- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes d'étiquettes
- TEC
- B-SX4T-QQ
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | TEC B-SX4T-QQ Imprimante d'étiquettes Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels49 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
49
I’imprimante Transfert Thermique TEC B-SX4T-QQ/QP Mode d’emploi Résumé des précautions FRENCH VERSION FO1-33034 Résumé des précautions La sécurité personnelle lors de la manipulation ou de l’entretien du matériel est extrémement importante. Les avertissements et précautions nécessaires à la manipulation en toute sécurité du matériel sont inclus dans ce manuel. Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel doivent être lus et assimilés avant toute manipulation ou entretien. Ne tentez pas d’effectuer des réparations ou des modifications sur ce matériel. Si une erreur se produit qui ne peut être résolue en suivant les instructions de ce manuel, coupez le courant, déconnectez le câble secteur et contactez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC pour une assistance technique. Explication des symboles Ce symbole signale une mise en garde (ou des précautions). Le dessin à l’intérieur du symbole précise quelle est l’action à exécuter. (Le symbole ci-contre indique une précaution d’ordre général.) Ce symbole signale une action interdite (interdictions). Le dessin à l’intérieur ou prés du symbole précise quelle est l’action interdite. (Le symbole ci-contre indique “Ne pas démonter”.) Ce symbole indique une action à effectuer. Le dessin à l’intérieur du z symbole précise quelle est l’action à exécuter. (Le symbole ci-contre indique “Retirer la fiche secteur de la prise”.) un danger de mort ou de blessures graves si l’équipement $77(17,21 Indique est utilisé en négligeant ces instructions. ,QWHUGLFWLRQG·XWLOLVHU XQHWHQVLRQDXWUHTXH FHOOHVSpFLILpH ,QWHUGLW ,QWHUGLW 'pEUDQFKH]OD ILFKH Ne faites pas fonctionner la machine avec une tension électrique différente de celle indiquée sur la plaquette des caractéristiques. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. ,QWHUGLW Si la machine partage une même prise avec d’autres appareils consommant beaucoup d’électricité, il y aura des fluctuations de tension importantes lorsque ces appareils fonctionnent. Pour éviter une anomalie causée par de telles fluctuations, ne branchez pas d’autres appareils à la même prise que la machine. ,QWHUGLW N’introduisez pas et ne faites pas tomber de pièces métalliques, de matières inflammables ou d’autres objets dans les ouvertures d’aération de la machine. Ils pourraient provoquer un incendie ou une électrocution. ,QWHUGLW Si les machines tombent, ou que leur capot est endommagé, commencez par positionner le bouton marche/arrêt sur arrêt et par déconnecter le câble secteur de la prise murale. Ensuite, contactez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC pour une assistance technique. Une utilisation prolongée de l'imprimante dans ces conditions peut être source d’incendie ou de choc électrique. 'pEUDQFKH]OD ILFKH (i) Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche secteur avec les mains mouillées. Vous risqueriez une électrocution. Ne placez pas d’objets métalliques ou de récipients contenant un liquide (vases, pots de fleurs, tasses, etc.) sur la machine. Un objet métallique ou un liquide peut provoquer un incendie ou une électrocution s’il pénètre accidentellement dans la machine. N’essayez pas de réparer ou de modifier vous-même la machine. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Pour toute question sur les réparations, adressez-vous à votre revendeur (ou au service aprèsvente). Une utilisation prolongée de l’imprimante dans une condition anormale, comme par exemple lorsque l’imprimante produit de la fumée ou des odeurs étranges peut être source d’incendie ou de choc électrique. Dans ce cas, éteignez immédiatement l’interrupteur marche/arrêt et déconnectez le câble secteur de la prise murale. Ensuite, contactez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC pour une assistance technique. Résumé des précautions 'pEUDQFKH]OD ILFKH &RQQHFWH]XQ ILOGHWHUUH FRENCH VERSION FO1-33034 Si des corps étrangers (fragments de métal, eau, liquides) pénètrent à l’intérieur de la machine, commencez par positionner le bouton marche/arrêt sur arrêt et par déconnecter le câble secteur de la prise murale. Ensuite, contactez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC pour une assistance technique. Une utilisation prolongée de l'imprimante dans ces conditions peut être source d'incendie ou de choc électrique. Assurez vous que votre installation est correctement relié à la terre. Une mauvaise installation peut provoquer un début d’incendie ou un choc électrique. 'pEUDQFKH]OD ILFKH 'pPRQWDJH LQWHUGLW Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la prise. Ne tirez pas directement sur le câble. Ceci pourrait sectionner et exposer les fils internes du câble et causer un incendie ou une électrocution. Ne pas retirer les capots, réparer ou modifier l’imprimante par vousmême. Vous pouvez recevoir un choc électrique ou vous blessé par des bords tranchants dans l’imprimante. Indique un risque de blessures ou de dommages si l’équipement 35(&$87,21est utilisé en négligeant ces instructions. Précautions Les précautions suivantes vous permettront d'avoir un fonctionnement correct de l'imprimante. • • • • • • • • • • • • • • Evitez les endroits qui présentent les conditions défavorables suivantes: * Température hors des spécifications * Exposition directe au soleil * Humidité élevée * Alimentation secteur partagée avec * Vibrations excessives * Poussiére/Gaz d'autres dispositifs. Nettoyez le couvercle en l'essuyant au moyen d'un chiffon sec ou d'un chiffon imbibé de détergent. NE JAMAIS UTILISER DE DILUANT NI D'AUTRES SOLVANTS VOLATILES sur les capots en platique. Utilisez des étiquettes et des rubans recommandés par TOSHIBA TEC. N'entreposez pas les films et media à un endroit où ils seraient exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à une humidité importante, à de la poussière ou à des gaz. Assurez-vous d'utiliser l'imprimante sur une surface plane. Toute information mémorisée dans la mémoire de l'imprimante peut être perdue lors d'une erreur d'impression. Evitez d'utiliser cet équipement sur la même ligne secteur que des appareils de forte puissance ou susceptibles d'émettre des interférences. Eteindre l'imprimante lors des interventions à l'intérieur ou lors des nettoyages. s'assurer de garder l'environnement de travail à l'abri de l'électricité statique. Ne placez pas d'objets lourds sur la machine. Ils pourraient tomber et blesser quelqu'un. Ne bouchez pas les ouvertures d'aération de la machine. La chaleur s'accumulerait à l'intérieur et pourrait provoquer un incendie. Ne pas s'appuyer contre l'imprimante Celle-ci peut tomber et vous pouvez être blessé. Faire attention au couteau de l'imprimante. Débranchez l'imprimante lorsqu'ellen n'est pas utilisée pendant une longue période. Au sujet de la maintenance • • • Faites appel à nos services de maintenance. Aprés avoir reçu le matériel, prenez contact avec votre revendeu agréé TOSHIBA TEC pour une visite de maintenance annuelle, de manière à effectuer un nettoyage complet de l'intérieur de la machine. Autrement, la poussiére qui s’accumule à l’intérieur de la machine peut être source d'incendie ou de mauvais fonctionnement. Le nettoyage est particulièrement nécessaire avant les saisons humides ou pluvieuses. Nos services de maintenance effectuent les vérifications périodiques et les autres opérations nécessaires à maintenir la qualité et la performance des imprimantes. Prévenant de ce fait les problèmes. Pour tous détails, consultez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC. Utilisations d'insecticides et d'autres produits. N'exposez pas les machines aux insecticides ou à d'autres solvants volatiles, dans la mesure où cela peut endommager les capots ou entraîner un écaillage de la peinture. ( ii ) FRENCH VERSION FO1-33034 TABLE DES MATIERES Page 1. PRESENTATION .................................................................................................................... F1-1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. Introduction .................................................................................................................... F1-1 Caractéristiques ............................................................................................................. F1-1 Déballage....................................................................................................................... F1-1 Accessoires ................................................................................................................... F1-2 Aspect............................................................................................................................ F1-3 1.5.1 Dimensions ................................................................................................................ F1-3 1.5.2 Vue Avant .................................................................................................................. F1-3 1.5.3 Vue Arrière................................................................................................................. F1-3 1.5.4 Panneau de Contrôle ................................................................................................. F1-4 1.5.5 Intérieur...................................................................................................................... F1-4 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE..................................................................................... F2-1 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Précautions .................................................................................................................... F2-1 Avant la mise en Route.................................................................................................. F2-2 Installation du Filtre sur le Ventilateur............................................................................ F2-2 Connexion des Câbles à votre Imprimante.................................................................... F2-3 Connexion du Câble Secteur ......................................................................................... F2-4 Mise en Route de l’Imprimante ...................................................................................... F2-5 2.6.1 Mise en Route de l’Imprimante .................................................................................. F2-5 2.6.2 Arrêt de l’Imprimante.................................................................................................. F2-5 2.7 Chargement du Media ................................................................................................... F2-6 2.8 Chargement du Film .................................................................................................... F2-11 2.9 Insertion des Cartes Optionnelles PCMCIA................................................................. F2-12 2.10 Test d’Impression ........................................................................................................ F2-13 3. MODE EN LIGNE ................................................................................................................... F3-1 3.1 3.2 3.3 3.4 4. MAINTENANCE...................................................................................................................... F4-1 4.1 4.2 5. Panneau de Contrôle ..................................................................................................... F3-1 Fonctionnement ............................................................................................................. F3-2 Ré-Initialisation .............................................................................................................. F3-2 Mode Vidage Hexa ........................................................................................................ F3-3 Entretien ........................................................................................................................ F4-1 4.1.1 Tête d’Impression, Rouleaux et Cellules.................................................................... F4-1 4.1.2 Capot, Face Avant ..................................................................................................... F4-2 4.1.3 Massicot Optionnel .................................................................................................... F4-2 Précautions de Manipulation du Média et du Film ......................................................... F4-3 DEPISTAGE DES PANNES ................................................................................................... F5-1 5.1 5.2 5.3 5.4 Messages d’Erreur......................................................................................................... F5-1 Problèmes Possibles ..................................................................................................... F5-2 Enlever les Bourrages ................................................................................................... F5-3 Réglage de la Détection ................................................................................................ F5-4 FRENCH VERSION FO1-33034 ANNEXE 1 SPECIFICATIONS ....................................................................................................FA1-1 A1.1 Imprimante ................................................................................................................... FA1-1 A1.2 Options ........................................................................................................................ FA1-2 A1.3 Média ........................................................................................................................... FA1-2 A1.3.1 Types de Médias .................................................................................................... FA1-2 A1.3.2 Zone de Détection de la Cellule Echenillage .......................................................... FA1-3 A1.3.3 Zone de Détection de la Cellule Marque Noire ....................................................... FA1-4 A1.3.4 Zone d’Impression Effective ................................................................................... FA1-4 A1.4 Film .............................................................................................................................. FA1-5 ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS......................................................................................FA2-1 ANNEXE 3 INTERFACE..............................................................................................................FA3-1 ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION ...................................................................................FA4-1 GLOSSAIRE INDEX AVERTISSEMENT! Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, et dans ce cas l’utilisateur pourrait être amené à prendre les mesures nécessaires. ATTENTION! 1. Ce manuel ne peut être copié, en entier ni en partie, sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA TEC. 2. Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis. 3. Veuillez contacter votre représentant local pour toutes questions relatives à ce manuel. 1. PRESENTATION FRENCH VERSION FO1-33034 1.1 Introduction 1. PRESENTATION 1.1 Introduction Merci d’avoir choisi l’imprimante TEC B-SX4T. Ce Mode d’Emploi contient les informations générales depuis l’installation jusqu’à la réalisation des tests internes d’impression ; lisez-le avec attention pour obtenir le meilleur de votre imprimante et augmenter sa durée de vie. Reportez-vous à ce manuel qui fournit des réponses à la plupart de vos interrogations, et conservez-le en lieu sûr pour un usage futur. Veuillez contacter votre représentant local pour toute question concernant ce manuel. 1.2 Caractéristiques Les caractéristiques de cette imprimante sont les suivantes: • Le bloc de la tête d’impression s’ouvre largement et assure un chargement facile du média et du film. • Des médias de types très variés peuvent être utilisés, grâce aux cellules de synchronisation qui sont mobiles depuis le centre jusqu’au bord gauche du média. • Avec la carte d’interface optionnelle, les fonctions réseau telles que la télémaintenance ou d’autres fonctions réseau avancées sont disponibles. • Un mécanisme de conception avancée, permettant une impression nette et claire aux vitesses de 76.2 mm/s (3 pouces/seconde), 152.4 mm/s (6 pouces/s) ou 254 mm/s (10 pouces/s), grâce à la tête d’impression en résolution de 8 points au mm spécialement conçue à cet effet. • Les options disponibles en option sont nombreuses : module massicot, module de pré-décollage, Module économiseur de ruban, carte interface PCMCIA, carte interface port I/O, carte interface réseau et carte interface port USB. 1.3 Déballage Prenez soin de déballer votre imprimante en suivant les instructions de la notice jointe dans l’emballage. NOTES: 1. Recherchez tout dommage ou rayure sur votre imprimante. Cependant, veuillez noter que TOSHIBA TEC décline toute responsabilité pour quelque dommage subi pendant le transport de l’imprimante. 2. Conservez les cartons et les cales pour un éventuel transport de l’imprimante. F1- 1 1. PRESENTATION FRENCH VERSION FO1-33034 1.4 Accessoires 1.4 Accessoires Lors du déballage de l’imprimante, assurez-vous que tous les accessoires sont présents. Câble d’alimentation US (1 pc.) (Réf. FBCB0030203) modèle QQ seulement CD-ROM (1 pc.) QQ (Réf 7FM00331000) QP (Réf. 7FM00254000) F1- 2 Câble d’alimentation EU (1 pc.) (Réf. EKA-0030001) modèle QP seulement Filtre de ventilateur (1 pc.) (Réf. FMBB0036801) 1. PRESENTATION FRENCH VERSION FO1-33034 1.5 Aspect 1.5 Aspect 11.5291 (291) 18.1460 (460) 308 1.5.1 Dimensions Les noms de pièces ou d’options présentés dans cette sections sont ceux utilisés par la suite de ce manuel. 12.1 (308) Dimensions en pouces (mm) 1.5.2 Vue Avant Capot Supérieur Affichage LCD des Messages Panneau de Contrôle Vue des consommables Sortie Média 1.5.3 Vue Arrière Connecteur de l’Interface Parallèle (Centronics) Connecteur d’Interface Série (RS-232C) Port Carte PCMCIA (Option) Connecteur USB (Option) Connecteur LAN (Option) Connecteur d’Extension I/O ( Option) Alimentation F1- 3 Interrupteur {: ARRET |: MARCHE 1. PRESENTATION FRENCH VERSION FO1-33034 1.5 Aspect Affichage LCD des Messages 1.5.4 Panneau de Contrôle Voyant Marche (Vert) Voyant ON LINE (Vert) Voyant ERREUR (Rouge) Touche [FEED] Touche [PAUSE] Touche [RESTART] Reportez-vous à la section 3.1 pour davantage d’informations sur le panneau de contrôle. 1.5.5 Intérieur Anneau de Verrouillage Cales de Film Guide de rouleau papier Bloc d’Impression Tête d’Impression Rouleau Levier de tête F1- 4 Axes de Film Support de rouleau papier 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.1 Précautions 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Cette section passe en revue les étapes pour installer votre imprimante avant de la mettre en route. Vous y trouverez les précautions à respecter, comment brancher les câbles, monter les accessoires, charger le film et le papier, insérer la carte mémoire optionnelle et comment réaliser un test d’impression. 2.1 Précautions Veuillez respecter les précautions suivantes afin d’assurer le meilleur environnement de fonctionnement ainsi que la sécurité de l’opérateur. • Posez l’imprimante sur une surface stable et de niveau, à un endroit éloigné de toute humidité ou température excessive, hors vibrations et abrité de la poussière et de la lumière solaire directe. • Conservez l’environnement de travail à l’abri de l’électricité statique qui peut causer des dommages à des composants internes sensibles. • Assurez-vous que l’imprimante est branchée sur un secteur « propre » et qu’aucun dispositif haute tension, source d’interférences, n’est connecté sur la même ligne. • Assurez-vous que l’imprimante est connectée sur une prise secteur trois plots correctement reliée à la terre. • N’utilisez pas l’imprimante capot ouvert. Soyez attentif à ce que vos doigts ou vos habits ne soient pas entraînés par les éléments en mouvement de l’imprimante, et tout particulièrement par le massicot optionnel. • Assurez-vous d’avoir éteint et débranché l’imprimante lorsque vous devez intervenir à l’intérieur de celle-ci, par exemple lorsque vous changez le film ou le papier ou lors de l’entretien. • Utilisez uniquement des films et des papiers recommandés par TOSHIBA TEC pour de meilleurs résultats et une durée de vie plus longue. • Entreposez les films et les media conformément aux spécifications. • Le mécanisme de l’imprimante intègre des composants haute tension, c’est pourquoi vous ne devez jamais retirer aucun des capots de l’imprimante car vous pourriez recevoir un choc électrique. De plus, l’imprimante intègre de nombreux composants délicats qui pourraient être endommagés par un personnel non autorisé. • Nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et sec ou un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution nettoyante douce. • Attention lors du nettoyage de la tête car elle peut devenir très chaude lors de l’impression. Attendez qu’elle refroidisse avant de la nettoyer. N’utilisez que des stylos nettoyeurs de tête recommandés par TOSHIBA TEC. • N’éteignez pas l’imprimante pendant l’impression ou lorsque le voyant ON LINE clignote. F2- 1 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.2 Avant la mise en Route 2.2 Avant la mise en Route NOTE: Pour communiquer avec l’ordinateur, utilisez un des câbles suivants : (1) Câble série RS-232C 25 broches. (2) câble Centronics: 36 broches (3) Câble USB: B plug (Option) (4) Câble LAN: 10 Base-T ou 100 Base-TX (Option) Ce chapitre expose les étapes de l’installation de l’imprimante. 1. Déballez l’imprimante et ses accessoires du carton. 2. Reportez-vous au Chapitre Précautions de ce manuel et installez l’imprimante à un endroit adéquat. 3. Installez le filtre sur le ventilateur de votre imprimante (Voir chap. 2.3) 4. L’ordinateur hôte doit disposer d’un port série, Centronics Parallèle ou USB. (Voir Chap. 2.4.) 5. Branchez le câble secteur sur une prise appropriée. (Voir Chap. 2.5.) 6. Chargez le média dans l’imprimante. (Voir Chap. 2.7.) 7. Réglez la position de la cellule de marque noire ou d’échenillage en fonction du média utilisé (Voir Chap. 2.7.) 8. Chargez le film (Voir Chap. 2.8.) 9. Mettez en route. (Voir Chap. 2.6.) 10. Réalisez un test d’impression (Voir chap. 2.10.) 11. Installez les pilotes de l’imprimante. (Reportez-vous au mode d’emploi du pilote.) 2.3 Installation du Filtre sur le Ventilateur Pendant l'installation de l'imprimante, il est important de vérifier le bon positionnement du filtre. Le système de filtrage est composé de deux parties: (1) La mousse filtrante (2) Le support Pour installer le filtre sur le ventilateur, placez le tampon de mousse dans le support, puis mettez le tout en place en appuyant fermement en alignant les ergots avec les trous comme indiqué ci-dessous. Mousse filtrante Appuyer Support F2- 2 Appuyer 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.4 Connexion des Câbles à votre Imprimante 2.4 Connexion des Câbles à votre Imprimante Les paragraphes suivants expliquent comment connecter les câbles entre votre ordinateur et l’imprimante, et expliquent également comment connecter d’autres périphériques. En fonction de votre configuration, il y a quatre possibilités pour connecter l’imprimante à l’ordinateur : • Connexion par câble série entre le connecteur série RS-232 de l’imprimante et l’un des ports COM de l’ordinateur hôte (Voir Annexe 3) • Connexion par câble parallèle entre le connecteur parallèle standard de l'imprimante et le port LPT de l'ordinateur hôte • Un câble Ethernet en utilisant l’interface LAN optionnelle. • Un cable USB entre l’interface optionnelle USB de l’imprimante et le port USB de votre ordinateur (conforme au standard USB 1.1) Le dessin ci-dessous illustre les différentes possibilités de connexion de votre imprimante. g, h, ou i NOTE: 1. La photo à droite montre la configuration des connecteurs d’interface lorsque toutes les options sont installées. Celleci peut varier en fonction de votre configuration. 2. Les interfaces USB et LAN ne peuvent pas être utilisées en même temps. g ou i c d f c Connecteur d’interface Parallèle (Centronics) d Connecteur d’interface Série (RS-232C) e Connecteur du port I/O (Option) f Alimentation Secteur g Connecteur d’interface USB (Option) h Connecteur de cartes PCMCIA (Option) i Connecteur de cartes interfaces (Option) F2- 3 e 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.5 Connexion du Câble Secteur 2.5 Connexion du Câble Secteur ATTENTION! 1. Avant de brancher le câble secteur, assurez-vous que le bouton Marche/Arrêt est en position afin d’éviter un choc électrique ou d’endommager l’imprimante. 2. Utilisez uniquement le câble secteur fourni avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre câble peut causer un choc électrique ou entraîner un incendie. 3. Connectez le câble secteur sur une prise équipée d’une fiche de mise à la terre. 1. Assurez-vous que le bouton Marche/arrêt est en position Arrêt. Bouton Marche/Arrêt 2. Connectez le câble sur l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Câble Secteur 3. Branchez l’autre extrémité du câble secteur dans une prise avec terre comme indiqué ci-dessous. Câble Secteur [Type QQ] F2- 4 Câble Secteur [Type QP] 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.8 Chargement du Film 2.6 Mise en Route de l’Imprimante Lorsque l’imprimante est connectée sur l’ordinateur hôte, une bonne habitude consiste à allumer l’imprimante avant l’ordinateur hôte, et à éteindre l’ordinateur hôte avant l’imprimante. 2.6.1 Mise en Route de l’Imprimante 1. Pour mettre l’imprimante sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt comme indiqué ci-dessous. Notez que la position ( | ) du bouton est la position de fonctionnement. ATTENTION! Utilisez le bouton Marche/Arrêt pour allumer et éteindre l’imprimante. Brancher et débrancher le câble peut entraîner un incendie, un choc électrique ou peut endommager l’imprimante. NOTE: Si un message d’erreur apparaît à l’écran au lieu du message ON LINE, ou si le voyant ERROR s’allume, reportez-vous au Chap. 5.1, Messages d’Erreur. 2.6.2 Arrêt de l’Imprimante ATTENTION! 1. N’éteignez pas l’imprimante pendant l’impression, car cela peut entraîner un bourrage papier ou endommager l’imprimante. 2. N’éteignez pas l’imprimante pendant que le voyant ON LINE clignote, car cela peut endommager l’ordinateur. Bouton Marche/Arrêt 2. Vérifiez que le message ON LINE apparaît sur l’écran d’affichage LCD, et que les voyants ON LINE et POWER s’allument. 1. Avant d’éteindre l’imprimante, assurez-vous que le message ON LINE apparaît sur l’affichage LCD, et que le voyant ON LINE est allumé et ne clignote pas. 2. Pour éteindre l’imprimante, Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt comme indiqué ci-dessous. Notez que la position ( ) du bouton est la position d’arrêt. Bouton Marche/Arrêt F2- 5 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.7 Chargement du Media 2.7 Chargement du Media La procédure suivante décrit les étapes pour charger correctement le AVERTISSEMENT! 1. Ne touchez à aucune pièce en mouvement. Assurezvous d’avoir bien arrêté l’imprimante avant de charger le média, afin de réduire le risque d’avoir vos doigts, vos bijoux ou vos habits entraînés dans le mécanisme. 2. La tête chauffe beaucoup en imprimant. Laissez-la refroidir avant de charger le média. 3. Pour éviter les blessures, faites attention de ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou en fermant le capot. ATTENTION! Prenez garde à ne pas toucher les éléments actifs de la tête en ouvrant le bloc de tête. L’électricité statique peut engendrer des problèmes de qualité d’impression ou endommager des points de tête. média dans l’imprimante afin qu’il défile correctement dans l’imprimante. L'imprimante peut imprimer sur des étiquettes autocollantes ou cartonnées. 1. Mettre l'imprimante hors tension et ouvrir le capot. 2. Tournez le levier de tête en position Free, puis dégagez la plaque qui maintient les axes de film. 3. Ouvrez le bloc de la tête d’impression. Bloc d’Impression d Capot c Levier de tête Plaque des supports ruban 4. Tourner l'anneau de verrouillage vers la gauche pour dégager le guide papier et le sortir de l'axe. NOTES: 1. Lorsque le levier de tête est en position Free, la tête d’impression est relevée. 2. Pour permettre l’impression, le levier de tête doit être mis en position Lock. (Ainsi la tête d’impression est refermée) Il y a deux niveaux de pression en position Lock. Choisissez en fonction de la largeur du média : Position c: Etiquettes Position d: Tickets Cependant, la position du levier peut varier en fonction du média. Pour tous détails, veuillez contacter votre centre de maintenance TOSHIBA TEC 3. Ne dévissez pas trop l’anneau de verrouillage, car il pourrait se désolidariser de son support. Support de rouleau papier Anneau de Verrouillage Guide de rouleau papier F2- 6 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.7 Chargement du Media 2.7 Chargement du Media 5. 6. (suite) NOTE: Ne pas trop serrer l'anneau de verrouillage. Mettre la bobine sur l'axe support papier. Passer le papier autour du bras de tension, puis le tirer vers l’avant de l'imprimante. Fixer le guide de rouleau papier restant sur le support papier. 7. Alignez l’ergot du guide papier avec l’encoche de l’axe support et repoussez-le de manière à bloquer le rouleau média. Le média sera automatiquement centré. Puis revissez l’anneau de verrouillage pour fixer le guide. Encoche Bras de Tension Guide de rouleau papier Ergot d'alignement Papier Support de rouleau papier Chemin papier avec un rouleau face imprimable à l’intérieur Anneau de Verrouillage Chemin papier avec un rouleau face imprimable à l’extérieur Bras de Tension Papier 8. Placez le média entre les guides, puis ajustez les guides à la largeur du média. Resserrez les vis de blocage. 9. Vérifier que le défilement du papier entre le support et la sortie est bien aligné. Guide papier Vis de blocage F2- 7 Tête d'impression Papier Guide de rouleau papier Guide papier 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.7 Chargement du Media 2.7 Chargement du Media 10. 11. (suite) Refermez le bloc de tête jusqu’à ce qu’il se bloque en position. Après avoir chargé le média, il peut s’avérer nécessaire de régler la position des cellules de détection qui servent à synchroniser la position de début d’impression sur des étiquettes ou des tickets. Ajustement de la position cellule échenillage NOTE: Assurez-vous de placer la cellule au centre de la marque noire, autrement cela peut entraîner un bourrage ou une erreur fin de papier. (1) Enlevez la vis de fixation qui bloque la cellule. (2) Déplacez manuellement la cellule de telle sorte que la cellule d’échenillage soit positionnée au centre de l’étiquette ( le signe indique la position de la cellule d’échenillage). (3) Resserrez la vis de fixation. Espace inter-étiquettes (Echenillage) Etiquette Cellule média Vis de Fixation Cellule échenillage Ajustement de la position cellule marque noire (1) Enlevez la vis de fixation qui bloque la cellule. (2) Tirez environ 50 cm de media hors de l’imprimante à l’avant, retournez-le sur lui-même et repassez-le sous la tête jusqu’aux cellules de telle sorte que les marques noires soient visibles du dessus. (3) Déplacez manuellement la cellule de telle sorte que la cellule de marque noire soit alignée sur le centre de la marque noire du média (le signe indique la position de la cellule de marque noire). (4) Resserrez la vis de fixation. Cellule de marque noire Cellule média F2- 8 Vis de Fixation Marque noire 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.7 Chargement du Media 2.7 Chargement du Media 12. (suite) Il y a quatre modes d’impression possibles sur votre imprimante. Pour chaque mode, nous expliquons ci-dessous comment charger le média. Impression par lot Dans le mode d’impression par lot, le média est imprimé en continu à concurrence du nombre d’impressions demandées dans le flot de commandes. Mode Pré-décollage NOTES: 1. Placer le DIP SWITCH en position de STANDARD/PEEL OFF. 2. Il est plus facile de retirer la plaque avant pour insérer le papier. 3. Placez la pince papier de telle sorte que la partie longue de la pince s’insère dans la gorge du rembobineur. Lorsque le module de pré-décollage est installé, l’étiquette est imprimée puis automatiquement décollée de son support siliconé au niveau de la barre de pré-décollage. (1) Retirez les étiquettes sur une longueur d’environ 50 cm afin de garder uniquement le support siliconé sur l’entame. (2) Passez le support silicone sous la barre de pré-décollage. (3) Enrouler le support silicone sur le rembobineur et le fixer à l'aide de la pince papier. (4) Bobiner le papier support sur le rouleau afin de le tendre. (5) Positionnez le switch de sélection du bloc ré-enrouleur en position STANDARD/PEEL OFF. Support silicone Plaque Pince papier Vis F2- 9 Barre de prédécollage Support étiquette 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.7 Chargement du Media 2.7 Chargement du Media Mode Rembobineur interne Le ré-enrouleur du module de pré-décollage peut être utilisé en mode (suite) d’impression par lot pour rembobiner en interne le média imprimé. NOTE: Placer le DIP SWITCH en position REWINDER. Réglage Si les étiquettes se décalent latéralement, ajustez la molette de réglage sur le guide du rembobineur pour corriger le guidage papier. Tournez dans le sens horaire pour avancer le guide, et dans le sens anti-horaire pour reculer le guide. * Si les étiquettes se décalent à droite: Desserrez la vis SM-4x8 avec un tournevis à tête phillips. Tournez la molette dans le sens horaire, et resserrez la vis SM-4x8 lorsque le guide du rembobineur est correctement réglé. * Si les étiquettes se décalent à gauche: Desserrez la vis SM-4x8 avec un tournevis à tête phillips. Tournez la molette dans le sens anti-horaire, et resserrez la vis SM-4x8 lorsque le guide du rembobineur est correctement réglé. AVERTISSEMENT! Le massicot présente des parties coupantes, prenez garde à ne pas vous blesser en le manipulant. ATTENTION! 1. Assurez-vous de massicoter le support de l’étiquette. Si vous massicotez l’étiquette, de la colle risque de se mettre sur la lame du massicot, affectant la qualité et la durée de vie de ce dernier. 2. L’usage de ticket cartonné dont l’épaisseur excède les spécifications peut réduire la durée de vie du massicot. NOTE: Lorsque vous utilisez le massicot rotatif, assurez-vous d’installer le module économiseur de film (B-9904-R-QM), faute de quoi vous pourriez avoir des erreurs de film ou de bourrage papier. (1) Enlevez les deux vis noires pour enlever la plaque avant. (2) Montez le guide de rembobinage fourni avec le module de prédécollage optionnel à l’aide des deux vis SM-4x6B fournies. (3) Passez le média autour du guide de rembobineur. (4) Enroulez le papier sur le rembobineur et fixez-le à l’aide de la pince papier. (5) Enroulez le papier sur quelques tours afin de bien le tendre. (6) Placez le switch de sélection du bloc ré-enrouleur en position REWINDER. Vis (SM-4x6B) Guide de réembobineur Molette d'ajustement Vis (SM-4x8) Mode massicot Lorsque le massicot est en place, le média est automatiquement coupé. Il existe deux massicots disponibles en option, massicot à baïonnette ou massicot rotatif. Le chargement du papier est le même dans les deux cas. Passez l’extrémité du média dans le massicot. Module massicot Papier Sortie du papier 13. Si le média utilisé est un média thermique direct (avec un traitement chimique de surface), la procédure de chargement est maintenant terminée. Refermez la plaque support d’axes de films, puis tournez le levier de tête en position Lock pour fermer la tête. Enfin, refermez le capot supérieur. Si le média utilisé est un média classique, il faut aussi charger un film. Reportez-vous en paragraphe 2.8 Chargement du Film. F2-10 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.8 Chargement du Film 2.8 Chargement du Film AVERTISSEMENT! 1. Ne touchez à aucune pièce en mouvement. Assurez-vous que l’impression s’est complètement arrêtée avant de charger le média, afin de réduire le risque d’avoir vos doigts, vos bijoux ou vos habits entraînés dans le mécanisme. 2. La tête chauffe beaucoup en imprimant. Laissez-la refroidir avant de charger le film. 3. Pour éviter les blessures, faites attention de ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou en fermant le capot. PRECAUTION! Prenez garde de ne pas toucher les éléments de la tête en relevant le bloc d’impression. L’électricité statique pourrait endommager la tête. NOTES: 1. En fixant les guides de bobine, assurez-vous de les enficher dans le bon sens, 2. Assurez-vous de bien tendre le film avant d’imprimer. Un film mal tendu entraîne une mauvaise qualité d’impression. 3. Un détecteur de film est monté à l’arrière du bloc d’impression afin de détecter la fin du film. Lorsque cela se produit, le message“NO RIBBON” s’affiche et le voyant ERROR s’allume. NOTE: Le film perdu à chaque déclenchement de l’économiseur varie en fonction du diamètre de la bobine de film usé et la vitesse d’impression. Vitesse 3”/sec. 6”/sec. 10”/sec. Film perdu à chaque fois Environ 6 mm Environ 10 mm Environ 20 mm Il existe deux sortes de médias pour imprimer: le média classique et le média thermo-sensible (avec un traitement chimique de surface). NE CHARGEZ PAS de film si vous utilisez un média thermo-sensible. 1. Appuyez sur les deux pattes en haut et en bas des cales de film, et repoussez-les à fond sur leurs axes. Cales de Film Axes de Film 2. Montez le film sur ses deux axes en passant une boucle sous la tête comme indiqué ci-dessous. Le film se met en place correctement devant la cellule de détection de film. Axes de Film Bloc d’Impression Mandrin enrouleur de film 3. Faites glisser les deux cales de film à une position telle que le film soit centré en place. 4. Refermez le bloc de tête jusqu’à ce qu’il se bloque en position. Remettez la plaque de support des axes de film en place, en alignant ses trous avec les axes. 5. Bobinez le film afin de le tendre et d’éviter qu’il ne flotte trop. Enroulez la bande amorce de film et bobinez le film suffisamment pour que la tête repose sur le film et non pas sur la bande amorce. Plaque des supports ruban 6. Tournez le levier de tête en position Lock pour verrouiller la tête. 7. Refermez le capot supérieur. Mode économie de film automatique Lorsque la fonction d’économie de film est activée, l’économiseur se déclenche dès qu’une zone non imprimée d’au moins 20 mm (3 ou 6 ips) ou 30 mm (10 ips) se présente, ce qui économise le film. Pour davantage d’informations, veuillez vous adresser à votre revendeur TOSHIBA TEC. F2-11 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.9 Insertion des Cartes Optionnelles PCMCIA 2.9 Insertion des Cartes Lorsque la carte d’interface PCMCIA optionnelle est installée dans Optionnelles PCMCIA l’imprimante, deux ports PCMCIA sont disponibles comme indiqué dans 1. 2. 3. 4. 5. ATTENTION! Pour protéger les carte PC, déchargez-vous de l’électricité statique en touchant une partie métallique de l’imprimante avant de manipuler la carte. Avant d’insérer ou de retirer une carte PCMCIA, Assurez-vous que l’imprimante est éteinte. Assurez-vous de conserver les cartes non utilisées dans leur étui d’origine afin de les protéger. Ne soumettez les cartes à aucun choc ni à aucune pression; ne les exposez pas à une humidité ou à une température excessive. La carte peut être engagée à moitié dans son emplacement même si elle est à l’envers. Cependant, le connecteur est conçu avec une sécurité qui empêche dans ce cas de la connecter. la figure ci-dessous. Cela permet d’utiliser des cartes de mémoire Flash ou des cartes I/O comme les cartes LAN. Les paragraphes suivants expliquent comment installer les cartes PCMCIA. 1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte, bouton marche/Arrêt sur OFF. 2. Tenez la carte avec l’étiquette indiquant le modèle vers la gauche. Insérez la carte jusqu’à ce que le bouton d’éjection ressorte. Bouton d’éjection Emplacement 2: (Cartes I/O comme les cartes LAN) Face de l’étiquette modèle 3. Tirez légèrement le bouton d’éjection et remontez-le vers le haut. Bouton d’éjection 4. Les modèles suivants de cartes PCMCIA peuvent être utilisés. Type Carte ATA Constructeur San Disk, Hitachi Carte LAN NOTE: La lecture d’une carte en mode lecture seule est possible uniquement si celle-ci a été programmée sur une autre imprimante TOSHIBA TEC, comme les B-472 et B-572. Emplacement 1: (Cartes mémoire seulement) 3 COM Maxell Maxell Centennial Technologies INC. INTEL Simple Carte Mémoire TECNOLOGY Flash (4 Mo) Mitsubishi PC Card KING MAX Centennial Technologies Inc. PC Card Mitsubishi Maxell Flash Memory Card (1 MB) Mitsubishi F2-12 Description Toute carte conforme au standard PC card ATA. Série 3CCE589ET EF-4M-TB CC EF-4M-TB DC Remarques ---------Installez cette carte dans le slot (2) seulement. (Ne fonctionne pas dans le slot (1)) Lecture / Ecriture FL04M-15-11119-03 IMC004FLSA STI-FL/4A MF84M1-G7DAT01 FJN-004M6C FL04M-20-11138-67 FJP-004M6R MF84M1-GMCAV01 EF-1M-TB AA MF81M1-GBDAT01 Lecture seule (voir note) 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.10 Test d’Impression 2.10 Test d’Impression Nous vous recommandons d’effectuer un test d’impression afin de vous assurer du bon fonctionnement de l’imprimante. Les paragraphes suivants vous guident dans les étapes successives pour réaliser une étiquette de test. Veuillez suivre ces étapes scrupuleusement afin d’obtenir les meilleurs résultats. 1. Utilisez des étiquettes pour imprimer. Les meilleurs résultats seront obtenus avec des étiquettes de 76 mm ou davantage. 2. Appuyez et maintenez les touches [FEED] et [PAUSE] pendant la mise en route de l’imprimante. L’afficheur LCD affiche le message suivant. !',$*$ 3. Appuyez trois fois sur la touche [FEED] pour parvenir au menu de test d’impression comme indiqué par le message suivant qui apparaît sur l’afficheur LCD !7(6735,17 4. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le message de réglage des conditions d’impression. !7(6735,17 35,17&21',7,21 5. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage du compteur de copies. Choisissez la quantité à imprimer à l’aide des touches [FEED] ou [RESTART]. !7(6735,17 ,668(&2817 6. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage de la vitesse d’impression. Choisissez la vitesse d’impression à l’aide des touches [FEED] ou [RESTART]. !7(6735,17 35,1763(('´V NOTES: 1. Sélectionnez le type de cellule correspondant au média utilisé. En général, la cellule de réflexion (de marque noire) est pour les tickets, et la cellule par transparence (d’échenillage) est pour les étiquettes. 2. Sélectionnez le mode d’impression correspondant au média utilisé. Globalement, le transfert thermique est pour les médias classiques et le thermique direct est pour des médias thermosensibles. 7. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage de la cellule de détection. Choisissez le type de cellule à l’aide des touches [FEED] ou [RESTART]. !7(6735,17 6(162575$16 8. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage du mode d’impression. Choisissez le mode d’impression à l’aide des touches [FEED] ou [RESTART] . !7(6735,17 3577<3(75$16)5 F2-13 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.10 Test d’Impression 2.10 Test d’Impression (Suite) 9. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage du type de sortie d’impression. Choisissez le bon mode à l’aide des touches [FEED] ou [RESTART]. !7(6735,17 7<3(>6@12&87 10. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage de la taille média. Réglez la taille à l’aide des touches [FEED] ou [RESTART] !7(6735,17 /$%(//(1PP 11. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher la sélection d’avance papier. Choisissez si vous souhaitez ou non avoir une avance papier à l’aide des touches [FEED] ou [RESTART]. NOTE: Lorsque vous choisissez PAPER FEED, l’imprimante avance le média jusqu’à la position correcte de début d’impression. Si cet ajustement n’est pas nécessaire, choisissez PAPER NO FEED pour économiser du média. !7(6735,17 3$3(5)((' 12. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour avancer d’une étiquette. Puis le message sur l’afficheur LCD reviendra au message d’origine. !7(6735,17 13. Appuyez sur la touche [PAUSE] puis sur la touche [FEED]. Appuyez alors sur la touche [PAUSE] pour imprimer le nombre spécifié de pages avec des lignes obliques fines (slant line (1 dot)). !7(6735,17 6/$17/,1( '27 14. Appuyez sur la touche [FEED] puis sur la touche [PAUSE] pour imprimer le nombre spécifié de pages avec des lignes obliques épaisses (slant line (3 dots)). !7(6735,17 6/$17/,1( '27 15. Appuyez sur la touche [FEED] puis sur la touche [PAUSE] pour imprimer le nombre spécifié de pages avec caractères de différentes tailles. !7(6735,17 &+$5$&7(56 16. Appuyez sur la touche [FEED] puis sur la touche [PAUSE] pour imprimer le nombre spécifié de pages avec des codes barres. !7(6735,17 %$5&2'( NOTE: Si vous appuyez sur la touche [FEED] après l’impression des pages blanches, l’imprimante rentre en mode de test usine. Pour sortir de ce mode, appuyez sur la touche [PAUSE]. 17. Appuyez sur la touche [FEED] puis sur la touche [PAUSE] pour imprimer le nombre spécifié de pages blanches. !7(6735,17 12135,17,1* 18. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour revenir au message du début. F2-14 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.10 Test d’Impression 2.10 Test d’Impression (suite) 19. Lorsque vous avez fini d’imprimer les tests, éteignez l’imprimante puis remettez-la en route, assurez-vous que l’affichage affiche ON LINE et que les voyants ON LINE et POWER sont allumés. Exemple d’impression de l’étiquette <slant line (1 dot)> Exemple d’impression de l’étiquette <slant line (3 dots)> Exemple d’impression de l’étiquette <caractères> F2-15 2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE FRENCH VERSION FO1-33034 2.10 Test d’Impression 2.10 Test d’Impression (suite) Exemple d’impression de l’étiquette <codes à barres> Exemple d’impression de l’étiquette <mode de test usine> F2-16 3. MODE EN LIGNE FRENCH VERSION FO1-33034 3.1 Panneau de Contrôle 3. MODE EN LIGNE Ce chapitre décrit l’utilisation et le rôle des touches du panneau de contrôle en mode En Ligne (OnLine). L’impression normale sur étiquettes ou tickets s’effectue lorsque l’imprimante est en mode En Ligne et connectée à un ordinateur hôte. 3.1 Panneau de Contrôle • La figure ci-dessous illustre le panneau de contrôle et les touches de fonction. Affichage LCD des Messages Voyant ON LINE (Vert) Voyant Marche (Vert) Voyant ERREUR (Rouge) Touche [FEED] Touche [PAUSE] Touche [RESTART] Le panneau d’affichage LCD affiche des messages en alphanumérique pour indiquer l’état de l’imprimante. Jusqu’à 32 caractères peuvent être affichés sur une ligne. Il y a trois voyants LED sur le panneau de contrôle. NOTE: Clignote uniquement si la fonction de détection de fin de film est activée. NOTE: Utilisez la touche [RESTART] pour reprendre l’impression après une pause ou après avoir supprimé une erreur. Voyant POWER Allumé quand … L’imprimante est en fonctionnement. ON LINE L’imprimante communique avec l’ordinateur. Le film est presque Une erreur s’est produite fini (Voir NOTE.) sur l’imprimante. ERROR Clignote quand … ----- L’imprimante est prête à imprimer Il y a trois touches sur le panneau de contrôle. PAUSE Utilisée pour interrompre momentanément l’impression RESTART Utilisée pour reprendre l’impression. FEED Utilisée pour avancer le média. F3- 1 3. MODE EN LIGNE FRENCH VERSION FO1-33034 3.2 Fonctionnement 3.2 Fonctionnement Quand l’imprimante est allumée, le message “ON LINE” apparaît sur l’afficheur LCD. Ce message est affiché lorsque l’imprimante attend ou imprime normalement. 1. L’imprimante est allumée, en attente ou en impression. 21/,1( %6;79$ 2. Si une erreur se produit pendant l’impression, un message d’erreur apparaît. L’imprimante arrête d’imprimer automatiquement. (Le nombre à droite indique le nombre d’impressions restant à éditer). 123$3(5 %6;79$ 3. Pour supprimer l’erreur, appuyer sur la touche [RESTART]. L’imprimante reprend l’impression. 21/,1( %6;79$ 4. Si la touche [PAUSE] est appuyée pendant l’impression, l’imprimante s’arrête momentanément. (Le nombre à droite indique le nombre d’impressions restant à éditer). 3$86( %6;79$ 5. Lorsque la touche [RESTART] est appuyée, l’impression reprend. 21/,1( %6;79$ 3.3 Ré-Initialisation L’opération de ré-initialisation vide la mémoire des données en provenance de l’ordinateur, et remet l’imprimante en mode d’attente.. 1. L’imprimante est allumée, en attente ou en impression. 21/,1( %6;79$ 2. Pour stopper l’impression, ou vider la mémoire des données envoyées par l’ordinateur, appuyer sur la touche [PAUSE]. L’imprimante arrête l’édition. NOTE: Si la touche [RESTART] est appuyée pendant moins de 3 secondes lorsque l’imprimante est en erreur ou en pause, l’édition reprend. Si une erreur de communication ou de commande s’était produite, l’imprimante revient en mode d’attente. 3$86( %6;79$ 3. Appuyez et maintenez la touche [RESTART] pendant 3 secondes ou davantage. !5(6(7 4. Appuyez sur la touche [PAUSE]. Les données envoyées par l’ordinateur sont effacées, et l’imprimante se remet en attente. 21/,1( %6;79$ F3- 2 3. MODE EN LIGNE FRENCH VERSION FO1-33034 3.4 Mode Vidage Hexa 3.4 Mode Vidage Hexa En mode de vidage hexa, tous les caractères envoyés par l’ordinateur hôte sont imprimés. Les caractères sont exprimés en valeurs hexadécimales. Cela permet à l’utilisateur de vérifier les commandes de programmation et de débuguer le programme. Pour tous détails, adressez-vous à votre revendeur TOSHIBA TEC. F3- 3 4. MAINTENANCE FRENCH VERSION FO1-33034 4.1 Entretien 4. MAINTENANCE 1. 2. 3. 4. AVERTISSEMENT! Assurez-vous d’éteindre l’imprimante (bouton marche/arrêt sur OFF) avant de réaliser toute maintenance. Autrement vous pourriez recevoir un choc électrique. Pour éviter les blessures, prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou en fermant le capot et le bloc d’impression. Soyez prudent car la tête d’impression est très chaude immédiatement après une impression. Laissez-la refroidir avant de réaliser toute maintenance. Ne versez pas d’eau directement sur l’imprimante. 4.1 Entretien 4.1.1 Tête d’Impression, Rouleaux et Cellules ATTENTION! 1. Ne laissez aucun objet dur entrer en contact avec la tête d’impression ou le rouleau, car cela peut les endommager. 2. N’utilisez aucun solvant volatile, diluant ou benzène, car cela peut entraîner une décoloration du capot, des problèmes d’impression, voire une panne de l’imprimante. 3. Ne touchez pas la tête à mains nues, l’électricité statique pouvant endommager la tête. 4. Assurez-vous d’utiliser le stylo nettoyeur de tête fourni avec l’imprimante. Autrement, vous pourriez écourter la durée de vie de la tête. NOTE: Veuillez approvisionner vos stylos nettoyeurs de tête (P/No. 24089500013) auprès de votre mainteneur agréé TOSHIBA TEC. Ce chapitre décrit comment réaliser la maintenance de routine. Pour garder à votre imprimante toutes ses performances et sa qualité d’impression, vous devez réaliser un entretien régulier. Dans le cas d’une charge de travail élevée, cela doit être fait tous les jours. Pour une charge de travail moindre, un entretien hebdomadaire doit être réalisé. Pour garder à votre imprimante toutes ses performances et sa qualité d’impression, veuillez la nettoyer régulièrement, ou au moins à chaque changement de média ou de film. 1. Eteignez l’imprimante. Ouvrez le capot supérieur. 2. Tournez le levier de tête en position Free, puis enlevez la plaque de maintien des axes de film. 3. Ouvrez le bloc de tête d’impression. 4. Retirez le film et le media. 5. Nettoyez la partie active de la tête avec un stylo nettoyeur, à défaut avec un coton tige ou un chiffon doux légèrement imbibé d’alcool. Contre rouleau Tête d’Impression Partie active de la tête Rouleau de Tête Rouleau d’entraînement Cellules de marque noire / d’échenillage 6. Nettoyez le rouleau sous la tête et le rouleau d’entraînement avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool. Le cas échéant, enlevez la poussière ou toute substance étrangère de l’intérieur de l’imprimante. 7. Essuyez la cellule échenillage et la cellule marque noire avec un chiffon doux et sec. F4- 1 4. MAINTENANCE FRENCH VERSION FO1-33034 4.1 Entretien 4.1.2 Capot, Face Avant 1. 2. 3. 4. Nettoyez les capots et les panneaux avec un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’une solution détergente douce. ATTENTION! NE PAS vaporiser de liquide directement sur l'imprimante. NE PAS utiliser de détergent. NE JAMAIS utiliser de solvants. NE PAS nettoyer la fenêtre avec de l'alcool, cela pourrait la rendre opaque. 4.1.3 Massicot Optionnel AVERTISSEMENT! 1. Assurez-vous d’éteindre l’imprimante avant de nettoyer le massicot. 2. La massicot est aiguisé, prenez garde à ne pas vous blesser en le nettoyant. Le massicot rotatif et le massicot à baïonnette sont disponibles en option. En dépit de leur aspect différent, il faut les entretenir de la même manière. Nous allons décrire ci-dessous comment démonter le massicot à baïonnette pour l’entretenir. Dans le cas du massicot rotatif il faut enlever les vis du bas pour retirer le capot. 1. 2. 3. 4. Dévissez les deux vis pour sortir le capot du couteau. Dévissez les vis à tête plastique pour enlever le guide média. Enlevez le papier coincé. Nettoyez le massicot avec un chiffon doux légèrement imbibé d’alcool. 5. Remontez le massicot dans l’ordre inverse où vous l’avez démonté. Vis Vis à tête plastique Massicot Capot du massicot Guide papier Lame fixe Massicot à baïonnette F4- 2 4. MAINTENANCE FRENCH VERSION FO1-33034 4.2 Précautions de Manipulation du Média et du Film 4.2 Précautions de Manipulation du Média et du Film ATTENTION! Assurez-vous de lire et de bien comprendre le manuel des consommables. N’utilisez que des médias et des films conformes aux spécifications. L’utilisation de médias ou de films non conformes peut écourter la durée de vie de la tête et entraîner des problèmes de qualité d’impression ou de lecture des codes à barres. Manipulez tous les médias et les films avec précaution pour éviter tout dommage sur les médias, les films ou l’imprimante. Lisez les directives de ce paragraphe avec attention. • N’entreposez pas les médias et les films sur vos étagères plus longtemps que recommandé par le fabricant. • Entreposez les rouleaux de média à plat. Ne les entreposez pas posés sur leur arrondi, car ils peuvent s’écraser et cela entraînerait des problèmes d’avance et de qualité d’impression. • Entreposez les médias dans des sacs en plastique que vous refermerez toujours après usage. Des média non protégés risquent de se salir, et l’abrasion additionnelle des particules de saleté ou de poussière peuvent écourter la durée de vie de la tête. • Gardez les médias et les films dans un endroit frais et sec. Evitez les endroits où ils seraient exposés à la lumière directe du soleil, à des température élevées, à l’humidité, aux poussières ou aux gaz. • Le papier thermique utilisé pour imprimer ne doit pas avoir des caractéristiques excédant 800 ppm Na+, 250 ppm K+ et 500 ppm Cl- . • Certaines encres utilisées pour les média pré-imprimés peuvent contenir des ingrédients qui écourtent le durée de vie de la tête. N’utilisez pas d’étiquettes pré-imprimées avec des encres contenant des substances dures comme le calcium carbonique (CaCO3) et le kaolin (Al2O3, 2SiO2, 2H2O). Pour plus d’informations, veuillez contacter votre revendeur local ou votre fournisseur de films et de médias. F4- 3 5. DEPISTAGE DES PANNES FRENCH VERSION FO1-33034 5.1 Messages d’Erreur 5. DEPISTAGE DES PANNES Ce chapitre donne la liste des messages d’erreur avec les problèmes correspondants et leur solution. AVERTISSEMENT! Si un problème n’est pas résolu en suivant les recommandations indiquées dans ce chapitre, n’essayez pas de réparer par vous-même. Eteignez et débranchez l’imprimante, puis contactez un mainteneur agréé TOSHIBA TEC pour une assistance. 5.1 Messages d’Erreur NOTES: • Si une erreur n’est pas réinitialisée en appuyant sur la touche [RESTART], éteignez et rallumez l’imprimante. • Si l’imprimante doit être éteinte, les données d’impression en mémoire sont perdues. • “****” indique le nombre d’impressions restant à réaliser. Jusqu’à 9999 (en nombre de copies). Messages d’Erreur TETE OUVERTE TETE OUVERTE**** ERR. COMMUNICAT. PB. PAPIER **** Problèmes / Causes Le mécanisme d’impression est ouvert en mode Online. Tentative d’avance papier ou d’impression avec le mécanisme d’impression ouvert. Une erreur de communication s’est produite. 1. Le média est en bourrage dans le trajet papier ou n’est pas installé correctement. 2. Un mauvais type de cellule est sélectionné pour le média installé. 3. La cellule de marque noire n’est pas alignée avec la marque noire du média. 4. La taille du média chargé ne correspond pas à la taille programmée. 5. La cellule d’échenillage ne peut pas distinguer entre la zone d’impression et l’échenillage de l’étiquette. PB CUTTER **** Le média est bourré dans le massicot. (Uniquement quand le massicot est installé) F5- 1 Solutions Fermez le mécanisme d’impression, puis appuyez sur la touche [RESTART]. Fermez le mécanisme d’impression, puis appuyez sur la touche [RESTART]. Assurez-vous que le câble d’interface est correctement connecté à l’ordinateur et que celui-ci est en route. 1. Enlevez le média cause du bourrage et nettoyez le rouleau d’impression. Puis rechargez correctement le média et appuyez sur la touche [RESTART]. 2. Eteignez puis rallumez l’imprimante puis sélectionnez le bon type de cellule correspondant au type de média installé. Renvoyez l’impression. 3. Ajustez la position de la cellule, puis appuyez sur la touche [RESTART]. 4. Eteignez puis rallumez l’imprimante puis remplacez le média en place par un dont les dimensions correspondent à celles programmées ou programmez une taille correspondant à celle du média installé. Renvoyez l’impression. 5. Reportez-vous au chapitre 5.4 pour le réglage des seuils. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur. Enlevez le média en bourrage, puis appuyez sur la touche [RESTART]. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur. 5. DEPISTAGE DES PANNES FRENCH VERSION FO1-33034 5.2 Problèmes Possibles 5.1 Messages d’Erreur (suite) Messages d’Erreur FIN PAPIER **** Problèmes / Causes 1. Plus de média. 2. Le média est mal chargé. ERREUR RUBAN**** 3. Le média a du mou. Le film n’avance pas correctement. NO RIBBON **** Le film est fini. REWIND FULL **** Le réenrouleur interne est trop plein. TETE TROP CHAUDE La tête est en surchauffe. ERREUR TETE Il y a un problème de tête. Un problème matériel ou logiciel s’est produit. Autre message d’erreur Solutions 1. Installez du nouveau média puis appuyez sur la touche [RESTART]. 2. Chargez correctement le média puis appuyez sur la touche [RESTART]. 3. Supprimez le mou du trajet papier. Enlevez le film et contrôlez son état. Remplacez-le si nécessaire. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur. Chargez un nouveau film puis appuyez sur la touche [RESTART]. Enlevez le papier siliconé du réenrouleur interne puis appuyez sur la touche [RESTART] . Eteignez l’imprimante et laissez-la refroidir (environ 3 minutes). Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur. Remplacez la tête. Eteignez et rallumez l’imprimante. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez un revendeur agréé TOSHIBA TEC 5.2 Problèmes Possibles Cette section décrit les problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation, leur cause et leur solution. Problèmes Possibles Causes Solutions L’imprimante ne 1. Le câble secteur est débranché. 1. Branchez le câble secteur. s’allume pas. 2. La prise secteur murale ne fonctionne 2. Assurez-vous que le secteur est correct pas. en changeant de prise. 3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur 3. Vérifiez le fusible et le disjoncteur. s’est déclenché. Le média n’avance 1. Le média est mal chargé. 1. Chargez correctement le média. pas. 2. L’imprimante est en erreur. 2. Enlevez l’erreur (Voir Chapitre 5.1 pour plus de détails.) Pas d’impression sur le 1. Le média est mal chargé. 1. Chargez correctement le média média. 2. Le film est mal installé. 2. Installez correctement le film. 3. La tête d’impression est mal montée. 3. Installez correctement la tête d’impression. Fermez le bloc d’impression. 4. Le film ne convient pas au média 4. Sélectionnez un type de film qui chargé. convient au média utilisé. L’image imprimée 1. Le film ne correspond pas au média 1. Sélectionnez un type de film qui n’est pas nette. chargé. convienne au média utilisé. 2. La tête d’impression est sale. 2. Nettoyez la tête d’impression avec le stylo nettoyeur de tête ou un coton tige imbibé d’alcool éthylique. Le massicot ne coupe 1. Le capot du massicot n’est pas bien 1. Remontez correctement le capot du pas. remonté. massicot. 2. Média bourré dans le massicot. 2. Enlevez le bourrage. 3. La lame du massicot est sale. 3. Nettoyez les lames du massicot. F5- 2 5. DEPISTAGE DES PANNES FRENCH VERSION FO1-33034 5.3 Enlever les Bourrages 5.3 Enlever les Bourrages Ce chapitre décrit par le détail comment retirer les bourrages de l’imprimante. ATTENTION! Ne grattez pas la tête ou le rouleau d’impression avec un outil pointu, car cela peut endommager l’imprimante ou entraîner des problèmes d’avance papier. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Soulevez le capot supérieur. 3. Tournez le levier de tête en position Free, puis enlevez la plaque support des axes de films. 4. Ouvrez le bloc de tête. 5. Retirez le papier et le ruban. 6. Enlevez le papier coincé. N’UTILISEZ PAS d'outils qui pourraient endommager l'imprimante. 7. Nettoyez la tête d’impression et le rouleau d’impression, puis enlevez la poussière et toutes les substances étrangères. NOTE: En cas de bourrages fréquents dans le massicot, contactez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC. 8. L’usure ou l’accumulation de colle sur les lames peuvent causer des bourrages papier dans le massicot. N’utilisez pas de médias non agréés dans le massicot. Si des bourrages papier se produisent fréquemment, contactez votre mainteneur TOSHIBA TEC. F5- 3 5. DEPISTAGE DES PANNES FRENCH VERSION FO1-33034 5.4 Réglage de la Détection 5.4 Réglage de la Détection 1. 2. 3. 4. 5. 6. NOTES: Si la touche [PAUSE] est relâchée avant trois secondes en mode pause, le papier n’avance pas. Si vous ne faites pas défiler au moins 1.5 étiquette, le réglage des seuils peut être incorrect. Quand le bloc d’impression est relevé, la touche [PAUSE] n’a pas d’effet Une erreur fin papier n’est pas détectable lors de l’avance papier. Sélectionnez la cellule de transparence (pour étiquettes pré-imprimées) dans votre logiciel pour permettre à l’imprimante de détecter correctement la position de début d’impression même en utilisant des étiquettes préimprimées.. Si l’imprimante continue à imprimer hors de la position correcte alors que la cellule de transparence est activée et les seuils réglés, veuillez contacter votre centre de maintenance TOSHIBA TEC. Afin de maintenir une position d’impression constante, l’imprimante utilise une cellule de transparence pour détecter l’espace entre deux étiquettes en mesurant la quantité de lumière qui passe à travers le média. Lorsque le média est pré-imprimé, les encres denses ou sombres peuvent interférer avec le processus et causer des bourrages. Pour contourner ce problème, un seuil minimum peut être fixé pour la cellule de la façon suivante. Procédure de réglage des seuils 1. Allumez l’imprimante. L’imprimante est en attente 21/,1( %6;79$ 2. 3. Chargez le rouleau de média pré-imprimé. Appuyez sur la touche [PAUSE]. 3$86( %6;79$ 4. 5. L’imprimante se met en pause. Appuyez et maintenez la touche [PAUSE] pendant au moins 3 secondes en mode pause. 75$160,66,9( %6;79$ 6. 7. Le type de cellule est affiché. Choisissez la cellule à ajuster avec la touche [FEED]. 5()/(&7,9( Cellule de marque noire %6;79$ Touche [FEED] 75$160,66,9( Cellule d’échenillage %6;79$ 8. Appuyez et maintenez la touche [PAUSE] jusqu’à ce que au moins 1.5 étiquette ait défilé devant les cellules. Le média avance tant que la touche [PAUSE] n’est pas relâchée. (Le réglage du seuil est fini). 3$86( %6;79$ 9. Appuyez sur la touche [RESTART]. 21/,1( %6;79$ 10. L’imprimante est en attente. 11. Envoyer une demande d’impression depuis le PC à l’imprimante. 21/,1( %6;79$ F5- 4 ANNEXE 1 SPECIFICATIONS FRENCH VERSION FO1-33034 A1.1 Imprimante ANNEXE 1 SPECIFICATIONS L’Annexe 1 décrit les caractéristiques de l’imprimante B-SX4T et des consommables à utiliser. A1.1 Imprimante Le tableau suivant récapitule les caractéristiques de l’imprimante. Modèle Item Tension d’alimentation Consommation électrique Pendant l’impression En attente Plage de température de fonctionnement Humidité relative en fonctionnement Résolution Méthode d’impression Vitesse d’impression Largeur de média (support siliconé inclus) Largeur d’impression effective (max.) Mode d’impression Affichage Dimension (L × P × H) Poids Types de codes à barres disponibles Codes 2D disponibles Polices disponibles Rotation Interface standard Interfaces Optionnelles B-SX4T-GS10-QQ B-SX4T-GS10-QP AC100 – 120V, 50/60 Hz±10% AC220 – 240V, 50 Hz±10% 1.5 A, 125 W maximum 0.18 A, 14 W maximum 5°C à 40°C (40°F à 104°F) 1.0 A, 119 W maximum 0.13 A, 14 W maximum 25% à 85% RH (sans condensation) 203 dpi (8 dots/mm) Transfert thermique ou Thermique direct 76.2 mm/sec . (3 pouces /sec.) 152.4 mm/sec. (6 pouces /sec.) Se reporter à la section A1.3.1. 254.0 mm/sec. (10 pouces /sec.) 30.0 mm à 112.0 mm (1.2 pouces à 4.4 pouces) 104.0 mm (4.1”) continu (Batch) Massicot (uniquement avec le cutter optionnel installé) Pré-décollage (uniquement avec le pré-décolleur optionnel installé) 2 lignes de 16 caractères. 291 mm × 460 mm × 308 mm (11.5” × 18.1” × 12.1”) 18 kg (sans le média ni le film.) JAN8, JAN13, EAN8, EAN8+2 digits, EAN8+5 digits, EAN13, EAN13+2 digits, EAN13+5 digits, UPC-E, UPC-E+2 digits, UPC-E+5 digits, UPC-A, UPC-A+2 digits, UPC-A+5 digits, MSI, ITF, NW-7, CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, Industrial 2 to 5, Customer Bar Code, POSTNET, KIX CODE, RM4SCC (ROYAL MAIL 4STATE CUSTOMER CODE), RSS14 Data Matrix, PDF417, QR code, Maxi Code, Micro PDF417, CP Code Times Roman (6 tailles), Helvetica (6 tailles), Presentation (1 tailles), Letter Gothic (1 tailles), Prestige Elite (2 tailles), Courier (2 tailles), OCR (2 types), Gothic (1 tailles), Outline font (4 types), Price font (3 types) 0°, 90°, 180°, 270° Interface série (RS-232C) Interface parallèle (Centronics) Interface PCMCIA (B-9700-PCM-QM) Interface USB (B-9700-USB-QM) Interface LAN (B-9700-LAN-QM) Interface extension I/O (B-7704-IO-QM) NOTES: • Data MatrixTM est une marque de International Data Matrix Inc., U.S. • PDF417TM est une marque de Symbol Technologies Inc., US. • QR Code est une marque de DENSO CORPORATION. • Maxi Code est une marque de United Parcel Service of America, Inc., U.S. FA1- 1 ANNEXE 1 SPECIFICATIONS FRENCH VERSION FO1-33034 A1.2 Options A1.2 Options Nom de l’option Type Massicot à baïonnette B-4205-QM Massicot rotatif B-8204-QM Module de préB-9904-H-QM décollage Module économiseur de ruban Carte interface port I/O Carte interface PCMCIA Carte interface LAN intégrée Carte interface USB Description Massicot pour coupe à l'arrêt. Massicot rotatif, coupe en continu. Permet de fonctionner en mode de présentation d’étiquettes à la demande ou bien de ré-enrouler les étiquettes et le support en utilisant le guide de rembobinage. Adressez-vous à votre revendeur pour faire l’acquisition du module de pré-décollage. B-9904-R-QM Ce module économise le ruban en le-vant la tête lorsqu'il n'y a pas d'impression. B-7704-IO-QM La présence de cette carte dans votre imprimante permet une connexion avec des dispositifs externes via une interface dédiée. B-9700-PCM-QM Cette carte permet l’utilisation des cartes PCMCIA suivantes. Carte LAN : 3 COM 3CCE589ET (recommandé) Carte ATA : Conforme au standard PC card ATA. Carte Flash mémoire : Cartes 1Mo et 4Mo (Voir Chap. 2.9.) B-9700-LAN-QM Cette carte permet d’utiliser l’imprimante en réseau LAN. B-9700-USB-QM La présence de cette carte dans votre imprimante permet une connexion sur un PC via l’interface USB. NOTE: Ces options sont disponibles chez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC ou auprès du siège TOSHIBA TEC. A1.3 Média Veuillez vous assurer que le média utilisé est approuvé par TOSHIBA TEC. La garantie ne s’applique pas lorsque le problème est causé par l’utilisation d’un média qui n’est pas approuvé par TOSHIBA TEC. Pour toute information concernant les média approuvés par TOSHIBA TEC, veuillez contacter un revendeur agréé TOSHIBA TEC. A1.3.1 Types de Médias Deux types de médias peuvent être utilisés, transfert thermique ou thermique direct, en étiquettes ou en continu. La table ci-dessous indique les caractéristiques que doivent présenter les médias. Etiquette position d’arrêt Position de coupe Marque Noire (sur l’envers) voir note 3). position d’arrêt k Continu k hg h c j Position de coupe c d i f e Marque Noire (sur l’envers) Sens défilement FA1- 2 i e ANNEXE 1 SPECIFICATIONS FRENCH VERSION FO1-33034 A1.3 Media A1.3.1 Types de Médias (suite) Mode d’impression Item c Pas du média Etiquette Continu d Longueur du média e Largeur avec support siliconé f Largeur d’étiquette g Largeur de l’échenillage h Largeur de la marque noire i Largeur d’impression effective Etiquette j Longueur d’impression effective Continu k Zone non imprimable Etiquette Épaisseur Continu Longueur d’impression maxi pour double buffer Diamètre externe maxi du rouleau Sens d’enroulement Diamètre mandrin interne [Unité: mm] Mode massicot Par lot A la demande 10.0 – 1500.0 10.0 – 1500.0 8.0 – 1498.0 25.4 – 1500.0 ---23.4 – 1498.0 Massicot Rotatif (*2) 3”/sec., 6”/sec.: 38.0 - 1500.0 3”/sec., 6”/sec.: 30.0 – 1500.0 3”/sec., 6”/sec.: 25.0 – 1498.0 30.0 – 112.0 (Voir Note 5.) 27.0 – 109.0 (Voir Note 5.) 2.0 – 20.0 6.0 – 20.0 2.0 – 10.0 10.0 – 104.0±0.2 3”/sec., 6”/sec.: 23.0 - 1496.0 6.0 – 1496.0 21.4 – 1496.0 3”/sec., 6”/sec.: 28.0 – 1498.0 ---8.0 – 1498.0 Massicot à Baïonnette 38.0 – 1500.0 25.4 – 1500.0 25.0 – 1498.0(*1) 23.0 – 1496.0 23.0 – 1498.0 1.0 0.13 – 0.17 0.15 – 0.29 1361.0 Ø200 Intérieur Ø76.2±0.3 NOTES: 1. Pour assurer une bonne qualité et une bonne durée de vie de la tête, n’utilisez que les médias spécifiés par TOSHIBA TEC. 2. La longueur de l'étiquette doit répondre aux critères suivants : *1: Lors de l’impression avec massicot à baïonnette : 35.0 mm - (échenillage / 2). *2: Le massicot rotatif n’est pas capable de fonctionner à la vitesse d’impression de 10 pouces/seconde. 3. Si vous utilisez des étiquettes avec marques noires, celles-ci doivent être apposées sur les échenillages. 4. “Double buffer” signifie que l’impression s’effectue sans arrêt entre les impressions. 5. Il y a des restrictions pour l’utilisation de médias de largeur inférieure à 50mm. Pour tous détails, veuillez contacter votre centre de maintenance TOSHIBA TEC. A1.3.2 Zone de Détection de la Cellule Echenillage La cellule échenillage se déplace du centre jusqu’au bord gauche du média. La cellule échenillage détecte l’espace entre deux étiquettes comme illustré ci-dessous. <Etiquette> Zone à détecter. Centre du média Position cellule étiquette Face imprimable espace Min. 2.0 mm (Min. 6.0 mm en utilisant le massicot.) étiquette Min. 12 mm Sens défilement média Zone de déplacement de la cellule. FA1- 3 ANNEXE 1 SPECIFICATIONS FRENCH VERSION FO1-33034 A1.3 Media A1.3.2 Zone de Détection de la Cellule Echenillage (suite) <Ticket en continu avec trous rectangles> Centre du média Position cellule Face imprimable Trous rectangles (Les trous ronds ne conviennent pas) Min. 2.0 mm Min. 12 mm Sens défilement média Zone de déplacement de la cellule NOTE: Les perforations de forme arrondie ne conviennent pas. A1.3.3 Zone de Détection de la Cellule Marque Noire La cellule marque noire se déplace du centre jusqu’au bord gauche du média. Le facteur de réflexion de la marque noire doit être de 10% ou moins pour une longueur d’onde de 950 nm. La cellule marque noire doit être alignée avec le centre de la marque noire. Centre du média La cellule doit être positionnée sur le centre de la marque. Détection des marque noires sur l’envers. Min. 2.0 mm Min. 12 mm Sens défilement média Zone de déplacement de la cellule. A1.3.4 Zone d’Impression Effective La figure suivante illustre la relation entre la largeur de la tête et la largeur du média. Zone hors impression Zone hors impression 4 mm 104 mm±0.1 (Largeur de la tête) 112 mm (largeur media maxi) FA1- 4 4 mm ANNEXE 1 SPECIFICATIONS FRENCH VERSION FO1-33034 A1.4 Film A1.3.4 Zone d’Impression Effective (suite) La figure suivante indique la zone d’impression effective sur le média. Zone à détecter. 1mm Début Hauteur média 10 –1500 mm 1.5 mm du bord gauche du média Zone d’impression garantie 1.5 mm du bord droit du média Sens défilement média 1mm Zone à détecter. Largeur média (Support siliconé non inclus) NOTES: 1. Assurez-vous de ne pas imprimer sur la bordure de 1.5 mm de votre média (zone grisée sur la figure cidessus). En effet, cela pourrait causer des plissements du film et entraîner une mauvaise qualité d’impression sur toute la zone d’impression. 2. Le centre du média est positionné sur le centre de la tête d’impression. 3. La bonne qualité de l’impression sur les trois premiers millimètres après la position d’arrêt de la tête (incluant 1 mm de zone non imprimable pour la prise de vitesse) n’est pas assurée. A1.4 Film Veuillez vous assurer que le film utilisé est approuvé par TOSHIBA TEC. La garantie ne s’applique pas lorsque le problème est causé par l’utilisation d’un film qui n’est pas approuvé par TOSHIBA TEC. Pour toute information concernant les films approuvés par TOSHIBA TEC, veuillez contacter un revendeur agréé TOSHIBA TEC. Type Largeur Longueur Diamètre externe Bobine 41 – 112 mm Largeurs recommandées: 41, 50, 68, 84, et 112 mm. 600 m φ90 mm (maxi.) Le tableau suivant montre la corrélation entre la largeur du film et la largeur du média (support non inclus). Largeur film 41 mm 50 mm 68 mm Largeur média 30 – 36 mm 36 –45 mm 45 – 63 mm Largeur film 84 mm 112 mm Largeur média 63 – 79 mm 71 – 112 mm NOTES: 1. Pour assurer une bonne qualité et une bonne durée de vie de la tête, n’utilisez que les films spécifiés par TOSHIBA TEC. 2. Pour éviter les plissements de film à l’impression, utilisez un film plus large que le media d’environ 5 mm. Cependant, une trop grande différence de largeur entre les deux peut générer des plissements. 3. Vous pouvez utiliser un film d’une largeur inférieure de 5 mm ou davantage à celle du media. Toutefois, cela limite la largeur d’impression. FA1- 5 ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS FRENCH VERSION FO1-33034 ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS L’annexe 2 décrit les messages qui s’affichent sur le panneau de contrôle. Symboles utilisés: 1: : Voyant allumé. ~: Voyant clignotant. z: Voyant éteint. 2: ****: nombre d’impressions restant à réaliser. Jusqu’à 9999 (en nombre de copies). 3: %%%%%%%: mémoire restante en carte ATA 0 à 9999999 (en K bytes) 4: ### mémoire restante en Flash pour la zone fonds de page: 0 à 895 (en K bytes) 5: &&&&: mémoire restante en Flash pour la zone polices 0 à 3147 (en K bytes) Voyants No. Message Afficheur Etat de l’imprimante POWER ONLINE ERROR 3 PAUSE **** ~ z z z z z z 4 ERR.COMMUNICAT. z 10 ERREUR TETE 11 TETE TROP CHAUDE z z z z z z z 12 ERREUR RUBAN**** z 13 REWIND FULL **** z z z z z z Une erreur est survenue pendant l’écriture en mémoire Flash ou ATA. Une erreur est survenue au formatage de la mémoire Flash ou ATA. Les données ne peuvent être sauvegardées car la mémoire Flash ou ATA est pleine. Erreur de commande lors de l’analyse des données. z z z z z Un défaut de l’alimentation s’est produit. Une carte Flash est en cours de formatage. La carte réseau LAN 100Base est en cours d’initialisation. 1 PRETE PRETE 2 TETE OUVERTE 5 PB. PAPIER **** 6 PB. CUTTER**** 7 FIN PAPIER **** 8 FIN RUBAN **** 9 TETE OUVERTE**** MEM LIB%%%%%%% 14 ou MEM LIB### &&&& ERREUR MEM 15 FLASH ERREUR DE 16 FORMAT 17 MEM INSUFFISANTE Affichage d’un 18 message d’erreur (voir notes) DEFAUT 19 ALIMENTATION 20 FORMATAGE … 21 INITIALISATION 100BASE LAN En mode Prêt (On Line) En mode Prêt (En réception de données) Bloc d’impression ouvert en mode On Line. Imprimante en pause. Une erreur de parité ou de framing s’est produite pendant une communication sur le port RS-232C. Bourrage papier à l’avance. Problème de massicot. Le media est fini ou il n’est pas correctement chargé. Il n'y a plus de ruban. Tentative d’impression ou d’avance papier alors que la tête est ouverte.. Problème de la tête d’impression. Surchauffe de la tête d’impression. Le film est déchiré. Un problème s’est produit avec les détecteurs qui déterminent le couple des moteurs film. Le rembobineur interne est trop plein. En cours de mémorisation de fonds de pages ou de téléchargement de polices FA2- 1 Reprise par touche RESTART Oui/Non Commandes Status et Reset acceptées Oui/Non ------------- Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui ----- Oui Oui Non Oui Non Oui Non Oui Oui Oui Non Non ----- ----- ----- ----- ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS FRENCH VERSION FO1-33034 ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS NOTES: • Lorsqu’une erreur de commande est trouvée dans les données reçues, les 16 premiers caractères de la commande en cause sont affichés au panneau de contrôle. (Cependant, les codes [LF] et [NUL] ne sont pas affichés.) Exemple 1 [ESC] T20 G30 [LF] [NUL] Erreur de commande Le message suivant apparaît T20G30 B-SX4T V1.0A Exemple 2 [ESC] XR; 0200, 0300, 0450, 1200, 1, [LF] [NUL] Erreur de commande Le message suivant apparaît. XR;0200,0300,045 B-SX4T V1.0A Exemple 3 [ESC] PC001; 0A00, 0300, 2, 2, A, 00, B [LF] [NUL] Erreur de commande Le message suivant apparaît. PC001;0A00,0300, B-SX4T V1.0A • Pour l’affichage de la ligne de commande, le caractère “? (3FH)” est affiché pour tous les codes autres que 20H à 7FH et A0H à DFH. FA2- 2 ANNEXE 3 INTERFACE FRENCH VERSION FO1-33034 ANNEXE 3 INTERFACE ANNEXE 3 INTERFACE Câbles d’Interface Pour éviter d’émettre et de recevoir des parasites, le câble doit répondre aux caractéristiques suivantes: • Etre complètement blindé et équipé de connecteurs métalliques ou métallisés. • Etre aussi court que possible. • Ne doit pas être emmêlé avec le câble secteur. • Ne doit pas être attaché à une goulotte électrique. Description du Câble RS-232C Le câble série utilisé pour connecter l’imprimante à l’ordinateur doit être de l’un des deux types suivants: DB-9F Côté PC N° Broche Signal 1 N.C. 2 RXD 3 TXD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 N.C. Capot Blindage DB-25M Côté Printer N° Broche Signal 1 F.G. 2 RXD 3 TXD 4 CTS 5 RTS 6 DTR 7 SG 20 DSR DB-25F Côté PC N° Broche Signal 1 Blindage 2 TXD 3 RXD 4 RTS 5 CTS 6 DSR 7 GND 20 DTR DB-25M Côté Printer N° Broche Signal 1 F.G. 2 RXD 3 TXD 4 CTS 5 RTS 6 DTR 7 SG 20 DSR NOTE: Utilisez un cable RS-232C avec un connecteur à vis de fixation à pas millimétrique pour le modèle d’imprimante QP, à pas en pouce pour le modèle QQ. FA3-1 ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION FRENCH VERSION FO1-33034 ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION Polices FA4-1 ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION FRENCH VERSION FO1-33034 ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION (suite) Codes à Barres JAN8, EAN8 MSI Interleaved 2 of 5 CODE39 (Standard) NW7 JAN13, EAN13 UPC-E EAN13+2 digits EAN13+5 digits CODE128 CODE39 (Full ASCII) CODE93 UPC-E+2 digits UPC-E+5 digits EAN8+2 digits EAN8+5 digits UPC-A UPC-A+2 digits FA4-2 ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION FRENCH VERSION FO1-33034 ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION (suite) UPC-A+5 digits UCC/EAN128 Industrial 2 of 5 POSTNET Customer bar code Customer bar code of high priority KIX Code RM4SCC RSS-14 RSS-14 Stacked RSS-14 Stacked Omnidirectional RSS Limited RSS Expanded Data Matrix PDF417 QR code Micro PDF417 MaxiCode CP Code FA4-3 GLOSSAIRE FRENCH VERSION FO1-33034 GLOSSAIRE GLOSSAIRE Cellule d’échenillage Cellule qui détecte par transparence la différence de potentiel entre l’étiquette et l’espace entre les étiquettes pour déterminer le début de l’impression. Cellule de marque noire Cellule qui détecte par réflexion la différence de potentiel entre la marque noire et la zone d’impression pour déterminer le début de l’impression. Cellule de réflexion Voir Cellule de marque noire. Cellule de transparence Voir Cellule d’échenillage. Code à Barre Codes représentant des caractères alphanumériques par une série de bandes blanches et noires de largeurs différentes. Ils sont utilisés dans des applications industrielles variées : fabrication, hôpitaux, librairies, revente, transports, magasinage etc. La lecture du code à barre est un moyen rapide et précis de saisir des informations, tandis qu’une saisie clavier a tendance à être lente et peu précise. Consommables Media et film Film Un film encré est utilisé pour transférer une image sur le média. En mode d’impression thermique par transfert, le film est chauffé par la tête et l’image se dépose sur le media. Impression thermique directe Méthode d’impression qui ne nécessite pas de film mais un media thermo-sensible qui réagit à la chaleur. La tête thermique chauffe directement le media ce qui a pour effet de transférer l’impression sur le media.. Impression transfert thermique Méthode d’impression où la tête chauffe un film qui contient de l’encre mélangée à une résine de fixation, avec pour effet de transférer la résine colorée sur le media Interface PCMCIA Carte interface optionnelle qui peut être installée pour permettre d’utiliser des cartes au format carte de crédit comme de la mémoire Flash ou des cartes réseau. PCMCIA est l’abréviation de Personal Computer Memory Card International Association. IPS Pouces par seconde (Inch per second) Unité exprimant la vitesse d’impression. LCD Points au pouce (Dots Per Inch) Unité exprimant la résolution de l’impression. Cristaux liquides (Liquid Crystal Display) Afficheur du panneau de contrôle, indique le mode de fonctionnement, les erreurs etc. Echenillage Marque noire Zone entre deux étiquettes Marque imprimée sur le media afin que l’impression se fasse toujours au même endroit grâce à la détection de cette marque. DPI Elément actif de la tête d’impression La tête d’impression est constituée d’une ligne d’éléments actifs chauffants qui brûlent une petite zone du media thermique ou qui transfèrent un point de l’encre du film sur un media ordinaire. Etiquette Type de media avec une surface adhésive. Media Matière sur laquelle est réalisée l’impression : étiquettes, papier continu, cartonnette, bande caroll, papier perforé etc. Media pré-imprimé Type de media sur lequel ont été déjà imprimés des caractères, des logos ou autres dessins. GLOSSAIRE FRENCH VERSION FO1-33034 GLOSSAIRE Mode Batch Ticket Mode où l’impression se fait en continu à concurrence du nombre d’impressions demandé. Mode massicoté Type de media sans adhésif mais avec marque noire pour indiquer la zone d’impression. Le plus souvent, les tickets sont en fait des cartonnettes ou un autre matériau durable. Mode de fonctionnement de l’imprimante lorsque le massicot optionnel est installé pour couper automatiquement le media après l’impression. La commande d’impression spécifie de couper à chaque impression, ou un nombre d’impressions entre chaque coupe. USB (Bus Série Universel) Interface utilisée pour connecter des périphériques comme une imprimante, un clavier ou une souris. Le port USB autorise la déconnexion du périphérique sans éteindre l’alimentation. Mode ré-enrouleur interne Vitesse d’impression Mode de fonctionnement de l’imprimante où un module de pré-décollage optionnel est utilisé pour rembobiner le média sur le ré-enrouleur interne. Vitesse à laquelle l’impression se réalise. La vitesse est exprimée en ips (pouces par seconde) Mode de pré-décollage Dispositif utilisé pour décoller les étiquettes de leur support. Module massicot Périphérique utilisé pour couper le media. Police Jeu de caractères alphanumériques dans un style donné, exemple Helvetica, Courier, Times Port Interface I/O Carte interface optionnelle qui peut être installée pour connecter l’imprimante à un système extérieur comme un système de pose. On peut entrer depuis le système extérieur les signaux d’avance, d’impression et de pause, et en sortie, les signaux d’impression, d’avance et d’erreur. Réglage de seuils Opération de réglage de cellule qui permet à l’imprimante de maintenir une position d’impression constante sur des media préimprimés. Résolution Degré de précision avec laquelle une image est reproduite. L’unité élémentaire de l’image est appelée un pixel. Lorsque la résolution augmente, le nombre de pixels s’accroît et l’image est plus détaillée. Tête d’impression thermique Tête d’impression utilisant le mode d’impression transfert thermique ou thermique direct. INDEX FRENCH VERSION FO1-33034 INDEX INDEX A L Affichage LCD des Messages 1-3, 1-4, 3-1 Axes de Film 1-4, 2-11 Largeur A1-5 Largeur d’impression effective A1-3 Largeur de la marque noire A1-3 Largeur de l’échenillage A1-3 Levier de tête 1-4, 2-6 Longueur d’impression effective A1-3 Longueur du média A1-3 B Bloc d’Impression 1-4 Bourrages 5-3 C Câble d’alimentation 1-2, 2-4 Cales de Film 1-4, 2-11 Carte interface PCMCIA 2-12, A1-2 Carte interface port I/O A1-2 Cartes de mémoire Flash 2-12 Cartes PCMCIA 2-12 Cellule de marque noire 2-8, 4-1 Cellule de réflexion 2-13 Cellule échenillage 2-8, 4-1 Cellule média 2-8 Cellule par transparence 2-13 Centronics 1-3, 2-3 Codes à barres A1-1 Codes 2D A1-1 Connecteur d’Extension I/O 1-3, 2-3 Connecteur d’interface Parallèle 2-3 Consommation électrique A1-1 Continu A1-2 D Dimensions 1-3 E Economiseur de film 2-11 Espace inter-étiquettes 2-8, A1-3 Etiquette A1-2, A1-3 F Film 2-11, 4-3, A1-5 Filtre sur le ventilateur 2-2 I Impression par lot 2-9 Interface 2-3, A1-1, A3-1 Interface parallèle 1-3 Interface série 1-3 Interface USB 1-3, 2-3, A1-2 Interrupteur 1-3 M Marque Noire 2-8, A1-2, A1-4 Massicot 2-10, 4-2, A1-2 Média 2-6, 4-3, A1-2 Média pré-imprimé 5-4 Messages d’Erreur 5-1 Méthode d’impression A1-1 Mode d’impression 2-9, A1-1 Mode massicot 2-10 Mode pré-décollage 2-9 Module de pré-décollage 2-9, A1-2 P Panneau de Contrôle 1-3, 1-4, 3-1 Pas du média A1-3 Poids A1-1 R Ré-enrouleur interne 2-10 Réglage des Seuils 5-4 Résolution A1-1 Rotation A1-1 Rouleau 1-4, 4-1 RS-232C 1-3, 2-3, A3-1 T Tension d’alimentation A1-1 Test d’Impression 2-13 Tête d’Impression 1-4, 4-1 Thermique direct 2-13, A1-1 Touche FEED 1-4, 3-1 Touche PAUSE 1-4, 3-1 Touche RESTART 1-4, 3-1 Transfert thermique 2-13, A1-1 V Vitesse d’impression A1-1 Voyant ERROR 1-4, 3-1 Voyant ON LINE 1-4, 3-1 Voyant POWER 1-4, 3-1 Z Zone d’impression garantie A1-5