Manuel du propriétaire | TEC B-SX4T-QQ Imprimante d'étiquettes Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | TEC B-SX4T-QQ Imprimante d'étiquettes Manuel utilisateur | Fixfr
I’imprimante Transfert Thermique TEC
B-SX4T-QQ/QP
Mode d’emploi
Résumé des précautions
FRENCH VERSION FO1-33034
Résumé des précautions
La sécurité personnelle lors de la manipulation ou de l’entretien du matériel est extrémement importante.
Les avertissements et précautions nécessaires à la manipulation en toute sécurité du matériel sont inclus dans
ce manuel. Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel doivent être lus et assimilés avant
toute manipulation ou entretien.
Ne tentez pas d’effectuer des réparations ou des modifications sur ce matériel. Si une erreur se produit
qui ne peut être résolue en suivant les instructions de ce manuel, coupez le courant, déconnectez le câble
secteur et contactez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC pour une assistance technique.
Explication des symboles
Ce symbole signale une mise en garde (ou des précautions).
Le dessin à l’intérieur du symbole précise quelle est l’action à exécuter.
(Le symbole ci-contre indique une précaution d’ordre général.)
Ce symbole signale une action interdite (interdictions).
Le dessin à l’intérieur ou prés du symbole précise quelle est l’action interdite.
(Le symbole ci-contre indique “Ne pas démonter”.)
Ce symbole indique une action à effectuer.
Le dessin à l’intérieur du z symbole précise quelle est l’action à exécuter.
(Le symbole ci-contre indique “Retirer la fiche secteur de la prise”.)
un danger de mort ou de blessures graves si l’équipement
$77(17,21 Indique
est utilisé en négligeant ces instructions.
,QWHUGLFWLRQG·XWLOLVHU
XQHWHQVLRQDXWUHTXH
FHOOHVSpFLILpH
,QWHUGLW
,QWHUGLW
'pEUDQFKH]OD
ILFKH
Ne faites pas fonctionner la
machine avec une tension
électrique différente de celle
indiquée sur la plaquette des
caractéristiques. Ceci pourrait
provoquer un incendie ou une
électrocution.
,QWHUGLW
Si la machine partage une même prise
avec d’autres appareils consommant
beaucoup d’électricité, il y aura des
fluctuations de tension importantes
lorsque ces appareils fonctionnent.
Pour éviter une anomalie causée par
de telles fluctuations, ne branchez pas
d’autres appareils à la même prise
que la machine.
,QWHUGLW
N’introduisez pas et ne faites pas
tomber de pièces métalliques, de
matières inflammables ou
d’autres objets dans les
ouvertures d’aération de la
machine. Ils pourraient
provoquer un incendie ou une
électrocution.
,QWHUGLW
Si les machines tombent, ou que leur
capot est endommagé, commencez
par positionner le bouton
marche/arrêt sur arrêt et par
déconnecter le câble secteur de la
prise murale. Ensuite, contactez votre
revendeur agréé TOSHIBA TEC pour
une assistance technique. Une
utilisation prolongée de l'imprimante
dans ces conditions peut être source
d’incendie ou de choc électrique.
'pEUDQFKH]OD
ILFKH
(i)
Ne branchez pas et ne débranchez
pas la fiche secteur avec les mains
mouillées. Vous risqueriez une
électrocution.
Ne placez pas d’objets métalliques
ou de récipients contenant un
liquide (vases, pots de fleurs,
tasses, etc.) sur la machine. Un
objet métallique ou un liquide peut
provoquer un incendie ou une
électrocution s’il pénètre
accidentellement dans la machine.
N’essayez pas de réparer ou de
modifier vous-même la machine.
Ceci pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
Pour toute question sur les
réparations, adressez-vous à votre
revendeur (ou au service aprèsvente).
Une utilisation prolongée de
l’imprimante dans une condition
anormale, comme par exemple lorsque
l’imprimante produit de la fumée ou des
odeurs étranges peut être source
d’incendie ou de choc électrique. Dans
ce cas, éteignez immédiatement
l’interrupteur marche/arrêt et
déconnectez le câble secteur de la prise
murale. Ensuite, contactez votre
revendeur agréé TOSHIBA TEC pour
une assistance technique.
Résumé des précautions
'pEUDQFKH]OD
ILFKH
&RQQHFWH]XQ
ILOGHWHUUH
FRENCH VERSION FO1-33034
Si des corps étrangers (fragments
de métal, eau, liquides) pénètrent
à l’intérieur de la machine,
commencez par positionner le
bouton marche/arrêt sur arrêt et
par déconnecter le câble secteur
de la prise murale. Ensuite,
contactez votre revendeur agréé
TOSHIBA TEC pour une
assistance technique.
Une utilisation prolongée de
l'imprimante dans ces conditions
peut être source d'incendie ou de
choc électrique.
Assurez vous que votre
installation est correctement relié
à la terre. Une mauvaise
installation peut provoquer un
début d’incendie ou un choc
électrique.
'pEUDQFKH]OD
ILFKH
'pPRQWDJH
LQWHUGLW
Pour débrancher le câble
d’alimentation, tirez-le par la prise.
Ne tirez pas directement sur le
câble. Ceci pourrait sectionner et
exposer les fils internes du câble et
causer un incendie ou une
électrocution.
Ne pas retirer les capots, réparer ou
modifier l’imprimante par vousmême. Vous pouvez recevoir un
choc électrique ou vous blessé par
des bords tranchants dans
l’imprimante.
Indique un risque de blessures ou de dommages si l’équipement
35(&$87,21est utilisé en négligeant ces instructions.
Précautions
Les précautions suivantes vous permettront d'avoir un fonctionnement correct de l'imprimante.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Evitez les endroits qui présentent les conditions défavorables suivantes:
* Température hors des spécifications
* Exposition directe au soleil
* Humidité élevée
* Alimentation secteur partagée avec
* Vibrations excessives
* Poussiére/Gaz
d'autres dispositifs.
Nettoyez le couvercle en l'essuyant au moyen d'un chiffon sec ou d'un chiffon imbibé de détergent.
NE JAMAIS UTILISER DE DILUANT NI D'AUTRES SOLVANTS VOLATILES sur les capots en platique.
Utilisez des étiquettes et des rubans recommandés par TOSHIBA TEC.
N'entreposez pas les films et media à un endroit où ils seraient exposés à la lumière directe du soleil, à des
températures élevées, à une humidité importante, à de la poussière ou à des gaz.
Assurez-vous d'utiliser l'imprimante sur une surface plane.
Toute information mémorisée dans la mémoire de l'imprimante peut être perdue lors d'une erreur d'impression.
Evitez d'utiliser cet équipement sur la même ligne secteur que des appareils de forte puissance ou susceptibles
d'émettre des interférences.
Eteindre l'imprimante lors des interventions à l'intérieur ou lors des nettoyages.
s'assurer de garder l'environnement de travail à l'abri de l'électricité statique.
Ne placez pas d'objets lourds sur la machine. Ils pourraient tomber et blesser quelqu'un.
Ne bouchez pas les ouvertures d'aération de la machine. La chaleur s'accumulerait à l'intérieur et pourrait
provoquer un incendie.
Ne pas s'appuyer contre l'imprimante Celle-ci peut tomber et vous pouvez être blessé.
Faire attention au couteau de l'imprimante.
Débranchez l'imprimante lorsqu'ellen n'est pas utilisée pendant une longue période.
Au sujet de la maintenance
•
•
•
Faites appel à nos services de maintenance.
Aprés avoir reçu le matériel, prenez contact avec votre revendeu agréé TOSHIBA TEC pour une visite de
maintenance annuelle, de manière à effectuer un nettoyage complet de l'intérieur de la machine.
Autrement, la poussiére qui s’accumule à l’intérieur de la machine peut être source d'incendie ou de mauvais
fonctionnement. Le nettoyage est particulièrement nécessaire avant les saisons humides ou pluvieuses.
Nos services de maintenance effectuent les vérifications périodiques et les autres opérations nécessaires à
maintenir la qualité et la performance des imprimantes. Prévenant de ce fait les problèmes.
Pour tous détails, consultez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC.
Utilisations d'insecticides et d'autres produits.
N'exposez pas les machines aux insecticides ou à d'autres solvants volatiles, dans la mesure où cela peut
endommager les capots ou entraîner un écaillage de la peinture.
( ii )
FRENCH VERSION FO1-33034
TABLE DES MATIERES
Page
1.
PRESENTATION .................................................................................................................... F1-1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2.
Introduction .................................................................................................................... F1-1
Caractéristiques ............................................................................................................. F1-1
Déballage....................................................................................................................... F1-1
Accessoires ................................................................................................................... F1-2
Aspect............................................................................................................................ F1-3
1.5.1 Dimensions ................................................................................................................ F1-3
1.5.2 Vue Avant .................................................................................................................. F1-3
1.5.3 Vue Arrière................................................................................................................. F1-3
1.5.4 Panneau de Contrôle ................................................................................................. F1-4
1.5.5 Intérieur...................................................................................................................... F1-4
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE..................................................................................... F2-1
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Précautions .................................................................................................................... F2-1
Avant la mise en Route.................................................................................................. F2-2
Installation du Filtre sur le Ventilateur............................................................................ F2-2
Connexion des Câbles à votre Imprimante.................................................................... F2-3
Connexion du Câble Secteur ......................................................................................... F2-4
Mise en Route de l’Imprimante ...................................................................................... F2-5
2.6.1 Mise en Route de l’Imprimante .................................................................................. F2-5
2.6.2 Arrêt de l’Imprimante.................................................................................................. F2-5
2.7 Chargement du Media ................................................................................................... F2-6
2.8 Chargement du Film .................................................................................................... F2-11
2.9 Insertion des Cartes Optionnelles PCMCIA................................................................. F2-12
2.10 Test d’Impression ........................................................................................................ F2-13
3.
MODE EN LIGNE ................................................................................................................... F3-1
3.1
3.2
3.3
3.4
4.
MAINTENANCE...................................................................................................................... F4-1
4.1
4.2
5.
Panneau de Contrôle ..................................................................................................... F3-1
Fonctionnement ............................................................................................................. F3-2
Ré-Initialisation .............................................................................................................. F3-2
Mode Vidage Hexa ........................................................................................................ F3-3
Entretien ........................................................................................................................ F4-1
4.1.1 Tête d’Impression, Rouleaux et Cellules.................................................................... F4-1
4.1.2 Capot, Face Avant ..................................................................................................... F4-2
4.1.3 Massicot Optionnel .................................................................................................... F4-2
Précautions de Manipulation du Média et du Film ......................................................... F4-3
DEPISTAGE DES PANNES ................................................................................................... F5-1
5.1
5.2
5.3
5.4
Messages d’Erreur......................................................................................................... F5-1
Problèmes Possibles ..................................................................................................... F5-2
Enlever les Bourrages ................................................................................................... F5-3
Réglage de la Détection ................................................................................................ F5-4
FRENCH VERSION FO1-33034
ANNEXE 1 SPECIFICATIONS ....................................................................................................FA1-1
A1.1 Imprimante ................................................................................................................... FA1-1
A1.2 Options ........................................................................................................................ FA1-2
A1.3 Média ........................................................................................................................... FA1-2
A1.3.1 Types de Médias .................................................................................................... FA1-2
A1.3.2 Zone de Détection de la Cellule Echenillage .......................................................... FA1-3
A1.3.3 Zone de Détection de la Cellule Marque Noire ....................................................... FA1-4
A1.3.4 Zone d’Impression Effective ................................................................................... FA1-4
A1.4 Film .............................................................................................................................. FA1-5
ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS......................................................................................FA2-1
ANNEXE 3 INTERFACE..............................................................................................................FA3-1
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION ...................................................................................FA4-1
GLOSSAIRE
INDEX
AVERTISSEMENT!
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer
des interférences radio, et dans ce cas l’utilisateur pourrait être amené à prendre les mesures
nécessaires.
ATTENTION!
1. Ce manuel ne peut être copié, en entier ni en partie, sans l’autorisation écrite préalable de
TOSHIBA TEC.
2. Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis.
3. Veuillez contacter votre représentant local pour toutes questions relatives à ce manuel.
1. PRESENTATION
FRENCH VERSION FO1-33034
1.1 Introduction
1. PRESENTATION
1.1 Introduction
Merci d’avoir choisi l’imprimante TEC B-SX4T. Ce Mode d’Emploi
contient les informations générales depuis l’installation jusqu’à la
réalisation des tests internes d’impression ; lisez-le avec attention pour
obtenir le meilleur de votre imprimante et augmenter sa durée de vie.
Reportez-vous à ce manuel qui fournit des réponses à la plupart de vos
interrogations, et conservez-le en lieu sûr pour un usage futur. Veuillez
contacter votre représentant local pour toute question concernant ce
manuel.
1.2 Caractéristiques
Les caractéristiques de cette imprimante sont les suivantes:
• Le bloc de la tête d’impression s’ouvre largement et assure un
chargement facile du média et du film.
• Des médias de types très variés peuvent être utilisés, grâce aux
cellules de synchronisation qui sont mobiles depuis le centre jusqu’au
bord gauche du média.
• Avec la carte d’interface optionnelle, les fonctions réseau telles que la
télémaintenance ou d’autres fonctions réseau avancées sont
disponibles.
• Un mécanisme de conception avancée, permettant une impression
nette et claire aux vitesses de 76.2 mm/s (3 pouces/seconde), 152.4
mm/s (6 pouces/s) ou 254 mm/s (10 pouces/s), grâce à la tête
d’impression en résolution de 8 points au mm spécialement conçue à
cet effet.
• Les options disponibles en option sont nombreuses : module massicot,
module de pré-décollage, Module économiseur de ruban, carte
interface PCMCIA, carte interface port I/O, carte interface réseau et
carte interface port USB.
1.3 Déballage
Prenez soin de déballer votre imprimante en suivant les instructions de la
notice jointe dans l’emballage.
NOTES:
1. Recherchez tout dommage ou
rayure sur votre imprimante.
Cependant, veuillez noter que
TOSHIBA TEC décline toute
responsabilité pour quelque
dommage subi pendant le
transport de l’imprimante.
2. Conservez les cartons et les
cales pour un éventuel
transport de l’imprimante.
F1- 1
1. PRESENTATION
FRENCH VERSION FO1-33034
1.4 Accessoires
1.4
Accessoires
Lors du déballage de l’imprimante, assurez-vous que tous les accessoires
sont présents.
Câble d’alimentation US (1 pc.)
(Réf. FBCB0030203)
modèle QQ seulement
CD-ROM (1 pc.)
QQ (Réf 7FM00331000)
QP (Réf. 7FM00254000)
F1- 2
Câble d’alimentation EU (1 pc.)
(Réf. EKA-0030001)
modèle QP seulement
Filtre de ventilateur (1 pc.)
(Réf. FMBB0036801)
1. PRESENTATION
FRENCH VERSION FO1-33034
1.5 Aspect
1.5 Aspect
11.5291
(291)
18.1460
(460)
308
1.5.1 Dimensions
Les noms de pièces ou d’options présentés dans cette sections sont ceux
utilisés par la suite de ce manuel.
12.1
(308)
Dimensions en pouces (mm)
1.5.2 Vue Avant
Capot Supérieur
Affichage LCD
des Messages
Panneau de
Contrôle
Vue des
consommables
Sortie Média
1.5.3 Vue Arrière
Connecteur de l’Interface
Parallèle (Centronics)
Connecteur d’Interface
Série (RS-232C)
Port Carte PCMCIA
(Option)
Connecteur
USB (Option)
Connecteur
LAN (Option)
Connecteur d’Extension
I/O ( Option)
Alimentation
F1- 3
Interrupteur
{: ARRET
|: MARCHE
1. PRESENTATION
FRENCH VERSION FO1-33034
1.5 Aspect
Affichage LCD des Messages
1.5.4 Panneau de Contrôle
Voyant Marche
(Vert)
Voyant ON LINE
(Vert)
Voyant ERREUR
(Rouge)
Touche [FEED]
Touche [PAUSE]
Touche [RESTART]
Reportez-vous à la section 3.1 pour davantage d’informations sur le
panneau de contrôle.
1.5.5 Intérieur
Anneau de Verrouillage
Cales de Film
Guide de rouleau papier
Bloc d’Impression
Tête d’Impression
Rouleau
Levier de tête
F1- 4
Axes de Film
Support de
rouleau papier
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.1 Précautions
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Cette section passe en revue les étapes pour installer votre imprimante
avant de la mettre en route. Vous y trouverez les précautions à respecter,
comment brancher les câbles, monter les accessoires, charger le film et le
papier, insérer la carte mémoire optionnelle et comment réaliser un test
d’impression.
2.1 Précautions
Veuillez respecter les précautions suivantes afin d’assurer le meilleur
environnement de fonctionnement ainsi que la sécurité de l’opérateur.
• Posez l’imprimante sur une surface stable et de niveau, à un endroit
éloigné de toute humidité ou température excessive, hors vibrations et
abrité de la poussière et de la lumière solaire directe.
• Conservez l’environnement de travail à l’abri de l’électricité statique
qui peut causer des dommages à des composants internes sensibles.
• Assurez-vous que l’imprimante est branchée sur un secteur « propre »
et qu’aucun dispositif haute tension, source d’interférences, n’est
connecté sur la même ligne.
• Assurez-vous que l’imprimante est connectée sur une prise secteur
trois plots correctement reliée à la terre.
• N’utilisez pas l’imprimante capot ouvert. Soyez attentif à ce que vos
doigts ou vos habits ne soient pas entraînés par les éléments en
mouvement de l’imprimante, et tout particulièrement par le massicot
optionnel.
• Assurez-vous d’avoir éteint et débranché l’imprimante lorsque vous
devez intervenir à l’intérieur de celle-ci, par exemple lorsque vous
changez le film ou le papier ou lors de l’entretien.
• Utilisez uniquement des films et des papiers recommandés par
TOSHIBA TEC pour de meilleurs résultats et une durée de vie plus
longue.
• Entreposez les films et les media conformément aux spécifications.
• Le mécanisme de l’imprimante intègre des composants haute tension,
c’est pourquoi vous ne devez jamais retirer aucun des capots de
l’imprimante car vous pourriez recevoir un choc électrique. De plus,
l’imprimante intègre de nombreux composants délicats qui pourraient
être endommagés par un personnel non autorisé.
• Nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et sec ou
un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution nettoyante douce.
• Attention lors du nettoyage de la tête car elle peut devenir très chaude
lors de l’impression. Attendez qu’elle refroidisse avant de la nettoyer.
N’utilisez que des stylos nettoyeurs de tête recommandés par
TOSHIBA TEC.
•
N’éteignez pas l’imprimante pendant l’impression ou lorsque le
voyant ON LINE clignote.
F2- 1
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.2 Avant la mise en Route
2.2 Avant la mise en
Route
NOTE:
Pour communiquer avec
l’ordinateur, utilisez un des
câbles suivants :
(1) Câble série RS-232C 25
broches.
(2) câble Centronics: 36
broches
(3) Câble USB: B plug (Option)
(4) Câble LAN: 10 Base-T ou
100 Base-TX (Option)
Ce chapitre expose les étapes de l’installation de l’imprimante.
1.
Déballez l’imprimante et ses accessoires du carton.
2.
Reportez-vous au Chapitre Précautions de ce manuel et installez
l’imprimante à un endroit adéquat.
3.
Installez le filtre sur le ventilateur de votre imprimante (Voir chap.
2.3)
4.
L’ordinateur hôte doit disposer d’un port série, Centronics Parallèle
ou USB. (Voir Chap. 2.4.)
5.
Branchez le câble secteur sur une prise appropriée. (Voir Chap. 2.5.)
6.
Chargez le média dans l’imprimante. (Voir Chap. 2.7.)
7.
Réglez la position de la cellule de marque noire ou d’échenillage en
fonction du média utilisé (Voir Chap. 2.7.)
8.
Chargez le film (Voir Chap. 2.8.)
9.
Mettez en route. (Voir Chap. 2.6.)
10. Réalisez un test d’impression (Voir chap. 2.10.)
11. Installez les pilotes de l’imprimante. (Reportez-vous au mode
d’emploi du pilote.)
2.3 Installation du Filtre
sur le Ventilateur
Pendant l'installation de l'imprimante, il est important de vérifier le bon
positionnement du filtre.
Le système de filtrage est composé de deux parties:
(1) La mousse filtrante
(2) Le support
Pour installer le filtre sur le ventilateur, placez le tampon de mousse dans
le support, puis mettez le tout en place en appuyant fermement en
alignant les ergots avec les trous comme indiqué ci-dessous.
Mousse filtrante
Appuyer
Support
F2- 2
Appuyer
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.4 Connexion des Câbles à votre Imprimante
2.4 Connexion des
Câbles à votre
Imprimante
Les paragraphes suivants expliquent comment connecter les câbles entre
votre ordinateur et l’imprimante, et expliquent également comment
connecter d’autres périphériques. En fonction de votre configuration, il
y a quatre possibilités pour connecter l’imprimante à l’ordinateur :
• Connexion par câble série entre le connecteur série RS-232 de
l’imprimante et l’un des ports COM de l’ordinateur hôte (Voir
Annexe 3)
• Connexion par câble parallèle entre le connecteur parallèle
standard de l'imprimante et le port LPT de l'ordinateur hôte
• Un câble Ethernet en utilisant l’interface LAN optionnelle.
• Un cable USB entre l’interface optionnelle USB de l’imprimante et
le port USB de votre ordinateur (conforme au standard USB 1.1)
Le dessin ci-dessous illustre les différentes possibilités de connexion de
votre imprimante.
g, h, ou i
NOTE:
1. La photo à droite montre la
configuration des connecteurs
d’interface lorsque toutes les
options sont installées. Celleci peut varier en fonction de
votre configuration.
2. Les interfaces USB et LAN ne
peuvent pas être utilisées en
même temps.
g ou i
c
d
f
c Connecteur d’interface Parallèle (Centronics)
d Connecteur d’interface Série (RS-232C)
e Connecteur du port I/O (Option)
f Alimentation Secteur
g Connecteur d’interface USB (Option)
h Connecteur de cartes PCMCIA (Option)
i Connecteur de cartes interfaces (Option)
F2- 3
e
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.5 Connexion du Câble Secteur
2.5 Connexion du Câble
Secteur
ATTENTION!
1. Avant de brancher le câble
secteur, assurez-vous que
le bouton Marche/Arrêt est
en position afin d’éviter
un choc électrique ou
d’endommager
l’imprimante.
2. Utilisez uniquement le
câble secteur fourni avec
l’imprimante. L’utilisation
d’un autre câble peut
causer un choc électrique
ou entraîner un incendie.
3. Connectez le câble
secteur sur une prise
équipée d’une fiche de
mise à la terre.
1. Assurez-vous que le bouton Marche/arrêt est en position Arrêt.
Bouton
Marche/Arrêt
2. Connectez le câble sur l’imprimante comme indiqué ci-dessous.
Câble Secteur
3. Branchez l’autre extrémité du câble secteur dans une prise avec terre
comme indiqué ci-dessous.
Câble Secteur
[Type QQ]
F2- 4
Câble Secteur
[Type QP]
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.8 Chargement du Film
2.6 Mise en Route de
l’Imprimante
Lorsque l’imprimante est connectée sur l’ordinateur hôte, une bonne
habitude consiste à allumer l’imprimante avant l’ordinateur hôte, et à
éteindre l’ordinateur hôte avant l’imprimante.
2.6.1 Mise en Route de
l’Imprimante
1. Pour mettre l’imprimante sous tension, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt comme indiqué ci-dessous. Notez que la position ( | ) du
bouton est la position de fonctionnement.
ATTENTION!
Utilisez le bouton
Marche/Arrêt pour allumer et
éteindre l’imprimante.
Brancher et débrancher le
câble peut entraîner un
incendie, un choc électrique
ou peut endommager
l’imprimante.
NOTE:
Si un message d’erreur apparaît
à l’écran au lieu du message ON
LINE, ou si le voyant ERROR
s’allume, reportez-vous au Chap.
5.1, Messages d’Erreur.
2.6.2 Arrêt de l’Imprimante
ATTENTION!
1. N’éteignez pas
l’imprimante pendant
l’impression, car cela peut
entraîner un bourrage
papier ou endommager
l’imprimante.
2. N’éteignez pas
l’imprimante pendant que
le voyant ON LINE
clignote, car cela peut
endommager l’ordinateur.
Bouton
Marche/Arrêt
2. Vérifiez que le message ON LINE apparaît sur l’écran d’affichage
LCD, et que les voyants ON LINE et POWER s’allument.
1. Avant d’éteindre l’imprimante, assurez-vous que le message ON
LINE apparaît sur l’affichage LCD, et que le voyant ON LINE est
allumé et ne clignote pas.
2. Pour éteindre l’imprimante, Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
comme indiqué ci-dessous. Notez que la position (
) du bouton est
la position d’arrêt.
Bouton
Marche/Arrêt
F2- 5
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.7 Chargement du Media
2.7 Chargement du Media La procédure suivante décrit les étapes pour charger correctement le
AVERTISSEMENT!
1. Ne touchez à aucune pièce
en mouvement. Assurezvous d’avoir bien arrêté
l’imprimante avant de
charger le média, afin de
réduire le risque d’avoir
vos doigts, vos bijoux ou
vos habits entraînés dans
le mécanisme.
2. La tête chauffe beaucoup
en imprimant. Laissez-la
refroidir avant de charger
le média.
3. Pour éviter les blessures,
faites attention de ne pas
vous pincer les doigts en
ouvrant ou en fermant le
capot.
ATTENTION!
Prenez garde à ne pas
toucher les éléments actifs de
la tête en ouvrant le bloc de
tête. L’électricité statique peut
engendrer des problèmes de
qualité d’impression ou
endommager des points de
tête.
média dans l’imprimante afin qu’il défile correctement dans
l’imprimante.
L'imprimante peut imprimer sur des étiquettes autocollantes ou
cartonnées.
1. Mettre l'imprimante hors tension et ouvrir le capot.
2. Tournez le levier de tête en position Free, puis dégagez la plaque qui
maintient les axes de film.
3. Ouvrez le bloc de la tête d’impression.
Bloc d’Impression
d
Capot
c
Levier de tête
Plaque des
supports ruban
4. Tourner l'anneau de verrouillage vers la gauche pour dégager le guide
papier et le sortir de l'axe.
NOTES:
1. Lorsque le levier de tête est
en position Free, la tête
d’impression est relevée.
2. Pour permettre l’impression,
le levier de tête doit être mis
en position Lock. (Ainsi la
tête d’impression est
refermée)
Il y a deux niveaux de
pression en position Lock.
Choisissez en fonction de la
largeur du média :
Position c: Etiquettes
Position d: Tickets
Cependant, la position du
levier peut varier en fonction
du média. Pour tous détails,
veuillez contacter votre centre
de maintenance TOSHIBA
TEC
3. Ne dévissez pas trop l’anneau
de verrouillage, car il
pourrait se désolidariser de
son support.
Support de rouleau
papier
Anneau de Verrouillage
Guide de rouleau papier
F2- 6
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.7 Chargement du Media
2.7 Chargement du Media 5.
6.
(suite)
NOTE:
Ne pas trop serrer l'anneau de
verrouillage.
Mettre la bobine sur l'axe support papier.
Passer le papier autour du bras de tension, puis le tirer vers l’avant de
l'imprimante. Fixer le guide de rouleau papier restant sur le support
papier.
7. Alignez l’ergot du guide papier avec l’encoche de l’axe support et
repoussez-le de manière à bloquer le rouleau média. Le média sera
automatiquement centré.
Puis revissez l’anneau de verrouillage pour fixer le guide.
Encoche
Bras de Tension
Guide de rouleau papier
Ergot d'alignement
Papier
Support de rouleau papier
Chemin papier avec un rouleau
face imprimable à l’intérieur
Anneau de
Verrouillage
Chemin papier avec un rouleau
face imprimable à l’extérieur
Bras de Tension
Papier
8. Placez le média entre les guides, puis ajustez les guides à la largeur du
média. Resserrez les vis de blocage.
9. Vérifier que le défilement du papier entre le support et la sortie est
bien aligné.
Guide papier
Vis de blocage
F2- 7
Tête d'impression
Papier
Guide de rouleau papier
Guide papier
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.7 Chargement du Media
2.7 Chargement du Media 10.
11.
(suite)
Refermez le bloc de tête jusqu’à ce qu’il se bloque en position.
Après avoir chargé le média, il peut s’avérer nécessaire de régler la
position des cellules de détection qui servent à synchroniser la
position de début d’impression sur des étiquettes ou des tickets.
Ajustement de la position cellule échenillage
NOTE:
Assurez-vous de placer la cellule
au centre de la marque noire,
autrement cela peut entraîner un
bourrage ou une erreur fin de
papier.
(1) Enlevez la vis de fixation qui bloque la cellule.
(2) Déplacez manuellement la cellule de telle sorte que la cellule
d’échenillage soit positionnée au centre de l’étiquette ( le signe
indique la position de la cellule d’échenillage).
(3) Resserrez la vis de fixation.
Espace inter-étiquettes
(Echenillage)
Etiquette
Cellule média
Vis de Fixation
Cellule échenillage
Ajustement de la position cellule marque noire
(1) Enlevez la vis de fixation qui bloque la cellule.
(2) Tirez environ 50 cm de media hors de l’imprimante à l’avant,
retournez-le sur lui-même et repassez-le sous la tête jusqu’aux
cellules de telle sorte que les marques noires soient visibles du
dessus.
(3) Déplacez manuellement la cellule de telle sorte que la cellule de
marque noire soit alignée sur le centre de la marque noire du média
(le signe indique la position de la cellule de marque noire).
(4) Resserrez la vis de fixation.
Cellule de marque noire
Cellule média
F2- 8
Vis de Fixation
Marque noire
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.7 Chargement du Media
2.7 Chargement du Media 12.
(suite)
Il y a quatre modes d’impression possibles sur votre imprimante.
Pour chaque mode, nous expliquons ci-dessous comment charger le
média.
Impression par lot
Dans le mode d’impression par lot, le média est imprimé en continu à
concurrence du nombre d’impressions demandées dans le flot de
commandes.
Mode Pré-décollage
NOTES:
1. Placer le DIP SWITCH en
position de
STANDARD/PEEL OFF.
2. Il est plus facile de retirer la
plaque avant pour insérer le
papier.
3. Placez la pince papier de
telle sorte que la partie
longue de la pince s’insère
dans la gorge du
rembobineur.
Lorsque le module de pré-décollage est installé, l’étiquette est imprimée
puis automatiquement décollée de son support siliconé au niveau de la
barre de pré-décollage.
(1) Retirez les étiquettes sur une longueur d’environ 50 cm afin de
garder uniquement le support siliconé sur l’entame.
(2) Passez le support silicone sous la barre de pré-décollage.
(3) Enrouler le support silicone sur le rembobineur et le fixer à l'aide de
la pince papier.
(4) Bobiner le papier support sur le rouleau afin de le tendre.
(5) Positionnez le switch de sélection du bloc ré-enrouleur en position
STANDARD/PEEL OFF.
Support silicone
Plaque
Pince papier
Vis
F2- 9
Barre de prédécollage
Support étiquette
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.7 Chargement du Media
2.7 Chargement du Media Mode Rembobineur interne
Le ré-enrouleur du module de pré-décollage peut être utilisé en mode
(suite)
d’impression par lot pour rembobiner en interne le média imprimé.
NOTE:
Placer le DIP SWITCH en
position REWINDER.
Réglage
Si les étiquettes se décalent
latéralement, ajustez la molette de
réglage sur le guide du
rembobineur pour corriger le
guidage papier. Tournez dans le
sens horaire pour avancer le guide,
et dans le sens anti-horaire pour
reculer le guide.
* Si les étiquettes se décalent à
droite:
Desserrez la vis SM-4x8 avec un
tournevis à tête phillips. Tournez la
molette dans le sens horaire, et
resserrez la vis SM-4x8 lorsque le
guide du rembobineur est
correctement réglé.
* Si les étiquettes se décalent à
gauche:
Desserrez la vis SM-4x8 avec un
tournevis à tête phillips. Tournez la
molette dans le sens anti-horaire, et
resserrez la vis SM-4x8 lorsque le
guide du rembobineur est
correctement réglé.
AVERTISSEMENT!
Le massicot présente des
parties coupantes, prenez
garde à ne pas vous blesser en
le manipulant.
ATTENTION!
1. Assurez-vous de massicoter
le support de l’étiquette. Si
vous massicotez l’étiquette,
de la colle risque de se
mettre sur la lame du
massicot, affectant la qualité
et la durée de vie de ce
dernier.
2. L’usage de ticket cartonné
dont l’épaisseur excède les
spécifications peut réduire la
durée de vie du massicot.
NOTE:
Lorsque vous utilisez le massicot
rotatif, assurez-vous d’installer le
module économiseur de film
(B-9904-R-QM), faute de quoi
vous pourriez avoir des erreurs de
film ou de bourrage papier.
(1) Enlevez les deux vis noires pour enlever la plaque avant.
(2) Montez le guide de rembobinage fourni avec le module de prédécollage optionnel à l’aide des deux vis SM-4x6B fournies.
(3) Passez le média autour du guide de rembobineur.
(4) Enroulez le papier sur le rembobineur et fixez-le à l’aide de la pince
papier.
(5) Enroulez le papier sur quelques tours afin de bien le tendre.
(6) Placez le switch de sélection du bloc ré-enrouleur en position
REWINDER.
Vis (SM-4x6B)
Guide de réembobineur
Molette d'ajustement
Vis (SM-4x8)
Mode massicot
Lorsque le massicot est en place, le média est automatiquement coupé. Il
existe deux massicots disponibles en option, massicot à baïonnette ou
massicot rotatif. Le chargement du papier est le même dans les deux cas.
Passez l’extrémité du média dans le massicot.
Module massicot
Papier
Sortie du papier
13. Si le média utilisé est un média thermique direct (avec un traitement
chimique de surface), la procédure de chargement est maintenant
terminée. Refermez la plaque support d’axes de films, puis tournez
le levier de tête en position Lock pour fermer la tête. Enfin,
refermez le capot supérieur.
Si le média utilisé est un média classique, il faut aussi charger un
film. Reportez-vous en paragraphe 2.8 Chargement du Film.
F2-10
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.8 Chargement du Film
2.8 Chargement du Film
AVERTISSEMENT!
1. Ne touchez à aucune
pièce en mouvement.
Assurez-vous que
l’impression s’est
complètement arrêtée
avant de charger le
média, afin de réduire le
risque d’avoir vos doigts,
vos bijoux ou vos habits
entraînés dans le
mécanisme.
2. La tête chauffe beaucoup
en imprimant. Laissez-la
refroidir avant de charger
le film.
3. Pour éviter les blessures,
faites attention de ne pas
vous pincer les doigts en
ouvrant ou en fermant le
capot.
PRECAUTION!
Prenez garde de ne pas
toucher les éléments de la
tête en relevant le bloc
d’impression. L’électricité
statique pourrait endommager
la tête.
NOTES:
1. En fixant les guides de bobine,
assurez-vous de les enficher
dans le bon sens,
2. Assurez-vous de bien tendre le
film avant d’imprimer. Un
film mal tendu entraîne une
mauvaise qualité
d’impression.
3. Un détecteur de film est monté
à l’arrière du bloc
d’impression afin de détecter
la fin du film. Lorsque cela se
produit, le message“NO
RIBBON” s’affiche et le
voyant ERROR s’allume.
NOTE:
Le film perdu à chaque
déclenchement de l’économiseur
varie en fonction du diamètre de
la bobine de film usé et la
vitesse d’impression.
Vitesse
3”/sec.
6”/sec.
10”/sec.
Film perdu à chaque fois
Environ 6 mm
Environ 10 mm
Environ 20 mm
Il existe deux sortes de médias pour imprimer: le média classique et le
média thermo-sensible (avec un traitement chimique de surface). NE
CHARGEZ PAS de film si vous utilisez un média thermo-sensible.
1. Appuyez sur les deux pattes en haut et en bas des cales de film, et
repoussez-les à fond sur leurs axes.
Cales de Film
Axes de Film
2. Montez le film sur ses deux axes en passant une boucle sous la tête
comme indiqué ci-dessous. Le film se met en place correctement
devant la cellule de détection de film.
Axes de Film
Bloc d’Impression
Mandrin enrouleur
de film
3. Faites glisser les deux cales de film à une position telle que le film soit
centré en place.
4. Refermez le bloc de tête jusqu’à ce qu’il se bloque en position.
Remettez la plaque de support des axes de film en place, en alignant
ses trous avec les axes.
5. Bobinez le film afin de le tendre et d’éviter qu’il ne flotte trop.
Enroulez la bande amorce de film et bobinez le film suffisamment
pour que la tête repose sur le film et non pas sur la bande amorce.
Plaque des
supports ruban
6. Tournez le levier de tête en position Lock pour verrouiller la tête.
7. Refermez le capot supérieur.
„Mode économie de film automatique
Lorsque la fonction d’économie de film est activée, l’économiseur se
déclenche dès qu’une zone non imprimée d’au moins 20 mm (3 ou 6 ips)
ou 30 mm (10 ips) se présente, ce qui économise le film. Pour davantage
d’informations, veuillez vous adresser à votre revendeur TOSHIBA TEC.
F2-11
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.9 Insertion des Cartes Optionnelles PCMCIA
2.9 Insertion des Cartes Lorsque la carte d’interface PCMCIA optionnelle est installée dans
Optionnelles PCMCIA l’imprimante, deux ports PCMCIA sont disponibles comme indiqué dans
1.
2.
3.
4.
5.
ATTENTION!
Pour protéger les carte
PC, déchargez-vous de
l’électricité statique en
touchant une partie
métallique de l’imprimante
avant de manipuler la
carte.
Avant d’insérer ou de
retirer une carte PCMCIA,
Assurez-vous que
l’imprimante est éteinte.
Assurez-vous de
conserver les cartes non
utilisées dans leur étui
d’origine afin de les
protéger.
Ne soumettez les cartes à
aucun choc ni à aucune
pression; ne les exposez
pas à une humidité ou à
une température
excessive.
La carte peut être
engagée à moitié dans
son emplacement même
si elle est à l’envers.
Cependant, le connecteur
est conçu avec une
sécurité qui empêche
dans ce cas de la
connecter.
la figure ci-dessous. Cela permet d’utiliser des cartes de mémoire Flash
ou des cartes I/O comme les cartes LAN. Les paragraphes suivants
expliquent comment installer les cartes PCMCIA.
1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte, bouton marche/Arrêt sur
OFF.
2. Tenez la carte avec l’étiquette indiquant le modèle vers la gauche.
Insérez la carte jusqu’à ce que le bouton d’éjection ressorte.
Bouton d’éjection
Emplacement 2:
(Cartes I/O comme
les cartes LAN)
Face de l’étiquette modèle
3.
Tirez légèrement le bouton d’éjection et remontez-le vers le haut.
Bouton d’éjection
4. Les modèles suivants de cartes PCMCIA peuvent être utilisés.
Type
Carte ATA
Constructeur
San Disk,
Hitachi
Carte LAN
NOTE:
La lecture d’une carte en mode
lecture seule est possible
uniquement si celle-ci a été
programmée sur une autre
imprimante TOSHIBA TEC,
comme les B-472 et B-572.
Emplacement 1:
(Cartes mémoire
seulement)
3 COM
Maxell
Maxell
Centennial
Technologies INC.
INTEL
Simple
Carte Mémoire
TECNOLOGY
Flash (4 Mo)
Mitsubishi
PC Card KING
MAX
Centennial
Technologies Inc.
PC Card
Mitsubishi
Maxell
Flash Memory
Card (1 MB)
Mitsubishi
F2-12
Description
Toute carte conforme au
standard PC card ATA.
Série 3CCE589ET
EF-4M-TB CC
EF-4M-TB DC
Remarques
---------Installez cette carte
dans le slot (2)
seulement. (Ne
fonctionne pas dans le
slot (1))
Lecture / Ecriture
FL04M-15-11119-03
IMC004FLSA
STI-FL/4A
MF84M1-G7DAT01
FJN-004M6C
FL04M-20-11138-67
FJP-004M6R
MF84M1-GMCAV01
EF-1M-TB AA
MF81M1-GBDAT01
Lecture seule (voir
note)
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.10 Test d’Impression
2.10 Test d’Impression
Nous vous recommandons d’effectuer un test d’impression afin de vous
assurer du bon fonctionnement de l’imprimante.
Les paragraphes suivants vous guident dans les étapes successives pour
réaliser une étiquette de test. Veuillez suivre ces étapes scrupuleusement
afin d’obtenir les meilleurs résultats.
1. Utilisez des étiquettes pour imprimer. Les meilleurs résultats seront
obtenus avec des étiquettes de 76 mm ou davantage.
2. Appuyez et maintenez les touches [FEED] et [PAUSE] pendant la
mise en route de l’imprimante. L’afficheur LCD affiche le message
suivant.
!',$*$
3. Appuyez trois fois sur la touche [FEED] pour parvenir au menu de
test d’impression comme indiqué par le message suivant qui apparaît
sur l’afficheur LCD
!7(6735,17
4. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le message de réglage
des conditions d’impression.
!7(6735,17
35,17&21',7,21
5. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage du compteur
de copies. Choisissez la quantité à imprimer à l’aide des touches
[FEED] ou [RESTART].
!7(6735,17
,668(&2817
6. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage de la vitesse
d’impression. Choisissez la vitesse d’impression à l’aide des touches
[FEED] ou [RESTART].
!7(6735,17
35,1763(('´V
NOTES:
1. Sélectionnez le type de cellule
correspondant au média
utilisé. En général, la cellule
de réflexion (de marque noire)
est pour les tickets, et la
cellule par transparence
(d’échenillage) est pour les
étiquettes.
2. Sélectionnez le mode
d’impression correspondant
au média utilisé. Globalement,
le transfert thermique est pour
les médias classiques et le
thermique direct est pour des
médias thermosensibles.
7. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage de la cellule
de détection. Choisissez le type de cellule à l’aide des touches
[FEED] ou [RESTART].
!7(6735,17
6(162575$16
8.
Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage du mode
d’impression. Choisissez le mode d’impression à l’aide des touches
[FEED] ou [RESTART] .
!7(6735,17
3577<3(75$16)5
F2-13
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.10 Test d’Impression
2.10 Test d’Impression
(Suite)
9.
Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage du type de
sortie d’impression. Choisissez le bon mode à l’aide des touches
[FEED] ou [RESTART].
!7(6735,17
7<3(>6@12&87
10. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher le réglage de la taille
média. Réglez la taille à l’aide des touches [FEED] ou [RESTART]
!7(6735,17
/$%(//(1PP
11. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour afficher la sélection d’avance
papier. Choisissez si vous souhaitez ou non avoir une avance papier
à l’aide des touches [FEED] ou [RESTART].
NOTE:
Lorsque vous choisissez PAPER
FEED, l’imprimante avance le
média jusqu’à la position
correcte de début d’impression.
Si cet ajustement n’est pas
nécessaire, choisissez PAPER
NO FEED pour économiser du
média.
!7(6735,17
3$3(5)(('
12. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour avancer d’une étiquette. Puis
le message sur l’afficheur LCD reviendra au message d’origine.
!7(6735,17
13. Appuyez sur la touche [PAUSE] puis sur la touche [FEED].
Appuyez alors sur la touche [PAUSE] pour imprimer le nombre
spécifié de pages avec des lignes obliques fines (slant line (1 dot)).
!7(6735,17
6/$17/,1( '27 14. Appuyez sur la touche [FEED] puis sur la touche [PAUSE] pour
imprimer le nombre spécifié de pages avec des lignes obliques
épaisses (slant line (3 dots)).
!7(6735,17
6/$17/,1( '27 15. Appuyez sur la touche [FEED] puis sur la touche [PAUSE] pour
imprimer le nombre spécifié de pages avec caractères de différentes
tailles.
!7(6735,17
&+$5$&7(56
16. Appuyez sur la touche [FEED] puis sur la touche [PAUSE] pour
imprimer le nombre spécifié de pages avec des codes barres.
!7(6735,17
%$5&2'(
NOTE:
Si vous appuyez sur la touche
[FEED] après l’impression des
pages blanches, l’imprimante
rentre en mode de test usine.
Pour sortir de ce mode, appuyez
sur la touche [PAUSE].
17. Appuyez sur la touche [FEED] puis sur la touche [PAUSE] pour
imprimer le nombre spécifié de pages blanches.
!7(6735,17
12135,17,1*
18. Appuyez sur la touche [PAUSE] pour revenir au message du début.
F2-14
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.10 Test d’Impression
2.10 Test d’Impression
(suite)
19. Lorsque vous avez fini d’imprimer les tests, éteignez l’imprimante
puis remettez-la en route, assurez-vous que l’affichage affiche ON
LINE et que les voyants ON LINE et POWER sont allumés.
Exemple d’impression de l’étiquette <slant line (1 dot)>
Exemple d’impression de l’étiquette <slant line (3 dots)>
Exemple d’impression de l’étiquette <caractères>
F2-15
2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
FRENCH VERSION FO1-33034
2.10 Test d’Impression
2.10 Test d’Impression
(suite)
Exemple d’impression de l’étiquette <codes à barres>
Exemple d’impression de l’étiquette <mode de test usine>
F2-16
3. MODE EN LIGNE
FRENCH VERSION FO1-33034
3.1 Panneau de Contrôle
3. MODE EN LIGNE
Ce chapitre décrit l’utilisation et le rôle des touches du panneau de
contrôle en mode En Ligne (OnLine).
L’impression normale sur étiquettes ou tickets s’effectue lorsque
l’imprimante est en mode En Ligne et connectée à un ordinateur hôte.
3.1 Panneau de Contrôle
• La figure ci-dessous illustre le panneau de contrôle et les touches de
fonction.
Affichage LCD des Messages
Voyant ON LINE
(Vert)
Voyant Marche
(Vert)
Voyant ERREUR
(Rouge)
Touche [FEED]
Touche [PAUSE]
Touche [RESTART]
Le panneau d’affichage LCD affiche des messages en alphanumérique
pour indiquer l’état de l’imprimante. Jusqu’à 32 caractères peuvent être
affichés sur une ligne.
Il y a trois voyants LED sur le panneau de contrôle.
NOTE:
Clignote uniquement si la
fonction de détection de fin de
film est activée.
NOTE:
Utilisez la touche [RESTART]
pour reprendre l’impression
après une pause ou après avoir
supprimé une erreur.
Voyant
POWER
Allumé quand …
L’imprimante est en
fonctionnement.
ON LINE
L’imprimante
communique avec
l’ordinateur.
Le film est presque
Une erreur s’est produite
fini (Voir NOTE.)
sur l’imprimante.
ERROR
Clignote quand …
-----
L’imprimante est prête à
imprimer
Il y a trois touches sur le panneau de contrôle.
PAUSE
Utilisée pour interrompre momentanément
l’impression
RESTART
Utilisée pour reprendre l’impression.
FEED
Utilisée pour avancer le média.
F3- 1
3. MODE EN LIGNE
FRENCH VERSION FO1-33034
3.2 Fonctionnement
3.2 Fonctionnement
Quand l’imprimante est allumée, le message “ON LINE” apparaît sur
l’afficheur LCD. Ce message est affiché lorsque l’imprimante attend ou
imprime normalement.
1. L’imprimante est allumée, en attente ou en impression.
21/,1(
%6;79$
2. Si une erreur se produit pendant l’impression, un message d’erreur
apparaît. L’imprimante arrête d’imprimer automatiquement. (Le
nombre à droite indique le nombre d’impressions restant à éditer).
123$3(5
%6;79$
3. Pour supprimer l’erreur, appuyer sur la touche [RESTART].
L’imprimante reprend l’impression.
21/,1(
%6;79$
4. Si la touche [PAUSE] est appuyée pendant l’impression,
l’imprimante s’arrête momentanément. (Le nombre à droite indique le
nombre d’impressions restant à éditer).
3$86( %6;79$
5. Lorsque la touche [RESTART] est appuyée, l’impression reprend.
21/,1(
%6;79$
3.3 Ré-Initialisation
L’opération de ré-initialisation vide la mémoire des données en
provenance de l’ordinateur, et remet l’imprimante en mode d’attente..
1. L’imprimante est allumée, en attente ou en impression.
21/,1(
%6;79$
2. Pour stopper l’impression, ou vider la mémoire des données envoyées
par l’ordinateur, appuyer sur la touche [PAUSE]. L’imprimante arrête
l’édition.
NOTE:
Si la touche [RESTART] est
appuyée pendant moins de 3
secondes lorsque l’imprimante est
en erreur ou en pause, l’édition
reprend. Si une erreur de
communication ou de commande
s’était produite, l’imprimante
revient en mode d’attente.
3$86(
%6;79$
3. Appuyez et maintenez la touche [RESTART] pendant 3 secondes ou
davantage.
!5(6(7
4. Appuyez sur la touche [PAUSE]. Les données envoyées par
l’ordinateur sont effacées, et l’imprimante se remet en attente.
21/,1(
%6;79$
F3- 2
3. MODE EN LIGNE
FRENCH VERSION FO1-33034
3.4 Mode Vidage Hexa
3.4 Mode Vidage Hexa
En mode de vidage hexa, tous les caractères envoyés par l’ordinateur hôte
sont imprimés. Les caractères sont exprimés en valeurs hexadécimales.
Cela permet à l’utilisateur de vérifier les commandes de programmation
et de débuguer le programme.
Pour tous détails, adressez-vous à votre revendeur TOSHIBA TEC.
F3- 3
4. MAINTENANCE
FRENCH VERSION FO1-33034
4.1 Entretien
4. MAINTENANCE
1.
2.
3.
4.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous d’éteindre
l’imprimante (bouton
marche/arrêt sur OFF) avant
de réaliser toute
maintenance. Autrement
vous pourriez recevoir un
choc électrique.
Pour éviter les blessures,
prenez garde à ne pas vous
pincer les doigts en ouvrant
ou en fermant le capot et le
bloc d’impression.
Soyez prudent car la tête
d’impression est très chaude
immédiatement après une
impression. Laissez-la
refroidir avant de réaliser
toute maintenance.
Ne versez pas d’eau
directement sur l’imprimante.
4.1 Entretien
4.1.1 Tête d’Impression,
Rouleaux et Cellules
ATTENTION!
1. Ne laissez aucun objet dur
entrer en contact avec la
tête d’impression ou le
rouleau, car cela peut les
endommager.
2. N’utilisez aucun solvant
volatile, diluant ou
benzène, car cela peut
entraîner une décoloration
du capot, des problèmes
d’impression, voire une
panne de l’imprimante.
3. Ne touchez pas la tête à
mains nues, l’électricité
statique pouvant endommager la tête.
4. Assurez-vous d’utiliser le
stylo nettoyeur de tête
fourni avec l’imprimante.
Autrement, vous pourriez
écourter la durée de vie de
la tête.
NOTE:
Veuillez approvisionner vos stylos
nettoyeurs de tête (P/No.
24089500013) auprès de votre
mainteneur agréé TOSHIBA TEC.
Ce chapitre décrit comment réaliser la maintenance de routine.
Pour garder à votre imprimante toutes ses performances et sa qualité
d’impression, vous devez réaliser un entretien régulier. Dans le cas d’une
charge de travail élevée, cela doit être fait tous les jours. Pour une charge
de travail moindre, un entretien hebdomadaire doit être réalisé.
Pour garder à votre imprimante toutes ses performances et sa qualité
d’impression, veuillez la nettoyer régulièrement, ou au moins à chaque
changement de média ou de film.
1. Eteignez l’imprimante. Ouvrez le capot supérieur.
2. Tournez le levier de tête en position Free, puis enlevez la plaque de
maintien des axes de film.
3. Ouvrez le bloc de tête d’impression.
4. Retirez le film et le media.
5. Nettoyez la partie active de la tête avec un stylo nettoyeur, à défaut
avec un coton tige ou un chiffon doux légèrement imbibé d’alcool.
Contre rouleau
Tête
d’Impression
Partie active
de la tête
Rouleau
de Tête
Rouleau
d’entraînement
Cellules de marque
noire / d’échenillage
6. Nettoyez le rouleau sous la tête et le rouleau d’entraînement avec un
chiffon légèrement imbibé d’alcool. Le cas échéant, enlevez la
poussière ou toute substance étrangère de l’intérieur de l’imprimante.
7. Essuyez la cellule échenillage et la cellule marque noire avec un
chiffon doux et sec.
F4- 1
4. MAINTENANCE
FRENCH VERSION FO1-33034
4.1 Entretien
4.1.2 Capot, Face Avant
1.
2.
3.
4.
Nettoyez les capots et les panneaux avec un chiffon doux et sec ou un
chiffon légèrement imbibé d’une solution détergente douce.
ATTENTION!
NE PAS vaporiser de
liquide directement sur
l'imprimante.
NE PAS utiliser de
détergent.
NE JAMAIS utiliser de
solvants.
NE PAS nettoyer la
fenêtre avec de l'alcool,
cela pourrait la rendre
opaque.
4.1.3 Massicot Optionnel
AVERTISSEMENT!
1. Assurez-vous d’éteindre
l’imprimante avant de
nettoyer le massicot.
2. La massicot est aiguisé,
prenez garde à ne pas
vous blesser en le
nettoyant.
Le massicot rotatif et le massicot à baïonnette sont disponibles en option.
En dépit de leur aspect différent, il faut les entretenir de la même manière.
Nous allons décrire ci-dessous comment démonter le massicot à
baïonnette pour l’entretenir. Dans le cas du massicot rotatif il faut enlever
les vis du bas pour retirer le capot.
1.
2.
3.
4.
Dévissez les deux vis pour sortir le capot du couteau.
Dévissez les vis à tête plastique pour enlever le guide média.
Enlevez le papier coincé.
Nettoyez le massicot avec un chiffon doux légèrement imbibé
d’alcool.
5. Remontez le massicot dans l’ordre inverse où vous l’avez démonté.
Vis
Vis à tête plastique
Massicot
Capot du massicot
Guide papier
Lame fixe
Massicot à
baïonnette
F4- 2
4. MAINTENANCE
FRENCH VERSION FO1-33034
4.2 Précautions de Manipulation du Média et du Film
4.2 Précautions de
Manipulation du
Média et du Film
ATTENTION!
Assurez-vous de lire et de
bien comprendre le manuel
des consommables. N’utilisez
que des médias et des films
conformes aux spécifications.
L’utilisation de médias ou de
films non conformes peut
écourter la durée de vie de la
tête et entraîner des
problèmes de qualité
d’impression ou de lecture
des codes à barres.
Manipulez tous les médias et
les films avec précaution pour
éviter tout dommage sur les
médias, les films ou
l’imprimante. Lisez les
directives de ce paragraphe
avec attention.
• N’entreposez pas les médias et les films sur vos étagères plus
longtemps que recommandé par le fabricant.
• Entreposez les rouleaux de média à plat. Ne les entreposez pas posés
sur leur arrondi, car ils peuvent s’écraser et cela entraînerait des
problèmes d’avance et de qualité d’impression.
• Entreposez les médias dans des sacs en plastique que vous refermerez
toujours après usage. Des média non protégés risquent de se salir, et
l’abrasion additionnelle des particules de saleté ou de poussière
peuvent écourter la durée de vie de la tête.
• Gardez les médias et les films dans un endroit frais et sec. Evitez les
endroits où ils seraient exposés à la lumière directe du soleil, à des
température élevées, à l’humidité, aux poussières ou aux gaz.
• Le papier thermique utilisé pour imprimer ne doit pas avoir des
caractéristiques excédant 800 ppm Na+, 250 ppm K+ et 500 ppm Cl- .
• Certaines encres utilisées pour les média pré-imprimés peuvent
contenir des ingrédients qui écourtent le durée de vie de la tête.
N’utilisez pas d’étiquettes pré-imprimées avec des encres contenant
des substances dures comme le calcium carbonique (CaCO3) et le
kaolin (Al2O3, 2SiO2, 2H2O).
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre revendeur local ou
votre fournisseur de films et de médias.
F4- 3
5. DEPISTAGE DES PANNES
FRENCH VERSION FO1-33034
5.1 Messages d’Erreur
5. DEPISTAGE DES PANNES
Ce chapitre donne la liste des messages d’erreur avec les problèmes correspondants et leur solution.
AVERTISSEMENT!
Si un problème n’est pas résolu en suivant les recommandations indiquées dans ce chapitre,
n’essayez pas de réparer par vous-même. Eteignez et débranchez l’imprimante, puis contactez un
mainteneur agréé TOSHIBA TEC pour une assistance.
5.1 Messages d’Erreur
NOTES:
• Si une erreur n’est pas réinitialisée en appuyant sur la touche [RESTART], éteignez et rallumez l’imprimante.
• Si l’imprimante doit être éteinte, les données d’impression en mémoire sont perdues.
• “****” indique le nombre d’impressions restant à réaliser. Jusqu’à 9999 (en nombre de copies).
Messages d’Erreur
TETE OUVERTE
TETE OUVERTE****
ERR. COMMUNICAT.
PB. PAPIER ****
Problèmes / Causes
Le mécanisme d’impression est ouvert
en mode Online.
Tentative d’avance papier ou
d’impression avec le mécanisme
d’impression ouvert.
Une erreur de communication s’est
produite.
1. Le média est en bourrage dans le
trajet papier ou n’est pas installé
correctement.
2. Un mauvais type de cellule est
sélectionné pour le média installé.
3. La cellule de marque noire n’est pas
alignée avec la marque noire du
média.
4. La taille du média chargé ne
correspond pas à la taille
programmée.
5. La cellule d’échenillage ne peut pas
distinguer entre la zone d’impression
et l’échenillage de l’étiquette.
PB CUTTER ****
Le média est bourré dans le massicot.
(Uniquement quand le
massicot est installé)
F5- 1
Solutions
Fermez le mécanisme d’impression, puis
appuyez sur la touche [RESTART].
Fermez le mécanisme d’impression, puis
appuyez sur la touche [RESTART].
Assurez-vous que le câble d’interface est
correctement connecté à l’ordinateur et
que celui-ci est en route.
1. Enlevez le média cause du bourrage et
nettoyez le rouleau d’impression. Puis
rechargez correctement le média et
appuyez sur la touche [RESTART].
2. Eteignez puis rallumez l’imprimante
puis sélectionnez le bon type de
cellule correspondant au type de
média installé. Renvoyez l’impression.
3. Ajustez la position de la cellule, puis
appuyez sur la touche [RESTART].
4. Eteignez puis rallumez l’imprimante
puis remplacez le média en place par
un dont les dimensions correspondent
à celles programmées ou programmez
une taille correspondant à celle du
média installé. Renvoyez l’impression.
5. Reportez-vous au chapitre 5.4 pour le
réglage des seuils. Si cela ne résout
pas le problème, éteignez
l’imprimante et contactez votre
revendeur.
Enlevez le média en bourrage, puis
appuyez sur la touche [RESTART]. Si
cela ne résout pas le problème, éteignez
l’imprimante et contactez votre revendeur.
5. DEPISTAGE DES PANNES
FRENCH VERSION FO1-33034
5.2 Problèmes Possibles
5.1 Messages d’Erreur (suite)
Messages d’Erreur
FIN PAPIER
****
Problèmes / Causes
1. Plus de média.
2. Le média est mal chargé.
ERREUR RUBAN****
3. Le média a du mou.
Le film n’avance pas correctement.
NO RIBBON ****
Le film est fini.
REWIND FULL ****
Le réenrouleur interne est trop plein.
TETE TROP CHAUDE
La tête est en surchauffe.
ERREUR TETE
Il y a un problème de tête.
Un problème matériel ou logiciel s’est
produit.
Autre message d’erreur
Solutions
1. Installez du nouveau média puis
appuyez sur la touche [RESTART].
2. Chargez correctement le média puis
appuyez sur la touche [RESTART].
3. Supprimez le mou du trajet papier.
Enlevez le film et contrôlez son état.
Remplacez-le si nécessaire. Si cela ne
résout pas le problème, éteignez
l’imprimante et contactez votre revendeur.
Chargez un nouveau film puis appuyez
sur la touche [RESTART].
Enlevez le papier siliconé du réenrouleur
interne puis appuyez sur la touche
[RESTART] .
Eteignez l’imprimante et laissez-la
refroidir (environ 3 minutes). Si cela ne
résout pas le problème, éteignez
l’imprimante et contactez votre revendeur.
Remplacez la tête.
Eteignez et rallumez l’imprimante. Si cela
ne résout pas le problème, éteignez
l’imprimante et contactez un revendeur
agréé TOSHIBA TEC
5.2 Problèmes Possibles
Cette section décrit les problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation, leur cause et leur solution.
Problèmes Possibles
Causes
Solutions
L’imprimante ne
1. Le câble secteur est débranché.
1. Branchez le câble secteur.
s’allume pas.
2. La prise secteur murale ne fonctionne 2. Assurez-vous que le secteur est correct
pas.
en changeant de prise.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur
3. Vérifiez le fusible et le disjoncteur.
s’est déclenché.
Le média n’avance
1. Le média est mal chargé.
1. Chargez correctement le média.
pas.
2. L’imprimante est en erreur.
2. Enlevez l’erreur (Voir Chapitre 5.1
pour plus de détails.)
Pas d’impression sur le 1. Le média est mal chargé.
1. Chargez correctement le média
média.
2. Le film est mal installé.
2. Installez correctement le film.
3. La tête d’impression est mal montée.
3. Installez correctement la tête
d’impression. Fermez le bloc
d’impression.
4. Le film ne convient pas au média
4. Sélectionnez un type de film qui
chargé.
convient au média utilisé.
L’image imprimée
1. Le film ne correspond pas au média
1. Sélectionnez un type de film qui
n’est pas nette.
chargé.
convienne au média utilisé.
2. La tête d’impression est sale.
2. Nettoyez la tête d’impression avec le
stylo nettoyeur de tête ou un coton tige
imbibé d’alcool éthylique.
Le massicot ne coupe
1. Le capot du massicot n’est pas bien
1. Remontez correctement le capot du
pas.
remonté.
massicot.
2. Média bourré dans le massicot.
2. Enlevez le bourrage.
3. La lame du massicot est sale.
3. Nettoyez les lames du massicot.
F5- 2
5. DEPISTAGE DES PANNES
FRENCH VERSION FO1-33034
5.3 Enlever les Bourrages
5.3 Enlever les
Bourrages
Ce chapitre décrit par le détail comment retirer les bourrages de
l’imprimante.
ATTENTION!
Ne grattez pas la tête ou le
rouleau d’impression avec un
outil pointu, car cela peut
endommager l’imprimante ou
entraîner des problèmes
d’avance papier.
1. Mettez l'imprimante hors tension.
2. Soulevez le capot supérieur.
3. Tournez le levier de tête en position Free, puis enlevez la plaque
support des axes de films.
4. Ouvrez le bloc de tête.
5. Retirez le papier et le ruban.
6. Enlevez le papier coincé. N’UTILISEZ PAS d'outils qui pourraient
endommager l'imprimante.
7. Nettoyez la tête d’impression et le rouleau d’impression, puis enlevez
la poussière et toutes les substances étrangères.
NOTE:
En cas de bourrages fréquents
dans le massicot, contactez
votre revendeur agréé
TOSHIBA TEC.
8. L’usure ou l’accumulation de colle sur les lames peuvent causer des
bourrages papier dans le massicot. N’utilisez pas de médias non
agréés dans le massicot. Si des bourrages papier se produisent
fréquemment, contactez votre mainteneur TOSHIBA TEC.
F5- 3
5. DEPISTAGE DES PANNES
FRENCH VERSION FO1-33034
5.4 Réglage de la Détection
5.4 Réglage de la
Détection
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NOTES:
Si la touche [PAUSE] est
relâchée avant trois secondes
en mode pause, le papier
n’avance pas.
Si vous ne faites pas défiler
au moins 1.5 étiquette, le
réglage des seuils peut être
incorrect.
Quand le bloc d’impression
est relevé, la touche
[PAUSE] n’a pas d’effet
Une erreur fin papier n’est
pas détectable lors de
l’avance papier.
Sélectionnez la cellule de
transparence (pour étiquettes
pré-imprimées) dans votre
logiciel pour permettre à
l’imprimante de détecter
correctement la position de
début d’impression même en
utilisant des étiquettes préimprimées..
Si l’imprimante continue à
imprimer hors de la position
correcte alors que la cellule
de transparence est activée et
les seuils réglés, veuillez
contacter votre centre de
maintenance TOSHIBA TEC.
Afin de maintenir une position d’impression constante, l’imprimante
utilise une cellule de transparence pour détecter l’espace entre deux
étiquettes en mesurant la quantité de lumière qui passe à travers le média.
Lorsque le média est pré-imprimé, les encres denses ou sombres peuvent
interférer avec le processus et causer des bourrages. Pour contourner ce
problème, un seuil minimum peut être fixé pour la cellule de la façon
suivante.
„ Procédure de réglage des seuils
1.
Allumez l’imprimante. L’imprimante est en attente
21/,1(
%6;79$
2.
3.
Chargez le rouleau de média pré-imprimé.
Appuyez sur la touche [PAUSE].
3$86(
%6;79$
4.
5.
L’imprimante se met en pause.
Appuyez et maintenez la touche [PAUSE] pendant au moins 3
secondes en mode pause.
75$160,66,9(
%6;79$
6.
7.
Le type de cellule est affiché.
Choisissez la cellule à ajuster avec la touche [FEED].
5()/(&7,9(
Cellule de marque noire
%6;79$
Touche [FEED]
75$160,66,9(
Cellule d’échenillage
%6;79$
8.
Appuyez et maintenez la touche [PAUSE] jusqu’à ce que au moins
1.5 étiquette ait défilé devant les cellules.
Le média avance tant que la touche [PAUSE] n’est pas relâchée.
(Le réglage du seuil est fini).
3$86(
%6;79$
9.
Appuyez sur la touche [RESTART].
21/,1(
%6;79$
10. L’imprimante est en attente.
11. Envoyer une demande d’impression depuis le PC à l’imprimante.
21/,1(
%6;79$
F5- 4
ANNEXE 1 SPECIFICATIONS
FRENCH VERSION FO1-33034
A1.1 Imprimante
ANNEXE 1 SPECIFICATIONS
L’Annexe 1 décrit les caractéristiques de l’imprimante B-SX4T et des consommables à utiliser.
A1.1 Imprimante
Le tableau suivant récapitule les caractéristiques de l’imprimante.
Modèle
Item
Tension d’alimentation
Consommation électrique
Pendant l’impression
En attente
Plage de température de
fonctionnement
Humidité relative en fonctionnement
Résolution
Méthode d’impression
Vitesse d’impression
Largeur de média (support siliconé
inclus)
Largeur d’impression effective (max.)
Mode d’impression
Affichage
Dimension (L × P × H)
Poids
Types de codes à barres disponibles
Codes 2D disponibles
Polices disponibles
Rotation
Interface standard
Interfaces Optionnelles
B-SX4T-GS10-QQ
B-SX4T-GS10-QP
AC100 – 120V, 50/60 Hz±10%
AC220 – 240V, 50 Hz±10%
1.5 A, 125 W maximum
0.18 A, 14 W maximum
5°C à 40°C (40°F à 104°F)
1.0 A, 119 W maximum
0.13 A, 14 W maximum
25% à 85% RH (sans condensation)
203 dpi (8 dots/mm)
Transfert thermique ou Thermique direct
76.2 mm/sec . (3 pouces /sec.)
152.4 mm/sec. (6 pouces /sec.)
Se reporter à la section A1.3.1.
254.0 mm/sec. (10 pouces /sec.)
30.0 mm à 112.0 mm (1.2 pouces à 4.4 pouces)
104.0 mm (4.1”)
continu (Batch)
Massicot (uniquement avec le cutter optionnel installé)
Pré-décollage (uniquement avec le pré-décolleur optionnel installé)
2 lignes de 16 caractères.
291 mm × 460 mm × 308 mm (11.5” × 18.1” × 12.1”)
18 kg (sans le média ni le film.)
JAN8, JAN13, EAN8, EAN8+2 digits, EAN8+5 digits,
EAN13, EAN13+2 digits, EAN13+5 digits, UPC-E, UPC-E+2 digits,
UPC-E+5 digits, UPC-A, UPC-A+2 digits, UPC-A+5 digits, MSI,
ITF, NW-7, CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, Industrial 2 to
5, Customer Bar Code, POSTNET, KIX CODE, RM4SCC (ROYAL
MAIL 4STATE CUSTOMER CODE), RSS14
Data Matrix, PDF417, QR code, Maxi Code, Micro PDF417, CP Code
Times Roman (6 tailles), Helvetica (6 tailles), Presentation (1 tailles),
Letter Gothic (1 tailles), Prestige Elite (2 tailles), Courier (2 tailles),
OCR (2 types), Gothic (1 tailles), Outline font (4 types), Price font (3
types)
0°, 90°, 180°, 270°
Interface série (RS-232C)
Interface parallèle (Centronics)
Interface PCMCIA (B-9700-PCM-QM)
Interface USB (B-9700-USB-QM)
Interface LAN (B-9700-LAN-QM)
Interface extension I/O (B-7704-IO-QM)
NOTES:
• Data MatrixTM est une marque de International Data Matrix Inc., U.S.
• PDF417TM est une marque de Symbol Technologies Inc., US.
• QR Code est une marque de DENSO CORPORATION.
• Maxi Code est une marque de United Parcel Service of America, Inc., U.S.
FA1- 1
ANNEXE 1 SPECIFICATIONS
FRENCH VERSION FO1-33034
A1.2 Options
A1.2 Options
Nom de l’option
Type
Massicot à baïonnette B-4205-QM
Massicot rotatif
B-8204-QM
Module de préB-9904-H-QM
décollage
Module économiseur
de ruban
Carte interface port
I/O
Carte interface
PCMCIA
Carte interface LAN
intégrée
Carte interface USB
Description
Massicot pour coupe à l'arrêt.
Massicot rotatif, coupe en continu.
Permet de fonctionner en mode de présentation d’étiquettes à la
demande ou bien de ré-enrouler les étiquettes et le support en
utilisant le guide de rembobinage. Adressez-vous à votre
revendeur pour faire l’acquisition du module de pré-décollage.
B-9904-R-QM
Ce module économise le ruban en le-vant la tête lorsqu'il n'y a
pas d'impression.
B-7704-IO-QM
La présence de cette carte dans votre imprimante permet une
connexion avec des dispositifs externes via une interface dédiée.
B-9700-PCM-QM Cette carte permet l’utilisation des cartes PCMCIA suivantes.
Carte LAN : 3 COM 3CCE589ET (recommandé)
Carte ATA : Conforme au standard PC card ATA.
Carte Flash mémoire : Cartes 1Mo et 4Mo (Voir Chap. 2.9.)
B-9700-LAN-QM Cette carte permet d’utiliser l’imprimante en réseau LAN.
B-9700-USB-QM
La présence de cette carte dans votre imprimante permet une
connexion sur un PC via l’interface USB.
NOTE:
Ces options sont disponibles chez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC ou auprès du siège TOSHIBA TEC.
A1.3 Média
Veuillez vous assurer que le média utilisé est approuvé par TOSHIBA TEC. La garantie ne s’applique pas
lorsque le problème est causé par l’utilisation d’un média qui n’est pas approuvé par TOSHIBA TEC.
Pour toute information concernant les média approuvés par TOSHIBA TEC, veuillez contacter un revendeur
agréé TOSHIBA TEC.
A1.3.1
Types de Médias
Deux types de médias peuvent être utilisés, transfert thermique ou thermique direct, en étiquettes ou en continu.
La table ci-dessous indique les caractéristiques que doivent présenter les médias.
Etiquette
position
d’arrêt
Position de
coupe
Marque Noire
(sur l’envers) voir note 3).
position
d’arrêt
k
Continu
k
hg
h
c
j
Position de
coupe
c
d
i
f
e
Marque Noire
(sur l’envers)
Sens défilement
FA1- 2
i
e
ANNEXE 1 SPECIFICATIONS
FRENCH VERSION FO1-33034
A1.3 Media
A1.3.1
Types de Médias (suite)
Mode d’impression
Item
c Pas du média
Etiquette
Continu
d Longueur du média
e Largeur avec support siliconé
f Largeur d’étiquette
g Largeur de l’échenillage
h Largeur de la marque noire
i Largeur d’impression effective
Etiquette
j Longueur d’impression
effective
Continu
k Zone non imprimable
Etiquette
Épaisseur
Continu
Longueur d’impression maxi pour double
buffer
Diamètre externe maxi du rouleau
Sens d’enroulement
Diamètre mandrin interne
[Unité: mm]
Mode massicot
Par lot
A la demande
10.0 – 1500.0
10.0 – 1500.0
8.0 – 1498.0
25.4 – 1500.0
---23.4 – 1498.0
Massicot Rotatif (*2)
3”/sec., 6”/sec.: 38.0 - 1500.0
3”/sec., 6”/sec.: 30.0 – 1500.0
3”/sec., 6”/sec.: 25.0 – 1498.0
30.0 – 112.0 (Voir Note 5.)
27.0 – 109.0 (Voir Note 5.)
2.0 – 20.0
6.0 – 20.0
2.0 – 10.0
10.0 – 104.0±0.2
3”/sec., 6”/sec.: 23.0 - 1496.0
6.0 – 1496.0 21.4 – 1496.0
3”/sec., 6”/sec.: 28.0 – 1498.0
---8.0 – 1498.0
Massicot à
Baïonnette
38.0 – 1500.0
25.4 – 1500.0
25.0 – 1498.0(*1)
23.0 – 1496.0
23.0 – 1498.0
1.0
0.13 – 0.17
0.15 – 0.29
1361.0
Ø200
Intérieur
Ø76.2±0.3
NOTES:
1. Pour assurer une bonne qualité et une bonne durée de vie de la tête, n’utilisez que les médias spécifiés par
TOSHIBA TEC.
2. La longueur de l'étiquette doit répondre aux critères suivants :
*1: Lors de l’impression avec massicot à baïonnette : 35.0 mm - (échenillage / 2).
*2: Le massicot rotatif n’est pas capable de fonctionner à la vitesse d’impression de 10 pouces/seconde.
3. Si vous utilisez des étiquettes avec marques noires, celles-ci doivent être apposées sur les échenillages.
4. “Double buffer” signifie que l’impression s’effectue sans arrêt entre les impressions.
5. Il y a des restrictions pour l’utilisation de médias de largeur inférieure à 50mm. Pour tous détails, veuillez
contacter votre centre de maintenance TOSHIBA TEC.
A1.3.2
Zone de Détection de la Cellule Echenillage
La cellule échenillage se déplace du centre jusqu’au bord gauche du média.
La cellule échenillage détecte l’espace entre deux étiquettes comme illustré ci-dessous.
<Etiquette>
Zone à détecter.
Centre du média
Position cellule
étiquette
Face imprimable
espace
Min. 2.0 mm
(Min. 6.0 mm en utilisant
le massicot.)
étiquette
Min. 12 mm
Sens défilement média
Zone de déplacement
de la cellule.
FA1- 3
ANNEXE 1 SPECIFICATIONS
FRENCH VERSION FO1-33034
A1.3 Media
A1.3.2
Zone de Détection de la Cellule Echenillage (suite)
<Ticket en continu avec trous rectangles>
Centre du média
Position cellule
Face imprimable
Trous rectangles (Les trous ronds
ne conviennent pas)
Min. 2.0 mm
Min. 12 mm
Sens défilement média
Zone de déplacement
de la cellule
NOTE:
Les perforations de forme arrondie ne conviennent pas.
A1.3.3
Zone de Détection de la Cellule Marque Noire
La cellule marque noire se déplace du centre jusqu’au bord gauche du média.
Le facteur de réflexion de la marque noire doit être de 10% ou moins pour une longueur d’onde de 950 nm.
La cellule marque noire doit être alignée avec le centre de la marque noire.
Centre du média
La cellule doit être positionnée
sur le centre de la marque.
Détection des marque
noires sur l’envers.
Min. 2.0 mm
Min. 12 mm
Sens défilement média
Zone de déplacement de
la cellule.
A1.3.4
Zone d’Impression Effective
La figure suivante illustre la relation entre la largeur de la tête et la largeur du média.
Zone hors impression
Zone hors impression
4 mm
104 mm±0.1
(Largeur de la tête)
112 mm (largeur media maxi)
FA1- 4
4 mm
ANNEXE 1 SPECIFICATIONS
FRENCH VERSION FO1-33034
A1.4 Film
A1.3.4
Zone d’Impression Effective (suite)
La figure suivante indique la zone d’impression effective sur le média.
Zone à détecter.
1mm
Début
Hauteur média
10 –1500 mm
1.5 mm du bord
gauche du média
Zone d’impression
garantie
1.5 mm du bord
droit du média
Sens défilement média
1mm
Zone à détecter.
Largeur média
(Support siliconé non inclus)
NOTES:
1. Assurez-vous de ne pas imprimer sur la bordure de 1.5 mm de votre média (zone grisée sur la figure cidessus). En effet, cela pourrait causer des plissements du film et entraîner une mauvaise qualité d’impression
sur toute la zone d’impression.
2. Le centre du média est positionné sur le centre de la tête d’impression.
3. La bonne qualité de l’impression sur les trois premiers millimètres après la position d’arrêt de la tête
(incluant 1 mm de zone non imprimable pour la prise de vitesse) n’est pas assurée.
A1.4 Film
Veuillez vous assurer que le film utilisé est approuvé par TOSHIBA TEC. La garantie ne s’applique pas lorsque
le problème est causé par l’utilisation d’un film qui n’est pas approuvé par TOSHIBA TEC.
Pour toute information concernant les films approuvés par TOSHIBA TEC, veuillez contacter un revendeur agréé
TOSHIBA TEC.
Type
Largeur
Longueur
Diamètre externe
Bobine
41 – 112 mm
Largeurs recommandées: 41, 50, 68, 84, et 112 mm.
600 m
φ90 mm (maxi.)
Le tableau suivant montre la corrélation entre la largeur du film et la largeur du média (support non inclus).
Largeur film
41 mm
50 mm
68 mm
Largeur média
30 – 36 mm
36 –45 mm
45 – 63 mm
Largeur film
84 mm
112 mm
Largeur média
63 – 79 mm
71 – 112 mm
NOTES:
1. Pour assurer une bonne qualité et une bonne durée de vie de la tête, n’utilisez que les films spécifiés par
TOSHIBA TEC.
2. Pour éviter les plissements de film à l’impression, utilisez un film plus large que le media d’environ 5 mm.
Cependant, une trop grande différence de largeur entre les deux peut générer des plissements.
3. Vous pouvez utiliser un film d’une largeur inférieure de 5 mm ou davantage à celle du media. Toutefois,
cela limite la largeur d’impression.
FA1- 5
ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS
FRENCH VERSION FO1-33034
ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS
ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS
L’annexe 2 décrit les messages qui s’affichent sur le panneau de contrôle.
Symboles utilisés:
1: : Voyant allumé. ~: Voyant clignotant. z: Voyant éteint.
2: ****: nombre d’impressions restant à réaliser. Jusqu’à 9999 (en nombre de copies).
3: %%%%%%%: mémoire restante en carte ATA 0 à 9999999 (en K bytes)
4: ### mémoire restante en Flash pour la zone fonds de page: 0 à 895 (en K bytes)
5: &&&&: mémoire restante en Flash pour la zone polices 0 à 3147 (en K bytes)
Voyants
No.
Message Afficheur
Etat de l’imprimante
POWER ONLINE ERROR
3 PAUSE ****





~
z
z
z
z
z
z
4 ERR.COMMUNICAT.

z

10 ERREUR TETE
11 TETE TROP CHAUDE







z
z
z
z
z
z
z







12 ERREUR RUBAN****

z

13 REWIND FULL ****

z



z

z


z


z


z

Une erreur est survenue pendant
l’écriture en mémoire Flash ou ATA.
Une erreur est survenue au formatage de
la mémoire Flash ou ATA.
Les
données
ne
peuvent
être
sauvegardées car la mémoire Flash ou
ATA est pleine.
Erreur de commande lors de l’analyse
des données.



z
z
z

z
z
Un défaut de l’alimentation s’est
produit.
Une carte Flash est en cours de
formatage.
La carte réseau LAN 100Base est en
cours d’initialisation.
1
PRETE
PRETE
2 TETE OUVERTE
5 PB. PAPIER ****
6 PB. CUTTER****
7 FIN PAPIER ****
8 FIN RUBAN ****
9 TETE OUVERTE****
MEM LIB%%%%%%%
14 ou
MEM LIB### &&&&
ERREUR MEM
15
FLASH
ERREUR DE
16
FORMAT
17 MEM INSUFFISANTE
Affichage d’un
18 message d’erreur (voir
notes)
DEFAUT
19
ALIMENTATION
20 FORMATAGE …
21
INITIALISATION
100BASE LAN
En mode Prêt (On Line)
En mode Prêt (En réception de données)
Bloc d’impression ouvert en mode On
Line.
Imprimante en pause.
Une erreur de parité ou de framing s’est
produite pendant une communication sur
le port RS-232C.
Bourrage papier à l’avance.
Problème de massicot.
Le media est fini ou il n’est pas
correctement chargé.
Il n'y a plus de ruban.
Tentative d’impression ou d’avance
papier alors que la tête est ouverte..
Problème de la tête d’impression.
Surchauffe de la tête d’impression.
Le film est déchiré. Un problème s’est
produit avec les détecteurs qui
déterminent le couple des moteurs film.
Le rembobineur interne est trop plein.
En cours de mémorisation de fonds de
pages ou de téléchargement de polices
FA2- 1
Reprise par
touche
RESTART
Oui/Non
Commandes
Status et Reset
acceptées
Oui/Non
-------------
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
-----
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non
-----
-----
-----
-----
ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS
FRENCH VERSION FO1-33034
ANNEXE 2 MESSAGES ET VOYANTS
NOTES:
• Lorsqu’une erreur de commande est trouvée dans les données reçues, les 16 premiers caractères de la commande
en cause sont affichés au panneau de contrôle. (Cependant, les codes [LF] et [NUL] ne sont pas affichés.)
Exemple 1
[ESC] T20 G30 [LF] [NUL]
Erreur de commande
Le message suivant apparaît
T20G30
B-SX4T
V1.0A
Exemple 2
[ESC] XR; 0200, 0300, 0450, 1200, 1, [LF] [NUL]
Erreur de commande
Le message suivant apparaît.
XR;0200,0300,045
B-SX4T V1.0A
Exemple 3
[ESC] PC001; 0A00, 0300, 2, 2, A, 00, B [LF] [NUL]
Erreur de commande
Le message suivant apparaît.
PC001;0A00,0300,
B-SX4T V1.0A
• Pour l’affichage de la ligne de commande, le caractère “? (3FH)” est affiché pour tous les codes autres que 20H à
7FH et A0H à DFH.
FA2- 2
ANNEXE 3 INTERFACE
FRENCH VERSION FO1-33034
ANNEXE 3 INTERFACE
ANNEXE 3 INTERFACE
„Câbles d’Interface
Pour éviter d’émettre et de recevoir des parasites, le câble doit répondre aux caractéristiques suivantes:
• Etre complètement blindé et équipé de connecteurs métalliques ou métallisés.
• Etre aussi court que possible.
• Ne doit pas être emmêlé avec le câble secteur.
• Ne doit pas être attaché à une goulotte électrique.
„Description du Câble RS-232C
Le câble série utilisé pour connecter l’imprimante à l’ordinateur doit être de l’un des deux types suivants:
DB-9F
Côté PC
N° Broche
Signal
1
N.C.
2
RXD
3
TXD
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
N.C.
Capot
Blindage
DB-25M
Côté Printer
N° Broche
Signal
1
F.G.
2
RXD
3
TXD
4
CTS
5
RTS
6
DTR
7
SG
20
DSR
DB-25F
Côté PC
N° Broche
Signal
1
Blindage
2
TXD
3
RXD
4
RTS
5
CTS
6
DSR
7
GND
20
DTR
DB-25M
Côté Printer
N° Broche
Signal
1
F.G.
2
RXD
3
TXD
4
CTS
5
RTS
6
DTR
7
SG
20
DSR
NOTE:
Utilisez un cable RS-232C avec un connecteur à vis de fixation à pas millimétrique pour le modèle d’imprimante QP,
à pas en pouce pour le modèle QQ.
FA3-1
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION
FRENCH VERSION FO1-33034
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION
„Polices
FA4-1
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION
FRENCH VERSION FO1-33034
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION (suite)
„Codes à Barres
JAN8, EAN8
MSI
Interleaved 2 of 5
CODE39 (Standard)
NW7
JAN13, EAN13
UPC-E
EAN13+2 digits
EAN13+5 digits
CODE128
CODE39 (Full ASCII)
CODE93
UPC-E+2 digits
UPC-E+5 digits
EAN8+2 digits
EAN8+5 digits
UPC-A
UPC-A+2 digits
FA4-2
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION
FRENCH VERSION FO1-33034
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION
ANNEXE 4 EXEMPLES D’IMPRESSION (suite)
UPC-A+5 digits
UCC/EAN128
Industrial 2 of 5
POSTNET
Customer bar code
Customer bar code of high priority
KIX Code
RM4SCC
RSS-14
RSS-14 Stacked
RSS-14 Stacked Omnidirectional
RSS Limited
RSS Expanded
Data Matrix
PDF417
QR code
Micro PDF417
MaxiCode
CP Code
FA4-3
GLOSSAIRE
FRENCH VERSION FO1-33034
GLOSSAIRE
GLOSSAIRE
Cellule d’échenillage
Cellule qui détecte par transparence la différence
de potentiel entre l’étiquette et l’espace entre les
étiquettes pour déterminer le début de l’impression.
Cellule de marque noire
Cellule qui détecte par réflexion la différence de
potentiel entre la marque noire et la zone
d’impression pour déterminer le début de
l’impression.
Cellule de réflexion
Voir Cellule de marque noire.
Cellule de transparence
Voir Cellule d’échenillage.
Code à Barre
Codes représentant des caractères alphanumériques
par une série de bandes blanches et noires de
largeurs différentes. Ils sont utilisés dans des
applications industrielles variées : fabrication,
hôpitaux,
librairies,
revente,
transports,
magasinage etc. La lecture du code à barre est un
moyen rapide et précis de saisir des informations,
tandis qu’une saisie clavier a tendance à être lente
et peu précise.
Consommables
Media et film
Film
Un film encré est utilisé pour transférer une image
sur le média. En mode d’impression thermique par
transfert, le film est chauffé par la tête et l’image se
dépose sur le media.
Impression thermique directe
Méthode d’impression qui ne nécessite pas de film
mais un media thermo-sensible qui réagit à la
chaleur. La tête thermique chauffe directement le
media ce qui a pour effet de transférer l’impression
sur le media..
Impression transfert thermique
Méthode d’impression où la tête chauffe un film
qui contient de l’encre mélangée à une résine de
fixation, avec pour effet de transférer la résine
colorée sur le media
Interface PCMCIA
Carte interface optionnelle qui peut être installée
pour permettre d’utiliser des cartes au format carte
de crédit comme de la mémoire Flash ou des cartes
réseau. PCMCIA est l’abréviation de Personal
Computer Memory Card International Association.
IPS
Pouces par seconde (Inch per second)
Unité exprimant la vitesse d’impression.
LCD
Points au pouce (Dots Per Inch)
Unité exprimant la résolution de l’impression.
Cristaux liquides (Liquid Crystal Display)
Afficheur du panneau de contrôle, indique le mode
de fonctionnement, les erreurs etc.
Echenillage
Marque noire
Zone entre deux étiquettes
Marque imprimée sur le media afin que
l’impression se fasse toujours au même endroit
grâce à la détection de cette marque.
DPI
Elément actif de la tête d’impression
La tête d’impression est constituée d’une ligne
d’éléments actifs chauffants qui brûlent une petite
zone du media thermique ou qui transfèrent un
point de l’encre du film sur un media ordinaire.
Etiquette
Type de media avec une surface adhésive.
Media
Matière sur laquelle est réalisée l’impression :
étiquettes, papier continu, cartonnette, bande
caroll, papier perforé etc.
Media pré-imprimé
Type de media sur lequel ont été déjà imprimés des
caractères, des logos ou autres dessins.
GLOSSAIRE
FRENCH VERSION FO1-33034
GLOSSAIRE
Mode Batch
Ticket
Mode où l’impression se fait en continu à
concurrence du nombre d’impressions demandé.
Mode massicoté
Type de media sans adhésif mais avec marque
noire pour indiquer la zone d’impression. Le plus
souvent, les tickets sont en fait des cartonnettes ou
un autre matériau durable.
Mode de fonctionnement de l’imprimante lorsque
le massicot optionnel est installé pour couper
automatiquement le media après l’impression. La
commande d’impression spécifie de couper à
chaque impression, ou un nombre d’impressions
entre chaque coupe.
USB (Bus Série Universel)
Interface utilisée pour connecter des périphériques
comme une imprimante, un clavier ou une souris.
Le port USB autorise la déconnexion du
périphérique sans éteindre l’alimentation.
Mode ré-enrouleur interne
Vitesse d’impression
Mode de fonctionnement de l’imprimante où un
module de pré-décollage optionnel est utilisé pour
rembobiner le média sur le ré-enrouleur interne.
Vitesse à laquelle l’impression se réalise. La
vitesse est exprimée en ips (pouces par seconde)
Mode de pré-décollage
Dispositif utilisé pour décoller les étiquettes de leur
support.
Module massicot
Périphérique utilisé pour couper le media.
Police
Jeu de caractères alphanumériques dans un style
donné, exemple Helvetica, Courier, Times
Port Interface I/O
Carte interface optionnelle qui peut être installée
pour connecter l’imprimante à un système
extérieur comme un système de pose. On peut
entrer depuis le système extérieur les signaux
d’avance, d’impression et de pause, et en sortie, les
signaux d’impression, d’avance et d’erreur.
Réglage de seuils
Opération de réglage de cellule qui permet à
l’imprimante
de
maintenir
une
position
d’impression constante sur des media préimprimés.
Résolution
Degré de précision avec laquelle une image est
reproduite. L’unité élémentaire de l’image est
appelée un pixel. Lorsque la résolution augmente,
le nombre de pixels s’accroît et l’image est plus
détaillée.
Tête d’impression thermique
Tête d’impression utilisant le mode d’impression
transfert thermique ou thermique direct.
INDEX
FRENCH VERSION FO1-33034
INDEX
INDEX
A
L
Affichage LCD des Messages 1-3, 1-4, 3-1
Axes de Film 1-4, 2-11
Largeur A1-5
Largeur d’impression effective A1-3
Largeur de la marque noire A1-3
Largeur de l’échenillage A1-3
Levier de tête 1-4, 2-6
Longueur d’impression effective A1-3
Longueur du média A1-3
B
Bloc d’Impression 1-4
Bourrages 5-3
C
Câble d’alimentation 1-2, 2-4
Cales de Film 1-4, 2-11
Carte interface PCMCIA 2-12, A1-2
Carte interface port I/O A1-2
Cartes de mémoire Flash 2-12
Cartes PCMCIA 2-12
Cellule de marque noire 2-8, 4-1
Cellule de réflexion 2-13
Cellule échenillage 2-8, 4-1
Cellule média 2-8
Cellule par transparence 2-13
Centronics 1-3, 2-3
Codes à barres A1-1
Codes 2D A1-1
Connecteur d’Extension I/O 1-3, 2-3
Connecteur d’interface Parallèle 2-3
Consommation électrique A1-1
Continu A1-2
D
Dimensions 1-3
E
Economiseur de film 2-11
Espace inter-étiquettes 2-8, A1-3
Etiquette A1-2, A1-3
F
Film 2-11, 4-3, A1-5
Filtre sur le ventilateur 2-2
I
Impression par lot 2-9
Interface 2-3, A1-1, A3-1
Interface parallèle 1-3
Interface série 1-3
Interface USB 1-3, 2-3, A1-2
Interrupteur 1-3
M
Marque Noire 2-8, A1-2, A1-4
Massicot 2-10, 4-2, A1-2
Média 2-6, 4-3, A1-2
Média pré-imprimé
5-4
Messages d’Erreur 5-1
Méthode d’impression A1-1
Mode d’impression 2-9, A1-1
Mode massicot 2-10
Mode pré-décollage 2-9
Module de pré-décollage 2-9, A1-2
P
Panneau de Contrôle 1-3, 1-4, 3-1
Pas du média A1-3
Poids A1-1
R
Ré-enrouleur interne 2-10
Réglage des Seuils 5-4
Résolution A1-1
Rotation A1-1
Rouleau 1-4, 4-1
RS-232C 1-3, 2-3, A3-1
T
Tension d’alimentation A1-1
Test d’Impression 2-13
Tête d’Impression 1-4, 4-1
Thermique direct 2-13, A1-1
Touche FEED 1-4, 3-1
Touche PAUSE 1-4, 3-1
Touche RESTART 1-4, 3-1
Transfert thermique 2-13, A1-1
V
Vitesse d’impression A1-1
Voyant ERROR 1-4, 3-1
Voyant ON LINE 1-4, 3-1
Voyant POWER 1-4, 3-1
Z
Zone d’impression garantie A1-5

Manuels associés