Manuel du propriétaire | E-flite EFL115500 Extra 300 1.3m BNF Basic Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Extra 300 1.3 m Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures. AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. 14+ 14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM. Précautions et avertissements liés à la sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. 34 • Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage. • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. • Enlevez toujours les batteries après utilisation. • Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement avant de voler. • Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé. • Ne touchez jamais des pièces en mouvement. Extra 300 1.3 m FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Doubledébattements Centre de Gravité (CG) Réglage du chronomètre Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands débatte- Petits débattements 100% ments 70% Ail 50mm 30mm Prof 60mm 45mm Dérive 100mm 70mm (3,5–4,0 po) 90–100 mm du bord d’attaque de l’aile jusqu’au fuselage. 3 minutes Composants Table des matières Moteur: 4250-910Kv Moteur (EFL11596) Installé Installé Contrôleur: 60A ESC (EFL11597) Installé Installé Servo: 23 gram servo (EFL11598) Installé Installé Récepteur: Récepteur Spektrum AR631 6 voies (SPMAR631) Installé Requis Batterie recommandée: Li-Po 4S 14,8 2200–3200mA 30-40C (SPMX22004S30, SPMX32004S30) Requis Requis Chargeur de batterie recommandé : Chargeur d’équilibrage LiPo 4S Requise Requise Émetteur recommandé: Émetteur 6 voies (ou plus) 2,4GHz avec technologie Spektrum DSM2/DSMX et double-débattements. Requis Requis 1260mm 1308 mm Mesures de sécurité et avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technologie SAFE Select. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des opérations à effectuer avant le vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrage de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage de la maquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affectation de l’émetteur au récepteur / SAFE Select (BNF Basic). . . Installation de la batterie et armement du variateur ESC. . . . . . . . . . Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select . . . . . Réglages aux guignols et aux palonniers de servos. . . . . . . . . . . . . . Centre de Gravité (CG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essai de la réponse de l’AS3X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des trims en vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de vol et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance après vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide de dépannage AS3X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de contact pour garantie et réparation . . . . . . . . . . . . . Informations IC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de conformité pour l’Union européenne . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces optionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 35 35 35 36 36 36 37 40 41 42 42 43 43 43 44 45 45 45 46 47 48 48 48 65 66 INFORMATIONS D’AFFECTATION DU RÉCEPTEUR Canaux 6 Fréquence 2404 – 2476 MHz Compatibilité DSM2 et DSMX 1510–1696 g 36.9 sq/dm Pour recevoir des mises à jour sur les produits, des offres spéciales et bien plus, enregistrez votre produit en ligne sur le site www.horizonhobby.com 35 FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau. Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice. Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas, peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE Select vous offrira une expérience de vol incroyable. Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une expérience en vol pure et illimitée. Liste des opérations à effectuer avant le vol 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. Chargez la batterie de vol. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur. Assemblez le modèle complètement. Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée). Vérifiez le Centre de Gravité (CG). Affectez votre émetteur au modèle. 9. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 10. Contrôlez le fonctionnement des volets. 11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur. 12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X. 13. Réglez les tringleries et l’émetteur. 14. Effectuez un essai de portée radio. 15. Trouvez un lieu dégagé et sûr. 16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. Paramétrage de l’émetteur IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une affectation pour revalider les positions de FailSafe. Double-débattements Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages, utilisez les grands débattements à la profondeur. REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X, n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la tringlerie sur le palonnier de servo. REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de dépannage pour des informations complémentaires. Expo Si votre radio est équipée d’Exponential, les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous constituent un bon point de départ. Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur. Taux exponentiels (bas) Taux exponentiels (élevés) Ailerons 15% 30% Gouverne de profondeur 15% 30% Gouverne de direction 15% 30% 36 Extra 300 1.3 m FR Assemblage de la maquette Installation du train d’atterrissage 1. Fixez le train d’atterrissage dans la fente. 2. Installez le cache du train d’atterrissage et fixez à l’aide de quatre vis de 3 x 15 mm. Installation de la queue 2 Stabilisateur horizontal 1. Insérez le tube stabilisateur horizontal dans une des moitiés de stabilisateur. 2. Glissez les moitiés ensemble dans le fuselage. Placez fermement les pièces correspondantes de gouverne de profondeur ensemble. 3. Installez deux vis de 3 x 15 mm pour fixer les moitiés de stabilisateur. 4. Insérez la partie en Z de la barre de liaison dans l’orifice extérieur du bras de servo de la gouverne de profondeur et appuyez sur l’extrémité de barre de liaison de la gouverne de profondeur contre la bille du renvoi de commande de la gouverne de profondeur. 1 Dérive verticale 5. Appliquez de la colle époxy ou de la colle cyanoacrylate moyenne sur les volets de charnière de gouverne de direction. Faites glisser les charnières dans la fente de charnière tout en guidant le fil de la roue de queue dans le support. IMPORTANT : Ne mettez pas de colle près des broches de charnière. Avant de continuer, laissez la colle se fixer complètement. 6. Installez les vis à tête plate de 2 x 8 mm dans le support de fil de queue sur la gouverne. 7. Insérez la partie en Z dans l’orifice extérieur du bras de servo de la gouverne de direction et appuyez sur l’extrémité de barre de liaison de la gouverne de direction contre la bille du renvoi de commande de la gouverne de direction. 4 3 5 6 7 37 FR Assemblage de la maquette Suite Installation des ailes 1. Retirez le cache de trappe magnétique du bas. 2. Glissez la tige d’aile dans un des panneaux d’aile. Insérez ce panneau dans l’ouverture l’aile du fuselage et installez l’autre panneau d’aile sur la tige d’aile. Assurez-vous que les fils de servo d’aileron de chaque aile sont acheminés dans le pontet d’aile et hors de la trappe du bas. 2 3 3. Fixez les panneaux d’aile au fuselage avec quatre vis de 3 x 30 mm. Installation de l’hélice 1. Installez la plaque arrière du cône, l’hélice, la rondelle de l’hélice et l’écrou de l’hélice. 2. Serrez l’écrou de l’hélice jusqu’à ce que l’hélice soit solidement installée sur l’arbre du moteur. 3. Fixez le cône avec la vis de 3 x 15 mm. 3 2 38 Extra 300 1.3 m FR Assemblage de la maquette Suite Sélection et installation du récepteur PNP Le récepteur Spektrum™ AR631 est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 4 canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur pour les bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement. Installation (AR631 en illustration) 1. Retirez le cache de trappe magnétique du bas. 2. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré. Utilisez un petit morceau des bandes velcro adhésives incluses. REMARQUE : une mauvaise installation du récepteur peut provoquer un crash. 3. Fixez le variateur ESC approprié et les fils de servo sur leurs ports respectifs du récepteur à l’aide du tableau présenté dans l’illustration. 4. Utilisez le harnais en Y pour brancher les deux servos d’aileron. 1 = Gaz 2 = Aileron 3 = Gouverne de profondeur 4 = Gouverne/Roue avant 5 = Systèmes de rentrée 6 = Volets Réglage du neutre des gouvernes Après l’assemblage et la configuration de l’émetteur, affectez un émetteur au récepteur de l’appareil, et réglez tous les trims (compensateurs) et sub-trims sur 0. Si les gouvernes ne sont pas centrées, ajustez les tringleries en tournant l’extrémité de barre de liaison sur la tringlerie pour changer sa longueur. • Faites tourner la barre de liaison dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu’à ce que la gouverne soit centrée. • Fixez la tringlerie au bras de servo ou au renvoi de commande après l’ajustement. 39 FR Affectation de l’émetteur et du récepteur / Activation et désactivation de SAFE Select (BNF Basic) Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/ DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www. bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous. IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré pour cet avion. Insertion de la prise affectation Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select Installez la prise affectation RX en mode Affectation Retirez la prise affectation Affectez l’émetteur au récepteur Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select Retirez la prise Affectez l’émetteur RX en mode affectation au récepteur Affectation Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion. ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. 1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse. * 3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur. 4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien paramétré pour le contrôleur. Installez la prise affectation PRISE AFFECTATION Procédure d’affectation / Activation SAFE Select IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion. ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM®, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. 1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse.* 3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur. 4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement. 5. Retirez la prise affectation du port BIND. 6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation. IMPORTANT: Ne pointez pas l’antenne de votre émetteur directement vers le récepteur pendant l’affectation. IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l’affectation. 7. Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation orange sur le récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois ou quatre tonalités basses sont immédiatement suivies de deux tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent le nombre de cellules dans la batterie et l’armement du variateur ESC, à condition que la manette et le trim (compensateur) des gaz soient suffisamment bas pour déclencher l’armement. IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l’affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation. Indication activation SAFE Select A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE Select est activée. Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby. La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment. 5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation. IMPORTANT: Ne pointez pas l’antenne de votre émetteur directement vers la récepteur pendant l’affectation. IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l’affectation. 6. Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation orange sur le récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois ou quatre tonalités basses sont immédiatement suivies de deux tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent le nombre de cellules dans la batterie et l’armement du variateur ESC, à condition que la manette et le trim (compensateur) des gaz soient suffisamment bas pour déclencher l’armement. 7. Retirez la prise d’affectation du port BIND. IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l’affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation. Indication désactivation SAFE Select A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée. Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby. *Failsafe Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol. 40 Extra 300 1.3 m FR Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie Il est recommandé d’utiliser la batterie Spektrum™ 2 200 mAh 14,8 V 4S 30 C Li-Po (SPMX22004S30). Consultez la liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries au Li-Po Spektrum pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé avant de voler. 2 1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes. 3 2. Soulevez la trappe sur le volet pour l’enlever. 3. Appliquez le coté boucle (coté doux) de la bande velcro dans la partie inférieure de la batterie et le coté crochet au support de batterie. 4. Installez la batterie entièrement chargée au milieu du compartiment de batterie, comme illustré. Fixez-la à l’aide des bandes velcro. 5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé). 6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface plane pour que le système puisse démarrer. • Le variateur ESC émettra une série de sons. Une seule tonalité suivie immédiatement de trois ou quatre tonalités, ce qui indique le comptage des cellules. • Une DEL s’allumera sur le récepteur. 7. Faites glisser le loquet (A), réinstallez la trappe, puis relâchez-la. ATTENTION : n’approchez pas les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération. 41 FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE® Select peut être facilement assignée à n’importe quel commutateur libre (deux ou trois positions) sur l’émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous avez maintenant la flexibilité de mettre la fonction SAFE en position ON (allumée) et OFF (éteinte) en vol. Mode 1 and 2 Transmitters IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions. Assignation d’un interrupteur two or three position switch 1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela permettra au système d’être assigné à un interrupteur. 100% x5 2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné. 100% Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire. REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9. Réglages aux guignols et aux palonniers de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications. Réglages d’usine Remarque: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs de gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR631 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain. Gouverne de profondeur Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite. Réglage Augmentation du coude de commande Renvois Bras Renvois Gouverne de direction Ailerons Réduction du coude de commande 42 Extra 300 1.3 m Bras FR Centre de Gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée (SPMX22004S30). 90 –100 mm +/- 3mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le CG. REMARQUE : Installez la batterie, mais ne branchez pas le variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser. Essai de la réponse de l’AS3X Mouvement de l’avion Réaction de l’AS3X 1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa course, puis replacez-le en position basse. ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper. Profondeur Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test. 2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires. Dérive Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie. Ailerons IMPORTANT: La programmation de l’AR631 pour cet avion augmente le mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé. Réglage des trims en vol Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de trim (compensation) de l’appareil pour le faire voler en palier avec les gaz aux 3/4. Effectuez de légers réglages de trim (compensation) à l’aide des interrupteurs de compensation de votre émetteur afin de redresser la trajectoire de vol de l’appareil. 3 Secondes Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée. 43 FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol. Contrôlez la portée de votre radio Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur le test de portée. Oscillations Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important). Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des informations complémentaires. Décollage Souvenez-vous de décoller face au vent. Lorsque vous êtes prêt(e), réglez vos rudder control rates (taux de contrôle de gouvernail) sur high (élevé) et orientez la maquette directement vers le bas de la piste, maintenez la gouverne de profondeur un peu vers le haut afin de garder la queue sur le sol pour conserver la direction de la roue de queue, puis avancez graduellement les gaz. Lorsque la maquette accélère, diminuez la gouverne de profondeur du haut pour permettre à la queue de décoller du sol. Une des plus importantes choses à garder en tête pour une roue de queue, c’est de toujours se préparer à appliquer la gouverne de direction appropriée pour contrecarrer le couple du moteur. Accélérez autant que votre piste et votre site de vol le permettront en pratique avant de doucement appliquer la gouverne de profondeur du haut, en soulevant la maquette dans l’air. Vol Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (SPMX22004S30), réglez la minuterie de votre émetteur ou votre montre à 3 minutes. Après 3 minutes, faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait voler le modèle. Posez immédiatement le modèle quand la puissance au moteur baisse et rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC pour des informations complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la batterie. Atterrissage Pour commencer une approche d’atterrissage, abaissez les gaz lors de l’étape en vent arrière. Continuez à perdre de l’altitude, mais maintenez la vitesse aérodynamique en gardant le nez vers le bas lorsque vous passez au vent de travers. Effectuez votre virage final vers la piste (face au vent) en gardant le nez vers le bas pour maintenir la vitesse aérodynamique et le contrôle. Passez à un comportement à niveau lorsque la maquette atteint le seuil de piste, en modulant les gaz si nécessaire pour maintenir votre trajectoire de descente et votre vitesse aérodynamique. Si vous allez effectuer un dépassement, avancez doucement les gaz (préparez-vous toujours sur la gouverne de direction de droite pour contrecarrer le couple). Grimpez pour effectuer un autre essai. Lorsque la maquette est à environ 30 cm de la piste, augmentez légèrement la gouverne de profondeur vers le haut jusqu’à ce qu’elle atterrisse doucement. Une fois que la maquette est sur la piste et qu’elle a perdu sa vitesse de vol, maintenez la gouverne de profondeur vers le haut pour placer la queue sur le sol, afin de reprendre le contrôle de la roue de queue. 44 REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur. REMARQUE: Après un impact, assurez-vous toujours que le récepteur est bien fixé dans le fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur avec la même orientation que le récepteur d’origine au risque de causer des dommages. REMARQUE: Réduisez REMARQUE: Les dommages causés par toujours les gaz au un crash ne sont pas couverts par la contact de l’hélice. garantie. REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas le modèle en plein soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple. Vous risqueriez d’endommager le modèle. Coupure par tension faible (LVC) Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle ne conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre une décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible (LVC= Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue trop, le système de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La puissance vers le moteur baisse, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité. Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément. Le LVC n’empêche pas une décharge trop importante de la batterie lors du stockage. REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée endommagera la batterie. Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant l’appareil de mesure de tension Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément). Réparations Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, ce modèle peut être réparé avec différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel. REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que l’accélérateur n’est pas totalement sec. Extra 300 1.3 m FR Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de prochains vols. Entretien du moteur ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser une opération de maintenance sur le moteur. Démontage Vis autotaraudeuse Phillips 3 x 15 mm 1. Enlevez la vis du cône et le cône. 2. Utilisez un outil pour retirer l’écrou de l’hélice, puis la rondelle de l’hélice et l’hélice. 3. Retirez le capot retenu magnétiquement. 3 x 15 mm Machine à tête cruciforme 4. Ôtez les quatre vis autotaraudeuses de 3 x 15 mm et le moteur avec le support en X du fuselage. 5. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC. Montage 6. Montez dans l’ordre inverse. • Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant les couleurs. • Installez l’hélice avec la partie peinte tournée vers l’extérieur du moteur. Vis d’assemblage creuses 3 x 8 mm • Serrez la vis du cône pour fixer l’hélice. Vis à tête plate 3 x 6 mm Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Solution Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur Hélice déséquilibrée l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Oscillations Récepteur mal fixé Réalignez et refixez le récepteur Commandes desserrées Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes) Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo) Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries Performances de vol aléatoires L’avion n’est pas resté immobile Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis durant 5 secondes reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) aux essais de commande du directions des commandes du avant de voler système AS3X récepteur, pouvant causer un crash 45 FR Guide de dépannage Problème Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée Le modèle ne répond pas aux gaz mais bien La course du servo des gaz est inférieure à 100% aux autres commandes La voie des gaz est inversée Moteur déconnecté du contrôleur Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé L’hélice fait trop de Déséquilibre de l’hélice bruit ou vibre trop Écrou de l’hélice desserré La charge de la batterie de vol est faible Durée de vol réduite ou Hélice montée à l’envers manque de puissance Batterie de vol endommagée du modèle Les conditions de vol sont peut-être trop froides Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Émetteur trop près du modèle durant la procédure d’affectation Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Le modèle n’accepte La prise affectation n’est pas bien installée dans le port pas l’affectation (au cours de la procédure) d’affectation La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop à l’émetteur faible Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez longtemps pendant l’affectation Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Le modèle ne veut La prise affectation est restée dans le port affectation pas établir la liaison avec l’émetteur (après Modèle affecté à une mémoire de modèle différente affectation) (émetteur ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole DSM différent Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches n’est pas affecté correctement ou il y a eu Les gouvernes ne bou- L’émetteur mauvaise sélection du modèle gent pas La charge de la batterie de vol est faible Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé Solution Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100% Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur Remplacez les pièces endommagées Équilibrez ou remplacez l’hélice Resserrez l’écrou Rechargez la batterie de vol complètement Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Affectez le modèle à l’émetteur Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur Rechargez la batterie de vol complètement Remplacez le contrôleur Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues L’alimentation moteur par défaut se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud puis le moteur perd de La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie sa puissance La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés 46 Extra 300 1.3 m FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 47 FR Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC IC: 6157A-SPMSR6200A CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne : EFL11575 Extra 300 1.3 M PNP : Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE. EFL115500 Extra 300 1.3 M BNF BASIC : Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance. Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil : 2404 – 2476MHz 5.58dBm 48 Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany Directive DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. Extra 300 1.3 m Recommended Receivers • Empfohlene Empfänger Récepteurs Recommandés • Ricevitori Raccomandati PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP Part # | Nummer Numéro | Codice SPMAR631 SPMAR6600T SPMAR6270T SPMAR8010T SPMAR9030T SPMAR631 SPMAR7350 SPMAR9350 Description AR631 6-Channel Coated Air Receiver Telemetry Equipped Receivers Beschreibung Ummantelter AR631-6-KanalFlugzeugempfänger Empfänger mit Telemetrie AR6600T-6-KanalAR6600T 6-Channel Air Flugzeugempfänger mit Integrated Telemetry Receiver integrierter Telemetrie AR6270T 6-Channel Carbon AR6270T-6-Kanal-KarbonFuse Integrated Telemetry Sicherungsempfänger mit Receiver integrierter Telemetrie AR8010T-8-KanalAR8010T 8-Channel Air Flugzeugempfänger mit Integrated Telemetry Receiver integrierter Telemetrie AR9030T-9-KanalAR9030T 9-Channel Air Flugzeugempfänger mit Integrated Telemetry Receiver integrierter Telemetrie AS3X Equipped Receivers AS3X-Empfänger AR631 6-Channel AS3X Sport AR631-6-Kanal-AS3XReceiver Sportempfänger AS3X and Telemetry AS3X- und Equipped Receivers Telemetrieempfänger AR7350 7-Channel AS3X Receiver with Integrated AR7350-7-Kanal-Empfänger Telemetry AR9350 7-Channel AS3X Receiver with Integrated AR9350-7-Kanal-Empfänger Telemetry Telemetry Sensors* Telemetriesensoren* SPMA9574 Aircraft Telemetry Airspeed Indicator SPMA9589 Aircraft Telemetry Altitude and Flugzeugtelemetrie-Höhen- und Variometer Sensor Variometer-Sensor SPMA9558 Brushless RPM Sensor SPMA9605 SPMA9587 FlugzeugtelemetrieLuftgeschwindigkeitsanzeige Bürstenloser Drehzahlsensor Description Récepteur aérien avec revêtement 6 canaux AR631 Récepteurs avec télémétrie Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 6 canaux AR6600T Récepteur à fusibles en carbone avec télémétrie intégrée 6 canaux AR6270T Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 8 canaux AR8010T Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 9 canaux AR9030T Récepteurs avec AS3X Récepteur AS3X sport 6 canaux AR631 Récepteurs avec AS3X et télémétrie Descrizione Ricevente aereo AR631 6 canali con rivestimento Riceventi con telemetria Ricevente aereo AR6600T 6 canali con telemetria integrata Ricevente AR6270T 6 canali con telemetria integrata per fusoliera in carbonio Ricevente aereo AR8010T 8 canali con telemetria integrata Ricevente aereo AR9030T 9 canali con telemetria integrata Riceventi con AS3X AR631 ricevitore sportivo a 6 canali AS3X Riceventi con AS3X e telemetria Récepteur 7 canaux AR7350 Ricevente AR7350 7 canali Récepteur 7 canaux AR9350 Ricevente AR9350 7 canali Capteurs télémétriques* Indicateur télémétrique de vitesse aérodynamique pour avion Indicateur télémétrique d’altitude et variomètre pour avion Capteur de tr/min sans balai Sensori di telemetria* Telemetria per aerei Anemometro Telemetria per aerei - Sensore altimetrico e variometro Sensore RPM brushless Telemetria per aerei - Sensore Aircraft Telemetry Flight Pack FlugzeugtelemetrieCapteur télémétrique de niveau per la misura dell’energia della Battery Energy Sensor Flugakkupack-Energiesensor de batterie de vol pour avion batteria di bordo Capteur télémétrique GPS pour Telemetria per aerei - Sensore Aircraft Telemetry GPS Sensor Flugzeugtelemetrie-GPS-Sensor avion GPS *Not compatible with BNF, Telemetry receiver required *Non compatible avec les modèles BNF, récepteur télémétrique requis *Nicht kompatibel mit BNF, Telemetrieempfänger erforderlich *Non compatibile con BNF, necessita di ricevente con telemetria 64 Extra 300 1.3 m Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice EFL11576 EFL11577 EFL11578 EFL11579 EFL11580 EFL11581 EFL11582 EFL11583 EFL11584 EFL11585 EFL11586 EFL11587 EFL11588 EFL11589 EFL11590 EFL11591 EFL11592 EFL11593 EFL11594 EFL11595 EFL11596 EFL11597 EFL11598 Description Fuselage w/Rudder Wing Horizontal Stabilizer Cowl Canopy Landing Gear Set Tailwheel Set Spinner Battery Cover Bottom Cover Linkage Rod Screw Set Wing Tube Decal Sheet Landing Gear Insert Pilot Propeller Motor Board X Motor Mount Motor Shaft Motor ESC 60A 23g MG Servo Beschreibung Rumpf mit Seitenruder Tragflächen Höhenleitwerk Motorhaube Kabinenhaube Fahrwerk Spornradsatz Spinner Akkuhaube Untere Abdeckung Gestänge Schraubensatz Tragfl ächenverbinder Dekorbogen Fahrwerkshalter Pilot Propeller Motorhalter X Motorhalter Motorwelle Motor 60A ESC Regler 23 Gram Servo Description Fuselage avec gouverne Aile Stabilisateur Capot Verrière Train d’atterrissage Roulette de queue Cône Trappe de batterie Couvercle inférieur Tringlerie Ensemble de vis Clé d’aile Planche de décoration Bague de train d’atterrissage Pilote Hélice Conseil moteur Support moteur X Axe moteur Moteur Contrôleur 60A Servo 23 gr Descrizione Fusoliera con timone Ali Stabilizzatore orizzontale Naca motore Calotta Set carrello Set ruota posteriore Ogiva Sportello batteria Coperchio inferiore Aste comandi Set di viti Tubo dell’ala Foglio decorazioni adesive Fermo carrello d’atterraggio Pilota Elica Supporto motore X Supporto motore Albero motore Motore ESC 60A Servocomando 23 g 65 Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Description Numéro | Codice EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Device/Battery Connector, Male/ EFLAEC303 Female SPMX22004S30 14.4V 4S 30C 2200mAh Li-Po IC3 EFLB32004S30 14.4V 4S 30C 3200mAh Li-Po SPMX22003S30 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo IC3 SPMX32003S30 11.1V 3S 30C 3200mAh Smart LiPo IC3 Beschreibung Description Descrizione Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig EC3 Akkukabel, Buchse (2) Assortiment d'outils park flyer, 5pc Prise EC3 femelle (2pc) Passport Duo 400W Dual AC/DC Touch Charger Passport Duo 400 W Duales Wechsel-/ Gleichstrom-Ladegerät Chargeur Passport Duo 400W AC/DC, écran tactile Caricabatteria AC/DC Passport Duo Touch 400 W SPMXBC100 AS3X Programming Cable - Audio Interface AS3X Programming Cable - USB Interface Li-Po Cell Voltage Checker Câble de programmation audio AS3X pour smartphone Câble de programmation USB AS3X pour PC Testeur de tension d’éléments Li-Po DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag, Large DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small Spektrum Audio-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel Li-Po Cell Voltage Checker Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Spektrum DX8e DSMX 8 Kanal Sender Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender NX6 6 Kanal Sender NX8 8 Kanal Sender NX10 10 Kanal Sender Cavo di programmazione AS3X Interfaccia audio Cavo di programmazione AS3X Interfaccia USB Voltmetro verifica batterie LiPo Sacchetto grande di protezione per carica LiPo Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo DXe DSMX Trasmettitore 6 canali DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali DX8e DSMX Trasmettitore 8 canali DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali iX12 DSMX Trasmettitore 12 canali NX6 Trasmettitore 6 canali NX8 Trasmettitore 8 canali NX10 Trasmettitore 10 canali DYNC3005 SPMA3081 SPMA3065 DXe DSMX 6-Channel Transmitter DX6eDSMX 6-Channel Transmitter DX6 DSMX 6-Channel Transmitter DX8e DSMX 8-Channel Transmitter DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter DX9 DSMX 9-Channel Transmitter iX12 DSMX 12-Channel Transmitter NX6 6-Channel Transmitter NX8 8-Channel Transmitter NX10 10-Channel Transmitter 66 Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc EC3 Connettore femmina batteria (2) EC3 Connettore batteria maschio/ EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle femmina 14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo IC3 Li-Po IC3 4S 14,4V 2200mA 30C 14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po IC3 14.4V 4S 30C 3200mAh LiPo Li-Po 4S 14,4V 3200mA 30C 14.4V 4S 30C 3200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo IC3 LiPo IC3 3S 11,1V 2200mAh 30C 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo IC3 11.1V 3S 30C 3200mAh Smart LiPo IC3 Smart LiPo IC3 11,1V 3S 3200mAh 30C 11.1V 3S 30C 3200mAh Smart LiPo IC3 Sac de charge Li-Po, grand modèle Sac de charge Li-Po, petit modèle Emetteur DXe DSMX 6 voies Emetteur DX6e DSMX 6 voies Emetteur DX6 DSMX 6 voies Emetteur DX8e DSMX 8 voies Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies Emetteur DX9 DSMX 9 voies Emetteur iX12 DSMX 12 voies Emetteur NX6 6 voies Emetteur NX8 8 voies Emetteur NX10 10 voies Extra 300 1.3 m Extra 300 1.m © 2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Passport, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending. http://www.e-fliterc.com/ EFL115500, EFL11575 Updated 10/20 58978.1