Manuel du propriétaire | ECX ECX01015 1/18 Temper 4WD Gen 2 Brushed RTR Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
® 1:18 GEN2 4WD BRUSHED ROCK CRAWLER RTR ECX01015T1/T2 Congratulations on your purchase of the ECX® Temper® Gen2 4WD Brushed Rock Crawler. This model introduces you to the sport of RC driving. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX Temper Gen2 4WD Brushed Rock Crawler. Dieses Modell ist der gelungende Einstieg in die Welt des RC Cars Sports. Félicitations pour votre achat du Rock Crawler ECX Temper Gen2 à balais 4 roues motrices. Ce modèle vous permettra de découvrir l’univers du RC. Congratulazioni per aver scelto il Rock Crawler ECX Temper Gen2 4WD Brushed. Questo modello dà accesso al mondo degli automodelli radiocomandati. FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com. SIGNIFICATION DE CERTAINS MOTS Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées. • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort. • Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves. • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur. • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composant résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les composants électroniques utilisés sur ce véhicule comme le variateur électronique et le servo sont étanches, cependant, la majorité des éléments mécaniques est résistante à l'eau mais ne doit pas être immergée. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions. ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. 20 Précautions générales • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. N’utilisez pas des batteries Li-Po dans des conditions humides. • L’émetteur inclus n’est ni étanche ni résistant à l’eau. Si vous utilisez un émetteur différent que celui inclus, consultez le manuel de l’émetteur ou prenez contact avec son fabricant avant utilisation. • Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie FR du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants : • Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. • Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. • Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. Maintenance en conditions humides • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression pour nettoyer le véhicule. ÉLÉMENTS • • • • • • • • ECX Temper Brushed Rock Crawler Émetteur de surface 2 canaux, V4, 2,4 GHz ECX (ECX13008) Chargeur mural de 100 mAh avec connecteur EC3 (INTL : DYNC1017) (US : DYNC1015) Dynamite 7,2 V 900 mAh NiMH 6 C, 3+3 avec connecteur EC3 (DYNB0111EC) Moteur à balais Dynamite 32T 380 (DYNS1207) Variateur ESC d’avancée sur les roches/Récepteur 2,4 GHz (ECX11008) Servo à engrenages en plastique Spektrum 3KG, étanche, 23T (SPMS603) 4 piles AA TABLE DES MATIÈRES Démarrage rapide.......................................................................................21 Préparation du véhicule..............................................................................22 Charge de la batterie du véhicule............................................................22 Avertissements et précautions relatifs à la charge.................................22 Installation de la batterie........................................................................22 Commandes de l’émetteur..........................................................................23 Installation des piles de l’émmetteur......................................................23 Affectation...............................................................................................24 Mise en fonctionnement.............................................................................24 Utilisation....................................................................................................25 Fin d’utilisation...........................................................................................25 Entretien du moteur....................................................................................25 Maintenance...............................................................................................26 Réglage de l’entre-dents.........................................................................26 Guide de dépannage...................................................................................26 Garantie et réparations...............................................................................27 Coordonnées de garantie et réparations....................................................27 Information de IC........................................................................................27 Pièces de rechange.....................................................................................36 Liste des options.........................................................................................37 Vue éclatée des pièces........................................................................ 37–39 DÉMARRAGE RAPIDE Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre véhicule. 1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel. 2. Chargez une batterie pour votre véhicule. Référez-vous aux instructions et aux consignes de sécurité relatives à la charge de la batterie. 3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des piles alcalines ou des piles rechargeables. 4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule. 5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Attendez 5 secondes pour que l’ESC s'initialise. Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier et éteignez-le toujours en dernier. 6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez qu’ils agissent dans la bonne direction. 7. Pilotez votre véhicule. 8. Effectuez la maintenance requise. 1:18 GEN2 4WD BRUSHED ROCK CRAWLER RTR 21 FR PRÉPARATION DU VÉHICULE CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE REMARQUE : N’effectuez jamais la charge de la batterie en la laissant dans le véhicule, sous peine d’endommagement. • • • • • • • • • • 1. Connectez la batterie Ni-MH au charger de batterie. 2. Connectez le chargeur de batterie à une prise murale secteur. 3. Laissez la betterie Ni-MH en charge durant 9 heures. AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non-respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels. • NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION. • NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT. INSTALLATION DE LA BATTERIE 1. 2. 3. 4. Retirez les clips de carrosserie et soulevez le capot du véhicule. Installez la batterie. Fixez la batterie à l’aide de sangles auto-agrippantes. Connectez la batterie au contrôleur. ATTENTION: Une inversion de polarité lors du branchement de la batterie au contrôleur endommagera le contrôleur, la batterie ou les deux. Les dommages causés par une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas couverts par la garantie. 22 • • • • • • Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit. Ne laissez jamais une batterie en charge sans surveillance. Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries. Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées. Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés. Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie. Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil. Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure. Respectez toujours les polarités entre le chargeur et la batterie, le câble rouge et la câble noir. Débranchez toujours la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges. Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge. Stoppez toujours les processus et contactez le service technique Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement. Vérifiez toujours que les caractéristiques de la batterie sont compatibles avec celles du chargeur. Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge. Stoppez toujours la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de forme. Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé. FR COMMANDES DE L’ÉMETTEUR Indicateur de niveau des piles Inversion des voies Rouge fixe: la tension des piles est correcte (au-dessus de 4V) Rouge clignotant: la tension des piles est extrêmement faible (en dessous de 4V). Remplacez les piles de l’émetteur Permet d’inverser le sens de la direction (ST. REV) et de la voie des gaz (TH.REV) (Effectuez un test de la radio pour contrôler le fonctionnement) Débattement de la voie des gaz Trim des gaz Ajuste la quantité d’accélération maximale que le modèle peut recevoir Permet de régler le neutre du contrôleur électronique Débattement de la direction Permet de régler le débattement maximum de la voie de direction Trim de direction Interrupteur d’alimentation Éteignez ou allumez l’émetteur Permet d’ajuster le neutre de la direction, pour que le bateau aille droit en l’absence d’ordre donné au volant Volant Contrôle la direction DROITE et GAUCHE Gâchette des gaz Marche Marche avant Arrêt arrière Contrôle l’alimentation du moteur pour la marche avant ou arrière INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles comme sur l’illustration. 3. Replacez le couvercle. ATTENTION : Ne rechargez que des batteries rechargeables. Si vous tentez de charger des piles non rechargeables, il y a un risque d’incendie entraînant des blessures et des dégâts matériels. ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les piles usagées selon les régulations nationales. 1:18 GEN2 4WD BRUSHED ROCK CRAWLER RTR 23 FR AFFECTATION L’émetteur et le récepteur fournis sont déjà affectés à l’usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les instructions ci-après. 1. Mettez le récepteur en position ON (allumé). La DEL du récepteur clignote lentement. 2. Insérez la prise d’affectation dans les broches d’affectation du récepteur. La DEL du récepteur clignote rapidement. 3. Allumez l’émetteur. 4. La DEL du récepteur s’allume en continu pour indiquer le succès de l’affectation. Débranchez la prise d’affectation. Vous devez refaire le processus d’affectation quand vous affectez le récepteur à un autre émetteur. REMARQUE: Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un récepteur s’il y a d’autres émetteur compatibles en mode affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon émetteur. MISE EN FONCTIONNEMENT 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Connectez la batterie au module contrôleur/récepteur puis mettez le véhicule sous tension. 3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule. 4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction. IMPORTANT : Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les performances et la durée de vie du moteur. 24 FR UTILISATION • Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule. Mettez TOUJOURS le récepteur hors tension avant l’émetteur. • Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement. FIN D’UTILISATION 1. Mettez le contrôleur hors tension. 2. Déconnectez la batterie. 4. Retirez la batterie du véhicule. 3. Mettez l’émetteur hors tension. 5. Rechargez la batterie. ENTRETIEN DU MOTEUR • Effectuez un rodage des balais du moteur en roulant lentement sur une surface plane durant l’utilisation de la première batterie. Si vous n’effectuez pas cette étape, la performance du moteur ainsi que sa durée de vie seront réduites. • Prolongez la durée de vie de votre moteur en évitant de le faire surchauffer. Evitez de poussez des objets, d’effectuer de nombreux arrêt et démarrages à la suite, de rouler dans de l’herbe haute ou du sable fin et les pentes à très forte inclinaison. Laissez le moteur refroidir complètement avant d’utiliser le véhicule. • Le contrôleur est équipé d’une protection anti-surchauffe pour protéger son circuit, cependant le moteur n’est pas protégé contre le blocage. 1:18 GEN2 4WD BRUSHED ROCK CRAWLER RTR 25 FR MAINTENANCE RÉGLAGE DE L’ENTRE-DENTS B L’entre-dent est déjà réglé à l’usine. Ce réglage est seulement nécessaire quand vous changez le moteur, la couronne ou le pignon. Vous devez retirer le capot de protection (A) pour effectuer ce réglage. Un réglage correct de l’entre-dent (la zone de rencontre des dents des pignons) est important pour les performances du véhicule. Quand l’entredent est trop libre, la couronne peut être endommagée par le pignon du moteur. Si l’entre dent est trop serré, la vitesse risque d’être limitée de plus le moteur et le contrôleur vont surchauffer. Réglez l’entre-dent en suivant les instructions simples suivantes : 1. Desserrez les deux vis du moteur (B). 2. Glissez un morceau de feuille de papier (C) entre les dents du pignon et les dents de la couronne. 3. Poussez le pignon contre la couronne en serrant les vis de fixation du moteur. C A 4. Faites tourner l’engrenage pour retirer le morceau de papier. Il doit y avoir un léger jeu entre le pignon et la couronne. 5. Replacez le capot de protection. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Le récepteur passe en mode failsafe à une courte distance Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur Le récepteur a des pertes de signal durant l’utilisation Tension de batterie faible Câbles ou connecteurs endommagés ou débranchés entre la batterie et le récepteur Solution Contrôlez/remplacez la batterie Contrôlez/nettoyez Contrôlez/nettoyez Nettoyez/réglez Remplacez/rechargez Changez la position des interrupteurs Installez un pignon plus petit sur le moteur Remplacez/rechargez Mettez l’émetteur sous tension Mettez l’émetteur sous tension Remplacez/rechargez Mettez les boutons du débattement de direction et/ ou de la course des gaz sur 10 Remplacez/rechargez Contrôlez/réparez/remplacez Eloignez l’émetteur d’une distance de 1 – 3m environ Eloignez-vous de ces matériaux/objets métalliques (voitures, etc.) Réglez le trim des gaz à zéro. Mettez l’émetteur et le véhicule hors tension puis sous tension Ré-effectuez une affectation Assurez-vous que l’antenne est dans son tube Contactez le service technique Horizon Hobby Chargez totalement la batterie Effectuez une vérification de liaisons entre la batterie et le récepteur Emetteur mis accidentellement en mode affectation Ré-effectuez une affectation Le trim des gaz n’est pas centré Réglez le trim des gaz pour obtenir un point neutre Le trim de direction n’est pas centré Réglez le trim de direction afin d’avoir une trajectoire droite Le débattement de la direction est mal réglé Le servo ne fonctionne pas La course des gaz est mal réglée Le contrôleur ne fonctionne pas Le moteur ne fonctionne pas Réglez bouton de débattement de la direction comme désiré Contactez le service technique Horizon Hobby Réglez bouton de la course des gaz comme désiré Contactez le service technique Horizon Hobby Contactez le service technique Horizon Hobby Retirez le couvercle de la couronne et contrôlez. Remplacez si nécessaire Re-réglez l’engrenage Autonomie réduite Faibles performances Commandes inversées Surchauffe moteur/variateur Ne fonctionne pas Portée réduite Le système ne se connecte pas Cause possible Batterie déchargée ou endommagée Moteur endommagés ou sâles Moteur endommagé ou sale Transmission encrassée La batterie du véhicule déchargée ST.REV ou TH.REV Rapport de transmission trop long Piles de l’émetteur déchargées Emetteur hors tension Variateur hors tension La batterie du véhicule déchargée Les boutons du débattement de direction et/ou de la course des gaz de votre émetteur sont sur zéro Piles de l’émetteur déchargées L’antenne du récepteur est endommagée L’émetteur et le récepteur sont trop proches L’émetteur et le récepteur sont trop proches de matériaux conducteurs Trim de gaz non centré sur l’émetteur Emetteur mis accidentellement en mode affectation Le récepteur et l’émetteur ne sont pas liés Réglez le trim de direction afin d’avoir une trajectoire droite La voiture n’a pas une trajectoire droite Pas ou peu de direction Pas ou peu de gaz Déclic vers la transmission 26 Saleté ou caillou dans la couronne Le moteur s’est écarté de la couronne FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie — Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie — (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages — Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité — Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations — Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation — Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations — Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes — En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat EU Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/Courriel service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany INFORMATION DE IC IC: 20264-ECX13008 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED, EMC, et LVD. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Elimination dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. 1:18 GEN2 4WD BRUSHED ROCK CRAWLER RTR 27 Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # Description Beschreibung Description Descrizione DYNB0111EC 7.2V 900mAh NiMH 6C, 3+3 w/ EC3 7,2V 900mAh NiMH 6C, 3+3 mit EC3 7,2 V 900 MAH NIMH 6 C, 3+3 AVEC EC3 7,2V 900 mAh NiMH 6C, 3+3 con EC3 DYNS1207 Tazer 32T 380 Brushed Motor Tazer 32T 380 Bürstenmotor Moteur à balais Tazer 32T 380 Motore a spazzole Tazer 32T 380 ECX11008 Rock Crawling ESC/RX 2.4 GHz, WPV Rock Crawling ESC/RX 2,4 GHz, WPV Variateur ESC d’avancée sur les roches/RX 2,4 GHz, WPV Rock Crawling ESC/RX 2,4 GHz, WPV ECX11009 LED Light Bar LED-Leuchtbalken Barre d’éclairage à DEL Barra a LED ECX210012 Cnsl, Electronics Tray Cnsl, Elektronikfach Cnsl, Plateau électronique Cnsl, vassoio elettronica ECX210013 Body Set, Gray/Yellow Karosseriesatz, grau/gelb Carrosserie, gris/jaune Set carrozzeria, grigio/giallo ECX210014 Body Set, Gray/Blue Karosseriesatz, grau/blau Carrosserie, gris/bleue Set carrozzeria, grigio/blu ECX211022 Body Post Karosseriehalter Supports de carrosserie Supporti carrozzeria ECX211023 Chassis, Rear Karosserie, hinten Carrosserie arrière Telaio, retro ECX211024 Chassis, Front Karosserie, vorn Carrosserie avant Telaio, fronte ECX211025 4mm Spacer 4 mm Abstandhalter Entretoise 4 mm Distanziale, 4 mm ECX211026 Lower Link Set Unteres Verbindungsglied Ensemble de timonerie inférieure Set leveraggi, inferiore ECX211027 Upper Link Set Oberes Verbindungsglied Ensemble de timonerie supérieure Set leveraggi, superiore ECX211028 Skid Plate Unterfahrschutz Plaques de protection Piastra di protezione ECX211029 Steering Link Set Lenkgliedset Ensemble de timonerie de direction Set braccetti sterzo ECX211030 Ball Mount Set Kugelhalterungssatz Ensemble de support de bille Set giunto a sfera ECX212009 Spool 38T Spool 38T Spool 38T Corona 38T ECX212010 Axle Pinion Gear 14T Ritzel 14T 1/18 4WD Temper Pignone 14T ECX212013 Molded Driveshaft (2) Geformte Antriebswelle (2) Arbre de transmission moulé (2) Albero di trasmissione stampato (2) ECX212018 Spur Gear 48P 60T (1) Hauptzahnrad 48P 60T (1) Couronne 48P 60T (1) Corona 48P 60T (1) ECX212020 Transmission Outdrive Anriebsklauen Noix de sortie de transmission Bicchierini transmissione ECX212022 Rear Hub (2) Radträger Hinten (2) Fusée arrière (2) Mozzo posteriore (2) ECX212027 Steering Spindle, V2 Lenkspindel V2 Set de fusées V2 Fusello sterzo V2 ECX212028 Front/Rear Hub Set, V2 Träger Set Vorne/Hinten, V2 Set d’étriers Av/Arr, V2 Set hub ant/post, V2 ECX212029 Transmission Gear Set Getriebesatz Ensemble de boîte de transmission Set ingranaggi trasmissione ECX214014 FR/RR Shock Assembly (2) FR/RR-Stoßdämpfermontage (2) Ensemble d’amortisseur de choc avant/arrière (2) Gruppo ammortizzatori FR/RR (2) ECX215000 Screw Set Schraubensatz Jeu de vis Set viti ECX216004 Nylon Nut Set Nylon-Muttern-Set Jeu d’écrous en nylon Set dadi nylon ECX216005 Clip, Set Screw, 3mm Klemmen, Stellschrauben, 3 mm Attache, jeu de vis, 3 mm Clip, grano, 3 mm ECX217002 Bearing Set Lagersatz Ensemble de roulement Set cuscinetti ECX221000 Servo mount and plate, wheel hex, and pin Servohalterung und Platte, Sechskantrad und Stift Support de servo et plaque, hexagone de roue et broche Piastra e supporto servocomando, ruota esagonale e perno ECX222000 FR/RR Axle Housing 132mm FR/RR-Achsgehäuse, 132 mm Carter d’essieu avant/arrière, 132mm Carcassa assale FR/RR, 132 mm ECX222001 390 Motor Plate 390 Motorplatte Plaque moteur 390 Piastra motore 390 ECX222002 FR/RR Axles FR/RR-Achse Essieux avant/arrière Assali FR/RR ECX222003 Complete Transmission Komplettes Getriebe Transmission complète Trasmissione completa ECX41011 Black Wheel w/ Yellow Beadlock Schwarzes Rad mit gelbem Beadlock Roue noire avec verrou de talon jaune Ruota nera con Beadlock giallo ECX41012 Gray Wheel w/ Blue Beadlock Graues Rad mit blauem Beadlock Roue grise avec verrou de talon bleu Ruota grigia con Beadlock blu ECX41013 Tire w/ Foam Reifen mit Schaumstoff Pneu avec mousse Pneumatico con schiuma 36 Optional Parts / Optionale Teile / Liste des options / Elenco parti opzionali Part # Description Beschreibung Description Descrizione DYNB0105EC 7.2V 1100mAh NiMH 6C 3+3, EC3 Flache Akkus 6C 3+3 Ni-MH 7,2V 1100mA, EC3 Batterie plate 6C 3+3 Ni-MH 7,2V 1100mA, prise EC3 Batteria piatta 6C 3+3 NiMH 1100 mAh 7,2 V, EC3 DYNC2000CA Prophet Sport NiMH 35W AC Charger Prophet Sport NiMH 35W ACLadegerät Chargeur Prophet Sport AC Ni-MH 35W Caricabatteria AC Prophet Sport NiMH 35 W ECX312005 Rear Hub Carrier, Aluminum Rädträger hinten, Aluminium Set d’étriers arrière, aluminium Supporto hub posteriore, allum. ECX314005 Steering Spindle, Alumuminum Lenkspindel, Aluminium Arbre de direction, aluminium Colonna dello sterzo, alum SPMS605 9KG Servo, WP, Metal Center Case, 23T 9 kg Servo, WP, zentrales Metallgehäuse, 23T Servo 9KG, étanche, carter central en métal, 23T Servo 9KG, WP, custodia centrale metallo, 23T PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI ECX215000 (M4x6mm) ECX210013 (Yellow // Gelb // Jaune // Giallo) ECX210014 (Blue // Blau // Bleu // Blu) ECX215000 (M4x6mm) ECX215000 (M4x6mm) ECX41013 ECX216004 (M4) ECX41011 (Black wheel with yellow beadlock // Schwarzes Rad mit gelbem Beadlock // Roue noire avec verrou de talon jaune // Ruota nera con Beadlock giallo) ECX41012 (Gray wheel with blue beadlock // Graues Rad mit blauem Beadlock // Roue grise avec verrou de talon bleu // Ruota grigia con Beadlock blu) 1:18 GEN2 4WD BRUSHED ROCK CRAWLER RTR 37 PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI ECX215000 (M2x6mm) ECX210012 ECX11008 ECX215000 (M2x8mm) ECX210013 (Yellow // Gelb // Jaune // Giallo) ECX210014 (Blue // Blau // Bleu // Blu) ECX215000 (M2x6mm) ECX210012 ECX211023 ECX215000 (M4x4mm) ECX215000 (M2x8mm) ECX211028 ECX215000 (M2x8mm) ECX215000 (M2x12mm) ECX215000 (M2x6mm) ECX211025 ECX210012 ECX215000 (M4x6mm) ECX215000 (M2x6mm) ECX215000 (M4x6mm) ECX211024 ECX210012 ECX211023 ECX215000 (M4x4mm) ECX211022 ECX215000 (M2x6mm) ECX211024 ECX215000 (M2x8mm) ECX210013 (Yellow // Gelb // Jaune // Giallo) ECX210014 (Blue // Blau // Bleu // Blu) ECX211025 ECX215000 (M2x8mm) ECX215000 (M2x12mm) 004 ECX215000 (M2x4mm) ECX216004 (M3) ECX212013 ECX212018 ECX222001 ECX217002 (4x8x3mm) ECX222003 ECX212029 ECX215000 (M2x12mm) ECX215000 (M2x27mm) ECX212029 ECX217002 (5x10x4mm) ECX217002 (5x10x4mm) ECX212029 ECX215000 (M2x12mm) ECX212013 38 ECX215000 (M2x12mm) DYNS1207 ECX221000 ECX217002 ECX215000 (M2x6mm) ECX217002 (4x8x3mm) ECX215000 (M2x6mm) ECX215000 (M2.5x5mm) ECX217002 (4x8x3mm) ECX217002 (4x8x3mm) ECX212018 ECX215000 (M2x4mm) ECX41013 ECX216004 (M4) PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI ECX41011 (Black wheel with yellow beadlock // Schwarzes Rad mit gelbem Beadlock // Roue noire avec verrou de talon jaune // Ruota nera con Beadlock giallo) ECX41012 (Gray wheel with blue beadlock // Graues Rad mit blauem Beadlock // REAR AXLE AND SUSPENSION | HINTERACHSE UND AUFHÄNGUNG Roue grise avec verrou de talon bleu // Ruota grigia con Beadlock blu) ESSIEU ARRIÈRE ET SUSPENSION | ASSALE E SOSPENSIONE POSTERIORE ECX215000 (M2x6mm) ECX221000 ECX217002 (4x8x3mm) ECX217002 (4x8x3mm) ECX214014 ECX215000 (M2x8mm) ECX221000 ECX212022 ECX222000 ECX215000 (M2x6mm) ECX212009 ECX222002 ECX222000 ECX212010 ECX217002 (4x8x3mm) ECX215000 (M2x20mm) ECX211026 ECX215000 (M2x6mm) ECX211030 ECX216004 (M2) ECX211030 ECX212020 ECX216004 ECX221000 ECX212022 ECX217002 (4x8x3mm) ECX211030 ECX215000 (M2x30mm) ECX211030 ECX215000 (M2x6mm) ECX222002 ECX211027 ECX217002 (4x8x3mm) ECX217002 (4x8x3mm) ECX215000 (M2x20mm) ECX215000 (M2x6mm) ECX214014 ECX221000 ECX211026 ECX216004 ECX211030 FRONT AXLE AND SUSPENSION | VORDERACHSE UND AUFHÄNGUNG ESSIEU AVANT ET SUSPENSION | ASSALE E SOSPENSIONE ANTERIORE ECX211026 ECX211030 ECX216004 ECX214014 ECX211030 ECX211027 ECX221000 ECX217002 (4x8x3mm) ECX215000 (M2.5x7mm) ECX217002 (4x8x3mm) ECX215000 (M2x6mm) ECX212028 ECX215000 (M2x30mm) ECX215000 (M2x20mm) ECX221000 ECX222002 ECX216005 ECX212027 ECX215000 (M2.5x7mm) ECX216004 ECX212020 ECX222002 ECX215000 (M2x6mm) ECX211030 ECX222000 ECX216004 (M2) ECX211030 ECX217002 (4x8x3mm) ECX215000 (M2x6mm) ECX214014 ECX215000 (M2x20mm) ECX212010 ECX217002 (4x8x3mm) ECX211026 ECX217002 (4x8x3mm) ECX212009 ECX222000 ECX217002 (4x8x3mm) ECX215000 (M2x8mm) ECX222002 ECX216005 ECX221000 ECX221000 SPMS602 ECX215000 (M2x6mm) ECX215000 (M2.5x7mm) ECX222002 ECX215000 (M2x14mm) ECX211030 ECX215000 (M3x8mm) SPMS602 ECX215000 (M2x8mm) ECX215000 (M3x8mm) ECX212027 ECX212028 ECX215000 (M2x6mm) ECX217002 (4x8x3mm) ECX217002 (4x8x3mm) ECX221000 ECX215000 (M2.5x7mm) ECX215000 (M2x14mm) ECX211030 ECX221000 ECX211029 1:18 GEN2 4WD BRUSHED ROCK CRAWLER RTR 39 ® ECX01015T1/T2 www.ecxrc.com © 2018 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Temper, Dynamite, Prophet, Tazer, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Created 11/2018 59235