Manuel du propriétaire | E-flite EFL78500 F-16 Thunderbirds 70mm EDF BNF Basic Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
F-16 with 70mm EDF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit. Signification de certains termes spécifiques: Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures. AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. 14+ 14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM. Précautions et avertissements liés à la sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal sont faibles. radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle. sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. momentanée de contrôle. • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart • Enlevez toujours les batteries avant le démontage. de voitures, du trafic et des personnes. • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants • Enlevez toujours les batteries après utilisation. électroniques hors de portée des enfants. • Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu avant de voler. et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé. • Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle • Ne touchez jamais des pièces en mouvement. que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort. 33 FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands dé- Petits débattebattements ments Doubledébattements Centre de Gravité (CG) Réglage du chronomètre Ail 26mm 18mm Prof 18mm 14mm Dérive 20mm 16mm 90 – 110mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. 3 minutes Composants Table des matières Moteur : Moteur 2860 KV1850 (EFLM1850) Installé Installé Variateur ESC : Commutateur de vol sans balais 70A (EFLA1070400EC5) Installé Installé Servos : (7) (SPMA380, SPMA380R) Installé Installé Récepteur recommandé : Récepteur sport 6 canaux AR631A Spektrum Installé (SPMAR631) Batterie recommandée : Batterie Requis Li-Po 22,2 V 30C 6S 3200–4000mAh : EC5, IC5 Chargeur de batterie recommandé : chargeur à équilibrage pour batterie Li-Po à Requise 6 cellules Émetteur recommandé : pleine portée 2,4 GHz avec technologie Requis Spektrum DSM2/DSMX et doubles débattements ajustables. Requis Requis Requise Requis adhésif requis moyen CA 1258mm 813mm 34 Technologie SAFE Select...................................................................35 Liste des opérations à effectuer avant le vol.....................................35 Paramétrage de l’émetteur ..............................................................35 Assemblage de la maquette..............................................................36 Accessoires maquette Facultatif.......................................................38 Installation de la batterie de vol........................................................39 Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic).........................................................40 Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select .........41 Réglages aux guignols et aux palonniers de servos...........................41 Centre de gravité (CG) ......................................................................42 Essai de la réponse de l’AS3X ..........................................................42 Réglage des trims en vol...................................................................42 Conseils de vol et réparations...........................................................43 Choix et installation du récepteur PNP..............................................43 Maintenance après vol......................................................................44 Opération de maintenance sur le moteur..........................................44 Guide de dépannage AS3X................................................................44 Guide de dépannage.........................................................................45 Garantie et réparations.....................................................................46 Informations de contact pour garantie et réparation..........................46 Informations IC.................................................................................47 Informations de conformité pour l’Union européenne........................47 Récepteurs Recommandés...............................................................62 Pièces de rechange..........................................................................62 Pièces optionnelles...........................................................................63 2090g F-16 70mm EDF FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau. Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice. Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas, peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE Select vous offrira une expérience de vol incroyable. Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une expérience en vol pure et illimitée. Liste des opérations à effectuer avant le vol 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. Chargez la batterie de vol. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur. Assemblez le modèle complètement. Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée). Vérifiez le Centre de Gravité (CG). Affectez votre émetteur au modèle. 9. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 10. Contrôlez le fonctionnement des volets. 11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur. 12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X. 13. Réglez les tringleries et l’émetteur. 14. Effectuez un essai de portée radio. 15. Trouvez un lieu dégagé et sûr. 16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. Paramétrage de l’émetteur IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une affectation pour revalider les positions de FailSafe. Double-débattements Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages, utilisez les grands débattements à la profondeur. REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X, n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la tringlerie sur le palonnier de servo. REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de dépannage pour des informations complémentaires. Expo Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur. Train d’atterrissage rétractable Déplacez l’interrupteur du Canal 5 (train d’atterrissage) pour rentrer ou déployer le train d’atterrissage rétractable. Paramètre pour émetteur programmable Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge (effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle. GRANDS 100% Réglez les double-débattements sur PETITS 70% Réglez la course des servos sur 100% Réglez la Limitation des gaz sur -130% DXe DX6i DX7S DX8 Consultez spektrumrc.com pour accéder au téléchargement réglage. 1. Allez dans le menu SETUP LIST 2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO 3. Allez dans le menu ADJUST LIST 1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME 2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION DX6e DX6 (Gen2) 1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Configuration du modèle)* DX7 (Gen2) DX8 (Gen2) DX9 DX10t DX18 2. Dans TYPE DE MODÈLE (Type d’aéronef)*, sélectionnez AVION DX20 IX12 * terminologie iX12 35 FR Assemblage de la maquette Installation de la dérive ventrale 1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les dérives ventrales et le capot de la turbine avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière ou éclat de peinture avant d’appliquer la colle. 2. Utilisez de la superglue (cyanoacrylate) pour coller les dérives ventrales au capot de la turbine. Appliquez une fine couche dans le logement pour les dérives sur le capot de la turbine. REMARQUE : N’appliquez pas de colle sur les moitiés avant des dérives ventrales, à l’endroit où elles rejoignent le fuselage. Les dérives ventrales ne doivent être collées qu’au capot de la turbine. Si les moitiés avant des dérives ventrales sont également collées au fuselage, alors le capot de la turbine ne pourra pas être retiré et l’accès à la soufflante sera impossible. 3. Insérez les dérives ventrales dans le capot de la turbine comme illustré sur le diagramme à droite ci-contre. Vérifiez que les dérives ventrales sont orientées vers l’extérieur, comme illustré ci-dessous. 4. Appuyez sur les dérives ventrales pour bien les placer et essuyez tout excès de colle qui déborderait avec une serviette en papier. 5. Laissez la maquette bien à l’horizontal et sur le dos puis maintenez les dérives ventrales bien en position pendant que la colle sèche. Coller ici Vue arrière, à l’envers. Vérifiez que les dérives ventrales sont orientées vers l’extérieur. PAS DE COLLE Installation de l’empennage horizontal 1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les moitiés d’empennage et le fuselage avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière ou éclat de peinture avant d’appliquer la colle. 2. Utilisez de la superglue (cyanoacrylate) pour coller les moitiés d’empennage au fuselage. Appliquez une fine couche sur les surfaces de collage de l’empennage sur le fuselage. Coller ici 3. Collez les moitiés d’empennage au fuselage comme illustré sur le diagramme. 4. Appuyez sur les moitiés d’empennage pour bien les placer et essuyez tout excès de colle qui déborderait avec une serviette en papier. 5. Laissez la maquette bien à l’horizontal et sur le dos puis maintenez les moitiés d’empennage bien en position pendant que la colle sèche. 36 F-16 70mm EDF FR Assemblage de la maquette Suite Installation de l’empennage vertical 1. Connectez le servo de direction à la rallonge servo logée dans la cavité. Vérifiez que le servo marche correctement grâce à votre télécommande avant de continuer. 2. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur l’empennage vertical et le fuselage avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière ou éclat de peinture avant d’appliquer la colle. 3. Remettez en place dans le logement le fil du servo de direction et le connecteur. 4. Utilisez de la superglue (cyanoacrylate) pour coller l’empennage vertical au fuselage. Appliquez une fine couche dans le logement pour l’empennage sur le fuselage. 5. Collez l’empennage vertical au fuselage comme illustré sur le diagramme. 6. Appuyez sur l’empennage vertical pour bien le placer et essuyez tout excès de colle qui déborderait avec une serviette en papier. 7. Laissez la maquette bien à l’horizontal et à l’endroit puis maintenez l’empennage vertical bien aligné pendant que la colle sèche. Coller ici 90˚ Installation du cône de nez 1. Positionnez le cône de nez. Celui-ci est maintenu en place par des aimants. 37 FR Assemblage de la maquette Suite Installation des ailes 1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage. 2. Glissez les ailes dans la cavité dédiée. 3. Attachez bien les moitiés d’ailes par le dessous à l’aide des quatre vis 3 x 16 mm fournies. Démontez dans l’ordre inverse. Machine à tête cruciforme 3 x 16 mm Accessoires maquette Facultatif Installation de l’armement Les faux missiles peuvent être installés pour le vol ou retirés comme bon vous semble. 1. Insérez la languette dans la fente de fixation. 2. Faites glisser le missile vers l’arrière pour verrouiller la languette en position. Démontez dans l’ordre inverse. 38 F-16 70mm EDF FR Installation de la batterie de vol Choix de la batterie Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po Spektrum 3200 mAh 22,2 V 6S 50C (SPMX32006S50). Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les batteries au Li-Po E-flite. Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé avant de voler. 1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes. 2. Faites coulisser le verrou de la trappe vers l’arrière et soulevez la trappe. 3. Installez la batterie entièrement chargée au milieu du compartiment de batterie comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro. 4. Installez la batterie entièrement chargée à l’avant du compartiment de batterie, comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro. 5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé). 6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface plane pour que le système puisse démarrer. • Le variateur ESC émettra une série de sons. Une seule tonalité suivie immédiatement de trois ou quatre tonalités, ce qui indique le comptage des cellules. • Une DEL s’allumera sur le récepteur. 7. Faites glisser le loquet, réinstallez la trappe, puis relâchez-la. 39 FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic) Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous. IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré pour cet avion. Insertion de la prise affectation Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select Installez la prise affectation RX en mode Affectation Retirez la prise affectation Affectez l’émetteur au récepteur Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select PRISE AFFECTATION Procédure d’affectation / Activation SAFE Select IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion. ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. 1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse.* 3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur. 4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement. 5. Retirez la prise affectation du port BIND. 6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation. IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le récepteur pendant l'affectation. IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation. 7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur. IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation. Indication activation SAFE Select A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE Select est activée. Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby. Installez la prise affectation RX en mode Affectation Affectez l’émetteur au récepteur Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion. ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. 1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse. * 3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur. 4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment. 5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation. IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la récepteur pendant l'affectation. IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation. 6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur. 7. Retirez la prise d’affectation du port BIND. IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation. Indication désactivation SAFE Select A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée. Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby. *Failsafe Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol. 40 Retirez la prise affectation F-16 70mm EDF FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions et les ailerons, la profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont tous aux grands débattements avec la course réglée à 100%. Désactivez la coupure des gaz (Throttle Hold) si elle est programmée dans l’émetteur. Émetteurs Mode 1 et 2 ATTENTION: Gardez toutes les parties du corps bien à l’écart du rotor, des prises d’air et du tube de sortie et gardez l’aéronef fermement retenu en cas d’activation accidentelle de la manette des gaz. Interrupteur à 2 ou 3 positions Assignation d’un interrupteur 1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela permettra au système d’être assigné à un interrupteur. 2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné. 100% x5 100% Répétez le processus pour assigner un autre interrupteur ou pour désactiver l’interrupteur actuel si vous le désirez. REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9. Réglages aux guignols et aux palonniers de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications. REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs de gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR631 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain. Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite. Elevator Elevator Réglages d’usine Elevator Elevator Renvois Bras Gouverne de profondeur Elevator Gouverne de direction Ailerons Centrage des gouvernes Pendant le montage, les gouvernes doivent être centrées mécaniquement avec les servos en position neutre. Montez la maquette, configurez l’émetteur, couplez l’émetteur au récepteur de l’avion, puis réglez tous les trims et sub-trims sur 0. Lorsque la maquette est sous tension, effectuez les derniers ajustements nécessaires pour que toutes les gouvernes de vol soient centrées. 90˚ 90˚ Si des ajustements sont nécessaires, faites pivoter l’articulation à bille dans un sens ou l’autre pour modifier la longueur de la tringlerie. • Faites tourner la tringlerie dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu’à obtenir la longueur adéquate et que la gouverne soit centrée. • Fixez la tringlerie au renvoi de commande après l’ajustement. Elevator REMARQUE : La modification des coudes de commande par rapport aux réglages d’usine nécessitera peut-être l’ajustement des valeurs de gain du AR631. Consultez le manuel Spektrum AR631 pour obtenir des consignes d’ajustement des valeurs de gain. Vous pourrez ensuite décider d’ajuster la position des tringleries en fonction de la réponse de commande souhaitée. Se référer au tableau ci-dessous. Réglage Renvois Bras Augmentation du coude de commande Réduction du coude de commande 41 FR Centre de gravité (CG) L’emplacement du CG est mesuré à partir du bord d’attaque de l’aile, à la base. L’emplacement du CG a été déterminé avec la batterie Li-Po recommandée (SPMX32006S50). 90 – 110 mm en arrière du bord d’attaque de l’aile jusqu’au fuselage. Essai de la réponse de l’AS3X Mouvement de l’avion Dérive IMPORTANT: La programmation de l’AR631 pour cet avion augmente le mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé. 2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires. Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie. Ailerons ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper. Réaction de l’AS3X Profondeur Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test. 1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa course, puis replacez-le en position basse. Réglage des trims en vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée. 42 3 Secondes F-16 70mm EDF FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol. Contrôlez la portée de votre radio AVERTISSEMENT: Réduisez toujours les gaz au contact de l’hélice. Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur le test de portée. REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur. Oscillations REMARQUE: Après un impact, assurez-vous toujours que le récepteur est bien fixé dans le fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur avec la même orientation que le récepteur d’origine au risque de causer des dommages. Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important). Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des informations complémentaires. Décollage Placez l’avion face au vent. Réglez votre émetteur sur Petits débattements et utilisez l’interrupteur volets pour mettre les volets en “mi-position” ou position décollage. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en dirigeant l’avion grâce à la dérive. Les volets permettent de raccourcir les décollages. Tirez doucement sur la profondeur lorsque la queue du modèle quitte le sol. Une fois en vol, montez à une altitude confortable puis basculez l’interrupteur des volets pour les placer en position à plat. Vol Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (SPMX32006S50), réglez la minuterie de votre émetteur ou votre montre à 5 minutes. Après cinq minutes, faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait voler le modèle. Posez immédiatement le modèle quand la puissance au moteur baisse et rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC pour des informations complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la batterie. Atterrissage Faites atterrir votre modèle face au vent. Utilisez un peu de gaz pour l’intégralité de la descente. Baissez les gaz à ¼ et basculez l’interrupteur Volets pour déployer les volets en position atterrissage ou “complètement en bas”. Les volets permettront d’effectuer une approche d’atterrissage plus prononcée et plus lente et donc un atterrissage plus doux. Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent. Baissez doucement les gaz tout en tirant sur la profondeur pour poser l’avion sur son train d’atterrissage. Si vous atterrissez sur l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le manche de profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez. Une fois sur l’herbe, évitez les changements brusques de direction afin d’éviter de frotter les saumons des ailes sur le sol. REMARQUE: Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par la garantie. REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas le modèle en plein soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple. Vous risqueriez d’endommager le modèle. Coupure par tension faible (LVC) Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle ne conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre une décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible (LVC= Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue trop, le système de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La puissance vers le moteur baisse, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité. Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément. Le LVC n’empêche pas une décharge trop importante de la batterie lors du stockage. REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée endommagera la batterie. Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant l’appareil de mesure de tension Li-Po (SPMXBC100), vendu séparément). Réparations Grâce à sa construction en mousse Foam, ce modèle peut être réparé avec différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel. REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que l’accélérateur n’est pas totalement sec. Choix et installation du récepteur PNP Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation. Installation (AR631 représenté) 1. Retirez la verrière du fuselage. 2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo. 3. Connectez les servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur en utilisant le tableau de référence sur l’illustration. ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash. Affectations du port AR631 BND/PRG = AFFECTATION 1 = Gaz 2 = Aileron 3 = Gouverne de profondeur 4 = Gouverne de direction 5 = Éclairage 6 = Volets 43 FR Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de prochains vols. Opération de maintenance sur le moteur ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser une opération de maintenance sur le moteur. Démontage 1. Retirez les deux vis mécaniques 3 mm x 10 mm maintenant le capot de la turbine en position (A). Retirez le capot de la turbine 2. Retirez les deux vis autotaraudeuses à tête bombée de 3 mm x 12 mm qui maintiennent le boîtier du ventilateur en conduit. 3. Retirez la vis à tête cylindrique cruciforme de 3 mm x 20 mm qui maintient la centrifugeuse sur l’arbre du moteur (C). Retirez le fileur. 4. Saisissez délicatement la turbine et utilisez une clé pour retirer l’écrou à tête hexagonale retenant la turbine (ventilateur) sur l’arbre du moteur (C). Retirez le ventilateur. 5. Retirez l’adaptateur de ventilateur de l’arbre du moteur. 6. Retirez les quatre vis à tête cruciforme (D) de 3 mm x 6 mm et le moteur du boîtier du ventilateur. 7. Débranchez les fils du moteur des câbles ESC. Montage • Montez dans l’ordre inverse. • Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant les couleurs. • Assurez-vous que l’avant du rotor est installé face au nez de l’appareil. • Un outil est nécessaire pour serrer l’écrou sur le rotor et la bague de serrage. • Assurez-vous qu’aucun câblage n’est coincé par l’un des composants d’alimentation. • Assurez-vous que le cache du variateur ESC est correctement collé au fuselage. • Assurez-vous que le cône est entièrement connecté pour un fonctionnement sécurisé. Guide de dépannage AS3X Problème Solution Remplacez l’hélice ou le cône Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur Hélice déséquilibrée l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Oscillations Récepteur mal fixé Réalignez et refixez le récepteur Commandes desserrées Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes) Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo) Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries Performances de vol aléatoires L’avion n’est pas resté immobile Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis durant 5 secondes reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) aux essais de commande du directions des commandes du avant de voler système AS3X récepteur, pouvant causer un crash 44 Cause Possible Hélice ou cône endommagé F-16 70mm EDF FR Guide de dépannage Problème Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim Le modèle ne répond des gaz est réglé à une valeur trop élevée pas aux gaz mais bien La course du servo des gaz est inférieure à 100% aux autres commandes La voie des gaz est inversée Moteur déconnecté du contrôleur Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé L’hélice fait trop de Déséquilibre de l’hélice bruit ou vibre trop Écrou de l’hélice desserré La charge de la batterie de vol est faible Durée de vol réduite ou Hélice montée à l’envers manque de puissance Batterie de vol endommagée du modèle Les conditions de vol sont peut-être trop froides Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Émetteur trop près du modèle durant la procédure d’affectation Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Le modèle n’accepte pas l’affectation (au La prise affectation n’est pas bien installée dans le port cours de la procédure) d’affectation à l’émetteur La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez longtemps pendant l’affectation Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Le modèle ne veut La prise affectation est restée dans le port affectation pas établir la liaison avec l’émetteur (après Modèle affecté à une mémoire de modèle différente (émetteur ModelMatch uniquement) affectation) La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole DSM différent Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu Les gouvernes ne mauvaise sélection du modèle bougent pas La charge de la batterie de vol est faible Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé Solution Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100% Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur Remplacez les pièces endommagées Équilibrez ou remplacez l’hélice Resserrez l’écrou Rechargez la batterie de vol complètement Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Affectez le modèle à l’émetteur Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur Rechargez la batterie de vol complètement Remplacez le contrôleur Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les L’alimentation moteur par défaut performances prévues se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud puis le moteur perd de La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie sa puissance La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés 45 FR Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Limitation des dommages Réparations payantes Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne 46 Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany F-16 70mm EDF FR Informations IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SPMSR6200A Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre lefonctionnement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne : F-16 Thunderbirds 70mm EDF BNF Basic (EFL78500); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE. F-16 Thunderbirds 70mm EDF (EFL7875); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil: 2404-2476 MHz 3 dBm Fabricant officiel de l’UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE: L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. 47 IT Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP Part # | Nummer Numéro | Codice SPMAR620 SPMAR6610T SPMAR631 SPMAR637T Description Telemetry Equipped Receivers AR620 6-Channel Air Integrated Telemetry Receiver AR6610T 6-Channel Carbon Fuse Integrated Telemetry Receiver AS3X Equipped Receivers AR631 6-Channel AS3X Sport Receiver AR637T 6-Channel AS3X Sport Receiver Beschreibung Description Descrizione Empfänger mit Telemetrie AR620-6-Kanal-Flugzeugempfänger mit integrierter Telemetrie AR6610T-6-Kanal-KarbonSicherungsempfänger mit integrierter Telemetrie AS3X-Empfänger AR631-6-Kanal-AS3XSportempfänger AR637T-6-Kanal-AS3XSportempfänger Récepteurs avec télémétrie Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 6 canaux AR620 Récepteur à fusibles en carbone avec télémétrie intégrée 6 canaux AR6610T Récepteurs avec AS3X Récepteur AS3X sport 6 canaux AR631 Récepteur AS3X sport 6 canaux AR637T Riceventi con telemetria Ricevente aereo AR620 6 canali con telemetria integrata Ricevente AR6610T 6 canali con telemetria integrata per fusoliera in carbonio Riceventi con AS3X AR631 ricevitore sportivo a 6 canali AS3X AR637T ricevitore sportivo a 6 canali AS3X Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice EFL7801 EFL7802 EFL7803 EFL7804 EFL7805 EFL7806 EFL7807 EFL7808 EFL7809 EFL7811 Fuselage: F-16 70mm Main Wing Set: F-16 70mm Vertical Stabilizer: F-16 70mm Horizontal Stabilizers: F-16 70mm Missiles -wingtip: F-16 70mm Missiles - underwing: F-16 70mm Cockpit: F-16 70mm Nose Cone: F-16 70mm Ventral Fins: F-16 70mm Front Landing Gear: F-16 70mm Rumpf Haupttragflächensatz Seitenleitwerk Höhenleitwerk Missiles -Flügelspitze: F-16 70mm Missiles - Unterflügel: F-16 70mm Cockpit Motorhaube: F-16 70 mm Stabilisierungsflosse: F-16 70 mm Vorderer Fahrwerksatz EFL7812 Main Landing Gear Set: F-16 70mm Hauptfahrwerksatz Description Beschreibung EFL7816 EFL7817 EFL7818 EFL7819 EFL7820 EFL7821 Front Landing Gear System w/retract: F-16 70mm Main Landing Gear System w/retracts: F-16 70mm Landing Gear Cover: F-16 70mm Linkage Rod: F-16 70mm Wingtube: F-16 70mm Screw Set: F-16 70mm Wheel Set: F-16 70mm Decal Sheet: F-16 70mm EFLG325 Nose Gear Retract Mechanism Bugfahrwerk-Einfahrmechanismus EFLG326 Main Gear Retract Mechanism Hauptahrwerk-Einfahrmechanismus EFLA1070400EC5 EFLM1850 EFLA7012DF 70A ESC, EC5 Motor 2860 KV1850 Yak 130 Ducted Fan Unit: 70mm 12-blade EDF 70 A Geschwindigkeitsregler, EC5 Motor 2860 KV1850 Yak 130 70mm 12 mantelpropeller SPMA380 Servo: 9g digital metal gear, positive SPMA380R Servo: 9g digital metal gear, reverse SPMAR631 Spektrum AR631 6-Channel Sport Receiver EFL7814 EFL7815 62 Vorderes Fahrwerksystem Hauptfahrwerksystem Fahrwerkabdeckung Gestänge Gestänge: F-16 70 mm Schraubensatz Reifensatz Decalsatz Servo: 9 g digitales Metallgetriebe Servo: 9 g digitales Metallgetriebe, rückgängig gemacht Description Fuselage Ensemble d’ailes principales Stabilisateur vertical Stabilisateur horizontal Missiles -bout d’aile: F-16 70mm Missiles - sous aile: F-16 70mm Cockpit Capot : F-16 70 mm Dérive ventrale : F-16 70 mm Ensemble de train d’atterrissage avant Ensemble du principal train d’atterrissage Descrizione Fusoliera Ala principale impostata Stabilizzatore verticale Stabilizzatore orizzontale Missiles -estremità alare: F-16 70mm Missiles - underwing: F-16 70mm Cabina di pilotaggio Cappottatura: F-16 70 mm Aletta ventrale: F-16 70 mm Set carrello d'atterraggio anteriore Set carrello di atterraggio principale Sistema carrello d’atterraggio anteriore Sistema carrello di atterraggio Cache du train d’atterrissage principale Système du train d’atterrissage avant Carter carrello d’atterraggio Système du principal train d’atterrissage Asta di collegamento Tubulure : F-16 70 mm Tubo: F-16 70 mm Jeu de roues Set viti Renvois de commande Set ruote Jeu de vis Set decalcomanie Meccanismo di retrazione del carrello Mécanisme de rentrée du train avant anteriore Meccanismo di retrazione del carrello Mécanisme de rentrée du train principal principale 70 A ESC 70A ESC ESC 70 A Motore 2860 KV1850 Yak 130 Soufflante 70 mm à 12 pales Ducted Fan Unit: 70mm 12-blade EDF Cache du train d’atterrissage Servo : numérique à engrenages métalliques 9 g Meccanismo di retrazione del carrello anteriore Servo : numérique à engrenages métalliques 9 g, renversé Meccanismo di retrazione del carrello anteriore, invertito Spektrum AR631-Sportempfänger mit Récepteur sport Spektrum 6 canaux 6 Kanälen AR631 Ricevitore sport Spektrum AR631 6 canali F-16 70mm EDF IT Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice EFL5261 EFLA250 SPMX22003S30 SPMX22004S30 SPMXC1000 SPMXC1010 SPMXBC100 SPMXCA507 DYN1405 DYN1400 SPM6775 SPMR6775 SPMR10100 Description Float Set: Timber Park Flyer Tool Assortment, 5 pc 11.1V 3S 30C 2200mAh Li-Po 14.4V 4S 30C 2200mAh Li-Po Smart S1200 DC Charger, 1x200W Smart S2100 AC Charger, 2x100W Li-Po Cell Voltage Checker Spektrum IC3 Battery to IC5 Device Li-Po Charge Protection Bag, Large Li-Po Charge Protection Bag, Small NX6 6-Channel Transmitter w/ AR6610T Receiver NX6 6-Channel Transmitter Only NX10 10-Channel Transmitter Only Beschreibung Timber: Schwimmerset Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo 14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo Smart S1200 DC Charger, 1x200W Smart S2100 AC Charger, 2x100W Li-Po Cell Voltage Checker Spektrum IC3 Battery to IC5 Device Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal Sender Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal Sender Spektrum NX10 DSMX 10-Kanal Sender Description Timber - Flotteurs Assortiment d'outils park flyer, 5pc Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C Li-Po 4S 14,4V 2200mA 30C Smart S1200 DC Charger, 1x200W Smart S2100 AC Charger, 2x100W Testeur de tension d’éléments Li-Po Spektrum IC3 Battery to IC5 Device Sac de charge Li-Po, grand modèle Sac de charge Li-Po, petit modèle Emetteur NX6 DSMX 6 voies Descrizione Set galleggianti: Timber Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po 14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po Smart S1200 DC Charger, 1x200W Smart S2100 AC Charger, 2x100W Voltmetro verifica batterie LiPo Spektrum IC3 Battery to IC5 Device Sacchetto grande di protezione per carica LiPo Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali Emetteur NX6 DSMX 6 voies NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali Emetteur NX10 DSMX 10 voies NX10 DSMX Trasmettitore 10 canali 63 © 2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Passport, Prophet, IC5, Dynamite, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. LOCKHEED MARTIN, F-16 Fighting Falcon, associated emblems and logos, and body designs of vehicles are either trademarks or registered trademarks of Lockheed Martin Corporation in the USA and/or other jurisdictions, used with permission. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. Other patents pending. https://www.horizonhobby.com/content/e-flite-rc EFL78500, EFL7875 Updated 10/20 58688.2