Manuel du propriétaire | Marantec AS 210B Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec AS 210B Owner's Manual | Fixfr
Instructions de service Commande AS 210 B
F
Commande AS 210 B / Rev.A 1.2 – 1
1.
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sommaire
Explication des symboles
Consignes générales de sécurité
Présentation du produit
Mise en service
Caractéristiques techniques
Déclaration d‘incorporation CE
3.
2
2
2
3
5
10
11
Consignes générales de sécurité
Instructions de service originales
−− Tous droits de reproduction réservés.
−− Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre
autorisation.
−− Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
−− Toutes les dimensions en millimètres.
−− Les illustrations ne correspondent pas exactement aux
dimensions.
Garantie
Une garantie concernant la fonctionnalité et la­­sécurité
d‘utilisation entrera uniquement en vigueur si les consignes et
les avertissements de sécurité contenus dans ces instructions
de service ont été respectés.
La société Marantec GmbH + Co.KG ne se portera pas
responsable des dommages corporels ou matériels dus à un
non respect des consignes et des avertissements de sécurité.
Application conforme
La commande AS 210 B a été exclusivement conçue pour
piloter les installations de portes. La mise en service est
uniquement autorisée dans les pièces sèches.
2.
Explication des symboles
Risque de dommage corporel !
Il est impératif de respecter les ­consignes de
sécurité !
Risque de dommage matériel !
Il est impératif de respecter les ­consignes de
sécurité !
Information
Consignes particulières
OU
Référence vers d‘autres sources d‘information
2 – Commande AS 210 B / Rev.A 1.2
Groupe cible
Seul du personnel qualifié et formé sera autorisé à brancher,
programmer et prendre en charge la ­maintenance de la
commande.
Un personnel qualifié et formé est un personnel suffisamment
instruit et disposant des qualifications suivantes, correspondant
à leur activité :
−− Connaissance des règles générales et spécifiques de
­sécurité et de prévention des accidents,
−− Connaissances des règles se rapportant à
l‘électrotechnique,
−− Formation concernant l‘utilisation et l‘entretien d‘un
­équipement de sécurité adapté,
−− Capacité de reconnaître les dangers liés à l‘électricité.
Consignes se rapportant au montage et au
­branchement
−− Avant tous travaux électriques, l‘installation doit
­absolument être mise hors tension. ­Pendant les travaux,
l‘alimentation électrique doit ­impérativement restée
­coupée.
−− Respecter les normes locales en vigueur.
−− Pour éviter les phénomènes d‘induction, il est ­impératif
de séparer dans des gaines ­différentes les câbles
d‘asservissement des câbles d‘alimentation du moteur.
4.
Présentation du produit
Bases des contrôles et règlements
Lors du branchement, de la programmation et de la ­maintenance,
il est impératif de respecter les règles suivantes (intégralité non
garantie).
4.1
Fonctions
Normes produits
Une extension de la commande AS 210 B est ­possible grâce
au module enfichable ZM SKS B.
Le module enfichable permet le branchement d‘une barre
palpeuse.
Les fonctions suivantes sont alors réglables :
−− Feu rouge
−− Eclairage sur cour
−− Fermeture automatique
−− Contrôle de la durée du mouvement
−− E N 13241-1 (Produits sans propriétés de protection contre
le feu et la fumée)
−− EN 12 445 (Sécurité à l‘utilisation des portes ­motorisées ­Procédure de contrôle)
−− EN 12 453 (Sécurité à l‘utilisation des portes ­motorisées Exigences)
−− EN 12978 (Dispositifs de protection pour les portes
­motorisées - Exigences et procédure de contrôle)
La version de base de la commande AS 210 B est
­exclusivement conçue pour le service homme mort.
EMV
−− EN 55014-1
(Compatibilité électromagnétique - ­Exigences pour les
appareils électrodomestiques)
−− EN 61000-3-2 (Limites pour les émissions de ­courant
­harmonique)
−− EN 61000-3-3 (Immunité aux creux et variations de
­tension)
−− EN 61000-6-2 (Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-2 : Normes génériques - Immunité pour les
­environnements industriels)
−− EN 61000-6-3 (Compatibilité électromagnétique (CEM) ­Partie 6-3 : Normes génériques - Norme sur l‘émission
pour les environnements résidentiels, commerciaux et de
l‘industrie légère)
Directive machines
−− E N 60204-1 (Sûreté de fonctionnement des m
­ achines, de
leurs équipements électriques, Partie 1 : Règles générales)
−− EN 12100-1 (Sécurité des machines - Notions
­fondamentales, principes généraux de conception Partie 1 : Terminologie de base, méthodologie)
Basse tension
−− E N 60335 - 1 (sécurité des appareils électriques destinés à
un usage domestique ou autre usage du même genre)
−− EN 60335-2-103 (Règles particulières pour les
­motorisations de portails, portes et fenêtres)
Ausschuss für Arbeitsstätten [Association Santé au Travail]
(ASTA)
−− ASR A1.7 (Règles techniques pour les lieux de travail
« Portes et portails »)
Commande AS 210 B / Rev.A 1.2 – 3
F
4.
Présentation du produit
4.2
Platine de base AS 210 B
PE
L1
L2
L3
U
V
W
4 5
X4
1
2
X1
3
X2
X6
J4
J5
AUF
J3
X8
ZU
A
X7
J2 J1
X10
X3
X5
X9
1
2
X11
1
2
3
4
5
6
Explication :
A:Contacteur de réglage OUVERTURE (S01) /
Contacteur de réglage FERMETURE (S02)
X1 : Barrette branchement secteur
X2 :Barrette moteur /
Chaîne de sécurité motorisation
X3 : Barrette éléments de commande
X4 : Barrette sélection de la tension secteur
X5 : Connecteur interrupteur fin de course
X6 : Connecteur bouton triple
X7 : Socle à fiches pour platine ZM SKS B
X8 : Socle à fiches pour câble spiralé
X9 :Barrette feu / éclairage sur cour
(uniquement avec la carte enfichable ZM SKS B)
X10:Connecteur auto maintien OUVERTURE - FERMETURE
X11 : Connecteur relais de frein
4 – Commande AS 210 B / Rev.A 1.2
7
8
9 10 11 12 13 14 15 1
2 3 4 5 6
5.
Mise en service
5.1
Généralités
Plan détaillé des connexions secteur et moteur
400 V / 3 phases
5
4
W V
U
Avertissement !
Pour assurer un fonctionnement sans
problèmes, les points suivants doivent être
appliqués :
- La porte est montée et fonctionnelle.
- Le moto-réducteur est monté et fonctionnel.
- Les auxiliaires de commande et de sécurité
sont montés et fonctionnels.
- La commande AS 210 B est montée.
F
L3 L2 L1
400 V / 50 Hz
PE
Information :
Il faut absolument respecter les ­instructions
du fabricant ­correspondant, lors du montage
de la porte, du moto-réducteur et des auxiliaires de commande et de sécurité.
5.2
Branchement sur secteur
Danger !
Pour assurer le fonctionnement de la
commande, les points suivants doivent être
appliqués :
- La tension du secteur doit ­correspondre aux
indications de la plaquette signalétique.
- En présence de courant triphasé, il doit y
avoir un champ magnétique tournant à
droite.
- En présence d‘un branchement fixe, il faut
utiliser un interrupteur principal tous pôles.
- En présence de courant triphasé, seule
l‘utilisation des blocs de coupe-circuits automatiques triples (10 A) sera permise.
1
2
3
400V
Explication :
F1Fusible thermique intégré tension de ­commande
F2
Protection thermique moteur
K1
Contacteur OUVERT
K2
Contacteur FERME
M
Moteur (400 V / 50 Hz / 3 phases)
S3Interrupteur de fin de course de sécurité ­OUVERTURE
(rupteur)
S4Interrupteur de fin de course de sécurité ­FERMETURE
(rupteur)
S7Interrupteur de sécurité, service manuel d‘urgence
(rupteur)
T1
Transformateur
X1
Barrette branchement secteur
X2
Barrette moteur
X4
Barrette sélection de la tension secteur
Commande AS 210 B / Rev.A 1.2 – 5
5.
Mise en service
Plan détaillé des connexions secteur et moteur
230 V / 3 phases
5
5
N AUF ZU
W V
4
4
Plan détaillé des connexions secteur et moteur
230 V / 1 phase
U
L3 L2 L1
230 V / 50 Hz
L
230 V / 50 Hz
N
PE
PE
1
2
3
230V
Explication :
F1Fusible thermique intégré tension de c­ ommande
F2
Protection thermique moteur
K1
Contacteur OUVERT
K2
Contacteur FERME
M
Moteur (230 V / 50 Hz / 3 phases)
S3Interrupteur de fin de course de sécurité ­OUVERTURE
(rupteur)
S4Interrupteur de fin de course de sécurité ­FERMETURE
(rupteur)
S7Interrupteur de sécurité, service manuel d‘urgence
(rupteur)
T1
Transformateur
X1
Barrette branchement secteur
X2
Barrette moteur
X4
Barrette sélection de la tension secteur
1
2
3
230V
Explication :
F1Fusible thermique intégré tension de commande
F2
Protection thermique moteur
K1
Contacteur OUVERT
K2
Contacteur FERME
M
Moteur (230 V / 50 Hz)
S3Interrupteur de fin de course de sécurité ­OUVERTURE
(rupteur)
S4Interrupteur de fin de course de sécurité ­FERMETURE
(rupteur)
S7Interrupteur de sécurité, service manuel d‘urgence
(rupteur)
T1
Transformateur
X1
Barrette branchement secteur
X2
Barrette moteur
X4
Barrette sélection de la tension secteur
Branchement :
Brancher la commande au secteur.
Brancher la commande au moteur.
Assurer les groupes de câbles avec un lien à câble, juste
devant les bornes correspondantes.
6 – Commande AS 210 B / Rev.A 1.2
F
5.3
Attribution des branchements des
­interrupteurs de fin de course
(bornes X5 et X2)
1
2
Attribution des branchements, auxiliaires
de commande et de sécurité
Les auxiliaires de commande et de sécurité présents peuvent
être branchés aux barrettes X3 et X9.
Barrette X5
4
5.4
6
5
4
3
2
1
Barrette X3
15
-Contacteur STOP
14
13
- Contacteur OUVRIR
12
11
- Contacteur FERMER
10
9
- Palpeur (SKS)9
8
Barrette X2
7
5 6 7 8
6
5
4
24 V DC max. 150 mA
5
4
- Entrée impulsion / radio9
3
2
W
1
- Cellule photoélectrique de
passage9
V
U
Barrette X9
2
1
1
Interrupteur de fin de course OUVERTURE
2
Interrupteur de fin de course FERMETURE
4
Interrupteur de fin de course monté en amont FERMETURE
(Après réaction, pas d‘inversion du mouvement de la porte)
5
Protection thermique moteur
6
Service d‘urgence (rupteur)
7
Interrupteur de fin de course de sécurité ­FERMETURE
8
Interrupteur de fin de course de sécurité ­OUVERTURE
9
- Branchement libre de ­potentiel
pour le feu rouge ou l‘éclairage
sur cour9
Uniquement avec la carte enfichable ZM SKS B
Commande AS 210 B / Rev.A 1.2 – 7
5.
Mise en service
5.5
Exemples de branchements, auxiliaires de
commande et de sécurité (barrette X3)
5.6
15
14
Exemples de branchement avec la carte
enfichable ZM-SKS B (barrette X3)
13
Contacteur OUVRIR / STOP / FERMER
(solution à 4 fils)
15
Pour
12
10
- Contacteur STOP
9
14
8
13
7
12
11
- Contacteur OUVRIR
- Contacteur FERMER
10
palpeur opto-électronique
11
br
+12 V
gr
Sig
wt
GND
6
5
4
9
-3Le commutateur DIP 1 doit être sur OFF.
8
2
7
Contacteur
à clé OUVRIR / FERMER
6
1
Pour palpeur 8,2 kOhm
5
4
3
2
1
8,2
- Contacteur OUVRIR
- Contacteur FERMER
- Le commutateur DIP 1 doit être sur ON.
Pour palpeur pneumatique
8,2
- Une résistance de 8,2 kOhms doit être commutée en série
par rapport au commutateur ONDE DE CHOC.
- Le commutateur DIP 1 doit être sur ON.
- Le commutateur DIP 2 doit être sur ON.
wt :
gr :
br :
8 – Commande AS 210 B / Rev.A 1.2
blanc
vert
marron
F
Pour cellule photoélectrique en technique trifilaire
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
3
5.7
Présentation détaillée AS 210 B
3
GND
X6 - Socle à fiches pour bouton triple externe
+24V
cellule photoélectrique (NPN)
FERMETURE
J4
OUVERTURE
STOP
- Si l‘emplacement n‘est pas
occupé, le cavalier 4 doit être
enfiché.
X8 - Socle à fiches pour câble spiralé
J3
noir/
jaune
(STOP)
- Si l‘emplacement n‘est pas
occupé, le cavalier 3 doit être
enfiché.
blanc (-)
vert (Sig)
marron (+12V)
X7 - Socle à fiche pour platine ZM SKS B
J5
- Si l‘emplacement n‘est pas
occupé, le cavalier 5 doit être
enfiché.
Commande AS 210 B / Rev.A 1.2 – 9
5.
Mise en service
X10 - Connecteur pour la fonction auto maintien
(OUVERTURE + FERMETURE)
6.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la
platine :
167 x 85 x 190 mm
Alimentation par L1,
L2, L3, PE :
230 V ou 400 V, 50 / 60 Hz; -puissance consommée max. 2200 W - 3,2 A; durée de mise
en circuit 60% pour une durée de mouvement
max. de 120 s
Protection fusibles :
10 A K-Caractéristique
­Consommation propre à la c­ ommande :
max. 100 mA
Tension du circuit de
commande :
24V DC, max. 250 mA ; protégée par f­usible
à réarmement automatique pour les sondes
externes ; toutes les entrées de tension de la
commande sont ­séparées par galvanisation de
l‘alimentation
Entrées de
­commande :
24V DC, toutes les entrées sont à brancher libre
de potentiel, durée de signal min. pour entrée
d’instruction de commande >100ms
Sorties de
­commande :
24 V DC, max. 150 mA
Chaîne de
sécurité /
arrêt d‘urgence :
Toutes les entrées sont absolument à brancher
libres de potentiel ; si la chaîne de sécurité est
interrompue, un mouvement électrique de la
commande n’est plus possible, non plus en
mode de service homme-mort.
Entrée de
sécurité : *
pour réglettes de sécurité électriques avec
8,2 kΩ, résistance terminale et pour systèmes
optiques dynamiques
Sorties de
relais : *
si des charges inductives sont branchées ( par
ex: d’autres relais ou freins), elles doivent être
équipées des mesures antiparasites correspondantes (diodes à roues libres, varistances,
montage RC). Contact de fermeture libre de
potentiel; min. 10mA ; max. 230V AC / 4A.
Les contacts déjà utilisé pour circuit de
puissance ne peuvent plus brancher des mini
courants.
Plage de ­température :
En service :
Entreposage :
Humidité de l‘air :
à 80% non-condensant
Poids :
1,8 kg env.
Lignes directives :
Normes
J1 (OUVERTURE)
J2 (FERMETURE)
J1 et J2, liés à la carte d‘extension ZM SKS B, d­ oivent être
ouverts.
Avertissement !
Si J2 est enfiché, il n‘y pas d‘ordre d‘arrêt du
palpeur en mouvement de descente.
X11 - Connecteur pour relais de frein
Avertissement !
Pour éviter les endommagements de la commande, il est impératif de ne pas munir X11
d‘un cavalier (J).
A l‘usine, un relais de frein peut être branché au connecteur
X11.
* uniquement avec la carte d‘extension ZM SKS B
enfiché = auto-maintien
non enfiché = homme mort
10 – Commande AS 210 B / Rev.A 1.2
-10°C ... +45°C
-25°C ... +70°C
7.
Déclaration d‘incorporation CE
Nous déclarons par la présente que le produit désigné
­ci-après :
Commande de porte AS 210 B
répond aux exigences fondamentales des directives sur les
machines (2006/42/CE) :
D‘autre part, la quasi-machine est conforme à toutes les
dispositions de la directive 89/106/CE relative aux produits de
construction, la directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et la directive 2006/95/CE relative à la
basse tension.
Les normes suivantes ont été appliquées :
EN 60204-1
Sécurité des machines – Equipement électrique des machines ;
Partie 1 : Règles générales
EN 12100-1
Sécurité des machines – Notions fondamentales, principes
généraux de conception – Partie 1 : Terminologie de base,
méthodologie)
F
Fabricant et gestion de la documentation
Marantec GmbH & Co. KG, Remser Brook 11,
D-33428 Marienfeld
Les documents techniques spécifiques ont été établis conformément à l‘annexe VII Partie B de la directive 2006/42/CE
relative aux machines. Nous nous engageons à transmettre
ces documents aux autorités de surveillance du marché
sur demande justifiée par voie électronique dans un délai
­convenable.
La quasi-machine ne doit être mise en service que lorsqu‘il a
été constaté que la machine dans laquelle la quasi-machine
doit être incorporée répond aux dispositions de la Directive
2006/42/CE relative aux machines.
Lieu, date
Marienfeld, le 10/10/2011
Adresse du fabricant
DIN EN 12453
Sécurité à l‘usage des portes motorisées – Exigences
Klaus Goldstein
DIN EN 12604
Portes – Aspects mécaniques – Exigences
Fonction du signataire
Direction
EN 61000-6-2
Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-2 : Normes
génériques – immunité pour les environnements industriels
EN 61000-6-3
Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3 :
Normes génériques - Norme sur l‘émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l‘industrie légère
EN 60335-1
Sécurité des appareils électriques destinés à un usage domestique ou autre usage du même genre
EN 60335-2-103
Règles particulières pour les motorisations de portails, portes
et fenêtres
Commande AS 210 B / Rev.A 1.2 – 11
#1700010277
#97157

Manuels associés