▼
Scroll to page 2
Français Comment lire ce manuel SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACTS EX-A15 —Se compose des RX-EXA15, XV-EXA15 et SP-EXA15 Merci pour avoir acheté un produit JVC. INSTRUCTIONS [E] 0709SKMMODJMM • FR ©2009 Victor Company of Japan, Limited Spécifications • Ce manuel décrit le fonctionnement du système, en partant du principe que la télécommande sera utilisée. Certains boutons sur le récepteur ou le lecteur de DVD sont les mêmes que ceux sur la télécommande. Dans ce cas, il est possible d’ utiliser l’un ou l’autre des boutons. • Ce manuel utilise des diagrammes en anglais pour l’utilisation du téléviseur. • Certaines illustrations dans ce manuel sont simplifiées ou exagérées pour une meilleure compréhension. • Ce manuel explique les opérations essentiellement lors de l’utilisation d’un DVD VIDEO, d’un CD, et de fichiers MP3 ou WMA. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas opérationnelles sur d’autres disques ou fichiers. Lorsque le symbole s’affiche sur le téléviseur, cela signifie que vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. • Selon le fichier/disque, il est même possible de ne pas obtenir le résultat désiré après avoir suivi les instructions du manuel. • Il est parfois possible d’obtenir un même résultat de manière différente à celle expliquée dans le manuel. Accessoires fournis Récepteur (RX-EXA15) Général , 50 Hz • Source d’alimentation : 230 V CA • Consommation électrique (en marche) : 12 W • Consommation électrique (en veille) : 1,00 W ou moins • Dimensions (L x H x P) [parties saillantes incluses] : 255 mm x 96 mm x 260,3 mm • Poids : 2,3 kg Tuner • Fréquence FM : 87,50 MHz – 108,00 MHz • Fréquence AM : 522 kHz – 1 629 kHz Amplificateur • Puissance de sortie du haut-parleur d’aigus : 30 W + 30 W à 4 C (10 kHz, THD 10 %) • Puissance de sortie du haut-parleur de graves : 40 W + 40 W à 4 C (1 kHz, THD 10 %) PORT EXT • Courant de sortie : 5 V CC Restrictions quantitatives concernant les données reconnaissables/lisibles • Jusqu’à 4 000 pistes et fichiers par disque • Jusqu’à 999 pistes et fichiers par groupe • Jusqu’à 99 groupes par disque Télécommande x 1 Pile x 2 Antenne FM x 1 Antenne en boucle AM x 1 Câble de haut-parleur x 4 Câble vidéo composite x 1 Câble audio analogique x 1 Câble numérique optique x 1 Câble de synchronisation x 1 Le récepteur et le lecteur de DVD utilisent un écran de visualisation de conception identique. PRÉCAUTIONS • Ne pliez pas le câble numérique optique car cela pourrait endommager le câble interne. Introduction des piles dans la télécommande Général • Source d’alimentation : 230 V CA , 50 Hz • Consommation électrique (en marche) : 35 W • Consommation électrique (en veille) : 1,00 W ou moins • Dimensions (L x H x P) [parties saillantes incluses] : 255 mm x 96 mm x 289 mm • Poids : 2,8 kg Lecteur de DVD (XV-EXA15) USB • Compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed. • Appareil compatible : Appareil de stockage de masse USB • Systèmes de fichiers compatibles : FAT16, FAT32 • Courant de sortie : 5 V CC 500 mA • Type de haut-parleur : Type Bass-Reflex à 2 voies • Type blindé magnétiquement • Haut-parleur d’aigus - Moteur de haut-parleur : Dôme en bois de 2 cm - Impédance : 4 C - Capacité de puissance admissible : 30 W • Haut-parleur de graves - Moteur de haut-parleur : Cône en bois de 10,5 cm - Impédance : 4 C - Capacité de puissance admissible : 100 W • Dimensions (L x H x P) [parties saillantes incluses] : 163 mm x 273 mm x 249 mm • Masse (1 haut-parleur) : 4,4 kg Piles sèches de type R03 (UM-4)/AAA (24F) (fournies) • Si la portée de fonctionnement de la télécommande se réduit, remplacez les deux piles. Sélection du type de signal vidéo PRÉCAUTIONS — Ventilation appropriée Afin d’éviter tout risque de choc électrique et d’incendie et de protéger contre tout dommage, placez l’appareil comme suit : Haut/avant/arrière/côtés : Aucun obstacle ne doit se trouver dans les zones indiquées par les dimensions ci-dessous. Bas : Posez sur une surface plane. Laissez un passage d’air approprié pour la ventilation en plaçant un support d’une hauteur d’au moins 10 cm. En outre, assurez la meilleure circulation d’air possible. Vue frontale Vue latérale Avant RX-EXA15 (récepteur) Mur ou obstacles LVT2040-007B –1– Utilisation d’un appareil externe différent du XV-EXA15 Pour visualiser une image sur l’écran du téléviseur, sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le téléviseur après le branchement du lecteur de DVD sur celui-ci. 1 1 2 Allumez ce système. Connectez un appareil externe différent du XV-EXA15. 2 Faites glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [RECEIVER]. 3 Appuyez sur [DVD/CD] ou [USB]. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur [DVD/ CD] pour sélectionner “DVD-DIGITAL” ou “DVD-ANALOG” sur l’écran de visualisation du récepteur. 4 5 • Pour une connexion composite, vous pouvez sélectionner “576i” (format entrelacé) ou “576p” (format progressif). • Pour une connexion HDMI, vous pouvez sélectionner “AUTO”, “576p”, “720p”, “1080i” ou “1080p”. Sélectionnez “AUTO” pour une utilisation normale. Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [DVD]. • Quand un disque est chargé ou qu’un appareil USB est connecté, appuyez sur 7 pour arrêter la lecture. REMARQUE Connexion des éléments de base Appuyez à plusieurs reprises sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner le type de signal vidéo approprié au téléviseur connecté. 6 Appuyez sur [ENTER]. –2– Raccordement d’appareils optionnels Câble numérique optique connecté à un amplificateur AV avec un décodeur intégré (non fourni) ENTRÉE Branchement au téléviseur Vous pouvez lire une vidéo ou une image fixe sur un téléviseur compatible avec une connexion composite ou HDMI. En général, la qualité d’image est meilleure avec une connexion HDMI qu’avec une connexion composite. HDMI (High Definition Multimedia Interface) vous permet de profiter de l’image avec des signaux vidéo numériques non compressés. Vers une prise secteur Câble vidéo composite (fourni) Câble audio connecté à un magnétophone ou à un autre appareil de sortie audio analogique (non fourni) SORTIE Reportez-vous à une autre feuille. Câble HDMI (non fourni) SORTIE ■ IMPORTANT • Branchez le lecteur de DVD directement sur un téléviseur (ou sur un moniteur) sans passer par un magnétoscope. Ceci de façon à éviter une distorsion de l’image lors de la lecture. • Le branchement du lecteur de DVD sur un téléviseur à magnétoscope intégré peut aussi provoquer une distorsion de l’image pendant la lecture. REMARQUE • Si l’image est déformée pendant qu’un téléviseur HDMI est connecté, mettez le lecteur de DVD hors tension puis de nouveau sous tension. • Un téléviseur compatible avec HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) peut aussi être connecté à la prise [HDMI], de façon à sortir aussi un signal vidéo HD non compressé. Raccordement des haut-parleurs Prise du haut-parleur Câble de haut-parleur Antenne FM (fournie) Déployez l’antenne FM et orientez-la pour obtenir une réception radio optimale. Réglage de l’antenne en boucle AM Câble de haut-parleur PRÉCAUTION • Une connexion inappropriée du câble du haut-parleur pourrait endommager le système. Connectez le haut-parleur de manière appropriée conformément au diagramme situé à gauche. • Les haut-parleurs fournis sont blindés magnétiquement, cependant des irrégularités chromatiques sur le téléviseur peuvent survenir dans certaines conditions. Pour éviter cela, réglez les haut-parleurs en suivant les instructions ci-dessous. 1. Coupez l’alimentation du téléviseur avant de régler les haut-parleurs. 2. Placez les haut-parleurs à une distance suffisante du téléviseur de façon à ce qu’ils ne provoquent aucune irrégularité chromatique sur l’écran TV. 3. Attendez environ 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension. REMARQUE REMARQUE Haut-parleur droit (vue arrière) SORTIE SORTIE Câble numérique optique (fourni) Câble de synchronisation (fourni) ENTRÉE Câble audio (fourni) Prise du haut-parleur • Laissez le câble de l’antenne en boucle AM enroulé autour du cadre de l’antenne en boucle AM, sinon l’efficacité et la sensibilité de l’antenne en boucle AM pourraient être réduite. • Lorsque la réception FM est de mauvaise qualité, au lieu de l’antenne FM fournie, connectez une antenne FM extérieure à l’aide d’un convertisseur coaxial compatible 75 C. • Si vous utilisez le XV-EXA15 fourni avec ce système, appuyez à plusieurs reprises sur [DVD/ CD] pour sélectionner “DVD-AUTO” sur l’écran de visualisation du récepteur. Un signal d’entrée numérique ou analogique, le plus approprié des deux, est automatiquement sélectionné. • Lorsque les deux prises [VIDEO OUT] et [HDMI] sont connectées, vous ne pouvez sélectionner que les éléments de la connexion HDMI. Appuyez sur [SCAN MODE]. Connexion du récepteur au lecteur de DVD Vers une prise secteur REMARQUE Avant de débrancher le câble d’alimentation, n’oubliez pas d’appuyer sur F pour couper l’alimentation. Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-a-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements. Antenne en boucle AM (fournie) Faites tourner l’antenne en boucle AM pour trouver la meilleure position pour la réception radio. Indique le numéro d’un groupe, d’un titre, d’un programme original, d’une liste de lecture, d’une piste ou d’un chapitre sélectionné. S’allume lorsque que la fonction de lecture programmée ou aléatoire est activée. (Reportez-vous à la page 11.) S’allume lorsque la fonction de lecture en boucle est activée. (Reportez-vous à la page 11.) S’allume lorsqu’un programme FM stéréo est reçu avec un signal d’intensité suffisante. (Reportez-vous à la page 6.) S’allume lorsqu’un programme FM est reçu en monaural. (Reportez-vous à la page 6.) S’allume lorsque la minuterie de lecture est activée. S’éteint lorsque le récepteur est éteint. (À ce stade, à la place, l’indicateur [STANDBY] commence à clignoter.) (Reportez-vous à la page 8.) S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée. (Reportez-vous à la page 5.) Écran principal Les conceptions et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. XV-EXA15 (lecteur de DVD) Branchement des antennes S’allume lorsqu’un VCD, SVCD, CD ou DVD est sélectionné comme source. S’allume lorsqu’un signal vidéo HDMI est sorti. S’allume lorsqu’un enregistrement commence. (Reportez-vous à la page 12.) S’allume lorsque la fonction 3D phonic est activée. (Reportez-vous à la page 7.) S’allume lorsqu’un DVD AUDIO chargé possède un “groupe de bonus”. (Reportez-vous à la page 13.) S’allume lorsqu’un DVD AUDIO chargé possède des “images fixes affichables”. (Reportez-vous à la page 13.) S’allume lorsque que “2ch-AMP MODE” est sélectionné. (Reportez-vous aux pages 3 et 7.) S’allume lorsque la fonction Autres réseaux étendus sélectionne un bulletin sur la circulation, des informations ou un certain programme. (Reportez-vous à la page 6.) Haut-parleur (SP-EXA15) 500 mA SP-EXA15 (haut-parleur) Connexions • • • • • • • • • Indicateurs sur l’écran de visualisation Câbles de haut-parleur (fournis) Récepteur (vue arrière) • Lorsque vous utilisez des haut-parleurs extérieurs au lieu des SP-EXA15 fournis de ce système, utilisez les prises [WOOFER] pour connecter les haut-parleurs extérieurs au récepteur, et sélectionnez le réglage “2ch-AMP MODE” pour l’amplificateur. (Reportez-vous à la page 7.) • Les SP-EXA15 fournis sont destinés au RX-EXA15 Haut-parleur gauche (vue arrière) fourni. La connexion des SP-EXA15 sur un autre appareil que le RX-EXA15 pourrait l’endommager. SORTIE ENTRÉE ENTRÉE Câble audio connecté à un ENTRÉE haut-parleur d’extrêmes graves avec un amplificateur intégré (non fourni) ENTRÉE Câble audio connecté à un magnétophone ou à un autre appareil d’entrée audio analogique (non fourni) Si des bouchons de protection recouvrent l’extrémité du câble numérique optique, retirez-les avant de procéder à la connexion. ENTRÉE SORTIE SORTIE Câble numérique optique connecté à un récepteur satellite (non fourni) Vue avant du récepteur Casque OUT ENTRÉE Bouchon de protection *1 Le câble numérique optique fourni peut être raccordé soit sur la prise de gauche soit sur la prise de droite des prises [DIGITAL OUT]. *2 Le câble de synchronisation fourni peut être raccordé soit sur la prise supérieure soit sur la prise inférieure des prises [SYNCHRO]. SORTIE Câble stéréo mini fiche connecté à un lecteur audio numérique portable ou à un autre appareil audio (non fourni) Câble stéréo à mini-fiche pour casque (non fourni) –3– LVT2040-007.indd 1 –4– 2009/11/04 17:43:08 Utilisation de la télécommande Avant d’utiliser un bouton de fonction, faites glisser le sélecteur de mode de la télécommande ( ) en position [RECEIVER] ou [DVD]. Les modes de commande spécifiques sont attribués à la plupart des boutons. Écoute de programmes radio Fonction principale Actionne la fonction 3D phonic. Actionne la fonction K2. Actionne le réglage de l’horloge ou de la minuterie de lecture. Actionne le réglage de la minuterie de mise en veille. À chaque pression sur [SLEEP], la durée indiquée sur l’écran de visualisation du récepteur change. Vous pouvez régler la durée sur 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ou 180 minutes. Quand la durée vous avez sélectionnée est écoulée, le récepteur s’éteint automatiquement. Sélectionne un numéro de piste/groupe ou une autre valeur numérique de plusieurs réglages. Sélectionne une lettre ou un nombre pour saisir un titre de piste ou de groupe. Utilisation de base Pour sélectionner 5, appuyez sur [5]. Pour sélectionner 15, appuyez sur [ 10] → [1] → [5]. Pour sélectionner 150, [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]. Sélectionne un disque chargé comme source. Sélectionne un appareil USB connecté comme source. Sélectionne le menu principal le programme original d’un disque. Procède au réglage sélectionné. Sélectionne plusieurs réglages dont celui de la fréquence radio et celui de la fréquence radio présélectionnée. Le fait d’appuyer sur 2 ou 3 effectue un saut en avant/en arrière par intervalles de 30 secondes ou de 5 minutes lors de la lecture d’un fichier DivX, MPEG1 ou MPEG2. (La longueur de l’intervalle diffère selon l’intervalle précédent ou suivant.) Affiche la barre d’état et de la barre de menu. Effectue un saut en arrière de 10 secondes pendant la lecture d’un disque. Interrompt la lecture d’un disque ou d’un fichier. Saute au début d’un chapitre, d’une piste ou d’un fichier. Saute jusqu’au début d’un titre ou d’un groupe. Règle la qualité de l’image (VFP). Affiche l’écran des préférences pour modifier les réglages initiaux. Modifie le son de diffusion FM en réception monaurale ou stéréo. Réduit le bruit pendant une réception AM. Modifie la luminosité de l’écran de visualisation. Sélectionne le type de signal vidéo. Sélectionne le type de fichier. Actionne la fonction Autres réseaux étendus. Règle les informations du système de données radio. Position du sélecteur ( ) [DVD] ou [RECEIVER] [RECEIVER] Page de référence 7 7 7, 8 ― [DVD] ou [RECEIVER] (Sélectionnez la position appropriée selon la fonction de votre choix.) [DVD] ou [RECEIVER] [DVD] 6, 8, 10-13 2, 9, 10, 12 2, 9, 10, 12 10 [DVD] ou [RECEIVER] 2, 6-8, 10-13, 15 2, 5-8, 10-13, 15 ― [DVD] 13 ― 2, 10, 12, 13, 15 10, 12 10, 13 11 15 [RECEIVER] [DVD] ou [RECEIVER] [DVD] [RECEIVER] 6 6 7 2 10 6 6 Fonction principale Interrompt le son temporairement. Allume/éteint le récepteur ou le lecteur de DVD. Modifie l’affichage du lecteur de DVD pour vérifier l’état du disque ou du fichier. Modifie l’affichage du récepteur pour vérifier l’horloge. Modifie le réglage du type de caractère pour saisir un titre de piste ou de groupe. Modifie une piste ou un groupe sur l’appareil USB connecté. Commence l’enregistrement du son directement à partir d’un CD sur un appareil USB. Sélectionne la lecture programmée ou aléatoire. Sélectionne la lecture en boucle. Annule divers réglages. Sélectionne le mode de télécommande. Sélectionne un appareil externe connecté comme source. Sélectionne un programme radio comme source. Sélectionne le menu ou la liste de lecture d’un disque. Règle le volume. Ajuste les graves ou les aigus. Met en pose la lecture d’un disque ou d’un fichier. Avance image par image à partir de l’image en pause. Démarre la lecture d’un disque ou d’un fichier. Avance rapidement en avant ou en arrière pendant la lecture. Lit au ralenti un disque en pause. Sélectionne la langue de sous-titrage. Sélectionne la langue audio. Sélectionne l’angle de vue. Agrandit l’image. Stocke la station de radio en mémoire. Sélectionne le gain du signal à partir d’un appareil externe connecté. Synchronise et désynchronise la connexion entre le récepteur et le lecteur de DVD. Produit un son à partir d’un haut-parleur d’extrêmes graves externe connecté. Accède à la couche supérieure pendant la lecture d’un VCD ou d’un SVCD. Change les images fixes affichables pendant la lecture d’un DVD AUDIO. Sélectionne un code PTY attribué à un type de programme radio spécifique. Actionne la recherche PTY. Position du sélecteur ( ) [RECEIVER] [DVD] ou [RECEIVER] [DVD] Page de référence ― ― 10 [RECEIVER] [DVD] 7 12 Avant d’utiliser les fonctions expliquées dans ce chapitre, faites glisser le sélecteur de mode de la télécommande en position [RECEIVER]. 1 12 [DVD] ou [RECEIVER] ― [DVD] ou [RECEIVER] 2 ― 7 6 10 7 7 10 [DVD] [DVD] ou [RECEIVER] [DVD] 9, 10, 11, 15 10 [RECEIVER] 11 11 11 11 6 7 16 [DVD] ou [RECEIVER] [DVD] 7 Appuyez à plusieurs reprises sur [FM/ AM] pour sélectionner “FM” ou “AM” sur l’écran de visualisation du récepteur. Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNING 9] ou [TUNING (] pour sélectionner une station de radio. • Le fait de maintenir [TUNING 9] ou [TUNING (] enfoncé change les stations de radio de manière séquentielle. REMARQUE • Si un programme FM stéréo est difficile à entendre, appuyez sur [TUNER MODE] pour allumer l’indicateur “MONO” (monaural) sur l’ écran de visualisation du récepteur. La réception monaurale peut dissiper le bruit et vous permettre d’entendre le programme plus nettement. Pour revenir à la réception stéréo, appuyez de nouveau sur [TUNER MODE] pour allumer l’indicateur “ST” (stéréo). • Si des bips perturbent votre programme AM, vous pouvez réduire le bruit. Le fait d’appuyer à plusieurs reprises sur [TUNER MODE] change “AM BEAT CUT1” en “AM BEAT CUT4” sur l’écran de visualisation du récepteur pendant un court instant et réduit le bruit. Sélectionnez chaque élément un à un afin de trouver la meilleure réception. ― Syntonisation d’une station de radio présélectionnée 13 La présélection de stations de radio sur le récepteur vous permet de facilement syntoniser une station de radio. [RECEIVER] 6 REMARQUE 1 • Pour plus d’informations sur le système de données radio, reportez-vous au site Web “http:// www.rds.org.uk”. Sélectionnez une station de radio à stocker. • Reportez-vous à “Sélection d’une station de radio” affiché à gauche. • Vous pouvez aussi prérégler une réception sélectionnée stéréo ou monaurale pour une diffusion FM. Sélection d’une station de radio 12 11 11 7, 8, 11, 12 Présélection des stations de radio 2 3 4 Appuyez sur [MEMORY]. • Le numéro de présélection clignote sur l’écran de visualisation du récepteur. Utilisez [PRESET 9], [PRESET (] ou sur les boutons numériques pour choisir le numéro de présélection que vous souhaitez attribuer. Appuyez sur [ENTER]. • “STORED” s’affiche sur l’écran de visualisation du récepteur et la station de radio sélectionnée est stockée. REMARQUE • Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations de radio FM et jusqu’à 15 stations de radio AM. • Lors de l’enregistrement d’une station de radio sur une présélection déjà utilisée précédemment, la nouvelle station remplace l’ancienne. Syntonisation d’une station de radio présélectionnée ■ Quand un programme radio FM ou AM est sélectionné en tant que source Appuyez sur les boutons numériques, [PRESET 9] ou [PRESET (] pour choisir le numéro de présélection de la station de radio. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur [BASS/TREBLE] pour sélectionner “BASS” ou “TREBLE” sur l’écran de visualisation du récepteur. Appuyez à plusieurs reprises sur [VOL+] ou [VOL–] pour régler la qualité du son. • La qualité du son peut être réglée entre -5 et +5. Modification de la qualité du son (K2/ 3D phonic) • La fonction K2 améliore le son lu. La plage de fréquences initiale est détectée automatiquement et élargie à une plage spécifique. • La fonction 3D phonic produit un effet proche du son Surround. Cette fonction est disponible pour la lecture de disques/fichiers. “K2 Mode 2” “K2 OFF” Élément [SURROUND] “ACTION” “DRAMA” “THEATER” “3D PHONIC OFF” Fonction Lecture de signaux sonores non compressés à partir d’une source numérique (PCM linéaire). Lecture de signaux sonores compressés à partir d’une source numérique (Dolby digital, DTS, MP3 ou WMA). Annule la fonction K2. REMARQUE REMARQUE • Si la fonction 3D phonic est activée lorsque la fonction K2 est déjà activée, cette dernière est automatiquement désactivée et la fonction 3D phonic est activée. • Tout en réglant l’horloge, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL] ou vous pouvez arrêter le réglage en appuyant sur [CLOCK/TIMER]. • Pour ajuster l’horloge, appuyez à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge. L’étape restante est la même que l’étape 3. • Pour afficher l’horloge, faites glisser le sélecteur du mode de télécommande en position [RECEIVER], puis appuyez à plusieurs reprises sur [DISPLAY/CHARA]. • L’horloge avance ou retarde d’environ 1 minute par mois. • Si le câble d’alimentation du récepteur est débranché de la prise secteur, le réglage de l’horloge est perdu. Réglage de l’horloge 1 Faites glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [RECEIVER]. 2 Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge sur l’écran de visualisation du récepteur. Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation 3 Utilisez 2 ou 3 (curseur) et [ENTER] pour sélectionner l’heure, les minutes et le jour de la semaine. ■ Lorsque le récepteur ou le lecteur de DVD est allumé 1 • L’horloge démarre à partir de 0 seconde dans la minute que vous avez réglée. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur [DIMMER]. • À chaque fois que vous appuyez sur [DIMMER], le réglage change selon le cycle “DIMMER 1”, “DIMMER 2”, “DIMMER AUTO” ou “DIMMER OFF” sur l’écran de visualisation. • Lorsque “DIMMER AUTO” est sélectionné, l’écran de visualisation s’assombrit automatiquement au cours de la lecture de vidéos. Affichage temporaire de l’horloge lorsque le récepteur est éteint ■ Lorsque le récepteur est éteint 1 Faites glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [RECEIVER]. 2 Appuyez sur [DIMMER]. • L’horloge est affichée sur l’écran de visualisation pendant un court instant. Faites glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [RECEIVER] ou [DVD]. Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs Recherche des programmes à partir des codes PTY (recherche PTY) La recherche PTY est uniquement valable avec les stations radio présélectionnées. Appuyez à plusieurs reprises sur [TA/ News/Info] jusqu’à ce que l’indicateur “TA”, “News” ou “Info” s’allume sur l’ écran de visualisation du récepteur. • Plus de détails sur l’indicateur, reportez-vous à la page 2. REMARQUE • Pour annuler la fonction Autres réseaux étendus, appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’indicateur “TA”, “News” ou “Info” s’éteigne. • Lorsque la fonction Autres réseaux étendus est activée, vous pouvez utiliser [TA/News/Info] et [DISPLAY]. Si vous appuyez sur un autre bouton, “LOCKED” apparaît sur l’écran de visualisation du récepteur. ■ Quand un programme radio FM est sélectionné en tant que source 1 Appuyez sur [PTY SEARCH]. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur 9 ou ( pour sélectionner un code PTY. 3 Appuyez sur [PTY SEARCH]. Informations du système de données radio sur l’écran de visualisation du récepteur • “PS” : service de programmes • “PTY” : type de programme • “RT” : texte radio • Autres réseaux étendus : Reportez-vous à la partie affichée à droite. • “PTY SELECT” commence à clignoter sur l’écran de visualisation du récepteur. • Lorsque le récepteur recherche un programme radio, “SEARCH” et les codes PTY sélectionnés s’affichent sur l’écran de visualisation du récepteur. • Le récepteur recherche 30 stations de radio FM présélectionnées, s’arrête lorsque celle que vous avez sélectionnée est trouvée et syntonise la station de radio. Pour rechercher la station de radio suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que la fréquence et le code PTY sélectionnés clignotent sur l’écran de visualisation de récepteur. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur [INPUT] pour sélectionner l’appareil externe de votre choix sur l’écran de visualisation du récepteur. • “AUDIO IN” permet la sélection de l’appareil connecté à la prise [AUDIO IN] du récepteur comme source de son. • “LINE” permet la sélection de l’appareil connecté aux prises [LINE IN] du récepteur comme source de son. • “LINE DIGITAL” permet la sélection de l’appareil connecté à la prise [DIGITAL IN LINE] du récepteur comme source de son. 2 Lancez la lecture sur l’appareil connecté. REMARQUE • Avant de connecter ou de déconnecter un appareil externe, réglez le volume de ce système au minimum. Vous pouvez sélectionner le gain du signal en provenance de la prise [AUDIO IN]. ■ Lorsque “AUDIO IN” est sélectionné comme source 1 2 Faites glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [RECEIVER]. Appuyez à plusieurs reprises sur [MEMORY]. • À chaque fois que vous appuyez sur [MEMORY], le gain du signal change de trois niveaux sur l’écran de visualisation du récepteur. Sélection du réglage de l’amplificateur intégré Maintenez [S. WFR OUT] enfoncé. • À chaque fois que vous maintenez [S. WFR OUT] enfoncé, le réglage bascule entre “Bi-AMP MODE” et “2ch-AMP MODE” sur l’écran de visualisation du récepteur. • Sélectionnez “Bi-AMP MODE” pour utiliser les haut-parleurs de ce système (SP-EXA15). Sélectionnez “2ch-AMP MODE” pour utiliser des haut-parleurs externes différent des SP-EXA15. Notes sur le fonctionnement Emplacements convenables pour ce système Ne posez pas le système dans les endroits suivants : • Dans un endroit exposé à une humidité ou une accumulation de poussières importante • Sur une surface inégale ou instable • Près d’une source de chaleur • Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou d’un autre appareil électrique • Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante • Dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil • Dans un emplacement exposé à des températures très basses • Dans un endroit exposé à des vibrations importantes • Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un syntoniseur • Près d’une source magnétique PRÉCAUTIONS • La plage de températures de fonctionnement de ce système est comprise entre 5°C et 35°C. Une utilisation au-delà de cette plage pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages sur le système. Condensation Dans les conditions suivantes, il est possible que ce système fonctionne mal en raison de la condensation formée sur la lentille de ce système : • Si vous venez de démarrer le chauffage pour réchauffer votre pièce • Si l’unité principale se trouve dans une zone à fort taux d’humidité • Si le système a été déplacé d’un emplacement froid à un emplacement plus chaud Quand de la condensation se forme, laissez le système allumé, attendez environ 1 heure ou 2, puis utilisez le système. Nettoyage du système Si le panneau de commande devient sale, retirez la poussière avec un chiffon sec et doux. Si le panneau de commande est très sale, nettoyez-le avec un chiffon trempé dans une petite quantité de détergent neutre puis repassez avec un chiffon sec et doux. PRÉCAUTIONS • Ne nettoyez pas le panneau de commande avec des diluants, des benzènes ou d’autres agents chimiques. Ne pulvérisez pas d’insecticides sur le panneau de commande. Ils pourraient provoquer une décoloration et endommager la surface. Remarques sur la manipulation ■ Précautions importantes Installation du système • Choisissez un endroit de niveau, sec et ni trop chaud ni trop froid, entre 5°C et 35°C. • Laissez un espace suffisant entre le système et le téléviseur. • N’utilisez pas le système dans un endroit soumis à des vibrations. Réglage de la minuterie de lecture Sélection du gain du signal –7– LVT2040-007.indd 2 • Il est possible que “WAIT PS”, “WAIT PTY” ou “WAIT RT” s’affiche sur l’écran de visualisation du récepteur avant que les informations du système de données radio ne s’affichent. • Il est possible que “NO PS”, “NO PTY” ou “NO RT” s’affiche sur l’écran de visualisation du récepteur lorsqu’aucune information du système de données radio n’est reçue. Vous pouvez modifier temporairement un type de programme. La fonction Autres réseaux étendus est disponible uniquement sur les stations radio présélectionnées. –6– Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs Fonction Pour profiter de films d’action, de programmes de sport ou d’autres programmes en direct. Pour profiter d’un effet sonore dans une atmosphère détendue et naturelle. Pour profiter d’un effet sonore comme si vous regardiez un film au cinéma. Annule la fonction 3D phonic. Si du bruit se produit ou si le sens est déformé, sélectionnez cet élément. REMARQUE Fonction Autres réseaux étendus Référence Appuyez à plusieurs reprises sur [K2] ou [SURROUND] pour sélectionner l’effet sonore de votre choix. Élément [K2] “K2 Mode 1” • Le service de programmes (PS), le type de programme (PTY) le texte de radio (RT) s’affiche sur l’écran de visualisation du récepteur. 6 Réglages 1 ■ Lors de l’écoute d’un programme radio FM Appuyez à plusieurs reprises sur [DISPLAY] (Radio Data System). Système de données radio –5– Réglage des basses/aigus Réglage des informations du système de données radio • Pour arrêter la recherche, appuyez sur [PTY SEARCH]. • Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” s’affiche sur l’écran de visualisation du récepteur. Production d’un son à partir d’un hautparleur d’extrêmes graves externe. Lorsque vous branchez un haut-parleur d’extrêmes graves à amplificateur intégré sur ce système, vous pouvez profiter de basses plus dynamiques. Reportez-vous au manuel du haut-parleur des extrêmes graves pour plus de détails. 1 Connectez le haut-parleur d’extrêmes graves. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur [S. WFR OUT] pour sélectionner “S WOOFER LOW” ou “S WOOFER HIGH” sur l’écran de visualisation du récepteur. • Le volume des basses des haut-parleurs gauche et droit est automatiquement diminué, et les basses sont principalement émises via le haut-parleur d’extrêmes graves. • “S WOOFER LOW” et “S WOOFER HIGH” sont différents au niveau de la puissance sonore. REMARQUE • Lorsque vous n’utilisez pas le haut-parleur d’extrêmes graves, appuyez à plusieurs reprises sur [S. WFR OUT] pour sélectionner “S WOOFER OFF”. Configurez l’horloge au préalable. (Reportez-vous à la page 7.) 1 Faites glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [RECEIVER]. 2 Appuyez deux fois sur [CLOCK/TIMER]. 3 4 Configurez l’heures de démarrage (ON) et l’heure de fin (OFF) à l’aide de 2, 3 (curseur) ou des boutons numériques et de [ENTER]. Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner “WEEKLY” ou “ONCE”, puis appuyez sur [ENTER]. • Lorsque vous sélectionnez “ONCE”, la minuterie de lecture se déclenche une fois. • Lorsque vous sélectionnez “WEEKLY”, la minuterie de lecture se déclenche hebdomadairement ou chaque jour. 5 6 Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner le jour de la semaine, puis appuyez sur [ENTER]. • Vous pouvez sélectionner “SUN”, “MON”, “TUE”, “WED”, “THU”, “FRI”, “SAT”, “SUN”, “MON→FRI”, “MON→SAT” ou “EVERYDAY”. • Lorsque vous sélectionnez “MON→FRI”, la minuterie de lecture se déclenche du lundi au vendredi. • Lorsque vous sélectionnez “MON→SAT”, la minuterie de lecture se déclenche du lundi au samedi. • Lorsque vous sélectionnez “EVERYDAY”, la minuterie de lecture se déclenche tous les jours. Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner la source de votre choix, puis appuyez sur [ENTER]. • Si vous avez sélectionné “FM” ou “AM” à cette étape, appuyez sur 2 ou 3 (curseur) ou sur les boutons numériques pour choisir le numéro présélectionné de la station de radio, puis appuyez sur [ENTER]. • L’un des affichages de la source peut-être “NO EXTERNAL”. Cela signifie qu’aucun appareil n’est connecté à la prise [EXT PORT]. 7 8 Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour régler le volume de lecture, puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur F pour éteindre le récepteur. REMARQUE • En réglant la minuterie de lecture, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL] ou vous pouvez arrêter le réglage en appuyant sur [CLOCK/TIMER]. • Pour annuler la minuterie de lecture, faites glisser le sélecteur de mode de la télécommande en position [RECEIVER] et appuyez sur [CLOCK/ TIMER]. “ON ? [ENTER]” et “OFF ? [CANCEL]” commencent à clignoter sur l’écran de visualisation du récepteur. À ce stade, appuyez sur [CANCEL]. Pour activer de nouveau la minuterie de lecture, faites glisser le sélecteur de mode de la télécommande en position [RECEIVER], appuyez sur [CLOCK/TIMER], [ENTER], puis sur F. • Si le câble d’alimentation du récepteur est débranché de la prise secteur, les réglages de l’horloge et de la minuterie de lecture sont perdus. Câble d’alimentation • Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides ! • Une petite quantité de courant est toujours consommée quand le câble d’alimentation est branché sur la prise murale. • Lors du débranchement du câble d’alimentation de la prise murale, tirez toujours sur la prise, pas sur le câble. Pour éviter les dysfonctionnements du système • Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En cas de problème, débranchez le câble d’alimentation et consultez le vendeur. • N’insérez pas d’objet métallique dans le système. Remarque concernant les lois sur le droit d’auteur Vérifiez les lois sur le droit d’auteur dans votre pays avant de graver des CD. L’enregistrement de données protégées pourrait représenter une infraction aux lois sur le droit d’auteur. ■ Précaution concernant la sécurité Tenez à l’écart de l’humidité, de l’eau et de la poussière Ne placez pas le système dans des endroits humides ou poussiéreux. Tenez à l’écart des hautes températures N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage. En cas d’absence En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. N’obstruez pas les grilles d’aération L’obstruction des grilles d’aération pourrait endommager le système. Entretien du coffret Lors du nettoyage du système, utilisez un chiffon doux et suivez les instructions adéquates sur l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques, désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration. Si de l’eau pénètre dans le système Éteignez le système, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale, puis appelez le magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution. –8– 2009/11/04 17:43:10