Manuel du propriétaire | Epson ECOTANK ET-2750ECOTANK ET-2756 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
342 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson ECOTANK ET-2750ECOTANK ET-2756 Manuel utilisateur | Fixfr
L
R41AA177P (A+)
User`s Guide
FRONT.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
Guide d’utilisation
NDP3155-00
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
COPY.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Copyrights et marques déposées
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou
transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les
informations contenues dans ce guide sont destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson.
Epson décline toute responsabilité en cas d'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de
ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou
les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce
produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis)
non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par
suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par
suite des interférences électromagnétiques résultant de l'utilisation de câbles différents de ceux désignés
par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON® est une marque déposée et EPSON STYLUS™ et Exceed Your Vision est un nom de marque
de Seiko Epson Corporation.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple® et Macintosh® sont des marques déposées d'Apple Inc.
Adobe®, Photoshop® et Adobe® RGB sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre
d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson décline toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Copyrights et marques déposées
2
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
COV_2.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Éléments de l’imprimante
Vue de face
Capot du papier rouleau
Fente d'alimentation
manuelle arrière
Levier de maintien du papier
Capot supérieur
Panneau de contrôle
Support de papier
rouleau
Levier
encre
Réservoir de
maintenance
Capot du magasin
papier
Magasin papier
Fente d'alimentation
compartiment d’encre manuelle avant
Emplacement de cartouche d’encre
Vue de l’arrière
Boutons
Capot arrière
Prise secteur
Connecteur d’interface USB
Connecteur d’interface réseau
3
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
ALL.TOC
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sommaire
Copyrights et marques déposées
Sommaire
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avertissements, mises en garde et remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Placement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lors de la préparation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lors de l'utilisation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lors de la manipulation des cartouches d'encre . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lors du transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programme ENERGY STAR® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chapitre 1 Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accès au pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
À partir d’applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Depuis l'icône de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
S’informer grâce à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paramètres de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Définition des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . 26
Contrôle de l'état de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annulation d’une impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
En cas de problème lors de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Emploi des utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation d’EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Désinstallation de EPSON LFP Remote Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sommaire
4
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
ALL.TOC
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 2 Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
EPSON Printer Utility2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
EPSON StatusMonitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accès au pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accès à la zone de dialogue Format d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accès à la zone de dialogue Imprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
S’informer grâce à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Paramètres de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Définition des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . 49
Contrôle de l'état de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Annulation d’une impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
En cas de problème lors de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Emploi des utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accès à EPSON Printer Utility2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation de EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Désinstallation de EPSON LFP Remote Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Chapitre 3 Variété d'impressions
Utilisation de la gestion des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Gestion des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Calibrage des couleurs à l’aide du pilote d’impression . . . . . . . . . . . 77
Impression de photos en noir et blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Impression sans marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Type de support pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Paramètres de l’application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Coupe du papier rouleau pour impression sans marges . . . . . . . . . 98
Impression à l'échelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Zoom (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ajuster à la largeur du papier rouleau (Windows uniquement) . . 104
Avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sommaire
5
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
ALL.TOC
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pages/feuille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Impression poster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Jonction des feuilles en fonction du guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Impression sur papier personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Impression de bannières sur papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Paramètres de l’application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Impression sur un support non fourni par Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Personnalisation des éléments du pilotes de l'imprimante . . . . . . . . . . . 136
Enregistrement des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . 136
Disposition des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Exporter ou importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Chapitre 4 Panneau de contrôle
Touches, voyants et messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Combinaison de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Paramètres Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Quand utiliser le mode Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Liste des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Procédure de réglage de base du mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Détails du mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Vérification des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Alignement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Définition d’une configuration papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Définition du seuil d’alerte du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Procédure de définition du mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 191
Liste du mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Détails sur les éléments du mode Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . 193
Sommaire
6
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
ALL.TOC
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 5 Gestion du papier
Remarques relatives aux supports spéciaux Epson
et aux autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Utilisation de supports spéciaux Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Utilisation d’un papier autre que les supports spéciaux Epson . . . 197
Utilisation du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Installation du papier rouleau sur l’axe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Installation du séparateur sur l’axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Retrait du papier rouleau de l’axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Utilisation de la bande de scellement du papier rouleau . . . . . . . . 206
Découpage du papier rouleau ou impression des lignes
de fin de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Utilisation de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Vérification du circuit papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Chargement de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Chapitre 6 Entretien et transport
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Conversion des cartouches d’encre noire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Mise à jour des informations du pilote d’impression . . . . . . . . . . . 241
Remplacement du réservoir de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Remplacement du cutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Si vous n’avez pas utilisé votre imprimante depuis longtemps . . . 252
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Sur une longue distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Sur une courte distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Réinstallation de l’imprimante après son transport . . . . . . . . . . . . 255
Chapitre 7 Résolution des problčmes
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
L’imprimante cesse d’imprimer de manière inattendue. . . . . . . . . 257
L’imprimante ne se met pas ou ne reste pas sous tension . . . . . . . 265
L’imprimante n’imprime rien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
L’impression ne répond pas à votre attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Sommaire
7
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
ALL.TOC
7/27/07
Rev. C
A5 size
La qualité d’impression n’est pas satisfaisante . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Les documents couleur s’impriment en noir uniquement . . . . . . . 276
La vitesse d’impression n’est pas satisfaisante . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Impossible de couper le papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Problèmes fréquents de chargement du papier
ou de bourrage papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Le papier rouleau ne s’éjecte pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Élimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Informations relatives au papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Site Internet de l’assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Chapitre 8 Informations produits
Caractéristiques techniques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Normes et conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Pour utiliser l’imprimante sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Pour utiliser l’imprimante sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Spécifications de l’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Interface Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Chapitre 9 Options et consommables
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Axe du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Séparateur pour impression sans marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Cutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Réservoir de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Sommaire
8
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
ALL.TOC
7/27/07
Rev. C
A5 size
Cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Supports spéciaux Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Glossaire
Index
Sommaire
9
R
Déconnexion relecture :
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SAFE.fm
7/27/07
Rev. C
format A5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lisez l'intégralité des instructions avant d'utiliser ce produit. Veillez
également à suivre les indications et les conseils indiqués sur
l'imprimante.
Avertissements, mises en garde et remarques
w
Avertissements
doivent être scrupuleusement respectés pour éviter toute blessure
corporelle.
c
Mises en garde
doivent être respectées pour éviter d'endommager votre matériel.
Remarques
contient des informations importantes et des conseils utiles quant à
l'utilisation de l'imprimante.
Placement de l'appareil
❏ Placez l'appareil sur une surface plane et stable dont la largeur est
supérieure à celle de l'appareil. L'appareil risque de ne pas
fonctionner correctement s'il est incliné.
❏ Évitez les endroits soumis aux variations rapides de températures et
sensibles à l'humidité. Tenez l'appareil à l'abri de la lumière directe
du soleil, d'une lumière vive ou des sources de chaleur.
❏ Évitez les endroits soumis aux chocs ou aux vibrations.
Consignes de sécurité
10
R
Déconnexion relecture :
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SAFE.fm
7/27/07
Rev. C
format A5
❏ Conservez l'appareil à l'abri de la poussière.
❏ Placez l'appareil à proximité d'une prise murale afin de pouvoir le
débrancher facilement.
❏ Si vous utilisez un support, il doit pouvoir résister à une charge de
50 kg (110,3 livres).
Lors de la préparation de l'appareil
❏ N'obturez ni ne couvrez les ouvertures au niveau du châssis.
❏ N'introduisez aucun objet dans les fentes. Veillez à ne pas
éclabousser l'appareil.
❏ Le cordon d'alimentation est prévu uniquement pour une utilisation
avec l'appareil. Une utilisation avec n'importe quel autre appareil
peut provoquer une décharge électrique.
❏ Reliez l'appareil à des prises correctement reliées à la terre. Évitez
d'utiliser des prises sur le même circuit que des photocopieuses ou
des systèmes de conditionnement d'air qui sont mis sous tension et
hors tension régulièrement.
❏ Évitez les prises électriques commandées par des commutateurs
muraux ou des minuteries automatiques.
❏ Faites en sorte que le système informatique soit à l'abri des sources
éventuelles d'interférences électromagnétiques (haut-parleurs ou
bases des téléphones sans fil par exemple).
❏ Utilisez uniquement le type d'alimentation figurant sur l'étiquette
du produit.
❏ Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le produit. L'utilisation
d'un autre cordon peut provoquer une décharge électrique.
❏ N’utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé ou effiloché.
Consignes de sécurité
11
R
Déconnexion relecture :
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SAFE.fm
7/27/07
Rev. C
format A5
❏ Si vous utilisez une rallonge, faites en sorte que l'intensité totale des
appareils branchés ne dépasse pas l'intensité du cordon. Faites en
sorte que l'intensité totale des périphériques reliés à la prise murale
ne dépasse pas l'intensité de la prise en question.
❏ Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même.
❏ Débranchez l'appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas
suivants :
Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, du liquide a
pénétré dans le produit ; le produit est tombé ou le châssis présente
des dommages ; l'appareil ne fonctionne pas normalement ou
présente une variation au niveau de ses performances.
❏ Si vous comptez utiliser l'imprimante en Allemagne, respectez les
consignes suivantes :
Pour garantir une protection efficace contre les courts-circuits et les
surtensions, l'installation électrique du bâtiment doit être protégée
par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères.
❏ En cas de dommages causés à la prise, remplacez le cordon ou
consultez un électricien qualifié. En présence de fusibles dans la
prise, veillez à les remplacer par des fusibles de taille et de tension
adéquates.
Consignes de sécurité
12
R
Déconnexion relecture :
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SAFE.fm
7/27/07
Rev. C
format A5
Lors de l'utilisation de l'appareil
❏ Ne mettez pas les mains à l'intérieur de l'appareil ni ne touchez les
cartouches pendant l'impression.
❏ Ne déplacez pas les têtes d'impression avec les mains car vous
risqueriez d'endommager l'appareil.
❏ Débranchez toujours le produit à l'aide du bouton Marche/Arrêt
du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le
voyant Pause clignote brièvement et s'éteint. Ne débranchez pas le
cordon ni n'éteignez l'appareil tant que le voyant Pause clignote.
Lors de la manipulation des cartouches d'encre
❏ Conservez les cartouches d'encre hors de portée des enfants.
N'ingérez pas leur contenu.
❏ Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon. En
cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.
❏ Afin d’obtenir des résultats optimaux, secouez bien la cartouche
d’encre avant de l’installer.
c
Important :
Ne secouez pas violemment les cartouches (qui ont déjà été
installées précédemment).
Consignes de sécurité
13
R
Déconnexion relecture :
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SAFE.fm
7/27/07
Rev. C
format A5
❏ N'utilisez pas les cartouches d'encre au-delà de la date indiquée sur
l'emballage.
❏ Pour un résultat optimal, faites en sorte d'utiliser l'intégralité de la
cartouche dans les six mois suivant son installation.
❏ Ne démontez pas les cartouches. Ne tentez pas de les remplir. Cela
pourrait endommager la tête d'impression.
❏ Conservez les cartouches dans un endroit sec et frais.
❏ Si vous comptez installer une cartouche provenant d'un endroit
frais, laissez-la s'adapter à la température ambiante pendant au
moins trois heures avant de l'utiliser.
❏ Ne touchez pas la puce se trouvant sur le côté de la cartouche. Cela
pourrait porter préjudice au fonctionnement de l'appareil.
❏ Sur cette cartouche, la puce contient un grand nombre
d'informations la concernant (l'encre résiduelle par exemple). La
cartouche peut donc être retirée et replacée en toute liberté.
❏ Si vous retirez la cartouche pour pouvoir l'utiliser ultérieurement,
protégez l'arrivée d'encre de la poussière. Placez-la dans un
environnement analogue à celui de l'appareil. Une valve permet
d'éviter le recours aux couvercles protégeant la cartouche.
Manipulez les cartouches avec soin pour éviter les taches d'encre en
cas de contact avec la cartouche. Ne touchez pas la zone
d'alimentation en encre ni la zone à proximité directe de celle-ci.
Consignes de sécurité
14
R
Déconnexion relecture :
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SAFE.fm
7/27/07
Rev. C
format A5
Lors du transport de l'appareil
❏ Vérifiez que les têtes d’impression sont en position initiale (à
l’extrême droite) avant de déplacer l'imprimante.
Programme ENERGY STAR®
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Epson déclare que ce produit
respecte les critères ENERGY STAR® en matière d'efficacité
énergétique.
Le programme international ENERGY STAR® est un programme de
partenariat impliquant le secteur informatique et bureautique en vue de
promouvoir l'introduction d'ordinateurs, d'écrans, d'imprimantes, de
fax, de photocopieuses et d'appareils multifonctions permettant de
limiter la pollution atmosphérique associée à la production d'énergie
électrique. Les normes et les logos sont utilisés de manière uniforme dans
les pays participant au programme.
Consignes de sécurité
15
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 1
Emploi du logiciel de l'imprimante
(Windows)
Présentation du logiciel d’impression
Le CD-ROM comprend le logiciel suivant. Consultez le Guide
d'installation pour installer le logiciel. Consultez l'aide en ligne pour
obtenir des informations complètes sur chaque logiciel.
❏ Pilote d’impression
❏ EPSON Status Monitor 3
❏ EPSON LFP Remote Panel
Remarque :
Les écrans du pilote d’impression utilisés dans ce manuel correspondent à
l’imprimante EPSON Stylus Pro 4450 fonctionnant sous Windows XP.
Sauf indication contraire, les écrans correspondant aux imprimantes
EPSON Stylus Pro 4880/4880C et EPSON Stylus Pro 4450 sont quasiment
identiques.
Pilote d’impression
Le pilote de l'imprimante vous permet d'imprimer des documents en
provenance d'applications sur l'imprimante.
Voici les fonctions principales du pilote :
❏ Envoyer les données d’impression à l’imprimante.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
16
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Effectuer les réglages de l'imprimante (type de support, format de
papier). Vous pouvez enregistrer ces paramètres. Vous pouvez aussi
facilement importer ou exporter ces paramètres.
❏ Exécuter les fonctions de maintenance de l'imprimante et définir le
mode de fonctionnement de l'imprimante sous l'onglet Utilitaire.
Vous pouvez également importer ou exporter les paramètres de
l'imprimante.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
17
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
EPSON Status Monitor 3
Cet utilitaire vous fournit des informations relatives à l’état de
l’imprimante, telles que la quantité d’encre restante ou l’espace
disponible dans le réservoir de maintenance. Il vérifie également les
erreurs au niveau de l’imprimante. EPSON Status Monitor 3 est
automatiquement installé avec le pilote d’impression.
EPSON LFP Remote Panel
EPSON LFP Remote Panel offre à l'utilisateur de larges possibilités en
termes de commande et permet d'obtenir des impressions de meilleure
qualité en fonction des divers supports utilisés.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
18
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Accès au pilote
Vous pouvez accéder au pilote de plusieurs façons :
❏ À partir d’applications Windows
❏ Depuis l'icône de l'imprimante
À partir d’applications Windows
Accédez au pilote de l'imprimante à partir du menu de l'application afin
d'effectuer les réglages pour l'impression.
Les procédures ci-dessous peuvent varier en fonction de l'application
utilisée.
1.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou Disposition.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
19
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
2.
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur
Imprimante, Configuration, Options, Propriétés, ou
Préférence.
Exemple :
Exemple :
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
20
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
La fenêtre du pilote s’affiche.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
21
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Depuis l'icône de l'imprimante
Lorsque vous effectuez des réglages courants ou procédez à la
maintenance de l'imprimante (Vérification des buses, Nettoyage des
têtes), ouvrez le pilote depuis l'icône de l'imprimante.
1.
Ouvrez le dossier Imprimantes et télécopieurs ou
Imprimantes.
Pour Windows XP :
Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, sur
Imprimantes et autres périphériques, puis sur Imprimantes
et télécopieurs.
Remarque :
Si le Panneau de configuration est en mode Affichage classique,
cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur
Imprimantes et télécopieurs.
Pour Windows Vista :
Cliquez sur
, sur Panneau de configuration, sur Matériel
et audio et ensuite sur Imprimantes.
Pour Windows 2000 :
Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et sélectionnez
Imprimantes.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
22
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
2.
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône correspondant
à votre imprimante, puis cliquez sur Options d’impression.
La fenêtre du pilote s’affiche.
Ces réglages deviennent les paramètres par défaut du pilote de
l'imprimante.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
23
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
S’informer grâce à l’aide en ligne
Pour afficher une explication détaillée, utilisez une des méthodes
suivantes.
❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément et cliquez
ensuite sur le bouton Aide.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
24
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Sous Windows XP/2000, cliquez sur le bouton
situé dans le coin
supérieur droit de la fenêtre du pilote, puis sur l’élément.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
25
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Paramètres de base
Cette section explique la marche à suivre pour imprimer vos données
depuis une application à l'aide du pilote d'impression Epson.
Définition des paramètres du pilote d’impression
Préparez d'abord le document à imprimer à l'aide de l'application.
Affichez le pilote avant l'impression afin d'effectuer les réglages de
l'imprimante (type de support, format de papier).
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
26
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Contrôle de l'état de l'imprimante
Lorsque vous envoyez un travail d’impression à l’imprimante, vous
pouvez en contrôler l'état depuis les fenêtres suivantes.
Barre de progression
La barre de progression s'affiche à l'écran lorsque vous commencez à
imprimer. Elle affiche la progression de l'impression en cours et fournit
des informations sur l'état de l'imprimante (encre résiduelle et code
produit des cartouches). Vous pouvez également annuler une
impression à l'aide de la barre de progression.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
27
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Fenêtre File d’attente
Vous y avez accès à la liste de toutes les tâches en attente et pouvez y
annuler les impressions. La fenêtre File d'attente s'affiche lorsque vous
cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante de la barre des tâches. Il
s'agit d'une fonction de Windows.
Annulation d’une impression
Vous pouvez annuler l’ordre d’impression depuis votre ordinateur. Si
l'impression a déjà démarré, vous devrez annuler l'impression à partir de
l'imprimante.
Annulation de l'impression à partir de l'imprimante
Maintenez ensuite la touche Pause
pour réinitialiser l'imprimante.
enfoncée pendant trois secondes
L'imprimante est réinitialisée même en cas d'impression. Au terme de la
réinitialisation, l'imprimante peut prendre un certain temps pour être à
nouveau accessible. L'utilisation du papier varie en fonction de l'icône
affichée sur le panneau de contrôle.
Remarque :
Vous ne pouvez pas annuler l’impression depuis votre ordinateur. Pour
annuler une impression en attente, consultez la section “Annulation de
l'impression à partir de l'ordinateur” en page 29.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
28
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Annulation de l'impression à partir de l'ordinateur
Annulation d’une impression
Cliquez sur Stop dans la fenêtre Barre de progression EPSON.
Remarque :
❏ La barre de progression affiche la progression du travail d’impression
en cours. Elle disparaît au terme de l'envoi de l'impression à
l'imprimante.
❏ Vous ne pouvez pas annuler une impression qui a été envoyée à
l'imprimante. Vous devrez dans ce cas annuler l'impression depuis
l'imprimante.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
29
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Suppression d'une impression en attente
Vous pouvez supprimer les impressions stockées sur votre ordinateur.
1.
Cliquez deux fois sur l’icône de l'imprimante dans la barre des
tâches.
2.
Dans le menu Imprimante, sélectionnez Annuler tous les
documents.
Si vous souhaitez annuler une impression donnée, sélectionnez le
travail d’impression et cliquez sur Annuler dans le menu
contextuel.
Remarque :
❏ La barre de progression affiche la progression du travail
d’impression en cours. Elle disparaît au terme de l'envoi de
l'impression à l'imprimante.
❏ Vous ne pouvez pas annuler une impression qui a été envoyée à
l'imprimante. Vous devrez dans ce cas annuler l'impression
depuis l'imprimante.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
30
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
En cas de problème lors de l'impression
Si un problème survient lors de l’impression, un message d’erreur
s’affiche dans la fenêtre EPSON Status Monitor.
Cliquez sur Comment faire, et EPSON Status Monitor vous guidera
tout au long de la procédure afin de résoudre le problème.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
31
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Emploi des utilitaires d’impression
Les utilitaires d’impression EPSON vous permettent de contrôler l’état
actuel de l’imprimante et de procéder à la maintenance de l’imprimante
à partir de votre ordinateur.
Vérification des buses
Cet outil permet de contrôler les buses de la tête d'impression afin de les
nettoyer en cas de besoin. Procédez à une vérification des buses lorsque
vous remarquez que la qualité d’impression a décliné et après le
nettoyage de la tête afin de vérifier que les buses de la tête d’impression
ont été nettoyées. Si les buses sont bouchées, effectuez un nettoyage des
têtes.
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire nettoie la tête d’impression couleur et noire. Il est possible
que vous deviez procéder à un nettoyage de la tête d’impression si vous
remarquez que la qualité d’impression a décliné.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
32
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Alignement des têtes
Cet utilitaire peut être utilisé pour améliorer la qualité d’impression de
vos données imprimées. Il peut être nécessaire d’ajuster l’alignement de
la tête d’impression lorsque des lignes verticales ne semblent pas alignées
ou lorsque des bandes blanches ou noires apparaissent dans les données
imprimées. Utilisez cet utilitaire pour réaligner la tête d’impression.
EPSON Status Monitor 3
Cet utilitaire vous fournit des informations relatives à l’état de
l’imprimante, telles que la quantité d’encre restante ou l’espace
disponible dans le réservoir de maintenance. Il vérifie également les
erreurs au niveau de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section “Utilisation d’EPSON Status Monitor 3” en page 34.
Préférences du contrôle
Cette fonction vous permet de spécifier la fonction de surveillance de
l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section “Utilisation des Préférences du contrôle” en page 36.
File d’attente
Cette fonction affiche la liste des impressions en attente.
Vous y avez accès à la liste de toutes les tâches en attente et pouvez y
annuler ou redémarrer les impressions.
Vitesse et Progression
Vous pouvez définir des paramètres relatifs à la vitesse et à la progression
de l’impression.
Disposition des menus
Vous pouvez arranger les éléments Paramètre de sélection, Type de
support et Taille papier. Disposez les éléments comme vous le souhaitez.
Vous pouvez aussi les organiser par groupes. Vous pouvez également
masquer les éléments que vous n'utilisez pas.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
33
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Exportation ou importation
Vous pouvez également importer ou exporter les paramètres de
l'imprimante. Vous pouvez utiliser cette fonction si vous souhaitez
utiliser les mêmes paramètres d'impression sur plusieurs ordinateurs.
EPSON LFP Remote Panel
Cet utilitaire vous permet d’optimiser votre imprimante. Vous pourrez
uniquement démarrer l'utilitaire s'il est installé. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’aide en ligne de EPSON LFP Remote Panel.
Mise à jour du micrologiciel de l'imprimante
EPSON LFP Remote Panel démarre et effectue la mise à jour du
micrologiciel de l'imprimante.
Pour utiliser cette fonction, vous devez au préalable télécharger le dernier
micrologiciel à partir du site Internet d'Epson.
Utilisation d’EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 fournit des informations détaillées sur
l'imprimante, une représentation graphique de la quantité d’encre
restante et de l’espace disponible dans le réservoir de maintenance ainsi
que des messages d'état. Pour obtenir le détail de l'état de l'imprimante,
ouvrez l'affichage détaillé de l'imprimante. EPSON Status Monitor 3
commence la surveillance de l'imprimante dès le début de l'impression.
En cas de problème, un message d'erreur et les solutions s'affichent. Vous
pouvez également accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir du pilote
ou à l'aide du raccourci en cliquant deux fois sur l'icône en forme
d'imprimante se trouvant dans la barre des tâches de Windows afin de
contrôler l'état de l'imprimante.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
34
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Accès à EPSON Status Monitor 3
Affichez le pilote et cliquez sur l'onglet Utilitaire. Cliquez ensuite sur
EPSON Status Monitor 3.
Remarque :
Dans la fenêtre Préférences du contrôle, cochez la case Icône du
raccourci pour afficher une icône de raccourci dans la barre des tâches
de Windows. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le raccourci et
sélectionnez le nom de l'imprimante pour afficher la fenêtre EPSON Status
Monitor 3. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Affichage des
informations dans Préférences du contrôle” en page 38.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
35
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Visualisation des informations dans EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 fournit des informations détaillées sur
l'imprimante, une représentation graphique de la quantité d’encre
restante et de l’espace disponible dans le réservoir de maintenance ainsi
que des messages d'état. Si un problème survient lors de l’impression, un
message d’erreur s’affiche. Vérifiez le message et résolvez le problème
comme indiqué.
Utilisation des Préférences du contrôle
Cette fonction vous permet de spécifier la fonction de surveillance de
l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
36
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Accès aux Préférences du contrôle
Affichez le pilote et cliquez sur l'onglet Utilitaire. Cliquez ensuite sur
Préférences du contrôle.
Remarque :
Dans la fenêtre Préférences du contrôle, cochez la case Icône du
raccourci pour afficher une icône de raccourci dans la barre des tâches
de Windows. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le raccourci et
sélectionnez Préférences du contrôle pour afficher la fenêtre
Préférences du contrôle.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
37
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Affichage des informations dans Préférences du contrôle
Dans la fenêtre Préférences du contrôle, vous pouvez sélectionner les
types d'erreur pour lesquels vous souhaitez être averti. Vous pouvez
également effectuer le paramétrage et la surveillance des imprimantes
partagées.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
38
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Désinstallation du logiciel d’impression
Cette section décrit comment désinstaller le logiciel d'impression de
votre ordinateur.
Remarque :
❏ Sous Windows XP/Vista, vous devez vous connecter à un compte
d'administrateur. Si vous désinstallez l'imprimante sous Windows
Vista, le mot de passe peut s'avérer nécessaire. Introduisez alors le mot
de passe et continuez l'opération.
❏ Sous Windows 2000, vous devez vous connecter comme utilisateur
disposant des droits d'administration (utilisateur appartenant au
groupe Administrateurs).
Désinstallation du pilote d’impression
Pour désinstaller le pilote d’impression, procédez comme suit.
1.
Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le câble reliant
l'imprimante à l'ordinateur.
2.
Cliquez sur le bouton Ajout/Suppression de programmes du
Panneau de configuration.
Sous Windows Vista, cliquez sur Programmes et ensuite
Programmes et fonctionnalités dans le Panneau de
configuration.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
39
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
3.
Sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez sur
Modifier/Supprimer (ou Désinstaller/Modifier).
4.
Sélectionnez l’imprimante cible et cliquez sur OK.
5.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer la
désinstallation.
Lorsque le message de confirmation s’affiche, cliquez sur Oui.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
40
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTW.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Remarque :
Si vous supprimez le pilote, le message suivant s'affiche.
Les paramètres sont enregistrés dans le fichier de paramètres
personnels. Si vous ne supprimez pas ce fichier, vous pourrez utiliser
les paramètres enregistrés lorsque vous réinstallerez le pilote. Cliquez
sur Non si vous souhaitez réinstaller le pilote plus tard. Cliquez sur
Oui si vous souhaitez supprimer complètement le fichier.
Redémarrez l'ordinateur lorsque vous réinstaller le pilote.
Désinstallation de EPSON LFP Remote Panel
Cliquez sur le bouton Ajout/Suppression de programmes du
Panneau de configuration pour supprimer EPSON LFP Remote Panel.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne de EPSON LFP
Remote Panel.
Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)
41
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 2
Utilisation du logiciel d’impression
(Mac OS X)
Présentation du logiciel d’impression
Le CD-ROM comprend le logiciel suivant. Consultez le Guide
d'installation pour installer le logiciel. Consultez l'aide en ligne pour
obtenir des informations complètes sur chaque logiciel.
❏ Pilote d’impression
❏ EPSON Printer Utility2
❏ EPSON StatusMonitor
❏ EPSON LFP Remote Panel
Pilote d’impression
Le pilote de l'imprimante vous permet d'imprimer des documents en
provenance d'applications sur l'imprimante.
Voici les fonctions principales du pilote :
❏ Envoyer les données d’impression à l’imprimante.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
42
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Effectuer les réglages de l'imprimante (type de support, format de
papier). Vous pouvez enregistrer ces paramètres. Vous pouvez aussi
facilement importer ou exporter ces paramètres.
EPSON Printer Utility2
Vous pouvez effectuer les opérations de maintenance de l'imprimante
(Vérification des buses, Nettoyage des têtes). EPSON Printer Utility2 est
automatiquement installé avec le pilote d’impression.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
43
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
EPSON StatusMonitor
Cet utilitaire vous fournit des informations relatives à l’état de
l’imprimante, telles que la quantité d’encre restante ou l’espace
disponible dans le réservoir de maintenance. Il vérifie également les
erreurs au niveau de l’imprimante.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
44
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
EPSON LFP Remote Panel
EPSON LFP Remote Panel offre à l'utilisateur de larges possibilités en
termes de commande et permet d'obtenir des impressions de meilleure
qualité en fonction des divers supports utilisés.
Accès au pilote
Pour accéder au pilote d’impression, procédez comme suit. Les
procédures ci-dessous peuvent varier en fonction de l'application
utilisée.
❏ Fenêtre Format d'impression
Effectuer les réglages de relatifs au papier (type de support, format
de papier).
❏ Fenêtre Imprimer
Vous pouvez définir des paramètres relatifs à la qualité de
l’impression.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
45
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Accès à la zone de dialogue Format
d’impression
Pour accéder à la zone de dialogue Format d’impression, cliquez sur
Format d’impression dans le menu Fichier de votre application.
La zone de dialogue Format d’impression s’affiche.
Vous pouvez y sélectionner le format du papier, l'impression sans
marges, l'alimentation et la zone d'impression dans la zone Taille papier.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
46
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Accès à la zone de dialogue Imprimer
Pour ouvrir la zone de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer dans
le menu Fichier de votre application.
La zone de dialogue Imprimer s’affiche.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
47
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
S’informer grâce à l’aide en ligne
Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l’icône
dans le pilote.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
48
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Paramètres de base
Cette section explique la marche à suivre pour imprimer vos données
depuis une application à l'aide du pilote d'impression Epson.
Définition des paramètres du pilote d’impression
Préparez d'abord le document à imprimer à l'aide de l'application.
Affichez le pilote avant l'impression afin d'effectuer les réglages de
l'imprimante (type de support, format de papier).
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
49
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Contrôle de l'état de l'imprimante
1.
Cliquez sur l’icône de l’imprimante au niveau du Dock.
2.
Vous y avez accès à la liste de toutes les tâches en attente et pouvez
y annuler les impressions.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
50
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Annulation d’une impression
Vous pouvez annuler l’ordre d’impression depuis votre ordinateur. Si
l'impression a déjà démarré, vous devrez annuler l'impression à partir de
l'imprimante.
Annulation de l'impression à partir de l'imprimante
Maintenez ensuite la touche Pause enfoncée pendant trois secondes
pour réinitialiser l'imprimante.
L'imprimante est réinitialisée même en cas d'impression. Au terme de la
réinitialisation, l'imprimante peut prendre un certain temps pour être à
nouveau accessible.
Remarque :
Vous ne pouvez pas annuler l’impression depuis votre ordinateur. Pour
annuler une impression en attente, consultez la section “Annulation de
l'impression à partir de l'ordinateur” en page 52.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
51
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Annulation de l'impression à partir de l'ordinateur
1.
Cliquez sur l’icône de l’imprimante au niveau du Dock.
2.
Sélectionnez la tâche que vous souhaitez supprimer et cliquez sur
Supprimer.
Remarque :
❏ Vous pouvez supprimer une impression en attente de la même
manière.
❏ Vous ne pouvez pas annuler une impression qui a été envoyée à
l'imprimante. Vous devrez dans ce cas annuler l'impression
depuis l'imprimante.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
52
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
En cas de problème lors de l'impression
Si un problème survient lors de l’impression, un message d’erreur
s’affiche. Si vous ne savez pas comment résoudre le problème, annulez
l'impression et redémarrez EPSON StatusMonitor. Le programme vous
guidera tout au long de la procédure afin de résoudre le problème.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
53
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Emploi des utilitaires d’impression
Les utilitaires d’impression EPSON vous permettent de contrôler l’état
actuel de l’imprimante et de procéder à la maintenance de l’imprimante
à partir de votre ordinateur.
EPSON StatusMonitor
Cet utilitaire vous fournit des informations relatives à l’état de
l’imprimante, telles que la quantité d’encre restante ou l’espace
disponible dans le réservoir de maintenance. Il vérifie également les
erreurs au niveau de l’imprimante.
Vérification des buses
Cet outil permet de contrôler les buses de la tête d'impression afin de les
nettoyer en cas de besoin. Procédez à une vérification des buses lorsque
vous remarquez que la qualité d’impression a décliné et après le
nettoyage de la tête afin de vérifier que les buses de la tête d’impression
ont été nettoyées. Si les buses sont bouchées, effectuez un nettoyage des
têtes.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
54
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire nettoie la tête d’impression couleur et noire. Il est possible
que vous deviez procéder à un nettoyage de la tête d’impression si vous
remarquez que la qualité d’impression a décliné.
Alignement des têtes
Cet utilitaire peut être utilisé pour améliorer la qualité d’impression de
vos données imprimées. Il peut être nécessaire d’ajuster l’alignement de
la tête d’impression lorsque des lignes verticales ne semblent pas alignées
ou lorsque des bandes blanches ou noires apparaissent dans les données
imprimées. Utilisez cet utilitaire pour réaligner la tête d’impression.
EPSON LFP Remote Panel
Cet utilitaire vous permet d’optimiser votre imprimante. Vous pourrez
uniquement démarrer l'utilitaire s'il est installé. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’aide en ligne de EPSON LFP Remote Panel.
Manuel
Vous pouvez accéder au Guide d'utilisation. Si le Guide d'utilisation n'est
pas installé, vous accéderez au site d'assistance en ligne.
Accès à EPSON Printer Utility2
Vous pouvez accéder à EPSON Printer Utility2 de plusieurs façons.
❏ Dans la fenêtre Imprimer, sélectionnez Configuration
Imprimante et cliquez ensuite sur l'icône Utilitaire.
❏ Double-cliquez sur le dossier Applications et ensuite sur l’icône
EPSON Printer Utility2.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
55
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Utilisation de EPSON StatusMonitor
EPSON Status Monitor fournit des informations détaillées sur
l'imprimante, une représentation graphique de la quantité d’encre
restante et de l’espace disponible dans le réservoir de maintenance ainsi
que des messages d'état.
Remarque :
Le message d'erreur de l'imprimante s'affiche automatiquement à l'écran
même si EPSON StatusMonitor n'est pas affiché.
Accéder à EPSON StatusMonitor
Ouvrez EPSON Printer Utility2 et cliquez sur EPSON StatusMonitor.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
56
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Affichage des informations dans EPSON StatusMonitor
EPSON Status Monitor fournit des informations détaillées sur
l'imprimante, une représentation graphique de la quantité d’encre
restante et de l’espace disponible dans le réservoir de maintenance ainsi
que des messages d'état. Si un problème survient lors de l’impression, un
message d’erreur s’affiche. Vérifiez le message et résolvez le problème
comme indiqué.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
57
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Désinstallation du logiciel d’impression
Pour désinstaller le logiciel d’impression, procédez comme suit.
Désinstallation du pilote d’impression
Pour désinstaller le pilote d’impression et EPSON Printer Utility2,
procédez comme suit.
1.
Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le câble reliant
l'imprimante à l'ordinateur.
2.
Fermez le logiciel.
3.
Double-cliquez sur l’icône du disque dur.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
58
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
4.
Double-cliquez sur le dossier Applications et ensuite sur le dossier
Utilitaire.
5.
Double-cliquez sur l’icône Centre d’impression (pour Mac OS
X 10.2.x) ou Utilitaire de configuration d’impression (pour
Mac OS X 10.3.x et versions ultérieures).
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
59
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
6.
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Supprimer.
Ensuite, fermez la fenêtre.
7.
Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur.
8.
Double-cliquez sur le dossier Gestionnaire d’impression.
Remarque :
Si le dossier ne s'affiche pas, cliquez deux fois sur l'icône EPSON sur
le Bureau.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
60
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
9.
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Double-cliquez sur l'icône EPSON_IJ_Printer.
10. Si la zone de dialogue d’authentification s’affiche, saisissez le mot ou
la phrase de passe et cliquez sur OK.
Pour désinstaller le pilote de l'imprimante, vous devez vous
connecter comme utilisateur disposant des droits d'administration.
11. Cliquez sur Continuer et ensuite sur Accepter.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
61
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
SOFTX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
12. Sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant et cliquez sur le
bouton Désinstaller.
13. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour désinstaller le
pilote.
Désinstallation de EPSON LFP Remote Panel
Déplacez le dossier EPSON LFP Remote Panel vers la Corbeille. Pour
plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne de EPSON LFP Remote
Panel.
Utilisation du logiciel d’impression (Mac OS X)
62
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 3
Variété d'impressions
Utilisation de la gestion des couleurs
Le pilote d’impression dispose d’un paramètre permettant de gérer les
couleurs des données d’impression et de procéder à un ajustement des
couleurs de manière à produire des impressions de meilleure qualité à
l’aide du simple pilote d’impression. L’ajustement des couleurs est réalisé
sans que les couleurs des données originales ne soient modifiées. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section “Méthodes de gestion des
couleurs” en
page 65.
Variété d'impressions
63
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Gestion des couleurs
À propos du système de gestion des couleurs
Étant donné que les périphériques (appareil photo numérique, scanner,
écran ou imprimante) reproduisent différemment les couleurs, les
résultats de l’impression ne sont pas identiques à l’image affichée à
l’écran. Pour procéder au calibrage des couleurs entre les périphériques,
utilisez le système de gestion des couleurs. Windows et Mac OS X
disposent de série d'un système de gestion des couleurs. Certains logiciels
d'édition d'images prennent également en charge la gestion des couleurs.
Chaque système d’exploitation prend en charge un système de gestion
des couleurs (ICM pour Windows et ColorSync pour Mac OS). Lorsque
vous procédez à la gestion des couleurs à l’aide du pilote d’impression,
le système de gestion des couleurs du système d’exploitation est
également utilisé. Dans ce système de gestion des couleurs, un fichier de
définition des couleurs, appelé profil ICC, est utilisé dans la cadre de la
mise en correspondance des couleurs entre les périphériques. Le profil
ICC est préparé en fonction du modèle d’imprimante et du type de papier
Il est possible d'utiliser l’espace colorimétrique sRGB, AdobeRGB, etc.
comme profil pour les appareils photo numériques.
Dans le cadre de la gestion des couleurs, le profil d’un périphérique
d’entrée est appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil d’un
périphérique de sortie, tel qu’une imprimante, par exemple, est appelé
profil de l’imprimante (ou profil de sortie).
Variété d'impressions
64
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
Print.fm
7/27/07
A5 size
Remarque :
Lorsque vous imprimez une image prise à l’aide d’un appareil photo
numérique ou d’un scanner, les résultats de l’impression ne sont
généralement pas identiques à l’image affichée à l’écran. Le fait que chaque
périphérique (appareil photo numérique, scanner, écran ou imprimante)
produit différemment les couleurs permet de justifier cette différence. Afin
de réduire les différences au niveau des couleurs de chaque périphérique,
procédez à la mise en correspondance des couleurs entre chaque
périphérique.
Méthodes de gestion des couleurs
Gestion des couleurs à l’aide du pilote d’impression
Application
Pilote d’impression
Imprimante
Gestion des
couleurs à l’aide
de l'ICM du pilote
(Windows
uniquement)
Sélectionnez un profil
d’entrée.
Sélectionnez un profil
pour l'imprimante.
Variété d'impressions
65
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
Print.fm
7/27/07
Application
A5 size
Pilote d’impression
Imprimante
La gestion des couleurs est effectuée de la manière suivante : le pilote d’impression sélectionne
le profil d'entrée et le profil de l'imprimante. La gestion des couleurs peut être effectuée même lors
de l’impression de données créées à l’aide d’une application qui ne prend pas en charge le
système de gestion des couleurs ICM. Si l’application prend en charge la gestion des couleurs,
désactivez la fonction correspondante lors de l’impression.
Voir “Gestion des couleurs à l’aide du système ICM du pilote (Windows uniquement)” en
page 67.
Gestion des
couleurs à l’aide
du système ICM
hôte ou ColorSync
Sélectionnez un
profil d’entrée.
Sélectionnez un profil
pour l'imprimante.
Vous devez faire correspondre les couleurs à celles du pilote de l'imprimante avant de lancer
l'impression. L’application doit prendre en charge la gestion des couleurs ICM ou ColorSync. Étant
donné que l’impression est effectuée à l’aide de la fonction de gestion des couleurs du système
d’exploitation, il est possible que les couleurs imprimées par Windows et par Mac OS X soient
légèrement différentes.
Voir “Gestion des couleurs à l’aide du système ICM hôte ou ColorSync” en
page 70.
Gestion des couleurs à l’aide de l’application
Application
Pilote d’impression
Imprimante
Gestion des
couleurs à l’aide
de l’application
Sélectionnez un
profil d’entrée.
Sélectionnez un
profil pour
l'imprimante.
La gestion des couleurs est effectuée de la manière suivante : l'application sélectionne le profil
d'entrée et le profil de l'imprimante. Vous pouvez sélectionner cette méthode lorsque l’application
dispose d’une fonction de gestion des couleurs propre. La fonction de compensation des couleurs
du pilote d’impression doit être désactivée (pas de calibrage des couleurs). Étant donné que le
système de gestion des couleurs n’est ni ColorSync (Mac OS), ni ICM (Windows), aucune différence
entre les systèmes d’exploitation ne doit être visible au niveau des résultats de l’impression.
Voir “Gestion des couleurs à l’aide de l’application” en
page 74.
Variété d'impressions
66
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Gestion des couleurs à l’aide du système ICM du pilote
(Windows uniquement)
Les procédures suivantes sont adaptées à l’application Adobe Photoshop
CS2 exécutée sous Windows XP. Lors de l’utilisation de cette fonction
avec une application qui ne prend pas en charge la gestion des couleurs,
vous devez procéder à la mise en correspondance des couleurs après
l’étape 4.
1.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer avec aperçu.
Variété d'impressions
67
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
2.
Sélectionnez Gestion des couleurs et Document pour le
paramètre Imprimer. Sélectionnez Pas de gestion des couleurs
pour le paramètre Manipulation des couleurs. Cliquez ensuite sur
Terminé.
3.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “À partir d’applications Windows” en
page 19.
Variété d'impressions
68
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
4.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sélectionnez le mode Personnalisé dans le menu Principal.
Cliquez sur ICM et ensuite sur Avancé.
Variété d'impressions
69
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
5.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sélectionnez ICM pilote (de base) ou ICM pilote (avancé)
pour le paramètre Mode ICM dans la boîte de dialogue ICM.
Si vous sélectionnez ICM pilote (avancé), vous pourrez définir
les profils ou vos intentions en matière d'image, de graphique et de
texte.
6.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Gestion des couleurs à l’aide du système ICM hôte ou
ColorSync
Les procédures suivantes sont adaptées à l’application Adobe Photoshop
CS2 exécutée sous Windows XP.
Remarque :
❏ Utilisez les données auxquelles un profil d’entrée a été intégré.
❏ L’application doit prendre en charge ICM ou ColorSync.
Variété d'impressions
70
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
1.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer avec aperçu.
2.
Sélectionnez Gestion des couleurs et Document pour le paramètre
Imprimer. Sélectionnez Laisser l'imprimante choisir les
couleurs pour le paramètre Manipulation des couleurs. Cliquez
ensuite sur Terminé.
Variété d'impressions
71
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Afficher le pilote de l'imprimante (Windows) ou la fenêtre Imprimer
(Mac OS X).
Pour Windows, voir “À partir d’applications Windows” en
page 19.
Pour Mac OS X, reportez-vous à la section “Accès au pilote” en
page 45.
4.
Sous Windows, sélectionnez le mode Personnalisé dans le menu
Principal. Cliquez sur ICM et ensuite sur Avancé.
Sous Mac OS X, sélectionnez Gestion des couleurs de
l’imprimante.
Variété d'impressions
72
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
5.
Sélectionnez ICM (Windows) ou ColorSync (Mac OS X) pour le
paramètre Gestion des couleurs de l’imprimante.
6.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
73
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Gestion des couleurs à l’aide de l’application
Les procédures suivantes sont adaptées à l’application Adobe Photoshop
CS2 exécutée sous Windows XP.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’application pour obtenir des
détails au sujet des paramètres.
1.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer avec aperçu.
Variété d'impressions
74
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
2.
Sélectionnez Gestion des couleurs et Document pour le
paramètre Imprimer. Sélectionnez Laisser Photoshop choisir les
couleurs pour le paramètre Manipulation des couleurs.
Sélectionnez le profil de l'imprimante et l'intention de rendu.
Cliquez ensuite sur Terminé.
3.
Afficher le pilote de l'imprimante (Windows) ou la fenêtre Imprimer
(Mac OS X).
Pour Windows, voir “À partir d’applications Windows” en
page 19.
Pour Mac OS X, reportez-vous à la section “Accès au pilote” en
page 45.
Variété d'impressions
75
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
4.
Sous Windows, sélectionnez le mode Personnalisé dans le menu
Principal. Cliquez sur Pas de calibrage couleur.
Sous Mac OS X, sélectionnez Désactivé (Pas de calibrage
couleur) pour le paramètre Gestion des couleurs de l’imprimante.
5.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
76
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Calibrage des couleurs à l’aide du pilote
d’impression
Vous pouvez effectuer la gestion des couleurs uniquement à partir du
pilote. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Photo Enhance pour
calibrer automatiquement les couleurs des images.
Calibrage des couleurs à l’aide de Calibration EPSON
Vous pouvez effectuer la gestion des couleurs à partir du pilote. Utilisez
cette fonction si l'application ne prend pas en charge la gestion des
couleurs ou si vous souhaitez l'effectuer manuellement.
Remarque :
Si vous utilisez la gestion des couleurs du pilote à partir d'une application
telle qu'Adobe Photoshop CS2, désactivez la fonction de gestion des
couleurs de l'application.
Variété d'impressions
77
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
1.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Afficher le pilote de l'imprimante (Windows) ou la fenêtre Imprimer
(Mac OS X).
Pour Windows, voir “Accès au pilote” en
page 19.
Pour Mac OS X, reportez-vous à la section “Accès au pilote” en
page 45.
2.
Sous Windows, sélectionnez le mode Personnalisé dans le menu
Principal. Cliquez sur Calibration EPSON et ensuite sur
Avancé.
Sous Mac OS X, sélectionnez Gestion des couleurs de
l’imprimante. Cliquez sur Calibration EPSON et ensuite sur
Plus d’options.
Windows
Variété d'impressions
78
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Mac OS X
3.
Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide en ligne pour de plus amples informations sur
le pilote de l'imprimante.
Windows
Variété d'impressions
79
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Mac OS X
Remarque :
Pour les utilisateurs Windows, il est possible d'effectuer le calibrage
des couleurs en contrôlant l'image se trouvant sur la gauche. Vous
pouvez aussi utiliser le cercle de couleur pour un calibrage précis.
4.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
80
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Ajustement automatique des couleurs à l’aide de Photo
Enhance (Windows uniquement)
Ce mode offre un grand choix de paramètres de correction d’image que
vous pouvez appliquer à vos photos avant de les imprimer.
PhotoEnhance ne modifie pas vos données originales.
1.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 19.
2.
Sélectionnez le mode Personnalisé dans le menu Principal.
Cliquez sur Photo Enhance et ensuite sur Avancé.
Variété d'impressions
81
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sélectionnez les paramètres d'effet dans la fenêtre Photo Enhance.
Reportez-vous à l'aide en ligne pour de plus amples informations sur
le pilote de l'imprimante.
4.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
82
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Impression de photos en noir et blanc
Vous pouvez effectuer une impression avancée de photos en noir et blanc
à l'aide des paramètres de la fenêtre Calibration EPSON sans pour autant
utiliser le logiciel de l'application. L'image sera calibrée sans modifier les
données d'origine.
Vous devrez utiliser un support adapté à l'impression en noir et blanc.
Remarque :
L'impression avancée en noir et blanc est disponible pour les imprimantes
EPSON Stylus Pro 4880/4880C uniquement.
1.
Afficher le pilote de l'imprimante (Windows) ou la fenêtre Imprimer
(Mac OS X).
Pour Windows, voir “Accès au pilote” en
page 19.
Pour Mac OS X, reportez-vous à la section “Accès au pilote” en
page 45.
2.
Sélectionnez Photo N&B avancée dans l'option Couleur.
Variété d'impressions
83
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Windows
Mac OS X
Variété d'impressions
84
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sous Windows, sélectionnez le mode Personnalisé dans le menu
Principal. Cliquez sur Calibration EPSON et ensuite sur
Avancé.
Sous Mac OS X, sélectionnez Gestion des couleurs de
l’imprimante.
Windows
Mac OS X
Variété d'impressions
85
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
4.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Reportez-vous à l'aide en ligne pour de plus amples informations sur
le pilote de l'imprimante pour de plus amples informations.
Windows
Mac OS X
Variété d'impressions
86
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Impression sans marges
Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le papier. Il existe
deux types d'impression sans marges.
Remarque :
Si vous utilisez un papier rouleau, l'impression peut se faire sans marges
au niveau des quatre bords. Si vous utilisez une feuille, l'impression sans
marges peut se faire uniquement au niveau des côtés gauche et droit.
❏ Agrandir auto
Augmente automatiquement la taille des données imprimée et
imprime sans marges. Les zones agrandies situées en dehors de la
taille du papier ne seront pas imprimées.
Variété d'impressions
87
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Format à conserver
À l'aide d'une application, agrandissez vos données d’image pour
dépasser la largeur du papier afin d’éviter la présence de zones non
imprimées le long des bords. Le pilote de l'imprimante ne peut pas
agrandir les données d'image. Il est recommandé d’effectuer un
agrandissement de 3 mm vers la gauche et vers la droite (soit 6 mm
au total) à l’aide de l’application avec laquelle les données ont été
créées.
Sélectionnez ce paramètre si vous ne souhaitez pas modifier les
proportions des données à imprimer.
Variété d'impressions
88
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Type de support pris en charge
Les supports des tailles suivantes sont pris en charge pour l'impression
sans marges.
Largeur du papier
8”, 203,2 cm
210 mm (A4)
216 mm (Letter)
10”, 254 mm
257 mm (B4)
297 mm (A3)
300 mm
12”, 304,8 cm
329 mm (Super A3/B)
13”, 330,2 cm
14”, 355,6 cm
400 mm
16”, 406,4 mm
420 mm (A2)
17"/US C, 431,8 mm
Remarque :
❏ Vous ne pouvez pas effectuer d'impression sans marges sur les feuilles
d'une largeur de 420 mm (A2).
❏ En cas d'impression sur un papier rouleau d'une largeur de (8 pouces)
ou de 420mm (A2), fixez le séparateur à l'axe. Voir “Installation du
séparateur sur l’axe” en
page 200.
❏ En cas d’impression sur des feuilles simples, seules les marges gauche
et droite sont mises à zéro.
Variété d'impressions
89
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ L’encre peut déborder sur le rouleau d’impression. Dans ce cas,
essuyez l’encre à l’aide d’un chiffon.
❏ Lorsque cette fonction est sélectionnée, le temps nécessaire à
l’impression est plus important que lors de l’impression normale.
❏ Lors de l’impression sur du Premium Glossy Photo Paper rouleau
(250) (Papier photo glacé Premium (250)) ou Premium Semigloss
Photo Paper 250 (Papier photo semi-glacé Premium (250)), la marge
supérieure doit toujours être égale à 20 mm.
❏ Selon le support utilisé, il est possible que des taches apparaissent dans
les zones supérieure et inférieure.
Selon le type de support, la qualité d'impression peut être moindre ou
l'impression sans marge non compatible. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Informations relatives au papier” en
page 303.
Variété d'impressions
90
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Paramètres de l’application
Définissez la taille des données d'image à l'aide de la fenêtre Paramètres
de page du logiciel.
Agrandir auto
❏ Définissez le format de papier en fonction de celui utilisé pour
l'impression.
❏ Si votre application dispose de paramètres de marge, veillez à leur
donner une valeur nulle.
❏ Faites en sorte que l'image soit aussi large que le papier.
Format à conserver
❏ Il est recommandé d’effectuer un agrandissement de 3 mm vers la
gauche et vers la droite (soit 6 mm au total) à l’aide de l’application
avec laquelle les données ont été créées.
❏ Si votre application dispose de paramètres de marge, veillez à leur
donner une valeur nulle.
❏ Faites en sorte que l'image soit aussi large que le papier.
Variété d'impressions
91
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Paramètres du pilote d’impression
Pour imprimer vos données à l’aide de cette fonction, procédez comme
suit.
Pour Windows
1.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 19.
2.
Dans le menu Principal, sélectionnez le type de support, la source
du papier, la taille de la page ou le format de papier.
3.
Lorsque vous imprimez sur un papier rouleau, cliquez sur Option
papier rouleau et sélectionnez le paramètre Coupe auto.
Voir “Coupe du papier rouleau pour impression sans marges” en
page 98.
Variété d'impressions
92
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
4.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sélectionnez Sans marges et cliquez sur Expansion.
Variété d'impressions
93
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
5.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sélectionnez Agrandir auto ou Format à conserver.
Définissez la valeur de l'agrandissement si vous sélectionnez l’option
Agrandir auto.
Max
3 mm sur la gauche et 5 mm sur la droite (l'image se
déplace de 1 mm vers la droite)
Standard
3 mm à gauche et à droite
Min
1,5 mm à gauche et à droite
Remarque :
Si vous déplacez le curseur vers Min, la proportion d’agrandissement
de l’image diminue. Cependant, à mesure que cette proportion
diminue, il est possible que des marges apparaissent sur un ou
plusieurs côtés du papier.
6.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
94
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour Mac OS X.
1.
Ouvrez la fenêtre Format d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 45.
2.
Sélectionnez le format de papier et l'impression sans marges
(Agrandir auto ou Format à conserver) et cliquez ensuite sur
OK.
3.
Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
Voir “Accès au pilote” en
page 45.
Variété d'impressions
95
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
4.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Définissez la valeur de l'agrandissement si vous sélectionnez l’option
Agrandir auto.
Max
3 mm sur la gauche et 5 mm sur la droite (l'image se
déplace de 1 mm vers la droite)
Standard
3 mm à gauche et à droite
Min
1,5 mm à gauche et à droite
Remarque :
Si vous déplacez le curseur vers Min, la proportion d’agrandissement
de l’image diminue. Cependant, à mesure que cette proportion
diminue, il est possible que des marges apparaissent sur un ou
plusieurs côtés du papier.
Variété d'impressions
96
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
5.
Sélectionnez le type de support dans la zone de dialogue
Configuration Imprimante.
6.
Lorsque vous imprimez sur un papier rouleau, cliquez sur Option
papier rouleau et sélectionnez le paramètre Coupe auto.
Voir “Coupe du papier rouleau pour impression sans marges” en
page 98.
7.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
97
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Coupe du papier rouleau pour impression sans
marges
Si vous utilisez un papier rouleau pour l'impression sans marge, la coupe
varie en fonction des paramètres Sans marges et Coupe auto du pilote.
Paramètres
du pilote
d’impression
Pas de marges à
gauche et à droite
Aucune marge
(Découpe unique)
Aucune marge
(Découpe double)
Sans marges : activer
Sans marges : activer
Sans marges : activer
Coupe auto : Coupe
normale
Coupe auto :
Découpe unique
Coupe auto :
Découpe double
Opérations
de
l'imprimante
Variété d'impressions
98
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
Explications
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Coupe normale est le
paramétrage par
défaut.
Rev. C
A5 size
La zone supérieure
peut être tachée
étant donné que le
rouleau est découpé
à la fin de l'impression.
La zone supérieure
peut être tachée
étant donné que le
rouleau est découpé
à la fin de l'impression.
Si la position de coupe
est légèrement
décalée, l'image se
trouvant sur la page
en continu reste dans
la zone supérieure ou
inférieure. Le délai
d'impression est donc
plus court.
Puisque l'intérieur de
chaque image est
découpée de sorte à
conserver une zone
blanche au-dessus et
en-dessous, le papier
est réduit de 2 mm.
Si vous sélectionnez
Découpe unique et
n'imprimez qu'un
papier, l'opération
sera identique à la
Découpe double. Si
vous imprimez plus
d'une page en
continu, découpez
une bande de 1 mm
de largeur le long de
chaque image pour
éviter de dessiner une
marge entre les
images.
Après la découpe de
la zone inférieure de la
page précédente,
l'imprimante amène le
papier et découpe la
partie supérieure de la
page suivante. Cette
opération produit de
80 à 130 mm de
déchet. Veillez à
découper le papier
avec précision.
Remarque :
Si vous souhaitez effectuer une découpe manuelle, sélectionnez NON.
Variété d'impressions
99
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Impression à l'échelle
Vous pouvez adapter la taille de vos données à celle du papier sur lequel
vous souhaitez imprimer. Il existe trois manières d'agrandir ou de
réduire la taille de vos données.
❏ Zoom (Windows uniquement)
Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données,
conformément au format de papier sélectionné dans la liste Taille
du papier.
Variété d'impressions
100
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Ajuster à la largeur du papier rouleau (Windows uniquement)
Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données, en
fonction de la largeur du papier rouleau sélectionné dans la liste
Taille du papier.
❏ Avancé
Permet de définir le pourcentage d’agrandissement ou de réduction
des données.
Variété d'impressions
101
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Zoom (Windows uniquement)
Vous pouvez adapter la taille de vos données à celle du papier sur lequel
vous souhaitez imprimer.
1.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 19.
2.
Cliquez sur l'onglet Disposition et sélectionnez le même format de
papier que celui des données.
Variété d'impressions
102
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Dans la liste Sortie papier, sélectionnez le format du papier chargé
dans l’imprimante.
Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données,
conformément au format de papier sélectionné dans la liste Sortie
papier.
4.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
103
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Ajuster à la largeur du papier rouleau (Windows
uniquement)
1.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 19.
2.
Cliquez sur l'onglet Disposition et sélectionnez le même format de
papier que celui des données.
Variété d'impressions
104
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sélectionnez Impression proportionnelle et cliquez ensuite sur
Ajuster à la largeur du papier rouleau.
Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données,
conformément au format de papier sélectionné dans la liste Largeur
du rouleau.
Variété d'impressions
105
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
4.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Dans la liste Largeur du rouleau, sélectionnez la largeur du papier
rouleau chargé dans l’imprimante.
Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données,
conformément au format de papier sélectionné dans la liste Largeur
du rouleau.
5.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
106
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Avancé
Permet de définir le pourcentage d’agrandissement ou de réduction des
données.
Pour Windows
1.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 19.
2.
Cliquez sur l'onglet Disposition et sélectionnez le même format de
papier que celui des données.
3.
Dans la liste Sortie papier ou la liste Largeur du rouleau, sélectionnez
le format du papier chargé dans l’imprimante.
4.
Sélectionnez Impression proportionnelle et cliquez sur
Avancé.
Cliquez sur les flèches de la zone Proportion pour choisir une valeur
entre 10 % et 650%.
Variété d'impressions
107
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
5.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Pour Mac OS X.
1.
Ouvrez la fenêtre Format d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 45.
2.
Sélectionnez l'imprimante et le format du papier.
Sélectionnez le format de papier chargé dans l’imprimante.
3.
Définissez une valeur d'échelle comprise entre 25 % et 400 %.
4.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
108
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pages/feuille
Vous pouvez imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur la même
feuille de papier.
Si vous imprimez en continu pour un format A4, l'impression se
présentera comme ci-dessous.
Remarque :
❏ Pour les utilisateurs Windows, utilisez la fonction de Disposition du
pilote de l'imprimante. Sous Max OS X, utilisez la fonction standard
du système d'exploitation pour la Disposition.
❏ Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Multi-Pages du pilote de
Windows si vous effectuez une impression sans marges.
❏ Sous Windows, utilisez la fonction Zoom pour imprimer les données
sur différents formats de papier.
Voir “Impression à l'échelle” en
page 100.
Variété d'impressions
109
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour Windows
1.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 19.
2.
Cliquez sur l'onglet Disposition et cochez la case Multi-pages.
Sélectionnez N-pages et cliquez ensuite sur Paramètres.
3.
Ouvre la boîte de dialogue Organisation dans laquelle vous pouvez
indiquer l’ordre dans lequel les pages seront imprimées.
Pour imprimer un cadre autour des pages imprimées sur chaque
feuille de papier, cochez la case Encadrement page.
4.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
110
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour Mac OS X.
1.
Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
Voir “Accès au pilote” en
page 45.
2.
Sélectez une imprimante et ensuite Disposition dans la liste afin
d'indiquer l’ordre dans lequel les pages seront imprimées.
Remarque :
Si vous ne sélectionnez pas Sans pour l'option Bordure, vous
imprimerez une bordure autour des pages sur chaque feuille.
3.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
111
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Impression poster
La fonction d'impression de posters vous permet d'imprimer des images
au format affiche en agrandissant une page de sorte qu'elle couvre
plusieurs feuilles. Cette fonction est uniquement prise en charge par
Windows. Vous pourrez réaliser une affiche ou un calendrier en
rassemblant les pages imprimées. L'impression d'affiches prend en
charge les deux types d'impression suivantes.
❏ Impression de poster sans marges
Vous pouvez imprimer des images au format affiche sans marges en
agrandissant une page de sorte qu'elle couvre plusieurs feuilles. Vous
pourrez réaliser une affiche ou un calendrier en rassemblant les
pages imprimées. Puisque l'image est agrandie au-delà des limites
de la feuille, la zone au-delà des feuilles ne pourra pas être imprimée.
Cette fonction est uniquement disponible pour le papier rouleau.
Remarque :
L'impression de poster sans marges risque de ne pas produire l'affiche
parfaite composée de plusieurs feuilles de papier. Si vous recherchez
une image parfaite, optez pour l'impression de poster avec marges.
Variété d'impressions
112
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Impression poster avec marges
Vous pouvez imprimer des images au format affiche en agrandissant
une page de sorte qu'elle couvre plusieurs feuilles. Vous devez
découper les marges et rassembler les pages imprimées pour en faire
un poster.
1.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 19.
Variété d'impressions
113
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
2.
Cliquez sur l'onglet Disposition et cochez la case Multi-pages.
Sélectionnez Poster et cliquez ensuite sur Paramètres.
3.
Dans la boîte de dialogue Configuration du poster, entrez le nombre
de pages que vous souhaitez pour votre poster.
Remarque :
Vous pouvez réaliser un plus grand poster si vous optez pour un
nombre supérieur de divisions.
Variété d'impressions
114
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
4.
Si vous souhaitez imprimer un poster sans marges, cochez la case
Impression de poster sans marges. Sélectionnez les volets que
vous ne souhaitez pas imprimer et cliquez sur OK. Passez à l’étape 6.
5.
Si vous souhaitez des marges, veillez à ne pas cocher la case
Impression de poster sans marges et effectuez les réglages
nécessaires.
Remarque :
En ce qui concerne la taille lorsque les éléments sont associés :
la sélection de Lignes d'ajustement fait varier la taille du résultat final.
Toutefois, si vous avez sélectionné Imprimer les marques de
coupe, le résultat sera plus étroit en raison du chevauchement.
6.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
115
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Jonction des feuilles en fonction du guide
La méthode de jonction des feuilles varie en fonction d'une impression
avec ou sans marges.
Impression de poster sans marges
Cette section présente la marche à suivre pour rassembler quatre pages
imprimées. Assemblez les impressions et collez l'arrière à l'aide de ruban
adhésif.
Assemblez-les en suivant l'ordre présenté dans le schéma ci-dessous.
Remarque :
L'impression de poster sans marges risque de ne pas produire l'affiche
parfaite composée de plusieurs feuilles de papier. Si vous recherchez une
image parfaite, optez pour l'impression de poster avec marges.
Variété d'impressions
116
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Impression poster avec marges
Si vous sélectionnez Guides de recouvrement, les marques
ci-dessous sont imprimées. Suivez les conseils ci-dessous pour assembler
quatre pages imprimées à l'aide des guides.
Les quatre pages sont assemblées dans l'ordre suivant.
Variété d'impressions
117
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
1.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Découpez la page supérieure gauche en suivant le guide (ligne bleu
verticale).
Le guide est imprimé en noir en cas d'impression en noir et blanc.
2.
Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de la feuille supérieure
droite. Les croix doivent correspondre comme le montre
l'illustration ci-dessous. Assemblez les pages du haut à l'aide de
ruban adhésif.
3.
Découpez les pages supérieures en suivant le guide (ligne bleu
verticale).
Le guide est imprimé en noir en cas d'impression en noir et blanc.
Variété d'impressions
118
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
4.
Assemblez les feuilles supérieures gauche et droite et collez l'arrière
à l'aide de ruban adhésif.
5.
Répétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles du bas.
6.
Découpez le bas des pages supérieures en suivant le guide (ligne bleu
verticale).
Le guide est imprimé en noir en cas d'impression en noir et blanc.
Variété d'impressions
119
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
7.
Placez les feuilles du haut au-dessus des autres. Les croix doivent
correspondre comme le montre l'illustration ci-dessous. Assemblez
les pages du haut et du bas à l'aide de ruban adhésif.
8.
Découpez les pages supérieures en suivant le guide (ligne rouge
horizontale).
Le guide est imprimé en noir en cas d'impression en noir et blanc.
Variété d'impressions
120
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
9.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Assemblez les feuilles supérieures et les feuilles inférieures. Collez
l'arrière à l'aide de ruban adhésif.
10. Après avoir assemblé les feuilles, découpez les marges en suivant le
guide.
Variété d'impressions
121
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Impression sur papier personnalisé
Vous pouvez également ajouter un papier personnalisé en procédant
comme suit.
Vous pouvez définir le format du papier selon les critères suivants.
Largeur du
papier
89 à 432 mm
Hauteur du
papier
Windows : de 127 à 15 000 mm
Mac OS X : de 127 à 15 240 mm
✽ La longueur maximale du papier rouleau peut être supérieure à la hauteur
du papier si vous utilisez un logiciel prenant en charge l'impression bannière.
La taille réelle d'impression dépendra de l'application, du format papier
défini sur l'imprimante et de l'environnement logiciel.
Remarque :
❏ Sous Mac OS X, vous pouvez définir une taille supérieure à celle
pouvant être définie sur l'imprimante grâce à l'option Taille papier
personnalisée, mais cela ne génère pas une impression correcte.
❏ La taille de sortie peut être restreinte selon le logiciel utilisé.
Variété d'impressions
122
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour Windows
1.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 19.
2.
Cliquez sur Personnalisée dans le menu Principal.
Remarque :
Vous ne pouvez pas sélectionner Personnalisée si l'option Sans
marges est définie sous Paramètres papier.
Variété d'impressions
123
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Définissez la taille personnalisée que vous souhaitez utiliser et
cliquez sur Enregistrer.
❏ Vous pouvez entrer un nom pour le format de papier composé
de 24 caractères maximum.
❏ Vous pouvez facilement modifier la taille en sélectionnant un
format de papier proche de celui que vous souhaitez définir dans
le champ Taille papier de base.
❏ Si le rapport est identique à celui du format indiqué,
sélectionnez ce rapport dans le champ Rapport hauteur/largeur
fixe. Sélectionnez ensuite Paysage ou Portrait pour la base.
Dans ce cas, vous ne pourrez régler que la largeur et la hauteur
du papier.
Remarque :
❏ Pour modifier le format de papier que vous avez enregistré,
sélectionnez le format dans la liste et modifiez-le ensuite.
❏ Pour supprimer le format de papier personnalisé, sélectionnez le
format dans la liste et cliquez sur Supprimer.
❏ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 formats personnalisés.
4.
Cliquez sur OK pour enregistrer la taille de papier personnalisée.
Le format de papier figure dans la liste Taille papier.
Vous pouvez à présent imprimer en suivant la procédure habituelle.
Variété d'impressions
124
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour Mac OS X.
1.
Ouvrez la fenêtre Format d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 45.
2.
Sélectionnez Gérer les formats personnalisés dans Taille
papier.
3.
Cliquez sur + pour enregistrer le nom du format de papier.
4.
Définissez la largeur et la hauteur du papier et cliquez sur OK.
Variété d'impressions
125
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Vous pouvez définir le format du papier et les marges selon les
critères suivants.
Imprimante
Description
Standard
Imprime sur les feuilles simples avec une
marge inférieure de 14 mm et des
marges supérieure, gauche et droite de
3 mm.
Maximum
Imprime sur les feuilles avec une marge
de 3 mm sur les quatre côtés.
Sans marges (Agrandir auto)
Imprime des données agrandies sur les
feuilles simples avec une marge
supérieure de 3 mm, une marge
inférieure de 14 mm et des marges
gauche et droite de 0 mm.
Sans marges (Agrandir auto,
maximum)
Imprime des données agrandies sur les
feuilles simples avec des marges
supérieure et inférieures de 3 mm et des
marges gauche et droite de 0 mm.
Papier rouleau
Imprime sur le papier rouleau avec une
marge de 3 mm sur les quatre côtés.
Papier rouleau - Sans marges
(Agrandir auto)
Imprime des données agrandies sur le
papier rouleau (sans marges).
Papier rouleau (Bannière)
Imprime les données de plusieurs pages
en continu sur le papier rouleau avec
des marges gauche et droite de 3 mm
et des marges supérieure et inférieure
de 0 mm.
Sans marges (Format à
conserver)
Imprime des données sur les feuilles
simples avec une marge supérieure de
3 mm, une marge inférieure de 14 mm
et des marges gauche et droite de 0
mm tout en conservant le rapport
hauteur/largeur du format original.
Sans marges (Format à
conserver, maximum)
Imprime des données sur les feuilles
simples avec des marges supérieure et
inférieure de 3 mm, des marges gauche
et droite de 0 mm tout en conservant le
rapport hauteur/largeur du format
original.
Papier rouleau - Sans marges
(Format à conserver)
Imprime des données sur le papier
rouleau (sans marges) tout en
conservant le rapport hauteur/largeur
du format original.
Papier rouleau - Sans marges
(Bannière)
Imprime les données de plusieurs pages
en continu sur le papier rouleau (sans
marges).
Variété d'impressions
126
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Remarque :
❏ Pour modifier le format de papier que vous avez enregistré,
sélectionnez le nom du format dans la liste.
❏ Pour dupliquer le format de papier que vous avez enregistré,
sélectionnez le format dans la liste et cliquez sur Dupliquer.
❏ Pour supprimer le format de papier que vous avez enregistré,
sélectionnez le format dans la liste et cliquez sur -.
❏ Le paramètre de format personnalisé varie en fonction de la
version du système d'exploitation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation du système d’exploitation.
5.
Cliquez sur OK.
Le format de papier figure dans le menu déroulant Taille papier.
Vous pouvez à présent imprimer en suivant la procédure habituelle.
Variété d'impressions
127
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Impression de bannières sur papier rouleau
Cette section détaille la procédure à suivre pour imprimer une bannière
et des images panoramiques.
Il existe deux méthodes permettant d’imprimer une bannière.
Alimentation
Application
Papier rouleau
Outil de préparation du document, logiciel
d’édition d’images
Papier rouleau
(Bannière)
Logiciel qui prend en charge l’impression
bannière
Les tailles d'impression suivantes sont disponibles.
Largeur du papier
89 à 432 mm
Hauteur du papier
Windows: 15 000 mm max.
Mac OS X: 15 240 mm max.
✽ La longueur maximale du papier rouleau peut être supérieure à la hauteur
du papier en cas d'utilisation d'un logiciel compatible avec l'impression de
bannières. La hauteur imprimable peut cependant varier selon l’application
et l’ordinateur utilisés dans le cadre de l’impression.
Variété d'impressions
128
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Paramètres de l’application
Vous devez créer les données nécessaires à l’impression de la bannière à
l’aide d’une application.
Si la taille du papier sur lequel vous souhaitez imprimer est équivalente
ou inférieure à la taille maximale pouvant être définie dans l’application,
sélectionnez la taille de papier souhaitée.
Paramètres du pilote d’impression
Pour Windows
1.
Accédez au pilote d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 19.
2.
Sélectionnez le type de support dans le menu Principal.
Variété d'impressions
129
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sélectionnez Papier rouleau ou Papier rouleau (Bannière)
dans la liste Alimentation.
Remarque :
L’option Papier rouleau (Bannière) peut être utilisée pour les
applications qui prennent en charge l’impression bannière.
4.
Cliquez sur Option papier rouleau et sélectionnez Coupe
normale ou Non dans la liste Coupe auto.
Variété d'impressions
130
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
5.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Cliquez sur l'onglet Disposition et cochez la case Impression
proportionnelle. Sélectionnez Zoom ou Ajuster à la largeur
du papier rouleau.
Remarque :
Si vous utilisez une application qui prend en charge l’impression
bannière, il ne vous est pas nécessaire de sélectionner le paramètre
Impression proportionnelle lorsque l’option Papier rouleau
(Bannière) est sélectionnée pour le paramètre Alimentation.
Variété d'impressions
131
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
6.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Dans la liste Largeur du rouleau, sélectionnez le format de document
défini à l'aide de l'application dans la liste Taille page.
Vous pouvez également personnaliser la taille du papier en cliquant
sur Personnalisée.
Largeur du papier
89 à 432 mm
Hauteur du papier
127 à 15 000 mm
Remarque :
Si vous utilisez une application qui prend en charge l’impression
bannière, il ne vous est pas nécessaire de définir la taille personnalisée
lorsque l’option Papier rouleau (Bannière) est sélectionnée pour
le paramètre Alimentation.
Variété d'impressions
132
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
7.
Sélectionnez la taille du papier dans la liste Sortie papier et
assurez-vous que la case à cocher Optimiser l’agrandissement
est activée.
8.
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Variété d'impressions
133
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour Mac OS X.
1.
Ouvrez la fenêtre Format d’impression.
Voir “Accès au pilote” en
page 45.
2.
Assurez-vous que l’imprimante utilisée est sélectionnée et
sélectionnez la taille du document créé à l’aide de l’application.
Vous pouvez également personnaliser la taille du papier en
sélectionnant Gérer les formats personnalisés.
3.
Largeur du papier
89 à 432 mm
Hauteur du papier
127 à 15 240 mm
Saisissez l’échelle de réduction ou d’agrandissement de la taille des
données.
Variété d'impressions
134
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
4.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Vérifiez les autres paramètres et commencez l'impression.
Impression sur un support non fourni par
Epson
Lorsque vous utilisez un support d'un fabricant autre que Epson, réglez
les paramètres en fonction des caractéristiques du papier avant
l'impression. Il existe deux méthodes permettant d’effectuer ces réglages
et d'imprimer.
❏ Enregistrez le papier personnalisé en mode Menu à l'aide du
panneau de commande de l'imprimante. Imprimez ensuite à l'aide
des paramètres enregistrés. Voir “Définition d’une configuration
papier” en
page 186.
❏ Effectuez les réglages à l'aide de la fenêtre Configuration du papier
accessible depuis le pilote.
Remarque :
❏ Vérifiez les caractéristiques du papier telles que la tension, la fixation
de l'encre ou l'épaisseur avant de paramétrer le papier personnalisé.
Consultez la description accompagnant le papier pour obtenir des
informations sur les caractéristiques du papier.
❏ Les paramétrages de la fenêtre Configuration du papier sont
prioritaires sur les réglages du panneau de contrôle de l'imprimante.
❏ Vous pouvez enregistrer les réglages relatifs au papier personnalisé ou
à l'imprimante à l'aide de EPSON LFP Remote Panel. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’aide en ligne de EPSON LFP Remote Panel.
Si l'impression sur le papier personnalisé n'est pas régulière, effectuez
une impression unidirectionnelle. Décochez la case Vitesse rapide
dans le pilote.
Variété d'impressions
135
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Personnalisation des éléments du pilotes de
l'imprimante
Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier l'affichage des
éléments. Vous pouvez aussi exporter les réglages vers un fichier et
définir les mêmes paramètres sur plusieurs ordinateurs.
Enregistrement des paramètres du pilote
d’impression
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 configurations.
Enregistrement de favoris
Vous pouvez enregistrer toutes les configurations du pilote.
1.
Modification des paramètres dans le menu Principal ou Disposition.
2.
Cliquez sur Enreg./Suppr. dans le menu Principal ou Disposition.
Variété d'impressions
136
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Entrez le nom dans le champ Nom et cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez enregistrer un critère défini dans la zone de liste Paramètre
de sélection.
Variété d'impressions
137
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Enregistrement d'un support personnalisé
Vous pouvez enregistrer les paramètres relatifs au support depuis le
menu Principal.
1.
Modification des paramètres du support depuis le menu Principal.
Variété d'impressions
138
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
2.
Cliquez sur Config. personnalisée.
3.
Entrez le nom dans le champ Nom et cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez enregistrer un critère défini dans la zone de liste Type de
support.
Variété d'impressions
139
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Disposition des menus
Vous pouvez arranger les éléments Paramètre de sélection, Type de
support et Taille papier.
1.
Cliquez sur l’onglet Utilitaire et ensuite sur Disposition des
menus.
Variété d'impressions
140
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
2.
Sélectionnez l'élément à modifier.
3.
Disposez les éléments comme vous le souhaitez dans la zone de liste.
Vous pouvez aussi les organiser par groupes.
❏ Vous pouvez les organiser en effectuer un glisser-déposer.
❏ Pour définir un nouveau groupe, cliquez sur Ajouter un
groupe.
❏ Pour supprimer un groupe, cliquez sur Supprimer le
groupe.
Variété d'impressions
141
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Déplacez les éléments non utilisés dans le groupe Non affiché.
Remarque :
Vous ne pouvez pas supprimer les éléments par défaut.
4.
Cliquez sur le bouton Enregistrer.
Variété d'impressions
142
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Exporter ou importer
Vous pouvez exporter ou importer les paramètres enregistrés sous la
forme d'un fichier.
Exportation des réglages
1.
Ouvrez la boîte de dialogue Enregistrer ou supprimer les paramètres
sélectionnés ou la boîte de dialogue Support personnalisé.
2.
Sélectionnez le paramètre dans la zone de liste et cliquez sur
Exporter.
3.
Définissez l'emplacement, entrez le nom de fichier et cliquez sur
Enregistrer.
Variété d'impressions
143
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Importation des réglages
1.
Ouvrez la boîte de dialogue Enregistrer ou supprimer les paramètres
sélectionnés ou la boîte de dialogue Support personnalisé.
2.
Cliquez sur Importer.
3.
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer et cliquez sur
Ouvrir.
Variété d'impressions
144
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Print.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Exporter ou importer de tous les paramètres
Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote de
l'imprimante enregistrés sous la forme d'un fichier.
1.
Cliquez sur l’onglet Utilitaire et ensuite sur Exporter ou importer
.
2.
Cliquez sur Exporter ou sur Importer.
3.
Pour exporter les réglages, entrez le nom de fichier et cliquez sur
Enregistrer. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer et
cliquez sur Ouvrir pour importer les réglages.
Variété d'impressions
145
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 4
Panneau de contrôle
Touches, voyants et messages
Le panneau de contrôle de l’imprimante comporte 6 touches, 3 voyants
et un écran à cristaux liquides de 32 caractères (LCD).
1 2 3 4 5 6 7 8
Menu
3sec.
Touches
Cette section décrit les fonctions des touches du panneau de contrôle.
Touche
Description
1
Touche Marche/Arrêt
Met l’imprimante sous ou hors tension.
2
Touche Pause
Suspend temporairement l’impression.
Permet de relancer l’impression si vous appuyez sur
cette touche lorsque l’imprimante se trouve en mode
pause.
Efface les données à imprimer de la mémoire de
l’imprimante en cas d’appui maintenu pendant 3
secondes.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le mode
Menu est activé, l’imprimante revient à l’état PRETE.
Panneau de contrôle
146
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
CONTP.fm
7/27/07
Touche Alimentation
A5 size
Sélectionne une source d’alimentation papier
(Rouleau coupe auto Oui
/Rouleau coupe auto
Non
/Feuille ).
Lorsque l’option Rouleau coupe auto Oui
est
sélectionnée, cette touche permet de découper
automatiquement le papier (si elle est maintenue
enfoncée pendant trois secondes).
En mode Menu, permet de revenir au niveau
précédent.
4
Touche Avance papier
Permet d’entraîner le papier vers l’avant.
Ejecte la fauille lorsque l'option Feuille
sélectionnée pour l'alimentation.
est
Entraîne le papier avant de le découper lorsque
l'option Rouleau coupe auto Oui
est sélectionnée
comme source d'alimentation.
Amène une feuille du magasin en position d'impression
si l'option Feuille est sélectionnée pour l'alimentation.
Permet de sélectionner le paramètre désiré pour
l'élément choisi en mode Menu.
Permet de faire défiler les paramètres dans l’ordre lors
de la sélection d’un paramètre en mode Menu.
5
Touche Avance papier
Permet d’entraîner le papier vers l’arrière selon la
même proportion que lors de l’entraînement à l’aide
de la touche Avance papier
.
Remarque :
Si vous avez fait avancer le papier à la main, vous ne
pouvez pas le faire reculer à l’aide de cette touche.
Amène une feuille du magasin en position d'impression
si l'option Feuille est sélectionnée pour l'alimentation.
Permet de sélectionner le paramètre désiré pour
l'élément choisi en mode Menu.
En mode Menu, fait défiler les paramètres dans l’ordre
inverse lors de la sélection d’un paramètre.
6
Touche Menu
Active le mode Menu.
Permet d’activer le menu ETAT DE L’IMPRIMANTE si vous
appuyez sur cette touche lors de l’impression.
Permet de sélectionner le menu désiré pour l'élément
choisi en mode Menu.
Définit le paramètre sélectionné pour l'élément de
menu choisi en mode Menu.
Exécute l’élément sélectionné si celui-ci est
uniquement exécutable.
Nettoie la tête d’impression en cas d’appui maintenu
pendant 3 secondes.
Panneau de contrôle
147
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Voyants
Cette section décrit les fonctions des voyants du panneau de contrôle.
Les voyants vous permettent de connaître l’état de l’imprimante et le type
d’erreur survenue (le cas échéant).
Voyants
Description
7
Allumé :
L’imprimante est en mode pause.
Voyant Pause (vert)
Clignotant :
L’imprimante est en cours d'impression.
L'imprimante nettoie la tête d’impression.
L’imprimante procède au séchage de l’encre.
Éteint :
L’imprimante est prête à imprimer des données.
8
Voyant de contrôle
d’encre (rouge)
Allumé :
La cartouche d’encre installée est vide.
Les cartouches d’encre installées ne peuvent
pas être utilisées avec cette imprimante.
Le réservoir de maintenance est plein.
Clignotant :
La cartouche d’encre installée est presque vide.
Le réservoir de maintenance est presque plein.
Panneau de contrôle
148
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
9
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Voyant de contrôle
du papier (rouge)
Rev. C
A5 size
Allumé :
Le magasin papier ne contient pas de papier
(lorsque l’option Feuille
est sélectionnée en
guise de source d’alimentation papier).
Le papier rouleau est absent lorsque l’option
Rouleau coupe auto Oui
ou Rouleau coupe
auto Non
est sélectionnée pour la source
d’alimentation papier.
La source d’alimentation papier sélectionnée
(Rouleau coupe auto Oui
/Rouleau coupe
auto Non
/Feuille ) ne correspond pas à la
source d’alimentation papier du pilote
d’impression.
Le levier de maintien du papier se trouve en
position relâchée.
Le papier chargé est trop épais pour le
nettoyage de la tête.
Clignotant :
Le papier est coincé.
Le papier n’est pas coupé correctement à
l’issue de l’impression lorsque l’option Rouleau
coupe auto Oui
est sélectionnée pour la
source d’alimentation papier.
Le papier n’est pas chargé droit
Le papier n’est pas détecté
La feuille simple n’est pas éjectée correctement.
Combinaison de touches
Cette section décrit les fonctions disponibles lorsque plusieurs touches
sont activées en même temps.
Touches
Fonction
1. Touche Marche/Arrêt
Si la mise sous tension de l’imprimante a lieu
alors que vous maintenez la touche Pause
enfoncée, le mode Maintenance de
l’imprimante est activé.
2. Touche Pause
Panneau de contrôle
149
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Messages
Cette section donne la signification des messages affichés sur l’écran
LCD.
Les messages affichés sont des messages d’état ou des messages d’erreur.
Pour les messages d’erreur, reportez-vous à la section “Une erreur est
survenue” en page 257.
Message
Description
PRETE
L’imprimante est prête à imprimer.
IMPRESSION
L’imprimante est en train de traiter des données.
PATIENTEZ
Patientez jusqu’à ce que la mention PRETE s’affiche.
PAUSE
L’imprimante est en mode Pause.
APPUYEZ SUR PAUSE
Appuyez sur la touche Pause.
DÉCOUPE
L’imprimante découpe le papier.
CHARGEMENT ENCRE
L’imprimante est en train de charger le circuit
d’encre.
RÉINITIALISATION
L’imprimante est en cours de réinitialisation.
MAJ F/W
L’imprimante met à jour le microprogramme.
MAJ TERMINÉE
L’imprimante a terminé la mise à jour du
microprogramme.
ETEINDRE
L’imprimante se met hors tension.
NETTOYAGE
L’imprimante nettoie les canalisations d’encre.
Panneau de contrôle
150
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Paramètres Menu
Quand utiliser le mode Menu
Le mode Menu permet de régler des paramètres d’impression semblables
à ceux que vous règleriez normalement dans le logiciel ou le pilote, ainsi
que d’autres paramètres, directement à partir du panneau de contrôle.
Remarque :
❏ Il est possible que certaines applications envoient à l’imprimante des
commandes qui prévalent sur les paramètres Menu. Si vous n’obtenez
pas les résultats escomptés, vérifiez les paramètres de votre
application.
❏ Pour connaître les paramètres Menu en cours, imprimez une feuille
d’état.
Panneau de contrôle
151
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Liste des menus
Menu
Élément
Paramètre
“CONFIGURATION”
en page 159
“COMPTEUR ROUL ou
CPTUR FEUILLE” en
page 159
-
“EPAISSEUR” en page 160
ETROIT, STANDARD,
LARGE, PLUS LARGE, LE
PLUS LARGE
“LIGNE PAGE” en
page 160
OUI, NON
“INTERFACE” en page 161 AUTO, USB, RESEAU
“PAGE CODE” en
page 161
PC437, PC850
“MARGE PAPIER” en
page 161
PAR DÉFAUT, T/B15 mm,
T/B25 mm, 15 mm, 3 mm
“CTRL FRMT PPR” en
page 163
OUI, NON
“CTRL ALGN PPR” en
page 163
OUI, NON
“DELAI” en page 164
NON, 30 s., 60 s., 180 s., 300
s.
“REGL. CUTTER” en
page 164
EXEC
“REINIT. MARGE” en
page 164
OUI, NON
“FRMT PAPIER OK” en
page 164
OUI, NON
“CTLE BU. AUTO” en
page 164
OUI, NON
“NETTOYAG. AUTO” en
page 165
NON, OUI
“COUPE SILENCE” en
page 165
OUI, NON
“INIT CONF.” en page 165 EXEC
Panneau de contrôle
152
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
“IMPRIMER TEST” en
page 165
“IMPRIMANTE” en
page 166
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
“TEST BUSE” en page 165
IMPRIMER
“FEUILLE ETAT” en
page 166
IMPRIMER
“INFOS JOB” en page 166
IMPRIMER
“PAPIER PERSO.” en
page 166
IMPRIMER
“VERSION” en page 166
Bxxxxx.yyyy.IBC
“PAGES IMPRIM.” en
page 166
(EPSON Stylus Pro
4880/4880C)
MK (ou PK) xxxxxxxPG
C xxxxxxxPG
VM xxxxxxxPG
Y xxxxxxxPG
LK xxxxxxxPG
LC xxxxxxxPG
VLM xxxxxxxPG
LLK xxxxxxxPG
“PAGES IMPRIM.” en
page 166
(EPSON Stylus Pro 4450)
MK xxxxxxxPG
C xxxxxxxPG
M xxxxxxxPG
Y xxxxxxxPG
Panneau de contrôle
153
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
“ENCRE REST.” en
page 166
(EPSON Stylus Pro
4880/4880C)
Rev. C
A5 size
MK (ou PK) V*****P, V****P,
V***P, V**P, V*P, nn%
C V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
VM V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
Y V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
LK V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
LC V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
VLM V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
LLK V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
“ENCRE REST.” en
page 166
(EPSON Stylus Pro 4450)
MK V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
C V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
M V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
Y V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%
“RESERV. MAINT.” en
page 167
V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, nn%, 0%
“CPTEUR ENCRE” en
page 167
ENCRE xxxxx. xml
“EFF CPTEUR ENCRE” en
page 167
ENCRE EXEC
“HISTORIQUE” en
page 167
No. 0-No. 9
“EFF. HISTOR.” en
page 168
EXEC
PAP xxxxx. xcm
PAP EXEC
Panneau de contrôle
154
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
“NOMBRE PAGES” en
page 168
nnnnnn
“DUREE DE VIE” en
page 168
LAME
V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, VP
MOTEUR CR
V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, VP
MOTEUR PF
V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, VP
TETE LC
V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, VP
NETTOYEUR
V*****P, V****P, V***P,
V**P, V*P, VP
“EDM AGENT” en
page 168
NON DEMARRE, ACTIVE,
DESACTIVE
DERNIER CHARGE
MM/JJ/AA HH:MM GMT,
(NON CHARGE)
Panneau de contrôle
155
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
“PAPIER PERSO.” en
page 169
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
“NUMERO PAPIER” en
page 169
STANDARD, 1-10
“EPAISSEUR” en page 169
ETROIT, STANDARD,
LARGE, PLUS LARGE
“MOTIF EPAISSEUR” en
page 170
IMPRIMER
“NUM. EPAISSEUR” en
page 170
1 - 16
“METHODE COUPE” en
page 170
STANDARD, PAPIER FIN,
EPAIS,RAPIDE, EPAIS,LENT
“REGL ALIM PAPIER” en
page 170
-0,70% - 0,70%
“ROULEAU ENTR” en
page 170
AUTO, FEUILLE, ROUL
RECOURBE, ROUL
NORMAL
“TEMPS SECHAGE” en
page 171
0 s.- 10 s.
“Aspiration” en page 171
NORMALE, -1, -2, -3, -4
“AJUST. IMP” en page 171 NORMALE, 1, 2
“MAINTENANCE” en
page 171
“ALIGNEMENT TET”
en page 172
“REMPL. CUTTER” en
page 171
EXEC
“CHGT ENCRE NOIRE” en
page 171
EXEC
“EXTRA NETTOY” en
page 172
O, N
“REGLAGE HEURE” en
page 172
AA/MM/JJ HH:MM
MM/JJ/AA HH:MM
“EPAIS. PAPIER” en
page 172
STD, 0,1 mm - 1,6 mm
“ALIGNEMENT” en
page 172
AUTO, MANUEL
Panneau de contrôle
156
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
“CONFIGURATION
RESEAU” en page
172
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
“CONFIGURATION
RESEAU” en page 172
DESACTIVER, ACTIVER
“REGLAGE DE L'ADRESSE
IP” en page 173
AUTO, PANNEAU
“PARAMÈTRE IP, MSR,
PPD” en page 173
ADRESSE IP
000.000.000.000 192.168.192.168 255.255.255.255
MASQUE DE SOUS-RÉSEAU
000.000.000.000 255.255.255.000 255.255.255.255
PASSERELLE PAR DEFAUT
000.000.000.000 255.255.255.255
“REMPLACEMENT
DU CUTTER” en
page 173
“BONJOUR” en page 173
OUI, NON
“INIT PARAM. RÉSEAU” en
page 173
EXECUTER
EXEC
-
Panneau de contrôle
157
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Procédure de réglage de base du mode Menu
Cette section indique comment activer le mode Menu et définir des
paramètres à l’aide des touches du panneau de contrôle.
Remarque :
❏ Appuyez sur la touche Pause lorsque vous souhaitez quitter le
mode Menu et retourner à l’état PRETE.
❏ Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur la touche
Alimentation .
1.
Activez le mode Menu.
Assurez-vous que la mention PRETE s’affiche sur l’écran LCD et
appuyez sur la touche Menu . Le premier menu s’affiche sur
l’écran LCD.
2.
Sélectionnez un menu.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner le menu souhaité.
3.
Définissez le menu.
pour définir le menu sélectionné.
Appuyez sur la touche Menu
Le premier élément s’affiche sur l’écran LCD.
4.
Sélectionnez un élément.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner le menu souhaité.
5.
Définissez l’élément.
pour activer l’élément sélectionné.
Appuyez sur la touche Menu
Le premier paramètre s’affiche sur l’écran LCD.
6.
Sélectionnez un paramètre.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner le paramètre correspondant
à l'élément.
Panneau de contrôle
158
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
7.
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Réglez le paramètre.
pour enregistrer le paramètre
Appuyez sur la touche Menu
sélectionné. Si le paramètre choisi peut seulement être exécuté,
pour exécuter la fonction
appuyez sur la touche Menu
correspondant à l’élément.
Après l'exécution de la commande, l’imprimante quitte le mode
Menu et retourne à l’état PRETE.
8.
Quittez le mode Menu.
Appuyez sur la touche Pause
PRETE.
. L’imprimante retourne à l’état
Détails du mode Menu
CONFIGURATION
Ce menu contient les paramètres suivants.
COMPTEUR ROUL ou CPTUR FEUILLE
Si vous définissez l’alerte rouleau ou l'alerte feuille, un message s’affiche
lorsque la quantité de papier restant est peu importante.
Si vous utilisez du papier rouleau, saisissez la longueur du papier rouleau
installé dans l’imprimante et le seuil d’alerte.
Si vous utilisez une feuille simple, entrez le nombre de feuilles installées
dans l’imprimante et le seuil d’alerte.
Remarque :
Ce paramètre est uniquement disponible lorsque l’option Rouleau ou
Feuille simple est sélectionnée pour le paramètre COMPTEUR PAP
du mode Maintenance.
Panneau de contrôle
159
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
EPAISSEUR
Vous pouvez régler la distance qui sépare la tête d’impression du papier.
Normalement, il convient de laisser ce paramètre sur STANDARD. Si les
images imprimées sont tachées, sélectionnez LARGE ou PLUS LARGE.
Sélectionnez ETROIT lors de l’impression sur du papier fin ou LE PLUS
LARGE lors de l’impression sur du papier épais.
Remarque :
Le paramètre redevient STANDARD si vous éteignez et rallumez
l'imprimante.
LIGNE PAGE
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez imprimer la ligne de fin de page
(ligne de découpe) sur le papier rouleau. Sélectionnez OUI si vous
souhaitez imprimer la ligne de fin de page. Sélectionnez NON dans le cas
contraire.
Cette opération change en fonction du réglage du paramètre Coupe auto.
Alimentation
Imprime limite
page
Fonctionnement de
l’imprimante
Rouleau coupe auto
Oui
Activé
Imprime une ligne de fin de
page uniquement sur le côté
droit et coupe
automatiquement le papier
après impression.
Rouleau coupe auto
Oui
Désactivé
N’imprime aucune ligne de fin
de page et coupe
automatiquement le papier
après impression.
Rouleau coupe auto
Non
Activé
Imprime une ligne de fin de
page sur le côté droit, sous les
données et ne coupe pas
automatiquement le papier
après impression.
Rouleau coupe auto
Non
Désactivé
N’imprime aucune ligne de fin
de page et ne coupe pas le
papier.
Remarque :
Ce paramètre est indisponible lorsque le paramètre Alimentation est réglé
sur Feuille .
Panneau de contrôle
160
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
INTERFACE
Vous pouvez sélectionner l’interface de réception des données
d’impression. Lorsque l’option AUTO est sélectionnée, l’imprimante
change automatiquement d’interface en fonction de celle qui reçoit des
données en premier. Lorsque vous sélectionnez USB ou RESEAU, seule
l’interface sélectionnée reçoit les données d’impression. Si elle ne reçoit
plus aucun autre travail d’impression pendant 10 secondes au moins,
l’imprimante revient à l’état d’attente.
PAGE CODE
Vous pouvez sélectionner la page de code que vous souhaitez utiliser :
PC437 (graphiques étendus) ou PC850 (multilingue).
MARGE PAPIER
Vous pouvez définir les marges du papier rouleau : PAR DEFAUT,
HAUT/BAS 15 mm, HAUT/BAS 25 mm, 15 mm ou 3 mm.
Réglage des marges
Supérieure
Inférieure
Gauche/droite
PAR DÉFAUT
Reportez-vous à la liste
ci-dessous.
3 mm
HAUT/BAS 15 mm
15 mm
15 mm
3 mm
HAUT/BAS 25 mm
25 mm
25 mm
3 mm
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
Panneau de contrôle
161
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Le tableau suivant détaille la taille de la marge par défaut en fonction du
papier.
Papier rouleau
Haut/bas
Gauche/droite
Plain Paper (Papier ordinaire)
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo
lustré Premium (260))
Photo Paper Gloss 250 (Papier photo glacé 250)
Premium Glossy Photo Paper (170) (Papier photo
glacé Premium (170))
Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier
photo semi-glacé Premium (170))
Epson Proofing Paper White Semimatte (Papier
blanc semi-mat pour épreuves EPSON)
Epson Proofing Paper Publication (Papier pour
épreuves de publication Epson)
Textured Fine Art Paper (Papier beaux-arts texturé)
UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts
ultra-lisse)
15 mm
3 mm
Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo
glacé Premium (250))
Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier
photo semi-glacé Premium (250))
20 mm
3 mm
Remarque :
❏ Lorsque vous configurez la marge, elle s'applique à tous les supports.
Pour modifier la marge du papier, sélectionnez le paramètre
correspondant à la marge cible.
❏ Essayez HAUT/BAS 25 mm si les zones inférieures et supérieures sont
tachées.
Si vous sélectionnez une marge différente de DEFAUT, les valeurs
suivantes s'affichent à droite des repères figurant dans le panneau de
contrôle de l'imprimante.
Réglage des marges
Valeur
HAUT/BAS 15 mm
1
HAUT/BAS 25 mm
2
15 mm
1
3 mm
0
Panneau de contrôle
162
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Lorsqu’une même image est imprimée avec une marge de 3 mm et avec
une marge de 15 mm, vous pouvez remarquer en comparant les tirages
qu’il manque une partie du côté droit de l’image imprimée avec la marge
de 15 mm.
Bas 15 mm
Zone à
couper
Zone imprimable
Papier
rouleau
Haut
15mm
Marge droite
15 mm
Bord avant
Marge
gauche
15 mm
Sens
d’impression
CTRL FRMT PPR
Si vous sélectionnez OUI, il est possible que l’imprimante arrête
l'impression si la largeur du papier ne correspond pas aux données. Si
vous sélectionnez NON, il est possible que l’imprimante imprime au-delà
de la largeur du papier, et ce, même si la largeur du papier ne correspond
pas aux données.
Remarque :
Si vous chargez le papier à l'aide de la fente d'alimentation
manuelle,sélectionnez OUI.
CTRL ALGN PPR
Lorsque l’option OUI est sélectionnée, le message PAPIER NON DROIT
s’affiche sur l’écran LCD et l’imprimante interrompt l’impression si le
papier n’est pas droit. Si vous sélectionnez NON, aucune erreur
d’alignement du papier n’est signalée, même si l’image imprimée ne se
trouve pas sur le papier, et l’imprimante poursuit l’impression.
Panneau de contrôle
163
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
DELAI
Ce paramètre peut prendre une valeur comprise entre 30 et 300 secondes.
Si le câble de votre imprimante se débranche ou si votre imprimante
s’arrête pendant un laps de temps supérieur au délai indiqué, le travail
d’impression est annulé et l’imprimante fait avancer le papier.
REGL. CUTTER
Vous pouvez régler la position de coupe du papier en cas d’impression
avec des marges supérieure en inférieure nulles. Cette fonction imprime
les motifs de réglage du cutter et permet de sélectionner la position de
coupe appropriée.
REINIT. MARGE
Si vous sélectionnez OUI, l’imprimante coupe une zone d’impression
supplémentaire après l’utilisation automatique de l’impression sans
marges.
FRMT PAPIER OK
Si vous sélectionnez OUI et que le format de la feuille chargée dans
l'imprimante ne correspond pas au format des données, l'imprimante
interrompt l'impression et le message FORMAT PP INCOR. s'affiche sur
l'écran de l'imprimante. Si vous sélectionnez NON, il est possible que
l’imprimante imprime au-delà de la largeur du papier, et ce, même si le
format du papier ne correspond pas aux données.
CTLE BU. AUTO
Lorsque vous sélectionnez OUI, l’imprimante effectue un contrôle des
buses avant chaque impression.
Remarque :
❏ Ne sélectionnez pas OUI si vous utilisez un support spécial non fourni
par Epson ou si la largeur du papier est inférieure à 210 mm.
❏ Ce paramètre est uniquement disponible lorsque l’option OUI est
sélectionnée pour le paramètre NETTOYAG. AUTO.
Panneau de contrôle
164
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
NETTOYAG. AUTO
Lorsque vous sélectionnez OUI et que vous effectuez un contrôle des
buses à partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle,
l’imprimante procède non seulement à la vérification des buses
obstruées, elle exécute également un nettoyage automatique de la tête.
Remarque :
Ne sélectionnez pas OUI si vous utilisez un support spécial non fourni par
Epson ou si la largeur du papier est inférieure à 210 mm.
COUPE SILENCE
Si vous sélectionnez OUI, l’imprimante coupe le tirage lentement pour
diminuer le bruit de coupe et les particules de papier.
INIT CONF.
Vous pouvez rétablir la valeur d’usine de l’ensemble des paramètres que
vous avez modifiés sous CONFIGURATION.
IMPRIMER TEST
Ce menu contient les paramètres suivants.
TEST BUSE
Vous pouvez imprimer un motif de contrôle des buses de la tête
d’impression pour chaque cartouche d’encre. Les résultats de
l’impression vous indiquent si les buses projettent l’encre correctement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Vérification des buses
de la tête d’impression” en page 174.
Remarque :
Vous pouvez imprimer un motif de contrôle de la tête d’impression à l’aide
du menu Utilitaire du logiciel d’impression. Pour Windows, voir “Emploi
des utilitaires d’impression” en page 32. Pour Mac OS X, reportez-vous à
la section “Emploi des utilitaires d’impression” en page 54.
Panneau de contrôle
165
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
FEUILLE ETAT
Vous pouvez imprimer l’état actuel du menu. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Impression d’une feuille d’état” en page 189.
INFOS JOB
Vous pouvez imprimer les informations relatives aux travaux
d’impression enregistrés dans l’imprimante (jusqu’à 10 travaux).
PAPIER PERSO.
Vous pouvez imprimer les informations que vous avez enregistrées.
IMPRIMANTE
Ce menu contient les paramètres suivants.
VERSION
Vous pouvez vérifier la version du microprogramme.
PAGES IMPRIM.
Vous pouvez afficher le nombre de pages imprimables pour chaque
cartouche d’encre.
ENCRE REST.
Vous pouvez afficher la quantité d’encre restante dans chaque cartouche
d’encre.
E ✽✽✽✽✽ F
(100-81%)
E ✽✽✽✽
F
(80-61%)
E ✽✽✽
F
(60-41%)
E ✽✽
F
(40-21%)
E✽
F
(20-11%)
nn%
(moins de 10 %)
0%
(fin d’encre)
Panneau de contrôle
166
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
RESERV. MAINT.
Vous pouvez afficher l’espace disponible dans le réservoir de
maintenance.
E ✽✽✽✽✽ F
(100-81%)
E ✽✽✽✽
F
(80-61%)
E ✽✽✽
F
(60-41%)
E ✽✽
F
(40-21%)
E✽
F
(20-11%)
nn%
(moins de 10 %)
0%
(réservoir de maintenance
plein)
CPTEUR ENCRE
Vous pouvez afficher la consommation d’encre en millilitres et la
consommation de papier en centimètres.
Remarque :
Les valeurs affichées dans CPTEUR ENCRE sont indicatives.
EFF CPTEUR ENCRE
Vous pouvez effacer les valeurs figurant dans CPTEUR ENCRE.
HISTORIQUE
Vous pouvez afficher la consommation d’encre (ENCRE) (en millilitres)
et la consommation de papier (PAPIER) (en cm2) ainsi que le temps
nécessaire à l'impression (TEMPS IMPRESSION) (en secondes) de chaque
travail d’impression enregistré dans l’imprimante. Le travail le plus
récent est le N° 0.
Panneau de contrôle
167
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
EFF. HISTOR.
Vous pouvez effacer l'historique des impressions.
NOMBRE PAGES
Vous pouvez afficher le nombre total de pages que vous avez imprimées.
DUREE DE VIE
Vous pouvez afficher la durée de vie des différents consommables.
LAME
Vous pouvez afficher la durée de vie du cutter.
Remarque :
Les valeurs affichées sur l’écran LCD sont
indicatives.
MOTEUR CR
Paramètre réservé au personnel d’entretien
MOTEUR PF
Paramètre réservé au personnel d’entretien
TETE LC
Paramètre réservé au personnel d’entretien
NETTOYEUR
Paramètre réservé au personnel d’entretien
EDM AGENT
Vous pouvez vérifier si le GED est activé ou non. Si la GED est activée,
l'heure du dernier chargement de l'état de la GED s'affiche.
Panneau de contrôle
168
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
PAPIER PERSO.
Ce menu contient les paramètres suivants. Pour définir le paramètre
relatif au papier, reportez-vous à la section “Définition d’une
configuration papier” en page 186.
NUMERO PAPIER
Lorsque vous sélectionnez STANDARD, l’imprimante détermine
automatiquement l’épaisseur du papier. Vous pouvez également
sélectionner No. X (X étant un nombre compris entre 1 et 10) pour
enregistrer ou rappeler les réglages que vous avez effectués.
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Epaisseur
Motif d’épaisseur
Num. épaisseur
Méthode de coupe
Réglage de l’alimentation
Type de rouleau d'éjection
Temps séchage
Aspiration
Réglage MicroWeave
Remarque :
Si vous sélectionnez STANDARD, les données sont imprimées en fonction
des paramètres du pilote d’impression. Si vous sélectionnez No. X, les
paramètres du panneau de contrôle prennent le pas sur ceux du pilote
d’impression sauf si vous sélectionnez AUTO dans NUM EPAISSEUR.
EPAISSEUR
Vous pouvez régler la distance qui sépare la tête d’impression du papier.
Normalement, il convient de laisser ce paramètre sur STANDARD. Si les
images imprimées sont tachées, sélectionnez LARGE. Sélectionnez
ETROIT lors de l’impression sur du papier fin ou PLUS LARGE lors de
l’impression sur du papier épais.
Remarque :
Le paramètre redevient STANDARD si vous éteignez et rallumez
l'imprimante.
Panneau de contrôle
169
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
MOTIF EPAISSEUR
Vous pouvez imprimer le motif de détection de l’épaisseur du papier. Si
vous sélectionnez STANDARD dans NUMERO PAPIER, le motif n’est pas
imprimé.
NUM. EPAISSEUR
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, sélectionnez AUTO. Si vous
utilisez un support spécial d'une autre marque que Epson, observez le
motif de détection de l’épaisseur du papier et saisissez le numéro
correspondant au motif d’impression présentant l’écart le moins
important.
METHODE COUPE
Vous pouvez sélectionner une méthode de coupe : STANDARD, PAPIER
FIN, PAPIER EPAIS, RAPIDE ou PAPIER EPAIS, LENT.
REGL ALIM PAPIER
Vous pouvez définir l’avance du papier. La plage de valeurs va de -0,70
à 0,70 %.
ROULEAU ENTR
Vous pouvez sélectionnez AUTO, FEUILLE, ROUL RECOURBE ou ROUL
NORMAL.
AUTO
L'imprimante sélectionne automatiquement le
paramètre le plus adéquat. Si vous utilisez des supports
spéciaux Epson, sélectionnez AUTO.
FEUILLE
Si vous souhaitez imprimer sur un support spécial d'une
autre marque que Epson, sélectionnez ce paramètre.
ROUL RECOURBE
Si vous souhaitez imprimer sur un support recourbé d'une
autre marque que Epson, sélectionnez ce paramètre.
Remarque :
Veillez à ce que l'encre soit suffisamment sèche avant
que le rouleau n'entre en contact avec le support car
l'encre pourrait tacher la surface du rouleau.
Panneau de contrôle
170
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
ROUL NORMAL
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Si vous souhaitez imprimer sur un rouleau d'une autre
marque que Epson, sélectionnez ce paramètre. Si le
papier rouleau est sélectionné pour l'imprimante, ce
paramètre est actif et aucun rouleau d'alimentation n'est
utilisé. Si vous sélectionnez ce paramètre en cas
d'utilisation de feuilles, vous devrez éjecter les feuilles une
à une.
TEMPS SECHAGE
Vous pouvez définir le temps de séchage de l’encre pour chaque passage
de la tête d’impression. La plage de valeurs va de 0 à 10 secondes.
Aspiration
Vous pouvez définir la pression d’aspiration utilisée pour faire avancer
le papier imprimé. Sélectionnez STANDARD, -1, -2, -3 ou -4.
AJUST. IMP
Vous pouvez ajuster le mode MicroWeave. Les valeurs possibles sont
STANDARD, 1 et 2. Augmentez la valeur si vous souhaitez donner la
priorité à la vitesse d’impression. Réduisez la valeur si vous souhaitez
donner la priorité à la qualité d’impression.
MAINTENANCE
Ce menu contient les paramètres suivants.
REMPL. CUTTER
Vous pouvez afficher la procédure utilisée pour remplacer le cutter
papier. Suivez les instructions sur l’écran LCD.
CHGT ENCRE NOIRE
Vous pouvez changer l’encre noire en fonction de l’utilisation souhaitée.
Vous pouvez sélectionner l’option Matte Black (Noir mat) ou Photo
Black (Noir photo). Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Conversion des cartouches d’encre noire” en page 234.
Panneau de contrôle
171
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
EXTRA NETTOY
Vous pouvez utiliser cette fonction pour nettoyer la tête d’impression
plus efficacement qu’avec le nettoyage normal.
REGLAGE HEURE
Vous pouvez régler l’année, le mois, la date, les heures et les minutes.
ALIGNEMENT TET
Ce menu contient les paramètres suivants.
EPAIS. PAPIER
Vous pouvez régler l’épaisseur du papier que vous souhaitez utiliser. Si
vous utilisez un support spécial Epson d’une épaisseur comprise entre
0,2 et 1,2 mm, sélectionnez STD. Si vous utilisez un support spécial autre
que Epson, saisissez une épaisseur de papier comprise entre 0,1 et
1,6 mm.
ALIGNEMENT
Vous pouvez corriger tout défaut d’alignement de la tête pour obtenir
les meilleurs résultats d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section “Alignement de la tête d’impression” en page 176.
CONFIGURATION RESEAU
Ce menu contient les paramètres suivants. Pour de plus amples
informations sur les paramètres réseau, consultez le Guide de
l'administrateur.
CONFIGURATION RESEAU
Vous pouvez régler les paramètres réseau de l'imprimante. Les éléments
suivants s'affichent uniquement lorsque vous sélectionnez ACTIVER.
Panneau de contrôle
172
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
REGLAGE DE L'ADRESSE IP
Vous pouvez choisir le mode de paramétrage de l'adresse IP de
l'imprimante. Lorsque le mode AUTO est sélectionné, PARAMÈTRE IP,
MSR, PPD ne s'affiche pas. Sélectionnez PANNEAU pour définir ces
adresses à l'aide du panneau de contrôle de l’imprimante.
Sélectionnez PANNEAU lors de la configuration de l'adresse IP, du
masque de sous-réseau et de la passerelle par défaut à l'aide du panneau
de contrôle.
Sélectionnez AUTO pour récupérer l'adresse IP d'un serveur DHCP.
L'adresse IP est directement récupérée du serveur DHCP dès la
réinitialisation ou l'activation de l'imprimante.
PARAMÈTRE IP, MSR, PPD
Vous pouvez paramétrer l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la
passerelle par défaut sur l'imprimante.
BONJOUR
Vous pouvez régler les paramètres d'accueil de l'imprimante.
INIT PARAM. RÉSEAU
Vous pouvez réinitialiser les paramètres de l'imprimante à la
configuration d'usine.
REMPLACEMENT DU CUTTER
Vous pouvez afficher la procédure utilisée pour remplacer le cutter
papier. Suivez les instructions sur l’écran LCD.
Panneau de contrôle
173
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Vérification des buses de la tête d’impression
Pour savoir si les buses projettent l’encre correctement, vous pouvez
imprimer un motif de contrôle des buses. Si les buses ne projettent pas
l’encre correctement, l’absence de points sera visible sur le motif
imprimé. Pour imprimer un motif de contrôle des buses, procédez
comme suit.
Remarque :
❏ Si vous souhaitez procéder à une vérification automatique des buses
avant de lancer l’impression de chaque travail d’impression,
sélectionnez l’option OUI pour le paramètre NETTOYAG. AUTO et
sélectionnez ensuite l’option OUI pour le paramètre CTLE BU.
AUTO.
❏ Avant de commencer à imprimer vos données, assurez-vous que
l’impression du motif de contrôle des buses est terminée, faute de quoi
la qualité d’impression risque de décliner.
1.
Vérifiez que du papier est chargé dans l’imprimante.
2.
Appuyez sur la touche Menu
3.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher IMPRIMER TEST et appuyez sur
.
la touche Menu
4.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier
pour afficher TEST BUSE.
5.
Appuyez sur la touche Menu
pour afficher IMPRIMER.
6.
Appuyez sur la touche Menu
motif de contrôle des buses.
pour commencer à imprimer un
pour activer le mode Menu.
Une fois le motif de contrôle des buses imprimé, l’imprimante quitte
le mode Menu et retourne à l’état PRETE.
Panneau de contrôle
174
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Exemples de motifs de vérification des buses :
Correct
Nettoyage de la tête nécessaire
S’il manque certains segments de lignes dans le motif, vous devez
nettoyer la tête d’impression. Maintenez la touche Menu
enfoncée
pendant plus de trois secondes ou lancez l’utilitaire de nettoyage des
têtes. Pour Windows, voir “Emploi des utilitaires d’impression” en page
32. Pour Mac OS X, reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires
d’impression” en page 54.
Panneau de contrôle
175
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Alignement de la tête d’impression
Pour éviter une baisse de la qualité d’impression due à un désalignement
de la tête d’impression, alignez la tête d’impression avant de commencer
à imprimer des données. Vous pouvez aligner la tête d’impression
manuellement ou automatiquement. Commencez par aligner la tête
d’impression automatiquement. Si la tête d’impression n’est toujours pas
alignée, procédez à l’alignement manuel de la tête d’impression.
Alignement automatique de la tête d’impression
1.
Vérifiez que du papier est chargé dans l’imprimante.
Remarque :
Pour obtenir des résultats optimaux lors de l’impression du motif
d’alignement de la tête, utilisez le même support que celui vous utilisez
généralement pour vos impressions.
2.
Appuyez sur la touche Menu
3.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher ALIGNEMENT TET et appuyez sur
.
la touche Menu
4.
Lorsque le message EPAIS. PAPIER s’affiche, appuyez sur la touche
.
Menu
5.
Appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner STD ou une valeur
d’épaisseur papier comprise entre 0,1 mm et 1,6 mm. Si la valeur
d’épaisseur papier est équivalente à 0,2 mm ou 1,2 mm, sélectionnez
STD. Sinon, sélectionnez la valeur correspondant à l’épaisseur du
papier utilisé.
6.
Appuyez sur la touche Menu
sélectionnée.
7.
Appuyez sur la touche Alimentation , puis sur la touche
Avance papier .
pour activer le mode Menu.
pour enregistrer la valeur
Panneau de contrôle
176
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
8.
Lorsque la mention ALIGNEMENT s’affiche dans la rangée inférieure
.
de l’écran LCD, appuyez sur la touche Menu
9.
pour sélectionner AUTO. Appuyez
Appuyez sur la touche Menu
sur Avance papier ou sur la touche Avance papier pour
sélectionner BI-D 2-COUL.
. L’impression démarre. Une fois
10. Appuyez sur la touche Menu
l’impression terminée, l’alignement de la tête est automatiquement
lancé.
Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de l’alignement BI-D2-COUL,
appuyez sur la touche Alimentation pour retourner au niveau
précédent et sélectionnez BI-D TOUTES.
Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de l’alignement BI-D TOUTES,
sélectionnez l’option UNI-D.
Vous pouvez également procéder à l’alignement individuel des têtes
d’impression en sélectionnant #1, #2 ou #3. Sélectionnez une taille
de points d’encre de #1 à #3 conforme au support utilisé ou au mode
d’impression que vous souhaitez appliquer. Le tableau suivant
répertorie les paramètres disponibles en fonction du type de support
et de la qualité d’impression. Pour le paramètre Qualité,
reportez-vous au pilote d’impression.
11. Appuyez sur la touche Pause
pour retourner à l’état PRETE.
Panneau de contrôle
177
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
CONTP.fm
7/27/07
A5 size
Taille de points d’encre
EPSON Stylus Pro 4880/4880C pour Windows:
Support
Qualité
A
B
C
Options de qualité (NIVEAU)
1
2
3
4
5
Premium Luster Photo Paper (260)
(Papier photo lustré Premium (260))
Premium Glossy Photo Paper (250)
(Papier photo glacé Premium (250))
Premium Semigloss Photo Paper (250)
(Papier photo semi-glacé Premium
(250))
Premium Glossy Photo Paper (170)
(Papier photo glacé Premium (170))
Premium Semigloss Photo Paper (170)
(Papier photo semi-glacé Premium
(170))
Photo Paper Gloss 250 (Papier photo
glacé 250)
Epson Proofing Paper White Semimatte
(Papier blanc semi-mat pour épreuves
EPSON)
Epson Proofing Paper Publication
(Papier pour épreuves de publication
Epson)
Epson Proofing Paper Commercial
(Papier pour épreuves Epson
(commercial))
#2
#3
#3
-
-
#2
#3
#3
Premium Glossy Photo Paper (Papier
photo glacé Premium)
Premium Semigloss Photo Paper (Papier
photo semi-glacé Premium)
Premium Luster Photo Paper (Papier
photo lustré Premium)
Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts
velouté)
Textured Fine Art Paper (Papier
beaux-arts texturé)
UltraSmooth Fine Art Paper (Papier
beaux-arts ultra-lisse)
-
#3
#3
-
-
-
#3
#3
Singleweight Matte Paper (Papier mat
fin)
Photo Quality Ink Jet Paper (Papier
couché qualité photo)
Singleweight Matte Paper (Papier mat
fin) (dessin au trait))
#1
#2
#3
-
#1
#2
#3
-
Enhanced Matte Paper (Papier mat
supérieur)
Archival Matte Paper (Papier mat de
longue conservation)
#2
#3
#3
-
#1
#2
#3
#3
Panneau de contrôle
178
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
CONTP.fm
7/27/07
A5 size
Watercolor Paper - Radiant White
(Papier pour aquarelle – blanc brillant)
#2
#3
-
-
-
#2
#3
-
Plain Paper (Papier ordinaire)
#1
#2
-
#1
#1
#2
#2
-
Plain Paper (line drawing) (Papier
ordinaire (dessin au trait))
#1
#2
-
-
#1
#2
#2
-
Tracing Paper (Papier calque)
#1
#2
-
-
#1
-
#2
-
* Qualité d’impression A : Vitesse, B : Qualité, C : Qualité max
Panneau de contrôle
179
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
CONTP.fm
7/27/07
A5 size
EPSON Stylus Pro 4880/4880C pour Mac OS X :
Support
Automatique
Plus d’options (Qualité
d'impression)
A
B
C
D
E
F
G
H
Premium Luster Photo Paper (260)
(Papier photo lustré Premium (260))
Premium Glossy Photo Paper (250)
(Papier photo glacé Premium (250))
Premium Semigloss Photo Paper (250)
(Papier photo semi-glacé Premium
(250))
Premium Glossy Photo Paper (170)
(Papier photo glacé Premium (170))
Premium Semigloss Photo Paper (170)
(Papier photo semi-glacé Premium
(170))
Photo Paper Gloss 250 (Papier photo
glacé 250)
Epson Proofing Paper White
Semimatte (Papier blanc semi-mat
pour épreuves EPSON)
Epson Proofing Paper Publication
(Papier pour épreuves de publication
Epson)
Epson Proofing Paper Commercial
(Papier pour épreuves Epson
(commercial))
#2
#3
#3
-
-
#2
#3
#3
Premium Glossy Photo Paper (Papier
photo glacé Premium)
Premium Semigloss Photo Paper
(Papier photo semi-glacé Premium)
Premium Luster Photo Paper (Papier
photo lustré Premium)
Velvet Fine Art Paper (Papier
beaux-arts velouté)
Textured Fine Art Paper (Papier
beaux-arts texturé)
UltraSmooth Fine Art Paper (Papier
beaux-arts ultra-lisse)
#3
-
#3
-
-
-
#3
#3
Singleweight Matte Paper (Papier mat
fin)
Photo Quality Ink Jet Paper (Papier
couché qualité photo)
Singleweight Matte Paper (Papier mat
fin) (dessin au trait))
#1
#2
#3
-
#1
#2
#3
-
Enhanced Matte Paper (Papier mat
supérieur)
Archival Matte Paper (Papier mat de
longue conservation)
#2
#3
#3
-
#1
#2
#3
#3
Watercolor Paper - Radiant White
(Papier pour aquarelle – blanc brillant)
#2
-
#3
-
-
#2
#3
-
Panneau de contrôle
180
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
CONTP.fm
7/27/07
A5 size
Plain Paper (Papier ordinaire)
#1
-
#2
#1
#1/#2*
*
#2
-
-
Plain Paper (line drawing) (Papier
ordinaire (dessin au trait))
#1
-
#2
-
#1/#2*
*
#2
-
-
Tracing Paper (Papier calque)
#1
-
#2
-
#1
#2
-
-
* Qualité d’impression A : Vitesse, B : (Moyenne), C: Qualité, D : Brouillon, E :
Normal, F : Fine, G : SuperFine, H : SuperPhoto
** Lorsque l’option Super MicroWeave est sélectionnée dans le pilote
d’impression, utilisez #2. Si l’option Super MicroWeave n’est pas sélectionnée,
utilisez #1.
Panneau de contrôle
181
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
CONTP.fm
7/27/07
A5 size
EPSON Stylus Pro 4450 pour Windows :
Support
Qualité
A
B
C
Options de qualité (NIVEAU)
1
2
3
4
5
Photo Quality Ink Jet Paper
(Papier couché qualité
photo)
Singleweight Matte Paper
(Papier mat fin)
Enhanced Matte Paper
(Papier mat supérieur)
Archival Matte Paper
(Papier mat de longue
conservation)
#1
#2
#2
#1
#2
#2
#3
#3
Premium Glossy Photo
Paper (170) (Papier photo
glacé Premium (170))
Premium Semigloss Photo
Paper (170) (Papier photo
semi-glacé Premium (170))
#2
#2
#3
-
#2
#2
#3
#3
Plain Paper (Papier
ordinaire)
#1
-
#2
#1
#1
#2
#2
#2
Plain Paper (line drawing)
(Papier ordinaire (dessin au
trait))
#1
-
#2
-
#1
#2
#2
-
Singleweight Matte Paper
(line drawing) (Papier mat
fin (dessin au trait))
#1
-
#2
#1
#2
-
#3
-
Tracing Paper (Papier
calque)
#1
-
#2
-
#1
-
#2
-
* Qualité d’impression A : Vitesse, B : Production, C :Qualité
Panneau de contrôle
182
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
CONTP.fm
7/27/07
A5 size
EPSON Stylus Pro 4450 pour Mac OS X :
Support
Automatique
Plus d’options (Qualité
d'impression)
A
B
C
D
E
F
G
H
Photo Quality Ink Jet Paper
(Papier couché qualité
photo)
Singleweight Matte Paper
(Papier mat fin)
Enhanced Matte Paper
(Papier mat supérieur)
Archival Matte Paper
(Papier mat de longue
conservation)
#1
#2
#2
-
#1
#2
#3
-
Premium Glossy Photo Paper
(170) (Papier photo glacé
Premium (170))
Premium Semigloss Photo
Paper (170) (Papier photo
semi-glacé Premium (170))
#2
#2
#3
-
-
#2
#3
-
Plain Paper (Papier
ordinaire)
#1
-
#2
#1
#1/#2
**
#2
-
-
Plain Paper (line drawing)
(Papier ordinaire (dessin au
trait))
#1
-
#2
-
#1/#2
**
#2
-
-
Singleweight Matte Paper
(line drawing) (Papier mat
fin (dessin au trait))
#1
-
#2
-
#1
#2
#3
-
Tracing Paper (Papier
calque)
#1
-
#2
-
#1
#2
-
-
* Qualité d’impression A : Vitesse, B : (Moyenne), C: Qualité, D : Brouillon, E :
Normal, F : Fine, G : SuperFine, H : SuperPhoto
** Lorsque l’option Super MicroWeave est sélectionnée dans le pilote
d’impression, utilisez #2. Si l’option Super MicroWeave n’est pas sélectionnée,
utilisez #1.
Alignement manuel de la tête d’impression
Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de l’alignement automatique de la
tête, vous pouvez procéder manuellement à l’alignement de la tête. Pour
aligner la tête d’impression manuellement, procédez comme suit.
Panneau de contrôle
183
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
1.
Appuyez sur la touche Menu
2.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher ALIGNEMENT TET et appuyez sur
.
la touche Menu
3.
Lorsque le message EPAIS. PAPIER s’affiche, appuyez sur la touche
.
Menu
4.
Appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner STD ou une valeur
d’épaisseur papier comprise entre 0,1 mm et 1,6 mm. Si la valeur
d’épaisseur papier est équivalente à 0,2 mm ou 1,2 mm, sélectionnez
STD. Sinon, sélectionnez la valeur correspondant à l’épaisseur du
papier utilisé.
5.
Appuyez sur la touche Menu
sélectionnée.
6.
Appuyez sur la touche Alimentation , puis sur la touche
Avance papier .
7.
Lorsque la mention ALIGNEMENT s’affiche dans la rangée inférieure
.
de l’écran LCD, appuyez sur la touche Menu
8.
pour sélectionner MANUEL.
Appuyez sur la touche Menu
Appuyez sur Avance papier
ou sur la touche Avance
papier pour sélectionner BI-D 2-COUL.
9.
Appuyez sur la touche Menu
pour activer le mode Menu.
pour enregistrer la valeur
. L’impression démarre.
Exemples de motifs d’alignement des têtes :
Panneau de contrôle
184
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
EPSON Stylus Pro 4880/4880C :
VLm
Lc
1 2
1 2
3 4 5 6 7 8 9
3 4 5 6 7 8 9
EPSON Stylus Pro 4450 :
M
C
1 2
3 4 5 6 7 8 9
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10. Une fois l’impression terminée, le numéro de motif et le numéro de
jeu actuel sont affichés. Sélectionnez le jeu qui présente les plus petits
écarts et appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher le numéro du jeu en question.
pour enregistrer le numéro du jeu.
11. Appuyez sur la touche Menu
Le numéro de motif suivant apparaît. Répétez l’étape 10.
Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de l’alignement, appuyez sur
la touche Alimentation pour retourner au niveau précédent et
sélectionnez BI-D TOUTES.
Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de l’alignement BI-D TOUTES,
sélectionnez l’option UNI-D.
12. Après avoir réglé les motifs, appuyez sur la touche Pause
retourner à l’état PRETE.
pour
Panneau de contrôle
185
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Définition d’une configuration papier
Vous pouvez enregistrer et rappeler la configuration papier
personnalisée correspondant au support d’impression.
Les paramètres papier que vous pouvez définir sont les suivants :
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Epaisseur
Motif d’épaisseur
Num. épaisseur
Méthode de coupe
Réglage de l’alimentation
Type de rouleau d'éjection
Temps séchage
Aspiration
Réglage MicroWeave
Enregistrement des réglages
Pour enregistrer la configuration du papier, procédez comme suit.
1.
Chargez le papier que vous souhaitez vérifier.
2.
Appuyez sur la touche Menu
3.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher PAPIER PERSO.
4.
Appuyez sur la touche Menu
5.
, puis sur la touche Avance
Appuyez sur la touche Menu
papier ou sur la touche Avance papier pour sélectionner
STANDARD ou la valeur (No. 1 à No. 10) que vous souhaitez
enregistrer comme paramètre.
pour activer le mode Menu.
pour afficher NUMERO PAPIER.
Si vous utilisez un support spécial Epson, sélectionnez STANDARD et
passez à l’étape 9. Il ne vous est pas nécessaire de définir le paramètre
d’épaisseur du papier : l’option STANDARD détermine
automatiquement l’épaisseur du papier.
Panneau de contrôle
186
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
Rev. C
CONTP.fm
7/27/07
A5 size
6.
Appuyez sur la touche Menu
, pour afficher EPAISSEUR puis
sur la touche Avance papier
ou sur la touche Avance
papier pour sélectionner ETROIT, STANDARD, LARGE, PLUS
LARGE.
7.
pour enregistrer les paramètres
Appuyez sur la touche Menu
relatifs à l'épaisseur. MOTIF EPAISSEUR s'affiche à l'écran.
8.
pour imprimer le motif
Appuyez sur la touche Menu
d’impression test de l’épaisseur du papier.
Exemple de motif d’impression test de l’épaisseur du papier :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
plus petit écart
9.
Examinez le motif imprimé pour déterminer quel jeu de lignes est
aligné (quel jeu présente le plus petit écart entre les lignes), puis
notez le numéro correspondant.
10. Une fois le motif imprimé, la mention NUM. EPAISSEUR s’affiche.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner le numéro indiqué à l'étape 9.
11. Appuyez sur la touche Menu
sélectionnée.
pour enregistrer la valeur
12. METHODE COUPE s'affiche. Appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche Avance papier pour sélectionner
STANDARD, PAPIER EPAIS, LENT, PAPIER EPAIS, RAPIDE ou
.
PAPIER FIN et appuyez sur la touche Menu
13. REGL ALIM PAPIER s'affiche. Appuyez sur la touche Avance
papier ou sur la touche Avance papier pour définir le
.
volume de papier. Appuyez ensuite sur la touche Menu
Panneau de contrôle
187
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
14. ROULEAU ENTR s'affiche. Sélectionnez AUTO, FEUILLE, ROUL
RECOURBE ou ROUL NORMAL et appuyez sur le bouton Menu
.
15. TEMPS SECHAGE s'affiche. Appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche Avance papier pour définir le temps en
secondes. Appuyez ensuite sur la touche Menu
.
16. ASPIRATION s'affiche. Appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche Avance papier pour sélectionner STANDARD
-1, -2, -3 ou -4..
17. AJUST. IMP s'affiche. Appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche Avance papier pour régler MicroWeave
Augmentez la valeur si vous souhaitez donner la priorité à la vitesse
d’impression. Réduisez la valeur si vous souhaitez donner la priorité
à la qualité d’impression.
18. Appuyez sur la touche Menu
sélectionnée.
pour enregistrer la valeur
Sélection d’une configuration enregistrée
Procédez comme suit pour sélectionner les paramètres enregistrés.
1.
Appuyez sur la touche Menu
2.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier
pour afficher PAPIER PERSO et appuyez sur
la touche Menu
.
3.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher NUMERO PAPIER et appuyez sur
la touche Menu
.
4.
Appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner le numéro enregistré à
utiliser. Si vous sélectionnez STANDARD, les données sont imprimées
en fonction des paramètres du pilote d’impression. Si vous
sélectionnez No. X, les paramètres du panneau de contrôle
prennent le pas sur ceux du pilote d’impression.
pour activer le mode Menu.
Panneau de contrôle
188
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
5.
Appuyez sur la touche Menu
. Si vous sélectionnez No. X, le
numéro que vous avez sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
6.
Appuyez sur la touche Pause
pour quitter le mode Menu.
Impression d’une feuille d’état
En mode Menu, vous pouvez imprimer une feuille d’état pour consulter
les valeurs par défaut. Pour imprimer une feuille d’état, procédez comme
suit.
1.
Vérifiez que du papier est chargé dans l’imprimante.
2.
Appuyez sur la touche Menu
3.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher IMPRIMER TEST et appuyez sur
.
la touche Menu
4.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier
pour afficher FEUILLE ETAT et appuyez sur
.
la touche Menu
5.
Appuyez sur la touche Menu
feuille d’état.
pour activer le mode Menu.
pour commencer à imprimer une
Au terme de l'impression, l’imprimante quitte le mode Menu et
retourne à l’état PRETE.
Panneau de contrôle
189
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Définition du seuil d’alerte du papier
Si vous définissez le seuil d’alerte en procédant comme suit, un message
s’affiche lorsque la quantité de papier restant est peu importante.
Remarque :
Ce paramètre est uniquement disponible lorsque l’option Rouleau ou
Feuille simple est sélectionnée pour le paramètre COMPTEUR PAP
du mode Maintenance.
1.
Appuyez sur la touche Menu
2.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher CONFIGURATION et appuyez sur
.
la touche Menu
3.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier
pour afficher COMPTEUR ROUL ou CPTUR
.
FEUILLE et appuyez sur la touche Menu
4.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner la longueur du papier
rouleau (entre 5 et 99,5 mètres ou 15 et 300 pieds) ou le nombre de
feuilles (entre 10 et 250) dans l'imprimante. Appuyez sur la touche
.
Menu
5.
L’écran change de manière à ce que vous puissiez sélectionner le
seuil d’alerte. Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la
touche Avance papier pour sélectionner la valeur d'alerte.
Pour le papier rouleau, sélectionnez une valeur comprise entre 1 et
15 mètres ou 3 et 50 pieds). Pour le nombre de feuilles, entrez une
valeur comprise entre 5 et 50.
6.
Appuyez sur la touche Menu
7.
Une fois le seuil d’alerte défini, appuyez sur la touche Pause
retourner à l’état PRETE.
pour activer le mode Menu.
pour définir le seuil d’alerte.
Panneau de contrôle
pour
190
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Mode Maintenance
Procédure de définition du mode Maintenance
Cette section indique comment activer le mode Maintenance et définir
des paramètres à l’aide des touches du panneau de contrôle.
Pour définir les paramètres du mode Maintenance, procédez comme
suit.
Remarque :
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur la touche Alimentation
.
1.
Activez le mode Maintenance.
Vérifiez si l’imprimante est hors tension. Tout en maintenant la
enfoncée, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
touche Pause
pour mettre l’imprimante sous tension.
2.
Sélectionnez un élément.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner le menu souhaité.
3.
Définissez l’élément.
pour activer l’élément sélectionné.
Appuyez sur la touche Menu
Le premier paramètre s’affiche sur l’écran LCD.
4.
Sélectionnez un paramètre.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner le paramètre correspondant
à l'élément.
5.
Réglez le paramètre.
pour enregistrer le paramètre
Appuyez sur la touche Menu
sélectionné.
Si le paramètre choisi peut seulement être exécuté, appuyez sur la
pour exécuter la fonction correspondant à
touche Menu
l’élément.
Panneau de contrôle
191
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Remarque :
Si un deuxième paramètre est affiché sur l’écran LCD, répétez les
étapes 4 et 5 pour le sélectionner et le régler.
6.
Quittez le mode Maintenance.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’imprimante
hors tension, puis mettez-la de nouveau sous tension.
Liste du mode Maintenance
Élément
Premier paramètre
Deuxième paramètre
“VIDAGE HEXA.” en
page 193
IMPRIMER
EXEC
“LANGUE” en
page 194
ANGLAIS, FRANCAIS,
ITALIEN, ALLEMAND,
ESPAGNOL, PORTUGAIS
-
“COMPTEUR PAP” en
page 194
OFF, PAPIER ROULEAU,
FEUILLE
-
“UNITES” en page 195
METRE, PIED/POUCE
-
“PRESSION COUPE” en
page 195
0% - 150%
-
“SSCL” en page 195
EXEC
-
“PANNEAU DEFAUT”
en page 195
EXEC
-
“MENU INFO CART” en
page 195
EPSON Stylus Pro
4880/4880C :
INFOS MK
INFOS C
INFOS VM
INFOS Y
INFOS LK
INFOS LC
INFOS VLM
INFOS LLK
FABRICANT, COULEUR,
TYPE ENCRE, CAPACITE
ENCRE, NIVEAU ENCRE,
DATE PRODUCTION,
DATE EXPIRATION,
DUREE VIE, AGE
EPSON Stylus Pro 4450 :
INFOS MK
INFOS C
INFOS M
INFOS Y
Panneau de contrôle
192
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Détails sur les éléments du mode Maintenance
VIDAGE HEXA.
Les données reçues de l’hôte peuvent être imprimées sous la forme de
nombres hexadécimaux.
Pour imprimer, procédez comme suit.
1.
Vérifiez que du papier est chargé dans l’imprimante.
2.
En mode Maintenance, appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche Avance papier pour afficher VIDAGE HEXA..
3.
pour afficher IMPRIMER. Appuyez
Appuyez sur la touche Menu
pour commencer l'impression.
sur la touche Menu
Les données à imprimer contenues dans la mémoire tampon de
l’imprimante sont imprimées sous la forme de données
hexadécimales de 16 octets dans la colonne de gauche, et les
caractères ASCII correspondants dans la colonne de droite.
Remarque :
Si les dernières données occupent moins de 16 octets, elles ne sont
imprimées que lorsque vous appuyez sur la touche Pause .
Panneau de contrôle
193
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de l’écran LCD.
Pour sélectionner une langue, procédez comme suit.
1.
En mode Maintenance, appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche Avance papier pour afficher LANGUE et
.
appuyez sur la touche Menu
2.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner la langue souhaitée.
3.
pour définir la langue.
Appuyez sur la touche Menu
Assurez-vous que la mention PRETE (ou un terme équivalent dans
la langue sélectionnée) s’affiche sur l’écran LCD.
Remarque :
Il s’écoule un moment avant que la mention PRETE (ou un terme
équivalent dans la langue sélectionnée) ne s’affiche sur l’écran LCD.
COMPTEUR PAP
Vous pouvez activer la fonction de décompte de la quantité de papier
restant. Lorsque cette fonction est activée, la mention COMPTEUR ROUL
ou COMPTEUR PAP apparaît dans le menu CONFIGURATION.
1.
En mode Maintenance, appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche Avance papier pour afficher COMPTEUR
.
PAP et appuyez sur la touche Menu
2.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner la fonction souhaitée.
3.
Appuyez sur la touche Menu
.
Panneau de contrôle
194
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
CONTP.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
UNITES
Vous pouvez sélectionner les unités de longueur. Pour sélectionner une
unité, procédez comme suit.
Remarque :
Ce paramètre est uniquement disponible lorsque vous choisissez ANGLAIS
dans le menu LANGUE.
1.
En mode Maintenance, appuyez sur la touche Avance papier
ou sur la touche Avance papier pour afficher UNITES et
.
appuyez sur la touche Menu
2.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour sélectionner l'unité souhaitée.
3.
Appuyez sur la touche Menu
pour définir les unités.
PRESSION COUPE
Vous pouvez sélectionner la pression de coupe.
SSCL
Vous pouvez effectuer un nettoyage de la tête par ultrasons.
PANNEAU DEFAUT
Vous pouvez rétablir la valeur d’usine de tous les paramètres que vous
avez modifiés dans le mode Menu.
MENU INFO CART
Paramètre réservé au personnel d’entretien.
Panneau de contrôle
195
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 5
Gestion du papier
Remarques relatives aux supports spéciaux
Epson et aux autres supports
Bien que la plupart des papiers couchés donnent de bons résultats, la
qualité d’impression varie selon la qualité du papier et le fabricant. Testez
la qualité d’impression avant d’acheter d’importantes quantités de
papier.
c
Important
Évitez de toucher la face imprimable du support, les traces de doigts
risquent d’altérer la qualité d’impression. Dans la mesure du
possible, utilisez des gants pour manipuler le support.
Utilisation de supports spéciaux Epson
Epson fournit des supports spéciaux susceptibles d’améliorer
l’utilisation et les capacités d’expression des résultats d’impression.
Lorsque vous utilisez des supports spéciaux Epson, assurez-vous que les
paramètres appropriés sont définis dans le pilote d’impression. Pour plus
d’informations sur les supports spéciaux Epson, reportez-vous à la
section “Informations relatives au papier” en page 303.
Remarque :
❏ Pour un résultat optimal, utilisez les supports spéciaux Epson dans
des conditions ambiantes normales de température et d’humidité.
❏ Avant d’utiliser les supports spéciaux Epson, lisez les feuilles
d’instructions fournies.
Gestion du papier
196
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Stockage des supports spéciaux Epson
Pour maintenir la qualité des supports spéciaux Epson :
❏ Conservez les supports inutilisés dans leur emballage plastique et
leur carton d’origine pour éviter tout problème d’humidité.
❏ Évitez de conserver les supports dans des endroits exposés à des
conditions extrêmes de température, d’humidité ou
d’ensoleillement.
Utilisation d’un papier autre que les supports
spéciaux Epson
Si vous utilisez du papier autre que les supports spéciaux Epson ou si
vous imprimez à l’aide du processeur RIP (Raster Images Processor),
reportez-vous aux instructions fournies avec le papier ou le RIP, ou
contactez votre fournisseur pour plus d’informations.
Gestion du papier
197
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Utilisation du papier rouleau
Installation du papier rouleau sur l’axe
Pour installer le papier rouleau sur l’axe, procédez comme suit.
1.
Enlevez l’embout amovible noir de l’axe.
2.
Pour installer du papier rouleau avec un moyeu de 2 pouces, retirez
les raccords gris.
Remarque :
Conservez les raccords gris en lieu sûr pour un usage futur.
Gestion du papier
198
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour installer du papier rouleau avec un moyeu de 3 pouces, faites
coulisser le raccord gris vers les raccords noir et blanc en faisant
correspondre les quatre flèches.
3.
Placez le papier rouleau sur une surface plane de sorte qu’il ne se
déroule pas. Faites coulisser le papier rouleau sur l’axe et sur
l’embout blanc jusqu’à ce qu’il se mette en place.
Remarque :
Ne mettez pas l’axe en position verticale lorsque vous installez le
papier. Cela pourrait détendre le papier.
4.
Remettez en place l’embout amovible noir (retiré à l’étape 1) sur l’axe
et dans l’extrémité du papier rouleau jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
Gestion du papier
199
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Installation du séparateur sur l’axe
En cas d'impression sans marges sur un papier rouleau d'une largeur de
203 mm (8 pouces) ou de 420 mm (A2), fixez le séparateur à l'axe.
Pour installer le séparateur à l'axe, procédez comme suit.
Remarque :
Vous ne pouvez pas fixer le séparateur à l'axe si les raccords gris et un
moyeu de 3 pouces sont placés sur l'axe.
1.
Enlevez l’embout amovible noir de l’axe.
2.
Faites coulisser le séparateur sur l'embout blanc.
3.
Faites coulisser le papier rouleau jusqu'à ce qu'il se mette en place.
4.
Remettez en place l’embout amovible noir sur l’axe et dans
l’extrémité du papier rouleau jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Gestion du papier
200
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Retrait du papier rouleau de l’axe
Procédez comme suit pour retirer le papier rouleau de l’axe.
1.
Placez l’axe de papier chargé sur une surface plane.
2.
Retirez l’embout amovible noir de l’extrémité de l’axe en tapant sur
celle-ci à la main pour la desserrer. L’embout est retiré.
c
3.
Important :
Pour retirer l’embout amovible noir de l’axe, ne tenez pas l’axe
verticalement en tapant son extrémité contre le sol, car vous
risquez de l’endommager.
Retirez le papier rouleau de l’axe.
Remarque :
Stockez le papier rouleau inutilisé dans son emballage d’origine. Placez le
papier rouleau dans l’emballage plastique et dans le carton pour éviter tout
problème d’humidité.
Gestion du papier
201
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chargement du papier rouleau
Procédez comme suit pour charger le papier rouleau.
1.
Ouvrez le capot du papier rouleau.
2.
Assurez-vous que l’embout amovible noir est correctement fixé dans
l’extrémité du papier rouleau.
3.
Tenez l’axe de sorte que l’embout mobile noir se trouve du côté
gauche.
Gestion du papier
202
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
4.
Assurez-vous que le papier rouleau est correctement installé dans
l’imprimante.
5.
Mettez le levier de maintien du papier en position ouverte.
6.
Maintenez les deux côtés du papier et chargez le papier dans la fente
d'insertion. Tirez le papier jusqu'à ce qu'il soit suspendu au-dessus
du magasin papier.
Remarque :
Si vous utilisez du papier fin, appuyez sur la touche Avance papier
pour diminuer la force d’entraînement. Si vous utilisez du papier
épais ou ondulé, appuyez sur la touche Avance papier pour
augmenter la force d’entraînement.
Gestion du papier
203
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
7.
Maintenez les embouts fixes et mobiles et enroulez le papier jusqu'à
la flèche rouge.
8.
Mettez le levier de maintien du papier en position fermée. Le papier
avance automatiquement pour se mettre en position d’impression.
Remarque :
Le papier avance automatiquement jusqu’à la position d’impression,
et ce, même si vous appuyez sur la touche Pause .
9.
Fermez le capot du papier rouleau.
Gestion du papier
204
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
10. Levez le support du papier rouleau.
11. Etirez le magasin papier et le capot en fonction de la taille du papier.
12. Appuyez sur la touche Alimentation pour sélectionner
ou sur la touche Rouleau
Rouleau coupe auto Oui
coupe auto Non .
Maintenant, l’imprimante est prête à imprimer. N’ouvrez pas le capot
pendant l’impression. Si vous ouvrez le capot pendant l’impression,
l’imprimante interrompt l’impression et ne reprend son activité qu’une
fois le capot supérieur refermé. Le fait d’arrêter puis de relancer
l’impression risque de réduire la qualité.
c
Important :
Ne laissez pas le papier dans l’imprimante pendant une période de
temps prolongée, sa qualité risque de décliner. Nous vous
recommandons de retirer le papier de l’imprimante après
impression.
Gestion du papier
205
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Utilisation de la bande de scellement du papier
rouleau
La bande de scellement du papier rouleau est fournie avec l’axe
d’entraînement de rouleau de 2/3” en option. Vous pouvez également
acheter séparément la bande de scellement pour papier rouleau en
option.
Pour vous servir de la bande de scellement, frappez doucement son
extrémité contre le papier rouleau. La bande s’enroulera autour du
papier rouleau.
Pour retirer la bande de scellement du papier rouleau, il vous suffit de la
dérouler. Lorsque vous n’utilisez pas la bande de scellement du papier
rouleau, gardez-la enroulée à l’extrémité de l’axe.
Découpage du papier rouleau ou impression
des lignes de fin de page
À la fin d’un travail d’impression, l’imprimante coupe automatiquement
le papier rouleau ou imprime des lignes de fin de page, selon les
paramètres définis. Vous pouvez régler ces paramètres dans le panneau
de contrôle ou le logiciel d’impression.
Remarque :
❏ Les paramètres du pilote d’impression supplantent généralement ceux
du panneau de contrôle. Dans la mesure du possible, utilisez les
paramètres du pilote d’impression.
❏ Il peut s’écouler un certain temps entre la fin de l’impression et le début
de la découpe du papier.
Gestion du papier
206
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Coupe automatique du papier rouleau
Pour couper automatiquement le papier rouleau après impression,
procédez comme suit.
1.
Avant d’imprimer, appuyez sur la touche Alimentation
sélectionner Rouleau coupe auto Oui
.
2.
Imprimez vos données.
pour
Pour paramétrer la coupe automatique à l'aide du pilote, reportez-vous
à la section “Coupe du papier rouleau pour impression sans marges” en
page 98.
Découpage du papier rouleau à l'aide de la touche de
coupe
Pour couper le papier rouleau après impression à l'aide de la touche de
coupe, procédez comme suit.
1.
Avant d’imprimer, appuyez sur la touche Alimentation
.
sélectionner Rouleau coupe auto Non
2.
Imprimez vos données.
3.
Appuyez sur la touche Alimentation ou Alimentation pour
faire correspondre la position de coupe sur le papier à celle se
trouvant sur la gauche de la tête d'impression.
Gestion du papier
pour
207
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
4.
Appuyez sur la touche Alimentation
Rouleau coupe auto Oui
.
5.
Maintenez ensuite la touche Alimentation enfoncée pendant
trois secondes. L’imprimante découpe le papier d'après la position
de découpe.
pour sélectionner
Impression de lignes de fin de page
Si vous souhaitez imprimer en continu sur le papier rouleau et couper
ensuite les pages vous-même à la fin de l’impression, utilisez le paramètre
Imprime limite page.
Pour définir le paramètre Imprime limite page avec le panneau de
contrôle, reportez-vous à la section “LIGNE PAGE” en page 160.
Pour définir le paramètre Imprime limite page avec le pilote,
reportez-vous à l'aide en ligne.
Gestion du papier
208
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Utilisation de feuilles simples
Vérification du circuit papier
Le circuit papier évolue en fonction du type de support utilisé. Vérifiez
toujours le type de support et le circuit papier.
Liste de trajets du papier
Trajet du papier
Nom du support
Magasin papier
Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo
semi-glacé Premium)
Premium Luster Photo Paper (Papier photo
lustré Premium)
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché
qualité photo)
Epson Proofing Paper White Semimatte (Papier
blanc semi-mat pour épreuves EPSON)
Enhanced (Archival) Matte Paper (Papier mat
supérieur - Archive)
Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour
aquarelle – blanc brillant)
Plain Paper (Papier ordinaire)
(Support non fourni par Epson d'une épaisseur
comprise entre 0,08 et 0,79 mm)
Fente d'alimentation
manuelle avant
(Support non fourni par Epson d'une épaisseur
comprise entre 0,8 et 1,5 mm)
Gestion du papier
209
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
Fente d'alimentation
manuelle arrière
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo
glacé Premium)
Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo
semi-glacé Premium)
Premium Luster Photo Paper (Papier photo
lustré Premium)
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché
qualité photo)
Epson Proofing Paper White Semimatte (Papier
blanc semi-mat pour épreuves EPSON)
Enhanced (Archival) Matte Paper (Papier mat
supérieur - Archive)
Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour
aquarelle – blanc brillant)
UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts
ultra-lisse)
Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts
velouté)
Plain Paper (Papier ordinaire)
(Support non fourni par Epson d'une épaisseur
comprise entre 0,08 et 0,79 mm)
Chargement de feuilles simples
Vous pouvez chargez manuellement la feuille depuis le magasin papier,
la fente d'alimentation avant ou arrière.
Le magasin papier peut contenir jusqu'à 250 feuilles standard de 64 g/m2.
Ne dépassez pas la flèche indiquée à l'intérieur du guide droit.
Pour plus d’informations sur le chargement des supports spéciaux
Epson, consultez le tableau ci-dessous.
Gestion du papier
210
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Supports spéciaux EPSON
Format
Espace prévu dans le
magasin papier
Premium Semigloss Photo
Paper (Papier photo
semi-glacé Premium)
A4
100
Letter
100
A3
50
Super A3/B
50
Premium Luster Photo Paper
(Papier photo lustré
Premium)
Letter
100
Super A3/B
50
Singleweight Matte Paper
(Papier mat fin)
Super A3/B
100
A2
50
US C
50
A4
200
Letter
200
A3
100
Super A3/B
100
Epson Proofing Paper White
Semimatte (Papier blanc
semi-mat pour épreuves
EPSON)
Super A3/B
1*
Enhanced (Archival) Matte
Paper (Papier mat supérieur
- Archive)
A4
100
Letter
100
A3
50
Super A3/B
50
A2
50
US C
50
Super A3/B
20
Photo Quality Ink Jet Paper
(Papier couché qualité
photo)
Watercolor Paper - Radiant
White (Papier pour
aquarelle – blanc brillant)
* 50 feuilles peuvent être installées si les conditions suivantes sont respectées
(température comprise en 15 et 23 °C, humidité comprise entre 40 et 60 %.
Gestion du papier
211
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chargement de papier au format A3 ou plus large dans le
magasin papier
1.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension et en mode PRÊTE.
2.
Appuyez sur la touche Alimentation
sélectionnez Feuille
.
3.
Étirez le magasin papier et le capot du magasin papier.
4.
Levez le capot du magasin papier.
si nécessaire et
Gestion du papier
212
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
5.
Relevez le guide papier et glissez le guide de format vers la gauche
dans une position légèrement supérieure à la largeur de votre papier.
6.
Nettoyez l'intérieur du magasin papier afin d'en retirer la poussière.
La poussière affecte la qualité d'impression.
7.
Éventez la pile de papier et utilisez une surface plane pour aligner
les angles.
Si le papier est recourbé, aplatissez-le avant de l'insérer. S'il se courbe
à l'excès et provoque de fréquents bourrages, cessez de l'utiliser.
Gestion du papier
213
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
8.
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chargez les feuilles en plaçant la face à imprimer vers le bas et le côté
droit du papier contre le côté droit du magasin. Vérifiez que les
feuilles sont bien à plat dans le magasin.
Remarque :
❏ Placez d'abord le plus petit côté.
❏ Lorsque vous chargez des feuilles de papier, veillez à placer les
bords contre l'angle intérieur droit du magasin. Sinon, vous
risquez de rencontrer des problèmes au niveau de l'alignement.
❏ Lorsque vous ajoutez des feuilles dans le magasin, alignez
toujours les coins sur ceux du papier déjà en place.
Gestion du papier
214
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
9.
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Réglez la longueur du magasin et le guide de format en fonction du
format du papier.
10. Abaissez le rouleau du guide papier. Veillez à ce que le rouleau du
guide papier soit correctement placé à l'extrémité du papier.
Gestion du papier
215
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
11. Réglez la longueur du capot du magasin et fixez-le au magasin.
Remarque :
Vérifiez que le support du papier rouleau n'est pas en position haute.
12. Si vous avez complètement étiré le magasin papier et le capot, utilisez
la rallonge du capot pour prendre en large les impressions de grande
taille.
Remarque :
Avant d'imprimer sur des feuilles simples, veillez à ce que le papier se
trouvant dans le magasin ne soit pas courbé. Si tel est le cas, aplatissez-le
afin d'éviter les bourrage papier.
Gestion du papier
216
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
L’imprimante est à présent prête à imprimer. N’ouvrez pas le capot
pendant l’impression. Si vous ouvrez le capot pendant l’impression,
l’imprimante interrompt l’impression et ne reprend son activité qu’une
fois le capot supérieur refermé. Le fait d’arrêter puis de relancer
l’impression risque de réduire la qualité.
Chargement de papier plus petit que le format A3 dans le
magasin papier
1.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension et en mode PRÊTE.
2.
Appuyez sur la touche Alimentation
sélectionnez Feuille
.
3.
Relevez le capot du guide papier et retirez ensuite le rouleau du guide
papier.
si nécessaire et
Gestion du papier
217
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
4.
Relevez le guide papier et glissez le guide de format vers la gauche
dans une position légèrement supérieure à la largeur de votre papier.
5.
Nettoyez l'intérieur du magasin papier afin d'en retirer la poussière.
La poussière affecte la qualité d'impression.
6.
Éventez la pile de papier et utilisez une surface plane pour aligner
les angles.
Si le papier est recourbé, aplatissez-le avant de l'insérer. S'il se courbe
à l'excès et provoque de fréquents bourrages, cessez de l'utiliser.
Gestion du papier
218
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
7.
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chargez les feuilles en plaçant la face à imprimer vers le bas et le côté
droit du papier contre le côté droit du magasin. Vérifiez que les
feuilles sont bien à plat dans le magasin.
Remarque :
❏ Placez d'abord le plus petit côté.
❏ Lorsque vous chargez des feuilles de papier, veillez à placer les
bords contre l'angle intérieur droit du magasin. Sinon, vous
risquez de rencontrer des problèmes au niveau de l'alignement.
❏ Lorsque vous ajoutez des feuilles dans le magasin, alignez
toujours les coins sur ceux du papier déjà en place.
Gestion du papier
219
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
8.
Réglez la longueur du guide papier et le guide de format en fonction
du format du papier.
9.
Abaissez le capot du guide papier et replacez le capot du magasin.
Remarque :
❏ Vérifiez que le support du papier rouleau n'est pas en position haute.
❏ Avant d'imprimer sur des feuilles simples, veillez à ce que le papier se
trouvant dans le magasin ne soit pas courbé. Si tel est le cas,
aplatissez-le afin d'éviter les bourrage papier.
Gestion du papier
220
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
L’imprimante est à présent prête à imprimer. N’ouvrez pas le capot
pendant l’impression. Si vous ouvrez le capot pendant l’impression,
l’imprimante interrompt l’impression et ne reprend son activité qu’une
fois le capot supérieur refermé. Le fait d’arrêter puis de relancer
l’impression risque de réduire la qualité.
Chargement de papier dans la fente d'alimentation
manuelle avant
Puisque l'imprimante prélève le papier à l'avant ou sur le côté de
l'imprimante, gardez un espace suffisant entre l'arrière et le mur (voir
tableau).
Taille du papier
Espace
A2
377,5 mm
Super A3/B
266,5 mm
A3
203,5 mm
A4
80,5 mm
Remarque :
❏ Lorsque la fonction CTRL FRMT PPR est sur OFF, vous ne pouvez
pas charger de papier à partir de la fente d'insertion manuelle. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section “CTRL FRMT PPR” en
page 163.
❏ Si vous imprimez sur une feuille d'une épaisseur comprise entre 0,8 et
1,8 mm ou plus, chargez toujours la feuille à l'aide de la fente
d'insertion manuelle avant.
Gestion du papier
221
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Vous ne pouvez insérer qu'une feuille à la fois dans la fente d'insertion
manuelle avant.
❏ Chargez le papier en plaçant la face imprimable vers le haut.
1.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension et en mode PRÊTE.
2.
Appuyez sur la touche Alimentation
sélectionnez Feuille
.
3.
Mettez le levier de maintien du papier en position ouverte.
4.
Ouvrez le capot supérieur.
si nécessaire et
Gestion du papier
222
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
5.
Insérez une feuille à l'endroit où le papier est normalement éjecté.
6.
Passez le papier sous le rouleau de départ.
Gestion du papier
223
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
7.
Placez le côté droit de la feuille en face de la ligne indiquée par une
flèche et placez le bas du papier en face la ligne correspondant au
format utilisé sur le magasin. En présence d'un format Letter, A4 ou
B4, placez le bord en face de LTR/A4/B4. Si le format n'est pas
indiqué, placez le bord en face de AUTRES.
8.
Fermez le capot supérieur.
Gestion du papier
224
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
9.
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Mettez le levier de maintien du papier en position fermée. Le papier
avance automatiquement pour se mettre en position d’impression.
Remarque :
❏ Si la fonction CTRL FRMT PPR est sur OFF, RETIREZ LE
PAPIER s'affiche à l'écran. Vous devez sélectionner ON pour la
fonction CTRL FRMT PPR du panneau de contrôle.
❏ Le papier avance automatiquement jusqu’à la position
d’impression, et ce, même si vous appuyez sur la touche Pause
.
Gestion du papier
225
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
10. Etirez le magasin papier et le capot en fonction de la taille du papier.
Si vous ne les étirez pas, l'impression risque de ne pas fonctionner.
Remarque :
Vérifiez que le support du papier rouleau n'est pas en position haute.
L’imprimante est à présent prête à imprimer. N’ouvrez pas le capot
pendant l’impression. Si vous ouvrez le capot pendant l’impression,
l’imprimante interrompt l’impression et ne reprend son activité qu’une
fois le capot supérieur refermé. Le fait d’arrêter puis de relancer
l’impression risque de réduire la qualité.
c
Important :
Ne laissez pas le papier dans l’imprimante pendant une période de
temps prolongée, sa qualité risque de décliner. Nous vous
recommandons de retirer le papier de l’imprimante après
impression.
Gestion du papier
226
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chargement de papier dans la fente d'alimentation
manuelle arrière
Remarque :
❏ Vous ne pouvez insérer qu'une feuille à la fois dans la fente d'insertion
manuelle arrière.
❏ Chargez le papier en plaçant la face imprimable vers le haut.
❏ Le papier d'une épaisseur comprise entre 0,08 et 0,79 mm peut être
placé en position paysage. Placez toujours le papier standard ou
recyclé ainsi que le papier au format A4, Letter ou de 8 × 10 pouces
en position portait, quelle qu'en soit l'épaisseur.
1.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension et en mode PRÊTE.
2.
Appuyez sur la touche Alimentation
sélectionnez Feuille
.
3.
Maintenez les bords droit et gauche du papier. Alignez le bord
gauche sur le format de papier du capot du papier rouleau et insérez
le papier jusqu'à ce qu'il y ait une résistance.
si nécessaire et
Le papier avance automatiquement pour se mettre en position
d’impression.
Remarque :
Le papier avance automatiquement jusqu’à la position d’impression,
et ce, même si vous appuyez sur la touche Pause .
Gestion du papier
227
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
4.
R41AA177P (A+)
all.bk
PAPER.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Réglez la longueur du magasin et le capot du magasin en fonction
du format du papier. Si vous ne les étirez pas, l'impression risque de
ne pas fonctionner.
Remarque :
Vérifiez que le support du papier rouleau n'est pas en position haute.
L’imprimante est à présent prête à imprimer. N’ouvrez pas le capot
pendant l’impression. Si vous ouvrez le capot pendant l’impression,
l’imprimante interrompt l’impression et ne reprend son activité qu’une
fois le capot supérieur refermé. Le fait d’arrêter puis de relancer
l’impression risque de réduire la qualité.
c
Important :
Ne laissez pas le papier dans l’imprimante pendant une période de
temps prolongée, sa qualité risque de décliner. Nous vous
recommandons de retirer le papier de l’imprimante après
impression.
Gestion du papier
228
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 6
Entretien et transport
Remplacement des cartouches d’encre
Le voyant de vérification de l’imprimante clignote pour signaler que le
niveau d’encre est faible et que vous devez vous procurer une cartouche
d’encre de remplacement. Le voyant de vérification de la quantité d’encre
reste allumé pour signaler que que vous devez remplacer la cartouche
d’encre vide. L’écran LCD affiche également NIVEAU ENCRE BAS ou
FIN ENCRE.
Remarque :
Même si une seule cartouche est vide, l’imprimante ne peut pas continuer
à imprimer.
Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. La
garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée
par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. Pour plus
d’informations au sujet des cartouches d’encre, reportez-vous à la
section “Cartouches d’encre” en page 326.
Si vous souhaitez vérifier le code produit des cartouches d’encre,
reportez-vous à la section “Consommables” en page 332.
Pour remplacer une cartouche d’encre, procédez comme suit.
c
Important :
Laissez l’ancienne cartouche installée dans l’imprimante tant que
vous n’êtes pas prêt à la remplacer.
Entretien et transport
229
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
1.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Localisez la cartouche
qui nécessite un remplacement à l’aide du voyant de vérification qui
clignote ou qui est allumé.
2.
Ouvrez le capot du compartiment à encre en appuyant dessus.
3.
Levez les leviers des cartouches d’encre en position ouverte.
Remarque :
Le compartiment des cartouches d'encre est disponible pour les
imprimantes EPSON Stylus Pro 4880/4880C uniquement.
Entretien et transport
230
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
4.
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Retirez soigneusement la cartouche vide de l’imprimante.
w
Attention :
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau.
c
Important :
Ne secouez pas violemment les cartouches (qui ont déjà été
installées précédemment).
Entretien et transport
231
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
5.
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Assurez-vous que la couleur de la cartouche de remplacement est
correcte et retirez-la de son emballage. Afin d’obtenir des résultats
optimaux, secouez bien la cartouche d’encre avant de l’installer.
Remarque :
L’imprimante dispose d’un système de protection qui permet d’éviter
que les cartouches ne soient insérées de manière incorrecte. Si vous ne
pouvez pas introduire facilement la cartouche, il se peut que la
cartouche ne soit pas du type correct. Vérifiez l’emballage et le code
produit.
6.
Maintenez la cartouche d’encre de manière à ce que le repère en
forme de flèche soit orienté vers le haut et pointe vers l’arrière de
l’imprimante et introduisez la cartouche dans l’emplacement. Ne
forcez pas pour l’insérer.
Entretien et transport
232
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Remarque :
Si le voyant de vérification de la quantité d’encre reste allumé, il est
possible que la cartouche n’ait pas été installée correctement.
Retirez-la et réinstallez-la de la manière décrite ci-dessus.
7.
Abaissez le levier de la cartouche en position fermée.
Remarque :
Si vous installez une cartouche dans le mauvais compartiment,
AUCUNE CARTOUCHE s'affiche à l'écran. Assurez-vous que la
cartouche d’encre est installée dans l’emplacement adapté.
8.
fermez le capot du compartiment des cartouches d’encre.
L’imprimante revient à l’état précédent.
Remarque :
Si vous avez installé une cartouche de 220 ml, ne fermez pas le
compartiment.
Entretien et transport
233
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Conversion des cartouches d’encre noire
Vous pouvez changer l’encre noire en fonction de l’utilisation souhaitée.
Vous pouvez sélectionner l’option Matte Black (Noir mat) ou Photo
Black (Noir photo).
c
Important :
Afin d’éviter toute interruption du changement d’encre noire,
respectez les consignes suivantes :
❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension.
❏ N’ouvrez pas le capot supérieur.
❏ Ne retirez pas le capot supérieur.
❏ Ne placez le levier de maintien du papier en position relâchée.
❏ Ne retirez pas les cartouches d’encre.
❏ Ne retirez pas le réservoir de maintenance.
❏ Ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
Remarque :
❏ Si une coupure de courant se produit en cours d’opération, remettez
l’imprimante sous tension. Vous pouvez continuer votre procédure à
l’endroit où elle a été interrompue.
❏ Le kit de conversion de l’encre noire est nécessaire lors du changement
d’encre noire. La cartouche d’encre noire (matte ou photo) que vous
souhaitez convertir est également nécessaire. Si vous souhaitez vérifier
le code produit, reportez-vous à la section “Consommables” en page
332.
❏ Si RESER. PRES PLEIN ou RESER. MNT PLEIN s'affiche à l’écran
LCD, vous devez remplacer le réservoir de maintenance. Voir
“Remplacement du réservoir de maintenance” en page 242.
Pour changer l’encre noire, procédez comme suit.
Entretien et transport
234
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
1.
Assurez-vous que la mention PRETE s’affiche sur l’écran LCD.
2.
Appuyez sur la touche Menu
3.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher MAINTENANCE et appuyez sur la
.
touche Menu
4.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher CHGT ENCRE NOIRE et appuyez
sur la touche Menu .
5.
Appuyez sur la touche Menu
6.
Assurez-vous que la mention LEVEZ LE LEVIER ENCRE DROIT
s’affiche sur l’écran LCD et soulevez le levier d’encre du
compartiment à encre droit.
pour activer le mode Menu.
pour exécuter la commande.
Entretien et transport
235
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
7.
Assurez-vous que la mention LEVEZ LE LEVIER ENCRE GAUCHE
s’affiche sur l’écran LCD et soulevez le levier d’encre du
compartiment à encre gauche.
8.
Assurez-vous que la mention RETIRER CART. ENCRE s’affiche sur
l’écran LCD et retirez les quatre cartouches d’encre du
compartiment à encre gauche.
Entretien et transport
236
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
9.
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Assurez-vous que la mention INST CARTOUCHE CONV s’affiche sur
l’écran LCD et insérez les trois cartouches de conversion dans les
emplacements du compartiment à encre gauche.
Remarque :
Si REMPL CARTOUCHE CONV s’affiche sur l’écran LCD, appuyez sur
la touche Pause . Retirez la ou les cartouches de conversion
présentes dans le compartiment à encre gauche et insérez la ou les
cartouches de conversion neuves. Allez ensuite à l’étape 4 pour
recommencer la procédure.
10. Assurez-vous que la mention ABAISSEZ LE LEVIER ENCRE
GAUCHE s’affiche sur l’écran LCD et abaissez le levier d’encre du
compartiment à encre gauche.
11. L’imprimante lance la vidange de l’encre et la mention CARTOUCHE
VIDANGE s’affiche sur l’écran LCD. Attendez la fin de la vidange.
Entretien et transport
237
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
12. Une fois la vidange terminée, la mention LEVEZ LE LEVIER ENCRE
GAUCHE s’affiche sur l’écran LCD. Levez le levier d’encre du
compartiment gauche.
13. Assurez-vous que la mention RETIRER CART CONV s’affiche sur
l’écran LCD et retirez les cartouches de conversion des
emplacements du compartiment à encre gauche.
Entretien et transport
238
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
14. Assurez-vous que la mention INSERER CART ENCRE s’affiche sur
l’écran LCD et insérez les cartouches dans les emplacements
indiqués.
15. Assurez-vous que la mention ABAISSEZ LES LEVIERS ENCRE
s’affiche sur l’écran LCD et abaissez les leviers d’encre des
compartiments à encre droit et gauche.
Entretien et transport
239
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
16. Assurez-vous que la mention RELEVEZ LES LEVIERS ENCRE
s’affiche sur l’écran LCD et soulevez les leviers d’encre des
compartiments à encre droit et gauche.
17. L’imprimante commence à charger l’encre. Au bout de quelques
instants, les messages relatifs aux leviers d’encre s’affichent sur
l’écran LCD. Lorsqu’un message s’affiche sur l’écran LCD, soulevez
ou abaissez les leviers d’encre conformément aux indications jusqu'à
ce que la mention PRETE s'affiche.
Remarque :
Le chargement de l’encre après conversion de l’encre noire consomme
une quantité importante d’encre. Il est donc possible que vous deviez
remplacer les cartouches d’encre peu de temps après la conversion.
18. Le chargement de l'encre est terminé lorsque la mention
PRETEs’affiche sur l’écran LCD. Fermez les capots des
compartiments des cartouches d’encre.
Remarque :
Si vous avez installé des cartouches de 220 ml, ne fermez pas les
compartiments.
Entretien et transport
240
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Mise à jour des informations du pilote
d’impression
Après remplacement, procédez comme suit pour mettre les
informations du pilote à jour.
Pour Windows
Cliquez sur l’onglet Principal et assurez-vous que la cartouche d’encre
affichée est la bonne. S’il ne s’agit pas de la cartouche correcte, définissez
les informations manuellement en cliquant sur l’onglet Utilitaire, puis
sur le bouton Informations imprimante et options.
Pour Mac OS X.
Supprimez l’imprimante du Centre d’impression (pour Mac OS X
10.2.x) ou de l’Utilitaire de configuration d’impression (pour Mac OS X
10.3.x et les versions ultérieures) et ajoutez-la de nouveau.
Entretien et transport
241
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Remplacement du réservoir de maintenance
Si RESER. PRES PLEIN ou RESER. MNT PLEIN s'affiche à l’écran LCD,
vous devez remplacer le réservoir de maintenance.
Si vous souhaitez vérifier le code produit du réservoir de maintenance,
reportez-vous à la section “Consommables” en page 332.
Pour remplacer le réservoir de maintenance, procédez comme suit.
1.
Pour EPSON Stylus Pro 4880/4880C uniquement :
Si vous utilisez des cartouches d'encre de 220 ml, retirez les quatre
cartouches du compartiment droit. Veillez à refermer le
compartiment à encre après avoir retiré les cartouches d'encre.
2.
Ouvrez l’emballage du nouveau réservoir de maintenance.
3.
Posez la main sur la poignée située sous le compartiment droit, puis
tirez doucement le réservoir de maintenance.
4.
Placez le réservoir de maintenance usagé dans le sac plastique fourni.
Remarque :
N’inclinez pas le réservoir de maintenance usagé tant qu’il n’est pas
dans enfermé dans le sac plastique.
Entretien et transport
242
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
5.
Mettez en place le réservoir de maintenance neuf.
6.
Pour EPSON Stylus Pro 4880/4880C uniquement :
Si vous utilisez des cartouches d'encre de 220 ml, placez les quatre
cartouches.
Remplacement du cutter
Lorsque le cutter ne coupe pas correctement, sa lame est probablement
émoussée et doit être remplacée.
w
Attention :
Prenez garde de ne pas vous couper pendant le remplacement du
cutter.
Si vous souhaitez vérifier le code produit de la lame de rechange du cutter
automatique, reportez-vous à la section “Consommables” en page 332.
Pour remplacer la lame, procédez comme suit.
1.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
2.
Appuyez sur la touche Menu
3.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher REMPLAC. CUTTER.
pour activer le mode Menu.
Entretien et transport
243
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Remarque :
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
Appuyez sur la touche Avance papier ou sur la touche
Avance papier pour afficher MAINTENANCE. Appuyez sur la
. Utilisez ensuite Avance papier ou la touche
touche Menu
Avance papier pour afficher REMPL. CUTTER.
4.
pour afficher EXEC. Appuyez sur
Appuyez sur la touche Menu
la touche Menu . Le support du cutter se déplace vers sa position
de remplacement.
c
5.
Important :
Ne déplacez jamais le support du cutter manuellement. Vous
risqueriez d'endommager votre imprimante.
Lorsque la tête d'impression s’arrête en position de remplacement,
la mention OUVREZ CAPOT SUP apparaît. Ouvrez le capot supérieur.
Entretien et transport
244
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
6.
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Lorsque la mention REMPLAC. CUTTER apparaît sur l’écran LCD,
appuyez sur la broche latérale tout en tournant le capot du cutter
vers la droite pour ouvrir le boîtier.
c
Important :
Veillez à ne pas toucher aux pièces mentionnées ci-dessous car
cela pourrait endommager l’imprimante.
Entretien et transport
245
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
7.
Relâchez la broche latérale et retirez le cutter usagé de l'imprimante.
8.
Retirez le nouveau cutter de son emballage.
9.
Insérez complètement la nouvelle lame dans le support du cutter.
Veillez à replacer la broche latérale sur la gauche.
Entretien et transport
246
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
10. Appuyez sur la broche latérale tout en tournant le capot du cutter
vers la gauche pour refermer le boîtier.
Remarque :
Vérifiez que le capot du cutter est placé correctement car dans le cas
contraire, le papier pourrait ne pas être découpé.
11. Assurez-vous que l’écran LCD affiche FERMEZ CAPOT SUPERIEUR,
puis fermez le capot supérieur. Le support du cutter se déplace vers
sa position d’origine (à l’extrémité droite).
12. Attendez que la mention PRETE s’affiche sur l’écran LCD.
Entretien et transport
247
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Nettoyage de l’imprimante
Pour maintenir votre imprimante en parfait état de fonctionnement,
nettoyez-la soigneusement lorsqu’elle est sale.
w
Attention :
Veillez à ne pas toucher aux pignons situés à l’intérieur de
l’imprimante.
c
Important :
❏ N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour nettoyer
l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent
d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante.
❏ Veillez à ne pas renverser d’eau sur le mécanisme de
l’imprimante ni sur ses composants électroniques.
❏ N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
❏ Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de l’imprimante.
Des huiles inappropriées pourraient endommager le
mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien
qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire. Voir
“Informations relatives au papier” en page 303.
1.
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que l’ensemble
des voyants est éteint et débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez l’imprimante reposer pendant une minute.
Entretien et transport
248
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
c
Rev. C
A5 size
Important :
Ne touchez pas aux pièces suivantes, faute de quoi les
impressions risquent d’être tachées.
Rouleau
Absorption de l’encre
Guide de la tête d’impression
Entretien et transport
249
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
2.
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Ouvrez le capot supérieur et éliminez soigneusement toute trace de
poussière ou de saleté de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et
propre. Essuyez la pièce grise en suivant le sens des flèches.
Si l’intérieur de l’imprimante est très sale, nettoyez cette partie de
l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et propre, humidifié avec du
détergent doux. Essuyez ensuite l’intérieur de l’imprimante à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
c
Important :
Veillez à ne pas toucher aux pièces mentionnées ci-dessous car
cela pourrait endommager l’imprimante.
Entretien et transport
250
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
3.
Si l'arrière de l'imprimante est sale, nettoyez le rouleau (pièce grise)
à l'aide d'un chiffon doux propre.
4.
Si de la poussière de papier est coincée dans le plateau, utilisez un
outil similaire à un cure-dent pour la retirer. Fermez le capot
supérieur.
5.
Si le boîtier extérieur est sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon propre
et doux imprégné de détergent doux. Laissez fermés les capots du
compartiment des cartouches d’encre pour éviter que de l’eau
pénètre à l’intérieur.
Entretien et transport
251
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Si vous n’avez pas utilisé votre imprimante
depuis longtemps
Si vous n’avez pas utilisé votre imprimante depuis longtemps, il est
possible que les buses des têtes d’impression soient obstruées. Procédez
à une vérification des buses et nettoyez la tête d’impression.
Pour effectuer une vérification des buses à l’aide du panneau de contrôle,
reportez-vous à la section “Vérification des buses de la tête d’impression”
en page 174.
Pour effectuer une vérification des buses à l’aide du logiciel d’impression,
reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d’impression” en page
32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires d’impression” en page 54
pour Mac OS X.
Pour nettoyer la tête d’impression à l’aide du panneau de contrôle,
appuyez sur la touche Menu
pendant plus de trois secondes.
Pour nettoyer la tête d'impression à l'aide du logiciel d’impression,
reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d’impression” en page
32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires d’impression” en page 54
pour Mac OS X.
Si l’imprimante n’a pas été utilisée pendant plus de six mois, il est
nécessaire d’effectuer un nettoyage de la tête d’impression. Si EXECUTER
NETTOY SPECIAL s’affiche sur l’écran LCD lors de la mise sous tension
de l’imprimante, sélectionnez OUI et appuyez sur la touche Menu pour
lancer le nettoyage de la tête.
Si vous souhaitez procéder ultérieurement au nettoyage de la tête,
sélectionnez NON.
Remarque :
❏ Si vous sélectionnez OUI pour lancer le nettoyage de la tête, vous devez
déplacer les leviers d’encre conformément aux messages qui s’affichent
sur l’écran LCD.
❏ Même si vous prévoyez de ne pas utiliser l’imprimante pendant un
laps de temps prolongé, laissez les cartouches d’encre installées.
Entretien et transport
252
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Transport de l’imprimante
Sur une longue distance
Si vous devez transporter l’imprimante sur une longue distance,
remballez-la dans le carton d’origine à l’aide des matériaux d’emballage
fournis.
Pour remballer l’imprimante, procédez comme suit.
1.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2.
Retirez les éléments suivants :
❏ Papier rouleau et feuilles simples
❏ Axe du papier rouleau
❏ Magasin papier et capot du magasin papier
3.
Levez les leviers d’encre.
Vous pouvez laisser les cartouches d’encre en place ou les retirer.
Quel que soit votre choix, vous devez laisser les leviers d’encre levés
lors du transport de l’imprimante, faute de quoi il est possible que
de l’encre s’écoule de l’imprimante.
4.
Vérifiez que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême
droite).
Entretien et transport
253
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
5.
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Déplacez la pièce verte située sur le côté gauche de la tête
d’impression vers la droite pour la verrouiller.
c
Important :
Veillez à ne pas toucher aux pièces mentionnées ci-dessous car
cela pourrait endommager l’imprimante.
6.
Assurez-vous que les leviers sont levés et éteignez l'imprimante.
7.
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation.
8.
Placez le matériel de protection et remballez l'imprimante.
Contactez votre revendeur et demandez-lui conseil. Voir
“Informations relatives au papier” en page 303.
Entretien et transport
254
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Sur une courte distance
Procédez comme suit si vous devez déplacer l’imprimante sur une courte
distance.
❏ Levez les leviers d’encre.
❏ Faites-vous aider d'une autre personne pour soulever l'imprimante.
Le poids de l’imprimante est équivalent à environ 50 kg
(110,3 livres). L’imprimante doit être soulevée avec précaution.
Réinstallation de l’imprimante après son
transport
La procédure à suivre pour installer l’imprimante après son transport est
presque identique à celle suivie lors de la première installation. Lorsque
vous installez de nouveau l’imprimante, reportez-vous au Guide
d’installation et tenez compte des points suivants.
❏ N’oubliez pas de retirer tous les matériaux de protection.
❏ Ramenez la pièce verte située sur le côté gauche de la tête
d’impression vers la gauche pour la déverrouiller.
c
Important :
N'appuyez pas sur la pièce verte car vous risqueriez de la casser.
Entretien et transport
255
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRANS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ La première fois que vous lancez une impression après le transport
de l’imprimante ou après une longue période d’inutilisation, il se
peut que les buses de la tête d’impression soient obstruées. Epson
vous recommande d’effectuer une vérification des buses, de nettoyer
et de réaligner la tête d’impression afin de garantir la qualité
d’impression.
Pour effectuer une vérification des buses à l’aide du panneau de
contrôle, reportez-vous à la section “Vérification des buses de la tête
d’impression” en page 174.
Pour effectuer une vérification des buses à l’aide du logiciel
d’impression, reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires
d’impression” en page 32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires
d’impression” en page 54 pour Mac OS X.
Pour nettoyer la tête d’impression à l’aide du panneau de contrôle,
pendant trois secondes.
appuyez sur la touche Menu
Pour nettoyer la tête d'impression à l'aide du logiciel d’impression,
reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d’impression” en
page 32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires d’impression” en
page 54 pour Mac OS X.
Pour réaligner la tête d’impression à l’aide du panneau de contrôle,
reportez-vous à la section “Alignement de la tête d’impression” en
page 176.
Pour aligner la tête d'impression à l'aide du logiciel d’impression,
reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d’impression” en
page 32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires d’impression” en
page 54 pour Mac OS X.
Entretien et transport
256
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 7
Résolution des problèmes
Dépannage
L’imprimante cesse d’imprimer de manière
inattendue
Le nettoyage des têtes, le chargement ou le séchage de
l’encre est en cours
Vérifiez si le voyant Pause clignote. Si tel est le cas, l'imprimante effectue
un nettoyage des têtes, le chargement ou le séchage de l'encre. Lors du
nettoyage de la tête, du chargement de l’encre ou du séchage de l’encre,
la mention VEUILLEZ PATIENTER s’affiche sur l’écran LCD. Attendez
que l’imprimante reprenne l’impression.
Une erreur est survenue
La plupart des problèmes courants de l’imprimante peuvent être
identifiés à l’aide des messages qui s’affichent sur l’écran LCD.
Vous pouvez aussi identifier des erreurs à l’aide des voyants du panneau
de contrôle. Voir “Voyants” en page 148.
Pour les autres messages non repris dans le tableau, reportez-vous à la
section “Messages” en page 150.
Résolution des problèmes
257
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Messages d’erreur
Message
Description
Suite à donner
IMP. IMPOSSIBLE
Il est possible qu’une
erreur survienne lorsque
vous essayez d’imprimer
des motifs tels que ceux
produits par l’utilitaire de
vérification des buses ou
l’utilitaire d’alignement de
la tête d’impression.
Commencez par
terminer le menu
IMPRIMER TEST, puis
résolvez l’erreur affichée
sur l’écran LCD. Puis,
essayez d’imprimer de
nouveau les motifs.
RESER. PRES PLEIN
Le réservoir de
maintenance est presque
plein.
Remplacez le réservoir
de maintenance par un
neuf. Voir
“Remplacement du
réservoir de
maintenance” en page
242.
NIVEAU ENCRE BAS
La cartouche d’encre est
presque vide.
Le remplacement de la
cartouche d'encre sera
bientôt nécessaire.
Vous pouvez continuer à
imprimer lorsque la
cartouche est presque
vide mais la qualité
d’impression risque de
décliner.
MNT REQ nnnn
Un composant de
l’imprimante a presque
atteint sa limite de durée
de service. « nnnn »
représente le code de la
pièce.
Notez le code et
contactez votre
revendeur. Voir
“Informations relatives au
papier” en page 303.
RETIREZ LE PAPIER
Le nettoyage ne peut pas
être exécuté car le papier
chargé est épais.
Retirez le papier épais et
mettez le levier de
maintien du papier en
position fermée.
L’imprimante n’a pas
réussi à faire avancer le
tirage.
Retirez le tirage.
Résolution des problèmes
258
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
BUSES TOUJOURS
OBSTRUEES
Les buses sont toujours
bouchées.
Exécutez l’utilitaire
Nettoyage des têtes.
Pour Windows, voir
“Emploi des utilitaires
d’impression” en page
54. Pour Mac OS X,
reportez-vous à la
section “Emploi des
utilitaires d’impression”
en page 54.
CHANGER TYPE DE
PAPIER
Le papier chargé ne
correspond pas au papier
sélectionné.
Faites correspondre le
papier chargé au type
de papier sélectionné.
Voir “Touches” en
page 146.
FORMAT PP INCOR.
Le papier chargé ne
correspond pas au papier
sélectionné.
Faites correspondre le
papier chargé à la taille
des données.
FIN PAPIER
Aucun papier n’est
chargé dans
l’imprimante.
Chargez le papier
correctement.
Le papier rouleau est fini
alors que l’impression est
en cours.
Chargez un papier
rouleau neuf.
Un feuille simple de format
A2 a été installée pour
l'impression sans marges.
Chargez une feuille
simple de format
différent ou du papier
rouleau. Voir “Impression
sans marges” en page
87.
L’imprimante n’arrive pas
à détecter la feuille simple
chargée car elle est
gondolée ou courbée.
Aplatissez la feuille
simple.
L’imprimante n’arrive pas
à détecter le papier
chargé.
Déplacez le levier de
maintien du papier.
La feuille de papier
insérée depuis le chargeur
frontal n'est pas
suffisamment enfoncée.
Insérez davantage le
papier. Voir
“Chargement de papier
dans la fente
d'alimentation manuelle
avant” en page 221.
SS MARGE IMPOSS.
AVEC CE FORMAT
RECHARGER PAPIER
Remarque :
ces messages
s'affichent par
intermittence.
RECHARGER PAPIER
RECHARGER PAPIER
INSER. A FOND
Résolution des problèmes
259
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
NON DROIT
RECHARGER
Le papier n’est pas
chargé droit et doit être
aligné.
Placez correctement la
feuille. Voir
“Chargement de feuilles
simples” en page 210.
PAPIER NON DROIT
Le papier n’est pas droit.
Chargez le papier
correctement.
PAPIER NON COUPE
Le papier n’est pas coupé
correctement lorsque
l’option Rouleau coupe
auto Oui
est
sélectionnée.
Ouvrez le capot
supérieur et retirez le
papier non coupé.
Remettez du papier si
CHARGEZ PAPIER
apparaît sur l’écran LCD.
Le cutter n’est pas installé
correctement Voir
“Remplacement du
cutter” en page 243.
Il se peut que le cutter soit
émoussé. Remplacez le
cutter. Voir
“Remplacement du
cutter” en page 243.
ERREUR
COMMANDE
Des données erronées
sont envoyées à
l’imprimante.
L’imprimante reçoit des
données avec une
commande erronée.
Le pilote d’impression
installé est incorrect pour
l’imprimante.
Arrêtez l’impression et
appuyez sur la touche
Pause pendant trois
secondes.
Arrêtez l’impression et
appuyez sur la touche
Pause pendant trois
secondes. Vérifiez que le
pilote d’impression
installé est adapté à
l’imprimante.
Résolution des problèmes
260
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
PRM ENCRE ERRONE
DANS LE PILOTE
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
L’option cartouche du
pilote d’impression n’a
pas encore été modifiée.
Arrêtez l’impression et
maintenez la touche
Pause enfoncée
pendant trois secondes.
Sélectionnez ensuite la
cartouche d’encre
correcte dans le pilote
d’impression
(conformément à la
cartouche d’encre
installée dans
l’imprimante). Voir “Mise
à jour des informations du
pilote d’impression” en
page 241. Si vous
souhaitez poursuivre
l’impression, appuyez sur
la touche Pause.
Une cartouche d’encre
d'une autre marque
qu'EPSON est installée.
Appuyez sur la touche
Pause pendant trois
secondes pour annuler
l’impression. Si vous
souhaitez poursuivre
l’impression, appuyez sur
la touche Pause.
CHARGER PAPIER
ROULEAU
Le papier rouleau n’est
pas chargé
correctement.
Chargez le papier
rouleau correctement et
sélectionnez Rouleau
coupe auto Oui
ou
Rouleau coupe auto Non
. Voir “Chargement du
papier rouleau” en
page 202.
CHARGER PAPIER
ROULEAU
La feuille simple n'est pas
correctement placée
dans le magasin.
Placez correctement la
feuille simple et
sélectionnez Feuille .
Voir “Chargement de
feuilles simples” en
page 210.
ENTRNMT FEUILLE
La feuille simple doit être
introduite manuellement.
Chargez la feuille simple.
SUPPORT INTERDIT
DE CE BAC
La feuille simple devant
être chargée depuis le
chargeur avant ou arrière
est chargée depuis le
magasin papier.
Retirez la feuille du
magasin et chargez-là
partir du chargeur
adéquat. Voir
“Vérification du circuit
papier” en page 209.
ERR NON CORRESP
Remarque :
ces messages
s'affichent par
intermittence.
Résolution des problèmes
261
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
ENTRNMT FEUILLE
MANUEL
La feuille simple doit être
introduite manuellement.
Chargez manuellement
la feuille depuis le
chargeur avant ou
arrière. Voir “Vérification
du circuit papier” en
page 209.
FOIS RESTANTES
La cartouche de
conversion devra être
remplacée sous peu (le
nombre d’utilisations
restantes de la cartouche
de conversion s’affiche sur
l’écran LCD).
Le remplacement de la
cartouche de
conversion sera bientôt
nécessaire. Appuyez sur
la touche Pause.
REMPL CARTOUCHE
CONV
Vous devez remplacer la Remplacez la cartouche
cartouche de conversion. de conversion par une
neuve. Terminez le
remplacement de la
cartouche K en
appuyant sur le bouton
Pause.
REMPL CART ENCRE
La cartouche d’encre est
vide.
Remplacez la cartouche
d’encre vide par une
neuve. Voir
“Remplacement des
cartouches d’encre” en
page 229.
UTILISEZ CART.
ENCRE ORIGINE
EPSON
Une cartouche d’encre
d'une autre marque
qu'EPSON est installée.
Remplacez la cartouche
par une cartouche
d'encre Epson d'origine.
Voir “Remplacement des
cartouches d’encre” en
page 229 et
“Consommables” en
page 332.
CARTOUCHE NON
ORIGINE ! PERF
OPTIMALES NON
GARANTIES.
POURSUIVRE ?
<OUI NON>
Une cartouche d’encre
d'une autre marque
qu'EPSON est installée.
Sélectionnez Non
(appuyez sur le bouton
du Menu) pour
remplacer la cartouche
par une cartouche
d'encre Epson d'origine.
Voir “Remplacement des
cartouches d’encre” en
page 229. Sinon,
sélectionnez OUI
(appuyez sur la touche
).
Alimentation
Résolution des problèmes
262
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
CECI PEUT ANNULER
LA GARANTIE
EPSON,
ÊTES-VOUS
D'ACCORD ?
<ACCPT. REFUSER>
Une cartouche d’encre
d'une autre marque
qu'EPSON est installée.
Ceci peut annuler la
garantie EPSON.
Sélectionnez REFUSER
(appuyez sur le bouton
du Menu) pour
remplacer la cartouche
par une cartouche
d'encre Epson d'origine.
Si vous sélectionnez
ACCEPTER (appuyez sur
la touche Alimentation
), vous annulerez la
garantie EPSON.
CART INCORRECTE
Une cartouche ayant un
code produit inapproprié
est installée.
Retirez la cartouche
d’encre et installez une
cartouche d’encre
disposant du code
produit correct. Voir
“Consommables” en
page 332.
MAUVAISE CART
Une cartouche d’encre
ne pouvant être utilisée
avec cette imprimante
est installée.
Retirez la cartouche
d’encre et installez une
cartouche prise en
charge par cette
imprimante. Voir
“Consommables” en
page 332.
INSTALLER CART
Une erreur s'est produite
lors de la lecture ou de
l'écriture des données.
Retirez la cartouche
d’encre et réinstallez-la.
Si ce message s’affiche
de nouveau une fois la
cartouche d’encre
réinstallée, remplacez la
cartouche. Voir
“Remplacement des
cartouches d’encre” en
page 229.
AUCUNE
CARTOUCHE
Aucune cartouche n'a
été installée ou le levier est
levé.
Installez une cartouche
ou abaissez le levier de la
cartouche en position
fermée.
RESER. MNT PLEIN
Le réservoir de
maintenance est plein.
Remplacez le réservoir
de maintenance par un
neuf. Voir
“Remplacement du
réservoir de
maintenance” en
page 242.
ABAIS. LEV. ENCRE
Les deux leviers ont été
relevés.
Abaissez les leviers
d’encre.
Résolution des problèmes
263
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
ABAIS. LEV. ENC. G
Le levier d’encre du
compartiment gauche
est levé.
Abaissez le levier d’encre
du compartiment
gauche.
ABAIS. LEV. ENC. D
Le levier d’encre du
compartiment droit est
levé.
Abaissez le levier d’encre
du compartiment droit.
CAPOT SUP OUVERT
Le capot supérieur est
ouvert.
Fermez le capot
supérieur.
CHARGER PAPIER
Le levier de maintien du
papier est dans la position
ouverte.
Mettez le levier de
maintien du papier en
position fermée.
REGLER LE LEVIER
PAPIER
Le levier de maintien du
papier est dans la position
ouverte.
Mettez le levier de
maintien du papier en
position fermée.
RELACHEZ LEVIER
SUPP BOURRAGE
Du papier est coincé dans
l’imprimante.
Relâchez d'abord le
levier de maintien du
papier. Ouvrez le capot
supérieur et retirez le
bourrage papier. Si
ETEINDRE PUIS ALLUMER
s'affiche à l'écran,
mettez l'imprimante hors
tension, attendez
quelques instants, puis
remettez-la sous tension.
Voir “Élimination des
bourrages papier” en
page 280.
PAS RESERV. MNT
Le réservoir de
maintenance n’est pas
inséré dans l’imprimante.
Installez le réservoir de
maintenance.
CAPOT ARRIÈRE
OUVERT
Le capot arrière est
ouvert.
Fermez le capot arrière.
ECHEC MAJ
La mise à jour du
micrologiciel a échoué.
Recommencez la mise à
jour du micrologiciel.
DÉVERROUILLEZ LA
TÊTE D'IMPR.
La tête d’impression est
verrouillée.
Retirez le levier vert située
sur le côté gauche de la
tête d’impression pour la
déverrouiller.
Résolution des problèmes
264
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
INTERVENTION REQ
nnnnnnnn
Rev. C
A5 size
La tête d’impression est
verrouillée.
Retirez le levier vert située
sur le côté gauche de la
tête d’impression pour la
déverrouiller.
Une erreur fatale s’est
produite.
Mettez l'imprimante hors
tension, attendez
quelques instants, puis
remettez-la sous tension.
Si ce message s’affiche
de nouveau sur l’écran
LCD, relevez le code et
contactez votre
revendeur. Voir
“Informations relatives au
papier” en page 303.
L’imprimante ne se met pas ou ne reste pas sous
tension
Lorsque le voyant Pause ne s’allume pas et que l’initialisation du
mécanisme ne démarre pas, même lorsque la touche Marche/Arrêt
est enfoncée pour mettre l’imprimante sous tension, essayez les solutions
suggérées pour le problème.
❏ Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que le cordon
d’alimentation est fermement inséré dans l’imprimante.
❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu’elle n’est pas
commandée par un interrupteur ou une minuterie.
❏ Assurez-vous que la tension fournie à l’imprimante correspond à la
tension nominale indiquée sur l’imprimante. Si ce n’est pas le cas,
mettez l’imprimante hors tension et débranchez immédiatement le
cordon d’alimentation. Contactez votre revendeur et demandez-lui
conseil. Voir “Informations relatives au papier” en page 303.
c
Important :
Si la tension fournie et la tension nominale ne correspondent pas,
ne rebranchez pas l’imprimante car vous risqueriez de
l’endommager.
Résolution des problèmes
265
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
L’imprimante n’imprime rien
L’imprimante n’est pas correctement connectée à
l’ordinateur
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Mettez l'imprimante et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que
le câble d'interface de l'imprimante est correctement branché dans
le connecteur de l’ordinateur prévu à cet effet.
❏ Assurez-vous que les spécifications du câble d’interface
correspondent à celles de l’imprimante et de l’ordinateur.
❏ Assurez-vous que le câble d’interface est directement connecté à
l’ordinateur sans passer par un autre périphérique, comme un
dispositif de commutation d’imprimante ou un prolongateur.
Votre imprimante Epson n’est pas sélectionnée comme
imprimante par défaut
Installez le pilote d’impression si ce n’est déjà fait et procédez comme
suit pour sélectionner votre imprimante Epson comme imprimante par
défaut.
Pour Windows XP
1.
Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, sur
Imprimantes et autres périphériques, puis sur Imprimantes
et télécopieurs.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro
XXXX.
3.
Sélectionnez Définir par défaut, puis fermez la fenêtre.
Résolution des problèmes
266
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour Windows Vista
1.
Cliquez sur
, sur Panneau de configuration, sur Matériel
et audio et ensuite sur Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro
XXXX.
3.
Sélectionnez Définir par défaut, puis fermez la fenêtre.
Pour Windows 2000
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez vers Paramètres et
sélectionnez Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro
XXXX.
3.
Sélectionnez Définir par défaut, puis fermez la fenêtre
Imprimantes.
Pour Mac OS X.
Assurez-vous que le gestionnaire d’impression Stylus Pro XXXX a bien
été ajouté au Centre d’impression (pour Mac OS X 10.2.x) ou à l’Utilitaire
de configuration d’impression (pour Mac OS X 10.3.x) et que le
gestionnaire d’impression sélectionné dans le Centre d’impression ou
dans l’Utilitaire de configuration d’impression est correct.
Le réglage du port imprimante dans le pilote ne correspond
pas au port réel de connexion de l’imprimante (Windows
seulement)
Pour sélectionner le port imprimante, procédez comme suit.
Pour Windows XP
1.
Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, sur
Imprimantes et autres périphériques, puis sur Imprimantes
et télécopieurs.
Résolution des problèmes
267
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro
XXXX et sélectionnez Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet Ports.
4.
Vérifiez que le port imprimante est sélectionné.
Pour Windows Vista
1.
Cliquez sur
, sur Panneau de configuration, sur Matériel
et audio et ensuite sur Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro
XXXX et sélectionnez Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet Ports.
4.
Vérifiez que le port imprimante est sélectionné.
Pour Windows 2000
1.
Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et sélectionnez
Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro
XXXX et sélectionnez Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet Ports.
4.
Vérifiez que le port imprimante est sélectionné.
L’imprimante émet un bruit identique à celui de
l’impression, mais rien ne s’imprime
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Pour Windows, voir
“Emploi des utilitaires d’impression” en page 32. Pour Mac OS X,
reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d’impression” en
page 54.
Résolution des problèmes
268
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Si le nettoyage des têtes ne marche pas, remplacez les cartouches
d’encre. Voir “Remplacement des cartouches d’encre” en page 229.
L’impression ne répond pas à votre attente
Impression de caractères incorrects ou déformés, ou de
pages blanches
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Pour Windows, supprimez les travaux d’impression bloqués à partir
de la barre de progression. Voir “Suppression d'une impression en
attente” en page 30.
❏ Si le problème persiste, mettez l'imprimante et l’ordinateur hors
tension. Assurez-vous que le câble d'interface de l'imprimante est
correctement connecté.
Marges incorrectes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application.
❏ Vérifiez que les marges sont comprises dans la zone imprimable de
la page. Voir “Zone imprimable” en page 320.
❏ Pour Windows, cochez la case Sans marges du menu Principal.
Vérifiez qu’ils sont adaptés au format de votre papier. Voir
“Impression sans marges” en page 87.
❏ Assurez-vous que la position du papier est correcte. Reportez-vous
à la section “Utilisation du papier rouleau” en page 198 ou
“Utilisation de feuilles simples” en page 209.
Résolution des problèmes
269
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Image inversée
Pour Mac OS X, désactivez l’option Miroir horizontal dans la zone de
dialogue Configuration Imprimante. Pour plus de détails, consultez
l'aide en ligne.
La couleur imprimée diffère de la couleur affichée sur
l’écran
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Ajustez le paramètre Densité des couleurs de la boîte de dialogue
Configuration du papier. Pour plus de détails, consultez l'aide en
ligne.
❏ Vérifiez que le paramètre Support correspond au papier réellement
utilisé.
❏ Étant donné que les moniteurs et les imprimantes produisent
différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne
correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichées.
Cependant, les systèmes de couleur ci-dessus sont conçus pour
éviter ces différences.
Pour Mac OS X, sélectionnez ColorSync dans la zone Couleur
sélectionnée dans la zone de dialogue Plus d’options de la zone de
dialogue Imprimer pour assurer une correspondance avec les
couleurs du système. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.
❏ Vous pourrez produire des images plus nettes avec des couleurs plus
vives.
Sous Windows, sélectionnez le mode Personnalisé dans le menu
Principal. Cliquez sur Photo Enhance et ensuite sur Avancé
pour paramétrer Photo Enhance. Pour plus de détails, consultez
l'aide en ligne.
Résolution des problèmes
270
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Sous Windows, sélectionnez le mode Personnalisé dans le menu
Principal. Cliquez sur Calibration EPSON et ensuite sur Avancé
pour régler la couleur, la luminosité, etc. Pour plus de détails,
consultez l'aide en ligne.
Pour Mac OS X, sélectionnez ColorSync dans la zone Couleur
sélectionnée dans la zone de dialogue Imprimer. Pour plus de détails,
consultez l'aide en ligne.
Décalage des lignes
Effectuez l’alignement de la tête d’impression. Si le problème persiste,
effectuez le nettoyage de la tête d’impression. Pour Windows, voir
“Emploi des utilitaires d’impression” en page 32. Pour Mac OS X,
reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d’impression” en page
54.
Taches d’encre au bas de la page
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou
incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
❏ Sous Windows, si vous utilisez des supports spéciaux EPSON,
vérifiez le paramètre Support dans l’onglet Principal. Pour plus de
détails, consultez l'aide en ligne.
Pour Mac OS X, si vous utilisez des supports spéciaux Epson, vérifiez
le réglage du paramètre Support dans la zone Configuration
Imprimante sélectionnée dans la zone de dialogue Imprimer. Pour
plus de détails, consultez l'aide en ligne.
Pour du papier autre que du papier Epson, enregistrez et
sélectionnez l’épaisseur du papier en mode Menu. Vérifiez qu’il est
adapté au papier utilisé. “Définition d’une configuration papier” en
page 186.
Résolution des problèmes
271
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Réglez le paramètre EPAISSEUR sur EPAIS dans le menu
PARAMETRES DE L’IMPRIMANTE du mode Menu. Voir
“CONFIGURATION” en page 159.
La qualité d’impression n’est pas satisfaisante
Cliquez sur l'illustration qui correspond le mieux à votre impression.
“Bandes horizontales” en
page 273
“Décalage vertical ou apparition
de bandes” en page 274
“Les documents couleur
s’impriment en noir uniquement”
en page 276
“Impressions pâles ou
incomplètes” en page 274
“Impressions floues ou tachées”
en page 275
En cas de problème au niveau de la qualité d'impression, essayez l'une
des solutions proposées.
Résolution des problèmes
272
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Bandes horizontales
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Support dans l’onglet
Principal. Vérifiez qu’il est adapté au papier utilisé. Pour plus de
détails, consultez l'aide en ligne.
Pour Mac OS X, vérifiez le réglage du paramètre Support dans la
zone Configuration Imprimante sélectionnée dans la zone de
dialogue Imprimer. Vérifiez qu’il est adapté au papier utilisé et
consultez l'aide en ligne pour obtenir de plus amples informations.
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le haut.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses
encrassées. Pour Windows, voir “Emploi des utilitaires
d’impression” en page 32. Pour Mac OS X, reportez-vous à la section
“Emploi des utilitaires d’impression” en page 54.
Vous pouvez aussi nettoyer les buses de la tête d’impression à l’aide
du panneau de contrôle. Pour nettoyer les buses de la tête
pendant trois
d’impression, appuyez sur la touche Menu
secondes.
❏ Contrôlez la valeur de l’avance papier. Réduisez la valeur en cas
d’apparition de bandes claires et augmentez-la en cas d’apparition
de bandes foncées. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.
❏ Vérifiez le voyant de contrôle de l’encre. Au besoin, remplacez les
cartouches d’encre. Voir “Remplacement des cartouches d’encre”
en page 229.
Résolution des problèmes
273
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Décalage vertical ou apparition de bandes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Pour Windows, désactivez l’option Vitesse rapide dans la boîte
de dialogue Options de qualité. Pour plus de détails, consultez l'aide
en ligne.
Pour Mac OS X, désactivez la fonction Vitesse rapide dans la zone
Configuration Imprimante sélectionnée dans la zone de dialogue
Imprimer. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.
❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes. Pour Windows, voir
“Emploi des utilitaires d’impression” en page 32. Pour Mac OS X,
reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d’impression” en
page 54.
Impressions pâles ou incomplètes
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Assurez-vous que la date de péremption des cartouches d’encre n’est
pas dépassée. Cette date figure sur le boîtier de la cartouche.
❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Support dans l’onglet
Principal. Vérifiez qu’il est adapté au papier utilisé. Pour plus de
détails, consultez l'aide en ligne.
Pour Mac OS X, vérifiez le réglage du paramètre Support dans la
zone Configuration Imprimante sélectionnée dans la zone de
dialogue Imprimer. Vérifiez qu’il est adapté au papier utilisé. Pour
plus de détails, consultez l'aide en ligne.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses
encrassées. Pour Windows, voir “Emploi des utilitaires
d’impression” en page 32. Pour Mac OS X, reportez-vous à la section
“Emploi des utilitaires d’impression” en page 54.
Résolution des problèmes
274
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Vous pouvez aussi nettoyer les buses de la tête d’impression à l’aide
du panneau de contrôle. Pour nettoyer les buses de la tête
pendant trois
d’impression, appuyez sur la touche Menu
secondes.
❏ Vérifiez le voyant de contrôle de l’encre. Au besoin, remplacez les
cartouches d’encre. Voir “Remplacement des cartouches d’encre”
en page 229.
❏ Sélectionnez Standard pour le paramètre Epaisseur dans la boîte
de dialogue Configuration du papier. Pour plus de détails, consultez
l'aide en ligne.
Impressions floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Support dans l’onglet
Principal. Vérifiez qu’il est adapté au papier utilisé. Pour plus de
détails, consultez l'aide en ligne.
Pour Mac OS X, vérifiez le réglage du paramètre Support dans la
zone Configuration Imprimante sélectionnée dans la zone de
dialogue Imprimer. Vérifiez qu’il est adapté au papier utilisé. Pour
plus de détails, consultez l'aide en ligne.
❏ Si le papier utilisé n’est pas pris en charge par le pilote d’impression,
réglez l’épaisseur du papier dans le mode Menu. Voir “PAPIER
PERSO.” en page 169.
❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée
vers le haut. Vérifiez aussi que vous utilisez un type de papier correct.
Reportez-vous à la section “Papier” en page 324 pour les
spécifications.
❏ De l’encre a pu couler dans l’imprimante ; essuyez l’intérieur de
l’imprimante avec un chiffon propre et doux.
Résolution des problèmes
275
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Pour Windows, voir
“Emploi des utilitaires d’impression” en page 32. Pour Mac OS X,
reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d’impression” en
page 54.
Vous pouvez aussi nettoyer les buses de la tête d’impression à l’aide
du panneau de contrôle. Pour nettoyer les buses de la tête
d’impression, appuyez sur la touche Menu
pendant trois
secondes.
Les documents couleur s’impriment en noir
uniquement
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Assurez-vous que les paramètres de couleur de votre application
sont corrects.
❏ Pour Windows, assurez-vous que l’option Couleur ou
Couleur/N&B Photo est sélectionnée dans le menu Principal.
Voir “Impression de photos en noir et blanc” en page 83.
Pour Mac OS X, assurez-vous que l’option Couleur ou
Couleur/N&B Photo est sélectionnée dans la zone Configuration
Imprimante sélectionnée dans la zone de dialogue Imprimer. Voir
“Impression de photos en noir et blanc” en page 83.
La vitesse d’impression n’est pas satisfaisante
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Pour Windows, cochez la case Vitesse rapide dans la boîte de
dialogue Options de qualité. Pour plus de détails, consultez l'aide en
ligne.
Pour Mac OS X, cochez la case Vitesse rapide dans la zone
Configuration Imprimante sélectionnée dans la zone de dialogue
Imprimer. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.
Résolution des problèmes
276
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Sous Windows, sélectionnez Options de qualité dans la zone
Qualité d'impression du menu Principal. Dans la zone de dialogue
Options de qualité, déplacez la barre de défilement vers Vitesse
pour augmenter la vitesse. Pour plus de détails, consultez l'aide en
ligne.
Pour Mac OS X, sélectionnez le mode Automatique et déplacez
le curseur vers Vitesse dans la zone Configuration Imprimante
sélectionnée dans la zone de dialogue Imprimer pour augmenter la
vitesse d’impression. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.
❏ N’exécutez pas un trop grand nombre d’applications à la fois.
Fermer les applications que vous n’utilisez pas.
❏ Paramétrez l'interface USB 2.0 de votre ordinateur.
❏ Supprimez les fichiers inutiles afin de libérer de l’espace sur votre
disque dur.
Impossible de couper le papier rouleau
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que le capot du cutter est placé correctement. Voir
“Remplacement du cutter” en page 243.
est
❏ Vérifiez que l’option Rouleau coupe auto Oui
sélectionnée comme source d’alimentation papier sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche Alimentation
si nécessaire. Maintenez
ensuite la touche Alimentation enfoncée pendant trois
secondes. L'imprimante coupe le rouleau.
❏ Vérifiez que l’option Coupe normale, Une coupe ou Deux
coupes est sélectionnée pour le paramètre Coupe auto dans le
pilote d’impression. Voir “Coupe du papier rouleau pour
impression sans marges” en page 98.
Résolution des problèmes
277
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Coupez le papier rouleau manuellement s’il y a lieu. Vérifiez que
l’épaisseur du papier rouleau chargé dans l’imprimante répond aux
exigences (voir “Papier” en page 324). Si tel est le cas, il se peut que
la lame du cutter soit émoussée et doive être remplacée. Voir
“Remplacement du cutter” en page 243.
Remarque :
Si vous utilisez du papier rouleau autre que les supports spéciaux
Epson, consultez la documentation utilisateur qui accompagne le
papier ou contactez votre fournisseur.
Problèmes fréquents de chargement du papier
ou de bourrage papier
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Avant de charger du papier et de l’introduire dans la fente
d’insertion du papier, réglez l’aspiration du papier.
Pour définir l'aspiration du papier avec le pilote, reportez-vous à
l'aide en ligne.
Pour régler l’aspiration du papier à l’aide du panneau de contrôle,
reportez-vous à la section “PAPIER PERSO.” en page 169.
❏ Vérifiez que le papier n’est pas plié ni froissé.
❏ Vérifiez que le papier est bien plat.
❏ Assurez-vous que l’impression s’effectue dans la plage admise de
températures de fonctionnement.
❏ Vérifiez que le papier n’est pas humide.
❏ Assurez-vous que le papier n’est pas trop épais ni trop fin. Voir
“Papier” en page 324.
Résolution des problèmes
278
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Assurez-vous qu’aucun corps étranger ne se trouve à l’intérieur de
l’imprimante.
❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Support dans l’onglet
Principal. Vérifiez qu’il est adapté au papier utilisé. Pour plus de
détails, consultez l'aide en ligne.
Pour Mac OS X, vérifiez le réglage du paramètre Support dans la
zone Configuration Imprimante sélectionnée dans la zone de
dialogue Imprimer. Vérifiez qu’il est adapté au papier utilisé. Pour
plus de détails, consultez l'aide en ligne.
❏ Assurez-vous que l’écartement du rouleau d’impression est adapté
à votre papier. Vous pouvez modifier le paramètre Epaisseur dans
le menu CONFIGURATION du mode Menu. Voir “EPAISSEUR” en
page 160.
❏ Pour des supports spéciaux autres que ceux de Epson, vérifiez le
support sélectionné dans le menu PAPIER PERSO. du mode Menu.
Voir “Définition d’une configuration papier” en page 186.
Avant d’utiliser un support spécial d’un fabricant autre que Epson,
effectuez un test pour déterminer si le papier peut être chargé
correctement avant l’impression.
Pour éliminer des bourrages papier, reportez-vous à la section
“Élimination des bourrages papier” en page 280.
Le papier rouleau ne s’éjecte pas correctement
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Le papier rouleau est serré et peut présenter une courbure lorsqu’il
se déroule. Aplatissez le papier avant de l'insérer.
❏ Sélectionnez Roue à ailettes-Rouleau recourbé pour le
paramètre Type de rouleau d'éjection dans la boîte de dialogue
Configuration du papier. Pour plus de détails, consultez l'aide en
ligne.
Résolution des problèmes
279
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Élimination des bourrages papier
En cas de bourrage papier
Procédez comme suit pour intervenir en cas de bourrage papier :
1.
Mettez l’imprimante hors tension.
2.
Retirez le capot du rouleau et mettez le levier de maintien du papier
en position ouverte.
Résolution des problèmes
280
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
3.
Coupez le papier au niveau de la fente d’insertion et retirez le
rouleau.
4.
Retirez le bourrage par l'avant ou par l'arrière de l'imprimante.
Résolution des problèmes
281
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Ouvrez le capot supérieur et retirez le bourrage papier si nécessaire.
c
Important :
Veillez à ne pas toucher aux pièces mentionnées ci-dessous car cela
pourrait endommager l’imprimante.
Résolution des problèmes
282
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
En cas de bourrage papier en provenance du magasin
papier
Procédez comme suit pour intervenir en cas de bourrage papier :
1.
Mettez l’imprimante hors tension.
2.
Mettez le levier de maintien du papier en position ouverte.
3.
Retirez le magasin papier de l’imprimante.
Résolution des problèmes
283
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
4.
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Tirez doucement le papier coincé.
Ouvrez le capot supérieur et retirez le bourrage papier si nécessaire.
Résolution des problèmes
284
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
c
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Important :
Veillez à ne pas toucher aux pièces mentionnées ci-dessous car cela
pourrait endommager l’imprimante.
Résolution des problèmes
285
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Si le papier est enroulé autour du capot arrière,retirez le capot arrière
en appuyant sur les boutons et retirez ensuite le papier.
Résolution des problèmes
286
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
c
Rev. C
A5 size
Important :
Veillez à ne pas toucher aux pièces mentionnées ci-dessous car cela
pourrait endommager l’imprimante.
En cas de bourrage papier au niveau de la fente
d'alimentation manuelle avant
Procédez comme suit pour intervenir en cas de bourrage papier :
1.
Mettez l’imprimante hors tension.
2.
Mettez le levier de maintien du papier en position ouverte.
Résolution des problèmes
287
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Retirez le bourrage par l'avant ou par l'arrière de l'imprimante.
Avant
Arrière
Résolution des problèmes
288
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
c
Rev. C
A5 size
Important :
Veillez à ne pas toucher aux pièces mentionnées ci-dessous car cela
pourrait endommager l’imprimante.
En cas de bourrage papier au niveau de la fente
d'alimentation manuelle arrière
Procédez comme suit pour intervenir en cas de bourrage papier :
1.
Mettez l’imprimante hors tension.
2.
Mettez le levier de maintien du papier en position ouverte.
Résolution des problèmes
289
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
3.
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Retirez le papier rouleau de par l'avant. Ouvrez le capot supérieur et
retirez le bourrage papier si nécessaire.
Résolution des problèmes
290
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
c
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Important :
Veillez à ne pas toucher aux pièces mentionnées ci-dessous car cela
pourrait endommager l’imprimante.
Résolution des problèmes
291
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Contacter le service clientèle
Nouveau :Pour tous les produits
Avant de contacter EPSON
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne
pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage
contenues dans ce manuel, appelez le service clientèle. Si l'adresse de
l'assistance technique pour votre région ne figure pas dans la liste
ci-dessous, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous
fournir les informations ci-dessous :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au
dos de l’appareil).
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur À propos de,
Informations de version , ou sur un bouton similaire dans le logiciel
du produit).
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec
votre produit
Résolution des problèmes
292
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Assistance pour les utilisateurs se trouvant en Amérique du
Nord
Epson offre les services d'assistance technique suivants.
Nouveau :Utilisez les imprimantes à jet d'encre, SPC et "autres" uniquement.
Assistance Internet
Consultez le site d'aide en ligne d'Epson à l'adresse
http://support.epson.com. Sélectionnez votre produit pour obtenir une
réponse aux questions les plus fréquentes. Vous pourrez y télécharger les
pilotes et les manuels, consulter la FAQ et obtenir des conseils en matière
de dépannage. Vous pourrez aussi envoyer vos questions directement à
Epson.
Contacter un technicien
Appelez le (562) 276-1300 (Etats-Unis) ou le (905) 709-9475 (Canada),
de 6 h à 18 h, GMT-8, du lundi au vendredi. Des frais d'appel longue
distance peuvent être facturés.
Avant d'appeler l'assistance technique d'Epson, veillez à disposer des
informations suivantes :
❏ Nom du produit
❏ Numéro de série du produit
❏ Preuve d'achat (reçu par exemple) et date d'achat
❏ Configuration de l'ordinateur
❏ Description du problème
Remarque :
Pour obtenir de l'aide quant à l'utilisation du logiciel sur votre système,
consultez le manuel correspondant.
Résolution des problèmes
293
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Achat de fournitures et d'accessoires
Vous pouvez obtenir vos cartouches, les cartouches de ruban, le papier
et les accessoires d'origine Epson chez votre revendeur agréé. Pour
connaître le revendeur le plus proche, appelez le 800-GO-EPSON
(800-463-7766). Vous pouvez également effectuer vos achats en ligne à
l'adresse http://www.epsonstore.com (Etats-Unis) ou
http://www.epson.ca (Canada).
Assistance pour les utilisateurs se trouvant en Europe
Pour plus d’informations au sujet de la procédure de contact du service
clientèle de EPSON, consultez votre document de garantie
paneuropéenne.
Assistance pour les utilisateurs se trouvant en Australie
Epson Australie souhaite vous offrir un service de qualité supérieure.
Outre les manuels, nous vous proposons les sources d'informations
suivantes :
Nouveau :Pour tous les produits
Votre revendeur
Votre revendeur pourra souvent vous aider à identifier et à résoudre les
problèmes. Veillez à toujours contacter votre revendeur en premier
recours en cas de problème. Il pourra vous dépanner rapidement et vous
fournir les conseils nécessaires.
Adresse Internet http://www.epson.com.au
Accédez aux pages Internet d'Epson Australie. Une visite occasionnelle
en vaut la peine. Le site permet le téléchargement des pilotes et vous
fournit les informations nécessaires sur les points de contact Epson, sur
les nouveaux produits et sur l'assistance technique (par e-mail).
Résolution des problèmes
294
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Epson Helpdesk
Epson Helpdesk constitue le dernier recours permettant à nos clients
d'être conseillés. Les agents de l'assistance technique vous assisteront lors
de l'installation, la configuration et l'utilisation de votre produit Epson.
Notre service avant-vente vous fournira les documents relatifs aux
nouveaux produits et vous renverra vers le technicien ou le revendeur
agréé le plus proche. Nous répondons aux questions les plus diverses.
Les numéros d'appel pour l'assistance technique sont les suivants :
Téléphone :
1300 361 054
Fax :
(02) 8899 3789
Nous vous conseillons d'avoir toutes les informations importantes à
portée de main en cas d'appel. Plus vous disposerez d'informations, plus
rapidement nous pourrons résoudre votre problème. Parmi ces
informations figurent les manuels Epson, le type d'ordinateur utilisé, le
système d'exploitation, les applications et toute information jugée
nécessaire.
Assistance pour les utilisateurs se trouvant à Singapour
Les sources d'information, l'assistance et les services proposés par Epson
Singapour sont les suivants :
Nouveau :Pour tous les produits
Internet (http://www.epson.com.sg)
Informations sur les caractéristiques des produits, téléchargement de
pilotes, Foire aux questions, questions commerciales, assistance
technique par e-mail.
Epson HelpDesk (téléphone : (65) 6586 3111)
Notre équipe technique vous aidera par téléphone en cas de question sur
les points suivants :
❏ Questions commerciales et informations sur les produits
Résolution des problèmes
295
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
❏ Questions sur l'utilisation des produits ou sur un problème
❏ Questions sur les réparations et la garantie
Assistance pour les utilisateurs se trouvant en Thaïlande
Les sources d'information, d'assistance et de services sont les suivantes :
Nouveau :Pour tous les produits
Internet (http://www.epson.co.th)
Informations sur les caractéristiques des produits, téléchargement de
pilotes, Foire aux questions et contact par e-mail.
Epson Hotline (téléphone : (66)2-670-0333)
Notre équipe technique vous aidera par téléphone en cas de question sur
les points suivants :
❏ Questions commerciales et informations sur les produits
❏ Questions sur l'utilisation des produits ou sur un problème
❏ Questions sur les réparations et la garantie
Assistance pour les utilisateurs se trouvant au Vietnam
Les sources d'information, d'assistance et de services sont les suivantes :
Nouveau :Pour tous les produits
Epson Hotline (par téléphone) : 84-8-823-9239
Service technique :
80 Truong Dinh Street, District 1,
Hochiminh-Ville, Vietnam
Résolution des problèmes
296
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Assistance pour les utilisateurs se trouvant en Indonésie
Les sources d'information, d'assistance et de services sont les suivantes :
Nouveau :Pour tous les produits
Internet (http://www.epson.co.id)
❏ Informations sur les caractéristiques des produits, téléchargement
de pilotes,
❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail.
Epson Hotline
❏ Questions commerciales et informations sur les produits
❏ Support technique
Téléphone
(62) 21-572 4350
Fax
(62) 21-572 4357
Service technique Epson
Jakarta
Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua,
Jakarta
Téléphone/fax : (62) 21-62301104
Bandung
Lippo Center 6th floor
Jl. Gatot Subroto No.2
Bandung
Téléphone/fax : (62) 22-7303766
Surabaya
Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118
Téléphone Surabaya : (62) 31-5355035
Fax : (62) 31-5477837
Yogyakarta
Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60
Yogyakarta
Téléphone : (62) 274-565478
Résolution des problèmes
297
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Medan
Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11
Medan
Téléphone/fax : (62) 61-4516173
Makassar
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No.49
Makassar
Téléphone : (62)411-350147/411-350148
Résolution des problèmes
Rev. C
A5 size
298
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Assistance pour les utilisateurs se trouvant à Hong Kong
Pour obtenir une assistance technique ou d'autres services après-vente,
les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited.
Nouveau :Pour tous les produits
Site Internet
Epson Hong Kong a créé un site Internet en chinois et en anglais. Les
pages offrent les informations suivantes :
❏ Informations produits
❏ Réponses aux questions les plus fréquemment posées
❏ Dernières versions des pilotes pour les produits Epson
Les utilisateurs peuvent visiter notre page Internet à l'adresse
http://www.epson.com.hk
Support technique - Hotline
Vous pouvez aussi contacter notre équipe technique aux numéros de
téléphone et de fax suivants :
Téléphone :
(852) 2827-8911
Fax :
(852) 2827-4383
Résolution des problèmes
299
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Assistance pour les utilisateurs se trouvant en Malaisie
Les sources d'information, d'assistance et de services sont les suivantes :
Nouveau :Pour tous les produits
Internet (http://www.epson.com.my)
❏ Informations sur les caractéristiques des produits, téléchargement
de pilotes,
❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail.
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Siège central.
Téléphone :
603-56288288
Fax :
603-56288388/399
Epson Helpdesk
❏ Questions commerciales et informations sur les produits (Infoline)
Téléphone :
603-56288222
❏ Questions sur les réparations et la garantie, utilisation du produit et
assistance technique (Techline)
Téléphone :
603-56288333
Résolution des problèmes
300
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Assistance pour les utilisateurs se trouvant en Inde
Les sources d'information, d'assistance et de services sont les suivantes :
Nouveau :Pour tous les produits
Internet (http://www.epson.com.in)
Informations sur les caractéristiques des produits, téléchargement de
pilotes et questions sur les produits.
Siège social de Epson Inde - Bangalore
Téléphone :
080-30515000
Fax :
30515005
Bureaux régionaux de Epson Inde :
Site
Numéro de téléphone
Numéro de fax
Mumbai
022-28261515 /16/17
022-28257287
Delhi
011-30615000
011-30615005
Chennai
044-30277500
044-30277575
Kolkata
033-22831589 / 90
033-22831591
Hyderabad
040-66331738/ 39
040-66328633
Cochin
0484-2357950
0484-2357950
Coimbatore
0422-2380002
NA
Pune
020-30286000 /30286001
/30286002
020-30286000
Ahmedabad
079-26407176 / 77
079-26407347
Assistance téléphonique
Pour une réparation, des informations sur le produit ou pour
commander une cartouche - 18004250011 (de 9 h à 21 h) - Numéro
d'appel gratuit.
Résolution des problèmes
301
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour une réparation (Utilisateurs CDMA et Mobile) - 3900 1600 (de 9 h
à 18 h) - Préfixe local
Assistance pour les utilisateurs se trouvant aux Philippines
Pour obtenir une assistance technique ou d'autres services après-vente,
les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation
aux numéros de téléphone et de fax ainsi qu'à l'adresse e-mail ci-dessous.
Nouveau :Pour tous les produits
Téléphone :
(63) 2-813-6567
Fax :
(63) 2-813-6545
E-mail :
epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Internet (http://www.epson.com.ph)
Informations sur les caractéristiques des produits, téléchargement de
pilotes, Foire aux questions et contact par e-mail.
Epson Helpdesk (téléphone : (63) 2-813-6567)
Notre équipe technique vous aidera par téléphone en cas de question sur
les points suivants :
❏ Questions commerciales et informations sur les produits
❏ Questions sur l'utilisation des produits ou sur un problème
❏ Questions sur les réparations et la garantie
Résolution des problèmes
302
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Informations relatives au papier
Epson vous propose des supports spéciaux particulièrement bien
adaptés aux imprimantes à jet d’encre pour des résultats de première
qualité.
Élément
Explications
Nom du support
Decrit le nom du support.
Application
recommandée
Décrit l'application recommandée pour le support.
Format
Décrit le format des feuilles simples et la largeur du
papier rouleau.
Épaisseur
Décrit l'épaisseur de chaque support.
Diamètre intérieur
Décrit le diamètre intérieur du papier rouleau.
Tension de l'axe
Decrit la tension de l'axe.
Normal : Mode Tension normale
Élevée : mode Tension élevée
Sans marges.
Indique si l'impression sans marges est possible.
R ou Recommandé : R correspond à
Recommandé. Papier recommandé pour
l'impression sans marges.
Possible : l'impression sans marge est possible.*
Impossible : l'impression sans marge est impossible.
* Vous pouvez imprimer sans marges sur le papier.
Cela risque toutefois de réduire la qualité de
l'impression ou produire des marges non désirées
en raison de l'élargissement ou de la réduction du
papier. Certains supports ordinaires ne pourront
pas être utilisés pour l'impression sans marge.
Profil ICC
Décrit le profil ICC du support. Son nom s'affiche
dans le pilote ou l'application. Le nom du fichier de
profil est utilisé comme nom de profil dans le pilote
ou l'application. Chaque profil correspond aux
papiers pour lesquels l'encre noire photo et l'encre
noire mate peuvent être utilisées.
Résolution des problèmes
303
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Élément
Explications
Type de support pour
le pilote de
l'imprimante
Décrit le type de support pour le pilote de
l'imprimante Veillez à ce que le type de support
défini au niveau du pilote corresponde au papier
chargé dans l'imprimante afin d'éviter tout
problème en ce qui concerne la qualité
d'impression.
Coupe auto
Indique si la fonction Coupe auto est prise en
charge.
O : Coupe auto est prise en charge.
N : Coupe auto n'est pas prise en charge. Utilisez
un cutter vendu en magasin pour découper le
papier.
Résolution des problèmes
304
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Papier rouleau
Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250))
Application recommandée
Épreuves de contrats photographiques
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
R
0,27 mm
3"
Normal
406 mm
16"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
PGPP250.icc
-
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Papier photo
O
Premium Glossy Photo
Paper (250) (Papier photo
glacé Premium (250))
Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier photo semi-glacé Premium (250))
Application recommandée
Épreuves de contrats photographiques
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
R
0,27 mm
3"
Normal
406 mm
16"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
PSPP250.icc
-
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Papier
photo
O
Premium Semigloss Photo
Paper (250) (Papier photo
semi-glacé Premium
(250))
Résolution des problèmes
305
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260))
Application recommandée
Photo
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
R
0,27 mm
3"
Normal
254 mm
10"
300 mm
406 mm
16"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
PLPP260.icc
-
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Papier
photo
Premium Luster Photo
Paper (260) (Papier photo
lustré Premium (260))
O
Photo Paper Gloss 250 (Papier photo glacé 250)
Application recommandée
Photo
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
R
0,25 mm
3"
Normal
432 mm
17"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
PPG250.icc
-
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Papier
photo
O
Photo Paper Gloss 250
(Papier photo glacé 250)
Résolution des problèmes
306
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Premium Glossy Photo Paper (170) (Papier photo glacé Premium (170))
Application recommandée
Épreuves de contrats photographiques
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
420 mm (A2)
R*
0,18 mm
2"
Normal
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Papier photo
O
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
PGPP170.icc
Pro4450
PGPP170.icc
Premium Glossy Photo
Paper (170) (Papier photo
glacé Premium (170))
* Séparateur pour impression sans marges requis
Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier photo semi-glacé Premium (170))
Application recommandée
Épreuves de contrats photographiques
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
420 mm (A2)
R*
0,18 mm
2"
Normal
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Papier photo
O
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
PSPP170.icc
Pro4450
PSPP170.icc
Premium Semigloss Photo
Paper (170) (Papier photo
semi-glacé Premium
(170))
* Séparateur pour impression sans marges requis
Résolution des problèmes
307
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Application recommandée
Signalisation intérieure / Épreuves
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
Possible
0,14 mm
2"
Normal
432 mm
17"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
SWMP_PK.icc
Pro4880
SWMP_MK.icc
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Papier mat
O
Singleweight Matte Paper
(Papier mat fin)
Pro4450
SWMP.icc
Epson Proofing Paper White Semimatte (Papier blanc semi-mat pour épreuves EPSON)
Application recommandée
Épreuves de contrats
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de
l'axe
Possible
0,25 mm
3"
Normal
329 mm
13"
432 mm
17"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
Proof_WS.icc
-
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Proofing
Paper
(Papier
pour
épreuves)
O
Epson Proofing Paper
White Semimatte
(Papier blanc semi-mat
pour épreuves EPSON)
Résolution des problèmes
308
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Epson Proofing Paper Publication (Papier pour épreuves de publication Epson)
Application recommandée
Épreuves de contrats
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
Possible
0,2 mm
3"
Normal
329 mm
13"
432 mm
17"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
Proof_Pub.icc
-
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Proofing
Paper
(Papier pour
épreuves)
O
Epson Proofing Paper
Publication (Papier pour
épreuves de publication
Epson)
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
Application recommandée
Signalisation intérieure / Photos / Beaux-arts /
Épreuves
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
Possible
0,25 mm
3"
Normal
432 mm
17"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
EMP_PK.icc
Pro4880
EMP_MK.icc
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Papier mat
O
Enhanced Matte Paper
(Papier mat supérieur)
Pro4450
EMP.icc
Résolution des problèmes
309
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
Application recommandée
Photo / Beaux-arts
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
Possible
0,32 mm
3"
Élevée
432 mm
17"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
USFAP_PK.icc
Pro4880
USFAP_MK.icc
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Fine Art
Paper
(Papier
beaux-arts)
N
UltraSmooth Fine Art
Paper (Papier beaux-arts
ultra-lisse)
Textured Fine Art Paper (Papier beaux-arts texturé)
Application recommandée
Photo / Beaux-arts
Format
Sans
marges
Épaisseur
Diamètre
intérieur
Tension
de l'axe
Possible
0,37 mm
3"
Élevée
432 mm
17"
Profil ICC
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
TFAP_PK.icc
Pro4880
TFAP_MK.icc
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Coupe
auto
Fine Art
Paper
(Papier
beaux-arts)
N
Textured Fine Art Paper
(Papier beaux-arts
texturé)
Résolution des problèmes
310
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Feuilles simples
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
Application recommandée
Épreuves de contrats photographiques
Format
Sans marges
Épaisseur
A4
Recommandé
0,27 mm
Letter
A3
Super A3/B
8" × 10"
Impossible
10" × 12"
Recommandé
11" × 14"
Impossible
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black (Noir
Photo)
Matte Black (Noir
mat)
Pro4880
PGPP.icc
-
Papier photo
Premium Glossy Photo
Paper (Papier photo
glacé Premium)
Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium)
Application recommandée
Épreuves de contrats photographiques
Format
Sans marges
Épaisseur
A4
Recommandé
0,27 mm
Letter
A3
Super A3/B
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black (Noir
Photo)
Matte Black (Noir
mat)
Pro4880 PSPP.icc
-
Papier photo
Premium Semigloss
Photo Paper (Papier
photo semi-glacé
Premium)
Résolution des problèmes
311
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium)
Application recommandée
Épreuves de contrats photographiques
Format
Sans marges
Épaisseur
Letter
Recommandé
0,27 mm
Super A3/B
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880 PLPP.icc
-
Papier photo
Premium Luster Photo
Paper (Papier photo
lustré Premium)
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Application recommandée
Signalisation intérieure / Épreuves
Format
Sans marges
Épaisseur
Super A3/B
Recommandé
0,14 mm
A2
Impossible
US C
Recommandé
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
SWMP_PK.icc
Pro4880
SWMP_MK.icc
Papier mat
Singleweight Matte
Paper (Papier mat fin)
Pro4450
SWMP.icc
Résolution des problèmes
312
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)
Application recommandée
Signalisation intérieure / Épreuves
Format
Sans marges
Épaisseur
A4
Recommandé
0,12 mm
Letter
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black (Noir
Photo)
Matte Black (Noir
mat)
Pro4880
PQIJP_PK.icc
Pro4880
PQIJP_MK.icc
Papier mat
Photo Quality Ink Jet
Paper (Papier couché
qualité photo)
Pro4450
PQIJP.icc
Epson Proofing Paper White Semimatte (Papier blanc semi-mat pour épreuves
EPSON)
Application recommandée
Épreuves de contrats
Format
Sans marges
Épaisseur
Super A3/B
Recommandé
0,25 mm
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
Proof_WS.icc
-
Proofing Paper
(Papier pour
épreuves)
Epson Proofing Paper
White Semimatte
(Papier blanc
semi-mat pour
épreuves EPSON)
Résolution des problèmes
313
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
Application recommandée
Signalisation intérieure / Photos / Beaux-arts
/ Épreuves
Format
Sans marges
Épaisseur
A4
Recommandé
0,26 mm
Letter
A3
Super A3/B
A2
Impossible
US C
Recommandé
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black (Noir
Photo)
Matte Black (Noir
mat)
Pro4880
EMP_PK.icc
Pro4880
EMP_MK.icc
Papier mat
Enhanced Matte
Paper (Papier mat
supérieur)
Pro4450 EMP.icc
Résolution des problèmes
314
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation)
Application recommandée
Signalisation intérieure / Photos / Beaux-arts
/ Épreuves
Format
Sans marges
Épaisseur
A4
Recommandé
0,26 mm
A3
Super A3/B
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black (Noir
Photo)
Matte Black (Noir
mat)
Pro4880
ARMP_PK.icc
Pro4880
ARMP_MK.icc
Papier mat
Archival Matte Paper
(Papier mat de longue
conservation)
Pro4450
ARMP.icc
Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle – blanc brillant)
Application recommandée
Photo / Beaux-arts
Format
Sans marges
Épaisseur
Super A3/B
Recommandé
0,29 mm
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black
(Noir Photo)
Matte Black
(Noir mat)
Pro4880
WCRW_PK.icc
Pro4880
WCRW_MK.icc
Fine Art Paper
(Papier
beaux-arts)
Watercolor Paper Radiant White (Papier
pour aquarelle –
blanc brillant)
Résolution des problèmes
315
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
Application recommandée
Photo / Beaux-arts
Format
Sans marges
Épaisseur
Super A3/B
Possible
0,46 mm
A2
Impossible
US C
Possible
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black (Noir
Photo)
Matte Black (Noir
mat)
Pro4880
USFAP_PK.icc
Pro4880
USFAP_MK.icc
Fine Art Paper
(Papier
beaux-arts)
UltraSmooth Fine Art
Paper (Papier
beaux-arts ultra-lisse)
Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts velouté)
Application recommandée
Photo / Beaux-arts
Format
Sans marges
Épaisseur
Letter
Recommandé
0,48 mm
Super A3/B
A2
Impossible
US C
Recommandé
Profil ICC
Type de support pour le pilote de
l'imprimante
Photo Black (Noir
Photo)
Matte Black (Noir
mat)
Pro4880
VFAP_PK.icc
Pro4880
VFAP_MK.icc
Fine Art Paper
(Papier
beaux-arts)
Velvet Fine Art Paper
(Papier beaux-arts
velouté)
Résolution des problèmes
316
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
TRBLE.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Site Internet de l’assistance technique
Le site Internet de l’assistance technique de EPSON propose une aide
relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des
informations de dépannage contenues dans la documentation de
l’imprimante. Si vous disposez d'un navigateur Internet et pouvez vous
connecter à l'Internet, entrez l'adresse suivante :
http://support.epson.net/index.htm?product=Stylus_Pro_4450
http://support.epson.net/index.htm?product=Stylus_Pro_4880
http://support.epson.net/index.htm?product=Stylus_Pro_4880C
Si vous avez besoin des derniers pilotes, si vous souhaitez consulter la
foire aux questions ou d'autres éléments à télécharger, consultez le site à
l'adresse
http://www.epson.com
Sélectionnez la section d’assistance de votre site Internet EPSON local.
Résolution des problèmes
317
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 8
Informations produits
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Impression
Méthode
d’impression
Jet d’encre à la demande
Configuration
des buses
EPSON Stylus Pro
4450
Noir : 180 buses × 2
(Matte Black (Noir mat) × 2)
Couleur : 180 buses × 6
(Cyan (Cyan) × 2, Magenta
(Magenta) × 2, Yellow (Jaune) × 2)
EPSON Stylus Pro
4880/4880C
Black (Noir): 180 buses × 3
(Photo Black (Noir photo), Matte
Black (Noir mat), Light Black (Gris),
Light Light Black (Gris clair)
Couleur : 180 buses × 5
(Cyan (Cyan), Vivid Magenta (Vivid
magenta), Light Cyan (Cyan clair),
Vivid Light Magenta (Vivid magenta
clair), Yellow (Jaune)
Mode caractères
Échappement
Colonnes d’impression
10 cpp*
167
* caractères par pouce
Informations produits
318
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
Mode
graphiques
Raster
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Résolution
horizontale
Largeur
imprimable
Nombre de
points
disponibles
360 ppp*
425,8 mm
(17,03")
5904
720 ppp
425,8 mm
(17,03")
11814
1440 ppp
425,8 mm
(17,03")
23629
2880 ppp
425,8 mm
(17,03")
47259
* points par pouce
Résolution
Maximum 2 880 × 1 440 ppp
Sens d’impression
Bidirectionnel
Code de commande
ESC/P Raster
Interligne
1/6" ou programmable par
incréments de 1 440"
Vitesse d’entraînement du papier
215 ± 10 mm/seconde par ligne de
1/6"
Mémoire vive (RAM)
64 Mo
Tables de caractères
PC 437 (US, Europe standard)
PC 850 (Multilingue)
Jeux de caractères
EPSON Courier 10 cpi
Informations produits
319
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Zone imprimable
A
B-L
B-R
C
A
B-L
B-R
C
Papier
rouleau
La taille minimale de la marge supérieure est
équivalente à 3 mm (0,12").
Feuilles
simples
La taille minimale de la marge supérieure est
équivalente à 3 mm (0,12").
Papier
rouleau
La taille minimale de la marge gauche est
équivalente à 0 mm (0").
Feuilles
simples
La taille minimale de la marge gauche est
équivalente à 0 mm (0").
Papier
rouleau
La taille minimale de la marge droite est
équivalente à 0 mm (0").
Feuilles
simples
La taille minimale de la marge droite est
équivalente à 0 mm (0").
Papier
rouleau
La taille minimale de la marge inférieure est
équivalente à 3,0 mm (0,12").
Feuilles
simples
La taille minimale de la marge inférieure est
équivalente à 14 mm (0,55").
Informations produits
320
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour le papier rouleau, les largeurs de marge suivantes peuvent être
sélectionnées à l’aide du panneau de contrôle comme suit. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “MARGE PAPIER” en page 161.
Paramètre
A
B-L
B-R
C
PAR DÉFAUT
Reportez-vous à la liste ci-dessous.
HAUT/BAS 15 mm
15 mm
3 mm
3 mm
15 mm
HAUT/BAS 25 mm
25 mm
3 mm
3 mm
25 mm
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
Le tableau suivant détaille la taille de la marge par défaut en fonction du
papier.
Papier rouleau
Haut/bas
Gauche/dr
oite
Plain Paper (Papier ordinaire)
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Enhanced Matte Paper (Papier mat
supérieur)
Premium Luster Photo Paper (260) (Papier
photo lustré Premium (260))
Photo Paper Gloss 250 (Papier photo glacé
250)
Premium Glossy Photo Paper (170) (Papier
photo glacé Premium (170))
Premium Semigloss Photo Paper (170)
(Papier photo semi-glacé Premium (170))
Epson Proofing Paper White Semimatte
(Papier blanc semi-mat pour épreuves
EPSON)
Epson Proofing Paper Publication (Papier
pour épreuves de publication Epson)
Textured Fine Art Paper (Papier beaux-arts
texturé)
UltraSmooth Fine Art Paper (Papier
beaux-arts ultra-lisse)
15 mm
3 mm
Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier
photo glacé Premium (250))
Premium Semigloss Photo Paper (250)
(Papier photo semi-glacé Premium (250))
20 mm
3 mm
Informations produits
321
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Remarque :
L’imprimante détecte automatiquement les dimensions du papier chargé.
Les données à imprimer qui dépassent la zone imprimable du papier ne
peuvent pas être imprimées.
Caractéristiques mécaniques
Entraînement du papier
Friction
Trajet du papier
Papier rouleau
Feuilles simple (magasin papier/insertion
manuelle par l'avant/insertion manuelle par
l'arrière)
Dimensions
Largeur : 848 mm (33,39 pouces)
Profondeur : 765 mm (30,12 pouces)
Hauteur : 354 mm (13,94 pouces)
Grammage
EPSON Stylus Pro 4450 :
environ 39,0 kg (85,8 livres) sans consommables
EPSON Stylus Pro 4880/4880C :
environ 40,2 kg (88,44 livres) sans consommables
Caractéristiques électriques
Intensité nominale
100 à 240 V
Tension d’entrée
90 à 264 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Fréquence d’entrée
49 à 61 Hz
Intensité nominale
1,0 - 0,5 A
Consommation électrique
Environ 55 W
5 W ou moins en mode veille
1 W ou moins en mode Arrêt
Informations produits
322
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Remarque :
Vérifiez la tension d’alimentation sur l’étiquette située à l’arrière de
l’imprimante.
Conditions ambiantes
Température
Humidité
Fonctionnement
10 à 35°C (50 à 95°F)
Garantie de
qualité
d'impression
15 à 25°C (59 à 77°F)
Stockage
-20 à 40°C (-4 à 104°F)
Fonctionnement
20 à 80% HR*
Garantie de
qualité
d'impression
40 à 60% HR*
Stockage
20 à 85% HR**
* Sans condensation
** Dans le conditionnement d’origine
Conditions de fonctionnement (température et humidité) :
Informations produits
323
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Normes et conformité
Sécurité
UL 60950
CSA N° 60950
Directive basse tension 73/23/CEE
CEM
EN 60950
FCC section 15, sous-section B, classe B
CAN/CAS-CEI/IEC CISPR 22 Classe B
AS/NZS CISPR 22 Class B
Directive CEM 89/336/CEE
EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Papier
Papier rouleau :
Format
203 mm (8") à 432 mm (17") (largeur) × 45000 mm
(1771,68") (longueur) lorsque le diamètre interne est
équivalent à 2"
203 mm (8") à 432 mm (17") (largeur) × 202000 mm
(7952,88") (longueur) lorsque le diamètre interne est
équivalent à 3"
Diamètre extérieur
103 mm (4,05") maximum lorsqu’un axe
d’entraînement pour rouleau double 2/3 est défini
comme axe pour rouleau papier de 2"
150 mm (5,90") maximum lorsqu’un axe
d’entraînement pour rouleau double 2/3 est défini
comme axe pour rouleau papier de 3"
Types de papier
Papier ordinaire, papiers spéciaux distribués par
Epson
Épaisseur
(papier ordinaire)
0,08 à 0,11 mm (0,003 à 0,004")
Grammage
(papier ordinaire)
64 g/m² (17 livres) à 90 g/m² (24 livres)
Informations produits
324
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Feuilles simples :
Format
8 × 10 pouces, 203,2 × 254 mm
A4 (210 × 297 mm)
Letter (8,5 ×11", 215,9 × 279,4 mm)
B4 (257 × 364 mm)
11 × 14 pouces, 279,4 × 35,56 cm
US B (11 × 17 pouces, 279,4 × 431,8 mm)
A3 (297 × 420 mm)
300 × 450 mm
Super A3/B (329 × 483 mm)
B3 (364 × 515 mm)
400 × 600 mm
A2 (420 × 594 mm)
16 × 20 pouces, 406,4 × 508 mm
US C (17 ×22 pouces, 431,8 × 55,88 mm)
Types de papier
Papier ordinaire, papiers spéciaux distribués par
Epson
Épaisseur
(papier ordinaire)
0,08 à 0,11 mm (0,003 à 0,004")
Grammage
(papier ordinaire)
64 g/m² (17 livres) à 90 g/m² (24 livres)
Remarque :
❏ La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par
le fabricant sans préavis, Epson ne peut garantir la qualité d’aucun
papier de marque autre que Epson. Procédez toujours à des essais
avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des
travaux de volume important.
❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d’impression
et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si vous rencontrez
beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure.
❏ Si le papier est courbé ou plié, aplatissez-le avant de le charger.
Informations produits
325
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Cartouches d’encre
Couleurs
EPSON Stylus Pro 4450
Matte Black (Noir mat)
Cyan (Cyan)
Magenta (Magenta)
Yellow (Jaune)
EPSON Stylus Pro
4880/4880C
Photo Black (Noir Photo)
Matte Black (Noir mat)
Light Black (Gris)
Light Light Black (Gris Clair)
Cyan (Cyan)
Vivid Magenta (Vivid magenta)
Yellow (Jaune)
Light Cyan (Cyan clair)
Vivid Light Magenta (Vivid
magenta clair)
Durée de vie
des cartouches
2 ans à partir de la date de fabrication (emballage non
ouvert).
6 mois au plus après déballage.
Température
Stockage (non
installée)
-20 à 40°C (-4 à 104°F)
Stockage (installée)
-20 à 40°C (-4 à 104°F)
1 mois à 40°C (104°F )
1 mois à 40°C (104°F )
Capacité
110 ml
220 ml
Dimensions
110 ml : 25,1 mm (largeur) × 165,8 mm (profondeur) × 105,3
mm (hauteur)
(0,98 pouces (largeur) × 6,52 pouces (profondeur) × 4,14
pouces (hauteur))
220 ml : 25,1 mm (largeur) × 280,8 mm (profondeur) × 105,3
mm (hauteur)
(0,98 pouces (largeur) × 11,05 pouces (profondeur) × 4,14
pouces (hauteur))
Grammage
110 ml : environ 200 g (0,44 livre)
220 ml : environ 385 g (0,85 livre)
Informations produits
326
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Remarque :
❏ Les cartouches d'encre fournies avec votre imprimante sont utilisées
en partie lors de la configuration initiale. Afin de garantir des
impressions de qualité, la tête d'impression sera saturée en encre. Ce
processus unique consomme une grande quantité d'encre. Par
conséquent, ces cartouches permettront l'impression d'un nombre
inférieur de pages par rapport aux cartouches qui seront utilisées par
la suite.
❏ La consommation d'encre réelle peut varier en fonction des images
imprimées, du type de papier utilisé, de la fréquence de vos impressions
et des conditions environnementales (température).
❏ Pour faire en sorte que vous obteniez une bonne qualité d'impression
et pour vous aider à protéger votre tête d'impression, la cartouche
dispose toujours d'une réserve d'encre même lorsque l'imprimante
vous demande de changer la cartouche.
❏ L'encre est utilisée au cours des opérations suivantes : nettoyage des
têtes et chargement de l'encre en présence d'une cartouche.
❏ Pour conserver la qualité d'impression, il est conseillé d'imprimer
régulièrement quelques pages.
Informations produits
327
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Configuration système requise
Votre ordinateur doit également avoir la configuration système suivante
afin d'utiliser le pilote.
Pour utiliser l’imprimante sous Windows
Système
d’exploitation
Windows Vista x64, Vista, XP x64, XP, 2000
Processeur
Processeur Pentium 4 1,4 GHz ou supérieur
Mémoire
256 Mo de mémoire vive (RAM) ou plus
Espace disque
3 Go minimum d’espace disque
Interface
USB2.0 High Speed
Ethernet 10BaseT/100BaseTX
Affichage
SVGA (800 × 600) ou résolution supérieure
Remarque :
❏ Sous Windows 2000, vous devez vous connecter comme utilisateur
disposant des droits d'administration (utilisateur appartenant au
groupe Administrateurs).
❏ Sous Windows XP/Vista, vous devez vous connecter à un compte
d'administrateur. Vous ne pouvez pas installer le pilote depuis un
compte présentant des restrictions. Si vous installez l'imprimante sous
Windows Vista, le mot de passe peut s'avérer nécessaire. Introduisez
alors le mot de passe et continuez l'opération.
Informations produits
328
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Pour utiliser l’imprimante sous Mac OS X
Système
d’exploitation
Ordinateurs Macintosh PowerPC sous Mac
OS X 10.2.8 ou supérieur
Ordinateurs Macintosh Intel sous Rosetta
Processeur
Processeur PowerPC G4 867 MHz ou plus
puissant
Mémoire
256 Mo ou plus de mémoire disponible
Espace disque
3 Go minimum d’espace disque
Informations produits
329
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
INFOR.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Spécifications de l’interface
L’imprimante est équipée d’une interface USB et d’une interface
Ethernet.
Interface USB
L’interface USB intégrée dans l’imprimante répond aux normes définies
dans les documents Universal Serial Bus Specifications Revision 2.0 et
1.1 et au document Universal Serial Bus Device Class Definition for
Printing Devices Version 1.1. Cette interface présente les caractéristiques
suivantes.
Standard
Répond aux normes Universal Serial Bus
Specifications Revision 2.0 et 1.1 et Universal
Serial Bus Device Class Definition for Printing
Devices Version 1.1
Débit binaire
480 Mb/s (périphérique pleine vitesse)
12 Mb/s (périphérique pleine vitesse)
Codage des données
NRZI
Connecteur adaptable
USB Série B
Longueur de câble
recommandée
5 mètres (5,5 yards)
Remarque :
L’interface USB est uniquement prise en charge par les ordinateurs équipés
d’un connecteur USB et fonctionnant sous Windows XP, Vista, 2000 ou
Mac OS X.10.x.
Interface Ethernet
L'imprimante est dotée d'une interface Ethernet de série. Utilisez un
câble 10BaseT et 100BaseTX à paire torsadée blindée branché à la prise
RJ-45 pour la liaison au réseau.
Informations produits
330
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
OPTIO.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Chapitre 9
Options et consommables
Options
Vous pouvez utiliser les options suivantes pour votre imprimante.
Remarque :
La disponibilité des options et des consommables varie en fonction du pays.
Axe du papier rouleau
Pour utiliser des supports en option, reportez-vous à la section
“Utilisation du papier rouleau” en page 198.
Support rouleau double 2/3"
C12C811171
Support rouleau double 2/3 pouces (tension élevée)
C12C811191
Courroie pour papier rouleau
C12C890121
Séparateur pour impression sans marges
En cas d'impression sur un papier rouleau d'une largeur de 203 mm
(8 pouces) ou de 420 mm (A2), fixez le séparateur à l'axe. Pour installer
le séparateur sur l'axe, reportez-vous à “Installation du séparateur sur
l’axe” en page 200.
Séparateur pour impression sans marges pour papier
rouleau de 420 mm et
8 pouces
C12C811201
Options et consommables
331
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
OPTIO.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Consommables
Les consommables suivants sont disponibles pour votre imprimante.
Cutter
Si le bord du papier n’est pas coupé correctement, vous pouvez remplacer
la lame du cutter. Voir “Remplacement du cutter” en page 243.
Lame de rechange pour le cutter automatique
C12C815291
Réservoir de maintenance
Ce réservoir absorbe le liquide vidangé. Lorsqu’il est plein, vous devez le
remplacer. Voir “Remplacement du réservoir de maintenance” en page
242.
Réservoir de maintenance
C12C890191
Cartouches d’encre
Pour remplacer les cartouches d’encre, reportez-vous à la section
“Remplacement des cartouches d’encre” en page 229.
Remarque :
Le numéro de produit varie selon le pays.
Options et consommables
332
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
OPTIO.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Cartouches d’encre destinées à l’imprimante EPSON Stylus
Pro 4450
Cartouche d’encre Matte Black (Noir mat)
110 ml : T6138
220 ml : T6148
Cartouche d’encre Cyan (Cyan)
110 ml : T6132
220 ml : T6142
Cartouche d’encre Magenta (Magenta)
110 ml : T6133
220 ml : T6143
Cartouche d’encre Yellow (Jaune)
110 ml : T6134
220 ml : T6144
Cartouches d’encre destinées à l’imprimante EPSON Stylus
Pro 4880/4880C
Cartouche d’encre Photo Black (Noir photo) 110 ml : T6051
220 ml : T6061, T6071
Cartouche d’encre Matte Black (Noir mat)
110 ml : T6138
220 ml : T6148
Cartouche d’encre Cyan (Cyan)
110 ml : T6052
220 ml : T6062, T6072
Cartouche d’encre Vivid Magenta (Vivid
Magenta)
110 ml : T6053
220 ml : T6063, T6073
Cartouche d’encre Yellow (Jaune)
110 ml : T6054
220 ml : T6064, T6074
Cartouche d’encre Light Black (Noir clair)
110 ml : T6057
220 ml : T6067, T6077
Cartouche d’encre Light Cyan (Cyan clair)
110 ml : T6055
220 ml : T6065, T6075
Cartouche d’encre Vivid Light Magenta (Vivid 110 ml : T6056
magenta clair)
220 ml : T6066, T6076
Cartouche d’encre Light Light Black (Gris
Clair)
110 ml : T6059
220 ml : T6069, T6079
Options et consommables
333
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
OPTIO.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Supports spéciaux Epson
La plupart des papiers ordinaires sont compatibles avec votre
imprimante. Par ailleurs, Epson vous propose des supports spécialement
conçus pour les imprimantes à jet d’encre à même de répondre à la
plupart des besoins d’impression de haute qualité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Informations relatives au
papier” en page 303.
Remarque :
❏ La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays.
❏ Le nom de certains supports spéciaux peut varier selon les pays.
Utilisez le numéro de produit pour vérifier le type de support spécial
dont vous avez besoin ou que vous avez.
❏ Pour les informations les plus récentes sur les supports disponibles
dans votre pays, contactez le site web du service clientèle Epson. Voir
“Contacter le service clientèle” en page 292.
Options et consommables
334
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
GLOSS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes.
Application
Programme logiciel vous permettant d’effectuer des tâches particulières, comme du
traitement de texte ou des prévisions financières.
Aide en ligne
Commentaires utiles liés à la fenêtre ou à la boîte de dialogue courante.
Alignement des têtes
Correction de tout défaut d’alignement des têtes d’impression. Cette opération corrige
les problèmes de bandes verticales.
ASCII
Acronyme de « American Standard Code for Information Interchange ». Système de
codage normalisé permettant d’affecter un code numérique à chaque lettre ou symbole.
Bandes
Lignes horizontales apparaissant parfois sur les graphiques imprimés. Cela se produit
quand les têtes d’impression sont mal alignées. Voir aussi MicroWeave.
Buses
Tubes très fins situés dans la tête d’impression à travers lesquels l’encre est projetée sur
la page. La qualité d’impression diminue lorsque les buses de la tête d’impression sont
colmatées.
Barre de progression
Jauge qui affiche la progression du travail d’impression en cours sous Windows.
Bit
Valeur binaire (0 ou 1) représentant la plus petite unité d’information utilisée par une
imprimante ou un ordinateur.
Caractères par pouce (cpi)
Unité de mesure de la taille des caractères parfois aussi appelée pas.
CMJN
Sigle de Cyan (bleu-vert), Magenta, Jaune et Noir. Encres de couleur utilisées pour créer
le système soustractif de représentation des couleurs imprimées.
Correspondance des couleurs
Méthode de traitement des données couleur grâce à laquelle les couleurs imprimées
respectent de manière aussi fidèle que possible celles affichées à l’écran. Divers logiciels
de correspondance des couleurs sont disponibles. Voir aussi ColorSync et sRGB.
Glossaire
335
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
GLOSS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
ColorSync
Logiciel pour Macintosh dont le but est de vous aider à obtenir des tirages couleur
WYSIWYG (what you see is what you get). Ce logiciel imprime les couleurs telles que
vous les voyez à l’écran.
Cartouche d’encre
Cartouche qui contient de l’encre.
Câble d’interface
Câble raccordant l’ordinateur à l’imprimante.
Couleurs soustractives
Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines composantes du spectre de
la lumière et en réfléchissent d’autres. Voir aussi CMJN.
cpi
Voir caractères par pouce.
Défaut (valeur par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur chaque fois que le matériel est mis sous tension,
réinitialisé ou initialisé.
DMA
Sigle de « Direct Memory Access » (accès direct à la mémoire). Méthode de transfert de
données qui n’utilise pas l’unité centrale de l’ordinateur et autorise une communication
directe entre la mémoire de l’ordinateur et des périphériques (comme des imprimantes).
dpi (ppp)
Sigle de « dots per inch » (ppp, points par pouce). Unité de mesure de la résolution. Voir
aussi Résolution.
Diffusion d’erreur
Paramètre de tramage qui mélange des points colorés individuels aux couleurs des points
environnants pour créer l’aspect des couleurs naturelles. En mélangeant des points
colorés, l’imprimante restitue des couleurs d’excellente qualité et des dégradés très fins.
Cette méthode est idéale pour l’impression de graphiques détaillés ou d’images de type
photographie.
Demi-tons
Motifs de points noirs ou colorés utilisés pour reproduire une image.
ESC/P
Abréviation d’Epson Standard Code for Printers. Système de commandes qui vous donne
le contrôle de l’imprimante depuis votre ordinateur. Ce langage est commun à toutes les
imprimantes Epson et est pris en charge par la plupart des applications fonctionnant sur
les ordinateurs individuels.
Glossaire
336
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
GLOSS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
ESC/P Raster
Langage de commandes qui vous donne le contrôle de l’imprimante depuis votre
ordinateur. Les commandes effectuées à l’aide de ce langage procurent des fonctionnalités
identiques à celles des imprimantes à laser telles que l’impression améliorée des
graphiques.
File d’attente
Si votre imprimante est connectée à un réseau, file d’attente où sont stockés les travaux
d’impression envoyés à l’imprimante alors que celle-ci est occupée jusqu’à ce que ces
travaux puissent être imprimés.
Impression économique
Mode d’impression permettant d’économiser de l’encre en utilisant moins de points pour
imprimer les images.
Imprimante locale
Imprimante connectée directement à un ordinateur par un câble d’interface.
Impression rapide
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées dans les deux directions. Cette
méthode autorise une impression plus rapide.
Initialisation
Rétablissement des valeurs par défaut (série de paramètres prédéfinis) de l’imprimante.
Cela se produit à chaque mise sous tension ou réinitialisation de l’imprimante.
Interface série.
Voir Interface.
Interface
Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Une interface série transmet les données
bit par bit.
Impression en demi-tons
Méthode utilisant des motifs de points pour représenter une image. Les demi-tons
permettent de produire diverses nuances de gris en utilisant uniquement des points noirs,
ou une gamme quasi infinie de couleurs en utilisant des points de quelques couleurs
uniquement. Voir aussi Demi-tons.
Jet d’encre
Méthode d’impression au moyen de laquelle chaque lettre ou symbole est imprimé par
projection précise de l’encre sur le papier.
LCD
Acronyme de « Liquid Crystal Display ». Écran affichant différents messages selon l’état
de l’imprimante.
Glossaire
337
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
GLOSS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Lecteur
Périphérique de mémoire, tel que lecteur de CD-ROM, disque dur ou lecteur de disquette.
Sous Windows, une lettre est affectée à chaque lecteur pour en faciliter la gestion.
Luminosité
Définition du caractère clair ou sombre d’une image.
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant leur
impression.
Mémoire
Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker des informations
(données). Certaines informations sont fixes et servent à contrôler le fonctionnement de
l’imprimante. Les informations envoyées de l’ordinateur à l’imprimante sont stockées en
mémoire temporairement. Voir aussi RAM et ROM.
MicroWeave
Mode d’impression par lequel les images sont imprimées avec un pas plus fin pour réduire
la probabilité d’apparition de bandes et produire des images de qualité laser. Voir aussi
Bandes.
Monochrome
Mode d’impression utilisant une seule couleur d’encre, généralement le noir.
Mode d’impression
Nombre de points par pouce (dpi ou ppp) utilisés pour représenter une image.
EPSON Stylus Pro 4450 dispose de trois modes d’impression différents : SuperFine (1440
ppp), Fine (720 ppp) et Normal (360 ppp).
EPSON Stylus Pro 4880 dispose de quatre modes d’impression différents : SuperPhoto
(2880 ppp), SuperFine (1440 ppp), Fine (720 ppp) et Normal (360 ppp).
Mémoire vive (RAM)
Acronyme de « Random Access Memory » (mémoire vive). Partie de la mémoire de
l’imprimante qui est utilisée comme tampon et également comme espace de stockage de
caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont perdues dès que
l’imprimante est mise hors tension.
Matricielle
Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est constitué d’une matrice
de points individuels.
nettoyage des têtes
Opération consistant à nettoyer les buses bouchées pour obtenir une impression correcte.
Niveaux de gris
Échelle de nuances de gris allant du noir au blanc. Cette échelle est utilisée pour
représenter les couleurs quand l’impression se fait en noir et blanc.
Glossaire
338
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
GLOSS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Octet
Unité d’information constituée de huit bits.
Pilote
Programme logiciel envoyant des instructions à un périphérique d’ordinateur pour lui
indiquer ce qu’il doit faire. Par exemple, votre pilote d’impression reçoit des données
d’impression de votre logiciel de traitement de texte et envoie à l’imprimante des
instructions d’impression.
Pilote d’impression (Windows), Gestionnaire d’impression (Macintosh)
Programme logiciel qui envoie des commandes destinées à utiliser les fonctions d’une
imprimante particulière. Souvent raccourci en « pilote ». Voir aussi Pilote.
Paramètres Menu
Réglages effectués à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Le mode Menu de
régler divers paramètres qui ne sont pas disponibles avec le pilote, comme des paramètres
de test d’impression.
PhotoEnhance
Logiciel Epson permettant de modifier la nuance d’un ton, de corriger les données de
l’image et de changer la netteté des données de l’image.
Port
Canal d’interface par lequel les données sont transmises entre appareils.
Police
Style de caractères désigné par un nom de famille.
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par défaut de l’imprimante en la mettant hors tension
puis sous tension.
Résolution
Nombre de points par pouce (dpi ou ppp) utilisés pour représenter une image.
ROM
Acronyme de « Read Only Memory » (mémoire morte). Partie de la mémoire de
l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des données.
Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque l’imprimante est mise
hors tension.
Réseaux d’égal à égal
Windows 98 prend en charge la mise en réseau poste-à-poste. Chaque ordinateur peut
accéder aux ressources d’un autre ordinateur du réseau.
Glossaire
339
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
GLOSS.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
RVB
Sigle de Rouge, Vert et Bleu. Couleurs de base utilisées par le tube cathodique de votre
écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le principe du système additif.
Support
Matériaux sur lesquels les données sont imprimées, tels que papier rouleau et feuilles
simples, papier ordinaire et papiers spéciaux.
Spoule
Première étape de l’impression au cours de laquelle le pilote d’impression convertit les
données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Ces données sont envoyées au
serveur d’impression ou directement à l’imprimante.
Spool Manager
Programme logiciel qui convertit les données d’impression en codes compréhensibles par
l’imprimante. Voir aussi Spoule.
sRGB
Logiciel pour Windows dont le but est de vous aider à obtenir des tirages couleur
WYSIWYG (what you see is what you get). Ce logiciel imprime les couleurs telles que
vous les voyez à l’écran.
Status Monitor
Programme logiciel permettant de contrôler l’état de l’imprimante.
Utilitaire
Programme remplissant une fonction spécifique, généralement liée à la maintenance du
système.
vérification des buses
Méthode de contrôle du fonctionnement de l’imprimante. Lorsque vous effectuez une
vérification des buses, l’imprimante imprime la version du micrologiciel (ROM) et un
motif de vérification des buses.
WYSIWYG
Acronyme de « What You See Is What You Get ». Terme utilisé pour décrire les
impressions qui apparaissent à l’écran exactement telles qu’elles sont imprimées.
Zone imprimable
Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En raison des
marges, cette zone est inférieure au format physique de la page.
Glossaire
340
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
ALLIX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
Index
A
F
Agrandissement, 100
Aide (Mac OS X), 48
Aide (Windows), 24
Alignement des têtes, 176
Annulation d'une impression (Mac OS X),
51
Annulation d’une impression (Windows),
28
Avancé, 101
Axe
Installation du papier rouleau, 198
Retrait du papier rouleau, 201
Feuille d’état, 189
Feuilles simples
Type de support, 334
Utilisation, 212, 217
C
Caractéristiques
Caractéristiques électriques, 322
Interface, 330
Normes et conformité, 324
Cartouches d’encre, 229, 234, 332
Cartouches d’encre noire, 234
Chargement du papier rouleau, 202
ColorSync, 70
Consommables, 332
Cutter, 243
D
Dépannage, 257
Désinstallation (Mac OS X), 58
Désinstallation (Windows), 39
I
ICM du pilote, 67
ICM hôte, 70
Impression bannière, 128
Impression de photos en noir et blanc, 83
Impression poster avec marges, 112
Impression sans marges, 87
Impression sur papier personnalisé, 122
Indication d’erreur, 257
L
Ligne de fin de page, 208
M
Menus SelecType
Alignement des têtes, 172
configuration du papier, 169
réglage de l’imprimante, 160
Message d’état, 150
Messages d’erreur, 31
Mode Maintenance, 191
Motif de contrôle des buses, 174
N
E
Epaisseur du papier, 186
EPSON Printer Utility2, 43
EPSON StatusMonitor (Mac OS X), 56
EPSON Status Monitor 3 (Windows), 34
Nettoyage
Imprimante, 248
O
Options, 331
Index
341
R
Proof Sign-off:
AVA M.Arai K.Nishi
K.Nishi
LATEX H.Nicholas
R41AA177P (A+)
all.bk
ALLIX.fm
7/27/07
Rev. C
A5 size
P
Pages/feuille, 109
Papier rouleau
Chargement, 202
Type de support, 334
PhotoEnhance (Windows), 81
R
Réduction, 100
Réglage de la marge du papier, 87
Remarques pour les supports, 196
Remplacement
Cartouches d’encre, 229
Réservoir de maintenance, 242
Réservoir de maintenance, 242
S
SelecType
menus, 152
procédure de définition, 158
utilisation, 151
Service à la clientèle, 292
Support rouleau double, 198
Supports spéciaux EPSON, 196, 334
Support technique, 292, 317
T
Touches, 146
Transport de l’imprimante, 253
Type de support pris en charge pour
l'impression sans marges, 89
U
Utilitaires d’impression (Mac OS X), 54
Utilitaires d’impression (Windows), 32
Z
Zoom, 100
Index
342
R

Manuels associés