▼
Scroll to page 2
of
15
R EN TUE-T152 TV TUNER/DIVERSITY UNIT DE • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. FR • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. • ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura. ES • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. IT ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany Tel.: 02102-45 50 ALPINE ITALIA S.p.A. Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio MI, Italy Tel.: 02-48 47 81 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France Tel.: 01-48 63 89 89 ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. 13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal De Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in Japan (S) 68P41262Y88-0 SE FRANÇAIS Table des matières Mode d'emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ..................................... 2 ATTENTION ............................................... 2 PRECAUTIONS ......................................... 3 Commandes sur la télécommande .............. 4 Remplacement des piles .............................. 5 Fonctionnement de base Mise sous et hors tension ................................... 6 Changement de la bande TV .............................. 6 Réglage de zone TV ........................................... 6 Mémoire automatique des préréglages de canal .... 7 Syntonisation au canal préréglé ......................... 7 Sélection manuelle de canal ............................... 7 Syntonisation avec recherche automatique ........ 7 Sauvegarde manuelle des préréglages de canal ..... 8 Balayage au canal préréglé ................................ 8 Confirmation de canal (appel de canal) ............. 8 DE Informations En cas de problème ............................................ 9 Caractéristiques techniques ................................ 9 Installation et raccordements Avertissement ................................................... 10 Attention .......................................................... 10 IT Précautions ....................................................... 11 Préparation ....................................................... 12 Installation ....................................................... 12 Connexions ...................................................... 14 SE 1-FR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. LA POLARITE DES PILES. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique. Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. 2-FR PRECAUTIONS Température Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil sous tension. Remplacement du fusible Le fusible de rechange doit avoir le nombre d’ampères indiqué sur la boîte de fusible. Si le(s) fusible(s) saute(nt) plusieurs fois de suite, vérifiez s’il n’y a pas de courtcircuit au niveau des connexions électriques. Faites vérifier aussi le régulateur de tension du véhicule. Maintenance En cas de problème, n’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Apportez-le à votre revendeur Alpine ou au service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer. Emplacement de l'appareil Veillez à ne pas exposer le TUE-T152: • directement au soleil ou à la chaleur • à la humidité • à la poussière • à des vibrations excessives DE IT SE 3-FR Commandes sur la télécommande 8 Touche Appuyer sur la touche pour automatiquement rechercher un canal vers le bas. MANUAL 1 PWR 2 BAND 3 CALL 4 A.MEMO 5 P.SCAN 6 7 8 9 MODE WRITE p q w REMOTE CONTROL UNIT 1 Touche PWR (alimentation) Appuyer sur la touche pour mettre le tuner TV sous/hors tension. 2 Touche BAND (bande) Appuyer sur la touche et la bande change de la manière indiquée ci-dessous. TV3 TV1 TV2 3 Touche CALL (appel) Appuyer sur la touche pour afficher pendant approx. 5 secondes le N° de canal capté. La liste de mémorisation de canaux est affichée pendant approx. 5 secondes par une nouvelle pression sur la touche alors que le N° de canal est affiché. 4 Touche A.MEMO Appuyer sur la touche pour automatiquement mémoriser les canaux captables. 5 Touche P.SCAN Appuyer sur la touche pour capter des canaux pendant 5 secondes chacun en balayant les canaux captables parmi les canaux mémorisés. 6 Touche MANUAL (sélection manuelle de station) Appuyer sur la touche pour déplacer respectivement d’une unité vers le bas ou le haut jusqu’à la fréquence de station désirée. 7 Touche Le canal préréglé est appelé chaque fois que la touche est enfoncée. Une zone TV est sélectionnée sur l’écran de réglage de zone TV. 4-FR 9 Touche Appuyer sur la touche pour automatiquement rechercher un canal vers le haut. p Touche Le canal préréglé est appelé chaque fois que la touche est enfoncée. Une zone TV est sélectionnée sur l’écran de réglage de zone TV. q Touche WRITE (écriture) Le canal recherché par “Sélection manuelle de canal” ou “Syntonisation avec recherche automatique” peut être mémorisé par une pression sur la touche pendant au moins 1 seconde. w Touche MODE Appuyer sur la touche et le menu d’installation de zone TV apparaît. Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour déterminer une zone TV. Remplacement des piles Pile appropriée: Utiliser deux piles sèches de taille “AAA” ou équivalent. 1 2 3 Ouvrir le couvercle de pile Glisser le couvercle de pile vers l’extérieur tout en appuyant fermement vers l’extérieur. Remise en place de la pile Mettre la pile en place dans le boîtier en observant les polarités de la manière illustrée. Refermer le couvercle Pousser le couvercle de la manière illustrée jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. DE IT SE 5-FR Fonctionnement de base REMARQUE La bande TV3 peut uniquement être utilisée lors de la sélection de No.1 à 6 de la liste de zone TV. En cas de sélection de No.7 à 11, seules les bandes TV1 et TV2 peuvent petre utilisées. PWR Réglage de zone TV BAND Cette opération enregistre la largeur de bande de canal en sélectionnant votre zone TV sur l’écran. Toujours procéder à ce réglage avant d’utiliser le produit. A.MEMO MODE 1 2 Mise sous et hors tension 1 2 3 Appuyer sur la touche MODE. Le menu d’installation de zone TV apparaît. Mettre le moniteur sous tension, et changer la source à AUX1 ou AUX2. La source à sélectionner est changée par le connecteur auquel était connecté le TUE-T152. Appuyer sur la touche PWR (alimentation) de l’unité de télécommande. Le tuner TV est mis sous tension. Appuyer de nouveau sur la touche PWR pour mettre l’appareil hors tension. Le tuner TV est mis hors tension. Changement de la bande TV 1 Appuyer sur la touche BAND, et sélectionner la bande TV1 ou TV2. Appuyer sur la touche BAND. La bande est changée chaque fois que la touche est enfoncée. TV3* TV1 TV2 TV1/TV2: Mode de fixation de bande de réception d’émission PAL ou SECAM Se reporter à "Réglage de zone TV". TV3: Mode de changement automatique de bande de réception d’émission PAL et SECAM (valeur par défaut d’usine) Liste de zone TV N° de zone Mode d’indication 1 PAL-1 2 PAL-2 3 PAL-3 4 SECAM-1 5 SECAM-2 6 SECAM-3 7 PAL-4 8 PAL-5 9 PAL-6 10 PAL-7 11 PAL-8 6-FR Système TV PAL B•G/H PAL B•G PAL I•I SECAM L SECAM D•K SECAM B•G PAL B•H PAL B•G PAL B•G PAL B•G PAL I•I CAN. VHF can. 02 à 12 can. A à H2 can. A à J – can. R1 à R12 can. 02 à 12 can. 0 à 12 can. 01 à 12 can. 01A à 11 can. 02 à 12 can. 04 à 13 3 4 Appuyer sur la touche votre zone TV. ou pour sélectionner Appuyer sur la touche MODE, et la maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde. L’opération de préréglage automatique commence. REMARQUES • Seules les bandes TV1 et TV2 peuvent être utilisées pour la sélection de zone TV. La bande TV3 n’est pas utilisable dans ce but. • Si la zone de réception d’émission actuelle est sélectionnée, l’opération de préréglage automatique n’est pas effectuée. Si tel est le cas, l’opération revient à la condition d’avant la sélection de zone TV. • La bande TV3 peut uniquement être utilisée lors de la sélection de No.1 à 6 de la liste de zone TV. En cas de sélection de No.7 à 11, seules les bandes TV1 ou TV2 peuvent petre utilisées. • Si le système de télévision est identique à ceux mentionnés dans la liste des zones de télévision, ces canaux peuvent également être captés dans les pays non mentionnés. CAN. UHF can. 21 à 69 can. 21 à 69 can. 21 à 69 can. 21 à 69 can. 21 à 69 can. 28 à 69 can. 21 à 69 can. 21 à 69 can. 21 à 69 can. 21 à 69 can. 21 à 69 Pays A, B, CH, D, DK, E, FIN, N, NL, P, S I GB, IRL, HK F BG, CZ, H, PL, RUS GR, RO AUS NZ RI IND, MAL ZA Mémoire automatique des préréglages de canal Les stations de radiodiffusion pouvant être captées dans la zone TV actuelle et tous les canaux captables sont automatiquement mémorisés. Se reporter à la page 6 pour les canaux de chaque zone TV. 1 Appuyer sur la touche BAND. La bande est changée chaque fois que la touche est enfoncée. TV3 2 TV1 Syntonisation au canal préréglé Appeler une station d’émission TV mémorisée avec la mémoire automatique. 1 Appuyer sur la touche BAND. La bande est changée chaque fois que la touche est enfoncée. TV3 2 TV2 TV1 TV2 Appuyer sur la touche ou . La station mémorisée est appelée chaque fois que la touche est enfoncée. REMARQUE Au cas où aucune des stations ne peut être appelée par la mémoire automatique, cette opération est impraticable. Appuyer sur la touche A.MEMO. L’opération de préréglage automatique commence. Sélection manuelle de canal 1 Appuyer sur la touche ou . Les canaux sont changés, canal par canal. Syntonisation avec recherche automatique 3 Après cela, la liste de numéros de canaux mémorisés s’affiche pendant environ 5 secondes, et la première station mémorisée est automatiquement captée. REMARQUES • Dans de mauvaises conditions de réception, une émission non captée peut être enregistrée. • Si un canal captable n’existe pas, NO PRESET apparaît et l’appareil revient à la condition d’avant le début du préréglage automatique. • Pour la bande TV3, toutes les stations de radiodiffusion PAL et SECAM sont recherchées, et les numéros de canal sont affichés dans l’ordre des stations captées. Lorsque SECAM est recherché, “SECAM” est affiché. • La sensibilité de réception vocale de la bande TV3 diminue d’environ 6 dB, mais ceci n’est pas dû à une panne. • En cas d’arrêt à mi-chemin du préréglage automatique, appuyer à nouveau sur la touche A.MEMO pendant la recherche. L’opération de préréglage automatique s’arrête avec le canal sur lequel a été terminée la recherche. Les stations de radiodiffusion pouvant être captées dans la zone TV actuelle sont automatiquement recherchées. Se reporter à la page 6 pour les canaux de chaque zone TV. 1 DE Appuyer sur la touche ou pour rechercher automatiquement un canal vers le bas ou le haut, respectivement. L’appareil s’arrête au prochain canal qu’il trouve. Appuyer de nouveau sur la même touche pour rechercher le canal suivant. IT REMARQUES • Lorsque la touche PWR, la touche BAND ou la touche MODE est enfoncée alors que la recherche automatique est en cours, l’opération SEEK (recherche) s’arrête. L’opération est alors changée au mode de la touche qui a été enfoncée par mémorisation du canal sur lequel s’était terminée l’opération SEEK (recherche). • Lors de mauvaises conditions de réception, il peut y avoir réception de canal disposant d’une image non claire. 7-FR SE Fonctionnement de base Confirmation de canal (appel de canal) 1 CALL P.SCAN Mode de sélection de canal WRITE Sauvegarde manuelle des préréglages de canal Le canal recherché par "Sélection manuelle de canal" ou "Syntonisation avec recherche automatique" peut être mémorisé en plus dans un canal auto-mémorisé. 1 2 Appuyer sur la touche CALL. Le N° de canal capté est affiché pendant 5 secondes environ. 2 Appuyer de nouveau sur la touche CALL pendant un mode de sélection de canal. La liste de mémorisation de canaux est affichée pendant approx. 5 secondes. Le N° de canal capté est affiché en jaune. Mode de liste de mémorisation de canaux (bande TV1 ou TV2) Sélectionner la bande TV et capter un canal désiré. Appuyer sur la touche WRITE, et la maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde. Le N° de préréglage est affiché et mémorisé. REMARQUE Lorsqu’un canal plus petit que celui préréglé est préréglé en plus, le N° de préréglage est remplacé dans l’ordre des petits numéros. Mode de liste de mémorisation de canaux (bande TV3) Balayage au canal préréglé Un canal désiré peut être recherché en balayant en séquence les canaux ayant été préréglés dans la bande TV actuelle. 1 2 Appuyer sur la touche P.SCAN. Les canaux préréglés sont captés en séquence pendant 5 secondes chacun. Si un canal désiré est trouvé, appuyer sur la touche P.SCAN. Ce canal est alors capté. REMARQUES • Un canal incapable de réception passe au bout de quelques secondes au prochain canal. • Le canal avant d’être balayé au dernier canal préréglé est capté. 8-FR REMARQUES • “SECAM” s’affiche sur l’écran de la bande TV3 lors de la réception d’un signal SECAM-1 (en France principalement). Dans ce cas, CH est affiché en bleu. CH en blanc indique une réception en mode SECAM ou PAL, même si “SECAM” ou “PAL” n’est pas affiché. • CH peut afficher de “AA” à “BA” sur les écrans portant des noms temporaires et différant des vrais noms. Informations En cas de problème En cas de problème, consultez la liste des vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé. Pas d’alimentation. • L'allumage de la voiture est coupé. - Activer l'allumage. • Pas de fusible ou le fusible est grillé. - Vérifier la cause et remplacer le fusible. • Connexions incorrectes. - Vérifier la connexion et la corriger. • La batterie du véhicule est faible. - Vérifier la tension de la batterie du véhicule. La télécommande ne fonctionne pas. • La pile est usée. - Remplacer la pile. • Insertion de pile incorrecte. - Insérer correctement la pile. • La télécommande ne pointe pas vers le capteur de télécommande. - Actionner la télécommande pour qu’elle soit face au capteur. • Le capteur de télécommande ou la fenêtre de l’émetteur de télécommande est sale. - Nettoyer le capteur de télécommande ou la fenêtre de l’émetteur. La fonction d’interruption sonore n’agit pas en combinaison avec le système de navigation. • Le canal TV 56 est capté. - Passer à un canal autre que le 56. • Mauvaise connexion du câble d’entrée de commande de guide. - Connecter correctement le câble de commande de guide de navigation. L’affichage de canal est incorrect. • L’intensité de champ est faible. - Déplacer le véhicule vers un autre endroit, et revérifier. L’image devient blanchâtre. • Situé sous une tour TV. - Déplacer le véhicule vers un autre endroit pour l’utiliser. - Si vous désirez utiliser à cet endroit, tourner le commutateur servo d’antenne TV vers la position off. * Le remplacement du tube fluorescent n'est pas gratuit même pendant la période de garantie, car le tube est un consommable. La touche MODE ne fonctionne pas bien. • L’écran de réglage de zone de télévision n’apparaît pas, même en appuyant sur la touche MODE. - Appuyer sur la touche après avoir changé la bade de télévision de TV1 à TV2. Le fonctionnement n’est pas possible en TV3. La zone de télévision ne peut être changée. • La zone de télévision reste la même, même en en essayant de la changer. - Changer la zone de télévision une nouvelle fois, puis maintenir enfoncée la touche MODE durant 1 seconde au moins. Image pas claire ou des parasites apparaissent. • Mauvaise intensité des signaux. • Zone de station captée hors service. - Vérifier en déplaçant le véhicule vers un autre endroit. • Le tube fluorescent est épuisé. - Remplacer le tube fluorescent*. Aucune image obtenue. • Le commutateur de mode n’est pas réglé au mode désiré. - Sélectionner le mode désiré en appuyant sur la touche TV/NAV./VIDEO. • La température à l’intérieur du véhicule est élevée. - Diminuer la température. • Mauvaises connexions entre moniteur et tuner. - Vérifier les connexions. Des points ou des rayures apparaissent sur l’image. • Affectée par un signal au néon, une ligne haute tension, une transmission de radio amateur, des véhicules, etc. - Déplacer le véhicule vers un endroit sans interférence. Des images doubles ou triples ou une image défilante apparaissent. • Les signaux sont réfléchis par une montagne ou des bâtiments à proximité du véhicule. - Déplacer le véhicule vers un autre endroit. Ajuster l’emplacement, la direction et la hauteur de l’antenne. Des parasites se font entendre dans la radio du véhicule. • Des signaux haute fréquence en provenance de TV sont captés par la radio du véhicule. - Eloigner les fils d’antenne et autres fils conducteurs de la TV. Trop de bruit de voix est entendu. • La zone TV est incorrecte. - Confirmer le réglage d’une zone TV. Caractéristiques techniques Tuner TV Système de couleur .......................................... PAL/SECAM Système de sélection de canal ..... Système avec synthétiseur de fréquence PLL Couverture de canal Système de télévision CAN. PAL-B/G PAL-I/I Couverture de canaux VHF can. 2~12 can. A~J can. A~H2 UHF – DE SECAM-L SECAM-D/K SECAM-B/G – – can. 1~12 can. 2~12 – – can. 21~69 * Pour les zones de télévision 7 à 11, se référer à la liste des zones de télévision à la page 6. Entrée d’antenne .......................................... Diversité 4 canaux (75 ohms, mini-jack 3,5 ø) Sensibilité maximum (sortie –6 dB) .... 35 dBµ (à 471 MHz) S/B vidéo/audio (75 dBµ) .................................. 45 dB/50 dB Système de sortie vidéo .................................................. PAL Niveau de sortie vidéo .................................. 1,0 c-c/75 ohms Niveau de sortie audio ............................. 500 mV/10k ohms IT Généralités Tension de service ................................ 14,4 V cc (11 à 16 V) Intensité de service .................................................... 250 mA Gamme de température de service ................ –10°C à +60°C Gamme de température de remisage ............. –20°C à +80°C Dimensions (mm) ............... 196,2 (L) x 119,9 (P) x 33,5 (H) Unité d’antenne TV Impédance de sortie ........................ 75 ohms, mini-jack 3,5ø Tension de service ................................ 14,4 V cc (11 à 16 V) Intensité de service ...................................................... 50 mA Gamme de température de service ................ –10°C à +60°C 9-FR SE Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder l’appareil, lisez attentivement ce qui suit et les pages 2 et 3 de ce manuel afin d’en garantir une utilisation adéquate. Avertissement Attention FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits. NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave. 10-FR FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. Précautions IMPORTANT • S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du TUE-T152. Ceci réduit les risques d’endommager l’unité en cas de courtcircuit. • S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du TUE-T152 au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le TUE-T152 a l’ampérage approprié. Sinon, l’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. • Le TUE-T152 utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur agréé ALPINE qui vous conseillera à ce sujet. Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu à cet effet cidessous et conservez-le soigneusement. La plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous de l’appareil. NUMERO DE SERIE: DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D'ACHAT: DE IT SE 11-FR Installation et raccordements Préparation Installation 1 Installation du TUNER TV 2 Stationner le véhicule dans un endroit plat et sûr. Serrer le frein à main et retirer la clé de contact. Examiner les pièces incluses et préparer les outils et les instructions pour l’installation. Câble de connexion mâle (2m) Câble d'alimentation (2m) Fermeture velcro Antenne TV (gauche/droite) (6m) Coupleur d’antenne (x4) Coupleur de câble (x4) Capteur de la télécommande (5,5m) Télécommande Pile (AAA) Ce TUNER TV peut être placé à l’intérieur du coffre, sur le panneau de kick du siège de passager avant ou sous le tableau de bord. Toutefois, pour éviter un câblage de signaux inutile, il vaut mieux monter le TUNER TV aussi près que possible de l’affichage. NE PAS MONTER L’APPAREIL DANS DES ENDROITS QUI SERONT AU VOISINAGE D’HUMIDITE OU DE CHALEUR EXTREME (tel que le compartiment moteur). Toujours avoir toutes les pièces et outils nécessaires, puis commencer le montage en fonction d’une des procédures suivantes: Montage (Ruban adhésif à double face) 3 x2 Débrancher la borne moins de la batterie. Cette méthode d’installation est suggérée lorsque l’emplacement de montage ne permet pas de percer. N’UTILISER CETTE METHODE QUE LORSQUE L’APPAREIL EST MONTE SUR UNE SURFACE HORIZONTALE. NE JAMAIS MONTER D’APPAREIL A L’ENVERS EN UTILISANT LA BANDE VELCRO. 1 Décoller le papier de protection adhésif d’une face de la Fermeture velcro. 2 Fixer le côté adhésif exposé sur le côté inférieur de l’appareil, en un endroit central. Ne pas recouvrir le numéro de série. 3 S’assurer que l’emplacement de montage est propre, sec et sans contaminants. 4 Décoller la bande de protection de l’autre côté de la bande Velcro. 5 Enfoncer l’appareil sur son emplacement de montage. Fermeture velcro 12-FR Méthode de montage de l’antenne TV 1 1 Déterminer l’emplacement de montage. Déterminer les emplacements de montage aux coins gauche et droit de la lunette arrière. (Fig.1) 2 Décoller le papier de base, et poser l’antenne. Nettoyer la saleté des emplacements de montage, puis poser l’antenne. 2 Fig.1 3 A l’aide des brides de fixation d’antenne jointes, pincer les antennes et les fixer sur le panneau de fenêtre. (Fig.2) Appuyer le ruban adhésif à double-face sur l’arrière de l’unité de réception de la télécommande. Avant de terminer le montage du capteur sensoriel, vérifiez que l’endroit choisi est bien dans le champ d’action de la télécommande. Retirez la deuxième partie de la bande adhésive et installez fermement le capteur sensoriel sur la zone de montage choisie ou à l’intérieur du support de la télécommande. Lunette arrière Coupleur d’antenne Courte Longue Unité du capteur sensoriel de la télécommande Câble d’antenne Siège arrière Elément Fig.2 REMARQUES • Avant de poser l’antenne, chauffer les emplacements de montage avec un sèche-cheveux donne un bon résultat. • Ne pas appliquer d’humidité et de force dans les 24 heures après la pose de l’antenne. • Afin de conserver une bonne réception, s’assurer de placer le câble d’antenne fermement à la carrosserie de la voiture (pièces en métal) lors du câblage depuis l’élément à la cabine de la voiture. • La réception risque d’être mauvaise dans les voitures disposant de vitres ne permettant pas le passage des courants d’air. Méthode de montage du capteur de télécommande REMARQUES • Le capteur de la télécommande est utilisé uniquement lors de l’utilisation du TUE-T152 à partir du moniteur arrière. • Lors de l’installation de l’appareil avec un ruban adhésif à double face, s’assurer que la surface de montage est sèche et ne comporte pas de traces de saleté ni de graisse. Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio. • Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites. 13-FR DE IT SE Installation et raccordements Connexions Schéma de connexions et de câblage de système REMOTE EYE INPUT r TV TUNER/DIVERSITY UNIT TUE-T152 ANTENNA INPUT AUDIO OUTPUT POWER SUPPLY Noir Jaune VIDEO OUTPUT 2 ACC Rouge 6 3 3 Rouge Rouge ACC ACC 1 Clé de contact 1 1 Noir TERRE 4 Noir TERRE 4 Noir TERRE 4 Batterie 9 SORTIE DE TELECOMMANDE Blanc/Marron ENTRÉE DE TELECOMMANDE p Rouge Blanc p Noir 7 Jaune 8 Jaune q Rouge Unité principale AV CVA-1006R etc. (Vendue séparément) ou Moniteur TME-M790 etc. (Vendu séparément) w Blanc 5 Jaune Blanc/Marron e Moniteur arrière TME-M750 etc. (Vendu séparément) REMARQUE Attention – lors de la connexion du moniteur arrière Utiliser le capteur (l’œil) de télécommande r, lors de l’utilisation du TUE-T152 à partir du moniteur arrière. Le signal du conducteur de l’entrée de l’unité de télécommande 5 n’est alors plus efficace. 1 Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Raccordez ce fil à une borne libre de la boîte de fusibles du véhicule ou à une autre source électrique inutilisée qui fournit une alimentation de 12V (+) seulement quand la clé de contact est sur la position de marche ou dans la position accessoire. 2 Porte-fusible (7,5A) 3 Porte-fusible (0,5A) 4 Fil de masse (Noir) Raccordez ce fil à un point de masse approprié du châssis du véhicule. Assurez-vous de la solidité de la liaison au métal nu, et utilisez la vis à tôle fournie. 5 Conducteur d'entrée de la télécommande (Blanc/Marron) Connecter au conducteur de sortie de télécommande du CVA-1006R, etc. Lors de l’utilisation de l’œil de télécommande, le signal de ce câble n’est plus efficace. 14-FR 6 Câble de rallonge RCA (fourni) 7 Vers le connecteur d’entrée Audio AUX L-ch (MONO) 8 Vers le connecteur d’entrée Vidéo AUX 9 Conducteur de sortie de la télécommande p Antenne TV (fournie) q Borne de sortie AUX Utiliser lors de la connexion d’un moniteur en option. w Câble de rallonge RCA (vendu séparément) e Vers le connecteur d’entrée AUX r Capteur (œil) de télécommande S’assurer d’utiliser ceci lors de l’utilisation du TUE-T152 à partir du moniteur arrière.