PFEX39420-INT | Manuel du propriétaire | ProForm CBC BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
PFEX39420-INT | Manuel du propriétaire | ProForm CBC BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° du Modèle PFEX39420-INT.1
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE CLIENT
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service Client (voir les informations
ci-dessous), ou contactez le magasin
où vous avez acheté cet appareil.
Site internet : iconsupport.eu/fr
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0800 001 565
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
du lundi au vendredi, de 9h à 19h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COMMENT UTILISER LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS POUR LES EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos du manuel
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-dessous sont inclus avec ce produit.
Collez les autocollants d’avertissement sur
les autocollants en anglais aux endroits
indiqués. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez
le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peutêtre pas illustrés à leurs tailles réelles.
418826
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et instructions présentées dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des
blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de ce produit.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice ont été correctement informés de
toutes les précautions d’utilisation.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 16
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
115 kg.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices physiques.
Ceci est particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans ou ayant déjà
des problèmes de santé.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
3. Le vélo d’exercice n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou informées à l’utilisation du
vélo d’exercice par une personne responsable de leur sécurité.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice.
13. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
4. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
14. Le vélo d’exercice n’est pas équipé d’une
roue libre ; les pédales continueront à tourner
jusqu’à l’immobilisation de la roue d’inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
5. Le vélo d’exercice est prévu pour une utilisation privée uniquement. N’utilisez pas le vélo
d’exercice dans un cadre commercial, locatif
ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, sur un
patio couvert, ni près d’une source d’eau.
15. Pour arrêter rapidement la roue d’inertie,
appuyez le bouton de frein vers le bas.
16. Lorsque le vélo d’exercice n’est pas utilisé,
serrez complètement le bouton de frein pour
verrouiller la roue d’inertie.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a au
moins 60 cm d’espace libre autour du vélo
d’exercice.
17. Pour ne pas endommager les patins de frein,
ne les lubrifiez pas.
18. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si en cours
d’exercice, vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez
du mal à respirer, arrêtez immédiatement et
retrouvez votre calme.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM® LE TOUR DE FRANCE CBC. La pratique du vélo est un exercice efficace pour améliorer
le système cardiovasculaire, développer l’endurance
et raffermir le corps. Le vélo d’exercice LE TOUR DE
FRANCE CBC offre un éventail de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous
plus agréables et plus efficaces.
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus efficace, notez le numéro du modèle du
produit et le numéro de série avant de nous contacter.
Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Avant de poursuivre la lecture du manuel, familiarisez-vous avec les pièces étiquetées sur le schéma
ci-dessous.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
Longueur : 133 cm
Largeur : 56 cm
Poids :
44 kg
Console
Guidon
Bouton de Frein
Poignée de Réglage
Selle
Poignée du Chariot
Porte-bouteille*
Poignée de Réglage
Roulette
Pédale/Sangle
Pied de Nivellement
*La bouteille n’est pas incluse
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour repérer les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque pièce est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES figurant à la fin du présent manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous
ne trouvez pas une pièce dans la trousse de quincaillerie, vérifiez si elle a été pré-assemblée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
Vis M4 x
12mm (81)–4
Vis M4 x
16mm (87)–4
Jeu de Boulons M6 (70)–2
Vis M4 x
20mm (80)–1
Vis M10 x 25mm
(69)–4
5
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
• Placez toutes les pièces sur une surface dégagée
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
un maillet en caoutchouc
une paire de ciseaux
• Les pièces du côté gauche portent l’indication «
L » ou « Left » et les pièces du côté droit portent
l’indication « R » ou « Right ».
L’assemblage sera plus facile si vous avez un jeu
de clés. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques.
• En plus des outils fournis, l’assemblage requiert
les outils suivants :
1. A
llez sur le site internet iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre produit.
1
• Obtenez votre preuve d’achat
•Activez votre garantie
•Devenez prioritaire si vous contactez le service après vente
Remarque : si vous n’avez pas d’accès internet, appelez le Service Client (voir la page de
couverture de ce manuel) pour enregistrer votre
produit.
6
2. S’il y a des tubes de transport (non illustrés)
fixés à l’avant et à l’arrière du Cadre (1), retirez-les et jetez-les ainsi que la quincaillerie qui
les accompagne.
2
69
Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indiqué sur le schéma, puis fixez-le sur le Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M10 x 25mm (69).
1
2
3. Fixez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M10 x 25mm (69).
3
69
3
1
7
4. Conseil : référez-vous au schéma encadré
pour apprendre à utiliser la Poignée de
Réglage (14).
4
Desserrez la
poignée
Repérez la Poignée de Réglage (14) située
à l’arrière du Cadre (1). Tirez la Poignée de
Réglage vers l’extérieur, puis insérez le Montant
de la Selle (7) dans le Cadre.
Tirez la poignée
Réglez le
montant
7
Ensuite, déplacez le Montant de la Selle (7)
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position
souhaitée, relâchez la Poignée de Réglage (14)
dans un trou de réglage sur le Montant de la
Selle, puis serrez la Poignée de Réglage de
quatre tours. Assurez-vous que la Poignée de
Réglage est fermement engagée dans un trou
de réglage.
Relâchez la
poignée
1 14
Serrez la poignée
Tirez la poignée
Puis, tirez la Poignée de Réglage (14) vers l’extérieur, tournez-la de manière à ce qu’elle pointe
vers le bas, comme indiqué sur le schéma, puis
relâchez-la.
Tournez la poignée vers le bas
5. Remarque : vous pourrez fixer vos propres
pédales si vous le souhaitez.
5
Repérez la Pédale Droite (16). À l’aide de la
clé incluse, serrez fermement la Pédale Droite
dans le sens des aiguilles d’une montre, dans
le Bras Droit du Pédalier (18).
Serrez fermement la Pédale Gauche (17)
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non
illustré). IMPORTANT : vous devez tourner
la Pédale Gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour la fixer.
18
17
8
16
6. Demandez à une autre personne de tenir le
Guidon (4) près du Cadre (1).
6
Desserrez la
poignée
Ensuite, repérez l’attache de fil (A) située à
l’intérieur du Cadre (1). Attachez l’attache de fil
au Fil Supérieur (90) dans le Guidon (4). Puis,
tirez la partie inférieure de l’attache de fil jusqu’à
ce que le Fil Supérieur passe à travers le Cadre.
Détachez et jetez l’attache de fil.
Tirez la
poignée
B
4
Conseil : référez-vous au schéma encadré supérieur pour apprendre à utiliser la
Poignée de Réglage (14).
Réglez le
montant
90
Ensuite, repérez la Poignée de Réglage (14)
située à l’avant du Cadre (1). Tirez la Poignée de
Réglage vers l’extérieur. Puis, insérez le Guidon
(4) dans le Cadre.
Relâchez la
poignée
A
1
14
Serrez la
poignée
C
Déplacez le Guidon (4) vers le bas et relâchez la
Poignée de Réglage (14) dans le trou de réglage
(B) indiqué. Ensuite, serrez la Poignée de
Réglage de quatre tours. Assurez-vous que la
Poignée de Réglage est fermement engagée
dans le trou de réglage.
A
Tirez la
poignée
Tournez la
poignée vers
le bas
Puis, tirez la Poignée de Réglage (14) vers l’extérieur, tournez-la de manière à ce qu’elle pointe
vers le bas, comme indiqué sur le schéma, puis
relâchez-la.
1
Référez-vous au schéma encadré inférieur.
Insérez le Fil Supérieur (90) dans le collier de
serrage (C) sur le Cadre (1) ; ne branchez
pas encore le Fil Supérieur et ne serrez pas
encore le collier de serrage.
90
9
C
7. Référez-vous au schéma encadré. Branchez le
connecteur du Fil Supérieur (90) au connecteur
du Fil Inférieur (82).
7
Ensuite, serrez le collier de serrage (C) autour
du marquage (D) indiqué sur le Fil Supérieur
(90). Coupez l’excédant de collier de serrage.
C
82
90
C
D
82
90
8. Conseil : évitez de pincer les fils. Enfoncez
le Boîtier du Moteur (38) sur le Cadre (1), puis
fixez-le à l’aide d’une Vis M4 x 20mm (80).
8
80
38
1
10
Évitez de
pincer les
fils
9. Détachez l’attache de fil (E) qui maintient le Fil
Supérieur (90) sur le Guidon (4).
9
Pendant qu’une autre personne tient la Barre de
la Console (5) près du Guidon (4), branchez la
Rallonge de Fil (12) de la Barre de la Console au
Fil Supérieur (90) du Guidon (4).
F
5
70
Conseil : évitez de pincer les fils. Tirez doucement l’attache de fil (F) indiquée pendant que
vous faites glisser la Barre de la Console (5)
sur le Guidon (4). Continuez à tirer l’attache de
fil jusqu’à ce que la Rallonge de Fil (12) sorte
de l’autre extrémité de la Barre de la Console.
Assurez-vous que les fils à l’intérieur du
Guidon sont assez éloignés des trous des
boulons.
4
E 90
G
H
I
70
12
Évitez de pincer
les fils
Remarque : vous pouvez fixer la Barre de la
Console (5) dans la position standard ou dans
la position déployée. Pour la position standard,
alignez la Barre de la Console avec les trous
intérieurs (G, H). Pour la position déployée,
alignez la Barre de la Console avec les trous
extérieurs (H, I).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez la
Barre de la Console (5) à l’aide de deux Jeux de
Boulons M6 (70).
10. IMPORTANT : ne placez pas les piles dans la
Console (6) avant qu’on ne vous demande de
le faire durant l’étape 13 de l’assemblage. Si
les piles sont installées avant que le Fil de la
Console (J) ne soit branché, la Console ne
fonctionnera pas correctement.
10
87
87
Ne placez pas
encore les piles
dans la Console
(6)
Orientez le Logement de la Console (86) et le
Plateau de la Console (89) comme indiqué sur le
schéma.
6
89
Fixez le Logement de la Console (86) sur le
Plateau de la Console (89) à l’aide de quatre
Vis M4 x 16mm (87) ; vissez chacune des
Vis de quelques tours avant de les serrer
complètement.
11
J
86
11. Pendant qu’une autre personne tient le Plateau
de la Console (89) près de la Barre de la
Console (5), branchez le Fil de la Console (J) à
la Rallonge de Fil (12).
11
89
Ensuite, appuyez la Protection de Fil (59) autour
du Fil de la Console (J) à l’endroit indiqué.
Insérez ensuite les Fils (J, 12) dans la Barre de
la Console (5), puis enfoncez la Protection de Fil
(59) dans la Barre de la Console.
12. Conseil : évitez de pincer les fils. Si nécessaire, penchez le Support de la Console (26)
vers le haut pour faciliter cette étape. Fixez le
Plateau de la Console (89) sur le Support de la
Console à l’aide de quatre Vis M4 x 12mm (81) ;
vissez chacune des Vis de quelques tours
avant de les serrer complètement.
59
12
89
J 12
26
5
Évitez de pincer
les fils
81
81
12
13. La Console (6) fonctionne avec trois piles
AA (non incluses) ; nous recommandons
des piles alcalines. Évitez de mélanger des
piles anciennes et des piles neuves, ou des
piles alcalines, standards ou rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’y mettre les piles. Sinon, vous risquez d’endommager les affichages de la console ou
d’autres composantes électroniques.
13
6
Référez-vous au schéma encadré. Appuyez
sur la languette sur le couvercle des piles (K),
puis retirez le couvercle des piles. Ensuite, insérez trois piles dans le compartiment des piles ;
assurez-vous d’orienter les piles comme indiqué sur le schéma à l’intérieur du compartiment des piles. Ensuite, replacez le couvercle
des piles.
K
14. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé,
qu’il fonctionne comme il faut, et que toutes les pièces sont correctement serrées. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre
moquette.
13
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DE LA SELLE
Si le vélo d’exercice est légèrement
bancal sur le sol
durant son utilisation, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement (A) sous
le stabilisateur arrière
jusqu’à supprimer le
balancement.
Pour des exercices efficaces, la selle doit être à la
bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
A
Pour régler la
hauteur du montant de la selle,
desserrez tout
d’abord la poignée
D
de réglage (D) de
quatre tours, puis
tirez-la vers l’extérieur. Ensuite,
faites glisser le
montant de la
selle vers le haut
ou vers le bas,
relâchez la poignée de réglage
dans un trou de
réglage sur le
montant de la
selle, puis serrez fermement la poignée de réglage
de quatre tours. Assurez-vous que la poignée de
réglage est engagée dans un trou de réglage. Puis,
tirez la poignée de réglage vers l’extérieur, tournez-la
de manière à ce qu’elle pointe vers le bas, comme
indiqué sur le schéma, puis relâchez-la.
A
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA SELLE
Vous pouvez régler l’angle de la selle à la position la
plus confortable. Vous pouvez également faire glisser la selle vers l’avant ou vers l’arrière pour un plus
grand confort ou pour ajuster la distance par rapport au
guidon.
Pour régler la selle,
desserrez les écrous
(B) sur la pince de
la selle de quelques
B
tours, puis inclinez
la selle vers le haut
ou vers le bas, ou
faites-la glisser vers
l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position souhaitée. Ensuite, resserrez
les écrous.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DE LA SELLE
Pour régler la position
de la selle, desserrez
la poignée du chariot (C) de quelques
tours, puis déplacez
la selle vers l’avant
ou vers l’arrière
jusqu’à la position
souhaitée. Ensuite,
serrez fermement la
poignée du chariot.
C
Remarque : la poignée du chariot (C) fonctionne
comme une clé à cliquet. Vous pouvez tourner la
poignée du chariot dans la direction souhaitée, tirez-la
vers l’extérieur, tournez-la dans la direction opposée,
poussez-la vers l’intérieur, puis tournez-la de nouveau
dans la direction souhaitée. Vous pouvez répéter cette
procédure autant de fois que souhaité.
14
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
COMMENT UTILISER LES PÉDALES
Pour régler la
hauteur du guidon, desserrez
tout d’abord la poignée de réglage
(E) de quatre
tours, puis tirez-la
vers l’extérieur.
Ensuite, faites
E
glisser le guidon
vers le haut ou
vers le bas, relâchez la poignée
de réglage dans
un trou de réglage
sur le guidon, puis
serrez fermement la poignée
de réglage de quatre tours. Assurez-vous que la
poignée de réglage est engagée dans un trou de
réglage. Puis, tirez la poignée de réglage vers l’extérieur, tournez-la de manière à ce qu’elle pointe vers le
bas, comme indiqué sur le schéma, puis relâchez-la.
Pour utiliser les
pédales (F), insérez
vos chaussures dans
F
les cale-pieds, puis
tirez les extrémités
des sangles des calepieds. Pour régler les
F
sangles des calepieds, appuyez sur
les languettes des
boucles et tenez-les, réglez les sangles des cale-pieds
à la position souhaitée, puis relâchez les languettes.
Remarque : vous pouvez fixer vos propres pédales
sur le vélo d’exercice si vous le souhaitez.
COMMENT UTILISER LE BOUTON DE FREIN
Pour changer la
résistance des
pédales, appuyez
sur les touches sur la
console (voir l’étape
2 à la page 17).
Pour arrêter la roue
d’inertie, poussez le
bouton de frein (G)
vers le bas. La roue
d’inertie devrait
rapidement s’arrêter complètement.
Pour régler la position horizontale du guidon, référez-vous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 11.
G
IMPORTANT : quand le vélo d’exercice n’est pas
utilisé, serrez complètement le bouton de frein (G).
15
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
SCHÉMA DE LA
CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
Vous pouvez également connecter votre tablette à la
console et utiliser l’application iFit® pour enregistrer et
suivre les informations de vos entraînements.
La console, facile à utiliser, vous permet de changer
la résistance des pédales sur simple pression d’une
touche, et vous fournit des données d’exercice instantanées durant vos entraînements.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 17. Pour connecter votre tablette à la console,
référez-vous à la page 18. Pour connecter votre
détecteur cardiaque à la console, référez-vous à la
page 19.
Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque en utilisant un détecteur cardiaque en option.
Référez-vous à la page 19 pour savoir comment
acheter un détecteur cardiaque du torse en option.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film.
Wally 17
EBPF63919
PFEX63919
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Icône flèche en boucle (RPM) – Ce mode affiche
votre vitesse de pédalage, en rotations par minute
(RPM).
1.Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche de la console pour
allumer la console.
Icône horloge (temps) – Ce mode affiche le
temps écoulé passé à pédaler durant votre
entraînement.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
Icône route (distance) – Ce mode affiche la
distance parcourue en pédalant durant votre entraînement, en miles.
2.Changez la résistance des pédales comme
vous le souhaitez.
Le mode
balayage – Quand
la console est
allumée, le mode
balayage est
sélectionné automatiquement.
L’icône flèche
de balayage
A
(A) apparaît sur
l’écran quand le
mode balayage est sélectionné. Remarque : si
un mode différent est sélectionné, sélectionnez de
nouveau le mode balayage en appuyant plusieurs
fois sur la touche Display (affichage).
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre le niveau de résistance sélectionné.
Si le message CH0 ou CH1 apparaît sur l’écran
quand vous appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution, vous devez recalibrer
le système de la résistance. Tout d’abord, référez-vous à l’étape 13 de l’assemblage à la page 13
et retirez les piles de la console. Ensuite, appuyez
sur n’importe quelle touche sur la console et maintenez-la enfoncée pendant 20 secondes. Enfin,
relâchez la touche et replacez les piles dans la
console ; le vélo d’exercice se règlera sur le niveau
le plus bas de la résistance.
Les modes
vitesse, rythme
cardiaque, calories, résistance,
RPM, temps et
distance – Pour
sélectionner un de
ces modes pour
un affichage en
continu, appuyez
plusieurs fois sur la touche Display (affichage).
Les icônes des modes indiqueront quel mode est
sélectionné. Assurez-vous que l’icône flèche de
balayage n’est pas affichée.
3.Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran peut afficher les informations suivantes sur
votre entrainement :
Icône flèche de balayage (balayage) – Ce mode
affiche les modes vitesse, rythme cardiaque, calories, résistance, RPM, temps et distance, pendant
quelques minutes chacun, dans un cycle répétitif.
Icône lapin (vitesse) – Ce mode affiche votre
vitesse de pédalage, en miles par heure.
Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. La console fera une pause
jusqu’à quelques minutes. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Icône cœur (rythme cardiaque) – Ce mode
affiche votre rythme cardiaque en battements par
minute, quand vous utilisez un détecteur cardiaque
en option (voir l’étape 4).
Pour mettre fin à l’entraînement et remettre l’affichage à zéro, arrêtez simplement de pédaler et
attendez quelques minutes pour que l’affichage de
la console se remettent à zéro.
Icône flamme (calories) – Ce mode affiche la
quantité approximative de calories que vous avez
brûlées durant votre entraînement.
Icône haltère (résistance) – Ce mode affiche le
niveau de résistance actuel des pédales.
17
4.Portez un détecteur cardiaque et mesurez votre
rythme cardiaque, si vous le souhaitez.
Ensuite, ouvrez l’application iFit et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser
les paramètres.
Vous pouvez porter un détecteur cardiaque en
option pour mesurer votre rythme cardiaque. Pour
plus d’information sur le détecteur cardiaque
en option, référez-vous à la page 19. Remarque :
la console est compatible avec les détecteurs cardiaques Bluetooth® Smart.
2.Connectez votre détecteur cardiaque à la
console, si vous le souhaitez.
Si vous connectez votre détecteur cardiaque et
votre tablette à la console, vous devez connecter
votre détecteur cardiaque avant de connecter votre tablette. Référez-vous à la section
COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR
CARDIAQUE À LA CONSOLE à la page 19.
Pour connecter votre détecteur cardiaque à la
console, référez-vous à la section COMMENT
CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE
À LA CONSOLE à la page 19.
3.Connectez votre tablette à la console.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que le mode rythme cardiaque est affiché.
Appuyez sur la touche iFit sur la console ; le
numéro de couplage de la console s’affichera
à l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans
l’application iFit pour connecter votre tablette à
la console. Quand votre tablette est connectée,
l’icône du Bluetooth apparaît sur l’écran.
5.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
La console est dotée d’une fonction d’éteignage
automatique. Si les pédales restent immobiles et
que les touches de la console ne sont pas utilisées
pendant quelques minutes, la console s’éteint
automatiquement.
4.Enregistrez et consultez vos informations
d’entraînement.
Suivez les instructions sur l’application iFit
pour enregistrer et consulter vos informations
d’entraînement.
IMPORTANT : quand vous avez terminé votre
entraînement, assurez-vous de déconnecter
votre tablette et/ou votre détecteur cardiaque
de la console (référez-vous à cette page et à la
page 19). Autrement, la console risque de ne
pas s’éteindre et les piles se déchargeront plus
rapidement.
5.Déconnectez votre tablette de la console, si
vous le souhaitez.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans
l’application iFit. Ensuite, appuyez sur la touche iFit
sur la console et maintenez-la enfoncée.
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA
CONSOLE
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre
la console et d’autres appareils (notamment les
tablettes, les détecteurs cardiaques, etc) seront
rompues.
La console accepte les connexions Bluetooth avec les
tablettes par le biais de l’application iFit, et avec les
détecteurs cardiaques compatibles. Remarque : les
autres connexions Bluetooth ne sont pas compatibles.
1.Téléchargez et installez l’application iFit sur
votre tablette.
Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez
l’application iFit gratuite, puis installez-la sur votre
tablette. Assurez-vous que l’option Bluetooth
est activée sur votre tablette.
18
COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR
CARDIAQUE À LA CONSOLE
LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN
OPTION
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaques Bluetooth Smart.
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
Le détecteur cardiaque du torse en option vous permet
de contrôler en permanence votre rythme cardiaque
quand vous vous entraînez, et vous aide ainsi à
atteindre vos objectifs personnels de remise en forme.
Pour acheter un détecteur cardiaque du torse,
veuillez vous référer à la page de couverture de ce
manuel.
Pour connecter votre détecteur cardiaque Bluetooth
Smart à la console, appuyez sur la touche iFit sur la
console ; le numéro de couplage de la console s’affichera à l’écran. Quand votre détecteur cardiaque est
connecté, l’icône du Bluetooth apparaît sur l’écran.
Remarque : s’il y a plus d’un détecteur cardiaque compatible près de la console, la console se connectera au
détecteur cardiaque avec le signal le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre détecteur cardiaque et la console, appuyez sur la touche iFit sur la
console et maintenez-la enfoncée.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la
console et d’autres appareils (notamment les tablettes,
les détecteurs cardiaques, etc) seront rompues.
Remarque : la console est compatible avec tous les
détecteurs cardiaques Bluetooth Smart.
19
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN DU VÉLO D’EXERCICE
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Si la console n’affiche pas des informations correctes,
le capteur magnétique doit être réglé.
Pour ajuster le capteur magnétique, repérez le Capteur
Magnétique (57) sur le côté gauche du vélo d’exercice.
Desserrez légèrement les deux Vis M4 x 16mm (87).
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
maintenez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la
des rayons directs du soleil.
87
19
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si l’affichage de la console s’estompe, changez les
piles (voir l’étape 13 de l’assemblage à la page 13) ; la
plupart des problèmes de console sont dus à des piles
faibles.
62 57
Si le vélo d’exercice ne va pas être utilisé pendant
une longue période de temps, retirez les piles de la
console.
Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (19)
jusqu’à ce qu’un Aimant (62) soit aligné avec le
Capteur Magnétique (57). Faites glisser le Capteur
Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez les Vis M4 x 16mm (87).
Si le message CH0 ou CH1 apparaît à l’écran quand
vous appuyez sur les touches d’augmentation et
de diminution, vous devez recalibrer le système de
résistance. Tout d’abord, référez-vous à l’étape 13
de l’assemblage à la page 13 et retirez les piles de la
console. Ensuite, appuyez sur n’importe quelle touche
sur la console et maintenez-la enfoncée pendant 20
secondes. Enfin, relâchez la touche et replacez les
piles dans la console ; le vélo d’exercice se règlera sur
le niveau de résistance le plus bas.
Tournez le Bras Gauche du Pédalier (19) pendant
quelques instants. Répétez le processus ci-dessus,
si nécessaire, jusqu’à ce que la console affiche des
données exactes.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE PORTETABLETTE
Si le porte-tablette ne
tient pas correctement
en place, faites-le pivoter
vers l’arrière, puis serrez
l’écrou de verrouillage (A)
situé à l’intérieur du socle
du support jusqu’à ce que
le porte-tablette reste en
place quand il est tourné
dans la position souhaitée.
A
20
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Ensuite, serrez la Vis M10 x 50mm (65) jusqu’à ce que
la Courroie de Traction (non illustrée) soit tendue.
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus élevé, la courroie de traction a besoin
d’être ajustée.
Quand la Courroie de Traction (non illustrée) est tendue, replacez le Boîtier du Tendeur (36).
Pour ajuster la courroie de traction, repérez le Boîtier
du Tendeur (36). Retirez la Vis à Collerette M4 x 16mm
(11) et le Boîtier du Tendeur.
11
36
65
21
CONSEILS POUR LES EXERCICES
Exercices d’Aérobie – Si votre but est de renforcer votre
système cardiovasculaire, vous devez faire des exercices
d’aérobie, c’est à dire des exercices qui nécessitent de
grandes quantités d’oxygène pendant des périodes de
temps prolongées. Pour des exercices d’aérobie, réglez
l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre
zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant de commencer tout
programme d’exercices physiques. Ceci est
particulièrement important pour les personnes
de plus de 35 ans ou ayant déjà des problèmes
de santé.
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre
programme d’exercices physiques. Pour obtenir des
informations détaillées sur les exercices, procurez-vous
un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos
adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
entraînez-vous pendant
au moins quatre minutes.
Ensuite, arrêtez-vous et
placez deux doigts sur
votre poignet, comme
indiqué sur le schéma.
Comptez les battements
de votre cœur pendant 6 secondes, puis multipliez ce
nombre par 10 pour trouver votre rythme cardiaque.
Par exemple, si vous comptez 14 battements de cœur
pendant 6 secondes, votre rythme cardiaque est de 140
battements par minute.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir des
résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre fréquence cardiaque comme guide
pour trouver le niveau d’intensité approprié. Le tableau
ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés
pour brûler de la graisse et pour des exercices d’aérobie.
CONSEILS POUR LES ENTRAÎNEMENTS
Échauffement – Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices de faible intensité. L’échauffement
fait monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement – Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercices physiques, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans
votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, repérez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour
brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut
est le rythme cardiaque pour des exercices d’aérobie.
Retour à la Normale – Terminez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements augmentent la flexibilité
de vos muscles et aident à prévenir les problèmes qui
surviennent après l’entraînement.
Brûler de la Graisse – Pour brûler efficacement les
graisses, vous devez faire de l’exercice à faible intensité
pendant une période prolongée. Pendant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise les calories des
glucides comme source d’énergie. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après
plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de
la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le
plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un
maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme
cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
FRÉQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercices réguliers, vous pourrez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
vous le souhaitez. Gardez à l’esprit que la clé du succès
est de faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie quotidienne.
22
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand
vous vous étirez ; ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
pendant que vous tendez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieur de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos, aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et
placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le
pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous
vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position
en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles.
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Approchez votre
talon le plus près possible de vos fesses. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers la région de l’aine, autant que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles
des hanches.
23
LISTE DES PIÈCES
N° du Modèle PFEX39420-INT.1 R1120A
Nº
Qté
Description
Nº
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
Cadre
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Guidon
Barre de la Console
Console
Montant de la Selle
Selle
Bras de la Selle
Chariot de la Selle
Vis à Collerette M4 x 16mm
Rallonge de Fil
Poignée du Chariot
Poignée de Réglage
Porte-bouteille
Pédale Droite
Pédale Gauche
Pédalier/Bras Droit du Pédalier
Bras Gauche du Pédalier
Câble de la Résistance
Support de la Résistance
Ressort de la Résistance
Aimant de la Résistance
Moteur de la Résistance
Bouton de Frein
Support de la Console
Arbre du Frein
Ressort du Frein
Support du Frein
Bague d’Espacement du Frein
Tendeur
Support de Boîtier
Boîtier Droit du Moyeu
Boîtier Extérieur de la Courroie
Boîtier Intérieur de la Courroie
Boîtier du Tendeur
Boîtier Gauche du Moyeu
Boîtier du Moteur
Boîtier du Frein
Boîtier du Montant de la Selle
Manchon du Guidon
Embout du Bras du Pédalier
Bague-attache
Roulement à Billes du Pédalier
Poulie
46
47
48
49
1
Courroie de Traction
1
Roue d’Inertie
1
Essieu de la Roue d’Inertie
2Roulement à Billes de la Roue
d’Inertie
1Bague d’Espacement de la Roue
d’Inertie
2
Roulette
2
Pied
2
Pied de Nivellement
4
Embout
1
Embout du Montant de la Selle
2
Disque Intérieur du Pivot
1
Capteur Magnétique/Fil
1
Pince
1
Protection de Fil
1
Rondelle de la Roue d’Inertie
4
Écrou de la Pince
2
Aimant
4
Vis à Tête Plate M8 x 20mm
5
Écrou de Verrouillage M8
1
Vis M10 x 50mm
1
Vis du Pédalier
1
Bague d’Espacement du Support
1
Écrou de Verrouillage M10
4
Vis M10 x 25mm
2
Jeu de Boulons M6
2
Disque Extérieur du Pivot
2
Boulon M6 x 38mm
2
Vis à Épaulement M6 x 45mm
7
Vis Plate M4 x 12mm
2
Écrou de Verrouillage M12
1
Boulon M5 x 35mm
1
Écrou de Verrouillage M5
1
Bague du Frein
6
Vis M6 x 12mm
1
Vis M4 x 20mm
4
Vis M4 x 12mm
1
Fil Inférieur
1
Boulon M8 x 80mm
1
Vis de Terre
2
Écrou M12
1
Logement de la Console
15
Vis M4 x 16mm
3
Vis M4 x 25mm
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
24
Description
Nº
Qté
89
90
91
92
93
1
1
2
2
1
Description
Nº
Qté
Plateau de la Console
Fil Supérieur
Rondelle M8
Écrou de Verrouillage M6
Embout de l’Arbre du Frein
94
95
*
*
1
1
–
–
Description
Goupille de la Clavette
Rondelle du Frein
Outil d’Assemblage
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour des informations sur la
façon de commander des pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas
illustrées.
25
26
55
79
89
10
13
79
9
6
8
86
87
4
87
83
7
91
81
26
40
70
41
81
81
56
64
90
82
59
71
91
70
12
5
56
71
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle PFEX39420-INT.1 R1120A
67
87
39
25
17
87
42
87
94
66
21
87
73
20 30
77
22
27
3
57
19
53
14
68
87
30
11
93
95
69
44
23
43
27
28
78
58
65
29
31
76
11
79
87
15
44
1
54
84
37
43
32
11
88
61
14
11
24
88
45
62
11
69
74 36
62
64
61
11
38
80
2
85
74
35
75
50
74
92
11
52
61
49
63
34
54
47
51
18
46
49
42
85
33
60
16
61
11
63
74
72
48
11
75
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle PFEX39420-INT.1 R1120A
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel. Pour une
assistance plus efficace, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
•le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
•le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
•le numéro-clé et la description des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ
figurant à la fin de ce manuel)
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux.
Pour préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé après sa durée
d’utilisation selon la règlementation.
Veuillez utiliser les installations de recyclage qui sont autorisées à collecter ce
type de déchets dans votre région. Ce faisant, vous contribuerez à préserver les
ressources naturelles et à renforcer les normes européennes de protection de
l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les
méthodes garantissant une élimination sûre et appropriée de ce produit, veuillez
contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
N° de la Pièce 425990 R1120A
Imprimé en Chine © 2020 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés