▼
Scroll to page 2
of
28
Revision A n N o R tf ep o r ro du ct io Généralités.............................................................................3 Produits couverts par le présent manuel........................... 3 Étiquette d’identification produit.........................................3 Marquages des étiquettes d’identification CE................... 3 Sécurité de l’utilisateur........................................................ 3 Règles et informations relatives à la sécurité...................4 Étiquettes autocollantes de sécurité.................................4 Icônes et messages de sécurité...................................... 5 Installation............................................................................. 6 Retirer la protection du carburateur................................. 6 Régler les amortisseurs arrière........................................ 6 Configuration correcte du plateau de coupe de la tondeuse pour l’installation du système de collecte..........7 Retirer les composants du plateau de coupe de la tondeuse........................................................................... 7 Remplacement des lames................................................7 Configuration du plateau de coupe pour une éjection arrière ........................................................................... 23 Configuration du plateau de coupe de la tondeuse pour le déchiquetage.................................................................. 24 N o R tf ep o r ro du ct io Retirer la courroie d’entraînement de l’axe...................... 8 Installer la poulie d'entraînement du souffleur..................8 Installer la courroie d’entraînement de l’axe.................... 9 Installer les protections du plateau de coupe...................9 Installer le souffleur.......................................................... 9 Installer les protections supérieures du plateau de coupe.............................................................................. 11 Installer le capot du souffleur......................................... 11 Installer la plaque de montage du collecteur à 2 sacs sur un pare-chocs à tube rond............................................. 12 Installer les montants de fixation du collecteur...............12 Installer le cadre du capot du collecteur........................ 12 Installer le capot du collecteur....................................... 13 Installer l’entrée du collecteur........................................ 13 Installer le loquet du capot du collecteur........................14 Installer les sacs de ramassage d’herbe........................14 Installer le tube d’éjection...............................................14 Installer les poids et la fixation des poids (modèles à suspension).................................................................... 15 Réglage du régime moteur.............................................16 Fonctionnement.................................................................. 16 Instructions générales d’utilisation ................................ 16 Ouverture et fermeture du capot du collecteur...............18 Entretien...............................................................................18 Tableau d’entretien.........................................................18 Vérifier le carter du souffleur et la turbine...................... 18 Vérifier l’état des sacs de collecte..................................18 Lubrification.................................................................... 19 Débouchage d’une unité obstruée................................. 19 Tableaux de dépannage..................................................... 20 Retrait du système de collecte..........................................21 Configuration du plateau de coupe de la tondeuse pour une éjection latérale .....................................................22 n Table des matières: 2 ferrismowers.com Généralités Nous vous remercions d’avoir acheté ce système de collecte d’herbe de haute qualité. Si utilisé et entretenu conformément aux instructions de ce manuel, votre système de collecte d’herbe vous apportera de nombreuses années de service fiable. Ce manuel contient des informations de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et des risques associés à ce produit, et vous informer sur la façon de les éviter. Ce produit est conçu et destiné à être utilisé et entretenu conformément au manuel relatif à la collecte de l’herbe de pelouses établies, et n’est pas destiné à d’autres fins. Il est important de lire et de comprendre parfaitement ces instructions avant d’essayer de faire fonctionner cet équipement. Conservez ces instructions d’origine pour les consulter ultérieurement. Ce produit demande un assemblage final avant d’être utilisé. Consulter la section Installation pour les procédures d’assemblage final. Suivez attentivement les directives. 1 Exemple d’étiquette d’identification - Souffleur TurboPRO : n Produits couverts par le présent manuel 5601252 N o R tf ep o r ro du ct io Les produits suivants sont couverts par le présent manuel : Les images de ce document sont des illustrations destinées à renforcer les instructions qui les accompagnent. Votre machine peut être différente de celle illustrée sur les images. GAUCHE et DROITE par rapport à la position de l’utilisateur. Ferris est une marque déposée de Briggs & Stratton Corporation. Étiquette d’identification produit Numéros d’identification Numéro de modèle : Date d’achat Marquages des étiquettes d’identification CE Lorsque l’on contacte le distributeur homologué pour obtenir des pièces de rechange, des réparations ou toute information, il FAUT avoir ces numéros. Enregistrez votre numéro de modèle dans l’espace prévu pour un accès facile. Le numéro de modèle se trouve à l’emplacement indiqué sur la Figure 1. A. Numéro d’identification du fabricant B. Description du produit du fabricant C. Année de fabrication D. Logo de conformité CE E. Adresse du fabricant Sécurité de l’utilisateur 3 Règles et informations relatives à la sécurité Lire ces instructions de sécurité et les suivre consciencieusement. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de l’unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l’utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le matériel ou l’équipement. Ce plateau de coupe présente un risque d’amputation des mains et des pieds et peut projeter des objets. Le triangle d’alerte de sécurité dans le texte indique que des mises en garde ou avertissements importants doivent être respectés. • Les sacs du collecteur sont destinés à se détériorer et à s’user pendant une utilisation normale. Vérifier périodiquement le sac afin de déceler des déchirures, trous ou points faibles, et le remplacer par un sac neuf répondant aux normes de durabilité du fabricant. Étiquettes autocollantes de sécurité Avant d’utiliser votre unité, lire les étiquettes autocollantes de sécurité. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter tout dommage corporel ou dégât de la machine, comprendre et suivre toutes les instructions des étiquettes autocollantes de sécurité. AVERTISSEMENT Si les étiquettes autocollantes de sécurité sont usées ou endommagées et sont illisibles, commander des étiquettes autocollantes de remplacement auprès de votre revendeur. 2 N o R tf ep o r ro du ct io • Vérifier le système de collecte afin de s’assurer qu’il est bien boulonné à l’unité. n Souffleur Turbo-PRO : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVIS • Quand l’ensemble du souffleur est retiré du plateau de coupe de la tondeuse, le déflecteur doit être convenablement installé. AVERTISSEMENT Risques d’amputation et d’objets projetés Si la tondeuse cale ou que la goulotte du turbo-souffleur se bouche : 1. Désengager le souffleur (lames) et retirer la clé de contact, attendre que toutes les pièces s’arrêtent avant de déconnecter ou de déverrouiller les pièces fixées au souffleur ou au système de collecte. A.) Référence de pièce : 5105848 - Étiquette autocollante, sécurité du souffleur, petites icônes : 2. Retirer le corps étranger ou nettoyer la goulotte avec un outil approprié, comme un manche de balai, avant de redémarrer le moteur. Ne JAMAIS placer les mains dans le carter du souffleur pour retirer des objets coincés. Le souffleur risque de tourner lorsque l’objet est retiré. AVERTISSEMENT Pour augmenter la stabilité du tracteur et éviter tout renversement ou perte de contrôle : • Ralentir sur un terrain irrégulier ou dans les virages. • Réduire les charges sur les pentes. Il est recommandé de conserver un système de collecte n’étant pas plus qu’à moitié plein lors d’une utilisation sur des pentes. Commencez à tondre sur les pentes quand le système de ramassage est vide. 4 B.) Référence de pièce : 5104314 - Étiquette autocollante, souffleur, principale, grandes icônes : ferrismowers.com Avertissement - Risques d’amputation et d’objets projetés : • Désengager le souffleur (lames) et retirer la clé de contact, attendre que toutes les pièces s’arrêtent avant de déconnecter ou de déverrouiller les pièces fixées au souffleur ou au système de collecte. Système de collecte : 3 Avertissement - Lire le manuel d’utilisation. Attention - Toujours protéger les oreilles lors de l’utilisation. Danger - Démembrement : N o R tf ep o r ro du ct io n • Cette machine peut écraser et couper. Tenir les mains éloignées des courroies et des poulies. A.) Référence de pièce : 5104315 - Étiquette autocollante, conteneur, icônes Danger - Risque d’amputation et de projection d’objets : Icônes et messages de sécurité Danger - Risque de renversement : • Ne pas utiliser en travers de pentes ou sans les contrepoids avant installés. • Utiliser sur des pentes inférieures à 5 degrés. • Utiliser toujours des contrepoids avant pour tout travail sur des pentes. Avertissement - Risques d’amputation et d’objets projetés : • Pour éviter des blessures causées par les pièces en rotation (du souffleur). • Rester à l’écart des pièces et garder toutes les protections en place. • Faire fonctionner le souffleur uniquement avec l’ensemble du système de collecte installé et verrouillé. • Pour éviter d’être blessé par les lames rotatives, rester à bonne distance du rebord de plateau et tenir les autres personnes éloignées. Danger - Risque de projection d’objets : • Ne pas tondre avant que la totalité de la goulotte d’éjection ou du bac à herbe ne soit en place. Avertissement - Risque d’objets projetés : • Ne pas ouvrir le conteneur du système de collecte lorsque le moteur tourne. • Ne pas utiliser avec le souffleur ou le tube du système de collecte déverrouillés ou manquants. 5 • Ne fonctionne qu’avec le système de collecte complet et les contrepoids avant installés, ainsi qu’avec le système de collecte fermé et verrouillé. 4 Avertissement - Risque de perte de traction et de contrôle : • Ne pas utiliser avec uniquement le système de collecte installé. • Ne pas utiliser avec uniquement les contrepoids avant installés. • Ne fonctionne qu’avec le système de collecte complet et les contrepoids avant installés, ainsi qu’avec le système de collecte fermé et verrouillé. Installation n Régler les amortisseurs arrière Pour supporter le poids supplémentaire du système de collecte, la précharge de l’amortisseur arrière doit être réglée sur sa position la plus élevée. N o R tf ep o r ro du ct io AVERTISSEMENT Désengager l’embrayage électrique (PTO). Éteindre le moteur, retirer la clé et attendre que toutes les pièces mobiles s’arrêtent avant de fixer, régler ou déconnecter toute pièce du système de récupération. • Sauf indication contraire, utiliser les outils applicables pour serrer la visserie. • Rabattre le siège vers l’avant pour l’ensemble du processus d’assemblage. • Ne pas utiliser la visserie retirée lors de l’installation. • Placer la tondeuse dans la position la plus basse. Il est important de terminer le retrait et l’installation de la visserie sur le côté gauche de la barre d’attelage avant le retrait et l’installation de la visserie sur le côté droit. Retirer la protection du carburateur Si la machine est équipée d’une protection de carburateur, elle doit être retirée avant d’installer le système de collecte. 1. Si le moteur est chaud, laisser passer suffisamment de temps pour que le silencieux puisse refroidir afin d’éviter une brûlure pendant le processus d’installation. 2. Retirer la protection du carburateur (A, Figure 4) du haut du pare-chocs arrière (B) en retirant la visserie (C) qui la fixe au pare-chocs. 6 1. Stationner la tondeuse sur une surface nivelée. Embrayer le frein de stationnement, débrayer la PDF, COUPER le contacteur et retirer la clé de contact. 2. Bloquer les roues avant de la machine pour l’empêcher de rouler. 3. Lever l’arrière de la machine et bloquer avec des chandelles. 4. Retirer les pneus de traction arrière du tracteur. 5. Pour régler la précharge du ressort de l’ensemble d’amortisseur (A, Figure 5), insérer la pointe de la clé à ergots (réf. 5022853) (B), fournie avec le dossier de documentation du tracteur, dans l’encoche du régulateur de précharge (C). Tout en maintenant la clé à ergots d’une main, tourner dans le sens antihoraire pour augmenter la quantité de précharge jusqu’à sa position la plus élevée. (Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre diminuera la quantité de précharge.) S’assurer que les deux amortisseurs arrière sont réglés sur la même position de précharge. ferrismowers.com 5 6 2. Retirer le boulon et l’écrou de verrouillage de la goulotte (D). Conserver ces pièces. n N o R tf ep o r ro du ct io 6. Reposer les pneus arrière. Serrer les écrous à oreilles à un couple de 85 à 91 pi-lb (115 à 129 Nm). Retirer les chandelles sous la machine. 3. Retirer l’ensemble de protection du plateau de coupe côté éjection (A, Figure 7). Conserver les trois (3) boulons (B) et les rondelles (C) car ils seront nécessaires lors de l’installation de la protection de la poulie inférieure. 7 Configuration correcte du plateau de coupe de la tondeuse pour l’installation du système de collecte Cette série de tondeuses comprend un plateau de coupe à technologie de tonte triple qui peut être utilisé dans trois configurations différentes : éjection latérale, éjection arrière et déchiquetage. Avant d’installer le système de collecte, le plateau de coupe de la tondeuse doit être installé dans la configuration d’éjection latérale. Une configuration de plateau de coupe en éjection latérale comprendra le grand déflecteur installé sous le plateau de coupe de la tondeuse et la goulotte d’éjection installée sur le plateau de coupe. Si le plateau de coupe doit passer à la configuration d’éjection latérale, il n’est pas nécessaire d’installer la goulotte d’éjection à ce moment car elle sera retirée. Retirer les composants du plateau de coupe de la tondeuse 1. Retirer la goulotte d’éjection (A, Figure 6), la tige de montage de la goulotte (B) et la visserie de montage (C). Conserver la goulotte d’éjection, la tige de montage de la goulotte et la visserie de montage. La goulotte d’éjection devra être réinstallée pour l’utilisation si le système de collecte est retiré. Remplacement des lames AVERTISSEMENT Risque de lacération. Les lames de la tondeuse sont affûtées. Toujours porter des gants lors de la manipulation des lames ou pour tout travail près des lames de la tondeuse. 7 1. Utiliser un bloc de bois pour empêcher la lame de la tondeuse de tourner, comme illustré sur la Figure 8. Retirer la courroie d’entraînement de l’axe Le plateau de coupe de la tondeuse est équipé d’un bras de renvoi (A, Figure 9) qui est fixé à un ressort (B). La rotation du bras de renvoi dans une direction allongeant le ressort relâchera la tension sur la courroie de l’axe (C). Cela vous permettra de retirer la courroie de la poulie de l’axe central (D). 8 N o R tf ep o r ro du ct io n 9 1. Abaisser le plateau de coupe de la tondeuse sur la position de coupe la plus basse. AVERTISSEMENT Faire très attention en tournant le bras de renvoi, en raison de l’augmentation de la tension dans le ressort à mesure que le bras de renvoi est tourné. Des blessures peuvent se produire si le bras de renvoi est relâché trop tôt lorsque le ressort est sous tension. 2. Faire pivoter le bras de renvoi dans le sens antihoraire, ce qui relâchera la tension dans la courroie tendue par le bras de renvoi. 2. À l’aide d’une clé, retirer le boulon fixant la lame à l’axe. 3. Retirer les deux (2) lames restantes de l’unité. 4. Installer la nouvelle lame avec les pompes à émulsion d’air (A, Figure 8) tournées du côté du plateau de coupe de la tondeuse. Installer la face concave de la rondelle (B) vers la lame. Visser à la main le boulon de montage de la lame (C) pour maintenir la rondelle et la lame sur l’arbre (veiller à ce que la lame soit bien placée sur l’arbre). 5. Serrer le boulon de montage de la lame à 50 à 60 pi-lb (68 à 81 Nm) de couple tout en maintenant le boulon de poulie (D) avec une clé. 6. Serrer le boulon de poulie à 50 à 60 pi-lb (68 à 81 Nm) de couple tout en maintenant le boulon de montage de la lame avec une clé. 8 3. Faire glisser la courroie d’entraînement sur le bord de la poulie de l’axe central. Délicatement relâcher la tension de la poignée articulée. 4. La courroie n’étant plus sous tension, elle peut être retirée de la poulie de l’axe côté éjection (E). Installer la poulie d'entraînement du souffleur ATTENTION Risque de lacération. Les lames de la tondeuse sont affûtées. Toujours porter des gants lors de la manipulation des lames ou pour tout travail près des lames de la tondeuse. ferrismowers.com 1. Placer une cale en bois entre la lame de la tondeuse et le carter du plateau de coupe de la tondeuse, afin d’empêcher la lame de tourner. 2. Retirer le boulon (A, Figure 10) et la rondelle (B) qui fixent la poulie de l’axe (C) à la broche côté éjection. 10 2. S’assurer que la face arrière de la courroie est en contact avec les faces de la poulie de renvoi fixe avant (G), de la poulie de renvoi fixe arrière (H) et de la poulie de renvoi réglable (I). 3. Tourner le bras de renvoi (D) dans le sens antihoraire, et installez la courroie sur la poulie de l’axe central (F). Installer les protections du plateau de coupe 1. Installer un clip de corps (A, Figure 12) sur la protection de l’axe inférieur (B). N o R tf ep o r ro du ct io n 12 3. Installer l’entretoise (D), la poulie d’entraînement du souffleur (E), la nouvelle rondelle (F) et le nouveau boulon de poulie plus long (G) sur le dessus de la poulie de l’axe (C). Serrer le boulon de la poulie à 50 à 60 pi-lb (68 à 81 Nm) de couple tout en maintenant le boulon de montage de la lame avec une clé. Installer la courroie d’entraînement de l’axe 1. Assurez-vous que le côté en V de la courroie (C, Figure 11) passe dans les rainures de la poulie d’embrayage de PDF (E), la poulie de l’axe gauche (A) et la poulie de l’axe droit (B). 11 2. Installer un clip de corps sur la protection de courroie (C). 3. Installer la protection de courroie sur le plateau de coupe et la fixer à l’aide du boulon (D) et de la rondelle (E) qui retenaient auparavant la protection du plateau de coupe. 4. Installer la protection de l’axe inférieur et la fixer à l’aide des deux (2) autres boulons (D) et rondelles (E) qui retenaient auparavant la protection du plateau de coupe. Installer le souffleur 1. Installer le souffleur (B, Figure 13) sur le plateau de coupe de la tondeuse (C) à l’aide des goupilles rapides (D). Les goupilles rapides s’insèrent dans les deux fentes (A) des supports de montage de la goulotte d’éjection. Les broches rapides sont orientées de sorte que les extrémités de verrouillage de la broche pointent vers le centre du plateau de coupe de la tondeuse. 9 13 3. Appuyer sur le guide de la courroie de poulie de renvoi réglable (A, Figure 15) pour déplacer la poulie de renvoi réglable vers la poulie de renvoi fixe (B). 15 N o R tf ep o r ro du ct io n 4. Installer la courroie sur la poulie d’entraînement du souffleur (D, Figure 14). Le côté en V de la courroie (de couleur grise) doit entrer en contact avec la rainure en V de la poulie. Relâcher avec prudence la tension que vous exercez sur le guide de la courroie de poulie de renvoi réglable. 2. Installer la courroie d’entraînement du souffleur (A, Figure 14). Le côté plat de la courroie (coloré en noir) doit entrer en contact avec le côté plat de la poulie de renvoi fixe (B), et le côté en V de la courroie (coloré en gris) doit entrer en contact avec la rainure en V de la poulie d’entraînement de la turbine (C), et la poulie de renvoi réglable (E). 14 5. Mesurer la longueur de ressort de bobine à bobine (A, Figure 16) du ressort de renvoi réglable (B). La mesure doit être égale à 6-1/2 po (16,5 cm). Si la mesure est correcte, passer à l’étape 9. Si la mesure n’est pas correcte, la longueur du ressort doit être ajustée. 16 6. Desserrer le contre-écrou (C) sur le boulon à œillet d’ancrage du ressort (D). AVERTISSEMENT Faire preuve d’une extrême prudence en appuyant sur le guide de la courroie de poulie de renvoi réglable, en raison de la tension accrue du ressort lors du déplacement du guide de la courroie de poulie de renvoi réglable. Des blessures peuvent se produire si le guide de la courroie de poulie de renvoi réglable est relâché trop tôt lorsque le ressort est sous tension. 10 7. Tourner l’écrou de réglage (E) jusqu’à ce qu’une mesure de longueur de ressort de bobine à bobine de 6-1/2 po (16,5 cm) (A) soit obtenue. 8. Serrer le contre-écrou. 9. Positionner le guide de la courroie de poulie d’entraînement de la turbine (A, Figure 17) le plus près possible de la poulie d’entraînement de la turbine (B) sans la toucher, et serrer la visserie du guide de la ferrismowers.com courroie de poulie d’entraînement de la turbine (C) pour le maintenir en place. 19 17 2. Installer les protections sur la protection de l’axe inférieur, et les fixer à l’aide de deux (2) boulons 5/16-18 X 1 po (E) et rondelles 5/16 (F). Installer le capot du souffleur 1. Installer deux (2) clips de corps 5/16 (A, Figure 20) sur la protection supérieure (B). n 10. Positionner le guide de la courroie de poulie de renvoi fixe (A, Figure 18) de sorte que le côté droit du guide de la courroie soit parallèle au coude de la plaque de renvoi (identifié par un « 1 », Figure 18), puis serrer la visserie du guide de la courroie de renvoi fixe (B) pour le maintenir en place. N o R tf ep o r ro du ct io 18 20 Remarque : Cela est nécessaire pour éviter tout contact accidentel entre le guide de courroie fixe et la poulie de renvoi réglable pendant le fonctionnement. 11. Positionner le guide de la courroie de poulie de renvoi réglable (C, Figure 18) de sorte que la face du guide de courroie soit parallèle à la face du support du bras de renvoi (identifié par un « 2 », Figure 18), puis serrer la visserie du guide de la courroie de poulie de renvoi réglable (B) pour le maintenir en place. Installer les protections supérieures du plateau de coupe 1. Installer la protection supérieure du plateau de coupe (A, Figure 19) sur la protection de l’axe supérieur (B) à l’aide de deux (2) boulons de carrosserie 5/16-18 X 3/4 po (C) et écrous à embase nylock 5/16-18 (D). 2. Installer deux (2) clips de corps 5/16 sur la plaque de la poulie du souffleur (C). 3. Installer la protection supérieure sur le capot du souffleur (D) à l’aide de deux (2) boulons 5/16-18 (E) et des rondelles 5/16 (F). 11 4. Installer le capot du souffleur sur la plaque de la poulie du souffleur à l’aide de deux (2) boulons 5/16-18 et de rondelles 5/16. Installer les montants de fixation du collecteur Installer la plaque de montage du collecteur à 2 sacs sur un pare-chocs à tube rond 1. Positionner les montants de fixation du collecteur (A, Figure 23) sur la plaque de montage du collecteur, de sorte que les petits tubes supérieurs soient orientés vers le centre de la machine, comme indiqué sur la Figure 23 et les fixer à l’aide des goupilles d’attelage avec des chaînettes (C). 21 N o R tf ep o r ro du ct io n 23 1. Positionner le support du collecteur (A, Figure 21) sur le pare-chocs (B) et installer un boulon en U (C) sur le tube central et à travers les fentes centrales identifiées par un « A » sur la Figure 22, et installer sans serrer deux écrous à embase nylock 3/8 (D). 22 2. Fixer les goupilles d’attelage en place avec leurs goupilles fendues jointes (D). 3. Positionner les plaques de montage (B) tel que nécessaire pour aligner les trous entre la plaque de montage du collecteur et les plaques de montage, puis serrer toute la visserie installée dans le Procédure Installer la plaque de montage du collecteur . Cela garantira que les trous sont correctement alignés pour une installation et un retrait faciles. Installer le cadre du capot du collecteur 2. Sur le côté gauche du pare-chocs, installer un boulon en U sur le tube supérieur et à travers les fentes identifiées par un « B » dans Figure 22, puis à travers une plaque de montage (E, Figure 21), et installer sans serrer deux écrous à embase nylock 3/8. 3. Sur le côté droit du pare-chocs, installer un boulon en U sur le tube supérieur et à travers les fentes identifiées par un « C » dans Figure 22, puis à travers une plaque de montage (E, Figure 21), et installer sans serrer deux écrous à embase nylock 3/8. 1. Installer le cadre du capot du collecteur (A, Figure 24) sur les montants de fixation du collecteur (B) et le fixer en installant deux boulons de 1/2 X 2-1/2 po (C) et deux rondelles plates 1/2 (D) à travers le cadre du capot du collecteur, les montants de fixation du collecteur, puis fixer avec deux écrous à embase nylock 1/2 (E). Le matériel doit être acheminé de façon à ce qu’il soit orienté vers le centre de l’unité. 4. Centrer le support du collecteur sur le pare-chocs. La visserie sera serrée plus tard. 12 ferrismowers.com ainsi qu’une rondelle plate 5/16 (D), puis fixer avec un écrou à embase nylock 5/16 (E). Répéter le processus pour l’autre côté du capot du collecteur. Le matériel doit être orienté de façon à être face au centre de l’unité. 24 Installer l’entrée du collecteur 1. L’entrée du collecteur que vous avez reçue avec votre capot de collecteur a une conception étagée qui lui permettra d’accepter soit un tuyau de souffleur de 6 po (C, Figure 26) soit un tuyau de souffleur de 7 po (B). Si vous installez un système de collecte qui utilise un tuyau de souffleur de 6 po, aucun changement au niveau de l’entrée n’est nécessaire. Si vous installez un système de collecte qui utilise un tuyau de souffleur de 7 po, vous devrez utiliser l’indicateur (D) comme guide et couper l’extrémité étagée de l’entrée du collecteur. n 26 N o R tf ep o r ro du ct io Installer le capot du collecteur 1. Positionner le capot du collecteur (B, Figure 25) sur le cadre du capot du collecteur (A). 25 2. Ouvrir le capot du collecteur. 3. Installer l’entrée du collecteur (A, Figure 27) depuis l’intérieur du capot du collecteur (B) de sorte que le canal (A, Figure 26) s’emboîte dans le capot du collecteur, ce qui permettra à l’entrée du collecteur de tourner. 27 2. Faire passer un boulon de 5/16 X 2-1/2 po (C) à travers le capot du collecteur et le cadre du capot du collecteur, 13 1. Faire passer le boulon de 5/16 X 1-1/4 po (D, Figure 28) à travers une rondelle 5/16 USS (C), le loquet du capot du collecteur (B), la petite entretoise (A) et une seconde rondelle 5/16 USS (C). 28 3. Faire glisser le sac du collecteur (A, Figure 30) dans le rail du cadre (B). 30 N o R tf ep o r ro du ct io 2. Installer une rondelle de protection (F) sur le goujon de boulon (E) 2. Installer le cadre du sac dans le sac du collecteur (C). L’extrémité avec les deux capuchons en caoutchouc est éloignée du dos solide et de l’ouverture en haut du sac. n Installer le loquet du capot du collecteur 3. Aligner la fente du loquet du capot du collecteur avec le goujon de boulon (E) sur le côté du capot du collecteur, puis terminer en faisant passer le boulon de 5/16 X 1-1/4 po à travers le capot du collecteur et le fixer avec une rondelle 5/16 USS (C) et un écrou à embase nylock 5/16 (G). 4. Installer une deuxième rondelle de protection (F) et le contre-écrou (H) sur le goujon de boulon et le serrer de façon à ce que deux filetages ressortent par l’extrémité de l’écrou. Installer les sacs de ramassage d’herbe 1. Installer les deux capuchons en caoutchouc (A, Figure 29) sur les extrémités du cadre du sac (B). 4. Répéter le processus pour les sacs restants. Installer le tube d’éjection 1. Abaisser le plateau de coupe de l’unité jusqu’à sa position de coupe la plus basse. 2. Installer le tube d’éjection (A, Figure 31) sur le souffleur (C) et le fixer avec la pince amovible disposant d’un bouton (B). Au moins deux bandes doivent couvrir la sortie du souffleur. 29 14 ferrismowers.com 33 32 Installer les poids et la fixation des poids (modèles à suspension) 1. Retirer le bouton (A, Figure 34), puis incliner vers le haut et retirer le plateau à pied (B). N o R tf ep o r ro du ct io 3. Couper le tube d’éjection à la bonne longueur afin qu’il s’ajuste correctement entre le souffleur et le collecteur, comme indiqué sur la Figure 32. Une fois installé, au moins deux bandes du tube d’éjection doivent couvrir l’entrée du collecteur. Entre le souffleur et le collecteur, le tube d’éjection doit être aussi droit que possible pour éviter que de l’herbe ne s’agglutine dans le tube d’éjection. n 31 34 4. Installer le tube d’éjection (A, Figure 33) sur l’entrée du collecteur (B). Fixer avec la pince fixe (C). 2. Retirer le repose-pied (C) du châssis de la machine en retirant les deux (2) vis à bouton 3/8 (D), les deux (2) boulons de carrosserie 3/8 (E) et les écrous 3/8 (F). 3. Installer les deux (2) contrepoids (A, Figure 35) sur la fixation des poids (B) à l’aide des quatre (4) boulons 3/8 X 4 po (C), des rondelles (D) et des écrous (E). 15 36 N o R tf ep o r ro du ct io n 35 4. Installer les poids et la fixation des poids sur le support de poids (F) à l’aide de deux (2) boulons de carrosserie 3/8 po (G) et des écrous (E). 3. Utilisez un tachymètre pour mesurer le nombre de tours du moteur. Le régime moteur doit être réglé à 2 800 tours/minute. 5. Installer sans serrer l’ensemble de poids sur le châssis de la machine à l’aide de deux (2) boulons en U (H) et de quatre (4) écrous (E). Pousser l’ensemble de poids le plus loin possible vers l’avant de la machine, puis serrer les boulons en U pour maintenir l’ensemble de poids en place. 4. Positionnez la manette de l’accélérateur (D) de façon à ce que le régime moteur atteigne 2 800 tr/min. 6. Réinstaller le repose-pied et le fixer à l’aide de la visserie qui a été précédemment retirée. 6. Positionnez la butée de l’accélérateur contre l’avant du bord avant du levier de commande des gaz et serrez les deux (2) vis à tête allen et les écrous de blocage en nylon 1/4-20 hexagonaux. Cela limite la distance de déplacement de la manette de l’accélérateur vers l’avant et maintient le régime du moteur à 2 800 tr/min. 7. Réinstaller le plateau à pied et installer le bouton. Réglage du régime moteur Effectuez cette procédure avec le moteur à vide. N’engagez pas l’embrayage de la PDF pendant cette procédure. 1. Mettez le moteur en marche et laissez l’appareil fonctionner pendant cinq (5) minutes afin que le moteur se réchauffe. 2. Retirez les trois (3) vis à tête allen (A, figure 36) qui maintiennent le panneau de commande (B) sur l’aile (C). 5. Desserrez les deux (2) vis à tête hexagonale (E) et les écrous de blocage en nylon 1/4-20 (F) qui maintiennent l’accélérateur (D) et la butée des gaz (G) sur le panneau de commande de l’instrument. 7. Replacez le panneau de commande sur l’aile et fixez-le en place à l’aide des trois (3) vis à tête cylindrique. 8. Tournez la contacteur d’allumage en position OFF pour arrêter le moteur. Fonctionnement Instructions générales d’utilisation Avant utilisation Nettoyer la pelouse de bâtons, pierres, fils de fer et tout autre débris susceptibles d’être ramassés ou projetés par les lames de la tondeuse. 16 ferrismowers.com AVERTISSEMENT Désengager le souffleur (lames) et retirer la clé de contact, attendre que toutes les pièces s’arrêtent avant de déconnecter ou de déverrouiller les pièces fixées au souffleur ou au système de collecte. Pour réduire les risques d’incendie, conserver le moteur, le tracteur et la tondeuse exempts d’herbe, de feuilles et d’excès de graisse. Ne pas s’arrêter ou se garer sur des feuilles sèches, de l’herbe ou des matériaux combustibles. ATTENTION Toujours protéger les oreilles lors de l’utilisation. N o R tf ep o r ro du ct io Pour un ensachage efficace, la circulation d’air sous le plateau de coupe, au travers de la goulotte et dans le sac est très importante. n Vérifiez les conditions de l’herbe. Si celle-ci est mouillée, attendre et tondre plus tard dans la journée. Si l’herbe est mouillée, le bac à herbe a tendance à se boucher. AVIS Faire preuve de prudence en se détournant d’objets. L’ensacheuse peut entrer en collision avec des objets causant des dommages. Pour cette raison, AVANT DE COMMENCER À TONDRE, s’assurer que le dessous de la tondeuse et le dessous du couvercle du bac de ramassage sont exempts d’herbe et de débris. Assurez-vous que le plateau de coupe, le carter du souffleur, le tube d’éjection et le capot du bac à herbe soient solidaires et serrés à fond. Tonte avec double/triple bac Toujours utiliser la commande des gaz sur maximum pour tondre. L’herbe doit être coupée souvent et pas trop court. Si l’herbe est trop longue ou exubérante, il est peut-être nécessaire de conserver la vitesse de déplacement à un minimum ou de couper que la moitié de la largeur de la tondeuse pour prévenir tout colmatage. Si l’herbe est longue, utiliser la tondeuse en position de coupe haute pour le premier passage, couper de nouveau en position plus basse pour un second passage. Ne pas ouvrir le couvercle lorsque la tondeuse est embrayée. Si une grande quantité d’herbe coupée déborde du dessous du plateau de coupe, le tube d’éjection est peut-être bouché ou les sacs peuvent être pleins - Désengager le souffleur (lames) et retirer la clé de contact, attendre que toutes les pièces s’arrêtent, puis vider le bac ou nettoyer le tube d’éjection. Après utilisation Pour le souffleur : 1. Le carter du souffleur et le tube d’éjection doivent être retirés pour le nettoyage. Pour le système de collecte : 1. Retirer tous les débris accumulés à l’intérieur de l’unité de collecte. 2. Retirer tout débris du tamis qui se trouve sous le couvercle, si équipé. Remarque : Le tamis du couvercle peut être partiellement retiré pour faciliter le nettoyage, et il doit être nettoyé régulièrement. 3. Vérifiez si les sacs à herbe sont usés ou endommagés. AVIS Les sacs du collecteur sont destinés à se détériorer et à s’user pendant une utilisation normale. Vérifier périodiquement le sac afin de déceler des déchirures, trous ou points faibles, et le remplacer par un sac neuf répondant aux normes de durabilité du fabricant. 17 4. Assurez-vous que le plateau de coupe, le carter du souffleur, le tube d’éjection et le capot du bac à herbe soient solidaires et serrés à fond. 37 Stockage du collecteur d’herbe Nettoyer soigneusement le collecteur d’herbe en utilisant un détergent doux (d’autres produits peuvent endommager le tube d’éjection). Retirer tout débris du tamis qui se trouve sous le couvercle. Le tamis peut être partiellement retiré pour faciliter le nettoyage. Si la peinture a été rayée sur les pièces en métal, retoucher la peinture ou appliquer une fine couche d’huile pour prévenir la corrosion. Tondre sans le système de collecte Entretien Tableau d’entretien Calendrier d’entretien Avant chaque utilisation N o R tf ep o r ro du ct io Pour retirer le souffleur, voir les instructions dans Retrait du système de collecte . Toutes les instructions doivent être suivies dans Retrait du système de collecte pour retirer le collecteur, le souffleur, le tuyau du collecteur, les poids avant, ainsi que la goulotte d’éjection correctement installée et réglée en position basse. 2. Pour fermer le capot, soulever le capot et tirer le loquet du capot du collecteur vers l’arrière de l’unité, puis abaisser le capot du collecteur. Attacher les deux sangles élastiques pour fermer le capot. n Conserver dans un endroit sec. Suspendre le collecteur d’herbe et les sacs collecteurs afin de bien les sécher avant de les stocker pendant une longue période. Toujours entreposer à l’écart de l’humidité. DANGER Danger de projection d’objets • Ne pas tondre avant que la totalité de la goulotte d’éjection ou du bac à herbe ne soit en place. Vérifier le carter du souffleur et la turbine. Vérifier l’état des sacs de collecte. Nettoyer le silencieux du tracteur et la zone du cadre arrière. Vérifier le tamis arrière dans le capot du collecteur (le cas échéant) Toutes les 25 heures Lubrifier le système de collecte. Toutes les 50 heures AVERTISSEMENT Avertissement - Risque de perte de traction et de contrôle : • Ne pas utiliser avec uniquement le système de collecte installé. • Ne pas utiliser avec uniquement les contrepoids avant installés. • Ne fonctionne qu’avec le système de collecte complet et les contrepoids avant installés, ainsi qu’avec le système de collecte fermé et verrouillé. Ouverture et fermeture du capot du collecteur 1. Pour ouvrir le capot, détacher les deux sangles élastiques (A, Figure 37). Il y en a une de chaque côté du capot du collecteur. Soulever le capot du collecteur. Le loquet du capot du collecteur (B) maintiendra le capot ouvert. 18 Vérifier l’état de la courroie d’entraînement du souffleur. Vérifier le carter du souffleur et la turbine 1. Stationner la tondeuse sur une surface nivelée. Embrayer le frein de stationnement, débrayer la PDF, COUPER le contacteur et retirer la clé de contact. 2. Inspecter le carter du souffleur et la turbine pour repérer toute usure ou dommage, et remplacer les pièces usées si nécessaire. Vérifier l’état des sacs de collecte 1. Stationner la tondeuse sur une surface nivelée. Embrayer le frein de stationnement, débrayer la PDF, COUPER le contacteur et retirer la clé de contact. ferrismowers.com AVERTISSEMENT Dans des conditions normales d’utilisation, le sac se détériore et s’use. Les objets peuvent sortir d’un sac usé à grande vitesse. Des objets projetés peuvent vous blesser vous ou les spectateurs. 39 Vérifier fréquemment le sac afin de repérer des déchirures et des trous. Remplacer les sacs usés. 2. Inspecter les sacs afin de repérer des dommages, de l’usure, des déchirures et des trous. 3. Remplacer les sacs usés ou endommagés. Lubrification Lubrifier l’unité comme indiqué sur les Figures 38 et 39. Graisse : Utiliser les graisseurs le cas échéant. Démonter les pièces pour appliquer de la graisse sur les pièces rotatives lorsque les graisseurs ne sont pas installé. 38 Débouchage d’une unité obstruée N o R tf ep o r ro du ct io n Des conditions telles qu’une herbe trop longue ou trop humide ou une coupe à une vitesse de déplacement trop élevée peuvent entraîner le colmatage du souffleur et du tube d’éjection. Si une partie de l’unité de collecte est obstruée au cours de l’utilisation, suivez ces procédures pour retirer en toute sécurité l’obstruction de l’unité. AVERTISSEMENT Une éjection à grande vitesse peut provoquer des blessures ou la mort. NE PAS faire fonctionner le souffleur sans le tube d’éjection, le capot et les sacs installés et verrouillés. Avant le nettoyage, que ce soit du tube d’éjection ou du souffleur, désengager la PDF, arrêter le moteur et retirer la clé. Toutes les graisses ne sont pas compatibles. La graisse rouge (réf. 5022285) est recommandée. Une graisse au lithium pour automobiles, à haute température, peut éventuellement être utilisée lorsque celle-ci n’est pas disponible. Ne jamais mettre les mains dans le carter du souffleur pour retirer des objets coincés ou en cas de souffleur obstrué. Le souffleur risque de tourner lorsque l’objet est retiré. Huile : Généralement, toutes les pièces métalliques en mouvement doivent être huilées lorsqu’il y a contact avec d’autres pièces. Éviter de mettre de l’huile ou de la graisse sur les courroies et les poulies. Se rappeler d’essuyer les embouts et surfaces avant de réaliser la lubrification ainsi qu’après. 1. Stationner la tondeuse sur une surface nivelée. Débrayer la PTO, serrer le frein de stationnement, tourner le contacteur sur arrêt et retirer la clé de contact. Si le tube d’éjection est bouché : 2. Desserrer le collier inférieur (avec bouton) (A, Figure 40) fixant le tube d’éjection à la sortie du souffleur, et retirer le tube d’éjection du souffleur. 19 3. Utiliser un outil approprié, comme un manche de balai, pour dégager l’obstruction de l’entrée du collecteur (A, Figure 41). 40 41 N o R tf ep o r ro du ct io 4. Si l’obstruction n’est pas dégagée, utiliser un outil approprié, comme un manche de balai, pour dégager l’obstruction du tube d’éjection. n 3. Secouer le tube d’éjection pour dégager l’obstruction du tube d’éjection. 5. Lorsque l’obstruction est dégagée, réinstaller le tube d’éjection sur la sortie du souffleur et le fixer en place avec le collier inférieur (avec bouton). 4. Desserrer le collier inférieur (avec bouton) (A, Figure 40) fixant le tube d’éjection à la sortie du souffleur, et retirer le tube d’éjection du souffleur. Si le souffleur est bouché : 5. Secouer le tube d’éjection pour dégager l’obstruction du tube d’éjection. 1. Stationner la tondeuse sur une surface nivelée. Débrayer la PTO, serrer le frein de stationnement, tourner le contacteur sur arrêt et retirer la clé de contact. 7. Abaisser le capot et le verrouiller en place. 2. Desserrer le collier inférieur (avec bouton) (A, Figure 40) fixant le tube d’éjection à la sortie du souffleur, et retirer le tube d’éjection du souffleur. AVERTISSEMENT Ne jamais mettre les mains dans le carter du souffleur pour retirer des objets coincés ou en cas de souffleur obstrué. Le souffleur risque de tourner lorsque l’objet est retiré. 3. Utiliser un outil approprié, comme un manche de balai, pour dégager l’obstruction du souffleur. 4. Lorsque l’obstruction est dégagée, réinstaller le tube d’éjection sur la sortie du souffleur et le fixer en place avec le collier inférieur (avec bouton). 6. Lorsque l’obstruction est dégagée, réinstaller le tube d’éjection sur la sortie du souffleur et le fixer en place avec le collier inférieur (avec bouton). Tableaux de dépannage Dépannage du système de collecte Problème : Vibrations excessives. Cause Solution Les lames de coupe du plateau de coupe de la tondeuse sont tordues ou déséquilibrées. Remplacer les lames de coupe du plateau de coupe de la tondeuse. Les boulons de montage des lames de coupe du plateau de coupe de la tondeuse sont desserrés. Serrer les boulons de fixation des lames à un couple de 70 pi-lb (94 Nm). Poulie du souffleur desserrée. Serrer la poulie appropriée. Remplacer en cas d’usure excessive. Les lames de la turbine du souffleur sont pliées ou cassées. Contacter un distributeur. Si l’entrée du collecteur est bouchée : 1. Stationner la tondeuse sur une surface nivelée. Débrayer la PDF, serrer le frein de stationnement, tourner le contacteur sur arrêt et retirer la clé de contact. 2. Déverrouiller et ouvrir le capot du collecteur. 20 Problème : Éjection excessive d’herbe du plateau de coupe de la tondeuse. Cause Solution Les sacs de collecte sont pleins. Vider les sacs. Le souffleur ou le tube d’éjection sont Localiser et retirer les débris bouchés. obstruants. ferrismowers.com Problème : Éjection excessive d’herbe du plateau de coupe de la tondeuse. La vitesse de déplacement est trop rapide. 43 Utiliser une vitesse d’avancement plus lente. Problème : Le souffleur et les tubes d’éjection se bouchent fréquemment. Cause Solution Les sacs de collecte sont pleins. Vider les sacs. La vitesse de déplacement est trop rapide. Utiliser une vitesse d’avancement plus lente. L’herbe est trop humide. Couper quand l’herbe est sèche. L’herbe est trop longue. Couper l’herbe à une hauteur de plateau de coupe plus élevée. La courroie du souffleur est usée, lâche ou cassée. Remplacer par une nouvelle courroie de souffleur. Retrait du système de collecte 1. Retirer le capot du souffleur (A, Figure 42). 42 4. Desserrer le collier de serrage du tuyau inférieur fixant le tube d’éjection à la sortie du souffleur, et retirer le tube d’éjection du souffleur. 5. Tirer les goupilles rapides sur le support du souffleur, et retirer le souffleur du plateau de coupe de la tondeuse. N o R tf ep o r ro du ct io n 6. Installer l’ensemble de protection du plateau de coupe côté éjection (A, Figure 44) à l’aide des trois (3) boulons 5/16 (B) et des rondelles (C) conservés à l’étape 2. 44 2. Retirer la protection du plateau de coupe supérieure (B), la protection de l’axe (C), la protection de l’axe inférieur (D) et la protection de courroie (E) du plateau de coupe. Conserver les boulons et les rondelles qui fixent la protection de l’axe inférieur et la protection de la courroie. Ils seront réutilisés. 3. Pousser le guide de la courroie de poulie de renvoi réglable (A, Figure 43) vers la poulie de renvoi fixe (B) pour éliminer la tension de la courroie et retirer la courroie de la poulie d’entraînement du souffleur (C). 7. Vider les sacs de collecte d’herbe et les réinstaller dans le cadre du sac du collecteur. 8. Retirer les goupilles d’attelage (A, Figure 45) fixant les montants de fixation du collecteur à la plaque de montage du collecteur. 21 45 47 9. Soulever le collecteur et le retirer de la plaque de montage. 10. Retirer le bouton (A, Figure 46), puis incliner vers le haut et retirer le plateau à pied (B). 14. Le plateau de coupe de la tondeuse doit être configuré dans l’une des configurations suivantes : éjection latérale, éjection arrière ou déchiquetage. Déterminez dans quelle configuration vous souhaitez installer le plateau de coupe, puis suivez les instructions appropriées. N o R tf ep o r ro du ct io n 46 13. Réinstaller le repose-pied et le plateau à pied. Configuration du plateau de coupe de la tondeuse pour une éjection latérale Cette procédure détaille les étapes de configuration du plateau de coupe de la tondeuse pour une éjection latérale. 1. Stationner la machine sur une surface plate et nivelée, comme un sol en béton, par exemple. Embrayer le frein de stationnement, débrayer la PDF, COUPER le contacteur et retirer la clé de contact. 2. Le retrait du plateau de coupe du dessous de la tondeuse à braquage zéro facilitera le processus de configuration du plateau de coupe. Il est donc recommandé de retirer le plateau de coupe du dessous de la tondeuse à braquage zéro pour effectuer cette procédure. 11. Retirer le repose-pied (C) du châssis de la machine en retirant les deux (2) vis à bouton 3/8 (D), les deux (2) boulons de carrosserie 3/8 (E) et les écrous 3/8 (F). 12. Retirer le poids et l’ensemble de support (A, Figure 47) de la machine en retirant les deux (2) boulons de carrosserie 3/8 (B) et les écrous (C). 22 3. Fixer la goulotte d’éjection (A, Figure 48) au plateau de coupe de la tondeuse à l’aide de la tige de la goulotte (B), de deux (2) rondelles 5/16 (C) et de deux (2) écrous nylon 5/16-24 (D). ferrismowers.com Configuration du plateau de coupe pour une éjection arrière 48 Cette procédure détaille les étapes de configuration du plateau de coupe de la tondeuse pour une éjection arrière. 1. Stationner la machine sur une surface plate et nivelée, comme un sol en béton, par exemple. Embrayer le frein de stationnement, débrayer la PDF, COUPER le contacteur et retirer la clé de contact. 2. Le retrait du plateau de coupe du dessous de la tondeuse à braquage zéro facilitera le processus de configuration du plateau de coupe. Il est donc recommandé de retirer le plateau de coupe du dessous de la tondeuse à braquage zéro pour effectuer cette procédure. 4. Fixer le grand déflecteur arrière (A, Figure 49) au plateau de coupe de la tondeuse à l’aide des quatre (4) boulons de carrosserie 5/16 (B) et des écrous à embase hexagonaux nylock 5/16 (C). 3. Fixer le petit déflecteur arrière (A, Figure 50) au plateau de coupe de la tondeuse à l’aide des quatre (4) boulons de carrosserie 5/16 (B) et des écrous à embase nylock hexagonaux 5/16 (C). 50 N o R tf ep o r ro du ct io n 49 5. Si vous avez retiré le plateau de coupe du dessous de la tondeuse à braquage zéro pour cette procédure, réinstallez-le maintenant. 4. Fixer la plaque de blocage (A, Figure 51) au plateau de coupe de la tondeuse à l’aide des trois (3) boulons de carrosserie 5/16 (B) et des écrous à embase hexagonaux nylock 5/16 (C). 23 7. Si vous avez retiré le plateau de coupe du dessous de la tondeuse à braquage zéro pour cette procédure, réinstallez-le maintenant. 51 Configuration du plateau de coupe de la tondeuse pour le déchiquetage Cette procédure détaille les étapes de configuration du plateau de coupe de la tondeuse pour le déchiquetage. 1. Stationner la machine sur une surface plate et nivelée, comme un sol en béton, par exemple. Embrayer le frein de stationnement, débrayer la PDF, COUPER le contacteur et retirer la clé de contact. 2. Le retrait du plateau de coupe du dessous de la tondeuse à braquage zéro facilitera le processus de configuration du plateau de coupe. Il est donc recommandé de retirer le plateau de coupe du dessous de la tondeuse à braquage zéro pour effectuer cette procédure. N o R tf ep o r ro du ct io 53 n 3. Fixer le grand déflecteur arrière (A, Figure 53) au plateau de coupe de la tondeuse à l’aide des quatre (4) boulons de carrosserie 5/16 (B) et des écrous à embase nylock hexagonaux 5/16 (C). 5. Fixer le déflecteur avant (D) au plateau de coupe de la tondeuse à l’aide des cinq (5) boulons de carrosserie 5/16 (B) et des écrous à embase nylock hexagonaux 5/16 (C). 6. Fixer le déflecteur arrière (A, Figure 52) au plateau de coupe de la tondeuse. Placer les cinq (5) boulons de carrosserie 5/16 (B) dans le plateau de coupe, le déflecteur arrière, la plaque de retenue (C), et les fixer à l’aide des écrous à embase nylock hexagonaux 5/16 (D). 52 4. Fixer la plaque de blocage (A, Figure 54) au plateau de coupe de la tondeuse à l’aide des trois (3) boulons de carrosserie 5/16 (B) et des écrous à embase nylock hexagonaux 5/16 (C). 24 ferrismowers.com N o R tf ep o r ro du ct io n 54 5. Fixer le déflecteur avant (D) au plateau de coupe de la tondeuse à l’aide des cinq (5) boulons de carrosserie 5/16 (B) et des écrous à embase nylock hexagonaux 5/16 (C). 6. Si vous avez retiré le plateau de coupe du dessous de la tondeuse à braquage zéro pour cette procédure, réinstallez-le maintenant. 25 n N o R tf ep o r ro du ct io Notes n N o R tf ep o r ro du ct io Notes n N o R tf ep o r ro du ct io