▼
Scroll to page 2
of
104
Panasonic Télécopieur Guide d'utilisation F-E1 lire attentivement les instructions et conserver CE manuel pour une Avant d’utiliser cet appareil, référence ultérieure. ( French | DZSD001260-0 T006017-0 Pimpression re re er - “Appuyer sur la touche [HELP] pour imprimer un 1 guide indiquant comment a. lorsque | le guide d utilisation r n ‘est t pas disponible. | “pour sélectionner les rubriques (voir ci-dessous) que \ vous € voulez i imprimer. uti iliser cet appareil. Il est utile | HELP GUIDE ? _] [DATE e TIME ? | A À Envoi. et réception c de documents errr UE | . e Sélection des fonctions SA ee, 00... | le Table des codes de commande a distance ...................... oe (© Enregistrement des numeros abrégés неее SE | ® Gestion des ; annonces (OGM) . ne... SS — oe * Configuration des parametres Internet ............ Cees .....| REGIST. ADDR. LIST “Rubriques. que la fonction AIDE permet timprimer. RE e] | e SPEED DIAL No. XMT & RW? | | HOW TO SET oem ? | INTERNET SETTING DATE & TIME 2 |! SELECT FUNC. ? | RMT CONTROLCODE? § | SOMMAIRE M Aide à l'IMpreSSION .…….…..…….….…ecreesennenmenenen ne censease cet eee cce este rente 2 Aide à l'impression ei eee ecran rer —————————————————— @ Précautions à prendre ….….…...….….….….…..….….………-…emrerienseeneene see aene ce nana ecran eee Appareil principal et ACCESSOIresS/FOUMMItUIES. courrier nace FOUrNIiUrSS overeeeeeemnrreereersseasssesesranms sssnsssssnasaasastessasssnnanasnasssinatnsssninnnasses VUE EXEEIIEUIE .oceevvreeeseeeeeesersssesnnasensrsssassessernmnsssarsarcasimenassnannasisearemmsssnanasntsasss Panneau de commande ….….….…............-.….….……vrerercrrenenenensa une a arne semences tresses 6 7 7 8 9 Connexion du cordon de ligne téléphonique du cordon d'alimentation, du cáble imprimante ...............---=-e.-e.ee0erennernenenencicen ere nen Tr ceeaeeraceceaerneer er 10 Installation de la cartouche d’encre .………......................….….-..….--uecscensancennenenne neue 11 Remplacement de la cartouche d'encre..................==ee=meneieereeeeeeeeernre erre 13 Installation et remplacement du papier .................----—-ee=.eceeerrerernenenenocenaneee 14 Réglage du volume ....................=.--e1+rerenneencede rene erre cenar aeeeeeener rana 15 Volume de la sonnerie …………………….…….….cecreressescensencennennçententennensensenes 15 Volume du haut-parleur du téléphone .….......…......…….….….….….ecsecenmenasseneneenseenee 15 Volume du COMDINÉ …….…………ccrccrcrrrasenseneneencentenerenensenaceasenncennes essence 15 Paramètres de l’utilisateur.…..............….….……rereceeesnerencnnencaca ere nan e sance caen ec cae 16 Réglage de la date et l’heure .…….…....….…..….………ncccenmeancennenennen sonne 16 Saisie du lOgOtype .…….....…...…..…….….…….……eees-sererenasentaccacne me cnsre mec e cran en cran CANNES 17 Saisie dES CAFACHÈTES……….……crccrcrrcrenencenseneenencnsenencancanensnsraecentse 18 Saisie du numéro d'identification (N° de télécopieur)... 19 M Gestion de l’annonce du répondeur ................eremmeeneereereneene encerrar reaeace eee 20 | Pour enregistrer lannonce ..................—-.cermremceeecce rene ene acne 20 Lecture de l'annonce TAM OGM .….….….…….….….……crsorrorsascencennemençestenennen 2 1 Effacement de l’annonce TAM OGM ..............….seccrensenancenencenen nano seen nee 21 Pour enregistrer la premiére annonce................—..———.-<=eeeneeeeeernnrarreecenenene 22 Pour enregistrer la derniére annonce..................e—.—.—-===eeeeceeereeerene rre 22 Lecture de la premiere annonce ...............-.ee=.eneereeneennecennenenenecenean ee 23 Lecture de la derniére annonce ..................erceeeerinenortaveraconencananncevencananene 23 Effacement de la première annonce .….....…....….….……rrecrennencennea cannes seen eee 24 Effacement de la dernière annonce ooinieoeneeecennerenreenoeaaaneonnenenanecererconanceres A E Répertoire..............——mmenn rn nn 20 Enregistrer un numéro abrégé .……...…...….…….….……eereeenmenennnnnnnnnnnnnnnnnennns 25 Enreaistrer un numéro dans le répertoire …...…............….….….….…eseeececsescaccncccece 26 Modifier les numéros abrégés.......................e..e06eermeaneccececontenorreranccacaneenes 27 Effacer des numéros rapides ...........-.....-..=..-.eenererenvecezereceneenenervaenencenen een 28 1 Te a Ten SA SET Numérotation. a partir du répertoire. - Numérotation directe……… EE SP EE o Numérotation EE BE Te a he 30 — Chargomonta de documenta. ны Ll ris 33 7 Régler le contraste, la résolution € et les demiions (Mode (A 33 EE E Eno de documents ............:i.i........ denibiao nenas iu einer ec ionives etree: SA Envoi multispostes. LTT a Bean ernennen en M Réception € de documents … M Ne, В sue ot ridin сени ce ‚< € 1 | | “Mode RECEPTION MANUELLE... éosersesiseniiparieennceccransannesaem recu SO «Mode commutation automatique FAXITÉ EL... cronies AN) Modifier le réglage en mode TEL... celia | Mai emir mn 3! ~~ Réception en mode FAX/TEL ...... re | Réglage de la Réception silencieuse pour le mode” ВЕ В ~~ FAXITEL, FAX/TAM, FAX vies oasis nenas ... 40 DE Réglage du compteur de sonnerie pour répondre a un de eine 41. ~~ Reglage du compteur de s sonnerie pour le mode FAXIT Genie STR: 4 § De Mode FAX/REP eonbaninve rere a een caves Mm 42 ne Réglage à du Tepondeur (TAM) avant de e quittor l lar maison. ou le bureau) 44 Réinitialiser le répondeur (Au retour a la maison ou au bureau) .............. 44 - Touches utilisées pour activer les fonctions pour les messages. „еннеее 45 - Effacer tous les Ages les uns úpres les aula IT cues wenn. 45 a e “Effacer les messages les t uns après les autres.. Cenenióónes rr ene 45 E m Photocople esnogaos еененмчененнеееМенеемеменбенееееНыннмебчечеомеменненененненеыеые 46 Copie ÓN eee vu... 47 NM Mode imprimante . Dn inanalacenes PEE E CNE стейжеженоее, ееменеенененнннеее.. 48 “M Communications différées ны НЫ A vs . .. . ane ns = . N - | ; - .. a . . | Envoi différé … ebenen reee ninene ire idaa e aneena rene o eianenentee een tocan ene iaa 49 Le = Réception a distances TA ams ERE LU Ls ВЕ ~~ Regiage du répondeur a ES ptr о ~~. Réception a distance ........... | tem eiii BE | E... Réglage du répondeur a distance... el inicien e a nana nenia banano enero ene renreniancennine DÍ o m Enregisrment mémorisé/2 voies'..........................enene nene SE Apropos del enregistrement mémorisé/2 VOS 82. a W Transfert des messages ....................i..e..e000 ende rere ene DS | - Validation de la fonction de transfert des messages .. ERREGER EHE DI - Transfert sélectif d'un message cortnensen tapé aarennenrane danse cermin anes DO ВЕ и Interrogation 3 distance eonnacuaonenzanóranecanenanan enana neuen end nranaaeea ae renana deter DA ‚ Présentation.. a in cs cena Gere BE Liste ose codes Bd Tappirt III НЕ “Modifier le numéro de téléphone de I’ appelant sur la liste MOTO... 60 - Effacer le numéro de téléphone de la liste MOTO enn nones ST еще 61 “Sélectionner le Уре | a appelant... bene a o o 02 % TONE H COMMUNICATION INTERNET ….……………ursccrerveneerrenenennsenensenensensceereenee nsc 63 Description generale Internet (Fax via Internet)... 03 Description générale d’Internet (Message via Internet) ............................ 64 Caracteres imprimables (1SO-8859-1) ...................ewm.emeemecenrnenneenernereneer 64 mM Envoyer/Recevoir des documents via Internet... EEE 65 Envoyer des dOCUMENtS..….…..................sssacecceerrensecerereaseenrenneeres scans OS Envoi multi-DOstes ……………..…...…...…..…rrcresecsiearerenneancrancracarerenenc cancers 66 Réception des dOcuments.…….……......….….….….…….…creisrencenmemmnmçantenenennnnennnnBÜ OT Messages d’erreur i-FAX o.com cane 08 M Programmer des parametres Internet Gananceusra ces srencaneanenrencesaaaarasercs scene ec ec canon 09 Configurer la connexion réseau ……..….….…….…..…..…uesescnmersemerneneneäntanennss 69 Entrer des Caractères .….…….……..……….….….…..………errecresrensenmeersenansensanccanensrensccune 7О Paramétrages de votre messagerie …………….….…….…...…..……creerecseanscncens 1 J Enregistrer à partir de l’annuaire téléphonique 72 Editer lannuaire téléphonique................. eee 72 Enregistrer ABBR O E Editer ABBR ….…....…....…...….….rrercraaseerenmancerensenerenaeensenessenene essence 13 Enregistrer le nom de I'émetteur et le sujet... 74 Configuration de la réception ......…...…..…….……ememenennetenennennnannnnnnn 7D EH Historique d'adresses e-mail….…..…..........….…...………eeeer-ereensenasenaceme ecran en canne nee 76 Enregistrer une adresse e-mail ……......…..escrsererescrarescancareenennennnens 16 Effacer une adresse e-Mail ernennen VÖ a E B Programmation de Pappareil ........c.ccoeeeiieiiiinn nro reee. 77 Réglage des paramètres ……….….……….….…sererersmencersenseneacnnenennçnençneänsçnnnnnn 7Й N Liste, accusé de réception et journal.….............…..….….….……0rsresccencennenensenssensne 81 Liste accusé de réception et journal.….......…...….….…….…aceereresemenenannen 81 Accusé de réCeption..….….……..….…..….…..….…….reercenenmennennançnnmnnnnnntaŒnnennnnnnnns Rapport de panne SECÎEUR..…..…..…..…..............…ccrccasararranrenencraranrararsas ST - MA-10111- 1-1 ae crane rene O2 Nettoyage de l’aire de balayage..…..…...........….….….….….….……meurieccencenasaeeeerssc ann anances 82 m Dépannage...................e.eiieem einen een ene ee 83 Codes d'information .................-.....ee..eieeeer recien ener nen BO Dégagement d'un bourrage de papier .....................ecemeeeemeenenneenene 89 Nettoyage de la téte d'impression.................———..==.eeeesererernenernenne een aeunse 90 Nettoyage du contact de la cartouche d'encre... 90 Retirer l'encre sèche de la buse de la cartouche d’encre ………….………… 91 Nettoyage de la plaque de VIdANGE................rrsrorseransencensensecscnsenere eee 91 Degagement d’un bourrage de document................04.04000000000000 u 92 Ajustement du chargeur automatique ............c.ccomiiii cn, 92 Verification de la ligne téléphonique .............--.-...-..--eeeeeeeneereenern en 93 Données techniques mccain rrenterecereaancaneretacerenetenereceneecceneeneencerenrenrerrenncnres 94 Données techniques du papier d'enregistrement..................-.-.--...—...—...=...... % Glossaire ……………….….….……csrrrecrracrsrerreasersenranesnen anenenanennenerrsne rence css anne OT 101 INdEX..…....................racrececerercannsen sen manne nana a nana na ee sen rO NE Us ne n DETTE VENTE ESS E END ERA CNE | indique 6 un dorer pouvant entraîner des blessures АМЕР: RTI MSSEMENT E 7 n accident mortel. a L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE A LA PLUIE OU A ‘EVITER UN INCENDIE OU UNE DECHARGE ELECTRIQUE ‘LAPPAREIL DOIT ETRE | CORRECTEMENT MIS A LA TERF ‘ET UNE DECHARGE ELECTRIQUE. AAN LEN L'APPAREIL CONTIENT UN RAYONNEMENT DANGEREUX. SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS ‘SUIVIES STRICTEMENT COMME SPECIFIE DANS CE MANUEL, vous RISQUEZ DE vous EXPOSER AU RAYONNEMENT DANGEREUX. 5 ERE LA LA PRISE DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L'APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE DANS UN ENDROIT CURE DE = MINIMISER L LA \ QUANTITE E D'OZONE C DANS | aR. ETANT BONNE QUE L'OZONE LE CORDON DE LIGNE : TELÉPHONIQU E LORS DE. Li TERE pe LE CORDON DE LIGNE TELEPHONIQUE DOIT ETRE DEBRANCHE AVANT DE DEBRANCHER LE a A Lorsqu'u un. orage est | prévu, il est conseillé de: PESTE TE TL ES ST { ES ligne ééphonique d de la prise ; de téléphone. LÉ TAS ’ = de one à lan méme e ligne. io ió de ot “sonore ou des détecteurs automatiques de sonnerie fera tinter une dano a. ou NOTICE IMPORTANTE léphone. séparé, indépendant del alimentation locale, est disponible pour le les ‘urgences. Ce otice concernant les utilisateurs de l'Union Européenne. WEN Des 0 CoE ET CE Déclaration de conformité: E — e soussigné, “Matsushita: 1 oot clauses relatives de la à directive. 1 999/5/EC” A en pays: = A Es = Ja fre = ) ZA = y Autriche — E I [AM [suisse [TAR Belgique _ - I've |Grece | 7 == | | AF [Finlande —— ; я far Norvege | As [Suede | AB |RUJirande | AH |Pays-Bas _ 2 Lap [Portugal | AV [France | AG [Allemagne — = В UN ENVIRONNEMENT HUMIDE POUR Е AFIND DE MINIMISER LES DOMMAGES SPACIEUX ou pans y UNE PIECE BIEN UriLISATIO! DALIMENTATION DE LA PRISE Er Lors bu DEMONTAGE POUR UNE appareil s sur la méme > ligne q que. le téléphone © ou un a e équipement a avec des dispositifs. a e téléphone risque de ne pas fonctionner en cas d une panne de. courant. . Sassurer au un poste - de | aie Communication Systems; Inc. [Centre d' essai ai Panasonic | x nu E. urope) GmbH (PTC), déclare que ce produit est conforme : avec. les exigences essentielles pet: Pere A pro nc UF-E1- ña a de pays tel qu'il est indiqué dans le tableau с e dessous) est ongu pour fonctionner a avec >les r réseaux « téléphoniques com Mes publics (RTCP) de chaque | a LAA A a pareil principal et accessoires/ ournitures al IE LLi а zZ © ие < © = = = Ouvrir le carton d’emballage et vérifier qu’il ne manque aucun des accessoires illustrés ci-dessous. Combiné Cordon téléphonique Télécopieur Cordon spirale Cordon d’alimentation Manuel utilisateur et Logiciel du pilote d'imprimante et Guide rapide d'utilisation Cartouche d’encre (noire) Guide de démarrage rapide Fiche Belgacom Couvercle cache-poussière | | (Fournie uniquement (Voir page 14) Support de cartouche pour la Belgique) Cartouche d'encre noire Référence: PC-20BK Cartouche d'encre couleur Référence: PC-20CL NOTA 1. La cartouche d'encre couleur pour votre appareil est vendue séparément. Prière de l'acheter au magasin où l’appareil a été acheté ou dans un magasin de fournitures de bureau avant de continuer l'installation. Rallonge du plateau papier A vide-papier ^ ca tae he A о = A i “+ ib { A : EL a da pn’ ppm Sr Re Dude ee ais ar pn ri mu Panneau de commande a 4 o a a 10. 11. 12. 13. 14. f oro - NER se 13 (4 1909 (D (9 ALARM L'indicateur s'aliume en cas de probleme. MEMORY S’allume lorsque la mémoire est utilisée. Affichage LCD Affiche la date et l’heure, ou l'opération en cours. | CALLS | Affiche le nombre d'appels en mode ABSENT. PRINTER Utilisé pour servir comme imprimante. HELP Sert á imprimer un guide simplifié d'utilisation. RESOLUTION Utilisé pour régler la résolution Standard, Fine, Super-Fine et Demi-tons. (Voir page 33) CONTRAST Utilisé pour régler Normal, Foncé ou Clair. (Voir page 33) CLEAR Utilisé pour effacer des entrées. DIRECTORY SEARCH Utilisé pour rechercher le correspondant. VOL. (VOLUME) Utilisé pour ajuster le volume du moniteur, le volume de la sonnerie, le volume de la mélodie et le volume du message. FUNCTION/EDIT Utilisé pour démarrer ou sélectionner une fonction. La fonction est expliquée avec plus de détails dans ce manuel. REPLAY Utilisé pour relire les messages mémorisés. OUT/2WAY REC Utilisé pour le réglage lorsque l'utilisateur n’est pas à côté pour prendre les appels ou enregistrer la conversation téléphonique. nom dun (18 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. ed CC Y © REDIAL/PAUSE Utilisé pour insérer une pause lors de la saisie d’un numéro de téléphone ou le rappel du dernier numéro composé. HOLD Utilisé pour faire une pause pendant une conversation. SPEAKERPHONE Utilisé pour une conversation mains libres ou pour entrer un espace lors de enregistrement d’un numéro de téléphone. Clavier Utilisé pour enregistrer des numéros de téléphone et entrer des caractères pou un nom de poste. Utilisé pour activer les fonctions de message entrant. Touche TONE Sert à changer temporairement le mode de numérotation, d’impulsions a fréquences vocales. INTERNET | Utilisé pour la connexion FAI pour récupérer des e-mails et des télécopies. ABBR Utilisé pour la numérotation rapide d'un numéro de téléphone ou d’une adresse e- mail. FLASH Rappel d'enregistreur. Permet l'accès aux services confort de France Télécom. COPY/SET Utilisé pour faire des photocopies (Voir page 46) et régler les opérations. START Sert à lancer les modes de fonctionnement sélectionnés. STOP Utilisé pour annuler des opérations ou retourner au mode d'attente. Ш © a © = <q 2 = p= u») L’APPAREIL Tm 1. Cet appareil consomme très peu d'énergie, il est donc préférable de ele laisser sur la position 5 "MARCHE" tout le: temps. E et | type n'est fournie, A faut faire ce raccordement par la borne située à Рат ère de Te appareil. 3. Cet appareil ne peut pas fonctionner pendant une panne de courant. | | cordon a alimentation varient du un pa ys é a l'autre. dE a pa ES pa 2 ras a - Connector k le cordon a Dpt ET a - - : В 7 Cet appareil doit être mis à la terre avec un prise dı de terre a 3 fi ches: - Sr aucune ne prise e с ue a и E a ad AAA a eE om A 1 4. La: méthode de connexion de la ligne; le type de cordon de ligne téléphonique tds eq da a ee in ОНИ, LANE aL daa pt pe Cm A Ad al ppt po a ponds lat us Installation de la cartouche d’encre L’APPAREIL ne Q = o | < © = -- — 1. Ouvrir le couvercle du panneau jusqu’à ce qu’il soit fixé. 2. Soulever le couvercle de la cartouche jusqu’à ce qu'il se bloque en position. 3. Attendre que la cartouche d’encre se place en position d'installation. 4. Sortir la cartouche d'encre de son emballage en plastique. | 5. Enlever le ruban sur la cartouche d’encre. 6. Inclinez vers vous le côté coloré de la cartouche d ‘encre avec les points de contact (plaqués or) dirigés vers l'intérieur et faites glisser la cartouche d'encre dans le support de la cartouche d'encre. Voir page suivante. S’assurer que l’ancienne et la nouvelle cartouche d’encre sont hors de portée des A ATTENTION enfants, car 'encre presente un danger. С МОТА 1. Le support de la cartouche d'encre retournera à sa position initiale si aucune opération n'est effectuée dans les 3 minutes. Pour déplacer le support de la cartouche d'encre en position d'installation, répéter les étapes 1 et 2. beg dere penn emplacement de la cartouche d'encre Lorsque l’appareil indique | NO_INK 015 | ou [INK LEVEL LOW |], la cartouche d'encre remplacée selon les procédures suivantes. 1. Ouvrir le panneau jusqu’à ce qu’il soit fixé. 2. Soulever le couvercle de la cartouche jusqu’à qu'il se bloque en position. 3. Appuyez sur la partie extérieure de la cartouche jusqu'a ce qu'elle se libére et retirez-la de son logement. 4. Sortir la cartouche. 5. Installer la cartouche d’encre neuve. (Voir page 11. Suivre les instructions a partir de l’étape 2.) 6. Fermer le couvercle de la cartouche. 7. Fermer le panneau. Appuyer sur le [0] si la cartouche d’encre est neuve, appuyer sur le [1] si la cartouche d’encre est usagée pour retourner au mode d'attente. Qualité Ne pas retirer la cartouche de son logement, cela provoquerait une évaporation de l'encre d’impression: et altérerait la qualité de l'impression. Rangementde la Se conformer aux directives suivantes pour le rangement de la cartouche. cartouche: - Laisser la cartouche dans son contenant scellé jusqu’au moment de son installation. - Conserver le contenant de la cartouche à la température ambiante. - Vérifier la date de péremption sur le contenant et l’utiliser avant cette date. - Installer la cartouche dans son logement immédiatement après en avoir ouvert le contenant scellé. (| МОТА > 1. Si votre appareil détecte un manque d'encre, même si la cartouche d'encre a encore suf- fisamment d'encre, retirer la cartouche et nettoyer la tête d'impression en se référant aux pages 90 et 91. Réinstaller ensuite la cartouche sur son support et faire quelques photocopies pour vérifier que la cartouche fonctionne. Ш a e o -- < © _ - > L’APPAREIL Réglage du volume L'APPAREIL Les volumes de la sonnerie, du haut-parleur et du combiné de l’appareil peuvent être réglés. Le haut- parleur incorporé vous permet d’entendre la tonalité d'invitation à numéroter les tonalités de numérotation et les tonalités d’occupation. La sonnerie se déclenche sur réception d'un appel. LU = <> © FH < 2 = FH = M4 niveaux (0, 1, 2, ou 3) peuvent être réglés. (Voir notas 1 et 3) Combiné utiliser les touches [A] et [V] pour ajuster le volume lorsque l'appareil est en mode veille. RINGER VOLUME =2 SPEAKERPHONE VOLUME | M4 niveaux (1, 2, 3, ou 4) peuvent étre réglés. SPEAKER- PHONE © е! (utiliser les touches [ A] et [V] pour ajuster.) MONITOR VOLUME=2 SPEAKER- PHONE (©) ds Pour revenir en mode veille. H 4 niveaux (1, 2, 3, ou 4) peuvent être réglés. ®. Décrocher le combiné. Pendant un appel, utiliser les touches [ A] et [V] pour ajuster. RECEIVER VOL = 2 CN OTA ) 1. Lorsque "SILENT RCV" dans FONCTIONS DE BASE est réglé sur "ON", l'appareil n'émet pas de sonnerie. (Voir pages 77 et 78) 2. On peut également ajuster le volume de la tonalité des touches de l’écran tactile dans FONCTIONS DE BASE ("KEY VOLUME"). (Voir pages 77 et 78) 3 Sile volume "0" est sélectionné, l'écran indique le message suivant lorsqu’un appel est reçu. DECROCHER SVP Parametres de l'utilisateur L’APPAREIL m Q z © E < 7 = E 2 I! est possible de faire apparaître votre logotype en-tête en haut du document que vous transmettez à votre correspondant. Ce logotype identifie l’origine du document. а FUNCTION (©) © BASIC SETTING ? COPY/SET COPY/SET Entrer le logotype (max. 25 caractères) au moyen des touches de numérotation (Voir page 18). Ex: PANASONIC En cas d'erreur, utiliser les touches [<] et [>] pour déplacer le curseur pour effectuer la correction. Si plus de 11 caractères sont entrés, les caractères sur la gauche défilent et disparaissent de l'affichage. NAME : PANASONT[@ | COPY/SET STOP B® Paramètres de l’utilisateur L’APPAREIL Ш с < - >> << © = -- > Le numéro d'identification de votre télécopieur apparaîtra à la réception et à l’envoi, sur l'écran du poste destinataire tandis que le numéro d'identification de ce dernier s’affichera sur le vôtre. (Voir nota 2) Il est recommandé d’utiliser le N° du télécopieur comme N° d'identification (maximum 20 chiffres). E) BASIC SETTING ? COPY/SET COPY/SET ` TEL : UN Entrer votre code ID (max. 20 chiffres) au clavier et appuyer sur la touche [SPEAKERPHONE] pour insérer un espace. SPEAKER- SPEAKER- Ex: 2) (0) (9) 0006) (© ТЕТ, :01 555 12128) En cas d'erreur appuyer sur la touche [CLEAR] pour effacer le numéro, puis refaire le numéro. Si plus de 11 chiffres sont entrés, les caractères sur la gauche défilent et disparaissent de l’affichage. COPY/sET STOP dis С МОТА > 1. Il est possible d'utiliser la touche [#] pour entrer le caractère "+" au début du numéro d'identification pour indiquer que les chiffres qui suivent forment l'indicatif du pays. Ex: +1 201 555 1212 +1 étant l'indicatif des Etats-Unis. +81 3 111 2345 +81 étant l'indicatif du Japon. 2. L'identification par le nom n'est disponible que si votre correspondant en est doté. S ‘il en est doté, seuls les 16 premiers caractères apparaîtront. estion de l’annonce du répondeur L’APPAREIL LL m pra о и. < @ = uma > COPY/SET COPY/SEF TAM OGM ? | TAM OGM ? COPY/sET © COPY/SET ® PLAY TAM OGM ? ERASE TAM OGM ? COPY/SET COPY/SET PLAYBACK OGM START TO ERASE La lecture de l’annonce débute. La lecture de l’annonce débute. (Voir nota 2) (Voir nota 2) START Le message enregistré est effacé. (Voir nota 3) NOTA > 1. Pour interrompre la lecture de l’annonce, appuyer sur la touche [STOP]. 2. Lorsque l'appareil émet 3 bips et l'affichage indique "NOT RECORDED', cela signifie que l’annonce n’est pas enregistrée. 3. Pour changer une annonce, effacer auparavant celle qui existe puis enregistrer la nouvelle version. Gestion de l'annonce du répondeur L’APPAREIL Ш а < © [= I — E мо) COPY/sET COPY/SET da TAM OGM ? TAM OGM ? 2 COPY/sET O 2 COPY/SET dis ® © PLAY F/T FIRST ? PLAY F/T LAST ? 3 COPY/sET 3 © PLAYBACK OGM PLAYBACK OGM La lecture de l’annonce débute. La lecture de l’annonce débute. (Voir nota 2) (Voir nota 2) NOTA ) 1. Pour interrompre la lecture de 'annonce, appuyer sur la touche [STOP]. 2. Lorsque l'appareil émet 3 bips et l'affichage indique "NOT RECORDED", cela signifie que l'annonce n’est pas enregistrée. 3. Pour changer une annonce, effacer auparavant celle qui existe puis enregistrer la nouvelle version. Repertoire Bd Lu = z o = < © = E 2 Pour mémoriser un numéro de téléphone dans la liste des numéros abrégés, suivre les étapes ci-dessous: { operon © © | SPEED DIAL NOS.? | COPY/SET COPY/SET @ @ ABBR. NO. = MM | Entrer un numéro abrégé ABBR (0 à 9). Ex: STATION NAME | Entrer le nom du poste au moyen des touches de numérotation (max. 15 caractères). (Voir page 18) | | NAME : PANASONI@ | Ex: PANASONIC COPY/SET TELEPHONE NO | Composer le numéro de téléphone. (max. 36 chiffres, incluant les espaces et les pauses) OÖ Oh A WN À SPEAKER- ТЕТ: 9-5 55 1234 | 95000 COPY/SET ABBR. NO. = @ | Pour enregistrer un autre numéro, répéter les étapes 3 à 7. Pour revenir en mode veille, appuyer sur la touche [STOP]. С МОТА | 1. Siun numéro d'accès à la ligne réseau est requis, l’entrer d’abord, puis appuyer sur la touche [REDIAL/PAUSE]. Le caractère "-" apparaît pour indiquer l'insertion d’un temps d'attente. 2. Utiliser la touche [SPEAKERPHONE] pour insérer un espace entre les chiffres; cela facilite la lecture du numéro. Repertoire Bd Ll © «> - = < © = -- = Pour modifier les numéros abrégés suivre les étapes décrites ci-dessous: HB Numéro abrégé E Numérotation à partir répertoire 1% MATSUSHITA ABBR. NO. - В | x Entrer les numeros abreges ABBR ä modifier. Ex: Selectionner le destinataire a modifier. PANASONIC | PANASONIC A COPY/sET COPY/seT E FuncTION/ Py EDIT A NAME : BANASONIC NAME :BANASONIC pour déplacer le curseur vers le caractère pour déplacer le curseur vers le caractère incorrect. Appuyer sur la touche [CLEAR] incorrect. Appuyer sur la touche [CLEAR] pour effacer puis entrer un nouveau pour effacer puis entrer un nouveau caractère. caractère. COPY/SET COPY/sET TEL E-555 1234 | TEL E-555 1234 pour déplacer le curseur vers le numéro pour deplacer le curseur vers le numéro incorrect. Appuyer sur la touche [CLEAR] incorrect. Appuyer sur la touche [CLEAR] pour effacer puis entrer un nouveau numéro. pour effacer puis entrer un nouveau numéro. COPY/SET COPY/SET Pour corriger un autre numéro abrégé Pour corriger un autre numéro de téléphone, (ABBR), répéter les étapes 1 à 6. répéter les étapes 1 à 6. C NOTA > 1. Utiliser la touche [SPEAKERPHONE] pour insérer un espace entre les chiffres. Si le numéro comporte 36 chiffres, aucun espace ne peut être inséré. 2. Si une transmission différée a été validée, le numéro abrégé ne peut pas être modifié ou effacé avant la fin ou l'annuication de la transmission (Voir page 49). Sut Telephone Combiné Clavier DIRECTORY SEARCH \ VOLUME “HM Fonction de recherche rapide Enregistrer le numéro de téléphone et le nom du poste avant l’utilisation. (Voir pages 25 et 26) MATSUSHITA Décrocher le combiné. L'appareil compose le numéro de téléphone. PANASONIC 1. Après l’opération de l’étape 2, sélectionner le caractère initial du nom du destinataire à l’aide de chaque bouton (©) а (о) O (4) Caractere initial Boutons Caractere initial Boutons Caractere initial Boutons Appuyer sur la touche OÙ JKL 5 Appuyer sur la touche (5) WXYZ 9 Appuyer sur la touche O). ABC 2 Appuyer sur la touche (2). MNO 6 Appuyer sur la touche (6)- Autres Appuyer sur la touche (о). DEF 3 Appuyer sur la touche (3). PQRS 7 Appuyer sur la touche 7. Appuyer sur la touche (к). СН! 4 Appuyer sur la touche (a). TUV 8 Appuyer sur la touche (в). Appuyer sur la touche (1) 2. Appuyer sur la touche [ A] ou [V] pour chercher le nom du correspondant. 2 Ll © rd © == < © = p= = L’APPAREIL Téléphone E Affichage de la durée de la communication Le compteur de temps s'affiche 10 secondes environ aprés le début de la communication. 00:00'20" ШАТТЕМТЕ 1. Appuyer sur la touche [HOLD] pour faire une pause pendant une conversation. Une mélodie est entendue par l'appelant. 2. Appuyer a nouveau sur la touche [HOLD] pour reprendre conversation. M Pour rappeler le dernier numéro 1. Appuyer sur la touche [SPEAKERPHONE] ou soulever le combiné. 2. Appuyer sur la touche [REDIAL/PAUSE]. 3. L'appareil commence à composer le dernier numéro de téléphone appelé. E MAINS-LIBRES 1. Appuyer sur la touche [SPEAKERPHONE]. 2. Parler avec le correspondant. 3. Appuyer a nouveau sur la touche [SPEAKERPHONE] lorsque la conversation est terminée. | Ш a pa © = < D = "a =) L’APPAREIL Chargement de documents iN IAE и oO = © [a < © = - и Placer les documents FACE CACHEE et s'assurer que la dernière feuille entre en premier dans l’appareil. - Maximum 20 pages à la fois. Ajuster les guides document à la largeur des documents. Modifier la RESOLUTION et le CONTRASTE si nécessaire (Voir ci- dessous). Les réglages de transmission, CONTRASTE, RESOLUTION et DEMI-TONS peuvent étre modifiés temporairement avant ou apres la mise en place du document sur 'ADF. Des l'envoi du document, lappareil retourne automatiquement au réglage par défaut. (Voir pages 77 et 80) IN CONTRASTE | E RESOLUTION et DEMI-TONS Votre appareil est prérégié sur un contraste L’appareil est réglé sur une résolution STANDARD. NORMAL. Pour transmettre un document clair, Utiliser la résolution Fine ou Super-Fine pour des modifier le réglage du contraste sur FONCE et vice documents avec des détails et utiliser la résolution versa pour un document foncé, régler sur CLAIR. Demi-tons lors de l’envoi de photos ou d'illustrations Appuyer répétitivement sur la touche [CONTRAST] avec des nuances de gris. Appuyer répétitivement pour sélectionner. sur la touche [RESOLUTION] pour sélectionner. у | Y | : NORMAL | : STANDARD | y | Y | : DARKER | | (FINE | Y | Y | : LIGHTER | :S-FINE | v | :HALFTONE | ( NOTA 1. Pour modifier de façon permanente le réglage de contraste et le réglage de la résolution, modifier PROGRAMMATION PARAMETRES FAX. (Voir pages 77 et 80) 2. Le réglage de la résolution ne peut pas être modifié lors de la réalisation des copies. Envoi de documents La transmission multi-poste permet à l’expéditeur de transmettre le même document à plusieurs postes sans charger le document pour chaque transmission. Ceci peut être effectué simplement en mémorisant le document et en sélectionnant les postes destinataires l’un après l’autre. (Max. 50 postes) DOCUMENT SET | Placer le(s) document(s) FACE CACHEE sur PADF et ajuster les guides de documents. Composer les numéros par une combinaison quelconque des méthodes suivantes: (Voir notas 1 et 3) e Numérotation abrégée (Voir page 30) e Numérotation à partir du répertoire (Voir page 29) | ~ ABER CORY/seT ABBR copyiser À x 600090 Appuyer sur [COPY/SET] après que chaque destinataire ait | été entré. | ENTER STATION (S) | e L'appareil met le document en mémoire et commence a | appeler dans l'ordre le numéro de téléphone de chaque 5-555 1234H | destinataire. (Nom) | * STORING * | a N OTA |) 1. Il est possible de vérifier les numéros entrés à l’étape 2 avant de mettre le document en mémoire. Pour ce faire, appuyer sur la touche [A] ou [v]. Au besoin, appuyer sur la touche [CLEAR] pour effacer un numéro affiché. 2. Pour interrompre l’envoi, appuyer sur la touche [STOP]. 3. Il n'est pas possible de combiner des envois vers des numéros de téléphone et des adresse e-mail. Ш = pa o [un <C © = -- = L’APPAREIL Réception de documents equi Régler le "RCV MODE (IN)" sur "MANUAL RCV". COPY/SET FR FUNCTION RAS 9 ©» @ © [ :RCV MODE (IN) ?] COPY/sET STOP [ :MANUAL RCVI @ Régler le "RCV MODE (IN)" sur "FAX/TEL" COPY/SET FR FUNCTION [RE (©) e @ 9 [ :RCV MODE (IN) 7] COPY/SET STOP [ :FAX/TEL] o E Régler le "RCV MODE (OUT)" sur "FAX/TAM". | COPY/SET COPY/SET Voyant : ETEINT pum A АНН ОСНОВЕ — > @ (9) 9 [ :RCV MODE (OUT) 7] COPY/SET STOP ®® Wal FAX] 1 COPY/SET COPY/SET 7 a fis » [ :RCV MODE (OUT) ?] COPY/SET STOP © | [ :FAX/TAM] {+ out 2WAY REC Régler le "RCV MODE (OUT)" sur " AX". Voyant : ALLUME COPY/SET COPY/SET TT CATE na Ш o z Q fo < a - и - L’APPAREIL Réception de documents L’APPAREIL LJ a <> © — < © — - =) Dans ce mode, l'appareil regoit automatiquement les documents lorsqu'il détecte un signal fax et continue à sonner lorsqu’il détecte un appel téléphonique. (Voir nota) | Dans le cas d'un appel fax. Dans le cas d'un appel téléphonique. L’appareil répond à l’appel avec une I! répond à l’appel avec une sonnerie. (Voir sonnerie. (Voir notas 1 et 2) | notas 1 et 2) L'appareil commence la réception des | sonne environ 12 fois. (Voir notas 2 et 4) documents. Lannonce ANNONCE 1 F/T est lue au correspondant. Finalement, l’annonce DERN. ANN. F/T est lue au correspondant. (Voir nota 3) BASIC SETTING ? | COPY/SET @ E) RCV MODE (IN) COPY/SET : MANUAL RCV | “J : FAX/TEL COPY/seT STOP des 20-MAY 15:30 a NON == т Le réalage "RING COUNTER" est validé lorsque "SILENT RCV" est réglé sur "OFF". (Voir : ( NOTA ) glag q g ( 2 pages 77 et 78) Régler le nombre de sonneries que l’appareil doit émettre pour un appel téléphonique. (Voir pages 77 et 78) - 3. Lorsque la premiére annonce (OGM) ou la dernière annonce (OGM) n’est pas enregistrée, l’appareil envoie une tonalité spéciale. (Voir page 22) 4. Si l'appareil du destinataire ne détecte pas correctement la tonalité d'occupation, il se peut qu'il passe en mode FAX. Réception de documents BASIC SETTING 7? COPY/SET AT RING COUNTER ? COPY/SET RING COUNTER :1 1 à 9 sont disponibles pour la sélection. (Voir nota 1) COPY/SET STOP dis BASIC SETTING ? COPY/SET 1 2 4 F/T RING CNT. ? E COPY/ser STOP 3, 6, 9 ou 12 est disponible pour la sélection. NOTA DD 1. Le compteur de sonneries varie selon les pays. Lui a a © - < © = и = L’APPAREIL Réception de documents Cet appareil ne peut pas imprimer des documents reçus si une cartouche d’encre couleur est installée. Pour imprimer, la replacer par une cartouche noire. Nous ne vous le recommandons pas,mais si vous souhaitez imprimer les documents reçus en utilisant la cartouche couleur,veuillez utiliser la procédure ci-dessous. Noter que l’impression risque de durer plus longtemps que lors de l’utilisation d’une cartouche noire et peut avoir une qualité d'impression médiocre. 1 Les documents sont recus automatiquement. COLOR CARTRG ser | Y DOCUMENT RCVD | Y PRINT 1:YES 0:10 | | | ’аррагей пе répondra pas aux appels entrants pendant que “PRINT 1:YES O:NO ” apparaît sur | ’affichage. Si vous tapez "0", "INSTL BLK CARTRG" apparaît à l'écran pour vous informer qu'il faut remplacer la cartouche. COPY/SET * PRINTING * | N O pour imprimer. (Voir nota 1) PRINT 1:0K O:NG | W Fe) pour confirmer. (Voir nota 2) ou 9 si la qualité d'impression est médiocre. 4 Répéter les opérations de 'étape 2 a I'étape 3 jusqu'a ce que tous les documents reçus soient imprimés. (С МОТА D 1. Appuyer sur la touche [STOP] pour annuler l'impression. 9 Les documents seront effacés de la mémoire après leur impression. 3. Si "OUT OF INK MARK" est validé sur OFF dans les parametres fax, les documents reçus seront imprimés automatiquement même si la cartouche couleur est vide. La page imprimée sera blanche. pa a z © FH < 2 = -- и L’APPAREIL | Répo ndeur téléph ont que n umérique ! I ‘pour allumer le voyant (Оита REC]. 5 | L'appareil it г annonce (06M). | 75 I La t ‘touche [OUT/2WAY REC] clignote lorsqu un n nouveau - | ой „message est enregistré. | | Le ВЕНЕ т ВЕ | I | © 'Messageen Nombre В L'appareil lit le(s) nouveau(x) messages. Ce ees | пена es a. L'affichage indique la durée de chaque message. В В Е Lo " Pour effacer les messages reçus. _————_—" — A pour remettre à zéro. \ 7. Lorsque l'appareil affiche "MEMORY FULL 870", effacer le message... A Lorsqu' on veut recevoir un appel en lisant le message, appuyer sur la touche [STOP]. | XL ‘affichage indique "PICKUP TELEPHONE". Décrocher le combiné pour parler. В —3. Pour annuler la lecture de message á mi-chemin, appuyer sur la touche [S TOP]. o — 4. Siaucune operation | n’est effectuée pendant la lecture d’un message pendant 5 secondes, le | “Message sera conserve en 7 mémoire. - Le message peut être lu a tout moment en suivant los ВОВ ЗЕ étapes de la page 45: - E 5 La durée d’ enregistrement J un message peut être modifié. (ve Voir p pages 77€ et 179) | — 6. Sile message entrant est parasite, la durée d ‘enregistrement peut tre. inférieure « aux 1 5 minutes maximum. E TON Ae 7. Si le dispositif ne peut pas détecter la tonalité d occupation; is se o peut qu и passe « en mode Le Répondeur téléphonique numérique Utiliser les touches pour activer les fonctions suivantes. x m LE > Lire a partir du premier message. Lire le message precédent. Lire le message suivant. ed: CH () DE Lire le message lentement. ~ 5 wef Lire le message rapidement. ©) Effacer le message actuel. e) Jae" (4) E de ERASE MESSAGE ? répétitivement jusqu’à ce que votre demande soit affichée. COPY/SET > Q START TO ERASE On peut choisir d'effacer les messages l'un apres l'autre. 1 Sélectionner le message devant étre éffacé. © tout en lisant le message. Pour effacer le message suivant, continuer à partir de l'étape 2. Pour quitter, appuyer sur la touche [STOP]. 01 TUE 14:23 05 LL a ra o [e I о = FH = L’APPAREIL | - Gone fonction permet de faire des 5 photocopies. и est possible. de sélectionner le contraste, la résolution et “les demi-tons (Voir page 33). — Charger les documents < sur y PADE. o Ajuster les guides de documents. o Placer les documents FACE CACHEE (max. 20 pages). a -COPyrser a. 25 | Xo. OF copy = [iz | Clavier | 3: Entrer le nombre de copies. | COPŸ/SET x 99) Ex: G =) В a. NO. OF COPY START LE CO B | ~~ Lappareil mémorise le document, puis imprime les copies. - a |+ storıne * | * COPY + 01/09 | _C NOTA) "98 Ре oponiblo co selociomerlarésolition Standard pour faire des copies Photocopie M Copie zoom Cette fonction permet d'agrandir un document de format AS en copie A4. Copie zoom A4 Original A5 Placer le(s) document(s) FACE CACHEE sur l’'ADF et ajuster les guides de documents. 3 DOCUMENT SET COPYISET No. or copy = | ENLARGE COPY ? * STORING * | 1. || n'est pas possible de faire plusieurs co ies en mode agrandissement. C NOTA ) pas p p p g mm a) zZ © > < © — = = L’APPAREIL Mode imprim mante “cet appareil peut être utilisé: comme imprimante Suivre la procédure € ci- dessous pour le préparer avants son utilisation. Pour li Impression couleur, acheter une cartouche d encre couleur chez votre distributeur. 1 | Бы eid le PC. Раз) Retirer le capuchon du port parallele de l'appareil > — Relier le connecteur mâle Centronics à 36 broches du câble au port parallèle du télécopieur. - - A Felier le connecteur mâle DB-25 du câble au port parallèle de votre PC. — Dm § Allumer Гаррагей et le PC, et vérifier l'installation de la cartouche. | PRINTER MODE | pour commuter I appareil en mode imprimante. | a Installer le logiciel du pilote d’ imprimante dans votre PC en se A on référant au Guide de démarrage rapide. ‘ - | Lorsque la cartouche de encre noire est remplacée par une - cartouche d’ encre en couleur, mettre la cartouche d’encre dans le support de cartouche comme illustré s sur ria fi figure. = Appuyer sur onglet de retenue ‘pour enlever la cartouche d'encre. E. I Во (NOTA | DA К Lorsque l'appareil est commuté en mode imprimante, les documents ne seront pas-reçus. —— — - ME appareil sonne lors d’un appel entrant. ) Pour recevoir des do cuments, appuyer s sur dla 5 NTE Re “touche [PRINTER] pour commuter et l'utiliser € comme un télécopieur. | : 2 Le mode imprimante sera commuté sur le mode fax méme si aucune е opération n ‘ost effectuée I par le PC pendant 10 minutes. | | | | | Communications différées L'APPAREIL Ш a ra o, = <. 2. = -- = On peut régler une heure (et une seule) d’envoi d’un document sur un ou plusieurs postes (max. 50 postes) dans la journée. DOCUMENT SET | Placer le(s) document(s) FACE CACHEE sur l’ADF et ajuster les guides de documents. COPY/SET | | SET ? | COPY/SET | ТТМЕ = _ | Entrer l’heure du début de l'envoi au moyen des touches du clavier. (Composer 4 chiffres conformément à l'heure universelle.) Ex: @ (1:30 p.m) © ENTER STATION(S) | Entrer le numero de telephone. (Numerotation manuelle) x DOODOOOO& Les documents peuvent être transmis a l’aide des combinaisons suivantes excepté la numérotation manuelle: (Transmission différée multi-poste) 123456789 | e Numérotation à partir de l’annuaire téléphonique (Voir page 29) e Numérotation à partir du répertoire (Voir page 30) ОФ 6 * STORING * | des 20-MAY 15:30 | v 4 DEFER .XMT 23:30 | Ех: C NOTA В 1. En cas d'erreur dans l’étape 4, appuyer sur la touche [CLEAR] puis retaper Pheure correcte. 2. Pour annuler le réglage de communication différée, voir page 50. 3. On ne peut pas enregistrer ou modifier un numero de téléphone pour une numérotation abrégée et une numérotation à partir de l'annuaire téléphonique lorsque la transmission différée multi-poste est réglée. 4 Communications différées | DEFERRED XMT ? | AS © o | ) cope | @ [TIME = 23:30 I A Copyser ‘ a à (Voir nota 1) | DEPERRED XMT 7 | START TO CANCEL E ( BE NOT, A 97 Corsqu on règle plusieurs destinations, appuyer suria touche [A ] ou ММ роиг confirmer. © Réception à distance/ Réglage du répondeur à distance L’APPAREIL Ш a zZ © - | © = = = Si lors d'un appel entrant fax, un téléphone externe (raccordé sur la méme ligne que le fax) est utilise pour répondre à cet appel, il est tout de même possible de recevoir ce fax en suivant les étapes décrites ci- dessous. | | Répondre a un appel sur un téléphone d'extension. Si un bip "Pi...Pi...” est entendu ou si le correspondant veut envoyer une télécopie, 2 — dans lintervalle de 30 secondes après le décrochage du e combine. Composition par tonalité E Er 3 Raccrocher. La réception fax commence. Lorsqu’on oublie de régler l’appareil pour activer le répondeur, il peut être réglé à distance. "REMOTE PASWORD" et "IN/OUT REMOTE SET" dans PROGRAMMATION PARAMETRES REPONDEUR (Voir page 79) sur "ON", et "RCV MODE(OUT)" dans FONCTIONS DE BASE (Voir page 78) sur "FAX/TAM" doivent être réglés à l'avance. | Lorsque le mode de réception RCV MODE(IN) Lorsque le mode de réception RCV MODE(IN) est réglé sur MANUAL RCV, est réglé sur FAX/TEL 1 Composer le numéro. 1 Composer le numéro. 2 Votre appareil répond après 15 sonneries. Le répondeur prend l'appel. Lorsqu’on entend l'annonce ou une tonalité. 3@ 30 et apres le long bip, entrer le code et apres le long bip, entrer le code d'interrogation á distance et appuyer sur la d'interrogation a distance et appuyer sur la touche [#] dans les 10 secondes. (Vous touche [#] dans les 10 secondes. (Vous x devez utiliser un téléphone a fréquences devez utiliser un téléphone a fréquences = vocales.) vocales.) . E: (DOOM E: (DOOM 4 ta 4 "ay _—\Raccrocher le combiné. Cr Raccrocher le combiné. Lorsque le réglage de "REMOTE RCV" est sur "OFF", la réception á distance nest pas possible. (Voir pages 77 et 80) 3. La réception à distance risque de ne pas être possible lorsque des tonalités de numérotation sont entendues au moment où les touches sont enfoncées. | ) 1. La récention à distance n’est pas possible lorsqu’un appel est en cours sur votre appareil. C NOT A D > p раз р 9 pp pp comme pour tout autre > message entrant. ‘ " Enregistrement d un message r memo [mano RECORDING > | E ‘Pour interrompre l'enregistrement, В = N Enregistrement de conversation “ensuite être activée directement ç ou à distance. (Vor nota 4 ‚4 Pendantla conversation, “Avant de € quitter le bureau ou la maison, il est possible surle répondeur, de laisser un message à une autre personne. Pour se faire, il suffit d'enregistrer un message mémo, dont la lecture pourra ensuite être € activée : |emess smart | on est possible d enregistrer une conversation n téléphonique pour consultation “ultérieure. La lecture pourra oo 1. Message mémo: message enregistre directement au moyen du micro incorporé. Идо Enregistrement de conversation : Unec communication ‘téléphonique peut être » enregistrée pour “= — une écoute ultérieure. | -— 3. Une toñalité d’ ‘avertissement est entendue pendant I's enregistrement de la conversation. Cela О peut étre due a la réglementation en vigueur. Des. sons différents sont t générés selon les pays “et cela ne signifie pas que l'appareil fonctionne mal. 5 4. L enregistrement de conversation nest pas s possible lorsque v vous s êtes en mains-ibres. |+ RECORDING * 03 | Transfert des messages APPAREIL Cette fonction permet de transférer des messages vers un téléphone distant pendant votre absence. Après l’enregistrement d’un message entrant, l'appareil appelle le téléphone attribué. Le message entrant peut être écouté après l'entrée d’un mot de passe distant sur un téléphone à fréquence vocales. Le mot de passe distant doit être réglé à l’avance dans PROGRAMMATION PARAMETRES REPONDEUR (Voir page 55). ul a pd © = < о = -- > TAM SETTING ? | COPY/SET | Q ICM TRANSFER ? | : ON | Fe} COPY/ser À 2 COPY/SET ТЕТ, : @ Entrer le numéro de téléphone. (Max. 36 chiffres) TEL:123456789M | COPY/sET STOP Vi Sa ON À Après l’enregistrement d’un message, l’appareil commence à composer le numéro de téléphone attribué. Sur prise de l’appel, une série de tonalités sont émises. Puis composer le mot de passe de la commande à distance dans un délai de 10 secondes. Ех: (1) ©) © © @ Le message est entendu. Raccrocher le combiné dès que le message est terminé. ( NOTA > 1. La communication est coupée si un mauvais mot de passe est composé successivement 3 fois. Si la ligne est occupée, l'appareil recompose le numéro jusqu’à 2 fois au besoin. 2. Si vous utilisez un téléphone portable, il est possible que cette fonction ne marche pas bien, selon la qualité de la ligne. Interrogation a distance a Lorsque vous étes absent, vous pouvez écouter tous vos messages. ou modifier votre annonce à distance a partir d'un telephone a fréquences vocales. a | 1 E a. ; | a | Vous devez entrer un code > d'interrogation a distance. N'oubliez pas d'enregistrer auparavant ce code e (vor ; a ‚оазисе également que. ' appari est en n mode FAX/T EL € ou 1 FAXITAM и (огр: pages 4 40 et но) с’ Eu 1. | BR To . Appr dun telephone lointain. +4 us | Pendant que vous entendez l’annonce, = 4.| Introduire le mot de passe de commande 4 distance (4 chiffres). | © < | ВЕ = ef ; -Introduire dans les 10 secondes le code de commande a distance e pour TE a NI fonction que vous s désirez. (Voir le le tableau suivant) _ Ш 7 ee _ 5 Fin nde rappel a Tableau de fonctions de commande a distance a “Code de commande à à distance 1 и” В a _ “tem. — т o Lecture: du message précédent | . 27 = Lecture des messages. - _ 3 Ея o Lecture du message suivant. — — ef N - = a Effacer tous les messages. 1. Lors de la lecture des messages, appuyer sur la touche [#] avant de terminer l'appel. — 2. La communication sera coupée sí le mot de | passe de commande a distance: n est st pas introduit | TR SLI dans un délai de 10 secondes a I'étape 4. ne Co „ое 8. Pour annuler | ‘opération à distance en cours ou en cas de 6 probleme, appuyer: sur ra touche «+ — fé]. Reprendre les instructions & partir de I'étape 6. Le В 4. Sivous dtilisez un téléphone portable, il est possible q que € cette fonction ne o marche past bien, Co selon la qualité de la ligne. eRe TE aL E o Interrogation a distance UTILISATION DE L’APPAREIL Le mot de passe de commande à distance doit être enregistré avant d’effectuer l'opération commandée à distance. TAM SETTING ? COPY/sET REMOTE PASSWORD? 2 4 5 Introduire le mot de passe de commande a distance (4 chiffres). 678 Ex: (9) () 6) (9) COPY/SET STOP Q © 20-MAY 15:30 pui a NOTA > 1. Pour quitter en cours d'enregistrement, appuyez sur la touche [STOP]. Identification de l'appelant Ts Cet. | appareil est compatible : avec la fonction identité de l'appelant. | Pour utiliser cette fonction a est “nécessaire ç de vous y abonner auprès de votre opérateur. | | . as | o ВЕ Pour activer cette fonction, reportez-vous a aux x pages 77 et 78. | |1234567690123 | | (Voir nota page 57) WE BEE | ~~ Linformation s sur P appelant peut être confirmée sur l’affi ichage et effacée, enregistrée dans le répertoire fax a ou: dans la liste noire ou le poste affiché peut être e appelé. E Co - MNumérotation du poste a añ ché E. TE Effacer toutes les informations sur l'appelant —. | CALLED HISTORY ? | | CALLED HISTORY ? | CoPY/ser. ES | *1) 123456789. Ш | Vor nota 1, page 57 Tomes | ВЕ 1 (wees = 1 er nota 2, page e57) a Ш REGISTER ? | о L'appareil commence l'appel. —. | START TO DELETE | Ш @ _, Zu Lg . ' O Y Identification de l'appelant EE E - NM Enregistrer le poste affiché dans le NM Enregistrer le poste affiché dans la liste E - répertoire Fax noire CALLS LIST ? CALLS LIST ? | COPY/SET ? Q COPY/sET CALLED HISTORY ? | | | CALLED HISTORY ? COPY/SET @ 3 COPYISET *1) 123456789 | | *1) 123456789 | 4 oR FUNCTION EN EDIT REGISTER ? | 5 COPYIsET REGISTER ? | STATION NAME | 6 Entrer le nom du poste. (Voir page 18) BLACK LIST REG.? | COPY/SET / COPY/SET NO. = nm | PANASONIC COPYISET Entrer le numéro de la liste noire (2 chiffres (01 à 10)) et appuyer ensuite sur la touche | [COPY/SET]. | pour confirmer le numero de telephone. (02) 123456789 | 123456789 | CORY/seT STOP COPY/sET STOP 2e - C NOTA D 1. "x" sur laffichage indique que le poste affiché n'a pas été confirmé. | 2. Si le numéro d’identification de I'appelant correspond au numéro de téléphone enregistré dans l'annuaire de numéros abrégés ABBR ou dans l’annuaire téléphonique, le nom de poste enregistré est affiché; sinon le numéro d'identification de l'appelant est affiché. 57| — | CALLED HISTORY ? | | *1) 123456789 I Mees | ~~ |DELETE ? — | — | START TO DELETE | Identification de l'appelant L’APPAREIL LU [m < © = < 2 = e = En enregistrant le numéro de téléphone d'un appel non désire sur la liste noire, l’appareil ne sonne pas si le numéro de l’appelant correspond à la liste noire. Pour enregistrer le numéro de téléphone de l’appelant sur la liste noire (Après une communication) Le numéro de téléphone de l’appelant peut être enregistré manuellement sur la liste noire selon la méthode suivante. 2 COPY/SET BASIC SETTING ? | BLACK LIST REG. ? | Entrer le numéro de la liste noire avec 2 chiffres (01 a 10). NO. = 02 | (02)TELEPHONE NO | Entrer le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres). x<xOO0O0O0D0OO90O0D& COPY/SET Pour enregistrer un autre numéro, répéter les étapes 4 à 6. Pour retourner au mode d’attente, appuyer sur la touche [STOP]. — Identification de l'appelant si le numéro. de téléphone de | appelant doit étre modifié sur la liste noire, suivre les étapes suivantes: | Pour modifier le numéro de e téléphone « de appelant sur la liste noire | al В | BASIC SETTING ? | В » = | a | a _ | | — . 790 | ВЕ | | ~~ | BLACK LIST REG. ? | | 4 Entrer le numéro de la liste noire. > copar o | BASIC SETTING ? | (02)E55512345678 | _ = N pour c déplacer le curseur jusqu ‘au numéro incorrect et appuyer | - N sur la touche [CLEAR]. a 6 rm entrer un nouveau numéro de téléphone. U ; pe notas 1 et 12) | | == я ‘Copyer В | (02 55512345678 | Pour modifier un autre numéro, répéter les étapes 4 à 7. — Pour retourner au mode d'attente, appuyer sur la touche Bh [STOP]. | a 1 Si un numéro d'accès à la ligne réseau est requis, I'entrer d’abord, puis appuyer sur la touche [REDIAL/PAUSE]. Le caractère "-" apparaît pour indiquer l'insertion d'un temps d'attente. 2 Utiliser la touche [SPEAKERPHONE] pour insérer un ‘espace entre les chiffres, cela facilito la lecture du numéro. В | Identification de l'appelant L’APPAREIL Ш С z o [un <. © = pan в Si un numéro de téléphone doit être effacé de la liste noire, suivre les étapes suivantes: Pour effacer le numéro de téléphone de l’appelant de la liste noire BASIC SETTING ? COPY/SET @ DO BLACK LIST REG.? COPY/SET (02 2345678 Ex: (0) 6) (01 a 10) CLEAR de répétitivement pour effacer tous les numéros. COPY/SET 4 Entrer le numéro de la liste noire. Pour effacer un autre numéro, répéter les étapes 4 à 6. Pour retourner au mode d’attente, appuyer sur la touche [STOP]. be | Identification de l'appelant © Un numéro peut être enregistré dans les répertoires en tant que numéro de téléphone ou numéro de fax. - Si le numéro de l'appelant correspond au numéro enregistré dans les répertoires, les appels vocaux ou fax Co sont détectés. | В ВЕ a | si $ agi d un fax, les documents sont regus sans sonnerie. L'appareil sonne $ i $ sag dun appel vocal. — | BASIC SETTING ? | CALLER TYPE ? SELECT TEL NO. / “ Sléctionner le destinataire dir dans la iste des numéros | ВЕ — ——— — Y. abrgsou dans le rpertoire téléphonique. В ВЕ ВЕ | PANASONIC = ° | ~~. Si le nom correspondant au destinataire choisi n'a pas t 00 E - a emrogist Ler numéro de téléphone s'affichera à l'écran. | ES :TEL :FAX | 1. Pour quitter le reglage a mi-chemin, appuyer sur la touche [STOP]. | | . Lorsque le réglage "TEL" est sélectionné, 5 sonneries retentissent et los documents sont «reçus par le réglage de réception actuel. | 3 Lorsque le réglage. "FAX" est choisi, les documents sont regus ‘sans sonnerie a. indépendamment du réglage de réception actuel. NT | | COMMUNICATION INTERNET BN SN {IE Ш Qo <> © - q 2 = —- Cet appareil offre à l’utilisateur une fonction Internet qui fournit un mode de communication moins cher pour l'envoi et réception d’un document. Avec cette fonction améliorée, l'utilisateur peut facilement créer une interface avec un autre télécopieur ou micro-ordinateur pour la communication. Pour utiliser cette fonction, l’utilisateur doit d’abord, souscrire un abonnement auprès d’un fournisseur d’accès Internet (FAI) qui enregistrera et fournira à l’utilisateur les éléments suivants: 1. Nom utilisateur ou ID utilisateur Nom d'utilisateur pour le serveur SMTP et le serveur POP 2. Mot de passe Mot de passe donné pour le serveur SMTP et le serveur POP 3. Numéro de téléphone du fournisseur d'accès FAI Connecter au serveur FAI 4. Adresse e-mail Nomutilisateur@ XXXXX XX. XX Nom de domaine 5. Nom du serveur SMTP Nom de serveur SMTP donne 6. Nom du serveur POP3 | Nom de serveur POP3 donné 7. Numéro DNS | Numéros DNS primaire et secondaire donnés Linformation ci-dessus est nécessaire pour l'enregistrement de la fonction Internet dans cet appareil (Voir pages 69 a 71). La configuration doit étre établie avant toute communication Internet. Le UF-E1 peut lire uniquement des fichiers transmis en format TIFF (Tagged Image File Format), qui est un fichier graphique. Dès que l’appareil reçoit le fichier TIFF, il sera mémorisé et imprimé automatiquement lorsque la réception est terminée. Toutefois, ces documents peuvent étre visualisés sur le micro-ordinateur. Pour la visualisation, l'utilisateur doit télécharger un logiciel de visualisation du site web via un micro- ordinateur et convertir les documents. L'adresse du site web est la suivante: http://Www.panasonic.co.jp/mgcs/download/uf-e1 Tous les appareils i-FAX acceptent et reconnaissent uniquement des documents TIFF. Tout document reçu d’un type autre que TIFF, par exemple, pour des fichiers BMP, IPG, GIF, TXT, DOC, XLS, etc, reçus, un message d’erreur sera imprimé pour prévenir le destinataire. (Voir page 68) Dans ce cas, le destinataire doit informer l’expéditeur de convertir ses documents en format TIFF avant la transmission. Le logiciel de conversion peut être téléchargé du site web suivant: http://www.panasonic.co.jp/mgcs/download/uf-e1 С МОТА 1. Pour convertir des documents créés en MS-WORD eftc., ne pas sélectionner la résolution de 400 x 400 ppp. Le UF-E1 ne peut recevoir des documents avec une résolution de 400 x 400 PPP. 2. Le UF-E1 naccepte pas des fichiers de document (fichiers TIFF) creés avec une résolution de 400 x 400 ppp ou au format A3. = = = = = © COMMUNICATION INTERNET "E. 5 Duc courrier y électronique ou e-mails peuvent être reçus par l'appareil, transmis via un 1 micro-ordinateur ou _ des télécopieurs activés par e-mail. Cet appareil supporte uniquement des caractères ISO-8859-1 (voir ci- “ dessous). Tous les. appareils i- FAX acceptent et reconnaissent uniquement des documents TIFF. Tout a document reçu dans un format autre que TIFF, par exemple, pour des fichiers BMP, IPG, GIF, TXT, DOC, E. XLS, etc., recus, un message d'erreur sera imprimé pour prévenir le destinataire. (Voir page 68) Dans ce о - cas, le destinataire doit informer l'expéditeur de convertir ses documents en format TIFF. avant la a transmission. Le logiciel de conversion peut étre téléchargé du site web suivant. | http: Mw. v.pañasonic.o co 0 Jp/mges/download/uf-e1 - | — Jeude caracteres ISO 8859-1 _ | — —| A in: XPT XT O — ~ ==] = < N ©. ol о >| + N Ww >= x | > Cf me m 43 [x Q: | © an o| 8] Of m|=a|--| o| ol Bf > O| > с or “Noter que les caracióres tabulés sont ‘acceptables et | reconnus par cet appareil. Tout autre caractère ne | peut pas être détecté et ne sera donc > pas imprimé isiblement parc cet + appareil. ‘ : | Envoyer/Recevoir des documents via Internet INN {| Ш Q pra о + < 2 = -- = 1 Placer le(s) document(s) FACE VERS LE BAS sur l’'ADF et ajuster les guides de documents. DOCUMENT SET | , ) INTERNET ENTER STATION (S) | PANASONIC | O 20 MGCS | (I est nécessaire d’enregistrer d’abord l’adresse E-Mail. Voir pages 72 et 74.) 4 START ® > L'appareil commence á appeler le numéro de téléphone du fournisseur d'acces. EB Renumérotation automatique Si la ligne demandée est occupée, l’appareil recompose le numéro jusqu’à 2 reprises à 3 minutes d'intervalle. Pendant ce temps, le message ci-contre apparaît sur l'affichage. Si la ligne est toujours occupée suite à la dernière tentative, le message "REDIAL OVER" ci-contre apparaît sur l'affichage et un accusé de réception est imprimé si la programmation le permet. (Voir pages 77 et 80) 5551234 | v 4 WAITING TO DIAL | REDIAL OVER 530) С МОТА В 1. Pour arréter la transmission, appuyer sur la touche [STOP]. | 2. Si la transmission ne peut pas étre terminée pour une raison quelconque, le courrier électronique risque d'étre retourné, sinon aucune réponse ne sera imprimée. 3. L'adresse E-Mail peut étre entrée directement au clavier a I'étape 3 pour la transmission. nr = es to. o ce = i = pe Envoyer Recevoir des documents via Internet _ Cont La transmission multi-poste permet a | Pexpéditeur de transmettre le même document à plusieurs postes о “sans charger le document pour chaque transmission. Ceci peut être effectué simplement en mémorisant le _ к - document et en N sélectionnant les postes destinataires Pun apres l’autre. (Max. 50 postes) 1 ~ Placer le(s) document(s) FACE VERS LE BAS sur TADF: et ajuster. les guides de documents. a Ш a | ВЕ — [Document sET | | ENTER STATION (S) | ) Sélectionner les postes désirés par toute combinaison des méthodes suivantes. | | (Мок: nota 2) | e Numérotation abrégée ‘ « Numérotation a ‘partir de ‘l'annuaire - téléphonique | 1 [a | ENTER “STATION (8) Î (Lors de l'entrée dun poste pour la numérotation abrégée ou la numérotation a partir de l’annuaire téléphonique, appuyer sur la touche [COPYISET] après l'entrée de - Chaque poste. ) - “es | ET CE EE Te В Ш = о В | т В | * | STORING * | a Le document. est‘ mis en mémoire et ensuite l'appareil commence à à composer le numéro de téléphone du fournisseur d’ ‘accès. \ 1. Pour arrêter la transmission, appuyer sur la touche [S TOP] —/ 2. II n’est pas possible d'attribuer des adresses E-Mail à des postes fax. | 2 a +3 Si la transmission ne peut pas. être: terminée ‘pour. une raison quelconque, le courrier. О électronique risque d'être retourné. Co ~~ 4. Il est possible de vérifier les numéros entrés à à l'étape . За avant de mettre le document. en | “mémoire. Pour ce faire, appuyer sur la touche > [A I ou N Au besoin, ‘appuyer sur la touche SAR [CLEAR]p pour effacer un numéro añ ché. Envoyer/Recevoir des documents via Internet LAPPAREIL Ш a pd o, -- < D = - > Vous peut composer manuellement le numéro du fournisseur d'accès Internet pour vérifier si le courrier électronique ou les télécopies ont été mémorisées dans votre compte e-mail. 1 INTERNET MAIL CHECK ? | 26 dia L'appareil compose le numéro du fournisseur d'acces Internet et recoit des messages ou des documents automatiquement. Si l’appareil échoue la réception du message ou du document, un message d’erreur sera imprimé. (Voir page 68) @ Fonction de numérotation automatique Vous peut prérégler les synchronisation (max. 10 fois) pour appeler le fournisseur d'accès pour recevoir des e-mails automatiquement à l’aide de l’appareil. Suivre la procédure suivante. 7 COPYISET | @ TIME = Ш: | Entrer le temps requis pour composer le i-FAX SETTING ? | numéro ISP. > COBY/SET (3) | | Ex: 23:30 Q 1 RCV SETTING ? | TIME = 23:30 | 3 COPY/sET COPY/sET PRINT TEXT ? | TIME = Hm : | 4 106 das AUTO-POP DIAL ? pour retourner au mode d'attente ou aller 5 COBY/sET à l’étape 8 pour passer au programme : OFF suivant. | у + AUTOPOP DIAL SET | Le courrier électronique sera reçu dans la mémoire et imprimé uniquement lorsque les conditions s’appliquent. (Voir page 75) 2. I! faut un certain temps avant que l'appareil puisse identifier si le fichier joint est en format TIFF “selon la taille du fichier. S’il n’est pas en format TIFF, l'appareil imprime un message d'erreur. 3. Si vous interrompez la réception d’un documentil se peut que vous ne puissiez pas recevoir d'autre document pendant uncertain temps à cause du temps de reprise de FISP. o - о 0 Te fi hie joints ne ‘peuvent pas E. = être 4 FAX. The ; [attached files have been deleted — Envoyer/Recevoir des docu ments via Internet -- Lorsque l'appareil détecte une incompatibilité des caractères, des formats de fi fichiers erronés et un * dépassement à de mémoire, un journal de messages d'erreur s imprime. | | > “Messages d'avertissement imprimés Description Astuce imprimés par ~~ |from server, please contact sender, | file format. E Ш ‘address: “http: FAW Е mges/download/uf-e1] - if necessary. This email has an attached file which is not supported | by Internet FAX. Inform originator to| re-send the attachment in the TIFF-| a TIFF-F “Converter | a (Windows Printer Driver) can bel‘ -— | downloaded from the following URL | A ‚panasonic. co ip! ES : [Les fichiers joints ne peuvent pas | étre imprimés par T-FAX. This email has an attached file which is not| _ = | supported: by Internet FAX. Inform| = E originator to re-send the attachment | lin the TIFF-file format. ВЕ Converter (Windows Printer Driver) - |can- be - downloaded from the| 5 following ‘URL address: - | www. pañasonic.co, jp/mgos/ o — - |download/uf-e1] o TIFFF| E mails ‘avec format de fi hier | non reconnu - ex. Word, Excel etc. FAX reconnaissent uniquement des fichiers TIFF. o httpi/ |“ {fichiers en recommencer la transmission (Voir — |page 63). — | consiste a demander a rémetteur de |retransmettre et de les récupérer à laide du micro-ordihateur, a Message reçu. lorsque. "DEL POP | ERR MSG" est active. | Les fichiers joints sont effacés du serveur. Informer l'émetteur de convertir les format TIFF et Une autre alternative B Message recu ово "DEL POP TERR MSG" +, fichiers joints sont mémorisés dans le ‚| |serveur. Les récupérer a l'aide du = | micro-ordinateur. | | est désactivé. Les «Les fichiers joints. ne > s'impriment “— |pas car la mémoire est pleine. “| Les fichiers joints ayant été effacés ; du serveur, contacter l'émetteur : si — |nécessaire. — Mémoire pleine | | (appareil a (Les fichiers joints ne -simpriment a [pas car la mémoire est pleine. recevoir des document avec un espace rn mémoire insuffi sant). — [Message regu lorsque "DEL POP commencé a ERR MSG" est activé. Les fichiers | joints ont été effacés du serveur. — [Message reçu lorsque "DEL POP JERR MSG"! est désactivé. Les fichiers joints sont mémorisés dans le - |serveur. Les récupérer à Taide du | <[micro-ordinateur. |recevoir le - ТР FAX na TES Ta pleine capacitó de reste des fichiers. — |Effacer le message ou imprimer les 5 documents mémorisés] ('appareil a Mémoire pleine o commencé a recevoir des document avec un espace mémoire insuffisant). “| Effacer le” message entrant - ou imprimer les documents contenus en / "mémoire puis recommencer. [Types de E | reconnaissable - reçu, = e Imprimer correctement] | “caractère | — non impossible | | autres que IS08850-1) _ Message avec des caractères BN non reconnaissables (caractères o Texte E E-mail ec Se “produit lorsque ; В © rex est désactivé. + Le réglage de "DEL POP ERR MSG” et "PRINT TEXT" - peut être modifié je dans REGLAGES + RECEPTION. (Voir page 9) - | . Programmer des parametres Internet о AN © N 6 7 8 i-FAX SETTING ? | COPY/sEr 2 fois CONNECTION ? | COPY/SET ISP TEL NO. ? | COPY/SET Entrer le numéro de téléphone du fournisseur d’accès (Max. 36 chiffres) . (Voir notas 1 et 2) SPEAKER- PHONE Ex: ® 789 6546 | COPY/SET USER ID ? | | COPY/SET Entrer l'identification de l'utilisateur (Max. 40 chiffres par entrée en utilisant US- ASCII). (Voir page 70) (Voir notas 1 et 2) Ex: jack@panasonic.com ck@panasonic.com | Pour corriger les données entrées, déplacer le curseur jusqu'au caractère requis et appuyer sur la touche [CLEAR]. Entrer un numéro ou un caractère correct. PASSWORD ? | 9 0 106 Entrer le mot de passe (Max. 20 chiffres par entrée en utilisant US-ASCII). (Voir notas 1 et 2) Ex: abcd 116 12% Entrer un numéro de DNS primaire. (Voir notas 3 et 4) Ex: 202 224 128 006 202.224.128.006 | 7 3 COPY/SET | 1 4 COPY/sET Entrer un numéro de DNS secondaire. (Voir notas 3 et 4) Ex: 202 224 128 050 | 202.224.128.050 | PASSWORD=abcd | PRIMARY DNS ? | SECONDARY DNS ? | COPY/SET ISP TEL NO. ? | CONNECTION ? | MAIL SETTING ? | pour continuer l’enregistrement, se référer à la page 71, étape 4 ou appuyer sur la touche [STOP] pour retourner au mode d'attente. 2. Pour effacer des données entrées, appuyer répétitivement sur la touche [CLEAR] jusqu'a ce que tous les caractères soient effacés. 3. Siles numéros DNS primaire et secondaire ne sont pas requis, appuyer sur la touche [COPY/ SET]. 4. Pour corriger les données entrées, déplacer le curseur et entrer un numéro à 3 chiffres. Wu = Zz О pr < © = == > L’APPAREIL ~~ Programmer des paramétres Internet Entrer les caractères à l’aide de chaque bouton © a © (о) (©) @s Sélectionner les s caractères selon le tableau suivant. | | | | Entrées de caracteres p pour y ‘adresse e-mail, User ID, le: nom dus serveur, le sujet ес. a | Chame de caractères — o — Boutons = 7 TE BB и | ; | me = | “Nombre de pression sur les touches В — |1]2]3]a[s5] ëT 7 |8 | 9 | 10] 11 [12| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 “я A -|-|$|% | & | = | 7 1 о т © © | D N т mn ~ Programmer des paramétres Internet SS NW N i-FAX SETTING ? | COPY/SET 2 fois CONNECTION ? | MAIL SETTING ? | USER ID ? | di = | Entrer votre nom d'utilisateur POP (Max. 40 chiffres par entrée en utilisant US- COPY/SET COPY/SET E-MAIL .ADDRESS ? | COPY/SET 1 Entrer votre adresse e-mail (Max. 60 chiffres par entrée en utilisant US-ASCII). (Voir page 70) (Voir nota) Ex: smith@japan.jp smith@japan. jp | COPY/SET SMTP SERVER ? | 7 Entrer le nom du serveu (Max. 60 chiffres par entrée en utilisant US-ASCID)r. (Voir page 70) (Voir nota) COPY/SET | Ex: japan.jp ASCII). (Voir page 70) (Voir nota) | japan.jp | Ex: JACK SMITH JACK SMITH | COPY/SET | POP3 SERVER ? | / COPY/SET 75 ‘ PASSWORD ? | E | | 8 ES 7 Entrer le nom du serveur POP3 (Max. 60 PASSWORD=l | chiffres par entrée en utilisant US-ASCII). (Voir page 70) (Voir nota) О Entrer le mot de passe (Max. 20 chiffres Ex: japan.jp par entrée en utilisant US-ASCII). (Voir | nota) japan ip | Ех: 1234 PASSWORD=1234 | 9% STOP ITS Pour corriger les données entrées, déplacer le curseur sur le caractére désiré et appuyer sur Ly a pa © = | © = ия p=) L’APPAREIL 1. a NOTA ) [CLEAR]. Entrer le numéro ou le caractère correct. 2 Pour effacer des données entrées, appuyer répétitivement sur la touche [CLEAR] jusqu'à ce que tous les caractères soient effacés. 7 E Programmer des pa ramètres Internet — |1i-rax seTTING ? | . société. oo Ex JOHN WILLS E- MAIL ADDRESS | Entrer la N adresse e-mail. (Voir page 70) - Ex fohn@ts.cx com. cn ВЕ NEW EMATL ADD ? | RE Entrer une “nouvelle adresse e-mail et ВЕ répéter a partir de l'étape 4, sinon continuer avec!’ étape suivante. STOP | | DIRECT. SEARCH ? TR “STATION NAME ic | В Entrer le nom de la personne ou de la ‘NAME : JOHN WILLE | a | | 9% | johnet1s. com.cn | | у 116 e. Ne Les ‘adresses: e-mail, ‘une fois enregistrées, seront mémorisées ot peuvent être visualisées à l’aide de la | | “touche [DIRECTORY SEARCH]. [DIRECTORY SEARCH] peut a contenir 120 enregistrements de numéros — de téléphone: ou de numéros de fax et adresses e-mail. ВЕ i- -FAX SETTING ? PO | ICT EMAIL ADD ? | - ds — | CONFIRM ? Ш [som WILLS _ “Faire défiler le nom de posto e et sélectionner “le nom à éditer. | DO NAME : BOHN WILLS | | Entrer le nom de poste correct (Voir page 70) E. Ex: JOHN SMITH NAME : JOHN SMITH | | a Editer une adresse e-mail. Ex: john@tls. com.au johnetls .com. au I | NEW EMAIL ADD ? >] Répéter 2 a partir de l’etape 3 si on veut éditer une autre adresse e-mail. Programmer des parametres Internet Jusqu’à 10 adresses E-Mail peuvent être enregistrées dans la liste des adresses e-mail abrégées, en complément de la liste des numéros abrégés fax et téléphone. 1-FAX SETTING JU ABBR. ADDRESS ? | ABBR. NO. = В Entrer un chiffre entre O et 9. STATION NAME | Entrer le nom de la personne ou de la société (Max. 15 chiffres par entrée en utilisant US-ASCII). (Voir page 70) Ex: MS JANE NAME :MS JAN | COPY/SET E-MAIL ADDRESS | Entrer l’adresse e-mail (Max. 60 chiffres par entrée en utilisant US-ASCII). (Voir page 70) Ex: jane@japan.com jane@japan.col | COPY/SET Pour ajouter une nouvelle entrée, répéter à partir de l’étape 4, sinon, continuer avec l'étape suivante. STOP de "J я i-FAX SETTING ? | 2 ye 38 ABBR. ADDRESS ? | ABBR. NO. - mM | Entrer un chiffre entre O et 9 pour éditer. Entrer le nom de poste correct (Max. 15 chiffres par entrée en utilisant US-ASCII). (Voir page 70) Ex: MR SMITH NAME :MR SMITII | COPY/SET jane@japan.com | Entrer l’adresse exacte (Max. 60 chiffres par entrée en utilisant US-ASCII). (Voir page 70) Ex: smith@japan.com smithejapan. coi | COPY/SET Pour ajouter une nouvelle entrée, répéter a partir de l’étape 4, sinon, continuer avec l'étape suivante. STOP ©) des 7 Ш © pr О > < © = f= po L APPAREIL | rogr ramn mer des paramètres Internet “On peut. enregistrer un nom d émetteur et l’objet de E-mail dans l'appareil. Il apparaîtra à l'écran ou sera mprimé systématiquement lorsque le correspondant aura a reçu \ votre E-mail (telecapie). | i-FAX SETTING ? | USER INFO? — I | SENDER NAME ? et entrer rien nom de г émetteur (Voir page 70) : “(Voir notas 1 et E | | ex Panasonic [Panasonig | | SUBJECT 2 = | “Entrer le titre ou sujet du message. (Voir page 70) | “(Voir hotas ‘et 2 | - - Ex ACE Sales | a {ACE Sale | 1. “Pour corriger les données entrées, placer le curseur sur le caractère désiré et appuyer sur [CLEAR]. Entrer le numéro ou le caractére correct. | | “2. Pour effacer des données entrées, appuyer répétitivement sur la touche [CLEAR] j jusqu'a ce Во = ‚que. tous les caracteres soient effacés. ВЕ Programmer des parametres Internet L’APPAREIL Ш © 7 © -- < a = -- > i-FAX SETTING ? | 3 @ RCV SETTING ? | PRINT ТЕХТ ? | or | : ОМ | ( › @ Pour un autre paramétre, reprendre la procédure a l'étape 4 ou appuyer sur la touche [STOP] pour retourner en mode veille. Paramètres de réception Sélection Réglage Description | Раде PRINT TEXT ON Sélectionner l'impression du texte e-mail. 67 OFF Ne pas sélectionner impression du texte e-mail. 67 AUTO-POP DIAL ON Sélectionner l’appel automatique du serveur FAI pour| 67 récupérer des e-mails. (max. 10 fois) | OFF Ne pas sélectionner l’appel automatique du serveur FAI. 67 DEL POP ERR MSG ON Sélectionner pour effacer tous les e-mails et fichiers joints) 68 (Voir nota 1) du serveur FAI dès la réception par l’appareil. OFF Sélectionner de conserver tous les e-mails et fichiers joints| 68 dans le serveur FAI lorsque l’appareil effectue une erreur pour la réception. AUTO MAIL RCV ON Réception automatique du courrier électronique après) 65, émission des messages. 66 OFF Réception non automatique du courrier électronique après 65, émission des messages. 66 С N 1. Après la modification du réglage de "DEL POP ERR MSG" de "OFF" sur "ON", l’appareil peut imprimer tout le courrier électronique conservé dans le serveur ISP après la réception. (5 | Historique d'adresses e-mail — |i-FAX SETTING ? | | MAIL ADD. HIST ? a 7 ‘sélectionnée (Max. 45 chiffres par entrée en o у - utilisant US-ASCI). В E 5 Ex: SMITH 7 va fra | ( 1) smithepanaso ] — | REGISTER ? | | STATION NAME =] о 7 Entrer le le nom du poste: pour I adresse e-mail “| emith@panasonic | - | i-FAX SETTING ? | TE MAIL ADD. HIST ? | COPY/sET Y Ш © : | 1) smithepanaso Faire den ler j jusqu a | adresse désirée. 2% 3 4 2 5 6 Faire défi ler pour sélectionner ı une e fonction. a | DELETE KA ] | start TO DELETE | DELETED | Programmation de l'appareil Votre télécopieur est doté de nombreux paramètres fax programmables. Ces parametres (Voir pages 78 a 80) sont pré-programmés et il n’est pas nécessaire de les modifier. Toutefois, si un changement était désiré, il est recommandé de consulter le tableau. Certains paramètres, tels que la résolution et le contraste, peuvent être temporairement modifiés sur simple pression d’une touche avant envoi. Par contre, une fois la communication terminée, ces paramètres reviennent à leur valeur implicite. D'autres paramètres ne peuvent être modifiés qu’en procédant de la manière suivante: BASIC SETTING ? | ou FAX SETTING “J I ou TAM SETTING ? | COPY/SET @ | DATE & TIME ? | à répétition jusqu'à ce que la sélection désirée SILENT RCV ? | apparaisse. Ex: Choisir "SILENT RCV" dans FONCTIONS DE BASE. COPY/SET : OFF | : ON | "ON" ou "OFF" est disponible pour la sélection. COPY/SET RING COUNTER ? | Pour sélectionner un autre paramètre, répéter l’opération à partir de l’étape 3, pour revenir aux paramètres implicites, appuyer sur la touche [STOP]. ) 1. Voir page 81 pour imprimer la liste des parametres du télécopieur. ( NOTA Ш Q «> © = J © = = - L’APPAREIL * Programmation de l'appareil n 1 Tableau des paramètres ‘Les sélections soulignées dans la colonne Sélection correspondent aux x réglages d'usine. = ; FONCTIONS DE BASE | - 8 _ CR La de . ET NeT “Paramètres “Sélection 17 — Description o. | Page o БАЕЕТНЕ T TT |Réglage- de la date et de l'heure du] jour. | 16 | [(DATEET HEURE) | E da eg e. | 02 [SETTINGN NAME” >= Ere: au fiom ou de la raison sociale. | 17 «| [Nom | _ | | _ | | — [08 |FAXTELNO. o —— [Enregistrement du N° de tél. ou du N°| 19 | [(NUMERO D'APPEL) ~~ |didentification. i [os Rev MODE(IN) [MANUAL RCV — |Régler le mode Téléphone ou le mode de| 39 СВО | | (MODE DE QU | FAXTEL | commutation automatique Fax/Tel. а Do — [RECEPTION(N)) | ВО a TO _ [os RCV MODE(OUT) TRAX ~~ |Régler le mode Fax ou le mode FAX/TAM. | 42 | |(MODEDE — |EAXTAM —— | Y SE RECEPTION OUT) В | - [06 [SILENT RCV - ОМ OFF |Sélectionner si l’appareil ‘reçoit. ou non les| 40 Tk (COMPTEUR | ~~ |documents sans sonnerie. © | | SONNERIE) - 1 BN a a - [07 RING COUNTER 11 | | Réglage du nombre de sonneries avant réponse. | 41 | (COMPTEUR DE a. «| Vous pouvez programmer cette fonction lorsque la| un | SONNEREES) | [fonction de "REC.SILENCIEUSE" n'est pas Cob o validée. - o o о | 08 TFT RING ENT — 13,6,9,12 = [Réglage du nombre de sonneries avertissant Ta] 41 | {(COMPTEUR DE | | ~~ |réception d'un appel lorsque l’appareil est en mode > SONNERIES. EN | commutation automatique télécopieur/téléphone. | |TELECOPIEUR/ | ue 0 qe TELEPHONE) o | | a Е [09 [KEY VOLUME” TOFF7 SOFT 7LOUD Sélection du volume de la tonalité émise par res] — | [(vomDES | touches. | SL | |TOUCHES) PE | ео [12 [ROLD MUSIC N/ OFF Ша Sélectionner si l'appareil lit ou non l’annonce| —-- | (MUSIQUE. о 1 ‘ | musicale pendant que la ligne est maintenue en | IDATTENTE) | Lo o mode d'attente. | EA | 14 |CALLER ID - — 070 o Sélectionner si Таррагей doit “afficher ou non “56 e Eo (Voir nota 1) | | О — | Pidentification de Fappelant. | E BLACK LIST REG. Ps Enregistrer le numéro de telephone ä faire figurer 59 Voir nota UE No sur la liste noire. | | do [16 CALLER TYPE {Sélectionner "TEL" Sélectionner TEL (appel elephonique) © ou FAX" 62 | | | (Ver nota » Ш | | ou "FAX" pour les |(appel Fax) pour chaque poste enregistré pour | о o В - |Postes enregistrés. | identifier I appel entrant. | — | 1. En onction du'type d'installation téléphonique, le nombre de sonneries du fax avant réponse | peut € être different de la valeur pre-reglée. | Programmation de l'appareil PROGRAMMATION PARAMETRES REPONDEUR No. Paramètres Sélection Description Page 01 | REMOTE PASSWORD |(----) Assignation d’un code à 4 chiffres pour la 55 (MOT DE PASSE DE commande a distance. COMMANDE A DISTANCE) 02 | ICM TRANSFER ON / OFF Validation de la fonction transfert d’un message| 53 (TRANSFERT DE enregistré par le répondeur vers un numero MESSAGES) préprogramme. 03 | ICM REC. TIME 30, 60, 90, 180|Sélection de la durée allouée a chaque message 42 (DUREE D’ (sec.) reçu. ENREGISTREMENT DES MESSAGES) 04 [IN/OUT RMT SET ON / OFF Validation de la fonction de réglage du mode| 54 (COMMYTATION A Présent/Absent a distance du répondeur. DISTANCE DES MODES IN ET OUT) 05 | CALL SCREENING ON / OFF Validation de la fonction découte des| ----- (PROCEDURE correspondants sur le haut-parleur pendant D'APPEL l'enregistrement de leur message en vue de filtrer ENCOMIQUE) les appels. / ТЕ a) z e, = < © — = же L’APPAREIL Sol rogram Г ла nation de | ар pareil De | | PROGRAMMATION PARAMETRES FAX Pa ramètres "Sélection | - — Description Le Fage MENORY TX - Tor TOFE | Sélectionner : si j l'appareil doit mémoriser -dabord les documents et les transmettre de la mémoire du | document. EE | oz [02 SILENT Di DETECT | |(DETECTION DES | |SILENCES) - | EN e — Sélectionner la detection silencieuse € en | mode Fax | o répondeur. A RESOLUTION — RO (RESOLUTION). 7 STANDARD | FINE | — [HALFTONE - Sélection des réglages adéquates par rapport al [votre document. a 33 rr NORMAL | (PARKER __|LIGHTER J Regler | [CONTRASTE] sur le > panneau. Ta posi” Ча — de la” touche 33 | ЕСО] INK Rev LS Régler I Sconomie de encre pour I Timpression. a ; REDUCTION REV a Sélectionner si 7 Tapparel doit réduire ou mon nel | document regu pour I adapter au format Ad. | ост: OF INK MARK ano НЕ a Selectionner si. l'appareil Imprime. ou non un згерёге |= “| sur le document. E sit est réglé sur "NON", l'appareil r ne ; peut pas oo a | détecter| la qualité d'impression. I risque d° imprimer| {une page vierge même s’il y a sumen | d'encre dans la cartouche d'encre. — | | o OS Or COMM. JOURNAL” | |(RAPPORTDE | |TRANSMISSION) TING | | ALWAYS _ Sélection des conditions dans 5 Tesquelles un | accusé | | de réception sera imprimé. E e INC: NON ‘Aucune i impression I e PERMANENT: Impression après chaque envoi. “Impression seulement en cas| d échec de la communication. al 51 L AUTOMATIC oA | | automatiquement de | transactions. Sélectionner si l’appareil imprime ou non journal toutes —8i les 321 | DIRESTR REV — |ON/OFE- | Sélectionner si l'appareil reçoit « ou non directement ~ {un document, non mémorisé. [BF | (RECEPTION | FRIENDLY | Rev qe |conviviaLe) | ON/OFF Sélectionner si l'appareil continue a contrôler s’il y | - Jaun signal fax lorsqu’un appel est reçu avec le combiné du télécopieur. REMOTE RCV | | (RECEPTION A | DISTANCE) ON/OFF - | Voir si l’appareil accepte ou non la commutation : a (distance en | mode télécopieur. e 51 OVE RSEAS COMM Jon TOFE | Voir si la fonction. de “communications Outre-Mer и | doit être utilisée ou non en vue d'améliorer la qualité des communications. | DIAGNOSTIC Ee Jona > | “| Autorise ou non la fonction tSIémaintenance. В | Contacter votre distributeur pour de. Plus: amples = = informations. | | | Liste, accusé de réception et journal LAPPAREIL a a] a o = < 2 = [= - Afin de faciliter la gestion des communications, le télécopieur peut imprimer les listes et accusés de réception suivants. Le "Journal" est un enregistrement des 32 derniéres transactions (une transaction est enregistrée chaque fois qu’un document est envoyé ou reçu). Il est imprimé automatiquement toutes les 32 transactions, et peut également être imprimé manuellement par la procédure suivante: Pour imprimer une liste: LIST PRINT ? | 2 corysser {fl pour le journal des communications pour la liste des parametres fax pour la liste des numéros abrégés (Voir notas 1) pour la liste rouge (Voir notas 1) pour la liste des paramètres i-FAX pour la liste des adresses e-mail des * PRINTING * | L'accusé de réception permet de vérifier si la transmission est réussie. L'état de l'impression (aucun/ toujours/incomplet) peut être validé dans les paramètres fax. Rapport de panne secteur Si une panne secteur se produit, l'appareil ne peut plus fonctionner. Les télécopies en mémoire seront perdues. Lorsque le courant est rétabli, un rapport est imprimé indiquant les fichiers en mémoire qui ont été effacés. Exemple de rapport de panne secteur | 05 MAY-01 15:30 POWER FAILURE REPORT PANASONIC 81 123 456 POWER FAILURE HAS OCCURED PLEASE RE-PROGRAM DEFERRED TX E CC C NOTA ) + Liste rouge et liste des numéros de l'appelant sont imprimées selon les réglementations en vigueur dans chaque pays.. 2 MEMORY COMM. JOURNAL sera imprimé s'il s'agit d'une transmission multipostes. ol “une copie d’un document. Si la copie “documents est probablement sale. Si e destinataire fait remarquer que les documents reçus sont no ou contiennent des lignes noires, faire 6. Fermer le panneau de commandes. 1. Ouvrir le panneau de commandes. I + 2. Enfoncer les onglets sur chaque cóté du rouleau d'alimentation vers l'intérieur et les soulever. 3. Ouvrir | le protecteur en plastique blanc et le tenir. 4. Essuyer doucement la zone de balayage avec un chiffon doux. Utiliser un chiffon propre car la zone de balayage est fragile et se raye facilement. = 5. Enfoncer les onglets sur chaque côté du rouleau d’alimentation et les maintenir enfoncé jusqu’à ce quils soient fixés. ~~ —— Ro a. Dépannage En cas de difficulté ~ Appeler un numero La sonnerie ne retentit pas Répondeur téléphonique o SN S i a va Transmission e SC NU о — Absence de tonalité d'invitation a numéroter. La sonnerie ne retentit pas. Le mode OUT ne peut pas être activé. ae Commutation en mode de réception pendant l'enregistrement du essage. > Messages vocaux inaudibles. Impossible de transmettre a Fétranger. Impossible d'imprimer chez le destinataire. Une alarme est entendue apres la transmission. REE UTILISATION DE L’APPAREIL * Vérifier la ligne téléphonique. Vérifier les connexions électriques. Vérifier le cordon téléphonique « Vérifier la ligne téléphonique. - Vérifier le volume de la sonnerie. - Vérifier si le numéro de l'appelant est enregistré dans la liste rouge. - Vérifier si la mémoire est pleine. - Effacer des messages. + Imprimer des documents. re D se = ss... SS NUS a < S’assurer que le silence pendant l’enregistrement ne se prolonge pas plus de 6 sec. - La voix de l’appelant est trop faible et son. déte L’appelant a raccroché le téléphone sans parler. SEER ua ОаНа О m— Vérifier si le cordon de la ligne téléphonique est débranché. - Essayer la transmission en ajoutant are ms vs — Vérifier si les documents sont placés correctement pour la transmission. - Aucun papier d'enregistrement chez le destinataire. - Appuyer sur la touche [STOP]. — Vérifier le cordon de la ligne téléphonique. « Régler "OVERSEAS COMM." sur "ON". EIC CDS Sr NS es A NO. Dépannage Kr Dan ооо : Coo E a CS Verifier si ¡le mode de > reception est réglé sur "MANUAL RCV". | « Vérifier si le‘ papier d ‘enregistrement “est épuisé et si la mémoire est saturée. | * Installer le papier d enregistrement. * Effacer les messages. = * Imprimer les documents. — | Réception — reception Pt avec sonnerie. . - | est imprimé pour vérifier la qualité d'impression. On peut ne pas l'imprimer | __ en réglant #07 dans > PARAMETRAGES — 80 ‘Un carré noir apparait sur le coin Supérieur Е droit du papier 8 | Retirer le ruban de protection sur la о | nouvelle cartouche > d'encre. | Papier blanc О O: Papier В à ‘enregistrement | Impossible ОЕ | | Vérifi ier si le papier est recommandé pour | d'imprimer. I utilisation. | Impression о Vérifier ier si ¡le papier est recommandé ao A pour l'utilisation. - Vérifier si la cartouche d'encre est _ recommandée pour l’utilisation. | + Verifier si les documents sont pales. _ | » Vérifier avec l'émetteur. | * S'assurer que les documents sont bien écrits. Ajuster le "Balayage c de Contraste”. Problème d'envoi de télécopie ou la “ne | ‘Retard d'impression. KC téléphonique ne > fonctionne pas. o A ‘Mauvais CE | Lappareilne y fonctionnement Lorsqu’ un dysfonctionnement. se produit, | fonctionne pas € du | débrancher la fi che d ‘alimentation et rebrancher. - - L'opération doit être normalisée. - Toutefois, s'il yale dysfonctionnement persiste, suivre la procédure suivante | (elle Initialise l'opération). Fe ро OUT/- | 2WAY REC co Appuyer sur les 3 touches simultanément. a | a ni... Se = = E 5 Dépannage LAPPAREIL Ш a «< © [e < © = FH ро. ME * Retirer le papier coincé. * Appuyer sur [STOP] pour 89 éteindre l'alarme Bourrage de papier d’enregistrement. 001/002 003/004 — « Charger du papier. - Appuyer sur [STOP] pour 14 éteindre l'alarme В у SAN ACA A f AL . Absence de papier d’enregistrement ou défaut ‘entraîne t papier. so я яч ES E Installer la cartouche dencre. La cartouche d’encre n'est pas installée. Remplacer la cartouche d’encre. mm N fo Lesupport de la cartouche d'encre * Un bourrage de papier pourrait survenir. est immobile. o + Retirer le papier coince. * La cartouche d'encre n'a pas été installée correctement. - Réinstaller la cartouche - Recharger le document. < Retier le document coincé. < Recharger le document. + Retier le document coincé. + Faire une copie adaptée au format correct. Document coincé. Bourrage de document. Le document mesure plus de 1 m. ee ro La longueur du document est trop Faire une copie adaptée au courte. pe | format correct. 32 Fermer le panneau de commandes. Le panneau de commandes est ouvert. Contacter votre distributeur PANASONIC en cas de probleme. Ts “Pas de réponse du poste destinataire ou incident de communication au moment del établissement de la communication. “Le poste distant nécessite un mot de passe de réception pour la I réception du document. Vérifier la situation aupres du [Au moment de l'établissement de la | liaison, un incident de - communication est survenu. “Aucune confirmation de la part du poste destinataire de la réception de la dernière page. - Vérifier auprès du | correspondant. Recharger le document et renvoyer-le. correspondant. — | Recharger le document et Tenvoyer-le. | 408/409 | “La confirmation de réception de la -demiére page transmise par le poste. distant est illisible. Attendre quelques minutes et| faire u un autre essai. [Attendre quelques minutes et -Aucune donnée de la part € du poste ‘émetteur. — : faire u un: autre essai. | 418417 5 | 418419 | | a20/421 «Les données reçues comportent un I trop grand nombre d erreurs. L'appareil passe en mode réception ь ‘mais aucune commande n'est emise par le poste émetteur. | (Au moment de I'établissement de la \, - Communication, une action - d'interruption a été générée sur le “poste émetteur. — Incident de communication _ pendant la réception. ‘Les données reçues comportent un о trop grand nombre a erreurs. - ff ‚540/541 | + 543/544 | ‘ La communication est coupée. | Erreur de communication pendant. | + envoi. Incident de communication | “pendant la réception. Ee ‘Vérifier auprès du correspondant. Ce Vérifier auprès du correspondant. ‘Erreur de numérotation de la part du poste distant. - Vérifier auprès du | dant. ‘Vérifier auprésdu ‘ correspondant. fr | | Vérifier auprès du correspondant. | Vérifi ler auprès du | correspondant. = / Attendre quelques minutes et| . Vérifier auprès du ‘Vérifier auprès du faire un autre essai. - Recharger le document et - répéter l'envoi. . "correspondant correspondant. Dépannage L’APPAREIL LU a <> © - < ый = я и Cod 3 e d'information # - Vérifier aupres du correspondant. rte пеня = ee Tn En Mat, e Ной EU Ote Vérifier aupres du -- correspondant. Vérifier aupres du correspondant. Erreur de communication pendant la réception. Recharger le document et renvoyer-le. AICA CO MT EEE Au Recharger le document et Echec de la renumérotation : ligne renvoyer-le. occupée ou absence de réponse. Vérifier l’adresse e-mail enregistrée. Adresse e-mail destinataire incorrecte. — Connexion impossible au serveur DNS désigné, au serveur SMTP ou au serveur POP. = - Vérifier l'adresse IP du serveur DNS. - Vérifier le nom du serveur SMTP. - Vérifier le nom du serveur | ес’ (+ Vérifier le nom du serveur \ Le protocole de transmission SMTP SMTP est incomplet. Le disque dur du - Le serveur SMTP est serveur SMTP est peut-être plein. défectueux. 4 o 7 oe N Format des données reçues via demander à l'expéditeur de \ Internet incompatible renvoyer le fichier en format = Impossible de connecter au - Vérifier le nom du serveur serveur POP. POP N Le serveur POP est en panne. * Contacter le fournisseur d'acces. . f Impossible de connecter au A as serveur POP Verifier le nom utilisateur (Nom utilisateur ou mot de passe POP et le mot de passe. erroné) zn ; ( Dela de réponse du serveur DNS Vérifier adresse IP du в epasse. serveur DNS. Le serveur DNS est en = т т . NN O SEM Dépannage ВЕ В ( - 27 = 784-787 . Réponse de erreur r regue d du serveur ‚DNS. Na Erreur de connexion. : Vérifi ¡er le nom du serveur POP. » | * Vérifier le nom du serveur | SMTP Vérifier | ‘adresse IP du Server DNS. Mauvaise qualité de la ligne Vérifier le No. TEL ISP Essayer de se reconnecter « Se connecter via modem | . au fournisseur d'accès sein | den vérifierlebon ~~ fonctionnement. * Vérifier a nouveaule . | “numéro de téléphone de | ‚МУР (fournisseur y. a |” + Vérifier le No. TEL ISP | Dépassement de mémoire pendant : l'envoi de documents. | Vérifier adresse IP DNS” |. > Essayer de se reconnecter | _ Faire 'envoi sans mettre les documents en mémoire. Pour r modifi ier I heure de rotation du rouleau, suivre l’opération décrite ci-dessous. - | voir nota a2) 1. Îl est également possible de modifier l’heure lorsque le combiné est décroché. Dans ce cas, A midi (12 H) tous les jours, le rouleau tourne pour assurer un ‘contact facile entre le rouleau et la vitre qd ‘exposition. Cela ne signifie pas un défaut de Р аррагей, méme si un son de rotation est entendu. TIME - - a TIME une tonalité de rejet "Pi Pi Pi" sera entendue lorsque la touche [HELP] est tappuyée. a. ER 2 un n ‘est pas possible de > régler le réglage d des minutes. ¥) A! - Dépannage L’APPAREIL Ш a pa © > < 2 = = Si le papier d’enregistrement est coincé dans l'appareil, la lampe témoin ALARME s'allume et l’alarme retentit. 1. Ouvrir le couvercle du panneau. 2 Soulever le couvercle de la cartouche du coin droit. 3. Retirer le papier coincé. Pendant le retrait du papier coincé, ne pas toucher le câble fixé au support de cartouche. /\ ATTENTION 4. Fermer le couvercie de la cartouche. 5. Fermer le couvercle du panneau. Dépannage — “Siles documents imprimés ont des points ou des lignes manquantes, vérifier la cartouche d'encre. “Pour nettoyer la tête d'impression, procéder comme suit: | CLEAN CARTRIDGE? Sides lignes ou des points sont omis sur les documents reçus, vérifier la cartouche d'encre. X ur ir nettoyer la cartouche de encre, , procéder c comme suit: 1. Ouvrir le couvercle dug panneau. Contact de la cartouche d encre 2. Ouvrir le couvercle de la cartouche. 3. Déposer la cartouche ‘d’encre du berceau de la | cartouche d'encre. Nettoyer la cartouche d’encre avec un tige imbibé d'eau. | NE PAS nettoyer la "Визе" de la cartouche d'encre. — Buse “Berceau de la cartouche Фепсге = 4. Nettoyer doucement le contact de |: la cartouche d'encre avec un coton-tige imbibé d eau. 5. Remettre la cartouche d'encre en place et vérifier la qualité de l'impression. a ut Dépannage Si la cartouche d’encre est exposée a l'air pendant une longue période, une couche d'encre séchée formera une croûte sur la buse de la cartouche d'encre. Si cela se produit, suivre les étapes suivantes pour enlever l’encre séchée de la buse de la cartouche d'encre. Carte de visite ou 1. Tenir la cartouche d’encre au-dessus d’un bac à déchet de papier cartonné sorte que la buse de la cartouche d’encre soit pointée vers le bas à déchet. 2. Gratter doucement l’encre séchée avec le rebord d'une carte de visite ou tout autre papier rigide de manière à faire tomber l’encre dans la corbeille à papier. NE PAS utiliser un coton-tige pour enlever l’encre séchée. Encre sèche Pour éviter le trop-plein, toujours nettoyer la plaque de vidange avant de déplacer l'appareil. Pour nettoyer la plaque de vidange : Piaque de vidange 1. Ouvrir le couvercle du panneau. 2. Ouvrir le couvercle de la cartouche. 3. Enlever la cartouche d’encre. 4. Vérifier la quantité d'encre se trouvant sur la plaque. Si nécessaire, nettoyer l’excès d'encre avec un coton-tige ou une serviette en papier. ( NOTA ) 1. Il est recommandé de faire une copie sur l’appareil au moins une fois par semaine pour éviter le séchage de l’encre sur la buse de la cartouche d'encre. UTILISATION DE L’APPAREIL pression du chargeur de la manière e suivante. Ra o du chargeur anio | “Dans l'éventualité où les bourrages de papier surviendraient fréquemment, il est 1. Ouvrir le couvercle du panneau. 2. Retirer le papier coincé. 3. Fermer le couvercle du panneau. Soulever le panneau de commandes et faire glisser le levier de pression sur la position adéquate. recommandé de régler la Position Condition | т Pour comiger un = problème d'entraienement - Position standard Pour éviter I entrainement de plusieurs pages en méme temps | г Dépannage L’APPAREIL LL a < © -- < © = - = En l’absence de la tonalité d'invitation á numéroter ou si le téléphone ne sonne pas, faire les vérifications suivantes. Débrancher le fil du téléphone de la prise téléphonique fournie par France Télécom. 00 00 Brancher un téléphone dans la prise. aix Vérifier la présence de la tonalité d'invitation à numéroter. En l’absence de la tonalité, contacter France Télécom pour faire vérifier la ligne. ou F Appeler ce numéro d’un autre poste de téléphone. Si le téléphone ne sonne pas, contacter France Télécom в oe She techniques {ung DI Dimensions du document I с Capacité du chargeur " Co automatique PE ` Largeur r réelle analyse В ПВА I ‘рой d'enregistrement Ths D ол ‘ Dimensions du papier NE d’enregistrement | a Vitesse d'impression | - - Surface d'impression | NE 2 Marges de l’imprimé - “Résolution | i SHE orm aux normes sdu : с © = Codage | a Type du modem - o : К Débi t du mo dem | ‘ 5, т | RE — 12000, 9600, 7200, 4800, 2400 et300bps ——— SER Godage | | ° Туре du modem - a Correction d'erreur - : E Protocole FAX Internet E | / : ur Groupe 3 а “ _ 0 Détecteur di image type cs | ‘ Max.: 210 mm x 297 mm _ | Min. 148 | mm x 105 mm ео Feuille simple 10,06 mm (45 g/m?) 30, 15 mm (11: 2 gim?) Feuille multiples : 0, 06 mm (45 g/m?) a 0,10 mm (80 ym | Alimentateur incorporé, 20 feuilles 206mm | Jet d'encre thermique | “Papier ordinaire e и В Monochrome : 3,9 ppm (Basé sur document тот № no A: 2081 mm x 274 mm | Te hin errs Thre a eo] т ПОНИ nl 20 mm - :35mm idm : о . ae ——:8 pts/mm т o -— Verticale. :Standard : 3,85 lignes/mm Fine :7,7lignesimm Super Fine в 15,4 lignes/mm | | I a MH, MR (conforme aux normes du ITU-T) ITU-T V.34,V.29, V.27 ter, V.21 et V.17 33600, 31200, 28800, 26400, 24000, 21600, 19200, 16800, 14400, | ‘ Aucune a ITU-T V.34, V.32bis, V.32, V.22bis, V.22 - Debitdu du modem a 33600, 31200, 28800, 26400, 24000, 21600, 19200, 16800, 14400, 12000, 2600, 7200, 4800, 2400 et 1200 bps Опт v.42 : =. TCP/IP PPP, SMTP, POPS E Capacité m mémoire de numéros SE abrégés CL pe 0 10 numéros E Chaque numéro peut comporter j jusqu’ a à 36 chiffres ir incluant les pauses et les espaces, et jusqu'a 15 caracteres pour Pidentifi cation du poste. Données techniques LAPPAREIL Ш (m) < © = < © = = > Capacite memoire Environ 60 pages ou 15 min. (Base sur la mire d’essai ITU-T No.1 utilisant une resolution standard) Alimentation 200-240 V Alternatif Monophase, 50-60 Hz Consommation Attente : Environ 1,4 W Envoi : Environ 13 W Réception : Environ 8 W Copie : Environ 13 W Max. : Environ 30 W Dimensions | 386 mm (H) x 290 mm (L) x 211 mm (P) (sans les parties en saillie) Poids Environ 4,3 Kg (papier non compris) Conditions ambiantes Envoi: Températures d’utilisation : 53 35°C Humidite relative : 15 à 70% Réception: Températures d'utilisation : 15 à 35°C Humidité relative : 20 à 80% Altitude maximale d'utilisation 2500 m Spécifications de la cartouche 940 pages (Mode Mono, mode ECO), 470 pages (Mode Mono, mode normal) 340 pages (Mode couleur, mode ECO), 170 pages (Mode couleur, mode normal) image ITU-T No. 1 e THE SLEREXE COMPANY LIMITED SAPORS LANE - BOOLE - DORSET - BHI SER TEEFUÓNE MOOEF (MS 13) 51617 - TRUE 12056 Our Bef. 450/P1C/EAÉ 18th January, 1972. Br. P.N. Cundall, dining Surveys Ltd., 1 Reading, Dear Fete, Permit ma то introduce you to che facility of facsimile transmission. In facsicile a photocell is caused to perform a TasCay gcan aver the subject copy. The variations of print density on the document Cause the photocell CO genofate En analogous electrical video signal. This signal is used to moedulata a carrier, which is transmierad + remote destination over a radio or cable communications 11 AE The remote terminal, demoduletion recanst tructs the video with thar at the transmitting tArmival. As =m gull, a fapsimile copy of the subject document is produced. . Probably you have uses for this facility in your organization, - Youre sincerély, 14d. Pat, CROSS ; Group Leader - Facsimile Research Raglaversd in mi Na 2080 Esciateret Offion: Laza, Likerd, Zama. Données techniques du paper d'enregistrement | E" ' En regle générale, la plupart d des papiers bond assurent q excellents résultats. La plupart des y papiers pour о ‘ photocopieurs conviennent également. Il existe plusieurs marques de papier dans le commerce. Il est В ‚ тесоттапае de faire |, essai de plusieurs | jusqu al obtention des résultats voulus. a = Le tableau ci-dessous présente un sommaire des principales spécifi cations à prendre en considération lors del | ‘achat de papier blanc ou de couleur. o В | _ Type de papier | Taille ‚Сгаттаде | compartiment| Remarque ‚Туре де papier | | ram: à papier | SA Ш Papier brut fi filigrané/ Letter. Ad | — le4ago g/m? — | 70 feuilles | Max. 100 feuilles entre 20 a 30°C, où Papier recyclé I or 50 à 60 % RH, 70 & 75 g/m? [Papier couché Letter, Ad — |64a90 g/m? |70feuilles |Formulé pour l'impression à jet E | d'encre. | a Transparence с | 3 A Letter, Ad : - = ‘ - a 1 0 feuilles | Epaisseur : O, 10: a0, 13 mm. E x | (0, 0039 a 0,0051 pouces) |Formulé pour l'impression à à jet [d'encre EE TE DOES E TON 1. dl est possib e qu'un papier, bien qu'il respecte toutes les spécifications indiquées ci-dessus, J “ne donne pas les résultats escomptés. En effet, la qualité d’un papier de même marque peut “varier d’un lot à un autre. Il est recommandé de faire des essais poussés avant d arréter son | ~~. choix sur une marque donnée. 2 Un papier de mauvaise qualité peut réduire 1 la qualite de l'impression et provoquer des E - bourrages | papier ou dautres problemes. Choisir alors un meilleur type de papier. | | Ш С! | za >= ossaire E qa UD a 7 < | = ACCUSE DE RECEPTION Se réfère au journal de communication. = Adresse e-mail L'adresse pour envoyer et recevoir des données par e-mail. Elle contient le nom de Putilisateur, le nom de sous-domaine et le nom de domaine. Adresse IP Un numéro unique utilisé pour identifier l’équipement ou les ordinateurs hôtes sur Internet. Affichage à cristaux Affiche tous les messages générés par le télécopieur. liquides Bits à la seconde Quantité de données transmises sur la ligne téléphonique. La vitesse de départ peut être de 9600 bits à la seconde et être automatiquement réduite à 7200, 4800 ou 2400 bits à la seconde en fonction des conditions prévalant sur la ligne et la capacité du poste destinataire. Chargeur automatique Mécanisme acheminant les documents, une page à la fois, à l’unité de balayage. Clavier Utilisé pour enregistrer des numéros de téléphone et entrer des caractères pou un nom de poste. Utilisé pour activer les fonctions de message entrant. Code d’information Code généré par le télécopieur informant l'utilisateur d’une erreur d'opération ou d’une défaillance de l’appareil. Commutation automatique Cette fonction permet d'utiliser, sur une ligne téléphonique simple aussi bien télécopieur/téléphone le télécopieur que le téléphone, donc d’économiser les coûts d'installation et d'abonnement d’une seconde ligne. L'appareil, quand il reçoit un appel, se met automatiquement en mode réception s’il s'agit d'une télécopie, et déclenche la sonnerie s’il s’agit d’un appel téléphonique. CONTRASTE Fait référence à la sensibilité du balayage, en terme de luminosité des documents originaux à envoyer. Convertisseur TIFF Le convertisseur TIFF convertit le document dans le format qui permet à Internet FAX de recevoir et d'imprimer un courrier. Le convertisseur permet également d’enregistrer le document (appelé fonction de "création de fichier TIFF") comme un fichier. Demi-tons Technique de balayage permettant de distinguer les divers niveaux de gris se situant entre le blanc et le noir. Le télécopieur est en mesure de détecter 64 niveaux. DNS (Serveur denomde = Le rôle du DNS est de mémoriser des enregistrements contenant des domaine) informations sur les domaines, tels que les noms de domaine entièrement | qualifiés (FQDN) et de les traduire en adresses TCP/IP. DTMF Mode de numérotation acheminant une fréquence différente pour chaque numéro entré. Appelé communément composition par tonalité. En-tête Rangée d'informations acheminée par le poste source et imprimée au haut de chaque page par le poste récepteur. L'en-tête identifie le poste source et donne des renseignements relatifs à l’envoi, telle heure et telle date. Envoi différé Fait référence à la possibilité de programmer l’envoi ultérieur de documents à d’autres postes/destinations. Feuillet d’essai n°1 de Un document normalisé permettant de comparer les vitesses de transmission PITU-TS et le rendement des télécopieurs. Fonction d'aide Une pression sur la touche [HELP] lance l'impression d’un guide sommaire des principales fonctions de l'appareil. Glossaire 5 = Fonction d'attente - Identification ВЕ Impression d'en-tête | E. (internet s service Provider sur pression de la touche [HOLD]. les appels peuvent êtrair mis en garde: une | musique de fond est alors. entendue. Pour poursuivre la conversation, il suffit a ce de décrocher le combiné. - о | a. - - FONCTION/MODIFIER La touche du panneau de commande qui sera à utilisé pour commencer une CEE T - opération ou une configuration d’une fonction. | вы = Un nom programmé, pouvant contenir un total de 20 caractères, servant à identifi er le télécopieur auprès des correspondants. | ; L'en-téte apparait en haut de chaque page recue et indique le code ID de | Fr émetteur, la date et l'heure, et le numéro de page. ВЕ Serveur qui fournit Гассёз а Internet sous forme d'abonnement, le plus ‘souvent payant. Egalement appelé Fournisseur d'Accès Internet. В ~ Acronyme de "International Telecommunication Union - Telecommunication + Ш Standardisation”. Cet organisme a mis au point 4 groupes de normes en vue © Modem ~~ Nom de domaine 14 assurer la compatibilité entre les différents télécopieurs. Ls Journal imprimé après chaque groupe- de 32 communications en vue de COTE ER ae a ~~ faciliter Iz la gestion des documents. reçus et envoyés. 5 o Fe - “ Lecteur d’image TIFF Un logiciel d'application pour visualiser le contenu du fi chier TIFF-F. Certains CE EEE A Tos lecteurs di image TIFF risquent de ne pas affi cher correctement les données. “ Paramètres programmés communiquant d des informations aux x postes distants ET ALE A a (logotype, identif cation, heure et date). = В LOGO | ‘ | A E | + | Len nom de votre entreprise a ou ‚votre г nom programmé ; Jusqu à 25 caractères — Dispositir qui convertit les signaux du télécopieur en signaux pouvant être Coal TE TE ES ~ transmis sur une ligne téléphonique. | | В | о - “Mode G3(Groupe3) ВЕ Fait référence aux normes et au rendement de la présente génération de a Uni nom n unique qui identifie e les site Internet. Les noms de domaine ont toujours — 20 plusieurs parties, séparées par des points. La partie a gauche est le plus o spécifique, et la partie a droite est le plus général. “Numéro abrégé | Capacité de mémoriser des numéros de téléphone ‘complets dans le LS répertoire dans le but de les utiliser ultérieurement € en pressant simplement OE quelques touches. | ВЕ numérotation combiné ' Le — décroché. | E Numérotation c directe. = e. um - “Numérotation me mains libres E _ RO POP P (Post Office Protocol) AE courrier d’un serveur de messagerie électronique. || faut toujours avoir un - - compte POP à indiquer au logiciel e-mail pour la récupération du courrier. DE. 0 » PPP (Protocole Point par. Pa | “Réception automatique | о Numéro programmable pouvant comporter jusqu’ a 16 chiffres et servant a identifier le télécopieur aupres des correspondants. | | Numérotation directe d’un numéro avec le combiné décroché. a © Methode de numérotation par r laquelle le numero est compose entièrement au © moyen des touches du clavier. | . oo o Numérotation d un numéro avec le combiné raccroché. POP est la méthode que le logiciel e-mail indique 4 Eudora pour récupérer le © est le protocole principal utilisé pour la communication pour connecter un | micro-ordinateur г a un autre micro-ordinateur y vía le réseau téléphonique. Mode d opération par lequel aucune intervention de r utilisateur n est requise ‚pour recevoir des documents. a. | Glossaire САРРАКЕ!- Ш a у © = о = = Réception à distance Une fonction qui permet d'activer le télécopieur pour la réception à partir d’un téléphone d'extension. On peut transférer un appel entrant vers le télécopieur à partir d’un téléphone d'extension en appuyant sur la touche [ * ] deux fois sur un poste de téléphone à touches, ou composer le "99" sur un téléphone à cadran. | Réception manuelle Mode d'opération par lequel intervention de l’utilisateur est requise pour recevoir des documents. | Répondeur Un répondeur téléphonique (TAM) permet à l’appelant de laisser un message. Résolution Fait référence au nombre de points par millimètre. Plus le nombre de points est élevé, plus la qualité de l’image est grande. Résolution Super Fine La résolution Super Fine qui est deux fois plus précise que la résolution Fine offre une reproduction de document d'une haute qualité de copie. RTCP "Réseau Téléphonique Commuté Public". Réseau de dispositifs de commutation et de transmission. SMTP (Protocole de C'est le protocole de communication principale utilisé pour envoyer et recevoir transfert de courrier via Internet. simple) Structure de codage Méthode de compression de données utilisée par les télécopieurs. Votre appareil utilise le Modified Huffman (MH). TIFF-F (Format de fichier Un format de fichier image pour des piéces jointes de données graphiques image de référence) pour une transmission normale entre différentes unités. La méthode de codage de ce format supporte le méme codage que la méthode Modified Huffman (MH) et les données d’'image multiple-page. Touches alphanumériques Touches utilisées pour la saisie de lettres et de symboles. ow A Aide à l'impression .…...….........…….…..….….….eceacerenseeneccnnss 2 Ajustement du chargeur automatique ................. 92 C Codes diinformation ………………..…...…….….…<rsrreserres. 85 Connexion du cordon de ligne téléphonique du cordon d'alimentation, du câble imprimante. 10 СОМТВАЗТЕ..........еееннннннееннннненеененееееенее. 33 Сор!е Хоот.........еенеенннннннннннннненннеененененнннннннене: 47 D Dégagement diun bourrage de document .......... 92 Dégagement díun bourrage de papier ................ 89 Dépannage...............--....eereercinirenern reee 83 E Enregistrement d’une conversation..................... 52 Enregistrement du mot de passe de commande à distance ee DO Envoi différé ………..….………crrreeresrercaneenmsencenenssn 49 Envoi multi-postes...............-...-.—.. eee: 99 F Fonction d’Interrogation a distance ..................... 54 Installation de la cartouche d'impression ............ 11 Installation et remplacement du papier ............... 14 J Journal de communication (COMM. JOURNAL). 81 L Lecture de lannonce répondeur ..................... 21 Liste rouge ...........—....---—...iereneeen ene 99 Mode commutation automatique télécopieur/téléphone .................————.<=eeeeeeennenee— 39 Mode FAX .............—.....irrerinereracereciaineneennaonenaneres 42 Mode FAX/TAM..............e..e..emeornenecarernenacoronennarerr 92 Mode réception manuelle ................—...<=-.0-=..0.... 38 N Nettoyage de l'aire de balayage..................————.- 82 Nettoyage du collecteur d'encre répandue ......... 91 Nettoyage du contact de la cartouche dfimpression …..….…..….….….….….….…-rmeenceneceneenen see seen een 90 Numérotation abrégée .……………..….….….….…reueeesee 30 P Panneau de commande....................000000000000 9 PhotocOpPIe «a4... 46 Pour enregistrer l’annonce répondeur arena 20 Pour imprimer une liste 81 Programmer Pappareil...............—.—.m——— 77 R Réception a distance/Réglage du répondeur a distance O Y Réglage de la date et l'heure 16 Réglage des paramètres……………..….….……….…..…………lf Réglage du volume …….….….….…...….…....……000eccerceeeceann 19 Répondeur téléphonique numérique....................44 RESOLUTION and HALFTONE ..........................33 RESOLUTION ET DEMI-TONS.................eene.....89 S Saisie du logotype......................eeeem—— 17 Saisie du numéro diidentification (N° de télécopieur)... 19 T Tableau des paramétres....................enennceneor 78 Transfert des messages ..................=...ememe.emeeerss-93 Vv Vérification de la ligne téléphonique.....................93 101 ï Matsushita EI Electric Industrial co. Ltd. ВЕ Osaka 542-8588, JAPAN ©2001 o Printed Sheps — DZSD00126r - Tos017:0 | ra Lk pl Pe St ar Bes merase E AE dd Wo. EL