Powerplus POWXG6310 ROBOT MOWER 18V 5.0AH 1000M² Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
POWXG6310 FR 1 UTILISATION PRÉVUE ................................................................... 3 2 DESCRIPTION (FIG A, B & C) ........................................................ 3 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 4 5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...................................................... 4 5.1 Formation ................................................................................................................ 4 5.2 Préparatifs ............................................................................................................... 5 5.3 Utilisation ................................................................................................................ 5 5.3.1 Généralités ............................................................................................................... 5 5.3.2 De plus, lorsque l’appareil fonctionne de manière automatique ................................. 5 5.3.3 Entretien et entreposage ........................................................................................... 5 5.3.4 Recommandations .................................................................................................... 5 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR ROBOT TONDEUSE .................................................................................................. 6 6.1 Avertissement de sécurité relatif au robot tondeuse............................................ 6 6.2 Instructions de sécurité pour accu/chargeurs ...................................................... 6 7 UTILISATION ................................................................................... 7 7.1 Préparation de la pelouse ....................................................................................... 7 7.2 Positionnement et raccordement de la station de charge (Fig 5) ........................ 7 7.3 Charge de la tondeuse ............................................................................................ 8 7.4 Installation du fil de délimitation (Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5) ...................................... 8 7.5 Configuration du robot tondeuse......................................................................... 10 7.5.1 Bouton de réglage de la hauteur de lame (2)........................................................... 10 7.5.2 Mot de passe .......................................................................................................... 10 7.5.3 Démarrage de la tondeuse ...................................................................................... 11 7.5.4 Arrêt du robot tondeuse .......................................................................................... 11 7.5.5 Modification du mot de passe .................................................................................. 12 7.5.6 Mode veille .............................................................................................................. 12 7.6 Application sur Smartphone (APP) ...................................................................... 12 7.6.1 Téléchargez l’APP................................................................................................... 12 7.6.2 Ajout de la tondeuse dans l’APP ............................................................................. 13 Copyright © 2020 VARO S i d e |1 www.varo.com POWXG6310 FR 7.6.3 Connexion de l’APP de deux manières ................................................................... 13 7.7 Informations du panneau de commande (Fig. 7) ................................................ 14 7.7.1 Voyants ................................................................................................................... 14 7.7.2 Boutons .................................................................................................................. 14 8 DÉPANNAGE ................................................................................. 14 8.1 Codes de panne .................................................................................................... 14 8.1.1 Codes de panne (en dehors de la station de charge) .............................................. 14 8.1.2 Codes de panne (pendant la charge) ...................................................................... 15 8.1.3 Effacement du code de panne................................................................................. 16 8.2 La tondeuse ne fonctionne pas ............................................................................ 16 8.3 Dépistage des pannes de l’application ................................................................ 17 9 NETTOYAGE.................................................................................. 20 9.1 Programme d’entretien général ........................................................................... 20 9.2 Nettoyage de la tondeuse ..................................................................................... 21 9.3 Remplacement des lames (Fig. 8) ........................................................................ 21 9.4 Entreposage .......................................................................................................... 21 10 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 22 11 BRUIT ............................................................................................. 22 12 GARANTIE ..................................................................................... 22 13 ENVIRONNEMENT ........................................................................ 23 13.1 Batterie .................................................................................................................. 23 Copyright © 2020 VARO S i d e |2 www.varo.com FR POWXG6310 ROBOT TONDEUSE 18V 5.0AH 1000M² POWXG6310 1 UTILISATION PRÉVUE Le robot tondeuse est conçu pour tondre des zones gazonnées où la pente est inférieure à 17°. Il n’est pas nécessaire de ramasser l’herbe coupée, les petits déchets d’herbe réduisent le besoin en engrais. Avant de démarrer votre robot tondeuse, vous devez avoir préparé la pelouse, trouvé un endroit approprié pour la station de charge et installé le fil de délimitation pour déterminer les limites de la zone de tonte. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG A, B & C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bouton d’arrêt Bouton de réglage de la hauteur de lame Panneau de commande Capteur de pluie Poignée Commutateur marche-arrêt Lames Roues Roulettes 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Broches de charge Orifices de montage Indicateur de charge Prise de charge Bornes du fil de délimitation Adaptateur secteur Piton pour station de charge Lames et vis de rechange Capuchon de connexion 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x robot tondeuse 1 x station de charge 1 x adaptateur secteur 4 x pitons pour station de charge 6 x lames et vis de rechange 1 x capuchon de connexion 180 x pitons d’installation 1 x fil de délimitation de 150 m 1 x manuel 1 x jauge de papier En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2020 VARO S i d e |3 www.varo.com FR POWXG6310 4 PICTOGRAMMES Lire le manuel avant utilisation Toujours maintenir une distance de sécurité par rapport à l’appareil lors de son fonctionnement. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque des personnes, des enfants ou des animaux se trouvent dans la zone de tonte. Toujours déposer le dispositif de désactivation (commutateur marche-arrêt) avant de travailler sur l’appareil ou de le soulever. Ne pas s’asseoir ni monter sur l’appareil. L’appareil est conforme aux directives européennes applicables et une évaluation de la conformité à ces directives a été réalisée. À la fin de sa durée de vie, l’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers classiques. Vérifier que l’appareil est mis au rebut conformément aux réglementations locales. Batterie au Li-ion. Cet appareil est marqué d’un symbole indiquant la ‘collecte séparée’ pour tous les blocsbatterie. Il sera ensuite recyclé ou démonté afin de réduire l’impact sur l’environnement. Niveau de puissance acoustique garanti. 5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ! CONSERVEZ-LES POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE ! 5.1 Formation Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’appareil. Ne laissez jamais des personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions ni des enfants utiliser l’appareil. Les réglementations locales peuvent définir un âge minimal pour l’opérateur. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques que peuvent subir les autres personnes ou leurs biens. Ne laissez jamais des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances ou des personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions utiliser l’appareil, les réglementations locales peuvent définir un âge minimal pour l’opérateur. Copyright © 2020 VARO S i d e |4 www.varo.com POWXG6310 FR 5.2 Préparatifs Vérifiez que la station de charge et le fil de délimitation ont été correctement montés conformément aux instructions. Inspectez régulièrement la zone dans laquelle l’appareil doit être utilisé et éliminez tous les bâtons, pierres, fils, os et autres corps étrangers. Inspectez visuellement régulièrement l’appareil pour vérifier que les lames, boulons de lame, et ensemble de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les lames et boulons usés ou endommagés en même temps pour préserver l’équilibre. Sur les appareils à plusieurs broches, faites attention, car la rotation d’une lame peut entraîner la rotation des autres lames. 5.3 Utilisation 5.3.1 5.3.2 Entretien et entreposage Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir le bon état de marche de l’appareil. Remplacez les pièces usées ou endommagées pour une question de sécurité. Veillez à utiliser uniquement des dispositifs de coupe de rechange du type approprié. Vérifiez que les batteries sont chargées à l’aide du chargeur approprié recommandé par le fabricant. Une utilisation incorrecte peut entraîner un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d’électrolyte, rincez à l’eau ou à l’aide d’un agent de neutralisation, consultez un médecin en cas de pénétration dans les yeux, etc. L’entretien de l’appareil doit être réalisé conformément aux instructions du fabricant. 5.3.4 De plus, lorsque l’appareil fonctionne de manière automatique Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous savez que des animaux domestiques, des enfants ou des personnes se trouvent à proximité. 5.3.3 Généralités N’utilisez jamais l’appareil si ses dispositifs de protection sont défectueux ou si ses dispositifs de sécurité sont manquants. Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous des pièces en rotation. Ne soulevez jamais ou ne portez jamais un appareil alors que son moteur tourne. Retirez (ou désactivez) le commutateur marche-arrêt de l’appareil dans les cas suivants : o avant d’éliminer une obstruction ; o avant de vérifier, nettoyer ou utiliser l’appareil ; o après avoir heurté un corps étranger afin d’inspecter l’appareil pour vérifier l’absence de dommages ; o si l’appareil commence à vibrer de manière anormale et pour vérifier l’absence de dommages avant de le redémarrer. Recommandations Raccordez l’appareil et/ou ses périphériques uniquement à un circuit électrique protégé par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) avec un courant de déclenchement inférieur ou égal à 30 mA. Évitez d’utiliser l’appareil et ses périphériques par mauvais temps, en particulier, s’il existe un risque de foudre. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Un non-respect de ces derniers peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour une consultation Copyright © 2020 VARO S i d e |5 www.varo.com FR POWXG6310 ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (avec fil) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans fil). 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR ROBOT TONDEUSE 6.1 Avertissement de sécurité relatif au robot tondeuse Ne laissez jamais des personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions ni des enfants utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires est interdite, sauf si leur travail est surveillé par une personne responsable de leur sécurité et s’ils ont suivi une formation avant d’utiliser l’appareil. Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil. L’appareil n’est pas un jouet. Portez un pantalon et des chaussures résistantes lorsque vous vous trouvez à proximité ou à l’intérieur de la zone de travail pendant le fonctionnement de la tondeuse. Ne montez pas sur la tondeuse, ne poussez pas la tondeuse ou ne l’utilisez pas pour une autre application que celle pour laquelle elle est prévue, dans le cas contraire vous pourriez vous blesser ou blesser quelqu’un d’autre. N’utilisez pas de systèmes d’arrosage automatiques pour pelouse lorsque la tondeuse est en marche, le matériel d’arrosage pourrait être endommagé et cela augmente grandement la probabilité d’une pénétration de l’eau dans la tondeuse. Réglez le temps de travail de la tondeuse afin que les systèmes d’arrosage et la tondeuse ne fonctionnent pas simultanément. Vérifiez que la station de charge et le fil de délimitation sont bien montés conformément aux instructions du présent manuel. Inspectez régulièrement la zone dans laquelle l’appareil doit être utilisé et retirez tous les bâtons, pierres, fils, branches et autres corps étrangers. AVERTISSEMENT : L’appareil peut être dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. AVERTISSEMENT : Lors du transport du robot tondeuse, veillez à le porter aux endroits indiqués. Si vous portez le robot tondeuse d’une autre manière, vous risquez de vous blesser avec les lames ou la prise de recharge du robot tondeuse. 6.2 Instructions de sécurité pour accu/chargeurs Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur d’accumulateurs est adapté uniquement au chargement des accumulateurs à ions lithium de l’appareil POWXG6310. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion. Maintenir le chargeur propre. Un encrassement cause le risque de choc électrique. Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Un chargeur, un câble et une fiche endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. Copyright © 2020 VARO S i d e |6 www.varo.com POWXG6310 FR Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles, etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie. En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de l’accumulateur. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de sources de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil et du feu. Il y a risque d’explosion. Ne pas court-circuiter l’accu. Il y a risque d’explosion. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. 7 UTILISATION 7.1 Préparation de la pelouse Avant d’utiliser le robot tondeuse, vérifiez que la zone de tonte ne présente pas d’animaux domestiques, d’enfants ou d’objets. Retirez les pierres, morceaux de bois, fils, câbles de la pelouse. Vérifiez que la hauteur de la pelouse est inférieure ou égale à 50 mm. Si la pelouse est plus haute, coupez-la à une hauteur de 50 mm à l’aide d’une tondeuse classique. Coupez la zone dans laquelle vous prévoyez de poser le fil de délimitation sur le réglage le plus bas de votre tondeuse classique. 7.2 Positionnement et raccordement de la station de charge (Fig 5) Trouvez, pour votre station de charge (si possible à l'abri du soleil), l’emplacement approprié où votre robot tondeuse reviendra pour se recharger. 1. Enlevez le robot tondeuse de la station de charge et positionnez la station de charge sur un sol horizontal en dehors de la zone de tonte. Vérifiez : que vous disposez d’un espace de 1,5 m en ligne droite devant la station de charge ; que le support est bien posé sur le sol et ne se plie pas ; que la station de charge n’est pas installée dans un espace confiné ; que vous disposez d’un espace libre de 1 m derrière à la station de charge; que la prise électrique suivante est située dans les 6 m ; que la station de charge n’est pas positionnée en plein soleil, si possible. Il est recommandé de positionner la station de charge le plus près possible de la prise électrique. La longueur totale du câble électrique est de 6 m. Remarque : Votre robot tondeuse ne peut revenir automatiquement à la station de charge que dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remarque : Lorsque votre robot tondeuse est en plein soleil pendant une période prolongée, la batterie peut devenir trop chaude et ne pas fonctionner correctement. 2. 3. 4. Fixez la station de charge à l’aide des quatre pitons fournis. Raccordez la prise de charge à l’adaptateur de charge. Raccordez l’adaptateur de charge à l’alimentation électrique (Fig 1). Copyright © 2020 VARO S i d e |7 www.varo.com POWXG6310 FR Vérifiez que l’alimentation électrique est : proche de la station de charge ; protégée contre la pluie, p. ex. sous un toit ; protégée du rayonnement direct du soleil, si possible ; Une fois raccordée, un voyant rouge (alimentation) doit désormais s’allumer sur la station de charge. Le voyant vert (fonctionnement) sur la station de charge indique l’état du câblage de la station de charge. Lorsque le voyant vert clignote, cela indique que le câble n’est pas correctement inséré et que la tondeuse ne peut pas fonctionner. Remarque : Lorsque la tondeuse est en charge, le voyant vert clignote sur la station de charge. Si la tondeuse ne se trouve pas sur la station de charge et si le voyant vert clignote, cela indique que le câble n’est pas correctement inséré et que la tondeuse ne fonctionnera pas. 7.3 Charge de la tondeuse La batterie de votre robot tondeuse peut être chargée jusqu’à un certain niveau à la livraison, mais il est recommandé de charger complètement la batterie de la tondeuse avant utilisation. Pour charger votre robot tondeuse, respectez la procédure suivante : 1. Mettez le robot tondeuse sous tension. Le commutateur marche-arrêt (6) est situé dans le bas du robot tondeuse (FIG. A et Fig. 2). Remarque : Votre robot tondeuse ne se charge pas s’il n’est pas sous tension. Remarque : Le robot tondeuse effectue une autovérification (normalement dans les 5 secondes) après la saisie du mot de passe ou lorsque l’alimentation est coupée pendant la tonte ou la charge (indiqué par un voyant clignotant). Si la tondeuse est dans un état d’autovérification, vous n’entendez aucun son lorsque vous appuyez sur un bouton et les boutons ne fonctionnent pas. 2. 3. 4. Faites glisser le robot tondeuse dans la station de charge pour qu’il se charge. Vérifiez les voyants sur la station de charge. Le voyant rouge s’allume et le robot tondeuse se charge (le voyant vert clignote). Si le voyant d’alimentation ne s’allume pas, vérifiez que la fiche secteur de l’alimentation est correctement branchée et que la tondeuse est bien en place sur la station de charge. La charge complète de la batterie dure 180 minutes. 7.4 Installation du fil de délimitation (Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5) Le fil définit les limites de la zone à tondre. Tout ce qui se trouve à l’intérieur de cette zone appartient à la zone de tonte, tout ce qui se trouve à l’extérieur de cette zone n’appartient pas à la zone de tonte. Le fil permet également de marquer les obstacles et de les exclure de la zone de tonte. 1. Insérez l’extrémité du fil de délimitation dans la rainure située dans le bas de la station de charge, jusqu’à ce qu’il apparaisse de l’autre côté (Fig. 3). 2. Dénudez avec précaution 10-15 mm de l’isolant du fil. Remarque : Il convient de garder une longueur de 15-20 cm au début et à la fin du fil pour le manipuler. Copyright © 2020 VARO S i d e |8 www.varo.com POWXG6310 3. 4. 5. 6. 7. FR Raccordez le fil à la borne B (noire) à droite de la station de charge (Fig. 4). Commencez à poser le fil depuis la station de charge dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 5). Tirez le fil de la bobine, tendez-le et fixez-le à l’aide d’un piton. Utilisez un maillet pour insérer les pitons dans la pelouse. Vérifiez que le câble est droit et aligné sur la rainure de station de charge sur 1,5 m. La distance recommandée entre les pitons est comprise entre 50 et 75 cm (max). Continuez à poser le fil autour du périmètre de la zone de tonte. Pour un périmètre plus précis, nous vous conseillons de laisser moins de 75 cm entre les pitons lorsque vous entourez des objets (tels que les massifs de fleurs, les buissons, les arbres et d’autres éléments). Un fil lâche peut être coupé pendant la tonte. Vérifiez que le fil est bien à plat sur le sol. Utilisez des pitons supplémentaires lorsque le fil n’est pas tendu. Le fil est tendu avant de poser le piton suivant (si vous pouvez placer deux doigts sous le fil qui n’est pas suffisamment tendu). Augmentez le nombre de pitons dans un coin. Remarque : Si la zone de tonte se trouve à proximité d’un chemin plat ou d’une surface au même niveau que la pelouse, votre robot tondeuse pourra passer dessus. Le cas échéant, le fil de délimitation doit être positionné jusqu’au bord de la pelouse (env. 10 cm). Ceci ne s’applique pas au gravier, votre robot tondeuse pourrait en effet heurter une pierre ou rester coincé dans le gravier. Remarque : Lors de la pose du fil autour d’un étang, la distance entre le fil et le bord de l’étang doit être supérieure à 75 cm, pour une question de sécurité. En cas de coupure d’électricité, votre robot tondeuse s’arrête lorsqu’il ne détecte plus de fil sur 100 cm. Remarque : Lors du marquage d’objets, n’oubliez pas de laisser au moins 75 cm entre deux objets. Une distance inférieure entraînerait des interférences. Remarque : N’installez pas le fil sur la pente (max 17° ou 30 %), votre tondeuse pourrait facilement glisser au-delà de la limite. Remarque : Le robot tondeuse ne peut pas traverser une distance inférieure à 60 cm. 8. Encerclez les obstacles (Fig. 5). Marquez les objets permanents sur lesquels vous ne souhaitez pas que la tondeuse passe, p. ex. des racines, mares, massifs de fleurs ou rochers. Cela empêchera votre robot tondeuse de heurter des objets. Pour marquer un obstacle : a. Faites courir le fil depuis le périmètre de la pelouse jusqu’à l’objet. b. Continuez à entourer les objets dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque vous encerclez l’objet, utilisez davantage de pitons de telle sorte que l’écart entre les pitons ne dépasse pas 75 cm. c. Ramenez le fil au bord de la zone. Vérifiez que la distance entre le fil présent autour de l’objet et le fil de délimitation de la pelouse est d’au moins 75 cm. Copyright © 2020 VARO S i d e |9 www.varo.com FR POWXG6310 Vérifiez que les deux fils parallèles menant à l’objet marqué et en repartant sont les plus proches possible en positionnant le fil sous le même côté du piton. Cela rend le fil indétectable pour votre robot tondeuse. Vérifiez que les fils ne se croisent à aucun endroit. Remarque : Veillez à laisser 30 cm autour de l’objet jusqu’au fil ! Si des objets se trouvent à moins de 75 cm du bord de la pelouse, contournez l’objet lors de la pose du fil, en laissant l’objet en dehors de la zone de tonte. Une fois que le fil de délimitation a été posé autour de l’ensemble de la zone de tonte, coupez le fil et dénudez 10 à 15 mm de l’isolant. 10. Branchez le fil sur la borne (rouge) gauche (Fig. 4). 9. Remarque : Respectez les distances de la Fig. 6 si une deuxième tondeuse est utilisée à côté de la propriété. 7.5 Configuration du robot tondeuse Lorsque la batterie du robot tondeuse est complètement chargée, vous pouvez commencer à configurer la tondeuse. Remarque : Le temps d’attente maximal est de 3 minutes pour la réception par la tondeuse du signal GPS après l’initialisation. 7.5.1 Bouton de réglage de la hauteur de lame (2) Commencez par régler la hauteur de coupe. Tournez le bouton pour régler les lames sur une hauteur appropriée. Elles peuvent être réglées manuellement à une hauteur comprise entre 25 mm et 50 mm. 7.5.2 Mot de passe Le robot tondeuse est protégé par un mot de passe. Au premier démarrage de la tondeuse, vous devez saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est 1111. Vous pouvez saisir le mot de passe via le panneau de commande situé sur le dessus de la tondeuse. Voir Fig. 7, panneau de commande sur le dessus, voyant GPS entouré d’un rectangle. 1. Appuyez sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »). Le voyant GPS clignote 3 fois. 2. Appuyez de nouveau sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »). Le voyant GPS clignote 2 fois. 3. Appuyez une troisième fois sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »). Le voyant GPS clignote 1 fois. 4. Appuyez une quatrième fois sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »). Le voyant GPS s’allume en fonction du statut réel du signal satellite (il s’allume lorsque le signal satellite correspond à un allumage en continu, dans le cas contraire, il s’éteint). Remarque : Si aucun mot de passe n’est saisi, le voyant GPS clignote 4 fois Vous ne pouvez pas commander la tondeuse à l’aide du panneau de commande si vous avez saisi un mot de passe incorrect. Copyright © 2020 VARO S i d e | 10 www.varo.com FR POWXG6310 7.5.3 Démarrage de la tondeuse Si vous avez saisi le bon mot de passe : 1. Appuyez sur START + OK dans les 5 secondes : la tondeuse se met à fonctionner lorsque les conditions de tonte sont réunies après un état d’auto-vérification. Les conditions de tonte sont les suivantes : 1. La température de la tondeuse est comprise dans la plage de températures de service ; 2. il n’y a pas d’eau sur le détecteur de pluie ; 3. la batterie est chargée à plus de 30 % ; 4. la tondeuse est en cours de charge ou se détecte elle-même dans les limites de tonte ; 5. le voyant GPS est allumé. Remarque : Il est nécessaire de saisir le mot de passe avant d’appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser la tondeuse avec ou sans modification de l’heure de démarrage automatique en utilisant les combinaisons suivantes : Bouton START + OK (dans les 5 secondes) HOME + OK (dans les 5 secondes) START + HOME simultanément 7.5.4 Action La tondeuse se met à tondre. La tondeuse arrête de tondre et revient à la station de charge. Changez de mot de passe Arrêt du robot tondeuse Vous pouvez toujours arrêter votre robot tondeuse en appuyant sur le bouton STOP (1) situé sur le dessus. Le robot tondeuse s’arrête alors immédiatement. Remarque : Le bouton d’arrêt est prioritaire, le robot tondeuse arrête de fonctionner dans tous les cas. Pour redémarrer la tondeuse après avoir appuyé sur le bouton STOP : 1. Vérifiez que toutes les conditions pour démarrer la tondeuse sont satisfaites (pour la tondeuse elle-même et dans la zone de tonte). 2. Saisissez le mot de passe. 3. Appuyez simultanément sur START + OK pour quitter l’état d’arrêt d’urgence. 4. Appuyez sur START + OK dans les 5 secondes pour redémarrer la tondeuse. Remarque: 1. Si le voyant GPS est éteint, cela signifie que le signal sat n'est pas prêt, la tondeuse doit attendre le signal sat. 2. Si le voyant GPS clignote en tant qu'état de défaut mentionné dans le manuel, cela signifie qu'un état de défaut existe toujours et que la tondeuse ne peut pas fonctionner. 3. Si le voyant GPS clignote en continu, cela signifie que le panneau est verrouillé. Vous devez entrer le mot de passe pour déverrouiller le panneau. Lorsque le signal Copyright © 2020 VARO S i d e | 11 www.varo.com FR POWXG6310 sat est prêt (le voyant GPS est allumé en continu), la tondeuse peut recommencer à fonctionner. Lorsque la tondeuse cesse de fonctionner, redémarrez la tondeuse en éteignant et rallumant le commutateur marche-arrêt, entrez le mot de passe et démarrez en appuyant sur START puis OK (dans les 5 secondes). 7.5.5 Modification du mot de passe Vous pouvez remplacer le mot de passe par défaut (« 1111 ») par votre propre combinaison de 4 chiffres. La combinaison de mots de passe se compose de 4 chiffres de 1 à 3. 1. 2. 3. Appuyez simultanément sur START et HOME, le voyant GPS clignote 4 fois. Saisissez un nouveau mot de passe composé de quatre chiffres, chaque touche de chiffre doit être enfoncée dans les 3 secondes. Le clignotement du voyant GPS est identique à celui de la saisie du mot de passe par défaut. Saisissez une deuxième fois le nouveau mot de passe ; après la saisie du quatrième chiffre, le voyant GPS s’allume en fonction du statut réel du signal satellite (il fonctionne lorsque le signal satellite correspond à un allumage en continu, dans le cas contraire, il s’éteint). Si les deux mots de passe sont identiques, la modification est réussie, le voyant GPS reste allumé. Dans le cas contraire, deux voyants clignotent simultanément (échec de la modification). Remarque : Appuyez sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »), appuyez sur START (pour le chiffre de mot de passe « 2 »), appuyez sur OK (pour le chiffre de mot de passe « 3 »). 7.5.6 Mode veille Lorsque la tondeuse est sans tâche pendant plus de 30 minutes, et lorsqu'il n'y a pas de nouvelle tâche de tonte dans les 30 minutes, la tondeuse passe en mode veille. Les voyants GPS et d'état s'éteignent (pas d'indication), uniquement lors de l'activation manuelle de la tondeuse ou avec l'utilisation de l'application, les deux voyants seront réactivés. 7.6 7.6.1 Application sur Smartphone (APP) Téléchargez l’APP Scannez le code QR, voir fig. 9, à l’aide de votre téléphone portable pour télécharger l’application. Sélectionnez le canal approprié pour votre portable, Android ou Apple. L’APP est également disponible dans Google Play ou Apple App Store sous le nom « Powerplus mower POWXG6310 ». Les avantages de l’APP sont indiqués ci-dessous : 1. Le panneau est limité au contrôle de base, et l’APP peut établir le plan de travail. 2. L’APP peut définir le mode de fonctionnement. 3. L’APP peut contrôler la tondeuse à distance et afficher directement la panne. 4. L’APP peut se mettre à niveau en ligne. Copyright © 2020 VARO S i d e | 12 www.varo.com POWXG6310 7.6.2 FR Ajout de la tondeuse dans l’APP Une fois que l’APP est téléchargée, vous pouvez ajouter votre robot tondeuse en procédant comme suit : 1. Mettez la tondeuse sous tension. L’interrupteur marche/arrêt est situé dans le bas du robot tondeuse. Passez à l’étape 2 lorsque la tondeuse a suffisamment de puissance pour fonctionner. 2. Attendez que la DEL d’alimentation s’allume (vert en continu, non clignotant). 3. Scannez le code QR unique ou saisissez le code de la tondeuse pour le trouver. Consultez la fig. 10 pour l’emplacement du code QR et du code de la tondeuse. 4. Appairez la tondeuse avec le smartphone dans un rayon de 10 mètres. 7.6.3 Connexion de l’APP de deux manières Vous pouvez connecter le robot tondeuse de deux manières. 1. Via le Bluetooth Connectez votre téléphone portable au robot tondeuse via la fonction Bluetooth, dans un rayon maximal de 10 mètres autour du robot tondeuse. 2. Via le Wi-Fi Connectez le robot tondeuse et le téléphone portable à votre réseau Wi-Fi. Il est important que le signal Wi-Fi soit également disponible dans le jardin à l’emplacement du robot tondeuse. Lors de la connexion via le Wi-Fi, une connexion serveur est disponible afin de pouvoir demander des informations depuis le robot tondeuse à l’aide de votre téléphone portable quel que soit son emplacement. Remarque : Il est nécessaire d’activer la fonction Bluetooth avant d’établir la connexion via le Wi-Fi. Remarque : Lorsque vous ouvrez « Rainy days work » (Travail par temps de pluie), la tondeuse continue à fonctionner lorsqu’elle détecte la pluie. Remarque : Les utilisateurs peuvent choisir deux orientations pour tondre la zone de travail. Appuyez sur les boutons « Parallel mode » et « General mode (random mode) » pour le réglage . Dans le « General mode », le Nord ( N ) signifie que l’orientation pour la tonte est de 0°,le Sud (S) signifie que l’orientation pour la tonte est de 180°,l’Est (E) signifie que l’orientation pour la tonte est de 90°, l’Ouest (W) signifie que l’orientation pour la tonte est de 270°. L’orientation pour la tonte peut être réglée dans l’une de ces directions. Remarque : L’orientation pour la tonte ne peut être réglée que lorsque la tondeuse est en cours de charge sur la station de charge. Remarque : Lorsque le signal GPS devient rouge, attendez 10 minutes. Lorsqu’il devient vert, cela indique un état normal. Si le signal GPS ne devient pas vert, contactez un spécialiste pour vérifier la tondeuse. Copyright © 2020 VARO S i d e | 13 www.varo.com POWXG6310 7.7 7.7.1 Voyants Voyant Voyant d’état Voyant GPS 7.7.2 Bouton HOME START OK FR Informations du panneau de commande (Fig. 7) 1re fonction Indique que la tondeuse est sous tension Indique si la tondeuse reste connectée au satellite 2e fonction Indique un code de panne en cas de problème À la saisie du mot de passe : représente le chiffre du mot de passe. Boutons 1re fonction Renvoie la tondeuse vers la station de charge après avoir appuyé sur HOME+OK Démarre la tondeuse après avoir appuyé sur START+OK lorsque le voyant d’alimentation est allumé 2e fonction À la saisie du mot de passe : chiffre un (1) - À la saisie du mot de passe : chiffre deux (2) Confirme l’état - À la saisie du mot de passe : chiffre trois (3) Remarque : La tondeuse revient automatiquement à la station de charge avec une batterie faible. 8 DÉPANNAGE 8.1 Codes de panne Le robot tondeuse affiche un code de panne en cas d’évènements inattendus. Vous pouvez vérifier le code de panne pour détecter l’origine du problème. Reportez-vous à la liste des codes de panne ci-dessous. 8.1.1 Codes de panne (en dehors de la station de charge) Clignotement du voyant d’état 2 fois État de l’appareil 3 fois 6 fois Une inclinaison excessive ou un renversement entraîne l’arrêt de la tonte Le capteur de levage est déclenché, la tonte s’arrête alors 7 fois La tondeuse est en panne, la tonte s’arrête alors Le bouton d’arrêt d’urgence est déclenché Copyright © 2020 VARO S i d e | 14 www.varo.com FR POWXG6310 8 fois Le faible niveau de batterie entraîne l’arrêt de la tonte 9 fois La température élevée entraîne l’arrêt de la tonte 10 fois L’obstruction anormale du moteur de la tondeuse entraîne l’arrêt de la tonte 11 fois La panne du deuxième frein entraîne l’arrêt de la tonte 13 fois La surchauffe du moteur de la tondeuse entraîne l’arrêt de la tonte 14 fois La pluie a entraîné le retour de la tondeuse sur la station de charge 15 fois Fonctionnement anormal du moteur d’entraînement 16 fois Courant anormal du moteur de la tondeuse 17 fois Fonctionnement anormal du moteur d’entraînement gauche 18 fois Fonctionnement anormal du moteur d’entraînement droit Ce voyant est allumé La tondeuse fonctionne normalement Ce voyant est éteint Aucune alimentation ou protection contre une tension faible 8.1.2 Codes de panne (pendant la charge) Clignotement du État de l’appareil voyant d’état Clignotement rapide La tondeuse est en charge continu (quatre fois par seconde) Clignotement lent La tondeuse est complètement chargée continu (toutes les deux secondes) 1 fois Protection contre la température de surcharge 2 fois Protection contre un chargeur défaillant, la tension de charge est trop élevée 3 fois Protection contre un chargeur défaillant, le courant de charge est trop élevé 4 fois Copyright © 2020 VARO Protection contre une batterie défaillante, tension de la batterie trop faible (aucune charge inférieure à 10 V) S i d e | 15 www.varo.com FR POWXG6310 5 fois Protection du système de gestion de la batterie (BMS), aucune charge autorisée Le voyant est éteint La tondeuse ne démarre pas ou se trouve dans un état de protection contre les sous-tensions (la tension est inférieure à 16 V, la tondeuse doit être redémarrée) 8.1.3 Effacement du code de panne Respectez la procédure suivante pour effacer le code de panne : 1. Vérifiez que toutes les conditions de redémarrage de la tondeuse sont satisfaites (pour la tondeuse elle-même et dans la zone de tonte). 2. Saisissez le mot de passe. 3. Appuyez simultanément sur START +OK pour éliminer le code de panne. 4. Appuyez sur START +OK dans les 5 secondes pour redémarrer la tondeuse. 8.2 La tondeuse ne fonctionne pas Problème Cause La tondeuse s’arrête Batterie faible pendant la tonte Action Rechargez la tondeuse. Les boutons répondent de manière anormale Le mot de passe est incorrect Voir le chapitre relatif au mot de passe L’alimentation de la tondeuse est automatiquement coupée en raison d’une batterie faible Batterie faible Rechargez la tondeuse. Copyright © 2020 VARO S i d e | 16 www.varo.com FR POWXG6310 8.3 Dépistage des pannes de l’application Le téléphone portable affiche un code d’erreur lorsque des évènements inattendus surviennent. Corrigez le problème comme indiqué ci-dessous. Erreur Icône Résolution Wire sensor power Appuyez sur le bouton inversion! « Reset » (Réinitialisation). (Inversion Posez de nouveau le fil de d’alimentation du délimitation. Voir le chapitre capteur de fil) « Installation du fil de Le fil de délimitation délimitation » pour plus est posé dans le sens d’informations. opposé à celui des bornes de la station de charge. Reconfirm boundary? (Confirmer de nouveau la limite ?) Le fil de délimitation est mal posé, il n’est pas détecté par la tondeuse. Appuyez sur le bouton « YES » (Oui). Posez de nouveau le fil de délimitation. Voir le chapitre « Installation du fil de délimitation » pour plus d’informations Unable to get out! (Impossible de sortir !) La tondeuse ne parvient pas à traverser la zone de tonte. Appuyez sur le bouton « OK ». Vérifiez que le sol de la zone de travail est plat. Dans le cas contraire, ne laissez pas la tondeuse tondre de nouveau à cet endroit. There are obstacles in the path! (Obstacles présents sur le chemin) La tondeuse est en panne, des obstacles se trouvent sur son chemin. Appuyez sur le bouton « OK ». Déplacez les obstacles du chemin. Copyright © 2020 VARO S i d e | 17 www.varo.com FR POWXG6310 Out! (Hors limites) La tondeuse est hors limites. Appuyez sur le bouton « OK ». Arrêtez la tondeuse et déplacez-la dans la zone de travail, redémarrez-la. Walk time out! (Temps de déplacement écoulé) Si la tondeuse heurte des obstacles, le temps de déplacement vers la station de recharge expire. Appuyez sur le bouton « OK ». Retirez les obstacles du chemin menant à la station de charge. Abnormal power loss! (Perte de puissance anormale) La batterie de la tondeuse perd de sa puissance. Appuyez sur le bouton « OK ». Rechargez la tondeuse. Mower was turned over! (La tondeuse a été retournée) Arrêtez la tondeuse et tournez-la, redémarrez-la. Copyright © 2020 VARO S i d e | 18 www.varo.com FR POWXG6310 Fault of left-wheel motor! (Panne du moteur de la roue gauche) Arrêtez la tondeuse et confiez sa réparation à un spécialiste. Fault of right-wheel motor! (Panne du moteur de la roue droite) Arrêtez la tondeuse et confiez sa réparation à un spécialiste. Wired sensor signal loss! (Perte du signal du capteur raccordé) Arrêtez la tondeuse et confiez sa réparation à un spécialiste. Emergency stop! (Arrêt d’urgence) Appuyez sur le bouton « OK ». Redémarrez la tondeuse. Copyright © 2020 VARO S i d e | 19 www.varo.com FR POWXG6310 9 NETTOYAGE Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil, procéder à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants. AVERTISSEMENT : Soyez conscient du risque entraîné par les pièces dangereuses en mouvement. AVERTISSEMENT : Ne touchez pas les pièces dangereuses en mouvement. Vérifiez que le commutateur d’alimentation est en position arrêt (OFF) et que toutes les pièces mobiles ne bougent plus avant toute opération d’entretien sur le robot tondeuse. 9.1 Programme d’entretien général Élément Action Lames Inspectez Une fois par semaine X Plaque de lames Inspectez X Bouton STOP Inspectez X Accessoires du châssis Effacez X Inspectez Station de charge X (deux fois par an) Effacez X Inspectez X Socle de la station de charge Inspectez/Réglez X Roue motrice Effacez X Inspectez Roues omnidirectionnelles Effacez X (deux fois par an) X Inspectez Copyright © 2020 VARO Une fois par an/toutes les 500 heures X (deux fois par an) S i d e | 20 www.varo.com FR POWXG6310 9.2 Nettoyage de la tondeuse ATTENTION ! Le commutateur d’alimentation doit être réglé sur OFF avant de nettoyer la tondeuse ! Enfilez des gants épais avant de retourner la tondeuse et de la nettoyer. Les lames sont affûtées ! N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression ! 1. 2. 3. 9.3 Réglez le commutateur marche/arrêt de la tondeuse sur OFF. Nettoyez les lames et la plaque de lames à l’aide d’une brosse. Éliminez toute la saleté et vérifiez que les lames peuvent bouger librement. Vérifiez ceci toutes les deux semaines. Nettoyez la surface de la tondeuse à l’aide d’un chiffon. N’utilisez aucun dissolvant. Remplacement des lames (Fig. 8) ATTENTION ! Lors du montage de lames neuves, veillez à remplacer TOUTES les lames. Utilisez toujours des vis neuves lors du montage des lames. Ceci est important pour garantir la fixation des lames. Une nonutilisation des vis pourrait entraîner des blessures graves. ATTENTION ! Portez des gants lors de la manipulation de la lame. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine spécifiées pour cette tondeuse. Numéro de référence des vis et des lames de rechange Powerplus : POWACG9101. Il est recommandé de remplacer les lames tous les 2 à 3 mois. Le robot tondeuse comporte 3 lames vissées dans le disque à lames. Les 3 lames et les vis doivent être remplacées ensemble afin d’obtenir un système de coupe équilibré. 1. Réglez le commutateur marche/arrêt de la tondeuse sur « OFF ». 2. Retournez le robot tondeuse. Posez-le sur une surface douce et propre afin d’éviter de rayer le corps et le couvercle. 3. Tournez la plaque de lame afin que ses trous s’alignent sur les vis de la lame. 4. Retirez les 3 vis à l’aide d’un tournevis. 5. Retirez chaque lame et chaque vis. 6. Fixez des lames neuves et des vis neuves. 7. Vérifiez que les lames peuvent tourner librement. 9.4 Entreposage Entreposez votre tondeuse et la station de charge dans un endroit chaud et sec pendant l’hiver. 1. Chargez complètement la batterie. 2. Réglez le commutateur marche/arrêt de la tondeuse sur OFF. 3. Nettoyez la tondeuse. 4. Débranchez la station de charge de l’alimentation électrique. 5. Débranchez le fil de la station de charge. 6. Soulevez la station de charge pour la nettoyer. 7. Entreposez la tondeuse et la station de charge dans un endroit sec. Copyright © 2020 VARO S i d e | 21 www.varo.com POWXG6310 FR 10 DONNÉES TECHNIQUES Type Pas de vitesse de rotation en charge Durée de fonctionnement Type d’accumulateurs Tension des accumulateurs Capacité des accumulateurs Tension secteur (chargeur) Temps de charge (accumulateurs vides) Type de moteur Surface max. Largeur de coupe Pente max. POWXG6310 3200 min-1 140 min Li-Ion 18 V 5.0 Ah 220-240 V / 50 Hz 180 min Sans balais 1000 m² 18 cm 30%(17°) Fil de délimitation (max.) Courant de charge Poids avec batterie de 5.0 Ah 150 m 2A 7.9 kg 11 BRUIT La valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée conformément à une méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer deux outils. La valeur totale déclarée des vibrations peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire de l’exposition. L’émission de vibrations pendant l’utilisation pratique de l’outil électrique peut être différente de la valeur totale déclarée en fonction de la méthode d’utilisation de l’outil. Les mesures de sécurité utilisées pour protéger l’utilisateur sont définies d’après une estimation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation. Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A à l’emplacement de l’opérateur, tel que déterminé conformément à la norme correspondante, où ce niveau ne dépasse pas 70 dB(A) : Pression acoustique LpA 48 dB(A) Incertitudes entourant les valeurs d'émission sonore 3 dB (A) déterminées K Puissance acoustique LwA 59 dB(A) En cas de vibrations anormales, inspectez votre tondeuse pour éliminer toute obstruction anormale. Si nécessaire, nettoyez la tondeuse et/ou remplacez les lames. 12 GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, Copyright © 2020 VARO S i d e | 22 www.varo.com POWXG6310 FR forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil. 13 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. 13.1 Batterie Ce produit contient du Lithium-Ion. Afin de préserver les ressources naturelles, merci de recycler ou de vous débarrasser de vos batteries proprement. Les lois régionales, fédérales ou de l’état peuvent interdire de jeter des batteries au Lithium-Ion avec les déchets ordinaires. Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir des informations quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut. Copyright © 2020 VARO S i d e | 23 www.varo.com