Powerplus POWXG6310 ROBOT MOWER 18V 5.0AH 1000M² Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Powerplus POWXG6310 ROBOT MOWER 18V 5.0AH 1000M² Manuel du propriétaire | Fixfr
POWXG6310
FR
1
UTILISATION PRÉVUE ................................................................... 3
2
DESCRIPTION (FIG A, B & C) ........................................................ 3
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...................................................... 4
5.1
Formation ................................................................................................................ 4
5.2
Préparatifs ............................................................................................................... 5
5.3
Utilisation ................................................................................................................ 5
5.3.1
Généralités ............................................................................................................... 5
5.3.2
De plus, lorsque l’appareil fonctionne de manière automatique ................................. 5
5.3.3
Entretien et entreposage ........................................................................................... 5
5.3.4
Recommandations .................................................................................................... 5
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR ROBOT
TONDEUSE .................................................................................................. 6
6.1
Avertissement de sécurité relatif au robot tondeuse............................................ 6
6.2
Instructions de sécurité pour accu/chargeurs ...................................................... 6
7
UTILISATION ................................................................................... 7
7.1
Préparation de la pelouse ....................................................................................... 7
7.2
Positionnement et raccordement de la station de charge (Fig 5) ........................ 7
7.3
Charge de la tondeuse ............................................................................................ 8
7.4
Installation du fil de délimitation (Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5) ...................................... 8
7.5
Configuration du robot tondeuse......................................................................... 10
7.5.1
Bouton de réglage de la hauteur de lame (2)........................................................... 10
7.5.2
Mot de passe .......................................................................................................... 10
7.5.3
Démarrage de la tondeuse ...................................................................................... 11
7.5.4
Arrêt du robot tondeuse .......................................................................................... 11
7.5.5
Modification du mot de passe .................................................................................. 12
7.5.6
Mode veille .............................................................................................................. 12
7.6
Application sur Smartphone (APP) ...................................................................... 12
7.6.1
Téléchargez l’APP................................................................................................... 12
7.6.2
Ajout de la tondeuse dans l’APP ............................................................................. 13
Copyright © 2020 VARO
S i d e |1
www.varo.com
POWXG6310
FR
7.6.3
Connexion de l’APP de deux manières ................................................................... 13
7.7
Informations du panneau de commande (Fig. 7) ................................................ 14
7.7.1
Voyants ................................................................................................................... 14
7.7.2
Boutons .................................................................................................................. 14
8
DÉPANNAGE ................................................................................. 14
8.1
Codes de panne .................................................................................................... 14
8.1.1
Codes de panne (en dehors de la station de charge) .............................................. 14
8.1.2
Codes de panne (pendant la charge) ...................................................................... 15
8.1.3
Effacement du code de panne................................................................................. 16
8.2
La tondeuse ne fonctionne pas ............................................................................ 16
8.3
Dépistage des pannes de l’application ................................................................ 17
9
NETTOYAGE.................................................................................. 20
9.1
Programme d’entretien général ........................................................................... 20
9.2
Nettoyage de la tondeuse ..................................................................................... 21
9.3
Remplacement des lames (Fig. 8) ........................................................................ 21
9.4
Entreposage .......................................................................................................... 21
10
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 22
11
BRUIT ............................................................................................. 22
12
GARANTIE ..................................................................................... 22
13
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 23
13.1
Batterie .................................................................................................................. 23
Copyright © 2020 VARO
S i d e |2
www.varo.com
FR
POWXG6310
ROBOT TONDEUSE 18V 5.0AH 1000M²
POWXG6310
1
UTILISATION PRÉVUE
Le robot tondeuse est conçu pour tondre des zones gazonnées où la pente est inférieure à
17°. Il n’est pas nécessaire de ramasser l’herbe coupée, les petits déchets d’herbe réduisent
le besoin en engrais. Avant de démarrer votre robot tondeuse, vous devez avoir préparé la
pelouse, trouvé un endroit approprié pour la station de charge et installé le fil de délimitation
pour déterminer les limites de la zone de tonte.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre
appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG A, B & C)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Bouton d’arrêt
Bouton de réglage de la hauteur de
lame
Panneau de commande
Capteur de pluie
Poignée
Commutateur marche-arrêt
Lames
Roues
Roulettes
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Broches de charge
Orifices de montage
Indicateur de charge
Prise de charge
Bornes du fil de délimitation
Adaptateur secteur
Piton pour station de charge
Lames et vis de rechange
Capuchon de connexion
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x robot tondeuse
1 x station de charge
1 x adaptateur secteur
4 x pitons pour station de charge
6 x lames et vis de rechange
1 x capuchon de connexion
180 x pitons d’installation
1 x fil de délimitation de 150 m
1 x manuel
1 x jauge de papier
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2020 VARO
S i d e |3
www.varo.com
FR
POWXG6310
4 PICTOGRAMMES
Lire le manuel avant
utilisation
Toujours maintenir une
distance de sécurité par
rapport à l’appareil lors de son
fonctionnement.
Ne jamais utiliser l’appareil
lorsque des personnes, des
enfants ou des animaux se
trouvent dans la zone de tonte.
Toujours déposer le dispositif
de désactivation
(commutateur marche-arrêt)
avant de travailler sur
l’appareil ou de le soulever.
Ne pas s’asseoir ni monter sur
l’appareil.
L’appareil est conforme aux
directives européennes
applicables et une évaluation
de la conformité à ces
directives a été réalisée.
À la fin de sa durée de vie,
l’appareil ne doit pas être mis
au rebut avec les déchets
ménagers classiques. Vérifier
que l’appareil est mis au rebut
conformément aux
réglementations locales.
Batterie au Li-ion. Cet
appareil est marqué d’un
symbole indiquant la ‘collecte
séparée’ pour tous les blocsbatterie. Il sera ensuite
recyclé ou démonté afin de
réduire l’impact sur
l’environnement.
Niveau de puissance
acoustique garanti.
5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ! CONSERVEZ-LES POUR UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE !
5.1
Formation
 Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
appropriée de l’appareil.
 Ne laissez jamais des personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions ni
des enfants utiliser l’appareil. Les réglementations locales peuvent définir un âge minimal
pour l’opérateur.
 L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques que peuvent
subir les autres personnes ou leurs biens.
 Ne laissez jamais des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances ou des personnes qui
n’ont pas pris connaissance de ces instructions utiliser l’appareil, les réglementations
locales peuvent définir un âge minimal pour l’opérateur.
Copyright © 2020 VARO
S i d e |4
www.varo.com
POWXG6310
FR
5.2
Préparatifs
 Vérifiez que la station de charge et le fil de délimitation ont été correctement montés
conformément aux instructions.
 Inspectez régulièrement la zone dans laquelle l’appareil doit être utilisé et éliminez tous
les bâtons, pierres, fils, os et autres corps étrangers.
 Inspectez visuellement régulièrement l’appareil pour vérifier que les lames, boulons de
lame, et ensemble de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les lames et
boulons usés ou endommagés en même temps pour préserver l’équilibre.
 Sur les appareils à plusieurs broches, faites attention, car la rotation d’une lame peut
entraîner la rotation des autres lames.
5.3
Utilisation
5.3.1




5.3.2








Entretien et entreposage
Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir le bon état de marche de
l’appareil.
Remplacez les pièces usées ou endommagées pour une question de sécurité.
Veillez à utiliser uniquement des dispositifs de coupe de rechange du type approprié.
Vérifiez que les batteries sont chargées à l’aide du chargeur approprié recommandé par le
fabricant. Une utilisation incorrecte peut entraîner un choc électrique, une surchauffe ou
une fuite de liquide corrosif de la batterie.
En cas de fuite d’électrolyte, rincez à l’eau ou à l’aide d’un agent de neutralisation,
consultez un médecin en cas de pénétration dans les yeux, etc.
L’entretien de l’appareil doit être réalisé conformément aux instructions du fabricant.
5.3.4

De plus, lorsque l’appareil fonctionne de manière automatique
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous savez que des animaux domestiques,
des enfants ou des personnes se trouvent à proximité.
5.3.3

Généralités
N’utilisez jamais l’appareil si ses dispositifs de protection sont défectueux ou si ses
dispositifs de sécurité sont manquants.
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous des pièces en rotation.
Ne soulevez jamais ou ne portez jamais un appareil alors que son moteur tourne.
Retirez (ou désactivez) le commutateur marche-arrêt de l’appareil dans les cas suivants :
o
avant d’éliminer une obstruction ;
o
avant de vérifier, nettoyer ou utiliser l’appareil ;
o
après avoir heurté un corps étranger afin d’inspecter l’appareil pour
vérifier l’absence de dommages ;
o
si l’appareil commence à vibrer de manière anormale et pour vérifier
l’absence de dommages avant de le redémarrer.
Recommandations
Raccordez l’appareil et/ou ses périphériques uniquement à un circuit électrique protégé
par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) avec un courant de
déclenchement inférieur ou égal à 30 mA.
Évitez d’utiliser l’appareil et ses périphériques par mauvais temps, en particulier, s’il existe
un risque de foudre.
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Un non-respect de ces
derniers peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour une consultation
Copyright © 2020 VARO
S i d e |5
www.varo.com
FR
POWXG6310
ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil
électrique fonctionnant sur secteur (avec fil) ou votre outil électrique fonctionnant sur
batterie (sans fil).
6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR ROBOT
TONDEUSE
6.1
Avertissement de sécurité relatif au robot tondeuse
 Ne laissez jamais des personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions ni
des enfants utiliser l’appareil.
 L’utilisation de l’appareil par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui n’ont pas l’expérience et les
connaissances nécessaires est interdite, sauf si leur travail est surveillé par une personne
responsable de leur sécurité et s’ils ont suivi une formation avant d’utiliser l’appareil. Ne
laissez pas des enfants jouer avec l’appareil. L’appareil n’est pas un jouet.
 Portez un pantalon et des chaussures résistantes lorsque vous vous trouvez à proximité
ou à l’intérieur de la zone de travail pendant le fonctionnement de la tondeuse.
 Ne montez pas sur la tondeuse, ne poussez pas la tondeuse ou ne l’utilisez pas pour une
autre application que celle pour laquelle elle est prévue, dans le cas contraire vous
pourriez vous blesser ou blesser quelqu’un d’autre.
 N’utilisez pas de systèmes d’arrosage automatiques pour pelouse lorsque la tondeuse est
en marche, le matériel d’arrosage pourrait être endommagé et cela augmente grandement
la probabilité d’une pénétration de l’eau dans la tondeuse. Réglez le temps de travail de la
tondeuse afin que les systèmes d’arrosage et la tondeuse ne fonctionnent pas
simultanément.
 Vérifiez que la station de charge et le fil de délimitation sont bien montés conformément
aux instructions du présent manuel.
 Inspectez régulièrement la zone dans laquelle l’appareil doit être utilisé et retirez tous les
bâtons, pierres, fils, branches et autres corps étrangers.
AVERTISSEMENT : L’appareil peut être dangereux s’il n’est pas utilisé
correctement.
AVERTISSEMENT : Lors du transport du robot tondeuse, veillez à le porter
aux endroits indiqués. Si vous portez le robot tondeuse d’une autre
manière, vous risquez de vous blesser avec les lames ou la prise de
recharge du robot tondeuse.
6.2
Instructions de sécurité pour accu/chargeurs
 Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un
chargeur augmente le risque d’un choc électrique.
 Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un
chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
 Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur
d’accumulateurs est adapté uniquement au chargement des accumulateurs à ions lithium
de l’appareil POWXG6310. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.
 Maintenir le chargeur propre. Un encrassement cause le risque de choc électrique.
 Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur
si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir le chargeur soi-même et ne le faire réparer
que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Un
chargeur, un câble et une fiche endommagés augmentent le risque d’un choc électrique.
Copyright © 2020 VARO
S i d e |6
www.varo.com
POWXG6310






FR
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles,
etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du
processus de charge augmente le risque d’incendie.
En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de l’accumulateur. Évitez tout contact
avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas
où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de
l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de sources de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil et du
feu. Il y a risque d’explosion.
Ne pas court-circuiter l’accu. Il y a risque d’explosion.
En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent
s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les
vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
7 UTILISATION
7.1
Préparation de la pelouse
Avant d’utiliser le robot tondeuse, vérifiez que la zone de tonte ne présente pas d’animaux
domestiques, d’enfants ou d’objets. Retirez les pierres, morceaux de bois, fils, câbles de la
pelouse. Vérifiez que la hauteur de la pelouse est inférieure ou égale à 50 mm. Si la pelouse
est plus haute, coupez-la à une hauteur de 50 mm à l’aide d’une tondeuse classique. Coupez
la zone dans laquelle vous prévoyez de poser le fil de délimitation sur le réglage le plus bas
de votre tondeuse classique.
7.2
Positionnement et raccordement de la station de charge (Fig 5)
Trouvez, pour votre station de charge (si possible à l'abri du soleil), l’emplacement approprié
où votre robot tondeuse reviendra pour se recharger.
1.
Enlevez le robot tondeuse de la station de charge et positionnez la station de
charge sur un sol horizontal en dehors de la zone de tonte.
Vérifiez :

que vous disposez d’un espace de 1,5 m en ligne droite devant la station
de charge ;

que le support est bien posé sur le sol et ne se plie pas ;

que la station de charge n’est pas installée dans un espace confiné ;

que vous disposez d’un espace libre de 1 m derrière à la station de
charge;

que la prise électrique suivante est située dans les 6 m ;

que la station de charge n’est pas positionnée en plein soleil, si possible.
Il est recommandé de positionner la station de charge le plus près possible de la
prise électrique. La longueur totale du câble électrique est de 6 m.
Remarque : Votre robot tondeuse ne peut revenir automatiquement à la
station de charge que dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Remarque : Lorsque votre robot tondeuse est en plein soleil pendant une
période prolongée, la batterie peut devenir trop chaude et ne pas
fonctionner correctement.
2.
3.
4.
Fixez la station de charge à l’aide des quatre pitons fournis.
Raccordez la prise de charge à l’adaptateur de charge.
Raccordez l’adaptateur de charge à l’alimentation électrique (Fig 1).
Copyright © 2020 VARO
S i d e |7
www.varo.com
POWXG6310
FR
Vérifiez que l’alimentation électrique est :

proche de la station de charge ;

protégée contre la pluie, p. ex. sous un toit ;

protégée du rayonnement direct du soleil, si possible ;
 Une fois raccordée, un voyant rouge (alimentation) doit désormais s’allumer
sur la station de charge.
 Le voyant vert (fonctionnement) sur la station de charge indique l’état du
câblage de la station de charge. Lorsque le voyant vert clignote, cela indique
que le câble n’est pas correctement inséré et que la tondeuse ne peut pas
fonctionner.
Remarque : Lorsque la tondeuse est en charge, le voyant vert clignote sur la
station de charge. Si la tondeuse ne se trouve pas sur la station de charge et
si le voyant vert clignote, cela indique que le câble n’est pas correctement
inséré et que la tondeuse ne fonctionnera pas.
7.3
Charge de la tondeuse
La batterie de votre robot tondeuse peut être chargée jusqu’à un certain niveau à la livraison,
mais il est recommandé de charger complètement la batterie de la tondeuse avant utilisation.
Pour charger votre robot tondeuse, respectez la procédure suivante :
1. Mettez le robot tondeuse sous tension. Le commutateur marche-arrêt (6) est situé
dans le bas du robot tondeuse (FIG. A et Fig. 2).
Remarque : Votre robot tondeuse ne se charge pas s’il n’est pas sous tension.
Remarque : Le robot tondeuse effectue une autovérification (normalement
dans les 5 secondes) après la saisie du mot de passe ou lorsque
l’alimentation est coupée pendant la tonte ou la charge (indiqué par un voyant
clignotant). Si la tondeuse est dans un état d’autovérification, vous
n’entendez aucun son lorsque vous appuyez sur un bouton et les boutons ne
fonctionnent pas.
2.
3.
4.
Faites glisser le robot tondeuse dans la station de charge pour qu’il se charge.
Vérifiez les voyants sur la station de charge. Le voyant rouge s’allume et le robot
tondeuse se charge (le voyant vert clignote). Si le voyant d’alimentation ne s’allume
pas, vérifiez que la fiche secteur de l’alimentation est correctement branchée et que
la tondeuse est bien en place sur la station de charge.
La charge complète de la batterie dure 180 minutes.
7.4
Installation du fil de délimitation (Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5)
Le fil définit les limites de la zone à tondre. Tout ce qui se trouve à l’intérieur de cette zone
appartient à la zone de tonte, tout ce qui se trouve à l’extérieur de cette zone n’appartient pas
à la zone de tonte. Le fil permet également de marquer les obstacles et de les exclure de la
zone de tonte.
1. Insérez l’extrémité du fil de délimitation dans la rainure située dans le bas de la
station de charge, jusqu’à ce qu’il apparaisse de l’autre côté (Fig. 3).
2. Dénudez avec précaution 10-15 mm de l’isolant du fil.
Remarque : Il convient de garder une longueur de 15-20 cm au début et à la fin
du fil pour le manipuler.
Copyright © 2020 VARO
S i d e |8
www.varo.com
POWXG6310
3.
4.
5.
6.
7.
FR
Raccordez le fil à la borne B (noire) à droite de la station de charge (Fig. 4).
Commencez à poser le fil depuis la station de charge dans le sens des aiguilles
d’une montre (Fig. 5). Tirez le fil de la bobine, tendez-le et fixez-le à l’aide d’un
piton. Utilisez un maillet pour insérer les pitons dans la pelouse. Vérifiez que le
câble est droit et aligné sur la rainure de station de charge sur 1,5 m.
La distance recommandée entre les pitons est comprise entre 50 et 75 cm (max).
Continuez à poser le fil autour du périmètre de la zone de tonte.
Pour un périmètre plus précis, nous vous conseillons de laisser moins de 75 cm
entre les pitons lorsque vous entourez des objets (tels que les massifs de fleurs, les
buissons, les arbres et d’autres éléments).
Un fil lâche peut être coupé pendant la tonte. Vérifiez que le fil est bien à plat
sur le sol. Utilisez des pitons supplémentaires lorsque le fil n’est pas tendu.
Le fil est tendu avant de poser le piton suivant (si vous pouvez placer deux
doigts sous le fil qui n’est pas suffisamment tendu). Augmentez le nombre de
pitons dans un coin.
Remarque : Si la zone de tonte se trouve à proximité d’un chemin plat ou
d’une surface au même niveau que la pelouse, votre robot tondeuse pourra
passer dessus. Le cas échéant, le fil de délimitation doit être positionné
jusqu’au bord de la pelouse (env. 10 cm). Ceci ne s’applique pas au gravier,
votre robot tondeuse pourrait en effet heurter une pierre ou rester coincé
dans le gravier.
Remarque : Lors de la pose du fil autour d’un étang, la distance entre le fil et
le bord de l’étang doit être supérieure à 75 cm, pour une question de sécurité.
En cas de coupure d’électricité, votre robot tondeuse s’arrête lorsqu’il ne
détecte plus de fil sur 100 cm.
Remarque : Lors du marquage d’objets, n’oubliez pas de laisser au moins
75 cm entre deux objets. Une distance inférieure entraînerait des
interférences.
Remarque : N’installez pas le fil sur la pente (max 17° ou 30 %), votre
tondeuse pourrait facilement glisser au-delà de la limite.
Remarque : Le robot tondeuse ne peut pas traverser une distance inférieure à
60 cm.
8.
Encerclez les obstacles (Fig. 5). Marquez les objets permanents sur lesquels vous
ne souhaitez pas que la tondeuse passe, p. ex. des racines, mares, massifs de
fleurs ou rochers. Cela empêchera votre robot tondeuse de heurter des objets.
Pour marquer un obstacle :
a. Faites courir le fil depuis le périmètre de la pelouse jusqu’à l’objet.
b. Continuez à entourer les objets dans le sens des aiguilles d’une montre.
Lorsque vous encerclez l’objet, utilisez davantage de pitons de telle sorte
que l’écart entre les pitons ne dépasse pas 75 cm.
c. Ramenez le fil au bord de la zone. Vérifiez que la distance entre le fil
présent autour de l’objet et le fil de délimitation de la pelouse est d’au
moins 75 cm.
Copyright © 2020 VARO
S i d e |9
www.varo.com
FR
POWXG6310
Vérifiez que les deux fils parallèles menant à l’objet marqué et en repartant sont les
plus proches possible en positionnant le fil sous le même côté du piton. Cela rend le
fil indétectable pour votre robot tondeuse. Vérifiez que les fils ne se croisent à
aucun endroit.
Remarque : Veillez à laisser 30 cm autour de l’objet jusqu’au fil ! Si des objets
se trouvent à moins de 75 cm du bord de la pelouse, contournez l’objet lors
de la pose du fil, en laissant l’objet en dehors de la zone de tonte.
Une fois que le fil de délimitation a été posé autour de l’ensemble de la zone de
tonte, coupez le fil et dénudez 10 à 15 mm de l’isolant.
10. Branchez le fil sur la borne (rouge) gauche (Fig. 4).
9.
Remarque : Respectez les distances de la Fig. 6 si une deuxième tondeuse est
utilisée à côté de la propriété.
7.5
Configuration du robot tondeuse
Lorsque la batterie du robot tondeuse est complètement chargée, vous pouvez commencer à
configurer la tondeuse.
Remarque : Le temps d’attente maximal est de 3 minutes pour la réception par
la tondeuse du signal GPS après l’initialisation.
7.5.1
Bouton de réglage de la hauteur de lame (2)
Commencez par régler la hauteur de coupe. Tournez le bouton pour régler les lames sur une
hauteur appropriée. Elles peuvent être réglées manuellement à une hauteur comprise entre
25 mm et 50 mm.
7.5.2
Mot de passe
Le robot tondeuse est protégé par un mot de passe. Au premier démarrage de la tondeuse,
vous devez saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est 1111. Vous pouvez saisir
le mot de passe via le panneau de commande situé sur le dessus de la tondeuse.
Voir Fig. 7, panneau de commande sur le dessus, voyant GPS entouré d’un rectangle.
1. Appuyez sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »). Le voyant GPS clignote
3 fois.
2. Appuyez de nouveau sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »). Le voyant
GPS clignote 2 fois.
3. Appuyez une troisième fois sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »). Le
voyant GPS clignote 1 fois.
4. Appuyez une quatrième fois sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »). Le
voyant GPS s’allume en fonction du statut réel du signal satellite (il s’allume lorsque
le signal satellite correspond à un allumage en continu, dans le cas contraire, il
s’éteint).
Remarque : Si aucun mot de passe n’est saisi, le voyant GPS clignote 4 fois
Vous ne pouvez pas commander la tondeuse à l’aide du panneau de
commande si vous avez saisi un mot de passe incorrect.
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 10
www.varo.com
FR
POWXG6310
7.5.3
Démarrage de la tondeuse
Si vous avez saisi le bon mot de passe :
1. Appuyez sur START + OK dans les 5 secondes : la tondeuse se met à fonctionner
lorsque les conditions de tonte sont réunies après un état d’auto-vérification.
Les conditions de tonte sont les suivantes :
1. La température de la tondeuse est comprise dans la plage de températures de
service ;
2. il n’y a pas d’eau sur le détecteur de pluie ;
3. la batterie est chargée à plus de 30 % ;
4. la tondeuse est en cours de charge ou se détecte elle-même dans les limites de
tonte ;
5. le voyant GPS est allumé.
Remarque : Il est nécessaire de saisir le mot de passe avant d’appuyer sur les
boutons.
Vous pouvez utiliser la tondeuse avec ou sans modification de l’heure de démarrage
automatique en utilisant les combinaisons suivantes :
Bouton
START + OK (dans les 5
secondes)
HOME + OK (dans les 5
secondes)
START + HOME simultanément
7.5.4
Action
La tondeuse se met à tondre.
La tondeuse arrête de tondre et revient à la station de
charge.
Changez de mot de passe
Arrêt du robot tondeuse
Vous pouvez toujours arrêter votre robot tondeuse en appuyant sur le bouton STOP (1) situé
sur le dessus.
Le robot tondeuse s’arrête alors immédiatement.
Remarque : Le bouton d’arrêt est prioritaire, le robot tondeuse arrête de
fonctionner dans tous les cas.
Pour redémarrer la tondeuse après avoir appuyé sur le bouton STOP :
1. Vérifiez que toutes les conditions pour démarrer la tondeuse sont satisfaites (pour la
tondeuse elle-même et dans la zone de tonte).
2. Saisissez le mot de passe.
3. Appuyez simultanément sur START + OK pour quitter l’état d’arrêt d’urgence.
4. Appuyez sur START + OK dans les 5 secondes pour redémarrer la tondeuse.
Remarque:
1. Si le voyant GPS est éteint, cela signifie que le signal sat n'est pas prêt, la tondeuse
doit attendre le signal sat.
2. Si le voyant GPS clignote en tant qu'état de défaut mentionné dans le manuel, cela
signifie qu'un état de défaut existe toujours et que la tondeuse ne peut pas
fonctionner.
3. Si le voyant GPS clignote en continu, cela signifie que le panneau est verrouillé.
Vous devez entrer le mot de passe pour déverrouiller le panneau. Lorsque le signal
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 11
www.varo.com
FR
POWXG6310
sat est prêt (le voyant GPS est allumé en continu), la tondeuse peut recommencer à
fonctionner.
Lorsque la tondeuse cesse de fonctionner, redémarrez la tondeuse en éteignant et rallumant
le commutateur marche-arrêt, entrez le mot de passe et démarrez en appuyant sur START
puis OK (dans les 5 secondes).
7.5.5
Modification du mot de passe
Vous pouvez remplacer le mot de passe par défaut (« 1111 ») par votre propre combinaison
de 4 chiffres. La combinaison de mots de passe se compose de 4 chiffres de 1 à 3.
1.
2.
3.
Appuyez simultanément sur START et HOME, le voyant GPS clignote 4 fois.
Saisissez un nouveau mot de passe composé de quatre chiffres, chaque touche de
chiffre doit être enfoncée dans les 3 secondes. Le clignotement du voyant GPS est
identique à celui de la saisie du mot de passe par défaut.
Saisissez une deuxième fois le nouveau mot de passe ; après la saisie du
quatrième chiffre, le voyant GPS s’allume en fonction du statut réel du signal
satellite (il fonctionne lorsque le signal satellite correspond à un allumage en continu,
dans le cas contraire, il s’éteint).

Si les deux mots de passe sont identiques, la modification est réussie, le
voyant GPS reste allumé. Dans le cas contraire, deux voyants clignotent
simultanément (échec de la modification).
Remarque : Appuyez sur HOME (pour le chiffre de mot de passe « 1 »),
appuyez sur START (pour le chiffre de mot de passe « 2 »), appuyez sur OK
(pour le chiffre de mot de passe « 3 »).
7.5.6
Mode veille
Lorsque la tondeuse est sans tâche pendant plus de 30 minutes, et lorsqu'il n'y a pas de
nouvelle tâche de tonte dans les 30 minutes, la tondeuse passe en mode veille.
Les voyants GPS et d'état s'éteignent (pas d'indication), uniquement lors de l'activation
manuelle de la tondeuse ou avec l'utilisation de l'application, les deux voyants seront réactivés.
7.6
7.6.1
Application sur Smartphone (APP)
Téléchargez l’APP
Scannez le code QR, voir fig. 9, à l’aide de votre téléphone portable pour télécharger
l’application. Sélectionnez le canal approprié pour votre portable, Android ou Apple.
L’APP est également disponible dans Google Play ou Apple App Store sous le nom
« Powerplus mower POWXG6310 ».
Les avantages de l’APP sont indiqués ci-dessous :
1. Le panneau est limité au contrôle de base, et l’APP peut établir le plan de travail.
2. L’APP peut définir le mode de fonctionnement.
3. L’APP peut contrôler la tondeuse à distance et afficher directement la panne.
4. L’APP peut se mettre à niveau en ligne.
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 12
www.varo.com
POWXG6310
7.6.2
FR
Ajout de la tondeuse dans l’APP
Une fois que l’APP est téléchargée, vous pouvez ajouter votre robot tondeuse en procédant
comme suit :
1. Mettez la tondeuse sous tension. L’interrupteur marche/arrêt est situé dans le bas
du robot tondeuse. Passez à l’étape 2 lorsque la tondeuse a suffisamment de
puissance pour fonctionner.
2. Attendez que la DEL d’alimentation s’allume (vert en continu, non clignotant).
3. Scannez le code QR unique ou saisissez le code de la tondeuse pour le trouver.
Consultez la fig. 10 pour l’emplacement du code QR et du code de la tondeuse.
4. Appairez la tondeuse avec le smartphone dans un rayon de 10 mètres.
7.6.3
Connexion de l’APP de deux manières
Vous pouvez connecter le robot tondeuse de deux manières.
1. Via le Bluetooth

Connectez votre téléphone portable au robot tondeuse via la fonction
Bluetooth, dans un rayon maximal de 10 mètres autour du robot tondeuse.
2. Via le Wi-Fi

Connectez le robot tondeuse et le téléphone portable à votre réseau Wi-Fi.
Il est important que le signal Wi-Fi soit également disponible dans le
jardin à l’emplacement du robot tondeuse.

Lors de la connexion via le Wi-Fi, une connexion serveur est disponible
afin de pouvoir demander des informations depuis le robot tondeuse à
l’aide de votre téléphone portable quel que soit son emplacement.
Remarque : Il est nécessaire d’activer la fonction Bluetooth avant d’établir la
connexion via le Wi-Fi.
Remarque : Lorsque vous ouvrez « Rainy days work » (Travail par temps de
pluie), la tondeuse continue à fonctionner lorsqu’elle détecte la pluie.
Remarque : Les utilisateurs peuvent choisir deux orientations pour tondre la
zone de travail. Appuyez sur les boutons « Parallel mode » et « General mode
(random mode) » pour le réglage . Dans le « General mode », le Nord ( N )
signifie que l’orientation pour la tonte est de 0°,le Sud (S) signifie que
l’orientation pour la tonte est de 180°,l’Est (E) signifie que l’orientation
pour la tonte est de 90°, l’Ouest (W) signifie que l’orientation pour la tonte
est de 270°. L’orientation pour la tonte peut être réglée dans l’une de ces
directions.
Remarque : L’orientation pour la tonte ne peut être réglée que lorsque la
tondeuse est en cours de charge sur la station de charge.
Remarque : Lorsque le signal GPS devient rouge, attendez 10 minutes.
Lorsqu’il devient vert, cela indique un état normal. Si le signal GPS ne devient
pas vert, contactez un spécialiste pour vérifier la tondeuse.
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 13
www.varo.com
POWXG6310
7.7
7.7.1
Voyants
Voyant
Voyant d’état
Voyant GPS
7.7.2
Bouton
HOME
START
OK
FR
Informations du panneau de commande (Fig. 7)
1re fonction
Indique que la tondeuse est
sous tension
Indique si la tondeuse reste
connectée au satellite
2e fonction
Indique un code de panne en cas de
problème
À la saisie du mot de passe : représente le
chiffre du mot de passe.
Boutons
1re fonction
Renvoie la tondeuse vers la
station de charge après avoir
appuyé sur HOME+OK
Démarre la tondeuse après
avoir appuyé sur START+OK
lorsque le voyant
d’alimentation est allumé
2e fonction
À la saisie du mot de passe : chiffre un (1)
-
À la saisie du mot de passe : chiffre deux
(2)
Confirme l’état
-
À la saisie du mot de passe : chiffre trois
(3)
Remarque : La tondeuse revient automatiquement à la station de charge avec
une batterie faible.
8 DÉPANNAGE
8.1
Codes de panne
Le robot tondeuse affiche un code de panne en cas d’évènements inattendus. Vous pouvez
vérifier le code de panne pour détecter l’origine du problème. Reportez-vous à la liste des
codes de panne ci-dessous.
8.1.1
Codes de panne (en dehors de la station de charge)
Clignotement du
voyant d’état
2 fois
État de l’appareil
3 fois
6 fois
Une inclinaison excessive ou un renversement entraîne l’arrêt de la
tonte
Le capteur de levage est déclenché, la tonte s’arrête alors
7 fois
La tondeuse est en panne, la tonte s’arrête alors
Le bouton d’arrêt d’urgence est déclenché
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 14
www.varo.com
FR
POWXG6310
8 fois
Le faible niveau de batterie entraîne l’arrêt de la tonte
9 fois
La température élevée entraîne l’arrêt de la tonte
10 fois
L’obstruction anormale du moteur de la tondeuse entraîne l’arrêt de la
tonte
11 fois
La panne du deuxième frein entraîne l’arrêt de la tonte
13 fois
La surchauffe du moteur de la tondeuse entraîne l’arrêt de la tonte
14 fois
La pluie a entraîné le retour de la tondeuse sur la station de charge
15 fois
Fonctionnement anormal du moteur d’entraînement
16 fois
Courant anormal du moteur de la tondeuse
17 fois
Fonctionnement anormal du moteur d’entraînement gauche
18 fois
Fonctionnement anormal du moteur d’entraînement droit
Ce voyant est
allumé
La tondeuse fonctionne normalement
Ce voyant est
éteint
Aucune alimentation ou protection contre une tension faible
8.1.2
Codes de panne (pendant la charge)
Clignotement du
État de l’appareil
voyant d’état
Clignotement rapide
La tondeuse est en charge
continu (quatre fois par
seconde)
Clignotement lent
La tondeuse est complètement chargée
continu (toutes les deux
secondes)
1 fois
Protection contre la température de surcharge
2 fois
Protection contre un chargeur défaillant, la tension de charge est
trop élevée
3 fois
Protection contre un chargeur défaillant, le courant de charge est
trop élevé
4 fois
Copyright © 2020 VARO
Protection contre une batterie défaillante, tension de la batterie
trop faible (aucune charge inférieure à 10 V)
S i d e | 15
www.varo.com
FR
POWXG6310
5 fois
Protection du système de gestion de la batterie (BMS), aucune
charge autorisée
Le voyant est éteint
La tondeuse ne démarre pas ou se trouve dans un état de
protection contre les sous-tensions (la tension est inférieure à
16 V, la tondeuse doit être redémarrée)
8.1.3
Effacement du code de panne
Respectez la procédure suivante pour effacer le code de panne :
1. Vérifiez que toutes les conditions de redémarrage de la tondeuse sont satisfaites
(pour la tondeuse elle-même et dans la zone de tonte).
2. Saisissez le mot de passe.
3. Appuyez simultanément sur START +OK pour éliminer le code de panne.
4. Appuyez sur START +OK dans les 5 secondes pour redémarrer la tondeuse.
8.2
La tondeuse ne fonctionne pas
Problème
Cause
La tondeuse s’arrête
Batterie faible
pendant la tonte
Action
Rechargez la tondeuse.
Les boutons répondent
de manière anormale
Le mot de passe est
incorrect
Voir le chapitre relatif au mot de
passe
L’alimentation de la
tondeuse est
automatiquement
coupée en raison d’une
batterie faible
Batterie faible
Rechargez la tondeuse.
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 16
www.varo.com
FR
POWXG6310
8.3
Dépistage des pannes de l’application
Le téléphone portable affiche un code d’erreur lorsque des évènements inattendus
surviennent. Corrigez le problème comme indiqué ci-dessous.
Erreur
Icône
Résolution
Wire sensor power
Appuyez sur le bouton
inversion!
« Reset » (Réinitialisation).
(Inversion
Posez de nouveau le fil de
d’alimentation du
délimitation. Voir le chapitre
capteur de fil)
« Installation du fil de
Le fil de délimitation
délimitation » pour plus
est posé dans le sens
d’informations.
opposé à celui des
bornes de la station
de charge.
Reconfirm
boundary?
(Confirmer de
nouveau la limite ?)
Le fil de délimitation
est mal posé, il n’est
pas détecté par la
tondeuse.
Appuyez sur le bouton
« YES » (Oui). Posez de
nouveau le fil de
délimitation. Voir le chapitre
« Installation du fil de
délimitation » pour plus
d’informations
Unable to get out!
(Impossible de
sortir !)
La tondeuse ne
parvient pas à
traverser la zone de
tonte.
Appuyez sur le bouton
« OK ». Vérifiez que le sol
de la zone de travail est
plat. Dans le cas contraire,
ne laissez pas la tondeuse
tondre de nouveau à cet
endroit.
There are obstacles
in the path!
(Obstacles présents
sur le chemin)
La tondeuse est en
panne, des obstacles
se trouvent sur son
chemin.
Appuyez sur le bouton
« OK ». Déplacez les
obstacles du chemin.
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 17
www.varo.com
FR
POWXG6310
Out! (Hors limites)
La tondeuse est hors
limites.
Appuyez sur le bouton
« OK ». Arrêtez la
tondeuse et déplacez-la
dans la zone de travail,
redémarrez-la.
Walk time out!
(Temps de
déplacement
écoulé)
Si la tondeuse heurte
des obstacles, le
temps de
déplacement vers la
station de recharge
expire.
Appuyez sur le bouton
« OK ». Retirez les
obstacles du chemin
menant à la station de
charge.
Abnormal power
loss! (Perte de
puissance
anormale)
La batterie de la
tondeuse perd de sa
puissance.
Appuyez sur le bouton
« OK ». Rechargez la
tondeuse.
Mower was turned
over! (La tondeuse
a été retournée)
Arrêtez la tondeuse et
tournez-la, redémarrez-la.
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 18
www.varo.com
FR
POWXG6310
Fault of left-wheel
motor! (Panne du
moteur de la roue
gauche)
Arrêtez la tondeuse et
confiez sa réparation à un
spécialiste.
Fault of right-wheel
motor! (Panne du
moteur de la roue
droite)
Arrêtez la tondeuse et
confiez sa réparation à un
spécialiste.
Wired sensor signal
loss! (Perte du
signal du capteur
raccordé)
Arrêtez la tondeuse et
confiez sa réparation à un
spécialiste.
Emergency stop!
(Arrêt d’urgence)
Appuyez sur le bouton
« OK ». Redémarrez la
tondeuse.
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 19
www.varo.com
FR
POWXG6310
9 NETTOYAGE
Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil,
procéder à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants.
AVERTISSEMENT : Soyez conscient du risque entraîné par les pièces
dangereuses en mouvement.
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas les pièces dangereuses en mouvement.
Vérifiez que le commutateur d’alimentation est en position arrêt (OFF) et
que toutes les pièces mobiles ne bougent plus avant toute opération
d’entretien sur le robot tondeuse.
9.1
Programme d’entretien général
Élément
Action
Lames
Inspectez
Une fois
par
semaine
X
Plaque de lames
Inspectez
X
Bouton STOP
Inspectez
X
Accessoires du châssis
Effacez
X
Inspectez
Station de charge
X (deux fois par an)
Effacez
X
Inspectez
X
Socle de la station de
charge
Inspectez/Réglez
X
Roue motrice
Effacez
X
Inspectez
Roues
omnidirectionnelles
Effacez
X (deux fois par an)
X
Inspectez
Copyright © 2020 VARO
Une fois par an/toutes les
500 heures
X (deux fois par an)
S i d e | 20
www.varo.com
FR
POWXG6310
9.2
Nettoyage de la tondeuse
ATTENTION ! Le commutateur d’alimentation doit être réglé sur OFF avant
de nettoyer la tondeuse !
Enfilez des gants épais avant de retourner la tondeuse et de la nettoyer. Les lames sont
affûtées !
N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression !
1.
2.
3.
9.3
Réglez le commutateur marche/arrêt de la tondeuse sur OFF.
Nettoyez les lames et la plaque de lames à l’aide d’une brosse. Éliminez toute la
saleté et vérifiez que les lames peuvent bouger librement. Vérifiez ceci toutes les
deux semaines.
Nettoyez la surface de la tondeuse à l’aide d’un chiffon. N’utilisez aucun dissolvant.
Remplacement des lames (Fig. 8)
ATTENTION ! Lors du montage de lames neuves, veillez à remplacer
TOUTES les lames. Utilisez toujours des vis neuves lors du montage des
lames. Ceci est important pour garantir la fixation des lames. Une nonutilisation des vis pourrait entraîner des blessures graves.
ATTENTION ! Portez des gants lors de la manipulation de la lame. Utilisez
uniquement des pièces de rechange d’origine spécifiées pour cette
tondeuse. Numéro de référence des vis et des lames de rechange
Powerplus : POWACG9101.
Il est recommandé de remplacer les lames tous les 2 à 3 mois.
Le robot tondeuse comporte 3 lames vissées dans le disque à lames. Les 3 lames et les vis
doivent être remplacées ensemble afin d’obtenir un système de coupe équilibré.
1. Réglez le commutateur marche/arrêt de la tondeuse sur « OFF ».
2. Retournez le robot tondeuse. Posez-le sur une surface douce et propre afin d’éviter
de rayer le corps et le couvercle.
3. Tournez la plaque de lame afin que ses trous s’alignent sur les vis de la lame.
4. Retirez les 3 vis à l’aide d’un tournevis.
5. Retirez chaque lame et chaque vis.
6. Fixez des lames neuves et des vis neuves.
7. Vérifiez que les lames peuvent tourner librement.
9.4
Entreposage
Entreposez votre tondeuse et la station de charge dans un endroit chaud et sec pendant
l’hiver.
1. Chargez complètement la batterie.
2. Réglez le commutateur marche/arrêt de la tondeuse sur OFF.
3. Nettoyez la tondeuse.
4. Débranchez la station de charge de l’alimentation électrique.
5. Débranchez le fil de la station de charge.
6. Soulevez la station de charge pour la nettoyer.
7. Entreposez la tondeuse et la station de charge dans un endroit sec.
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 21
www.varo.com
POWXG6310
FR
10 DONNÉES TECHNIQUES
Type
Pas de vitesse de rotation en charge
Durée de fonctionnement
Type d’accumulateurs
Tension des accumulateurs
Capacité des accumulateurs
Tension secteur (chargeur)
Temps de charge (accumulateurs vides)
Type de moteur
Surface max.
Largeur de coupe
Pente max.
POWXG6310
3200 min-1
140 min
Li-Ion
18 V
5.0 Ah
220-240 V / 50 Hz
180 min
Sans balais
1000 m²
18 cm
30%(17°)
Fil de délimitation (max.)
Courant de charge
Poids avec batterie de 5.0 Ah
150 m
2A
7.9 kg
11 BRUIT
La valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée conformément à une méthode de test
standard et peut être utilisée pour comparer deux outils.
La valeur totale déclarée des vibrations peut également être utilisée dans une évaluation
préliminaire de l’exposition.
L’émission de vibrations pendant l’utilisation pratique de l’outil électrique
peut être différente de la valeur totale déclarée en fonction de la méthode
d’utilisation de l’outil.
Les mesures de sécurité utilisées pour protéger l’utilisateur sont définies
d’après une estimation de l’exposition dans les conditions réelles
d’utilisation.
Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A à l’emplacement de l’opérateur, tel que
déterminé conformément à la norme correspondante, où ce niveau ne dépasse pas 70 dB(A) :
Pression acoustique LpA
48 dB(A)
Incertitudes entourant les valeurs d'émission sonore
3 dB (A)
déterminées K
Puissance acoustique LwA
59 dB(A)
En cas de vibrations anormales, inspectez votre tondeuse pour éliminer toute obstruction
anormale. Si nécessaire, nettoyez la tondeuse et/ou remplacez les lames.
12 GARANTIE


Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 22
www.varo.com
POWXG6310













FR
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement
optimal de cet outil.
13 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
13.1
Batterie
Ce produit contient du Lithium-Ion. Afin de préserver les ressources naturelles, merci de
recycler ou de vous débarrasser de vos batteries proprement. Les lois régionales, fédérales
ou de l’état peuvent interdire de jeter des batteries au Lithium-Ion avec les déchets ordinaires.
Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir des informations
quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut.
Copyright © 2020 VARO
S i d e | 23
www.varo.com

Manuels associés