Miele H 4641 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Miele H 4641 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Four multifonctions à pyrolyse
H 4541, H 4641
Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 426 580
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conseils d'utilisation relatifs aux programmes automatiques et à la pâtisserie, aux
rôtis, aux grillades ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en service de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Calibrage du capteur à oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et première montée en température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ordre des opérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmation de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désactivation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection du mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Températures préenregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Arrêt différé du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chauffage accéléré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Désactivation du chauffage accéléré pour une cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation des temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de la chaleur résiduelle, fonction d'économie d'énergie . . . . . . . . . 32
Modification des temps de cuisson saisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Suppression des temps indiqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enregistrement de programmes individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification des réglages du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
Table des matières
Pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Phase de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activation de la sécurité enfants (MISE SERVICE $) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activation du verrouillage des commandes (EN FONCT. $) . . . . . . . . . . . . . . 42
Programme SOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plats test/classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Façade, éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Plaque à pâtisserie, lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grille et support-grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Filtre à graisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Email PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Démontage de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Désassemblage de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Remontage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dépose des grilles-support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pannes - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Encastrement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pose et inscription du module de communication Miele|home . . . . . . . . . . . . . . 72
Désinscription du module de communication Miele|home. . . . . . . . . . . . . . . 73
3
Description de l'appareil
Bandeau de commande *
a Bouton MARCHE/ARRET
b Affichage
c Sélecteur de fonctions "tourne-valide".
Enceinte
d Verrouillage de porte pour la pyrolyse
e Résistance voûte/résistance gril avec
tôle de voûte
f Orifice d'aspiration ventilateur
g Prise de la thermosonde
h Moteur tournebroche
i Grilles-support avec niveaux de cuisson 1, 2, 3, 4
j Porte de l'appareil
* varie selon les modèles
4
Description de l'appareil
Equipement
Commande électronique du four
La commande du four offre, outre les
différents modes de cuisson et le gril,
plusieurs fonctions :
– l'affichage de l'heure,
– la minuterie,
– le départ et arrêt automatique du
four avec utilisation de la chaleur résiduelle,
– la possibilité d'enregistrer des programmes personnalisés "PROGR
INDIV."
– l'utilisation de programmes automatiques,
– un choix de réglages à personnaliser,
– une sécurité enfants pour éviter que
le four soit enclenché par erreur,
– une sécurité "oubli".
Système de refroidissement des vapeurs
Dès que le four est enclenché, le ventilateur se met en marche automatiquement. Il refroidit les vapeurs chaudes
provenant de l'enceinte du four en les
mélangeant avec de l'air ambiant avant
qu'elles ne sortent entre la porte du four
et le bandeau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Pyrolyse (fonction d'autonettoyage
du four)
L'enceinte de votre four peut être
nettoyée à l'aide de la fonction
PYROLYSE.
Le four est chauffé à 460°C environ
pour détruire les salissures en les réduisant en cendres grâce aux hautes températures.
Au début du processus de nettoyage,
la porte de l'appareil est verrouillée
pour des raisons de sécurité.
La durée est choisie en fonction de
l'encrassement du four.
Pour des raisons de sécurité, la porte
du four reste fermée jusqu'à ce que la
température dans l'enceinte soit descendue en-dessous de 280 °C.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".
Les surfaces PerfectClean
Les surfaces
– des grilles-support,
– de la plaque à pâtisserie,
– de la lèchefrite et
– de la grille
ont été traitées avec le procédé
PerfectClean.
Ce procédé leur donne un excellent effet anti-adhésif et une extraordinaire facilité d'entretien par rapport à l'émail
utilisé jusqu'à présent sur les fours
puisque les aliments cuits se détachent
beaucoup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément
après la cuisson. Veuillez suivre les
conseils d'entretien dans le chapitre
"Nettoyage et entretien".
5
Description de l'appareil
Capteur à oxygène
Ce capteur commande
– les temps de cuisson en programmes automatique. Ils vous sont indiqués à l'écran.
Eléments de commande escamotables
Les éléments sont escamotables.
En appuyant sur les éléments concernés il est possible de les enfoncer ou
de les faire ressortir.
– l'arrêt différé du ventilateur.
Interrupteur de contact de porte
L'interrupteur de contact de porte est
situé dans la charnière de droite.
Si la porte du four est ouverte pendant
une cuisson, celui-ci arrête automatiquement les résistances. Ceci permet
de réduire la déperdition de chaleur,
par exemple pour arroser un rôti.
Catalyseur
Un catalyseur est intégré au système
de refroidissement des vapeurs du four.
Il filtre la graisse émanant des vapeurs
et réduit les odeurs de cuisson.
Accessoires
Votre four est équipé en série des accessoires suivants :
vous pourrez trouver d'autres accessoires chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele.
Vous trouverez des informations
concernant ces accessoires dans le
chapitre du même nom.
Plaque à pâtisserie, lèchefrite et grille
La plaque à pâtisserie, la lèchefrite et la
grille sont pourvues d'une butée qui
permet d'éviter qu'elles glissent quand
elles sont partiellement sorties.
Porte ventilée
La porte du four est constituée de 4 vitres. Elle présente des ouvertures en
haut et en bas.
Pendant le fonctionnement, de l'air de
refroidissement passe par la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide
et peut être touchée sans danger.
En outre, la porte du four peut être démontée si nécessaire.
Lorsque vous les introduisez, veillez
à ce que ces butées se trouvent
bien à l'arrière.
Il faut légèrement soulever la plaque, la
lèchefrite et la grille pour pouvoir les
sortir complètement.
6
Description de l'appareil
Filtre à graisses
Pièce de déverrouillage
Le filtre à graisses doit être monté devant l'orifice d'aspiration du ventilateur :
– en chaleur tournante / rôtissage automatique, pour la cuisson sur la
grille ou dans des récipients ou plats
ouverts.
– en Turbogril.
La pièce de déverrouillage sert à démonter le cache de la lampe halogène.
Thermosonde
Les gouttelettes de graisses véhiculées
par l’air en circulation sont recueillies
dans le filtre à graisses. L'enceinte du
four et la partie derrière la paroi arrière
restent ainsi plus propres.
Ne posez pas le filtre à graisses lors
de la cuisson de gâteaux et de pâtisseries. Le temps de cuisson serait
ainsi rallongé.
La thermosonde est enfoncée dans la
viande et permet de surveiller la température de la cuisson.
Vous trouverez davantage de précisions sur son utilisation dans le carnet
fourni, qui comporte des Conseils d'utilisation pour les rôtis, les grillades.
7
Description de l'appareil
Tournebroche
Les pièces à rôtir telles que la volaille
peuvent être cuites sur la broche.
Le tournebroche est fixé sur la plaque à
pâtisserie. Lorsqu'il est enfourné sur le
premier niveau, la broche vient s'insérer
automatiquement dans le moteur du
tournebroche et est entraînée dans un
mouvement de rotation. La rotation permet de dorer la pièce de tous côtés.
Vous trouverez davantage de précisions sur son utilisation dans le carnet
"Conseils à l'intention de l'utilisateur",
qui comporte des Conseils d'utilisation
pour les rôtis, les grillades.
8
Conseils d'utilisation relatifs
aux programmes automatiques
et à la pâtisserie, aux rôtis, aux
grillades ...
Les informations relatives à la pâtisserie, au rôtissage, au gril, à la stérilisation, à la décongélation et à la cuisson
ainsi que les tableaux correspondants
sont contenus dans le carnet joint au
mode d'emploi.
Vous y trouverez également une description détaillée des programmes automatiques et des recettes.
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage de votre appareil.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adaptés à l'enlèvement de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre four multifonctions pour la première fois. Il
contient des informations importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Utilisez votre four multifonctions exclusivement pour décongeler, réchauffer, cuire, dorer, gratiner, griller et
stériliser des aliments. Il est strictement
réservé à un usage domestique.
Toute autre utilisation est interdite et
pourrait être dangereuse. Le fabricant
n'est pas responsable de dommages
causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
Les enfants sont autorisés à utiliser
le four multifonctions sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
10
Avant de brancher l'appareil, comparez impérativement les données
de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire
soit remplie. En cas de doute, faites
contrôler toute l'installation domestique
par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Cet appareil ne doit être utilisé
qu'encastré afin d'empêcher tout
contact avec les pièces électriques.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil. Un contact
éventuel avec les raccordements sous
tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent
perturber le fonctionnement de l'appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par
des professionnels.
Les travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
Lors de travaux d'installation ou
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. Le four n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions
suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
L'appareil ne doit pas être raccordé au réseau à l'aide d'une rallonge, car ce type de raccordement ne
garantit pas une sécurité suffisante
(risque de surchauffe par ex.).
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les
conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité
soient réunies.
Utilisation
Attention! Risque de brûlure ! le four
dégage des températures élevées !
Empêchez les enfants de toucher
le four en cours de fonctionnement.
La peau des enfants est plus sensible
aux températures élevées que celle
des adultes.
La chaleur ne se dégage pas uniquement contre la porte du four mais aussi
aux aérations latérales, à la poignée et
au bandeau de commande.
Four
Mettez des maniques pour enfourner ou sortir pâtisseries, viande ou
grillade et pour manipuler dans l'enceinte du four.
En cas de fonctionnement en chaleur
sole-voûte ou d'utilisation du gril, la résistance voûte apparente chauffe très
fort. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade du
four chauffe davantage que
lorsque le four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de commencer la pyrolyse,
enlevez tous les accessoires, également les grille-support. Si vous avez
un chariot télescopique ou des tiroirs
télescopiques, enlevez-les du four. Les
hautes températures atteintes lors de la
pyrolyse peuvent endommager les accessoires, le chariot télescopique ou
les tiroirs télescopiques.
N'utilisez que la thermosonde
Miele spéciale.
Si vous devez la remplacer, procurez-vous une thermosonde Miele d'origine. Vous en trouverez chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Ne laissez pas la thermosonde
dans l'enceinte lorsque les modes
de cuisson Gril éco ou Gril maxi sont
sélectionnés.
Les températures élevées peuvent faire
fondre le plastique
N'utilisez pas de récipient en plastique.
Ce matériau fond à température élevée.
Le four pourrait être abîmé.
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve dans le four. La surpression générée pourrait les faire éclater.
Risque de blessures et de dommages
matériels !
Evitez de déplacer les récipients
en frottant sur la sole du four. La
surface de la sole peut s'endommager.
12
Ne vous appuyez pas et ne déposez pas d'objets lourds sur la porte
du four ouverte. Vous risquez de déteriorer l'appareil. La porte supporte une
charge maximale de 15 kg.
Veillez à ne rien coincer entre la
porte de l'appareil et le four.
Couvrez toujours les aliments que
vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion dans l'appareil. Vous éviterez également que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments
au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four. Laissez le sélecteur
de mode de cuisson sur le mode de
cuisson choisi et sélectionnez la température la plus basse.
N'arrêtez pas le four. L'humidité de l'air
augmente, embue le tableau de commande et forme des gouttes d'eau sous
le plan de travail ou sur la façade de
meuble.
L'eau condensée peut
– détériorer le meuble d'encastrement
ou le plan de travail.
– entraîner des points de corrosion
dans l'appareil.
En outre, des buées peuvent se déposer dans le catalyseur et provoquer la
formation d'odeurs à l'utilisation suivante.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Faites cuire les gâteaux congelés
et les pizzas sur la grille, avec un
papier sulfurisé et non sur la plaque à
pâtisserie ou la lèchefrite.
En effet, ces accessoires peuvent se
dilater de façon importante, de sorte
qu'il devient impossible de les retirer
lorsqu'ils sont chauds. Chaque utilisation entraîne une nouvelle déformation.
Vous pouvez faire cuire les produits
surgelés tels que les frites, pommes
noisette ou produits similaires sur la
plaque à pâtisserie ou la lèchefrite.
Ne versez jamais d'eau sur la
plaque à pâtisserie, la lèchefrite ou
dans l'enceinte du four lorsque leurs
surfaces sont encore chaudes. La vapeur d'eau qui se dégagerait peut provoquer des brûlures graves et l'émail
risque d'être endommagé par le changement de température.
Ne recouvrez jamais la sole du four
avec une feuille d'aluminium en
mode de cuisson chaleur sole-voûte /
cuisson intensive / chaleur sole.
Ne posez jamais de poêle, casserole,
plaque à pâtisserie ou lèchefrite sur la
sole du four.
Si vous utilisez une lèchefrite d'un autre
fabricant, veillez à laisser un écartement
de 6 cm entre le dessous de la lèchefrite
et la sole du four.
Si vous ne respectez pas cette consigne,
le chauffage de la sole se bloque. L'émail
de la sole peut se fissurer ou éclater.
faciliter le nettoyage. Ces protections
modifient de façon significative les résultats de cuisson des viandes et des
pâtisseries et peuvent endommager le
four par accumulation thermique.
Généralités
Ne laissez pas le four enclenché
sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile
chaudes car elles peuvent prendre feu
en cas de surchauffe. Risque d'incendie !
N'utilisez pas le four pour chauffer
la pièce. Les objets inflammables à
proximité peuvent en effet prendre feu
en raison du dégagement thermique
élevé dans l'enceinte.
Veillez toujours à ce que les aliments soient suffisamment réchauffés. Le temps nécessaire dépend de
nombreux facteurs : température de départ, quantité d'aliments, nature et propriétés des aliments, modifications de
recettes. Les germes éventuellement
présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (> 70 °C) et un temps
de réchauffage suffisamment long
(>10 min). En cas de doute, prolongez
le temps de réchauffage. Il est par ailleurs important que la température soit
répartie uniformément dans les aliments. Pour cela remuez ou retournez
régulièrement les aliments.
Dans le commerce vous pouvez
trouver des protections de four jetables en aluminium qui protègent l'enceinte du four des salissures et doivent
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation d'une prise à
proximité du four, veillez à ce que
le cordon des appareils électriques ne
soit pas bloqué dans la porte chaude
du four. L'isolation du cordon électrique
peut être endommagée. Risque de décharge électrique !
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer
un court-circuit.
Utilisation de boissons alcoolisées
dans les préparations de pâtisseries et de viandes :
des boissons alcoolisées telles que le
rhum, le cognac ou le vin sont souvent
utilisées dans les préparations culinaires. L'alcool s'évapore à haute température.
Faites particulièrement attention : les
vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
au contact des résistances chaudes
dans certaines conditions défavorables.
14
Enlèvement de l'ancien appareil
Rendez les appareils usagés inutilisables. Débranchez l'appareil et
coupez le cordon d'alimentation. Dans
le cas d'un raccordement fixe, faites
enlever le cordon d'alimentation par un
électricien.
Vous éviterez ainsi qu'il ne soit fait mauvais usage de ces appareils.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
Mise en service de l'appareil
A la livraison, les boutons de commande sont escamotés.
Vous devez les faire ressortir en appuyant dessus pour les
faire fonctionner.
Lorsque le four est mis sous tension, il se met en marche automatiquement. Le message suivant apparaît :
M
Willkommen
Après un court instant, l'affichage vous propose de régler la
langue.
La langue réglée est suivie d'une coche L.
INDSTILLINGER F
SPROG F
#eština
dansk
deutsch (A)
deutsch (CH)
H
Tournez le sélecteur de fonction vers la droite jusqu'à ce que
la langue désirée soit représentée en surbrillance.
^ Pressez le sélecteur de fonction pour valider la langue
choisie.
Vous avez le choix entre plusieurs options pour le français :
Belgique (B), Suisse (CH) et France (F).
Après la sélection de la langue, vous devez régler l'heure. Si
le four ne vous le propose pas, procédez comme décrit au
chapitre "Réglage de l'heure".
12
: 00
Régler l'heure
Si vous ne la mettez pas à l'heure, l'horloge est démarrée à
12h.
L'horloge est réglée en usine sur 24 heures.
15
Mise en service de l'appareil
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que les heures
soient correctes puis pressez-le.
Les heures sont confirmées, les minutes sont en surbrillance.
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que les minutes
soient correctes puis pressez-le.
Le système vous demande d'activer ou de désactiver l'affichage de l'heure. Si le four ne vous le propose pas, procédez
comme décrit au chapitre "Modification des réglages du four
- Affichage".
10 : 15
Heure : affichage
désactivé
activé
Si vous sélectionnez "désactivé", l'écran s'assombrit après 60
secondes. L'heure se déroule en arrière-plan. Pour la faire
apparaître de nouveau pendant 60 secondes, appuyez légèrement sur le bouton MARCHE/ARRET ou pressez le sélecteur de fonction.
Si vous sélectionnez "activé", elle reste affichée en permanence.
Votre appareil étant prééquipé pour le système Miele|home,
la remarque suivante apparaît :
q Appareil ménager compatible
MIELE q HOME
L'heure est affichée ensuite.
10 : 15
Timer
16
Heure
Mise en service de l'appareil
Calibrage du capteur à oxygène
i
Régl. capteur.
Patientez svp.
Lorsque le message apparaît, le calibrage du capteur à oxygène a commencé.
Il dure environ cinq minutes.
Le système procède à un équilibrage entre l'électronique du
four et du capteur. Le capteur est adapté aux paramètres du
four.
L'équilibrage est recommencé à intervalle régulier afin de garantir un fonctionnement optimal du capteur.
Nettoyage et première montée en température
Enlevez le cas échéant
– les autocollants de la plaque à pâtisserie, de la
lèchefrite et de la sole du four.
– les éléments en liège situés en haut de l'enceinte.
– le film protecteur de la façade.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
– sortir les accessoires du four et les laver.
– faire fonctionner le four à vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent généralement les appareils
neufs.
17
Mise en service de l'appareil
^ Avant de faire chauffer le four, nettoyez-le avec une
éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et
des restes d'emballage.
^ Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET et le sélecteur de
fonction pour les faire ressortir.
^ Enclenchez le four en pressant légèrement sur le bouton
MARCHE/ARRET s.
CHAL. TOURNANTE
TOUS MODES . . .
CHAL SOLE-VOÛTE
AUTOMATIC . . .
GRIL maxi
PROGR. INDIV. . . .
PYROLYSE
REGLAGES F . . .
Le menu principal est affiché, CHAL. TOURNANTE est représenté en surbrillance.
^ Pressez légèrement le sélecteur de fonction.
CHAL. TOURNANTE
Timer
160 °C
9:47
Tps cuis.
Le mode de cuisson CHAL. TOURNANTE est ouvert. La température préenregistrée de 160 °C est en surbrillance.
CHAL. TOURNANTE
Timer
250 °C
9:47
Tps cuis.
^ Tournez le sélecteur de fonction vers la droite, jusqu'à ce
que la température la plus élevée (250 °C) soit affichée.
18
Mise en service de l'appareil
Dès que la saisie est effectuée,
– le chauffage du four démarre,
– la température actuelle du four est affichée.
Faites fonctionner le four à vide au moins pendant une
heure.
Aérez bien la pièce pendant ce temps. Faites en sorte que
l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces.
^ Attendez que le four soit redescendu à la température ambiante.
^ Nettoyez l'enceinte avec une solution détergente douce
chaude. Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir
chapitre " Programmation des temps de cuisson".
19
Boutons de commande
A la livraison, les boutons de commande sont escamotés.
Vous devez les faire ressortir en appuyant dessus pour les
faire fonctionner.
Le bouton MARCHE/ARRET s à gauche peut uniquement
être enfoncé.
Pressez-le légèrement pour mettre le four en marche ou l'arrêter. Pressez-le plus fort pour escamoter ou faire ressortir le
bouton.
Le sélecteur de fonction (+/–) à droite peut être tourné et
enfoncé.
En le tournant, vous pouvez sélectionner la fonction que vous
souhaitez utiliser ou modifier. La fonction est alors représentée en surbrillance.
Vous pouvez valider ou ouvrir la fonction sélectionnée en
pressant le sélecteur de fonction.
Pressez plus fort pour escamoter ou faire ressortir le bouton.
L'écran indique toutes les saisies et toutes les modifications.
Lorsque le four est arrêté l'affichage indique
– l'heure.
– le mot "heure"
pour pouvoir la changer
– la possibilité de régler la minuterie (timer)
Lorsque le four est enclenché le menu principal est affiché à
l'écran.
20
Ordre des opérations
Marche à suivre :
^ Pressez les boutons de commande pour les faire ressortir.
^ Enclenchez le four en pressant légèrement sur le bouton
MARCHE/ARRET s.
Le menu principal est affiché.
CHAL. TOURNANTE
TOUS MODES . . .
CHAL SOLE-VOÛTE
AUTOMATIQUE . . .
GRIL maxi
PROGR. INDIV. . . .
PYROLYSE
REGLAGES F . . .
Quatre modes de cuisson sont affichés sur la gauche. Ils
peuvent être sélectionnés directement.
Ces entrées peuvent être modifiées avec le menu
REGLAGES pour adapter l'appareil à vos habitudes (voir
chapitre "Modification des réglages du four - menu principal").
Vous pouvez ouvrir d'autres modes de cuisson avec le menu
"TOUS MODES".
Dans la colonne de droite se trouvent des sous-menus,
eux-mêmes subdivisés.
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le point de
menu désiré soit en surbrillance.
^ Pressez légèrement le sélecteur de fonction pour ouvrir le
point de menu.
Lorsque vous ouvrez les modes de cuisson (par ex. CHAL
TOURNANTE), les températures et les temps peuvent être
modifiés.
CHAL. TOURNANTE
Timer
160 °C
9:47
Tps cuis.
21
Ordre des opérations
Lorsque vous ouvrez un sous menu (par exemple
REGLAGES) vous parvenez à une autre série de choix.
REGLAGES F
retour A
LANGUE F. . .
HEURE. . .
ECLAIRAGE. . .
H
Le triangle en bas ou en haut à droite indique que d'autres
points de menu peuvent être affichés en tournant le sélecteur
de fonction.
En sélectionnant et en ouvrant à nouveau un point de menu
(par exemple LANGUE), vous accédez de nouveau à un
autre niveau.
Vous pouvez à présent sélectionner la langue par ex.
REGLAGES F
LANGUE F
dansk
V
deutsch (A)
deutsch (CH)
deutsch (D)
B
H
Le réglage sélectionné est suivi d'une coche L(ici : allemand
(D)).
Pour revenir au niveau précédent, sélectionnez et validez "retour".
Vous trouverez des exemples clairs aux chapitres "Programmation de l'heure" et "Utilisation du four"
22
Programmation de l'heure
L’appareil est arrêté.
Lorsque le four est enclenché, l'heure peut également être
modifiée avec le menu REGLAGES, voir chapitre "Modification des réglages du four - heure", si aucune cuisson n'est en
cours.
Cet exemple vous explique comment modifier l'heure, en l'occurrence de 12:05 à 14:37.
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que "Heure" soit
en surbrillance et appuyez.
12
: 05
Régler l'heure
"12" est représenté en surbrillance sur l'écran.
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que "14" soit affiché et appuyez.
Les heures sont confirmées, les minutes sont en surbrillance.
14
:
37
Régler l'heure
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que "37" soit affiché et appuyez.
Les minutes sont confirmées.
Si l'affichage de l'heure est activé, l'heure modifiée est affichée.
S'il est désactivé, l'écran s'assombrit après 60 secondes.
L'heure se déroule en arrière-plan. Pour la faire apparaître de
nouveau pendant 60 secondes, appuyez légèrement sur le
bouton MARCHE/ARRET ou pressez le sélecteur de fonction.
Pour activer ou désactiver l'affichage de l'heure voir chapitre
"Modification des réglages du four - écran".
En cas de panne, l'heure est réaffichée. Le four enregistre
cette information pendant env. 200 heures, ensuite I2:00 clignote sur l'écran comme à la première mise en service.
23
Programmation de la minuterie
Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines cuissons comme par exemple la cuisson
d'oeufs.
Vous pouvez programmer un temps de 1 min à 12h.
Si vous avez saisi des durées pour certaines cuissons, vous
pouvez simultanément utiliser la minuterie pour vous rappeller par exemple d'ajouter certains assaisonnements après un
certain temps de cuisson.
Programmation de la minuterie
12 : 05
Timer
Heure
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que "Timer" soit
en surbrillance et appuyez.
12 : 05
Timer
0:00
min
Heure
"0:00" est affiché.
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le temps
souhaité soit affiché et appuyez.
Le décompte de la minuterie s'écoule sur l'écran.
Une fois la minuterie écoulée un signal sonore retentit. Il
s'agit d'un réglage d'usine que vous pouvez modifier, voir
chapitre "Modification des réglages du four - signal sonore".
Désactivation de la minuterie
^ Ouvrir la minuterie et la régler sur "0:00".
24
Commande du four
Pour cuire les aliments, vous devez toujours sélectionner un
mode et la température correspondante.
Des températures vous sont suggérées afin de faciliter votre
choix.
Sélection du mode
^ Enclenchez le four en pressant légèrement sur le bouton
MARCHE/ARRET s.
CHAL. TOURNANTE
TOUS MODES . . .
CHAL SOLE-VOÛTE
AUTOMATIQUE . . .
GRIL maxi
PROGR. INDIV. . . .
PYROLYSE
REGLAGES F . . .
Vous pouvez sélectionner directement les modes de cuisson
qui sont affichés dans la colonne gauche du menu principal.
Ces entrées peuvent être modifiées avec le menu
REGLAGES pour adapter l'appareil à vos habitudes (voir
chapitre "Modification des réglages du four - menu principal").
Vous trouverez d'autres modes dans le menu TOUS MODES.
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le mode
désiré soit en surbrillance puis validez en pressant légèrement le sélecteur.
25
Commande du four
Sélection de la température
CHAL. TOURNANTE
Timer
160 °C
9:47
Tps cuis.
Dès qu'un mode est ouvert, les éléments suivants s'affichent
– la température préenregistrée en surbrillance,
– les fonctions Minuterie (Timer) et "Temps cuisson" qui peuvent également être programmées.
Si la température préenregistrée correspond à votre recette,
vous pouvez la valider en tant que température de consigne
en appuyant sur le sélecteur de fonction.
Le chauffage du four démarre ensuite.
CHAL. TOURNANTE
160 °C
9:47
Préchauffage rapide 31 °C
Timer
Tps cuis.
Pendant la phase de montée en température, celle-ci peut
être observée à l'écran.
Si la porte du four est ouverture ou la température de
consigne réduite, vous constatez que la température réelle
baisse.
26
Commande du four
Températures préenregistrées
Les températures suivantes sont préenregistrées :
Mode
Température
préenregistrée
Gamme de
température
Chaleur tournante
160 °C
30 -250 °C
Chaleur pulsée
160 °C
30 -250 °C
Rôtissage automatique* 160 °C
100 -230 °C
Cuisson intensive
170 °C
50 -250 °C
Chaleur sole-voûte
180 °C
30 -280 °C
Chaleur voûte
190 °C
100 -250 °C
Chaleur sole
190 °C
100 -250 °C
Turbogril
200 °C
50 – 260 °C
Gril
240 °C
200 – 300 °C
Gril maxi
240 °C
200 – 300 °C
Décongélation
Cuisson éco
25 °C
25 – 50 °C
190 °C
30 -250°C
* Début cuisson env. 230 °C, température ensuite 160 °C
Modification de la température
Si la température préenregistrée ne correspond pas à la température indiquée dans votre recette, elle peut être modifiée
suivant la cuisson dans la gamme indiquée :
CHAL. TOURNANTE
Timer
160 °C
9:47
Tps cuis.
^ Sélectionnez la température, modifiez-la et validez.
La température préenregistrée a été modifiée pour cette cuisson.
Vous pouvez également l'adapter définitivement à vos habitudes culinaires, voir chapitre ,"Modification des réglages températures".
27
Commande du four
Utilisation du four
L'exemple qui suit vous explique comment utiliser le four.
Un gâteau doit être cuit en CHAL. TOURNANTE, 150 °C.
^ Enfournez le gâteau dans l'enceinte et fermez la porte.
^ Enclenchez l'appareil
^ Ouvrez le mode de cuisson CHAL. TOURNANTE.
CHAL. TOURNANTE
Timer
160 °C
9:47
Tps cuis.
La température préenregistrée 160 °C est affichée.
CHAL. TOURNANTE
Timer
150 °C
9:47
Tps cuis.
^ Réduisez la température à 150 °C.
Dès que la saisie est effectuée,
– le chauffage du four démarre,
– vous pouvez suivre la montée en température
– le ventilateur est enclenché.
^ A la fin de la cuisson, arrêtez le four et sortez le gâteau du
four.
Arrêt différé du ventilateur
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner
quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur est arrêté par le capteur.
28
Commande du four
Chauffage accéléré
En usine, le chauffage accéléré est activé en modes de cuisson CHAL. TOURNANTE, RÔTISSAGE AUTOM et CHAL
SOLE-VOÛTE.
En mode de "Préchauffage rapide" les résistances de voûte
et de chaleur tournante sont également activées afin que la
température de consigne soit vite atteinte.
CHAL. TOURNANTE
160 °C
9:47
Préchauffage rapide 31 °C
Timer
Tps cuis.
Dans le cas des modes de cuisson sans Chauffage accéléré,
seul le message "Phase préchauffage" est affiché.
Désactivation du chauffage accéléré pour une cuisson
Pour certaines préparations (petits biscuits, pizza), il vaut
mieux désactiver le chauffage accéléré sans quoi elles brunissent.
A cet effet :
^ réduisez la température à 100 °C.
^ Le message "Phase préchauffage" est affiché.
^ Vous pouvez réaugmenter la température à la valeur souhaitée.
Le chauffage accéléré est désactivé pour cette cuisson.
Vous pouvez également désactiver en permanence le
chauffage accéléré, voir chapitre "Modification des réglages
du four - Phase de préchauffage"
29
Commande du four
Préchauffage du four
Vous pouvez placer la plupart des plats dans le four pendant
qu'il est encore froid afin de déjà profiter de la chaleur émise
durant la phase de préchauffage.
Désactivez le chauffage accéléré pendant la cuisson de
pizza ou de sablés. La pâte brunirait trop rapidement.
Préchauffez le four dans certains cas seulement.
Avec CHAL. TOURNANTE pour
– la cuisson des pâtes à pain au seigle,
– la cuisson de rosbifs et de filets de boeuf.
Avec CHAL SOLE-VOÛTE pour
– la cuisson des gâteaux / biscuits exigeant un temps de
cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes),
– la cuisson des pâtes délicates,
– la cuisson des pâtes à pain au seigle,
– la cuisson de rosbifs et de filets de boeuf.
30
Programmation des temps de cuisson
Vous avez la possibilité de programmer l'heure de départ, la
durée et l'heure de fin de cuisson.
Le four peut être simplement arrêté automatiquement ou mis
en marche et arrêté automatiquement.
Dès qu'un mode de cuisson est sélectionné, la fonction "Tps
cuis." est affichée.
CHAL. TOURNANTE
160 °C
9:47
Préchauffage rapide 31 °C
Tps cuis.
Timer
Lorsque vous sélectionnez "Tps cuis." les possibilités suivantes apparaissent : H début, Durée, Fin
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Préchauffage rapide
H début
Durée
Fin
9:47
31 °C
retour A
Durée permet d'entrer le temps nécessaire pour la cuisson.
Une fois ce temps écoulé, le four s'arrête automatiquement.
Vous pouvez entrer une durée maximale de 12 heures.
H début permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson
doit commencer.
Le four s'activera automatiquement à l'heure définie.
Fin permet de fixer l'heure à laquelle la cuisson doit être terminée.
Le four s'arrête automatiquement à l'heure fixée.
31
Programmation des temps de cuisson
Pour arrêter automatiquement une cuisson vous pouvez
entrer une durée ou une fin.
Pour enclencher ou arrêter automatiquement le processus
de cuisson vous pouvez entrer les temps de cuisson par
– la durée et la fin
– l'heure de départ et la durée
– les heures de départ et de fin.
Le temps qui n'est pas programmé est calculé automatiquement.
L'heure de début est affichée jusqu'à l'enclenchement du
chauffage du four.
Tant que le programme est en cours vous pouvez consulter
la durée restante.
Lorsque l'opération est finie, "Opération terminée" est affiché
et le signal sonore réglé retentit.
Utilisation de la chaleur résiduelle, fonction d'économie
d'énergie
Un peu avant la fin de la cuisson avec le mode de cuisson
choisi, le chauffage du four s'arrête. Le message "Phase
d'économie d'énergie" est affiché.
La chaleur résiduelle suffit pour terminer la cuisson.
Le ventilateur et, suivant le mode de cuisson, le souffle d'air
chaud restent cependant enclenchés.
Modification des temps de cuisson saisis
Les durées qui sont entrées pour une cuisson peuvent être
changées : sélectionnez le symbole correspondant et inscrivez le temps que vous souhaitez.
Suppression des temps indiqués
^ Arrêtez le four.
En cas de coupure de courant, toutes les données sont effacées.
32
Enregistrement de programmes individuels
Vous pouvez enregistrer les réglages que vous utilisez souvent sous un nom de programme que vous pourrez ouvrir.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 programmes individuels.
^ Ouvrir le menu "PROGR. INDIV.".
Si vous n'avez créé aucun programme, seul "créer" est affiché.
PROGR.
retour A
INDIV.
créer
H
^ Sélectionner et valider "créer"
PROGR.
retour A
INDIV.
créer
DECONGELER
RÔTISSAGE AUTOM
CUISSON ÉCO
H
^ Sélectionnez le mode de cuisson, par ex. CHAL.
TOURNANTE.
^ Modifiez la température préenregistrée au besoin.
^ Programmez une durée.
CHAL. TOURNANTE
160 °C
9:52
Durée 01:30 h
Durée
OK
^ Vérifiez les réglages et confirmez avec OK.
A l'affichage apparaît :
PROGR.
retour A
INDIV.
CHAL. TOURNANTE
nouvelle ETAPE...
Changer NIVEAU...
H
33
Enregistrement de programmes individuels
Sélectionnez un des points qui s'affichent :
– nouvelle ETAPE... pour ajouter de nouvelles opérations
aux programmes, par exemple si vous désirez qu'un mode
de cuisson suive le premier que vous avez sélectionné. La
procédure est la même que celle spécifiée plus haut.
– CHAL. TOURNANTE pour contrôler vos réglages et les
modifier si nécessaire.
– Changer NIVEAU... pour définir le niveau auquel vous enfournez le plat.
– enregistr. pour enregistrer et donner un nom à votre programme.
Miele
enregistrer sous :
9:52
................
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_
retour A
0123456789
^ Sélectionnez les lettres ou les chiffres en tournant le sélecteur de fonction et validez-les une par une avec le sélecteur de fonction. Derrière le Z se situe le signe de l'espace.
Les caractères sont affichés les uns après les autres derrière
"enregistrer sous". Pour effacer le dernier caractère, utilisez
"suppr".
Miele
enregistrer sous :
9:55
RECETTE MAISON
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_
0123456789
suppr.
OK A
^ Validez la désignation de programme avec OK.
Vous pouvez ouvrir vos programmes individuels sous PROGR. INDIV.
Vous pouvez également les déposer dans le menu principal,
voir chapitre "Modification des réglages du four - menu principal".
34
Modification des réglages du four
Les réglages de votre four ont été effectués en usine.
Vous pouvez en modifier certains sous le menu
REGLAGES J.
Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes :
^ Enclenchez l'appareil
^ Ouvrez le menu REGLAGES J
REGLAGES F
retour A
LANGUE F . . .
HEURE . . .
ECLAIRAGE. . .
H
^ Sélectionnez et ouvrez le sous-menu
Les réglages actuels sont suivis d'une coche L .
Si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus
dans l'espace de 20 secondes, l'affichage retourne au menu
REGLAGES.
Langue J
Vous pouvez régler votre langue pour qu'elle soit affichée.
REGLAGES F
LANGUE F
retour A
#eština
dansk
deutsch (A)
B
H
^ Sélectionnez et validez la langue.
La langue choisie est immédiatement affichée.
Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne
comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole J pour retrouver le sous-menu LANGUE.
35
Modification des réglages du four
Heure
L'heure peut être affichée sur 12 h ou 24 h.
Réglage 12 h/24 h
REGLAGES F
retour A
HEURE
HORLOGE 24 h
B
HORLOGE 12 h
^ Sélectionnez le réglage souhaité et validez.
Vous pouvez ensuite régler l'heure :
Mise à l’heure de l’horloge
12
: 00
Régler l'heure
^ Réglez et validez les heures.
Saisissez ensuite les minutes et validez.
L'heure est enregistrée.
Eclairage
L'éclairage de l'enceinte peut être réglé de manière à ce qu'il
s'arrête après 15 secondes ou reste allumé.
REGLAGES F
retour A
ECLAIRAGE
activé
activé 15 sec
^ Sélectionnez et validez le réglage.
36
B
Modification des réglages du four
Menu principal
Les quatre modes de cuisson dans la colonne gauche de
l'affichage peuvent être remplacés par d'autres modes de
cuisson que vous utilisez plus souvent ou par des programmes individuels.
REGLAGES F
MENU PRINCIPAL
retour A
1. CHAL. TOURNANTE
2. CHAL SOLE-VOÛTE
3. GRIL maxi
H
^ Sélectionnez le mode qui doit être modifié et validez.
^ Sélectionnez ensuite le nouveau mode de cuisson ou un
programme individuel et validez.
Catalyseur
En réglage usine, le catalyseur est activé dans tous les modes de cuisson sauf Cuisson éco.
REGLAGES F
CATALYSEUR
retour A
Réglage usine
B
activé
arrêté pr la cuisson
H
Si le réglage est
– "activé" le catalyseur est également activé en cuisson éco.
– "arrêté pr la cuisson" le catalyseur est désactivé pour la
cuisson suivante.
– "Réglage usine", ceci signifie le retour au réglage d'usine.
^ Sélectionnez et validez le réglage.
37
Modification des réglages du four
Ventilateur
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner
quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur est arrêté par le capteur.
Vous pouvez modifier ce réglage d'usine. Vous avez le choix
entre deux autres possibilités d'arrêt automatique du ventilateur : soit en fonction de la température, dès que la température de l'enceinte est descendue en dessous de 70 °C soit en
fonction de la durée, le ventilateur s'arrête après 25 minutes.
REGLAGES F .
VENTILATEUR
retour A
COMMAND CAPTEUR
B
SELON TEMPERAT.
SELON TEMPS
^ Sélectionnez et validez le réglage.
Si vous avez choisi l'arrêt différé du ventilateur après un
délai fixe, ne laissez pas d'aliments au chaud dans l'enceinte.
L'humidité de l'air augmente et le bandeau de commande
ou la façade du meuble s'embue, des gouttes s'écoulent
sur le plan de travail.
L'eau condensée peut
– détériorer le meuble d'encastrement ou le plan de
travail.
– entraîner des points de corrosion dans l'appareil.
Pyrolyse
Après un certain temps, le four vous conseille d'effectuer la
pyrolyse. Vous pouvez désactiver cette recommandation.
REGLAGES
PYROLYSE
retour A
CONSEIL
B
SANS CONSEIL
^ Sélectionnez et validez le réglage.
38
Modification des réglages du four
Phase de préchauffage
REGLAGES F
retour A
PHASE CHAUFFAGE
rapide B
normal
Le chauffage accéléré pendant la phase de montée en température (phase de préchauffage) en modes CHAL.
TOURNANTE, CHAL SOLE-VOÛTE et RÔTISSAGE AUTOM
est activé si le réglage
– "rapide" est sélectionné.
La phase de montée en température vous est signalée par
le message "Préchauffage rapide".
– si "normal" est sélectionné, il n'est pas activé.
^ Sélectionnez et validez le réglage.
Début
La cuisson débute automatiquement environ 20 secondes
après la dernière saisie ou elle doit être lancée manuellement.
REGLAGES F
retour A
DEBUT
automatique B
manuel
^ Sélectionnez et validez le réglage.
Si vous avez validé manuellement, DEBUT est affiché en surbrillance à chaque cuisson et doit être validé en pressant le
sélecteur de fonction.
39
Modification des réglages du four
Températures
Il est logique de modifier les températures préenregistrées si
vous travaillez souvent à une température différente.
REGLAGES F
TEMPERATURES
retour A
DECONGELER
RÔTISSAGE AUTOM
CUISSON ÉCO
H
^ Ouvrez le mode de cuisson et modifiez la température indiquée.
Ecran
L'affichage peut être activé ou désactivé.
S'il est désactivé, l'écran s'assombrit après 60 secondes
quand le four est arrêté.
Le contraste et la luminosité peuvent être modifiés.
REGLAGES F
ECRAN
retour A
AFFICHAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
^ Sélectionnez et validez le réglage.
Signaux sonores
Il est possible de modifier le volume, la mélodie et la durée
des sons.
Vous pouvez régler différentes mélodies pour la minuterie et
les temps de cuisson.
REGLAGES F .
SIGNAUX SONORES
retour A
VOLUME
MELODIE
DUREE
^ Sélectionnez et validez le réglage.
40
Modification des réglages du four
Sécurité
En départ usine les points de menu ne sont pas activés.
Vous ne pouvez les utiliser que si vous les avez activés.
^ Ouvrez le sous-menu SECURITE.
REGLAGES F
retour A
SECURITE
MISE SERVICE X
EN FONCT. X
PROGRAMME SOLO ...
^ Sélectionnez le réglage souhaité et activez-le.
Activation de la sécurité enfants (MISE SERVICE $)
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire
du four.
Si la sécurité enfants est activée, le symbole ) est affiché
lorsque l'appareil est à l'arrêt.
12 : 05
Timer
W
Heure
Utilisation de la sécurité enfants
^ Ouvrez le symbole ) et validez "activé".
Le symbole $ indique que la sécurité enfants est activée. La
minuterie peut tout de même être utilisée.
Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée.
Pour arrêter la sécurité enfants, sélectionnez le symbole $ et
validez "désactivé".
41
Modification des réglages du four
Activation du verrouillage des commandes (EN FONCT. $)
Le verrouillage des commandes empêche que les réglages
d'une cuisson en cours puissent être modifiés.
Si le verrouillage des commandes est activé, le symbole )
est affiché pendant la cuisson.
CHAL. TOURNANTE
160 °C
12:05
Préchauffage rapide 31 °C
Timer
Tps cuis.
W
Utilisation du verrouillage des commandes
^ Sélectionnez le mode de cuisson, la température, la durée
le cas échéant.
^ Ouvrez le symbole ) et validez "activé".
CHAL. TOURNANTE
160 °C
12:05
Préchauffage rapide 31 °C
Timer
Tps cuis.
X
Le symbole $ indique que la cuisson est verrouillée. La minuterie peut tout de même être utilisée.
Si une cuisson est interrompue ou qu'elle est terminée, le
verrouillage reste activé.
Avant de relancer une cuisson, vous devez sélectionner le
symbole $ et confirmer "désactivé".
Désactivation du verrouillage
La température et les temps de la cuisson en cours ne peuvent être modifiés qu'après avoir levé le verrouillage.
^ Ouvrez le symbole $ et validez "désactivé".
^ Le verrouillage est levé, vous pouvez programmer votre
cuisson.
42
Modification des réglages du four
Programme SOLO
Le programme Solo est le seul qui puisse être démarré si la
sécurité enfants est enclenchée.
Ceci permet par exemple à un enfant de réchauffer une pizza
surgelée sans surveillance.
Définition du programme SOLO
^ Ouvrir "Programme Solo".
^ Définissez un mode de cuisson, une température ou des
temps de cuisson ou choisissez un programme individuel.
Sélectionnez le symbole ) : "activé", "désactivé" et "SOLO"
sont affichés.
Activation du programme solo
^ Activation de la sécurité enfants.
12 : 05
Timer
W
Heure
^ Ouvrez le symbole ) et validez "Solo".
12 : 05
Timer
X/SOLO
Le symbole $/SOLO indique que le programme SOLO est
activé.
Pour le désactiver, ouvrez le symbole $ et validez "désactivé".
Utilisation du programme SOLO
^ Ouvrez "$/SOLO et lancez-le en appuyant sur le bouton
MARCHE/ARRET.
Le programme Solo défini commence.
43
Modification des réglages du four
Unités
Les températures peuvent être affichées en °C ou °F, les
poids en kg ou en lbs.
REGLAGES F
retour A
POIDS
UNITES
TEMPERATURE
^ Sélectionnez et validez le réglage.
Démonstration
La démonstration permet de présenter les fonctions du four
sans le faire chauffer. Ce réglage n'a aucune utilité pour le
particulier.
i
Démonstration réservée
aux revendeurs
Après la sélection de ce point de menu, une recommandation
apparaît brièvement. Ensuite la démonstration peut être activée ou désactivée.
44
Modification des réglages du four
Réglage d'usine
REGLAGES F
TOUS REGLAGES
REGLAGE USINE
PROGR. INDIV.
V
MENU PRINCIPAL
TEMPERATURES
H
^ Sélectionnez et validez le réglage.
Si vous sélectionnez
– TOUS REGLAGES
les réglages modifiés sont effacés et les réglages d'usine
rétablis Les programmes individuels sont effacés.
– PROGR. INDIV.
les programmes individuels enregistrés sont effacés.
– MENU PRINCIPAL
seul le réglage d'usine du menu principal est rétabli.
– TEMPERATURES
seuls les réglages d'usine des températures préenregistrées modifiées sont rétablis.
45
Plats test/classe d'efficacité énergétique
Plats test suivant EN 60350
Plat
Plaque à pâtisserie,
Moule
Mode
TempéNiveau de
rature
cuisson à
partir du bas en °C
PréchaufDurée de
la cuisson fer
en minutes
Chaleur tournante
1
140 2)
25-45
non
2 plaques à pâtisserie 1)
Chaleur tournante
1, 3
140 2)
25-45
non
3 plaques à pâtisserie 1)
Chaleur tournante
1, 2, 4
140 2)
25-45
non
1 plaque à pâtisserie
Chaleur
sole-voûte
2
160 2)
15-30
oui
1 plaque à pâtisserie
Chaleur tournante
1
160 2)
25-35
non
2 plaques à pâtisserie 1)
Chaleur tournante
1, 3
160 2)
25-35
non
1 plaque à pâtisserie
Chaleur
sole-voûte
2
160 2)
25-35
oui
Moule démontable Chaleur tourC 26 cm
nante
1
170 2)
30-40
non
Moule démontable Chaleur
C 26 cm
sole-voûte
1
180 2)
20-35
oui
Chaleur tournante
1
160 2)
105-125
non
Cuisson intensive
1
160 2)
95-115
non
Moule démontable Chaleur
C 20 cm
sole-voûte
1
180 2)
90-120
non
Grille
Gril
3
275
5-8
non
Grillade de Grille sur lèchefrite Gril
steaks
(9.2)
4
275
recto :
10-15
verso :
5-10
oui 5 minutes
Petits sa1 plaque à pâtisblés (8.4.1) serie
Muffins
(8.4.2)
Biscuit de
Savoie
(8.5.1)
Tourte aux Moule démontable
C 20 cm
pommes
(8.5.2)
Moule démontable
C 20 cm
Toasts
(9.1)
1) Retirez les plaques à pâtisserie à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment
dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de préchauffage , arrêter le préchauffage rapide.
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
Selon la norme EN 50304, ces appareils correspondent à la classe d'efficacité
énergétique A. Ce classement a été déterminé en fonction des données de mesure en mode de cuisson éco.
46
Nettoyage et entretien
Façade, éléments de
commande
^ Nettoyez toutes les surfaces uniquement avec une éponge, du produit à
vaisselle et de l’eau chaude.
Il est particulièrement recommandé de
nettoyer la poignée, la contreporte et le
bandeau de commande, de préférence
après chaque utilisation.
Vous risquez sinon d'avoir des difficultés pour enlever la graisse et les résidus des précédentes cuissons et des
décolorations peuvent apparaître.
^ Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Suivez également les conseils de nettoyage suivants pour votre façade
verre, aluminium ou inox pour éviter
toute rayure ou altération de la surface.
Fours avec façade verre
La façade et les éléments de commande se rayent facilement.
Evitez
– les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit abrasif,
– les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Fours avec façade aluminium
L'aluminium est un matériau sensible.
L'angle de vision, l'incidence des
rayons lumineux et l'environnement déterminent son potentiel réfléchissant et
de ce fait l'impression optique générale
d'un appareil.
Les touches de commande et la surface en aluminium peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures.
Enlevez immédiatement les salissures.
La façade et les éléments de commande du four se rayent facilement.
Evitez
– les détergents à base de soude,
d'acide ou de chlorure,
– les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit abrasif,
– les produits pour inox,
– les produits anticalcaire,
– les détergents pour lave-vaisselle,
– les produits nettoyants en bombe
pour fours.
47
Nettoyage et entretien
Fours avec façade inox
La façade et les éléments de commande du four se rayent facilement.
Suivez les différents conseils de nettoyage pour
– les surfaces inox,
– les éléments de commande laqués
inox.
Surfaces inox
Utilisez un détergent spécial inox non
abrasif.
Evitez
– les détergents à base de soude,
d'acide ou de chlorure,
– les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit abrasif,
Il existe des produits d'entretien pour
inox, disponibles au service
après-vente Miele Neoblank.
Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
48
Eléments de commande couleur inox
Les éléments de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures.
Enlevez donc immédiatement les salissures.
Evitez
– les détergents à base de soude,
d'acide ou de chlorure,
– les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit abrasif,
– les produits pour inox,
– les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Nettoyage et entretien
Accessoires
Avant de commencer la pyrolyse,
enlevez tous les accessoires, également les grille-support. Si vous avez
un chariot télescopique ou des tiroirs télescopiques, enlevez-les du
four. Les hautes températures atteintes lors de la pyrolyse endommageraient gravement les accessoires, le
chariot télescopique ou les tiroirs télescopiques.
Plaque à pâtisserie, lèchefrite
Ces éléments sont recouverts d'émail
PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage du
chapitre "Email PerfectClean".
Filtre à graisses
Nettoyez-le à l'eau très chaude additionnée de liquide vaisselle ou lavez-le
en lave-vaisselle.
Le lavage en lave-vaisselle peut colorer
durablement les surfaces du filtre suivant les produits utilisés mais n'entrave
en rien son bon fonctionnement.
Disposez le filtre horizontalement dans
le lave-vaisselle pour un lavage plus efficace.
Au contraire des autres accessoires, le
filtre à graisses supporte le nettoyage
par pyrolyse. Néanmoins celle-ci peut
le colorer durablement, mais cela n'entrave en rien son fonctionnement.
Thermosonde
Essuyez la thermosonde avec un chiffon propre humide.
Grille et support-grilles
Les surfaces chromées de ces éléments sont traitées avec le procédé
PerfectClean.
Les instructions de nettoyage pour les
grilles et grilles-support sont les mêmes
que pour la plaque à pâtisserie (voir
"Email avec traitement PerfectClean").
La thermosonde ne doit pas être immergée ou nettoyée au lave-vaisselle, cela l'endommagerait.
Tournebroche
A nettoyer dans l'eau chaude avec du
liquide vaisselle.
Vous pouvez nettoyer les salissures incrustées avec un détergent spécial
inox non abrasif.
49
Nettoyage et entretien
Email PerfectClean
Les surfaces émaillées
– de la plaque à pâtisserie,
– et de la lèchefrite
ont été traitées avec le nouveau procédé PerfectClean.
Ce procédé leur donne un excellent effet anti-adhésif et une extraordinaire
facilité d'entretien par rapport à l'émail
utilisé jusqu'à présent dans les fours.
Les aliments cuits se détachent beaucoup plus facilement et les salissures
s'enlèvent encore plus aisément après
la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'effet anti-adhésif et de la facilité d'entretien pendant de longues années, veuillez suivre les conseils d'entretien suivants.
Les surfaces traitées avec le nouveau
procédé s'entretiennent comme le
verre. Si vous hésitez à employer un
produit d'entretien pour nettoyer les
surfaces PerfectClean, demandez-vous
si vous l'utiliseriez pour vos vitres.
Vous pouvez découper vos aliments sur
les plaques comme vous en avez l'habitude sur les tôles à pâtisserie émaillées classiques.
Laissez refroidir le four avant de le
nettoyer. Risque de brûlure !
50
En cas de salissures normales nettoyez les surfaces PerfectClean de préférence avec une éponge spéciale
vaisselle, de l'eau très chaude et du
produit vaisselle. Faites ramollir les résidus dans un bain lessiviel pendant
quelques minutes, cela facilitera le nettoyage.
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si
nécessaire.
Rincez ensuite bien les pièces à l'eau
claire. L'eau doit légèrement perler sur
la surface. Les résidus de liquide vaisselle diminuent l'effet anti-adhésif.
En cas de salissures tenaces le nettoyage peut être un peu plus compliqué.
Retirez la paroi arrière émaillée catalytique et la tôle de voûte avant d'utiliser un spray de nettoyage pour
four. L'émail catalytique craint ce
type de sprays.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer
à température ambiante. Pulvérisez ensuite du produit nettoyant pour fours en
bombe et laissez agir environ 10 min.
Utilisez éventuellement le côté grattoir
d'une éponge. Répétez ces étapes si
nécessaire. Après avoir pulvérisé le
produit en bombe, terminez le nettoyage en rinçant à l'eau claire, puis séchez.
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces vous
pouvez également utiliser un grattoir ou
un tampon à récurer (par ex. fleur de
vaisselle Spontex).
Les conseils ci-dessus vous permettront de bien nettoyer les surfaces
PerfectClean sans les abîmer.
Il est important de nettoyer les accessoires PerfectClean après chaque utilisation pour en optimiser l'usage et
conserver les avantages du revêtement
anti-adhésif.
L'effet anti-adhésif se dégrade par la
recuisson de résidus d'aliments provenant d'utilisation précédentes.
L'utilisation successive du four sans
nettoyage intermédiaire rend inévitablement le nettoyage plus compliqué.
Pour éviter toute détérioration durable des accessoires PerfectClean,
évitez :
– d'utiliser les produits abrasifs tels
que poudres et crèmes à récurer,
produits nettoyants pour tables de
cuisson vitrocéramique, tampons en
laine d'acier, éponges avec tampon
abrasif ou éponges contenant des
restes de produit abrasif, bombes
de produit nettoyant pour fours associés à une température trop
élevée ou un temps d'action trop
long.
– de les laver en lave-vaisselle.
Même si les surfaces traitées
PerfectClean devaient être endommagées par une utilisation inappropriée,
l'effet anti-adhésif et la facilité d'entretien sont conservés au moins aussi bien
que sur un bon émail classique.
Sachez en outre que :
– les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules, s'enlèvent
mieux lorsque le four est encore
chaud.
– Les taches de jus de fruits peuvent
colorer durablement l'émail. De
même, la cuisson de viande dans la
lèchefrite peut laisser des taches
mates. Ces phénomènes n'altèrent
cependant en rien les propriétés du
revêtement. N'essayez pas d'enlever
ces taches à tout prix.
Utilisez uniquement les produits cités.
– En raison de la couleur gris clair de
l'émail, l'enceinte parait très claire et
permet d'avoir une très bonne vision
sur les aliments.
Les éventuelles salissures se voient
ainsi plus facilement.
51
Nettoyage et entretien
Enceinte
L'enceinte et la voûte sont recouverts d'émail pour pyrolyse
sombre.
Cet émail est particulièrement dur et présente une surface
très lisse anti-adhésive.
Ceci permet d'enlever la plupart des résidus de cuisson avec
une éponge, du liquide vaisselle doux et de l'eau chaude.
Pour nettoyer l'émail, il est strictement déconseillé d'utiliser les brosses dures, les éponges à tampon abrasif et les
éponges à récurer en laine d'acier ou tout autre abrasif.
Ceci endommagerait l'émail !
Veuillez vous conformer aux indications du fabricant si
vous utilisez du spray pour four.
* Les spirales douces telles que la fleur de vaisselle de
Spontex peuvent être utilisées.
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Avant de commencer le processus de nettoyage, veuillez
suivre les conseils suivants :
Enlevez les salissures grossières de l'enceinte avant de
commencer le processus de pyrolyse.
Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étanchéité avec la vitre de porte.
Evitez de le nettoyer car il est fragile. Ne le frottez pas et ne
le nettoyez pas avec un produit abrasif, vous l'abîmeriez.
Avant de commencer la pyrolyse, enlevez tous les accessoires, également les grille-support.
Si vous avez un chariot télescopique ou des tiroirs télescopiques, enlevez-les du four. Les hautes températures atteintes lors de la pyrolyse peuvent endommager les accessoires, le chariot télescopique ou les tiroirs télescopiques.
52
Nettoyage et entretien
En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage
que lorsque le four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant
la pyrolyse. Risque de brûlure !
Pendant la pyrolyse, le four est chauffé à env. 460 °C. Les saletés sont brûlées par les hautes températures.
Dès que le processus de pyrolyse est commencé, la porte
est verrouillée automatiquement.
Le verrouillage n'est débloqué qu'à l'issue de la pyrolyse, dès
que la température du four est descendue sous 280 °C.
Si la pyrolyse a été lancée par erreur ou que le processus a
été interrompu, le verrouillage de porte s'ouvre
– tout de suite si la température est inférieure à env. 280 °C.
– si la température est supérieure à 280 °C, dès que la température est inférieure à 280 °C.
La durée du nettoyage dépend de l'encrassement du four.
Vous pouvez également retarder le démarrage de la pyrolyse,
pour profiter des tarifs de nuit par exemple.
53
Nettoyage et entretien
Commencer la pyrolyse
CHAL. TOURNANTE
TOUS MODES. . .
CHAL SOLE-VOÛTE
AUTOMATIQUE. . .
GRIL maxi
PROGR. INDIV.. . .
PYROLYSE
REGLAGES F . . .
^ Sélectionnez la fonction PYROLYSE
PYROLYSE
12:05
Enlever les accessoires et démarrer
DEBUT
Timer
H début
^ Sortez les aliments du four.
^ Commencez la pyrolyse en appuyant sur le sélecteur de
fonction.
La porte est verrouillée.
Vous pouvez différer le départ de la pyrolyse si vous souhaitez par exemple profiter des tarifs de nuit. A cet effet :
^ Sélectionner le "H début" et différer le départ.
Vous pouvez modifier le départ différé tant que la pyrolyse
n'a pas commencé.
A la fin de la pyrolyse, un signal sonore retentit et le message
suivant est affiché "Opération terminée".
^ Arrêtez le four.
Après la pyrolyse les résidus (cendres par exemple), plus ou
moins importants suivant le degré de salissure du four, peuvent être enlevés facilement.
Attendez que le four soit froid pour enlever les résidus.
Risque de brûlure !
Evitez de nettoyer le joint en verre textile car il est fragile.
Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
54
Nettoyage et entretien
Vous pouvez enlever la plupart des résidus avec un tissu humide.
Si le four était très sale, une couche de cendres se dépose
sur la porte et en-dessous de l'enceinte. Vous pouvez le nettoyer avec une éponge douce ou une spirale (par ex. fleur de
vaisselle de Spontex) avec du liquide vaisselle.
Vous pouvez nettoyer les dépôts sur la vitre de contreporte
avec un grattoir.
Les taches de jus de fruits peuvent colorer durablement
l'émail. Ceci n'altère cependant en rien les propriétés du
revêtement. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à
tout prix.
La pyrolyse est interrompue,
– si l'enceinte est excessivement sale.
Le message d'erreur "Défaut - 23" est affiché.
Enlevez le gros des salissures de l'enceinte avant de recommencer la pyrolyse.
– si le four est arrêté.
– En cas de panne de courant :
Arrêtez le four vapeur. Dès que la température est descendue en-dessous de 280 °C, le verrouillage de porte est
désactivé après environ 30 secondes et la porte peut être
ouverte. Recommencez la pyrolyse si vous le souhaitez.
55
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte du four
La porte du four est reliée aux charnières de porte grâce à des supports.
^ Fermez la porte jusqu'à la butée.
Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale.
Ces derniers vont se rabattre et ainsi
endommager l'appareil. Risque de
blessure !
Débloquez d'abord les arceaux de blocage sur les deux charnières avant de
démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
^ Attrapez la porte latéralement et retirez-la par le haut.
^ Débloquez les arceaux de blocage
des charnières en les tournant. Tournez les arceaux de blocage obliquement jusqu'à la butée.
56
Ne sortez pas la porte par la
poignée. La poignée pourrait céder
et les vitres se casser.
Veillez à ne pas coincer la porte en
la retirant.
Nettoyage et entretien
Désassemblage de la porte du four
Si de la buée s'est formée entre les vitres, vous pouvez désassembler la
porte et nettoyer les vitres.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs
ou des éponges/ brosses dures
pour nettoyer les vitres !
Vous rayeriez la surface.
N'utilisez pas d'aérosols pour fours.
La surface des profils en aluminium
serait abîmée.
^ Dans tous les cas, démontez la porte
avant de la désassembler.
^ Posez la porte sur une surface plane
et lisse afin d'éviter les rayures.
Nous vous conseillons de poser la
poignée contre le bord d'une table
de manière à ce que la vitre repose
bien à l'horizontale et ne puisse pas
se briser pendant le nettoyage.
^ Déplacez-les vers le centre de la vitre
et enlevez-les.
S'ils sont difficiles à retirer, soulevez
légèrement les vitres intermédiaires.
Vous pouvez ensuite bouger légèrement les écarteurs.
La porte du four est constituée de 4 vitres.
A côté des guidages des charnières de
porte, il y a des écarteurs. Ils maintiennent les vitres en position.
^ Soulevez légèrement la vitre intérieure et retirez-la.
57
Nettoyage et entretien
^ Soulevez légèrement les vitres intermédiaires et enlevez-les.
^ Nettoyez les vitres.
Reposez-les de manière à ce qu'elles
ne se cassent pas.
^ Posez la première des deux vitres intermédiaires. Positionnez le coin
coupé en haut à droite.
Lors du remontage, remettez d'abord
les vitres intermédiaires. Ces vitres sont
identiques, seul un des coins est coupé.
Le coin coupé doit être disposé à droite
lors de la pose de la première vitre et à
gauche pour la deuxième vitre.
^ Poser la deuxième vitre. Positionnez
le coin coupé en haut à gauche.
58
Nettoyage et entretien
Avant de remettre la porte sur l'appareil, vérifiez si les vitres situées à
l'intérieur sont bien fixées dans les
supports et si elles ne peuvent pas
se détacher et s'abîmer.
Remontage de la porte
^ Posez d'abord la vitre intérieure avec
la bande noire. La bande noire doit
être tournée vers les vitres intermédiaires.
^ Soulevez légèrement les deux vitres
intermédiaires, posez les écarteurs
entre les vitres puis encrantez-les à
côté des guidages pour les charnières de porte.
^ Prenez la porte par les côtés et posez-la sur les supports des charnières.
Veillez à ne pas coincer la porte.
59
Nettoyage et entretien
^ Ouvrez complètement la porte.
Dépose des grilles-support
Les résistances doivent être éteintes
et refroidies.
Risque de brûlures !
^ Rebloquez les deux arceaux de blocage en les tournant. Pour cela tournez les arceaux jusqu'à la butée à
l'horizontale.
L'ergot de verrouillage de l'arceau
doit s'encranter dans la languette sur
la porte.
^ Tirez sur le clip.
Les arceaux de blocage doivent être
bloqués après le nettoyage et le remontage de la porte car celle-ci
risque sinon de se détacher et de
tomber.
^ Retirez les grilles-support.
Remontez-les en sens inverse. Remontez les pièces avec soin.
60
Pannes - Que faire ?
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des
professionnels. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation
incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour
lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
^ Disposez un torchon sur la sole afin
de ne pas abîmer l'émaillage si jamais la lampe tombait.
Vous pouvez néanmoins remédier
vous-même aux anomalies suivantes :
Que faut-il faire si . . .
. . . le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si
^ la sécurité enfants est activée.
^ le fusible de l'installation domestique
s'est déclenché. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
. . . le four chauffe mais l'éclairage ne
fonctionne pas ?
La lampe halogène est défectueuse.
Pour changer la lampe halogène :
^ Utilisez la pièce de déverrouillage
pour détacher le cache du cadre.
Le cache de la lampe est maintenu sur
le réflecteur par deux agrafes métalliques.
Ne tordez pas ces agrafes, car elles
pourraient être endommagées, ainsi
que le réflecteur.
Il peut arriver que le cache soit difficile à remettre.
^ Déconnectez l'appareil :
en le débranchant ou en ôtant le fusible.
^ Retirez les grilles-support.
61
Pannes - Que faire ?
^ Enlevez le cache des agrafes arrière.
^ Sortez la lampe halogène défectueuse.
^ Insérez les évidements du cache
dans les agrafes arrière.
Emportez la lampe usagée pour acheter la nouvelle afin d'être sûr d'acheter
le modèle approprié (12 V, 20 W, thermorésistante jusqu'à 300 °C, socle G4,
Fa. Osram, Type 64428).
Ne touchez pas la lampe halogène
directement. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
^ Pressez l'avant dans le cadre.
^ Remettez les grilles-support.
Effectuez les mêmes opérations dans le
sens inverse pour le remontage. Remontez les pièces avec soin.
^ Poser la nouvelle lampe halogène horizontalement.
62
Pannes - Que faire ?
. . . la porte de l'appareil est ouverte
pendant la cuisson et aucun bruit de
fonctionnement n'est audible ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Si la porte est ouverte pendant une
cuisson, l'interrupteur de contact de
porte arrête le chauffage du four et l'air
chaud pour certains modes.
. . . vous entendez encore le four
fonctionner même après la fin de la
cuisson ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Le ventilateur se réenclenche un certain
temps pour éviter que l'humidité se dépose dans l'enceinte, sur le bandeau
de commande ou sur le meuble
porte-four en fin de cuisson.
Pour que la température baisse plus
vite, vous pouvez ouvrir la porte.
. . . les gâteaux ne sont pas cuits,
bien que le temps indiqué ait été
respecté ?
. . . le gâteau n'est pas doré uniformément ?
Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. C'est pourquoi les informations sur les fours électriques fournies
par tous les fabricants indiquent une
différence de brunissement en pourcentage. La chaleur valable pour une
cuisson avec tôle à pâtisserie a été
établie suivant une norme.
Si la pâtisserie n'est pas dorée uniformément :
En mode Chaleur tournante, vérifiez
– si la température sélectionnée est
trop élevée.
– si le filtre à graisses est placé devant
la ventilation.
– si vous avez bien sélectionné le bon
niveau de cuisson.
En mode Chaleur sole-voûte, vérifiez :
Vérifiez
– le matériau du moule. Les moules
clairs à parois lisses ne sont pas
aussi appropriés.
^ si vous avez sélectionné la bonne
température.
– si vous avez bien sélectionné le bon
niveau de cuisson.
^ si vous avez modifié la recette. Une
quantité de liquide, oeufs plus importante exige un temps de cuisson plus
long à cause de la pâte plus liquide
également.
^ si vous avez laissé le filtre à graisses
devant l'orifice du ventilateur pour la
cuisson de pâtisserie en Chaleur
tournante / Cuisson intensive. Dans
ce cas le temps de cuisson est prolongé d'env. 10-15 minutes.
63
Pannes - Que faire ?
. . . un message de défaut est affiché ?
Les défauts que vous pouvez résoudre vous même sont accompagnés de la consigne "Veuillez suivre les
conseils du mode d'emploi".
Défaut 23
La température nécessaire à la pyrolyse, soit env. 460 °C n'a pas été atteinte.
Ceci peut se produire lorsque l'enceinte
est très sale.
Enlevez le gros des salissures avant de
recommencer la pyrolyse.
Si ce code de défaut est de nouveau
affiché, veuillez en informer le SAV.
Défaut 31
La porte n'a pas été verrouillée. Arrêtez
la pyrolyse en arrêtant le four et remettez le en marche. Si le message de défaut apparaît de nouveau, appelez le
S.A.V.
Défaut 32
Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne fonctionne pas.
Arrêtez la pyrolyse en arrêtant le four et
remettez le en marche.
Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le service après-vente.
64
Défaut 33
Le verrouillage de porte de la pyrolyse
ne s'ouvre pas.
Arrêtez la pyrolyse en arrêtant le four et
remettez le en marche. Si le verrouillage de porte n'est pas débloqué,
contactez le service après-vente.
Défaut 54
La thermosonde est défecteuse.
Dès que vous avez débranché la thermosonde de la prise, le message de
défaut disparaît.
Défaut 55
Le four s'est arrêté automatiquement
pendant l'utilisation. La sécurité "oubli"
est activée lorsque le four fonctionne
depuis un temps anormalement long.
La durée de ce temps dépend du
mode de cuisson sélectionné.
Arrêtez et remettez le four en marche, il
sera de nouveau prêt à fonctionner.
Vous devez cependant entrer une nouvelle durée de cuisson.
Dans le cas des défauts que vous ne
pouvez pas résoudre vous-même, le
message "Veuillez contacter le SAV
Miele" est affiché.
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Vous trouverez les informations sur la
plaque signalétique située sur la porte
sous l'enceinte.
– le service après-vente Miele.
65
Accessoires en option
Vous trouverez ces accessoires chez
votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
Rails télescopiques indépendants
Chariot télescopique
Ces rails vous permettent de travailler
avec trois niveaux de cuisson.
A chaque niveau de cuisson vous pouvez sortir la plaque, la lèchefrite ou la
grille du four ce qui vous donne une vision globale de vos plats.
Le chariot télescopique avec 4 niveaux
peut être entièrement sorti du four. Ainsi
vous avez une bonne vision sur la totalité des aliments.
Il faut impérativement retirer le chariot
télescopique du four avant de procéder
à la pyrolyse. Les hautes températures
consument le liquide lubrifiant des rails
de guidage et le chariot serait très endommagé.
Il faut impérativement retirer les rails télescopiques du four avant de procéder
à la pyrolyse. Les hautes températures
consument le liquide lubrifiant des rails
de guidage qui seraient très endommagés.
Tôle antigraisses
A placer dans la lèchefrite lorsque vous
utilisez le gril.
La tôle antigraisses canalise le jus de
viande dans la lèchefrite pour éviter
qu'il ne brûle. Le jus peut ainsi être réutilisé en fin de cuisson.
66
Accessoires en option
Poignée
Moule à pizza
Les moules ronds sont bien appropriés
à la préparation de pizzas, quiches à
base de pâte à pain ou brisée, tartes
sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi
qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
Pierre à pizzas
Pour sortir ou enfourner plaques à pâtisseries, grille et lèchefrite.
Pour réussir pizzas, quiches, pains et
petits fours à base de pâte à pain qui
doivent être bien croustillants.
En argile réfractaire (chamotte) sa surface est émaillée.
A poser sur la grille.
Livré avec une petite pelle en bois pour
poser et retirer les aliments de la pierre.
67
Accessoires en option
Plat à rôtir
Miele|home
Le système Miele|home vous permet
de consulter à tout moment des informations sur une cuisson en cours.
Contrairement aux autres plats à rôtir
celui-ci s'enfourne directement dans les
grilles-support du four. Il est doté d'une
butée de sécurité comme la plaque à
pâtisserie.
La surface du plat à rôtir est dotée d'un
revêtement anti-adhésif.
Le plat à rôtir est livré avec une profondeur de 22 ou de 35 cm. Les couvercles adaptés sont également disponibles.
68
Afin de pouvoir utiliser ces potentialités,
vous avez besoin d'un système
Miele|home et votre four doit être équipé du module de communication ((XKM
2000).
Vous trouverez davantage d'informations relatives au montage et à l'inscription du module de communication au
chapitre "Miele|home" de ce mode
d'emploi.
Un mode d'emploi spécial est également joint au système Miele|home.
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué par un
électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et ordonnances de la compagnie
distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien
ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le branchement par une prise électrique, ce
qui facilitera le service après-vente.
Les indications de branchement nécessaires sont fournies sur la plaque signalétique visible porte ouverte sous
l'enceinte. Ces indications doivent absolument correspondre à celles du réseau.
Si vous demandez des renseignements
auprès d'un de nos points de vente,
mentionnez toujours le voltage ainsi
que le type d'appareil et son numéro de
fabrication.
En cas de modifications ou de remplacement du câble d'alimentation, il
faudra utiliser un câble de type
H 05 W-F ou H 05 RR-F avec coupe
transversale.
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation.
L’utilisateur doit prévoir un sectionneur
avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l’appareil (norme DIN
VDE 0664).
69
Branchement électrique
Schéma électrique
Four
Le câble d'alimentation n'est pas fourni.
Le four doit être raccordé avec un
câble d'alimentation de type H 05VV-F
ou H 05 RR-F de la section appropriée,
conformément au schéma électrique.
Puissance de raccordement, voir
plaque signalétique.
70
Encastrement du four
L'arrivée d'air de refroidissement ne
doit pas être obstruée !
Lors de l'encastrement, vérifier les
points suivants
– la niche ne doit pas
comporter de paroi arrière.
– présence d'une ouverture
d'aération en haut de la niche.
– ne pas monter de baguette
d'isolation thermique sur les
côtés du four.
Mettez la prise de branchement hors
tension.
^ Branchez le four.
^ Enfoncez le four jusqu'au déflecteur
dans l'armoire et positionnez-le.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et fixez
le four aux parois de la niche grâce à
deux vis.
L'appareil ne doit être utilisé qu'une
fois encastré.
71
Miele|home
Pour être compatible avec le système|home, votre appareil
doit être équipé du module de communication Miele|home.
Pose et inscription du module de communication Miele|home
^ Mettre l'appareil hors tension.
^ Dévisser les vis de fixation du four aux côtés de la niche.
^ Tirez le four hors de la niche jusqu'à ce que le logement du
module de communication Miele|home soit accessible.
Le logement est situé en haut de la paroi latérale droite du
four.
^ Mettre le module de communication Miele|home en place.
^ Réenfoncez le four dans la niche et fixez-le.
^ Branchez le four.
Attendez 60 secondes pour procéder à l'inscription du four
dans le système Miele|home.
Veuillez également consulter le mode d'emploi de votre
système Miele|home avant d'inscrire le module de communication.
^ Mettre le module de communication Miele|home en
marche.
72
Miele|home
^ Mettez le four en marche et ouvrez le menu "Réglages J".
Le point "Miele|home" est affiché dans la liste.
REGLAGES F
retour A
MIELE q HOME
Ouverture session
^ Validez le point et sélectionnez "Ouverture session".
^ Le processus d'inscription est lancé. Vous pouvez le suivre
à l'écran. Il dure quelques minutes.
^ Dès qu'il est terminé, le message "Ouverture session
réussie".
Une fois l'ouverture de session effectuée, vous pouvez
consulter des informations sur votre appareil avec l'unité centrale |, par exemple sur une cuisson programmée.
Votre unité centrale | vous indique également avec un signal
acoustique si un processus de cuisson était en cours ou si
les aliments doivent être arrosés pendant un programme automatique.
Si l'ouverture de session échoue, réessayez. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème, contactez le service après-vente.
Désinscription du module de communication Miele|home
Procédez à la désincription (fermeture session) comme l'inscription (ouverture session).
73
74
75
Sous réserve de modifications / 22 / 1105
(H 4541, H 4641)
M.-Nr. 06 426 580 / 00
fr - FR

Manuels associés