▼
Scroll to page 2
Précautions CAT EYE VELO8 CAT EYE VELO5 ® CATEYE VELO 8 CYCLOCOMPUTER Model CC-VL800HD/CC-VL500HD Français U.S. Pat. Nos. 4642606, 5236759 and Pat. Pending Copyright© 2003 CAT EYE Co., Ltd. • Ne vous concentrez pas sur le fonctionnement de l’ordinateur lorsque vous êtes sur la bicyclette. Assurez-vous toujours de conduire en toute sécurité. • Assurez-vous de bien fixer l’aimant, le détecteur et le support sur votre bicyclette, et vérifiez régulièrement que toutes les pièces sont bien serrées. • Les batteries usagées sont dangereuses si elles sont avalées accidentellement. Elles doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales. • Evitez de laisser l'unité principale en plein soleil. Ne tentez jamais de démonter l'unité principale. • Pour nettoyer l'unité principale et les accessoires, utilisez un détergent neutre dilué et un linge propre et doux. Essuyez-les ensuite avec un linge sec. N'utilisez jamais un solvant, de l'essence ou de l'alcool à des fins de nettoyage, au risque d'endommager la surface. Contenu de l'ensemble 1 Support d'unité principale 2 Fil 3 Détecteur 4 Aimant 5 Attaches en nylon 7 6 Tube spiralé IMPORTANT ! Position correcte du détecteur et de l'aimant : A B En cours de rotation de la roue avant, le centre de l'aimant 4 doit se trouver en face du repère prévu surle détecteur 3. La distance séparant le détecteur 3 et l’aimant 4 doit être inférieure à 5 mm. Désignation des pieces Vitesse Symbole de Mode VELO 8 VELO 5 CATEYE VELO 8 CATEYE VELO 5 0.0 (4.0) à 299.9 km/h [0.0 (3.0) à 185.0 mph] Indique le mode actuellement sélectionné. (La valeur correspondante est indiquée sur la ligne inférieure.) Flèche d'allure* Indique si la vitesse réelle est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne. ( Supérieure Inférieure) Unité de mesure de la vitesse Affichage inférieur (fonction sélectionnée) Couvercle du logement de la pile Contact *La fonction de flèche d’allure n’est disponible que sur le VELO8. Les flèches d’allure ne sont pas affichées sur le VELO5. SET (on Back) F Fonctions d’affichage • Tm* • Dst • Av* 0:00’00” à 9:59’59” 0.00 à 999.99 km [mile] 0.0 à 299.9 km/h [ 0.0 à 185.0 mph] (Mesurable jusqu’à 27 heures ou 999,9 km/h) • Mx [Vitesse maximale] 0.0 (4.0) à 299.9 km/h [0.0(3.0) à 185.0 mph] • Cal* [Consommation de calories] 0.0 à 9999.9 kcal(estime au base des details de date de vitesse) • Odo [Distance totale] 0.0 à 9999.9 km [mile] • [Heure] 0:00’ à 23:59’[1:00’ à 12:59’] * Cette fonction n’est disponible que sur le VELO8. Aucune mesure n’est faite sur le VELO5. G MODE [Temps éoulé] [Distance parcourue] [Vitesse moyenne] Début/Arrêt de la mesure L’appareil commence à mesurer automatiquement lorsque vous commencer à pédaler, et arrête de mesurer lorsque vous vous arrêtez. L'affichage supérieur indique toujours la vitesse actuelle. 6 Changement de l'affichage inférieur Chaque pression sur le bouton principal permet de changer l'affichage inférieur comme illustré à la. e Fonction d'économie d'énergie de la pile Si l’unité principale ne reçoit pas de signal pendant environ 10 minutes, l’unité principale entre en mode d’économie d’énergie et affiche uniquement l’horloge compteur. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur la touche MODE ou démarrez de nouveau votre bicyclette pour annuler la fonction d’économie d’énergie. Remise à zéro de données Lorsqu’un écran portant la marque Reset dans FLUX D’OPERATION est affiché, continuez d’appuyer sur la touche MODE et les données mesurées seront remises à zéro. Toutefois, le compteur kilométrique (distance totale) et l’horloge ne sont pas remis à zéro. Réglage de l'heure INSTALLING THE UNIT En mode horloge, appuyez sur la touche SET à l’arrière, et l’affichage entre en mode de réglage d’horloge. * Si Km/h a été sélectionné comme échelle de vitesse, elle devient une horloge 24 heures. Si mph a été sélectionné, elle devient une horloge 12 heures. f Changement de la valeur de circonférence de roue 6 A B Affichez la distance totale (Odo) et appuyez sur la touche SET pour changer la taille du pneu. Vous pouvez sélectionner une taille de pneu de deux façons : Sélectionnez soit à partir des tailles préenregistrées c ou entrez directement la circonférence du pneu par incréments de 1 cm. d Entretien 3 • Lorsque le contact de l'unité principale ou du support est mouillé, essuyez-le avec un linge propre et sec. L'oxydation des contacts provoquera une erreur de détection et de mesure de la vitesse. • Lorsque les boutons de l'unité principale sont encrassés par de la boue ou du sable, nettoyez ceux-ci avec de l'eau. 6 Problèmes de fonctionnement 3 4 2 3 5mm 1 2 3 4 3 3 Pas d'affichage. La pile de l'unité principale est-elle vide ? Remplacez la pile et initialisez l'unité principale. Des données incorrectes sont affichées. Initialisez l'unité principale. La vitesse réelle n'est pas affichée. (Dans ce cas, court-circuitez d'abord plusieurs fois le contact de l'unité principale à l'aide d'un objet en métal. Si la vitesse réelle s'affiche, l'unité principale fonctionne correctement. Le problème se situe alors au niveau du support ou du détecteur de vitesse.) La distance entre le détecteur et l'aimant de roue est-elle correcte ? Le centre de l'aimant se trouve-t-il en face du repère prévu sur le détecteur ? Réglez la position du détecteur et de l'aimant. (La distance entre ceux-ci doit etre inferieure a 5 mm.) Est ce que le fil n’est pas cassé ? Même si l’extérieur du fil à l’air normal, il est possible que le fil soit cassé. Remplacez l’ensemble du support et du capteur. Le contact de l'unité principale ou du support est-il encrassé ? Nettoyez le contact à l'aide d'un linge propre et doux. L'affichage de la vitesse réelle disparaît lorsque l'unité principale est utilisée sous la pluie. Essuyez l’eau ou la saleté éventuellement déposées sur les contacts et appliquez une graisse de silicone imperméabilisante. N’appliquez pas de graisse standard car celle-ci pourrait endommager le support. Remplacement de la pile Si l’écran devient flou, il est temps de remplacer la pile. g * Insérez une pile au lithium (CR2032) avec la marque (+) en haut. 1 Après le changement de la pile, effectuez l’opération d’effacement général. Suivez SETTING pour sélectionner l’unité de mesure et la taille de pneu et réglez l’affichage de l’horloge sur l’heure actuelle. 5 Caractéristiques techniques 5 4 Alimentation ------------------ Pile au lithium (CR2032) x 1 (Durée de vie : environ 3 ans) (* La durée de vie de la pile fournie avec le cyclo-ordinateur peut être inférieure.) Système de contrôle --------- Microordinateur 4 bits - 1 puce (oscillateur à cristaux) Afficheur ---------------------- Affichage à cristaux liquides Détecteur --------------------- Détecteur magnétique sans contact Dimension du pneu ---------- Tailles de pneu de 16, 18, 20, 22, 24, 26, 700C et 27 pouces ou circonférences de pneu de 100 à 299 cm (valeur initiale : 26 pouces.) Température d'utilisation ---- 0°C - 40°C Longueur du fil --------------- 70 cm Dimensions/Poids ------------ 48 x 45 x 18 mm / 30 g * Les caractéristiques techniques et le design sont sujets à modification sans avis préalable. 1 ●Consumption des caloris *1(VELO8) La valeur de consommation des calories est une valeur cumulée basée sur les données de vitesse par seconde. Cette donnée ne correspond pas à une consommation instantanée des calories. 1 7 6 Click 5 SETTING km/h Speed Kcal per hour 10 km/h 67.3 kcal 20 km/h 244.5 kcal 30 km/h 641.6 kcal mph Speed Kcal per hour 10 mph 155.2 kcal 20 mph 768.2 kcal 30 mph 2297.2 kcal SETTING #169-9560 Kit Fil Renforcè, Support et Détecteur All Clear a SET + MODE Tm Dst Av Mx Cal Odo Clock SET PUSH! 2 buttons MODE Select km/h or mph b Select km/h 0 km/h km/h #166-5150 SETTING END SET MODE Pile au Lithium (CR2032) #169-9691N Aimant standard mph #169-9550 Wheel Size L (cm) Tire size ETRTO 47-305 47-406 47-507 23-571 37-590 40-559 47-559 50-559 54-559 57-559 14 x 1.50 14 x 1.75 16 x 1.50 16 x 1.75 18 x 1.50 18 x 1.75 20 x 1.75 20 x 1-3/8 22 x 1-3/8 22 x 1-1/2 24 x 1 24 x 3/4 Tubular 24 x 1-1/8 24 x 1-1/4 24 x 1.75 24 x 2.00 24 x 2.125 26 x 7/8 26 x 1(59) 26 x 1(65) 26 x 1.25 26 x 1-1/8 26 x 1-3/8 26 x 1-1/2 26 x 1.40 26 x 1.50 26 x 1.75 26 x 1.95 26 x 2.00 26 x 2.10 26 x 2.125 26 x 2.35 102 106 119 120 134 135 152 162 177 179 175 178 179 191 189 192 196 192 191 195 195 190 207 210 200 201 202 205 206 207 207 208 Kit de Montage du collier de Détecteur L (cm) 217 215 216 216 217 209 212 211 207 208 209 210 211 214 217 216 213 217 218 220 Tire size 57-559 26 x 3.00 27 x 1 27 x 1-1/8 32-630 27 x 1-1/4 27 x 1-3/8 650 x 35A 650 x 38A 650 x 38B 18-622 700 x 18C 700 x 19C 20-622 700 x 20C 23-622 700 x 23C 25-622 700 x 25C 28-622 700 x 28C 700 x 30C 32-622 700 x 32C 700C Tubular 37-622 700 x 35C 700 x 38C 40-522 700 x 40C Tire Size Tire Size 27" x 1-1/4 Quick Setting Size 26 700c 27 [205] 16 18 20 22 24 MODE Kit Support pour Montage Central [Long] 27" SETTING END SET MODE MODE #169-9303 Kit Support et Détecteur pour Barre Aéro Detailed Setting Size L = 216 (cm) d START cm #169-9304 Kit Support pour Montage sur Broche de Guidon MODE MODE MODE MODE MODE (2 sec.) #169-9690 Aimant de roue Hi-Power (Prévue pour rayon normal et rayon aéro) MODE MODE (2 sec.) SETTING END SET MODE MODE (2 sec.) OPERATION FLOW #169-9760 Pour roue composite e SET Tm #169-9302 [#169-9307] c START Data Reset VELO 8 Reset Reset 0:00'00" - 9:59'59" Tm Dst Av Mx Cal VELO 5 Dst Reset MODE (2 sec) 0.00 - 999.99 km [mile] SET Av Reset 0 f Clock Setting 0.0 - 299.9 km/h [0.0 - 185.0 mph] SET VELO8 Mx VELO5 Reset 0.0 (4.0) - 299.9 km/h [0.0 (3.0) - 185.0 mph] MODE Setting Time MODE MODE (km/h 0 - 23) [mph 1 - 12] 3:10 Cal*1 (00 - 59) Reset 0.0 - 9999.9 kcal MODE MODE Odo Current Speed MODE 0.0 - 9999.9 km [mile] 0.0 (4.0) - 299.9 km/h [0.0 (3.0) - 185.0 mph] MODE MODE Clock 0:00' - 23:59' [1:00' - 12:59'] g BATTERY SET SET SETTING END SET GARANTIE LIMITEE 2 Ans de Garantie Unité Principale Uniquement (à l'exclusion des accessoires et de la pile) Close CR2032 Open a All Clear Ce produit est garanti sous réserve d’une utilisation normale, pendant une période de deux ans. pLes réparations effectuées dans le cadre de la présente garantie sont gratuites et doivent être effectuées par CAT EYE Co., Ltd. Le produit à réparer doit être retourné à CAT EYE Co., Ltd. directement par l'acheteur. Tout produit retourné au département de réparation CAT EYE doit être soigneusement emballé et le certificat de garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseillé à l'acheteur d'écrire lisiblement ou de dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement retourné après réparation. Le coût de l'assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie. (Address for service) 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn.: CAT EYE Customer Service Section Service & Research Address for United States Consumers: CAT EYE Service & Research Center 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone : 303-443-4595 Toll Free : 800-5CATEYE Fax : 303-473-0006 URL: http://www.cateye.com