▼
Scroll to page 2
of
132
2-671-549-11 (1) FR DVD Player/ Video Cassette Recorder Mode d’emploi Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant: www.sony-europe.com/myproduct. PAL SLV-D983P D SLV-D973P E © 2006 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé. Cet appareil est classé comme produit LASER de CLASSE 1. L’INDICATION CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve sur le panneau arrière. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques pour la vue. Le faisceau laser utilisé dans ce lecteur DVD/ magnétoscope étant dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. 2 AVERTISSEMENT Précautions • Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale. • Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même s’il a été mis hors tension. • Installez ce système de manière à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur en cas de problème. SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Nettoyage Précautions Sécurité Si un objet ou du liquide tombe dans le coffret, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de l’utiliser. Sources d’alimentation Débranchez l’appareil de la prise secteur si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un tissu doux légèrement imbibé d’une solution détergente non agressive. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant tel qu’alcool ou benzène. Nettoyage des disques, produits de nettoyage pour disque/lentille N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de produit de nettoyage pour disque/lentille (type humide ou aérosol) en vente dans le commerce. Ils pourraient provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Nettoyage des têtes vidéo Emplacement • N’installez pas l’appareil dans un espace restreint tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. • N’installez pas l’appareil dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale. • Tenez l’appareil, les disques et cassettes éloignés de dispositifs équipés de puissants aimants, comme les fours à micro-ondes ou les grandes enceintes. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. • N’installez pas l’appareil sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, ou près de rideaux ou de draperies, qui pourraient bloquer les orifices de ventilation. Utilisation • Retirez le disque avant de déplacer le lecteur. Sinon le disque peut être endommagé. • Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur les lentilles dans le lecteur et endommager la tête vidéo, la bande et le bloc optique. Dans ce cas, il est possible que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Lorsque vous installez ce lecteur pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, retirez le disque et la cassette et laissez le lecteur sous tension pendant environ trois heures avant de le faire fonctionner. • Image irrégulière encrassement initial • Image floue • Pas d’image (ou écran noir et blanc) final Lorsque les têtes vidéo sont sales, nettoyez-les à l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les têtes par votre revendeur Sony le plus proche (des frais d’entretien standard vous seront facturés). N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide que l’on trouve dans le commerce, car elle risquerait d’endommager les têtes vidéo. Réglage du volume N’augmentez pas le volume lors de l’écoute d’une section à très bas niveau d’entrée ou sans signaux audio. Les enceintes pourraient être autrement endommagées lors de la lecture d’une section à niveau de crête. suite Précautions 3 Droits d’auteur • Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution par câble peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou au propriétaire du programme. • Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites. AVIS IMPORTANT Attention : ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment une image vidéo fixe ou une image d’affichage sur écran sur votre téléviseur. Si vous laissez une image vidéo fixe ou une image d’affichage sur écran affichée pendant longtemps sur votre téléviseur, il y a un risque que votre écran de télévision soit endommagé de manière permanente. Les téléviseurs à grand écran sont tout particulièrement sensibles à ce phénomène. 4 Précautions Table des matières 2 3 7 7 9 AVERTISSEMENT Précautions A propos de ce mode d’emploi Ce lecteur peut lire les disques suivants Remarques sur les disques Préparation 10 11 14 18 21 23 25 31 Etape 1 : Déballage Etape 2 : Préparation de la télécommande Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Etape 5 : Sélection de la langue Etape 6 : Réglage de l’horloge Etape 7 : Présélection des canaux Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus Raccordements avancés 34 Raccordement S-vidéo/vidéo composantes 36 Raccordement d’un récepteur A/V Opérations de base 38 42 45 48 52 Lecture de disques Guide de la fonction d’affichage sur écran Lecture d’une cassette Enregistrement d’émissions Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D983P D seulement) 57 Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur 60 Vérification/modification/annulation de programmations suite Table des matières 5 Paramètres et réglages DVD 62 65 69 71 Réglage audio Réglage de l’écran Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) Autres opérations du lecteur DVD 74 75 76 77 79 83 85 87 93 97 Utilisation du menu DVD Zoom avant sur une scène Changement de l’angle de vue Affichage des sous-titres Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) Changement du son Effet Surround virtuel Lecture d’une plage audio MP3 Lecture de fichiers d’image JPEG Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » Autres opérations du magnétoscope 99 101 104 106 108 110 Enregistrement Programmé Immédiat Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues Recherche à l’aide de la fonction d’index Réglage de l’image (l’alignement) Modification des options de menu Montage Informations complémentaires 113 116 122 124 126 130 131 6 Informations générales sur l’installation Guide de dépannage Glossaire Spécifications Index des composants et des commandes Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD Index Table des matières A propos de ce mode d’emploi • Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches du lecteur DVD-magnétoscope qui portent des noms identiques ou similaires. • « DVD » peut être utilisé comme un terme général pour les DVD vidéo, les DVD+RW/ DVD+R et les DVD-RW/DVD-R. • La signification des icônes utilisées dans ce manuel est la suivante : Icône Ce lecteur peut lire les disques suivants Format de disque DVD vidéo DVD-RW/-R DVD+RW/+R Signification Fonctions disponibles pour les DVD vidéo et les DVD-RW/ DVD-R en mode vidéo ou les DVD+RW/DVD+R Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR (Video Recording) CD vidéo/ CD audio Fonctions disponibles pour les CD vidéo, Super VCD ou CD-R/CDRW au format CD vidéo ou Super VCD CD-RW/-R Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio Fonctions disponibles pour les CD de données (CD-ROM/CD-R/CDRW contenant des plages audio MP3* ou des fichiers JPEG) Fonctions disponibles pour les DVD de données (DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R contenant des plages audio MP3* ou des fichiers JPEG) Fonctions disponibles pour les cassettes vidéo VHS * MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO/MPEG pour la compression des données audio. Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques. Remarque sur les CD/DVD Le lecteur peut lire des CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés dans les formats suivants : – format CD audio – format CD vidéo – plages audio MP3 et fichiers d’image JPEG en un format conforme à ISO 9660* niveau 1/niveau 2 ou à son extension Joliet – format KODAK Picture CD * Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation). suite A propos de ce mode d’emploi 7 Le lecteur peut lire des DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R enregistrés dans les formats suivants : – plages audio MP3 et fichiers d’image JPEG en un format conforme à l’UDF (Universal Disk Format = format de disque universel) – DVD+RW, DVD-RW et DVD-R de 8 cm enregistrés avec une caméra vidéo DVD Code régional Ce lecteur est doté d’un code régional, qui est indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code régional sur leur étiquette. Le système de codes régionaux est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent également être lus sur cet appareil. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, un message signale sur l’écran du téléviseur que le disque ne peut pas être lu. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code régional sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone. DVD PLAYER/ VIDEO CASSETTE RECORDER MODEL NO. SLV-DXXXX NO. ~AC 220–240V 50Hz 20W X Code régional Exemples de disques que le lecteur ne peut pas lire Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants : • CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats indiqués à la page précédente. • CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD. • Partie des données des CD-Extra • DVD audio • Couche HD (haute densité) des CD super audio • DVD-RAM 8 Ce lecteur peut lire les disques suivants Ce lecteur ne peut pas lire non plus les disques suivants : • DVD vidéo avec des codes régionaux différents • Disques de forme non standard (carte, cœur, par exemple) • Disques avec des autocollants ou du papier collé dessus • Disques comportant des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant Remarques sur les DVD+RW/ DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus par ce lecteur si leur qualité d’enregistrement, leur état physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou un logiciel de protection des droits d’auteur ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur. Notez que certaines fonctions de lecture sont inopérantes avec certains DVD+RW/DVD+R, même si ceux-ci ont été correctement finalisés. Visionnez alors le disque en mode de lecture normale. Certains CD de donnés/DVD de données créés en format Packet Write (écriture par paquets) ne peuvent pas non plus être lus. Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD vidéo Certaines opérations de lecture des DVD et CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement paramétrées par les fabricants de logiciels. Ce lecteur lit les DVD et CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également les instructions accompagnant les DVD ou CD vidéo. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. Remarques sur les disques • Pour ne pas salir les disques, prenez-les par leur bord. Ne touchez pas leur surface. • N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement. • Après la lecture, rangez les disques dans leur boîtier. • Nettoyez les disques avec un tissu de nettoyage. Essuyez les disques du centre vers le bord. • N’utilisez pas de solvants tels que benzine, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou produits anti-électricité statique en aérosol conçus pour les disques vinyle. • Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez l’étiquette avant de le lire. Remarques sur les disques 9 Préparation Etape 1 : Déballage Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le lecteur DVD-magnétoscope : • Télécommande • Câble d’antenne • Piles R6 (format AA) Remarque • La télécommande fournie est exclusivement destinée à ce lecteur DVD-magnétoscope. Vérification du modèle Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent 2 modèles : SLV-D983P D et SLV-D973P E. Vérifiez le nom de modèle au dos du lecteur DVD-magnétoscope. Toute différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple « SLV-D983P D seulement ». 10 Déballage Etape 2 : Préparation de la télécommande Installation des piles Préparation Introduisez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma du compartiment à piles. Introduisez d’abord l’extrémité négative (–), puis poussez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’engage. Remettez le couvercle en place après l’installation des piles. Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander le lecteur DVDmagnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches de la télécommande identifiées par un point (•) peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le téléviseur. Capteur de télécommande Commutateur TV / DVD·VIDEO SELECT VIDEO SELECT DVD Pour commander Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur le lecteur DVD DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT DVD et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope le magnétoscope DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope votre téléviseur TV et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du téléviseur suite Préparation de la télécommande 11 Remarques • En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ. • Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages. • N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas conjointement des piles de types différents. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide. • Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à un appareil d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Contrôle des téléviseurs à l’aide de la télécommande La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau suivant, spécifiez le numéro de code de fabricant correspondant. 1 Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO situé en haut de la télécommande sur TV. ?/1 enfoncée et introduisez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide des 2 Maintenez touches numériques. Relâchez ensuite ?/1. Vous pouvez maintenant utiliser les touches avec un point orange (•) pour commander votre téléviseur. Lorsque le commutateur TV / DVD·VIDEO est placé sur TV, la télécommande fonctionne de la manière suivante : Touches Opérations ?/1 Met votre téléviseur sous ou hors tension VOL +/– Règle le volume de votre téléviseur PROG +/– Sélectionne le canal sur votre téléviseur Touches numériques et -/--* Sélectionne le canal sur un téléviseur Sony MUTING* Coupe le son d’un téléviseur Sony équipé d’une fonction de coupure du son TV/VIDEO Change la source d’entrée de votre téléviseur * pour un téléviseur Sony seulement 12 Préparation de la télécommande Numéros de code des téléviseurs compatibles Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Numéro de code Fabricant Numéro de code Sony 01 (défaut), 02 Panasonic 17, 49 Akai 68 Philips 06, 07, 08 Ferguson 52 Saba 12, 13 Grundig 10, 11 Samsung 22, 23 Hitachi 24 Sanyo 25 JVC 33 Sharp 29 Loewe 45 Telefunken 36 Mivar 09, 70 Thomson 43 NEC 66 Toshiba 38 Nokia 15, 16, 69 Préparation Fabricant Remarques • Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé. • Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui programmé pour le lecteur DVD-magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le numéro de code. Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous remplacez les piles. Préparation de la télécommande 13 Etape 3 : Raccordement du lecteur DVDmagnétoscope Pour raccorder le lecteur DVD-magnétoscope, l’antenne et votre téléviseur, sélectionnez l’une des méthodes suivantes A ou B en fonction de la prise d’entrée de votre téléviseur. Conseil • La section « Raccordements avancés » (page 34) décrit d’autres méthodes de raccordement qui vous permettront d’optimiser l’image et le son pour créer un véritable effet de « cinéma à domicile ». Remarque • Il n’est pas possible de raccorder le lecteur DVD-magnétoscope à un téléviseur qui ne comporte pas de prise SCART ou d’entrée vidéo. A Utilisez ce raccordement si votre téléviseur comporte un connecteur audio/vidéo Cordon audio/ vidéo (non fourni) Entrées audio/vidéo Cordon d’alimentation vers le secteur AERIAL IN : Sens du signal 14 1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à sur le panneau arrière du lecteur DVD-magnétoscope. 2 Raccordez du lecteur DVD-magnétoscope à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope Câble d’antenne (fourni) Raccordez les prises OUT AUDIO L/R VIDEO du lecteur DVD-magnétoscope et le connecteur audio/vidéo de votre téléviseur au moyen d’un cordon audio/vidéo. 4 Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Si vous raccordez d’autres appareils au lecteur DVD-magnétoscope (page 17, 31, 34, 36), veillez à ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir terminé tous les raccordements. B Utilisez ce raccordement si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV) Cordon d’alimentation AERIAL IN Scart (EURO-AV) : Sens du signal Préparation 3 LINE-1 (EURO AV) vers le secteur Câble d’antenne (fourni) Câble Scart (non fourni) 1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à sur le panneau arrière du lecteur DVDmagnétoscope. 2 Raccordez du lecteur DVDmagnétoscope à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. suite Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope 15 16 3 Raccordez LINE-1 (EURO AV) du lecteur DVD-magnétoscope et le connecteur Scart (EURO-AV) du téléviseur avec le câble Scart. 4 Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Si vous raccordez d’autres appareils au lecteur DVD-magnétoscope (page 17, 31, 34, 36), veillez à ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir terminé tous les raccordements. Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope Raccordement à un tuner satellite ou numérique Raccordez un tuner satellite ou numérique à ce lecteur DVD-magnétoscope au moyen de la prise LINE-3. LINE-3 LINE OUT Scart (EURO-AV) Préparation Câble Scart (non fourni) LINE-1 (EURO AV) AERIAL IN Câble d’antenne (fourni) Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal A un tuner satellite ou numérique avec fonction Ligne Passante Lorsque vous raccordez le lecteur DVD-magnétoscope à votre téléviseur via les prises SCART, vous pouvez regarder sur le téléviseur des émissions provenant d’un tuner satellite ou numérique raccordé à ce lecteur DVD-magnétoscope, même si celui-ci est éteint. Lorsque vous mettez le tuner satellite ou numérique sous tension, ce lecteur DVD-magnétoscope transmet automatiquement le signal du tuner satellite ou numérique au téléviseur sans s’allumer lui-même. Remarques • Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique. • Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » dans le menu « OPTION » est sur « Oui ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur « Non ». • La fonction Ligne Passante est inopérante lorsque vous effectuez le raccordement au moyen d’un cordon audio/vidéo. Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope 17 Etape 4 : Réglage du lecteur DVDmagnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Avant la première utilisation du lecteur DVD-magnétoscope, procédez au réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de régler automatiquement les canaux de télévision, les canaux-guides pour le système ShowView* et l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope. SET UP * SLV-D983P D seulement V/v/B/b ENTER Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). 1 Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. 2 Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. LANGUAGE SET B Le lecteur DVD-magnétoscope s’allume automatiquement et le menu « LANGUAGE SET » apparaît sur l’écran du téléviseur. V v 18 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands ENTER Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique RETURN SET UP 3 ENTER Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER. SELCTION DU PAYS Le menu « SELECTION DU PAYS » apparaît. 4 ENTER NL I N P E S CH TR GR HU V v B b ENTER PL CZ Autres RETURN Abréviation Pays Abréviation Pays A Autriche E Espagne B Belgique S Suède DK Danemark CH Suisse FIN Finlande TR Turquie D Allemagne GR Grèce NL Pays-Bas HU Hongrie I Italie PL Pologne N Norvège CZ P Portugal République tchèque Appuyez sur V/v/B/b, pour sélectionner l’abréviation de votre pays dans le tableau de l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. Si votre pays n’apparaît pas, choisissez « Autres ». Le lecteur DVD-magnétoscope recherche toutes les chaînes captables et les présélectionne (dans l’ordre approprié pour votre région). SET UP Préparation Les abréviations de pays sont les suivantes : A B DK FIN D INSTALLATION AUTO Merci d’attendre 10% RETURN SET UP Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non désirés, voir « Changement de numéros de chaîne » à la page 27. Une fois la recherche terminée, l’heure actuelle apparaît pour chaque station transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 23. suite Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 19 Pour annuler la fonction de réglage automatique Appuyez sur SET UP. Conseil • Pour utiliser une autre langue des menus que celle présélectionnée par la fonction de réglage automatique, voir page 21. Remarques • Lorsque vous utilisez la fonction de réglage automatique, certains des réglages (ShowView, programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les effectuer à nouveau. • La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous branchez le cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat du lecteur DVD-magnétoscope. • Pour réutiliser la fonction de réglage automatique, sélectionnez « Installation » dans le menu « OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Auto » et répétez l’opération de l’étape 3. • Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur x de l’appareil pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil. 20 Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Etape 5 : Sélection de la langue Vous pouvez changer la langue d’affichage des menus. 1 SET UP 2 V/v ENTER Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Langue », puis appuyez sur ENTER. ENTER RETURN SET UP SELECTION LANGUE English B Français Deutsch Español Italiano Nederlands ENTER Le menu « SELECTION LANGUE » apparaît. V v 3 Préparation SET UP Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. ENTER RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER. ENTER suite Sélection de la langue 21 4 22 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Sélection de la langue Etape 6 : Réglage de l’horloge Préparation Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions d’enregistrement programmé, vous devez régler l’horloge sur le lecteur DVDmagnétoscope. SET UP La fonction de réglage automatique de l’horloge fonctionne uniquement si une chaîne locale émet un signal horaire. Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 1 SET UP Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. Appuyez sur V/v pour sélectionner « L’horloge », puis appuyez sur ENTER. ENTER OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER 2 V/v/B/b ENTER Le menu « REGLAGE HORLOGE » apparaît. ENTER RETURN SET UP REGLAGE HORLOGE Année Heure Date 12:00 01/JAN /2006 DIM [ Oui ] Horloge Auto V v B b ENTER RETURN SET UP suite Réglage de l’horloge 23 3 ENTER Réglez les heures, les minutes, le jour, le mois puis l’année en appuyant sur B/b pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur V/v pour sélectionner les chiffres. Le jour de la semaine est réglé automatiquement. REGLAGE HORLOGE Année Heure Date 12:00 01/JAN /2006 DIM [ Oui ] Horloge Auto V v B b ENTER RETURN SET UP Appuyez sur b pour sélectionner « Horloge Auto ». 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui » en vue du réglage automatique de l’horloge. ENTER Le lecteur DVD-magnétoscope règle automatiquement l’horloge sur le canal PR 1 à PR 5 émettant le signal horaire. Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de réglage automatique de l’horloge, sélectionnez « Non ». 5 REGLAGE HORLOGE Année Heure Date 18:30 28/SEP /2006 JEU [ Oui ] Horloge Auto V v B b ENTER RETURN SET UP Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ENTER 6 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Conseil • Si vous placez « Horloge Auto » sur « Oui », la fonction de réglage automatique de l’horloge est activée à chaque fois que vous éteignez le lecteur DVD-magnétoscope. L’heure est réglée automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station. Remarque • L’affichage de l’horloge apparaît lorsque le mode VIDEO est sélectionné alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil ou que le lecteur DVD-magnétoscope est hors tension. 24 Réglage de l’horloge Etape 7 : Présélection des canaux Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement. CLEAR Préparation SET UP Après avoir réglé les canaux, vous pouvez changer manuellement les réglages de chaîne. – Changement de numéros de chaîne (page 27) – Désactivation de certains numéros de chaîne (page 28) – Changement du nom d’une chaîne (page 29) V/v/B/b ENTER O RETURN Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 1 SET UP Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER 2 OPTION Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER. ENTER RETURN SET UP INSTALLATION Installation Auto Installation Manuelle ENTER Le menu « INSTALLATION » apparaît. V v ENTER RETURN SET UP suite Présélection des canaux 25 3 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER. LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 NOM AAB – LMN – CDE – IJK– vV B RETURN 4 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne que vous désirez présélectionner, puis appuyez sur b. Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. 5 Appuyez plusieurs fois sur B/b jusqu’à ce que le canal de votre choix s’affiche. ENTER MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : vVb B RETURN Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM », puis appuyez sur b. ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM Entrez le nom de la chaîne. ENTER 1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un caractère. A chaque pression sur V, le caractère change comme suit. AtBt…tZt0t1t…t 9 t – (espace) t A 5 ––– – NON –––– MEMOIRE : ENTER : : : : : vVb B RETURN 7 5 ––– – NON –––– MEMOIRE : ENTER vVb B RETURN 6 DEC NON NON NON NON 5 033 – NON –––– MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM vVb B RETURN : : : : : 5 033 – NON O––– MEMOIRE : ENTER 2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant. L’espace suivant se met à clignoter. Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis corrigez-le. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne. 26 Présélection des canaux 8 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom de la chaîne. ENTER Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. RETURN SET UP Préparation 9 Si l’image n’est pas claire Si l’image n’est pas claire, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel. Après l’étape 5, appuyez sur V/v pour sélectionner « REGL. FIN ». Appuyez sur B/b pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur ENTER. Conseils • Pour régler le numéro de chaîne du décodeur, voir « Réglage du décodeur TV-PAYANTE/ Canal Plus » à la page 31. • Le lecteur DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement. Remarque • Lors du réglage fin manuel, il se peut que le menu soit difficile à lire en raison des interférences générées par l’image captée. Changement de numéros de chaîne Après avoir réglé les canaux, vous pouvez changer des numéros de chaîne. sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner 1 Appuyez (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v sur V/v pour sélectionner « Installation », puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER. ENTER RETURN SET UP INSTALLATION Installation Auto Installation Manuelle Le menu « INSTALLATION » apparaît. V v ENTER RETURN SET UP suite Présélection des canaux 27 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », 3 puis appuyez sur ENTER. LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 NOM AAB – LMN – CDE – IJK– vV B RETURN sur V/v pour sélectionner la ligne contenant le 4 Appuyez numéro de chaîne que vous désirez changer. Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 NOM AAB – LMN – CDE – IJK– vV B RETURN Appuyez sur ENTER, puis sur V/v pour accéder au numéro de 5 chaîne souhaité. DEC NON NON NON NON DEC NON NON NON NON MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 NOM AAB – DEC NON 030 032 029 CDE – IJK– LMN – NON NON NON vV B RETURN MODIF. CH : ENTER sur ENTER pour confirmer le réglage. 6 Appuyez Pour changer le numéro de chaîne d’un autre canal, répétez les opérations 4 à 6. 7 Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Désactivation de certains numéros de chaîne Après avoir réglé les canaux, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront sautés lorsque vous appuierez sur les touches PROG +/–. sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner 1 Appuyez (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v sur V/v pour sélectionner « Installation », puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER. SET UP INSTALLATION V v Présélection des canaux RETURN Installation Auto Installation Manuelle Le menu « INSTALLATION » apparaît. 28 ENTER ENTER RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », 3 puis appuyez sur ENTER. LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 sur V/v pour sélectionner la ligne que vous désirez 4 Appuyez désactiver. Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 vV B RETURN sur CLEAR. 5 Appuyez La ligne sélectionnée sera supprimée comme illustré ci-contre. DEC NON NON NON NON NOM AAB – LMN – CDE – IJK– DEC NON NON NON NON Préparation vV B RETURN NOM AAB – LMN – CDE – IJK– MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 NOM AAB – DEC NON 030 032 CDE – IJK– NON NON vV B RETURN MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR 6 Répétez les opérations 4 et 5 pour les autres numéros de chaîne que vous désirez désactiver. 7 Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Remarque • Sélectionnez correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez régler à nouveau ce canal manuellement. Changement du nom d’une chaîne Vous pouvez changer ou saisir le nom d’une chaîne (jusqu’à 4 caractères). Si les noms de chaîne ne s’affichent pas après avoir réglé les canaux, vous pouvez les saisir manuellement. Le lecteur DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement. sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner 1 Appuyez (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER RETURN SET UP suite Présélection des canaux 29 sur V/v pour sélectionner « Installation », puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER. INSTALLATION Installation Auto Installation Manuelle Le menu « INSTALLATION » apparaît. V v Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », 3 puis appuyez sur ENTER. ENTER LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 033 NOM AAB – LMN – CDE – IJK– –––– vV B RETURN sur V/v pour sélectionner la ligne dont vous désirez 4 Appuyez changer ou saisir le nom de chaîne, puis appuyez sur b. DEC NON NON NON NON NON MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. : : : : : vVb B RETURN sur V/v pour sélectionner « NOM », puis appuyez 5 Appuyez sur b. 5 033 – NON –––– MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : vVb B RETURN 6 Entrez le nom de la chaîne. 5 033 – NON –––– MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM 1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un caractère. A chaque pression sur V, le caractère change comme suit. A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9 t – (espace) tA SET UP RETURN vVb B RETURN : : : : : 5 033 – NON O––– MEMOIRE : ENTER 2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant. L’espace suivant se met à clignoter. Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis corrigez-le. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne. 7 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom. 8 Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. 30 Présélection des canaux Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus Raccordement d’un décodeur Câble Scart (non fourni) LINE-3 Préparation Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions TV-PAYANTE/Canal Plus en raccordant un décodeur (non fourni) au lecteur DVD-magnétoscope. Débranchez le cordon d’alimentation du lecteur DVD-magnétoscope du secteur pour raccorder le décodeur. Décodeur TVPAYANTE/ Canal Plus Scart (EURO-AV) LINE-1 (EURO AV) ANTENNE ENTREE Câble d’antenne (fourni) Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal suite Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus 31 Réglage pour une chaîne TV-PAYANTE/Canal Plus Pour regarder ou enregistrer des émissions TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez le lecteur DVDmagnétoscope pour qu’il capte les canaux en vous aidant des menus à l’écran. Pour régler correctement les canaux, procédez rigoureusement comme il est indiqué ci-dessous. Avant de commencer… SET UP • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de V/v/B/b réglage. Arrêtez la lecture du DVD. ENTER O RETURN 1 SET UP Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. V v ENTER 2 OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER. SET UP INSTALLATION Le menu « INSTALLATION » apparaît. V v Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus RETURN Installation Auto Installation Manuelle ENTER 32 ENTER ENTER RETURN SET UP 3 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER. LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 033 NOM AAB – LMN – CDE – IJK– –––– 4 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne que vous désirez spécifier pour le décodeur, puis appuyez sur b. Pour afficher les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. 5 Appuyez sur V/v pour sélectionner « DECODEUR ». ENTER MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : vVb B RETURN MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : vVb B RETURN 6 Appuyez sur b pour placer « DECODEUR » sur « OUI », puis appuyez sur ENTER. ENTER 5 033 – NON –––– MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM vVb B RETURN 7 5 033 – NON –––– Préparation vV B RETURN DEC NON NON NON NON NON : : : : : 5 033 – OUI –––– MEMOIRE : ENTER Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. RETURN SET UP Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus 33 Raccordements avancés Raccordement S-vidéo/vidéo composantes Sélectionnez l’une des méthodes suivantes A ou B, en fonction de la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité lors de la lecture de DVD. Effectuez les raccordements audio en utilisant les prises LINE OUT AUDIO L/R ou DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) sur le côté droit du lecteur DVD-magnétoscope lorsque vous utilisez la méthode de raccordement S-VIDEO/vidéo composantes. Voir page 36 pour les raccordements audio. Si votre téléviseur accepte des signaux de format progressif (525P/625P), vous devez utiliser le raccordement B. Lecteur DVD-magnétoscope vers S-VIDEO OUT LINE OUT COMPONENT VIDEO OUT R CR AUDIO L CB COAXIAL Y vers COMPONENT VIDEO OUT (vert) (bleu) (rouge) Cordon S-VIDEO (non fourni) Téléviseur Téléviseur Cordon vidéo composantes (non fourni) l : Sens du signal (DVD seulement) 34 Raccordement S-vidéo/vidéo composantes A Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté d’une prise d’entrée S-VIDEO Raccordez un cordon S-VIDEO (non fourni). Vous obtiendrez des images de haute qualité. B Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté de prises d’entrée vidéo composantes Raccordez un cordon vidéo composantes (non fourni) ou trois cordons vidéo (non fournis) de même type et de même longueur. Ceci assurera une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur accepte des signaux de format progressif (525P/625P), vous devez utiliser ce raccordement, puis placer « Progressive » sur « Oui » dans le menu « REGLAGE DE L’ECRAN ». Pour plus de détails, voir « Pour la définition du paramètre « Progressive » » (page 67). Raccordement S-vidéo/vidéo composantes Raccordements avancés Remarques • Le raccordement en utilisant les prises S-VIDEO OUT et COMPONENT VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD. Le signal du magnétoscope ne sera pas émis. • Lors d’un raccordement en utilisant la prise S-VIDEO OUT, si vous placez « Progressive » sur « Oui » dans le menu « REGLAGE DE L’ECRAN », une distorsion peut se produire pendant la lecture S-Vidéo. 35 Raccordement d’un récepteur A/V Sélectionnez l’une des méthodes suivantes A ou B, en fonction de la prise d’entrée de votre amplificateur AV (récepteur). Cela vous permettra d’écouter des plages audio DVD par votre amplificateur AV (récepteur). Voir le mode d’emploi fourni avec les éléments raccordés pour l’emplacement correct des enceintes. Lecteur DVDmagnétoscope (rouge) LINE OUT COMPONENT VIDEO OUT R Cordon audio stéréo (non fourni) CR AUDIO L CB ou COAXIAL (blanc) Y vers DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) Cordon coaxial numérique (non fourni) vers LINE OUT L/R (AUDIO) l : Sens du signal (blanc) (rouge) vers entrée coaxiale numérique vers entrée audio [Enceintes] [Enceintes] Arrière (G) Arrière (D) Avant (G) Centrale 36 Raccordement d’un récepteur A/V Avant (D) Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Subwoofer A Raccordement aux prises L/R audio Ce raccordement utilise les deux enceintes avant d’un amplificateur (récepteur) stéréo pour le son. Vous pouvez utiliser la fonction surround qui crée des enceintes virtuelles à partir de deux enceintes stéréo. Sélectionnez « Surround1 », « Surround2 » ou « Surround3 » des effets surround (page 85). B Raccordement à une prise d’entrée audio numérique (COAXIAL) Utilisez ce raccordement si votre amplificateur AV (récepteur) est doté d’un décodeur Dolby*1 Digital ou DTS*2 et d’une prise d’entrée numérique. Vous pouvez obtenir l’effet surround de Dolby Digital (5.1ch) ou DTS (5.1ch). *1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. *2 « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc. Raccordement d’un récepteur A/V Raccordements avancés Remarque • Après avoir terminé le raccordement en utilisant DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL), assurez-vous de placer « Dolby Digital » sur « Dolby Digital » et « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 63). A défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit important serait émis aux enceintes. 37 Opérations de base Lecture de disques Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les disques. Voir les instructions accompagnant le disque. Z SELECT DVD Avant de commencer... • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. / m/M y ./> X x H 1 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD. 2 Appuyez sur Z pour ouvrir le plateau et placez un disque sur le plateau. face de lecture vers le bas 38 Lecture de disques 3 Appuyez sur H. Le plateau se ferme et le lecteur DVD commence la lecture. Le temps de lecture est indiqué dans la fenêtre d’affichage.* Pour certains disques, un menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails sur les DVD, voir page 74. Heures Minutes Secondes Pour plus de détails sur les CD vidéo, voir page 97. * « – – – – – » s’affiche lorsque aucun disque n’est chargé. Conseils • Pour programmer un enregistrement vidéo pendant la lecture d'un DVD, nous vous recommandons d'effectuer les opérations décrites sous « Enregistrement Programmé Immédiat » (page 99). • Pendant la lecture d’un DVD, le lecteur DVD-magnétoscope ne se met pas en mode de veille même si le magnétoscope arrête l’enregistrement. Opérations supplémentaires Pour Appuyez sur Arrêter la lecture x Passer en pause de lecture X Si vous laissez le lecteur DVD en pause pendant plus de 5 minutes, il s’arrête automatiquement. Reprendre la lecture après une pause H Passer à l’image suivante en mode de pause SKIP Revenir à l’image précédente en mode de pause REPLAY Passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivants en mode de lecture continue > NEXT de la télécommande ou M de l’appareil Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédents en mode de lecture continue . PREV de la télécommande ou m de l’appareil Opérations de base Remarques • Vous pouvez changer le type d’écran à l’aide du menu « REGLAGE DE L’ECRAN ». (Voir « Réglage de l’écran » à la page 65.) • Arrêtez la lecture VIDEO pendant la lecture d’un disque. • Si le DVD ou CD vidéo en cours de lecture est rayé, il se peut que la lecture s’arrête à l’endroit de la rayure. • La lecture de listes de lecture enregistrées en mode VR dont la durée dépasse 10 heures n’est pas garantie. suite Lecture de disques 39 Pour Appuyez sur Localiser rapidement un point m ou M de la télécommande (ou appuyez continuellement sur m ou M de l’appareil) La vitesse de lecture change comme suit à chaque pression sur la touche de la télécommande (ou avec la durée de pression sur la touche de l’appareil) : • DVD avance rapide : PLAY t ×1,4 ••N•*1 t 1M t 2M t 3M t 4M t 5M t 6M retour rapide : PLAY t 1m t 2m t 3m t 4m t 5m t 6m • CD, MP3 et CD vidéo avance rapide : PLAY t 1M t 2M t 3M retour rapide : PLAY t 1m t 2m t 3m Après avoir localisé le point recherché, appuyez sur H. Une lecture au ralenti en mode de lecture continue (DVD et CD vidéo seulement) X pendant la lecture, puis appuyez sur ou y À chaque pression sur la touche ou y, la vitesse de lecture change comme suit : • DVD ralenti avant : ×0,6 ••N•*1 t 2 y t 3 y ralenti arrière (sauf pour les DVD-RW en mode VR) : 1 t 2 t3 • CD vidéo ralenti avant seulement : 1 y t 2 y t 3 y Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H. REPLAY Revoir la scène précédente pendant 10 secondes en mode de lecture continue*2 (Relecture Instantanée) Effectuer une brève avance rapide de la scène actuelle pendant 30 secondes en mode de lecture continue*2 (Avance Instantanée) SKIP Vous pouvez appuyer sur SKIP jusqu’à 4 fois. Ceci vous permet d’effectuer une avance rapide pouvant atteindre 2 minutes au total. Arrêter la lecture et retirer le disque Z *1 Lecture rapide ou au ralenti avec son (voir « Pour une lecture rapide ou au ralenti avec son (DVD seulement) » à la page 41) *2 Pour les DVD vidéo et les DVD-RW/DVD-R ou DVD+RW/DVD+R seulement Remarques • Aucun son n’est émis sauf : – pendant la lecture normale – pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son • Vous ne pouvez pas exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsqu’un effet surround virtuel est activé. • Il se peut que le retour arrière rapide ne soit pas possible pour certains CD, MP3 et CD vidéo selon leur méthode d’enregistrement. • Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Relecture Instantanée ou Avance Instantanée avec certaines scènes. • Le passage entre les originaux (ORG) et une liste de lecture (PL) dans un disque enregistré en mode VR n’est possible que lorsque le disque est arrêté. Appuyez sur TOP MENU pour passer entre ORG et PL. 40 Lecture de disques Pour une lecture rapide ou au ralenti avec son (DVD seulement) Vous pouvez entendre les dialogues ou le son pendant la lecture rapide ou au ralenti de la scène actuelle. Pour la lecture rapide, appuyez sur M pendant la lecture. Pour la lecture au ralenti, appuyez sur X, puis sur y pendant la lecture. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H. Remarques • Vous ne pouvez pas activer un effet Surround virtuel pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son. Vous ne pouvez pas non plus exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsqu’un effet surround virtuel est activé. • La sortie de son DTS n’est pas possible pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son. Vous ne pouvez en outre pas exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsque la sortie audio DTS est activée. Pour reprendre la lecture du disque actuel (Reprise de lecture) Le lecteur DVD mémorise le point où vous arrêtez le disque même si vous mettez le lecteur DVD en veille en appuyant sur ?/1. l’Etape 1. Conseil • Pour commencer la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. Opérations de base 1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture. Appuyez sur H. 2 Le lecteur DVD commence la lecture au point où vous avez arrêté le disque à Remarques sur la lecture de pistes sonores DTS* d’un CD • Lors de la lecture de CD codés en DTS, aucune sortie de son n’est émise des prises stéréo analogiques. Afin d’éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre des précautions adéquates lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur DVD sont raccordées à un système d’amplification. • Ne lancez pas la lecture d’une piste sonore DTS sans avoir préalablement raccordé le lecteur DVD à un appareil audio doté d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur DVD émet le signal DTS par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) même si « DTS » est sur « Non » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 62). Ceci peut affecter vos oreilles et endommager les enceintes. Remarques sur la lecture de DVD à pistes sonores DTS • Les signaux audio DTS ne sont émis que par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL). • Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS, placez « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 62). Vous ne pouvez pas sélectionner les pistes sonores DTS lorsque « DTS » est placé sur « Non ». • Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne placez pas « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 62). Les enceintes pourraient émettre un bruit important susceptible d’affecter vos oreilles ou d’endommager les enceintes. * « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc. Lecture de disques 41 Guide de la fonction d’affichage sur écran Cette fonction vous permet de vérifier les informations de disque pendant la lecture. Le contenu de l’affichage diffère selon le type de disque lu. Avant de commencer... • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). Touches numériques V/v/B/b ENTER O RETURN DISPLAY Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Les informations suivantes s’affichent : type de disque, titre/plage actuel(le), chapitre, position du compteur, langue des dialogues, langue des sous-titres et option du mode AV personnalisé. Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD » à la page 130. Type de disque Numéro de titre/plage actuel(le) Numéro de chapitre actuel Position du compteur Langue des dialogues Langue des sous-titres Mode AV personnalisé N 1/3 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5) Standard V v B b 0 ~ 9 ENTER Remarque • Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments d’information du disque lorsque le disque est arrêté. 42 Guide de la fonction d’affichage sur écran Pour lire le titre/plage ou le chapitre désiré Ce menu permet de lire le titre/plage ou le chapitre désiré. sur V/v pendant la lecture pour 1 Appuyez sélectionner l’élément désiré. 2 Appuyez sur B/b pour modifier cet élément. 3 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur DISPLAY ou O RETURN pour faire 4 disparaître le menu. N 1/3 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5) Standard V v B b 0 ~ 9 ENTER L’icône de titre/plage ou de chapitre apparaît sur l’écran de lecture DVD, suivie du numéro de titre/plage ou de chapitre actuel et de la position du compteur. Pour commencer la lecture sur la position désirée du compteur de titre/ plage Ce menu permet de commencer la lecture sur la position désirée du compteur de titre/ plage. N 1/3 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5) Standard V v B b 0 ~ 9 ENTER Opérations de base Appuyez sur V/v pendant la lecture pour 1 sélectionner l’icône Position de compteur. Saisissez le temps de lecture écoulé désiré du titre/ 2 plage actuel(le) à l’aide des touches numériques. 3 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur DISPLAY ou O RETURN pour faire 4 disparaître le menu. Conseil • Vous pouvez changer l’information de position de compteur (temps de lecture ou temps restant) à l’aide de B/b (DVD et CD seulement). DVD Indication Informations de compteur T ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps de lecture écoulé du titre actuel T– ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps restant du titre actuel C ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps de lecture écoulé du chapitre actuel C– ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps restant du chapitre actuel CD Indication Informations de compteur T ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps de lecture écoulé de la plage actuelle T– ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps restant de la plage actuelle D ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps de lecture écoulé du disque D– ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps restant du disque suite Guide de la fonction d’affichage sur écran 43 Remarques • Pour certains disques, il se peut que l’affichage ne change pas conformément aux commandes. • La fenêtre d’affichage continue à indiquer le temps de lecture même lorsque l’information de position de compteur de l’affichage sur écran change. • Le temps restant de la plage et du disque actuels peut ne pas être indiqué correctement pour des CD en protection de copie, CD EXTRA ou CD avec images de pochette sur le disque, etc. Pour régler l’image à la lecture (Mode AV personnalisé) Vous pouvez régler le signal vidéo de DVD ou CD vidéo (avec la fonction PBC désactivée) depuis le lecteur pour obtenir la qualité d’image désirée. Choisissez l’option convenant le mieux au contenu que vous regardez. Appuyez sur V/v pendant la lecture pour N 1/3 sélectionner l’icône Mode AV personnalisé. 1 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5) Standard V v B b 2 Appuyez sur B/b pour changer d’option. Option Option vidéo Option audio Dynamique 2 Produit une image plus dynamique que Dynamique 1 en augmentant davantage le contraste de l’image et l’intensité des couleurs. Son plein (modulé) avec des aiguës et graves encore plus claires que Dynamique 1. Dynamique 1 Produit une image dynamique éclatante en augmentant le contraste de l’image et l’intensité des couleurs. Son plein (modulé) avec des aiguës et graves claires. Standard Désactivé (réglage par défaut) Affiche une image standard. Son standard Cinema 1 Les blancs sont plus lumineux et les noirs plus riches tandis que le contraste des couleurs augmente. Son puissant avec des graves puissantes. Cinema 2 Améliore les détails dans les endroits sombres en augmentant le niveau des noirs. Son puissant avec des graves encore plus puissantes que Cinema 1. Conseil • Pour regarder un film, l’option « Cinema 1 » ou « Cinema 2 » est recommandée. 44 Guide de la fonction d’affichage sur écran Lecture d’une cassette Avant de commencer... • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). Z ?/1 SELECT VIDEO TRACKING +/– CLEAR / m/M y DISPLAY 1 Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope. 2 Introduisez une cassette. 3 Opérations de base ./> X x H Le magnétoscope commence la lecture automatiquement si vous introduisez une cassette avec sa languette de protection brisée. Appuyez sur H. Le temps de lecture est indiqué dans la fenêtre d’affichage. Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement. Heures Minutes Secondes suite Lecture d’une cassette 45 Opérations supplémentaires Pour Appuyez sur Arrêter la lecture x Passer en pause de lecture X Si vous laissez le magnétoscope en pause pendant plus de 5 minutes, il reprend automatiquement la lecture. Reprendre la lecture après une pause X ou H Faire avancer rapidement la bande M en mode d’arrêt Rembobiner la bande m en mode d’arrêt Ejecter la cassette Z Visualisation de l’image en cours d’avance rapide ou de rembobinage En cours d’avance rapide, maintenez M enfoncée. En cours de rembobinage, maintenez m enfoncée. Lecture à vitesse accélérée • Pendant la lecture, appuyez brièvement sur M ou m. La lecture de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la vitesse normale. • Pendant la lecture, maintenez M ou m enfoncée. La lecture de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la vitesse normale. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend. Lecture au ralenti*1 En cours de pause, appuyez sur y. Revoir la scène précédente en mode de lecture continue*2 (Relecture Instantanée) Pendant la lecture, appuyez sur Effectuer une avance rapide de 30 secondes dans la scène actuelle en mode de lecture continue (Saut Instantané) Pendant la lecture, appuyez sur SKIP. Vous pouvez appuyer sur SKIP jusqu’à 4 fois. Ceci vous permet d’effectuer une avance rapide pouvant atteindre 2 minutes au total. Lecture à différentes vitesses (Lecture à vitesse variable) Pendant la lecture, appuyez sur .ou >. Vous pouvez changer la vitesse de lecture comme il est indiqué ci-dessous. REW*3 y –PLAY2 y –PLAY y –SLOW y STILL y SLOW y PLAY y PLAY2 y FF*4 REPLAY. *1 Vous pouvez changer la vitesse de lecture au ralenti en appuyant sur M ou m. *2 Pendant 10 secondes en mode SP ou LP/pendant 15 secondes en mode EP *3 « REW » clignote dans la fenêtre d’affichage. *4 « FF » clignote dans la fenêtre d’affichage. Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur H. 46 Lecture d’une cassette Pour spécifier le système de couleur Si l’image lue n’a pas de couleur ou s’il y a des raies à la lecture, sélectionnez l’option de « Syst. Couleur » du menu « REGLAGES UTILISATEUR » correspondant au système dans lequel a été enregistrée la cassette (voir page 113). (Sélectionnez normalement l’option « Auto ».) Pour mettre l’appareil hors tension pendant le rembobinage (Arrêt pendant le rembobinage) Appuyez sur ?/1 pendant le rembobinage de la cassette. Le magnétoscope est mis hors tension, mais le rembobinage continue jusqu’à la fin de la cassette. Pour utiliser le compteur de bande Appuyez sur CLEAR à l’endroit précis de la cassette que vous souhaitez retrouver ultérieurement. Le compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre d’affichage. Conseil • Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si : – des raies apparaissent lors de la lecture au ralenti. – des bandes apparaissent en haut ou en bas en mode de pause. – l’image oscille en mode de pause. Remarques • Les cassettes enregistrées en mode LP sur un autre magnétoscope peuvent être lues sur celuici, mais la qualité de l’image ne peut être garantie. • Le compteur se remet à « 0:00:00 » à chaque fois qu’une cassette est réintroduite. • Le compteur s’arrête de compter lorsque la bande atteint une partie non enregistrée. • Avec certains téléviseurs, les problèmes suivants peuvent se produire lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC : – image noir et blanc – tremblement d’image – pas d’image sur l’écran du téléviseur – bandes noires horizontales sur l’écran du téléviseur – augmentation ou diminution de la densité des couleurs • Lorsque l’indication atteint 10 heures, le compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre d’affichage et le comptage recommence. • Aucun son n’est émis pendant la lecture à différentes vitesses. • L’image peut comporter des parasites en mode de lecture arrière à vitesse accélérée. • Lors de la lecture d’une cassette, vous pouvez afficher le menu de réglage, mais la télécommande est alors automatiquement placée en mode DVD. Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. • Arrêtez la lecture du disque lors de la lecture d’une cassette vidéo. • L’image revient à la lecture normale depuis le ralenti arrière en 30 secondes. Lecture d’une cassette Opérations de base Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY pendant la lecture normale. 47 Enregistrement d’émissions Avant de commencer... • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). • Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. Z SELECT VIDEO PROG +/– INPUT SELECT z REC SP/LP x H DISPLAY 48 1 Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope. 2 Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Enregistrement d’émissions 3 • PROG/ TRACKING • Pour enregistrer un canal normal, appuyez sur PROG +/– jusqu’à ce que le numéro de la chaîne que vous désirez enregistrer s’affiche dans la fenêtre d’affichage. INPUT SELECT • Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce que la ligne s’affiche dans la fenêtre d’affichage. 4 SP / LP Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. 5 REC Opérations de base LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double de celle du mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une meilleure qualité d’image et de son. Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage. Indicateur d’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x. suite Enregistrement d’émissions 49 Pour vérifier la durée restante de la cassette Appuyez sur DISPLAY trois fois. Lorsque l’affichage est activé, appuyez à nouveau sur DISPLAY pour vérifier la durée restante. STEREO PAL AUTO PR 1 BBC 1 SP RESTANT 0 :00 :22 1 :46 Compteur de bande Durée restante de la bande Pour obtenir une indication de durée restante correcte, mettez « Sélect. Cassette » sur le type de cassette utilisé dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO » (voir page 108). Durée d’enregistrement maximale Durée de bande SP LP E-180 3h 6h E-240 4h 8h E-260 4 h 20 min 8 h 40 min E-300 5h 10 h Pour regarder une autre émission pendant l’enregistrement Réglez le téléviseur sur l’entrée d’antenne TV, puis sélectionnez un autre canal sur le téléviseur. Ce changement n’affecte pas l’enregistrement. Pour regarder un DVD tout en enregistrant 1 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD. 2 Appuyez sur Z et placez le disque sur le plateau. Appuyez sur H. 3 Le plateau se ferme et la lecture commence. L’écran du téléviseur passe automatiquement sur l’écran de lecture DVD. Pour protéger un enregistrement Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée contre l’enregistrement, recouvrez de bande adhésive l’orifice de la languette. 50 Enregistrement d’émissions Languette de protection Conseils • Pour sélectionner un numéro de chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez sur -/-- (chiffre des dizaines), puis sur les touches numériques. • Si vous raccordez un autre appareil à un connecteur ou à une prise LINE, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches INPUT SELECT ou PROG +/–. • Les informations sur la cassette sont affichées sur l’écran du téléviseur (ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette). • Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension. Enregistrement d’émissions Opérations de base Remarques • Si une cassette comporte des passages enregistrés en PAL et NTSC, l’indication du compteur de bande ne sera pas correcte. L’écart d’indication est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo. • Vous ne pouvez pas regarder une émission TV-PAYANTE/Canal Plus pendant l’enregistrement d’une autre émission TV-PAYANTE/Canal Plus. • La durée restante de la cassette peut ne pas être indiquée avec précision dans le cas de cassettes de courte durée telles que T-20 ou T-30 ou de cassettes enregistrées en mode LP. • L’affichage de durée restante n’est qu’indicatif. • La durée restante s’affiche après environ 30 secondes de lecture. • Il n’est pas possible d’enregistrer directement un DVD sur une cassette de magnétoscope au moyen de ce lecteur DVD-magnétoscope. • Pour regarder une émission de télévision pendant l’enregistrement d’une cassette vidéo, arrêtez la lecture du disque. 51 Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D983P D seulement) Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue d’un enregistrement programmé. Il vous suffit de saisir le numéro ShowView indiqué dans votre programme de télévision. La date, les heures ainsi que le numéro de chaîne de l’émission sont automatiquement programmés. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à six programmes, y compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation. Avant de commencer... • Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée. • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). • Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 1 52 ?/1 SELECT VIDEO Touches numériques CLEAR INPUT SELECT TIMER x V/v/B/b ENTER Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope. Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D983P D seulement) 2 SUBTITLE/ TIMER Appuyez sur TIMER. OPTIONS PROG. Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît. Normal ShowView V v 3 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « ShowView », puis appuyez sur ENTER. ENTER Le menu « ShowView » apparaît. RETURN ShowView Code – – – – – – – – – : 0–9 Code Corriger : B RETURN 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Vous pouvez également appuyer sur B pour supprimer le dernier chiffre saisi. SET UP ShowView Code 1 2 3 4 – – – – – Code : 0–9 Corriger : B ENTER RETURN SET UP ENTER Opérations de base CLEAR Appuyez sur les touches numériques pour introduire le numéro ShowView. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur CLEAR et réintroduisez le numéro correct. SET UP suite Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D983P D seulement) 53 5 Appuyez sur ENTER. ENTER INPUT SELECT CLEAR Le numéro de chaîne, la date, les heures de début et de fin, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS (Video Programme System, système de programmation vidéo) ou PDC (Programme Delivery Control, contrôle de diffusion des émissions) apparaissent sur l’écran du téléviseur. PR JOUR DEBT FIN 35 –– –– –– –– –– SA –– –– –– –– –– 19 –– –– –– –– –– 19 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– V v B b ENTER 20 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– CLEAR VIT V/P SP –– –– –– –– –– Non –– –– –– –– –– SET UP • Si « – – » apparaît dans la colonne « PR » (chaîne) (ce qui peut se produire pour les émissions locales), vous devez spécifier le numéro de chaîne manuellement. Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Vous ne pouvez pas sélectionner la date, les heures de début et de fin, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS sans régler le numéro de chaîne. • Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée sur la position « PR ». Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal concerné. Le magnétoscope mémorisera ce réglage. Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler la programmation. 6 Si vous désirez modifier la date, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC : ENTER 1 Appuyez sur B/b pour sélectionner l’élément à changer. 2 Appuyez sur V/v pour modifier. PR JOUR DEBT FIN 35 –– –– –– –– –– SA –– –– –– –– –– 19 –– –– –– –– –– V v B b 19 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– 20 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– CLEAR VIT V/P SP –– –– –– –– –– Non –– –– –– –– –– SET UP ENTER • Pour enregistrer la même émission quotidiennement ou le même jour de chaque semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la page 55. • Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez «V/P» sur «Oui ». Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC » à la page 55. 7 Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ENTER 8 Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages. ENTER 54 Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D983P D seulement) 9 Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope passe en mode d’attente d’enregistrement. Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur SELECT VIDEO, puis appuyez sur x. Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 6, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité d’enregistrement. A chaque pression sur v, l’indication change comme suit. Appuyez sur V pour changer l’indication dans l’ordre inverse. aujourd’hui t JOUR t LU~SA t LU~VE t S-SA (tous les samedis) ..... t S-DI (tous les dimanches) t dans 1 mois t (décompte des dates) t aujourd’hui Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui » à l’étape 6. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à une ou plusieurs entrées LINE. Opérations de base Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC Certaines chaînes émettent des signaux VPS ou PDC en même temps que les émissions de télévision. Ces signaux garantissent que l’enregistrement programmé s’effectuera du début à la fin même si l’émission commence en retard ou en avance ou si elle est interrompue. Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur Réglez le téléviseur sur l’entrée d’antenne TV, puis sélectionnez un autre canal sur le téléviseur. Ce changement n’affecte pas l’enregistrement. Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique A l’étape 6, appuyez sur v pour sélectionner « Auto ». Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à la durée à enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP. Notez que des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de la bande change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect. Cassette » doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO » (voir page 108). suite Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D983P D seulement) 55 Conseils • Si l’indicateur apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement ce programme. • Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope enregistre : – Remettre le compteur à zéro (page 47). – Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 50). • Pour spécifier la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser la touche INPUT SELECT. • Vous pouvez prolonger la programmation ShowView de 10, 20, 30, 40, 50 ou 60 minutes. Réglez « Etendre ShowView » sur la durée désirée dans le menu « REGLAGES UTILISATEUR » à la page113. • Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/ annulation de programmations » à la page 60. Remarques • Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction VPS/PDC. • L’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil. 56 Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D983P D seulement) Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements à la fois. ?/1 Avant de commencer… • Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée. • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. SELECT VIDEO Touches numériques TIMER INPUT SELECT Opérations de base x V/v/B/b ENTER 1 2 Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope. SUBTITLE/ TIMER Appuyez sur TIMER. • Pour le SLV-D983P D Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît. OPTIONS PROG. Normal ShowView V v • Pour le SLV-D973P E Le menu des programmations apparaît. L’étape 3 est sautée. ENTER PR JOUR DEBT FIN –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– SET UP RETURN VIT V/P ––:–– ––– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– V v B b –– –– –– –– –– –– SET UP suite Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur 57 3 ENTER Pour le SLV-D983P D Appuyez sur V/v pour sélectionner « Normal », puis appuyez sur ENTER. Le menu des programmations apparaît. PR JOUR DEBT FIN –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– VIT V/P ––:–– ––– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– V v B b 4 ENTER Réglez le numéro de chaîne, la date, les heures de début et de fin, la vitesse de défilement de la bande et la fonction VPS/PDC : 1 Appuyez sur b pour sélectionner chaque SET UP PR JOUR DEBT FIN –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– VIT V/P ––:–– ––– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– –– –– –– –– –– –– élément l’un après l’autre. 2 Appuyez sur V/v pour spécifier chaque V v B b CLEAR SET UP élément. Pour corriger un réglage, appuyez sur B pour revenir à ce dernier et le redéfinir. INPUT SELECT 5 • Pour enregistrer la même émission quotidiennement ou le même jour de chaque semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la page 59. • Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui ». Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC » à la page 55. • Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée sur la position « PR ». Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ENTER 6 Pour introduire un autre réglage, appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne suivante et répétez l’étape 4. Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages. ENTER 7 Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope passe en mode d’attente d’enregistrement. Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur SELECT VIDEO, puis appuyez sur x. 58 Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 4, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité d’enregistrement. A chaque pression sur v, l’indication change comme suit. Appuyez sur V pour changer l’indication dans l’ordre inverse. aujourd’hui t JOUR t LU~SA t LU~VE t S-SA (tous les samedis) ..... t S-DI (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t aujourd’hui Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur Réglez le téléviseur sur l’entrée d’antenne TV, puis sélectionnez un autre canal sur le téléviseur. Ce changement n’affecte pas l’enregistrement. Conseils • Si l’indicateur apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement ce programme. • Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope enregistre : – Remettre le compteur à zéro (page 47). – Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 50). • Pour spécifier la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser la touche INPUT SELECT. • Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/ annulation de programmations » à la page 60. • Vous pouvez également afficher le menu des programmations en appuyant tout d’abord sur (TIMER) et en appuyant sur ENTER à l’étape SET UP, puis sur V/v pour sélectionner 2. Opérations de base Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique A l’étape 4, appuyez sur v pour sélectionner « Auto ». Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à la durée à enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP. Notez que des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de la bande change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect. Cassette » doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO » (voir page 108). Remarques • Lors d’une programmation avec des signaux VPS/PDC, spécifiez les heures de début d’enregistrement exactement comme indiqué dans le programme de télévision. A défaut, la fonction VPS/PDC serait inopérante. • Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction VPS/PDC. • L’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil. Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur 59 Vérification/modification/annulation de programmations Avant de commencer… • Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée. • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension. • Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). • Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. SELECT VIDEO CLEAR TIMER V/v/B/b ENTER 1 2 Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope. SUBTITLE/ TIMER Appuyez sur TIMER. • Pour le SLV-D983P D Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît. OPTIONS PROG. Normal ShowView V v • Pour le SLV-D973P E Le menu des programmations apparaît. L’étape 3 est sautée. ENTER PR JOUR DEBT FIN 35 20 60 –– –– –– LU ME MA –– –– –– 30 02 30 –– –– –– 20 : 00 22 : 00 20 : 30 ––:–– ––:–– ––:–– V v B b ENTER 60 Vérification/modification/annulation de programmations RETURN 21 : 00 23 : 30 22 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– SET UP VIT V/P SP LP Auto –– –– –– Non Non Non –– –– –– SET UP 3 ENTER Pour le SLV-D983P D Appuyez sur V/v pour sélectionner « Normal », puis appuyez sur ENTER. Le menu des programmations apparaît. PR JOUR DEBT FIN 35 20 60 –– –– –– LU ME MA –– –– –– 30 02 30 –– –– –– 20 : 00 22 : 00 20 : 30 ––:–– ––:–– ––:–– 21 : 00 23 : 30 22 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– VIT V/P SP LP Auto –– –– –– V v B b ENTER 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner le réglage que vous voulez modifier ou annuler. ENTER CLEAR • Pour modifier le réglage, appuyez sur B/b pour sélectionner l’élément à modifier, puis appuyez sur V/v pour le redéfinir. • Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR. 5 SET UP PR JOUR DEBT FIN 35 20 60 –– –– –– LU ME MA –– –– –– 30 02 30 –– –– –– Non Non Non –– –– –– 20 : 00 22 : 00 20 : 30 ––:–– ––:–– ––:–– 21 : 00 23 : 30 22 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– V v B b ENTER CLEAR VIT V/P SP LP Auto –– –– –– Non Non Non –– –– –– SET UP Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ENTER Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages. ENTER Pour modifier ou annuler d’autres programmations, éteignez le magnétoscope pour revenir en mode d’attente d’enregistrement. Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les. Pour fermer le menu des programmations Appuyez sur SET UP. Opérations de base 6 Si des programmations se chevauchent L’émission qui commence en premier a priorité et l’enregistrement de la seconde émission ne commence qu’à la fin de la première. Si les émissions commencent à la même heure, celle qui est listée en premier dans le menu a priorité. Emission 1 environ 20 secondes Emission 2 sera coupée Emission 1 Emission 2 environ 20 secondes seront coupées Conseil • Vous pouvez également afficher le menu des programmations en appuyant tout d’abord sur (TIMER) et en appuyant sur ENTER à l’étape 2. SET UP, puis sur V/v pour sélectionner Vérification/modification/annulation de programmations 61 Paramètres et réglages DVD Réglage audio « Options audio » vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement. SET UP Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). V/v/B/b ENTER 1 SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, appuyez sur V/v pour sélectionner (DVD) et appuyez sur ENTER. Appuyez sur V/v pour sélectionner « Options Audio », puis appuyez sur ENTER. ENTER Réglage de la langue Options Audio Réglage de L’écran Cont. Parental V v ENTER 2 REGLAGE DU DVD ENTER 62 Réglage audio RETURN SET UP OPTIONS AUDIO Dolby Digital MPEG DTS Audio DRC V v B b 3 ENTER [ D-PCM ] [ PCM ] [ Non ] [ Standard ] RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste affichée : « Dolby Digital », « MPEG », « DTS » ou « Audio DRC». 4 Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément. ENTER 5 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Choix de menu • Dolby Digital Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. D-PCM Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur Dolby Digital intégré. Dolby Digital Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio avec décodeur Dolby Digital intégré. PCM Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de pistes sonores MPEG audio, le lecteur émet des signaux stéréo via la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL). MPEG Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio avec décodeur MPEG intégré. • DTS Permet d’activer ou désactiver la sortie de signaux DTS. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Non Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur DTS intégré. Oui Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio avec décodeur DTS intégré. Paramètres et réglages DVD • MPEG Permet de sélectionner le type de signal audio MPEG. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. suite Réglage audio 63 • Audio DRC (réglage de la dynamique) Permet d’obtenir un son plus clair à bas volume lors de la lecture d’un DVD compatible avec « Audio DRC ». Cette fonction a une incidence sur la sortie des prises suivantes : – Prises OUT AUDIO L/R – Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) uniquement lorsque « Dolby Digital » est placé sur « D-PCM ». Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Standard Sélectionnez normalement cette position. Plage Large Restitue l’ambiance du « live ». Remarques • Si vous sélectionnez un appareil qui n’est pas compatible avec le signal audio sélectionné, les enceintes peuvent émettre un bruit important (ou pas de son) susceptible d’affecter vos oreilles ou endommager les enceintes. • Des bruits parasites peuvent se produire avec un son PCM linéaire double vitesse. Ceci n’est pas une anomalie. • Il est possible que le signal audio numérique ne soit pas émis correctement si vous placez « MPEG » sur « MPEG » dans le menu « OPTIONS AUDIO » pendant la lecture d’un Super VCD. 64 Réglage audio Réglage de l’écran « Réglage de L’écran » vous permet de régler l’écran en fonction des conditions de lecture et de raccordement. SET UP Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). V/v/B/b ENTER SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, appuyez sur V/v pour sélectionner (DVD) et appuyez sur ENTER. V v ENTER 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage de L’écran », puis appuyez sur ENTER. ENTER REGLAGE DU DVD Réglage de la langue Options Audio Réglage de L’écran Cont. Parental ENTER ENTER SET UP REGLAGE DE L’ECRAN [ 4:3 Letter Box ] Type TV [ Non ] DVD LINE1 RVB Out [ Oui ] DVD S-Video Out [ Oui ] DVD Component Out [ Non ] Progressive V v B b 3 RETURN Paramètres et réglages DVD 1 RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste affichée : « Type TV », « DVD LINE1 RVB Out », « DVD S-Video Out » ou « DVD Component Out ». Pour la définition du paramètre « Progressive », voir page 67. suite Réglage de l’écran 65 4 Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément. ENTER 5 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Choix de menu • Type TV Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur utilisé (4 : 3 standard ou 16 : 9). Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. 4:3 Letter Box Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4 : 3. Avec cette option une image au format large est affichée avec des bandes en haut et en bas de l’écran. 4:3 Pan Scan Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4 : 3. Avec cette option, une image au format large couvre tout l’écran, ses bords étant coupés. 16:9 Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 16 : 9 ou un téléviseur avec mode large. 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan 16:9 • DVD LINE1 RVB Out Permet de sélectionner la méthode de sortie des signaux vidéo par la prise LINE-1 (EURO AV) du panneau arrière du lecteur. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Non Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB ne soient pas émis. Oui Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB soient émis. • DVD S-Video Out Permet de sélectionner si des signaux S-vidéo seront émis par la prise S-VIDEO OUT du panneau arrière du lecteur. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. 66 Oui Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur avec prise d’entrée S-VIDEO. Non Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur sans prise d’entrée S-VIDEO. Réglage de l’écran • DVD Component Out Permet de sélectionner si des signaux de sortie DVD composantes seront émis par la prise de sortie DVD composantes du panneau arrière du lecteur. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Oui Sélectionnez cette option pour que des signaux de sortie DVD composantes soient émis. Non Sélectionnez cette option pour que des signaux de sortie DVD composantes ne soient pas émis. Pour la définition du paramètre « Progressive » Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif (525P/625P), vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et une haute qualité d’image. les opérations des étapes 1 et 2 à la page 65, puis 1 Effectuez appuyez sur V/v pour sélectionner « Progressive ». REGLAGE DE L’ECRAN [ 4:3 Letter Box ] Type TV [ Non ] DVD LINE1 RVB Out [ Oui ] DVD S-Video Out [ Oui ] DVD Component Out [ Non ] Progressive V v B b sur B/b pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur 2 Appuyez ENTER. RETURN Paramètres et réglages DVD Remarques • Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu « REGLAGE DU DVD » et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être utilisées. • Avec certains DVD vidéo, il se peut que l’option « 4:3 Letter Box » soit automatiquement sélectionnée au lieu de « 4:3 Pan Scan » ou vice versa. • Le raccordement par les prises S-VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD. • Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « DVD LINE1 RVB Out », « DVD SVideo Out » et « DVD Component Out » sont automatiquement placés sur « Non ». • Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « DVD LINE1 RVB Out », les signaux « DVD S-Video Out » et « DVD Component Out » ne sont pas émis correctement. • Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour les paramètres « DVD S-Video Out » et « DVD Component Out », « DVD LINE1 RVB Out » est automatiquement placé sur « Non ». • Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « Progressive », « DVD LINE1 RVB Out » et « DVD S-Video Out » sont automatiquement placés sur « Non ». SET UP REGLAGE DE L’ECRAN [ 4:3 Letter Box ] Type TV [ Non ] DVD LINE1 RVB Out [ Oui ] DVD S-Video Out [ Oui ] DVD Component Out [ Oui ] Progressive V v B b ENTER RETURN SET UP suite Réglage de l’écran 67 3 Suivez les instructions à l’écran. 1 Assurez-vous que votre téléviseur est capable de balayage progressif (525P/625P). REGLAGE DE L’ECRAN Sortie à balayage progressif 1) Raccordez aux prises de sortie vidéo composantes. 2) Sélectionnez [OK] pour tester le signal vidéo. 3) Si le signal vidéo est correct, le raccordement vidéo est terminé. 2 Raccordez aux prises de sortie vidéo composantes (connexions rouge/vert/bleu). Voir le raccordement B à la page 34. OK B b ANNULER ENTER RETURN SET UP REGLAGE DE L’ECRAN 3 Appuyez sur B/b pour sélectionner [OK] pour tester votre signal vidéo. ECRAN TEST REGLAGE DE L’ECRAN Si l’image est correcte, appuyez sur [ENTER]. Si l’image est déformée, appuyez sur [RETURN]. Pour désactiver Appuyez sur [PAUSE] pendant 5 secondes sur l’appareil. ENTER le signal vidéo semble OK, le raccordement vidéo est 4 Siterminé. Appuyez sur ENTER. L’indicateur PROGRESSIVE s’allume en orange sur l’appareil. RETURN REGLAGE DE L’ECRAN [ 4:3 Letter Box ] Type TV [ Non ] DVD LINE1 RVB Out [ Non ] DVD S-Video Out [ Oui ] DVD Component Out [ Oui ] Progressive V v B b RETURN SET UP Indicateur PROGRESSIVE 5 Si l’image est déformée, appuyez sur O RETURN. Vérifiez la connexion (page 34). Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Pour annuler le paramètre « Progressive » Sélectionnez « Non » à l’étape 2. Vous pouvez aussi l’annuler en appuyant sur SELECT DVD, puis en appuyant sur X de l’appareil continuellement pendant 5 secondes ou plus. Remarque • Si vous sélectionnez le signal progressif alors que le lecteur DVD est raccordé à un téléviseur ne reconnaissant pas le signal de format progressif, la qualité d’image se dégradera. Dans ce cas, placez « Progressive » sur « Non ». 68 Réglage de l’écran Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore Vous pouvez choisir la langue des menus, de la piste sonore et des sous-titres du disque. SET UP Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). V/v/B/b ENTER SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (DVD) et appuyez sur REGLAGE DU DVD Réglage de la langue Options Audio Réglage de L’écran Cont. Parental ENTER. V v ENTER 2 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage de la langue », puis appuyez sur ENTER. Le menu « REGLAGE DE LA LANGUE » apparaît. ENTER RETURN SET UP REGLAGE DE LA LANGUE Menu DVD Audio Sous-Titre V v 3 ENTER Paramètres et réglages DVD 1 : English : Originale : Idem Audio ENTER RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner l’élément dont vous désirez changer la langue sur la liste : « Menu DVD » « Audio » ou « Sous-Titre ». Appuyez ensuite sur ENTER. suite Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore 69 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER. ENTER • LANGUE DE MENU DVD Permet de choisir la langue des menus du disque. LANGUE DE MENU DVD B Menu DVD V v • LANGUE DE LA BANDE SON Permet de choisir la langue de la piste sonore. Si vous choisissez « Originale », la langue ayant priorité sur le disque sera sélectionnée. 5 SET UP RETURN SET UP LANGUE DE LA BANDE SON English Français Deutsch Audio Español Italiano Nederlands B Originale Autres V v • LANGUE DES SOUS-TITRES Permet de choisir la langue des sous-titres enregistrée sur le DVD vidéo. Si vous choisissez « Idem Audio », la langue des sous-titres sera la même que la langue sélectionnée pour la piste sonore. ENTER English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autres ENTER RETURN SET UP LANGUE DES SOUS-TITRES B Idem Audio English Sous-Titre Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autres V v ENTER RETURN SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Conseil • Si vous choisissez « Autres » à l’étape 4, le menu des autres langues apparaît. Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER. LANGUE DE MENU DVD Cesky Dansk Magyar Svenska Norsk Polski Português Suomi Afrikaans Arabic Chinese Greek V v B b ENTER Hindi Japanese Russian Turkish Thai Korean RETURN SET UP Remarques • Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD vidéo à l’étape 4, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée. • Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu REGLAGE DU DVD et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être utilisées. • Si vous changez de sélection dans LANGUE DE MENU DVD après la lecture du disque, appuyez sur Z pour ouvrir et fermer le plateau afin que la sélection soit prise en compte, puis recommencez la lecture du disque. 70 Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) La lecture de certains DVD vidéo peut être limitée selon un critère prédéterminé tel que l’âge des utilisateurs. La fonction de contrôle parental vous permet de définir un niveau de limitation de lecture. Touches numériques Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). SET UP V/v/B/b ENTER 1 SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, appuyez sur V/v pour sélectionner (DVD) et appuyez sur ENTER. V v ENTER 2 REGLAGE DU DVD Réglage de la langue Options Audio Réglage de L’écran Cont. Parental Appuyez sur V/v pour sélectionner « Cont. Parental », puis appuyez sur ENTER. ENTER ENTER RETURN Paramètres et réglages DVD H SET UP CONTRÔLE PARENTAL Utiliser le code B b [ Non ] RETURN SET UP suite Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) 71 3 Appuyez sur b pour sélectionner « Oui ». • Si vous n’avez pas enregistré de mot de passe (code secret) ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CREATION DU CODE Entrez le code secret L’affichage pour l’enregistrement d’un nouveau mot de passe apparaît. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques. -~9 RETURN CREATION DU CODE 0 L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît. Saisissez à nouveau le mot de passe. Confirmez le code secret -~9 • Si vous avez déjà enregistré un mot de passe (code secret) RETURN VERIFICATION DU CODE SECRET Entrez le code secret L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques. Après avoir enregistré un mot de passe, si vous placez « Utiliser le code » sur « Non », l’écran « VERIFICATION DU CODE SECRET » n’apparaît pas. -~9 RETURN CONTRÔLE PARENTAL [ Oui ] Utiliser le code Niveau de contrôle Modif. code secret V v B b 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Niveau de contrôle », puis appuyez sur ENTER. ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner le niveau désiré, puis appuyez sur ENTER. ENTER Les options sont les suivantes : Niveau 8 Adulte y Niveau 7 y Niveau 6 y Niveau 5 y Niveau 4 y Niveau 3 y Niveau 2 y Niveau 1 Tout public Plus la valeur est faible, plus la censure est sévère. 72 Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) RETURN SET UP NIVEAU DE CONTRÔLE Niveau 8 Adulte Niveau 7 Niveau 6 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Tout public V v 5 :1 ENTER RETURN SET UP NIVEAU DE CONTRÔLE Niveau 8 Adulte Niveau 7 Niveau 6 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Tout public V v ENTER RETURN SET UP 6 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Pour changer le mot de passe (code secret) « Modif. code secret » à l’étape 4 à la page 72. 1 Sélectionnez L’affichage pour la saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques. 2 Saisissez L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît. 3 Saisissez à nouveau le mot de passe. Pour désactiver la fonction de contrôle parental Placez « Utiliser le code » sur « Non » à l’étape 3 à la page 72. Pour la lecture d’un disque pour lequel le contrôle parental est activé le disque, puis appuyez sur H. 1 Insérez L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît. votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques. 2 Saisissez La lecture commence. 1 Mettez le lecteur DVD-magnétoscope sous tension. 2 Retirez le disque et fermez le plateau. les touches m et M du panneau avant enfoncées simultanément 3 Maintenez pendant 5 secondes. 4 5 « Reset OK » apparaît à l’écran. Mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension. Le mot de passe est annulé. Pour créer un nouveau mot de passe, procédez comme il est indiqué à l’étape 3 à la page 72. Paramètres et réglages DVD Si vous oubliez votre mot de passe Remarques • Si le DVD vidéo ne comporte pas de fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur. • Tous les niveaux supérieurs à celui que vous sélectionnez seront bloqués. • Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr pour le cas où vous l’oublieriez. • Lorsque vous annulez le mot de passe, tous les paramètres DVD ci-dessous sont ramenés à leurs réglages par défaut. – Réglage de la langue – Options Audio – Réglage de L’écran – Cont. Parental Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) 73 Autres opérations du lecteur DVD Utilisation du menu DVD Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de son appelées « titres ». Lors de la lecture d’un DVD vidéo contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui que vous désirez à l’aide de la touche TOP MENU. Lors de la lecture de DVD vidéo avec un choix d’éléments tels que langues des soustitres et langues de la piste sonore, sélectionnez ces éléments à l’aide de la touche MENU. Touches numériques Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). V/v/B/b ENTER MENU TOP MENU 1 Appuyez sur TOP MENU (menu supérieur) ou MENU. Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. TOP MENU Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre. MENU 2 Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’élément à lire ou à modifier, puis appuyez sur ENTER. ENTER Vous pouvez également sélectionner l’élément à l’aide des touches numériques. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Remarque • Pour certains DVD vidéo, il se peut que l’utilisation de la touche TOP MENU ou la recherche d’un point par la durée ne soit pas possible. 74 Utilisation du menu DVD Zoom avant sur une scène Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une scène en mode de lecture ou de pause sur image. Pour faire un zoom avant sur une image JPEG, voir « Lecture de fichiers d’image JPEG » à la page 93. ZOOM Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). V/v/B/b ENTER MUTING/ ZOOM 2 Appuyez sur ZOOM. « » apparaît. Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer « désirez effectuer le zoom avant. » sur la position où vous ENTER 3 Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer l’agrandissement. ENTER Autres opérations du lecteur DVD 1 A chaque pression sur la touche, l’agrandissement change comme suit : 2× t 4× t 2× t agrandissement normal Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser l’agrandissement 4× lors de la lecture de CD vidéo. • Selon les DVD, il se peut que la fonction de zoom soit inopérante. Zoom avant sur une scène 75 Changement de l’angle de vue Si le DVD vidéo comporte plusieurs angles de vue (multiangle) pour une scène, « » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Ceci signifie que vous pouvez changer l’angle de vue. Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). Touches numériques ANGLE B/b 1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture. ANGLE B b Le numéro d’angle de vue s’affiche. Le chiffre après la barre oblique indique le nombre total d’angles de vue. 2 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le numéro d’angle de vue ou sélectionnez-le à l’aide des touches numériques. ENTER La scène passe sur l’angle de vue sélectionné. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Remarque • Pour certains DVD vidéo, il se peut que vous ne puissiez pas changer d’angle de vue même si plusieurs angles de vue y sont enregistrés. 76 Changement de l’angle de vue Affichage des sous-titres Si le disque contient des sous-titres, vous pouvez changer les sous-titres ou les activer et les désactiver à votre gré pendant la lecture d’un DVD. SELECT DVD SUBTITLE V/v/B/b 2 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD. SUBTITLE/ TIMER 3 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture. B b Oui V v Autres opérations du lecteur DVD 1 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner la langue. ENTER Les langues disponibles dépendent du DVD. Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD » à la page 130. suite Affichage des sous-titres 77 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Oui ». ENTER Pour désactiver les sous-titres Sélectionnez « Non » à l’étape 4. Remarque • Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues y sont enregistrés. Il se peut également que vous ne puissiez pas désactiver les sous-titres. 78 Affichage des sous-titres Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). SELECT DVD Remarque • Le mode de lecture est désactivé lorsque : – vous ouvrez le plateau – vous mettez le lecteur en veille en appuyant sur [/1. CLEAR REPEAT H Création d’un programme de lecture (lecture programmée) Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de plages d’un disque en les sélectionnant dans l’ordre désiré. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages. Pour programmer des plages audio MP3, voir page 89. 1 2 Autres opérations du lecteur DVD V/v/B/b ENTER Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD. Appuyez sur REPEAT alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt. PROGRAMMATION ALEATOIRE suite Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) 79 3 Appuyez sur B/b pour sélectionner « PROGRAMMATION », puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMATION Plage 01 05 09 13 17 02 06 10 14 18 03 07 11 15 19 Ordre Programme 04 08 12 16 20 B –– –– –– –– –– Effacer le dernier V v B b 4 Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner le numéro de plage à programmer, puis appuyez sur ENTER. ENTER –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Effacer tout RETURN CLEAR PROGRAMMATION Plage 01 05 09 13 17 02 06 10 14 18 03 07 11 15 19 Ordre Programme 04 08 12 16 20 B Effacer le dernier V v B b 5 Pour programmer d’autres plages, répétez l’opération de l’étape 4. 6 Appuyez sur H pour commencer la lecture programmée. ENTER 06 –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Effacer tout RETURN CLEAR Les numéros de plage programmés s’affichent dans l’ordre où vous les sélectionnez. La lecture programmée commence. A la fin de la lecture programmée, vous pouvez exécuter le même programme en appuyant sur H. Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que « Non » apparaisse en haut à gauche de l’écran du téléviseur pendant une lecture programmée. Pour modifier ou annuler un programme les étapes 1 à 3 de « Création d’un programme de lecture (lecture 1 Suivez programmée) ». plusieurs fois sur v pour sélectionner « Effacer le dernier », puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER. A chaque pression sur la touche, le dernier numéro 3 programmé est annulé. Vous pouvez également annuler le dernier numéro programmé en appuyant sur CLEAR. Pour une nouvelle programmation, passez à l’étape 4. Pour annuler tous les numéros programmés les étapes 1 à 3 de « Création d’un programme de lecture (lecture 1 Suivez programmée) ». plusieurs fois sur v pour sélectionner « Effacer le dernier », puis 2 Appuyez appuyez sur b pour sélectionner « Effacer tout » et appuyez sur ENTER. Tous les numéros programmés sont annulés. Remarques • Vous pouvez afficher jusqu’à 99 plages. • Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant la lecture programmée. 80 Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Cette fonction permet la lecture des plages dans un ordre aléatoire. Lorsque vous réutilisez cette fonction, l’ordre de lecture peut être différent. Pour lire aléatoirement des plages audio MP3, voir page 90. 1 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD. 2 Appuyez sur REPEAT alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt. 3 Appuyez sur B/b pour sélectionner « ALEATOIRE », puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMATION ALEATOIRE PROGRAMMATION ALEATOIRE Conseil • La lecture aléatoire s’arrête lorsque toutes les plages ont été lues. Remarque • La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture aléatoire. Lecture répétée Cette fonction permet la lecture répétée de tous les titres ou plages d’un disque ou d’un seul titre, chapitre ou plage. 1 Autres opérations du lecteur DVD Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que « Non » apparaisse en haut à gauche de l’écran du téléviseur pendant une lecture aléatoire. Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD. suite Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) 81 2 Appuyez sur REPEAT pendant la lecture. 3 Appuyez sur REPEAT ou B/b pour sélectionner l’élément à répéter. Non Lors de la lecture d’un DVD • Chapitre : pour répéter le chapitre actuel. • Titre : pour répéter le titre actuel d’un disque. Lors de la lecture d’un CD vidéo (avec la fonction PBC désactivée) ou d’un CD • Plage : pour répéter la plage actuelle. • Disque : pour répéter toutes les plages. Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (audio MP3) • FICH : pour répéter le fichier (plage) actuel(le). • CHEM : pour répéter le répertoire (album) actuel. • DISQ : pour répéter le disque actuel. Pour revenir à la lecture normale Sélectionnez « Non » à l’étape 3 ou appuyez sur CLEAR pendant la lecture répétée. Conseil • Lorsque vous appuyez sur x pendant la lecture répétée, la lecture répétée est annulée. Remarques • La lecture répétée d’un DVD-RW/DVD-R en mode VR n’est pas possible. • La lecture répétée de CD vidéo n’est pas possible lorsque la fonction PBC est activée. Voir « Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » » à la page 97. • Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire. 82 Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) Changement du son Si le DVD comporte plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio à la lecture. Si le DVD comporte des pistes multilingues, vous pouvez également changer la langue. AUDIO Avec des CD ou CD vidéo, vous pouvez sélectionner le son d’un des canaux droit ou gauche pour l’écouter à la fois par l’enceinte droite et l’enceinte gauche. Par exemple, lors de la lecture d’un CD vidéo karaoké où les voix se trouvent sur le canal droit et les instruments sur le canal gauche, vous pouvez sélectionner le canal gauche pour n’écouter que les instruments par les deux enceintes. AUDIO 2 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. ENG DOLBY DIGITAL 3/2.1CH 1/2 B b Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le paramètre de langue/ audio désiré. ENTER • Lors de la lecture d’un DVD Les langues disponibles dépendent du DVD. Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/soustitres des DVD » à la page 130. • Lors de la lecture d’un CD vidéo ou CD Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Stereo Son stéréo standard Gauche Son du canal gauche (mono) Droite Son du canal droit (mono) Autres opérations du lecteur DVD 1 B/b suite Changement du son 83 Remarques • Pour obtenir un effet Dolby Digital ou DTS avec un disque au format multicanal, vous devez effectuer le raccordement à l’aide de DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) (page 36). • Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS, placez « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 62). • Si vous sélectionnez le paramètre audio DTS à l’étape 2, vous ne pouvez pas sélectionner le paramètre surround (page 85). • La sortie de son DTS n’est pas possible pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son (page 41). 84 Changement du son Effet Surround virtuel La fonction SURROUND vous permet d’obtenir un effet de son surround sans enceintes arrière en raccordant un téléviseur stéréo ou deux enceintes avant. Elle utilise l’imagerie sonore pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes avant. SURROUND B/b SURROUND 2 Appuyez sur SURROUND pendant la lecture. Non Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner « Surround1 », « Surround2 », « Surround3 ». ENTER L’effet surround augmente comme il est indiqué ci-dessous. Surround1 Surround2 Surround3 TV TV TV Autres opérations du lecteur DVD 1 : Enceinte virtuelle suite Effet Surround virtuel 85 Pour désactiver la fonction Sélectionnez « Non » à l’étape 2. Remarques • Lors de la lecture d’un son qui ne contient pas de signal pour les enceintes arrière, l’effet surround est difficilement perceptible. • Lorsque vous activez l’effet surround, désactivez le son surround du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) utilisé. • Veillez à ce que votre position d’écoute se trouve à égale distance entre les enceintes et à ce que les enceintes se trouvent dans un environnement similaire. • Si vous utilisez la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) et placez « Dolby Digital » sur « Dolby Digital » ou « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO », le son sera émis par les enceintes, mais il n’y aura pas d’effet surround. • Vous ne pouvez pas exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsque l’effet Surround virtuel est activé (page 41). 86 Effet Surround virtuel Lecture d’une plage audio MP3 Le lecteur permet de lire des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R) enregistrés en format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). Z SELECT DVD Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). CLEAR REPEAT H x V/v/B/b ENTER TOP MENU 1 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD. 2 Appuyez sur Z et placez un CD de données ou un DVD de données sur le plateau, puis appuyez sur Z pour fermer le plateau. Lorsque vous chargez un CD de données ou un DVD de données contenant des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG, le menu « Sélectionnez le type de media » apparaît. Sélectionnez le type de media 1 MP3 2 JPEG V v Autres opérations du lecteur DVD O RETURN ENTER Lorsque vous chargez un CD de données ou un DVD de données ne contenant que des fichiers audio MP3, l’affichage MP3 apparaît. Vous pouvez alors sauter l’étape 3. suite Lecture d’une plage audio MP3 87 3 Appuyez sur V/v pour sélectionner « MP3 », puis appuyez sur ENTER. ENTER La lecture de la première plage commence. Appuyez sur x si nécessaire. Mode de répétition Temps de lecture écoulé MP3 plage 1 00:00 CHEMIN:007 FICHIERS:014 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 mp3 plage 6 mp3 plage 7 mp3 plage 8 mp3 plage 9 mp3 plage 10 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 V v B b ENTER 4 RETURN Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur V/v pour sélectionner le répertoire désiré dans la colonne de gauche, puis appuyez sur ENTER. ENTER 5 ENTER La lecture de la plage sélectionnée commence. Lors de la lecture d’une plage ou d’un album, son titre est encadré. Le numéro de plage de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage. SET UP MP3 plage 1 00:00 CHEMIN:007 FICHIERS:014 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 mp3 plage 6 mp3 plage 7 mp3 plage 8 mp3 plage 9 mp3 plage 10 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 V v B b ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner la plage désirée dans la colonne de droite, puis appuyez sur ENTER. RETURN NON RETURN NON SET UP MP3 plage 5 00:01 CHEMIN:007 FICHIERS:014 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 mp3 plage 6 mp3 plage 7 mp3 plage 8 mp3 plage 9 mp3 plage 10 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 V v B b ENTER RETURN Pour arrêter la lecture Appuyez sur x. Pour répéter la lecture Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture pour changer de mode de répétition. • FICH : pour répéter le fichier (plage) actuel(le). • CHEM : pour répéter le répertoire (album) actuel. • DISQ : pour répéter le disque actuel. Pour passer à la page suivante ou revenir à la précédente Appuyez sur b ou B. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media » Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU. 88 Lecture d’une plage audio MP3 NON Pour éteindre l’affichage Appuyez deux fois sur x, puis appuyez plusieurs fois sur O RETURN. Remarques • Seules des lettres alphabétiques et des chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère s’affiche comme un astérisque. • Jusqu’à 12 caractères alphanumériques peuvent être affichés pour les noms d’album ou de plage. • Les étiquettes ID3 ne peuvent pas être affichées. • Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire. Pour programmer des plages audio MP3 1 Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur REPEAT. PROGRAMMATION ALEATOIRE sur B/b pour sélectionner « PROGRAMMATION », 2 Appuyez puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMATION 00:00 CHEMIN:007 V v RETURN CLEAR PROGRAMMATION 00:00 CHEMIN:003 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 V v sur V/v pour sélectionner la plage que vous voulez 4 Appuyez programmer, puis appuyez sur ENTER. ENTER NON COMMANDE:000 ENTER RETURN CLEAR PROGRAMMATION 00:00 CHEMIN:003 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 V v NON COMMANDE:001 mp3 plage 3 ENTER RETURN CLEAR Autres opérations du lecteur DVD sur V/v pour sélectionner le répertoire désiré dans la 3 Appuyez colonne de gauche, puis appuyez sur ENTER. NON COMMANDE:000 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 programmer d’autres plages, répétez l’opération de l’étape 4. 5 Pour Les plages programmées sont affichées dans l’ordre sélectionné. Appuyez sur CLEAR pour annuler la dernière plage programmée. Appuyez sur H pour commencer la lecture programmée. 6 La lecture programmée commence. A la fin de la lecture programmée, vous pouvez exécuter le même programme en appuyant sur H. suite Lecture d’une plage audio MP3 89 Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur x pendant la lecture programmée. Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur CLEAR pendant la lecture programmée. Remarques • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages en une fois. • Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant la lecture programmée. Pour lire aléatoirement des plages audio MP3 1 Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur REPEAT. sur B/b pour sélectionner « ALEATOIRE », puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER. PROGRAMATION ALEATOIRE Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur CLEAR pendant la lecture aléatoire. Conseil • La lecture aléatoire s’arrête lorsque toutes les plages ont été lues. Remarque • La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture aléatoire. Plages audio MP3 Le lecteur permet de lire des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) enregistrés en format MP3 (MPEG-1 Audio Layer III). Les disques doivent, toutefois, être enregistrés au format ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet et les DVD de données au format UDF (Universal Disk Format) pour que le lecteur puisse reconnaître les plages (ou fichiers). La lecture de CD de données ou de DVD de données enregistrés en mode multisession ou multiborder est également possible (voir « Remarque sur les disques multisession/multiborder » à la page 90). Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions fournies avec les graveurs de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW et le logiciel de gravage (non fourni). Remarque sur les disques multisession/multiborder Si la première session/zone frontière contient des plages audio MP3, le lecteur lira également des plages audio MP3 d’autres sessions/zones frontière. Si la première session/zone frontière contient des plages audio et images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première session/zone frontière sera lue. 90 Lecture d’une plage audio MP3 Remarques • Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à un fichier qui n’est pas de format MP3, le lecteur ne pourra pas le reconnaître correctement et produira un bruit important susceptible d’endommager les enceintes. • Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format MP3PRO. • Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en format Packet Write (écriture par paquets). • S’il y a à la fois des données vidéo et des plages audio MP3 sur un DVD de données, le lecteur ne reconnaît que les données vidéo. • Ce lecteur prend en charge des plages audio MP3 enregistrées avec un débit binaire de 128 kbit/s et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. La lecture de plages audio MP3 enregistrées avec des spécifications différentes peut entraîner un bruit important, un sautillement du son ou des dommages aux enceintes. • Pour certains disques, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps. Ordre de lecture des plages audio MP3 L’ordre de lecture des albums et plages enregistrés sur un CD de données ou un DVD de données est le suivant : • Structure du contenu du disque Arbore- Arbore- Arbore- Arbore- Arborescence 1 scence 2 scence 3 scence 4 scence 5 Autres opérations du lecteur DVD album plage Lorsque vous insérez un CD de données ou un DVD de données et appuyez sur H, les plages numérotées sont lues dans l’ordre de 1 à 7. Les sous-albums/plages contenus dans l’album actuellement sélectionné n’ont pas priorité sur l’album suivant de la même arborescence. (Exemple : E contient G, mais 6 est lu avant 7.) Lorsque vous appuyez sur O RETURN et que la liste des albums MP3 s’affiche (page 88), les albums sont disposés dans l’ordre suivant : A t B t D t E t F t G. Des albums qui ne contiennent pas de plages (tels que l’album C) n’apparaissent pas sur la liste. suite Lecture d’une plage audio MP3 91 Conseils • Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier des plages, les plages seront lues dans cet ordre. • Un disque avec de nombreuses arborescences demande un temps plus long pour le démarrage de la lecture. Certains disques avec de nombreuses arborescences ne peuvent pas être lus. Remarques • Selon le logiciel utilisé pour la création du CD de données ou du DVD de données, l’ordre de lecture peut différer de celui de l’illustration ci-dessus. • 250 albums peuvent être reconnus au maximum. • Un total de jusqu’à environ 999 fichiers peuvent être reconnus pour des disques qui contiennent des fichiers MP3 et des fichiers JPEG. • Selon le contenu du disque, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps. 92 Lecture d’une plage audio MP3 Lecture de fichiers d’image JPEG Le lecteur peut lire des fichiers d’image JPEG de CD de données (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) ou de DVD de données (DVDROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R). Z SELECT DVD Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). CLEAR ./> H x MENU TOP MENU 1 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD. 2 Appuyez sur Z et placez un CD de données ou un DVD de données sur le plateau, puis appuyez sur Z pour fermer le plateau. Lorsque vous chargez un CD de données ou un DVD de données contenant des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG, le menu « Sélectionnez le type de media » apparaît. Sélectionnez le type de media 1 MP3 2 JPEG V v Autres opérations du lecteur DVD V/v/B/b ENTER ENTER Lorsque vous chargez un CD de données ou un DVD de données ne contenant que des fichiers d’image JPEG, l’affichage « Album » apparaît. Vous pouvez alors sauter l’étape 3. suite Lecture de fichiers d’image JPEG 93 3 Appuyez sur V/v pour sélectionner « JPEG », puis appuyez sur ENTER. ENTER L’affichage « Album » apparaît. Si vous n’appuyez pas sur ENTER après avoir sélectionné un type de support d’enregistrement, le support sélectionné est automatiquement lu. 4 Appuyez sur ./> pour sélectionner la page d’album suivante/ précédente, puis appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner une image sur l’affichage « Album ». Pour afficher l’image sélectionnée 1 Appuyez sur ENTER. ENTER Le numéro d’image sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage. 2 Pour afficher l’image suivante/précédente, appuyez sur ./>. Pour exécuter un diaporama 1 Appuyez sur H. Vous pouvez également exécuter un diaporama à l’aide du menu de l’image sélectionnée. Pour plus de détails, voir « Pour effectuer un diaporama » à la page 95. 2 Appuyez sur B/b pour sélectionner la vitesse de lecture désirée sur le menu « Intervalle », puis appuyez sur ENTER. Le diaporama commence à partir de l’image sélectionnée. IMAGE : Rapide : Normal : Ralenti Intervalle: Pour faire pivoter l’image sélectionnée sur V/v/B/b pour sélectionner une image 1 Appuyez sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER. sur B/b pour sélectionner « », puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER. A chaque pression sur ENTER, l’image pivote de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. 94 Lecture de fichiers d’image JPEG IMAGE Pour faire un zoom avant sur une image sur V/v/B/b pour sélectionner une image 1 Appuyez sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur B/b pour sélectionner « », puis 2 appuyez sur ENTER. 3 4 « » apparaît. Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer « » sur la position où vous désirez effectuer le zoom avant. Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer l’agrandissement. A chaque pression sur ENTER, l’agrandissement change comme suit : 2× t agrandissement normal Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser la touche ZOOM de la télécommande sur des fichiers d’image JPEG de CD de données/DVD de données. Pour effectuer un diaporama sur V/v/B/b pour sélectionner une image 1 Appuyez sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur B/b pour sélectionner « », puis 2 appuyez sur ENTER. Le menu « Intervalle » apparaît. Appuyez sur B/b pour sélectionner la vitesse de lecture désirée, puis appuyez sur ENTER. Le diaporama commence. Pour afficher/masquer le menu sur l’affichage d’image individuelle Appuyez sur CLEAR pour faire disparaître le menu. Appuyez sur B ou b pour faire apparaître le menu. Pour revenir à l’affichage « Album » Appuyez sur MENU pour revenir à l’affichage « Album ». Appuyez plusieurs fois sur . pour revenir à la première page « Album ». Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media » Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU. Autres opérations du lecteur DVD 3 Intervalle: Remarques • La lecture du diaporama n’est possible que dans un seul sens. • Il n’est pas possible de faire pivoter une image ou d’effectuer un zoom avant sur une image pendant un diaporama. • Si vous sélectionnez « » sur l’affichage de l’image pivotée, les images de l’affichage « Album » ne seront pas pivotées. Si, toutefois, vous commencez le diaporama, les images seront pivotées. Corrigez le pivotement dans le menu « ». suite Lecture de fichiers d’image JPEG 95 Fichiers d’image JPEG Le lecteur peut lire des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) enregistrés en format JPEG. Les disques doivent, toutefois, être enregistrés au format ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet et les DVD de données au format UDF (Universal Disk Format) pour que le lecteur puisse reconnaître les plages (ou fichiers). La lecture de CD de données ou de DVD de données enregistrés en mode multisession ou multiborder est également possible (voir « Remarque sur les disques multisession/multiborder » à la page 96). Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions fournies avec les graveurs de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW et le logiciel de gravage (non fourni). Remarques • S’il y a à la fois des données vidéo et des fichiers d’image JPEG sur un DVD de données, le lecteur ne reconnaît que les données vidéo. • 250 dossiers peuvent être reconnus au maximum. • Un total de jusqu’à environ 999 fichiers peuvent être reconnus pour des disques qui contiennent des fichiers MP3 et des fichiers JPEG. Remarque sur les disques multisession/multiborder Si la première session/zone frontière contient des fichiers d’image JPEG, le lecteur lira également des fichiers d’image JPEG d’autres sessions/zones frontière. Si la première session/zone frontière contient des plages audio et images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première session/zone frontière sera lue. Conseil • Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier, les fichiers seront lus dans cet ordre. Remarques • Ce lecteur peut lire des fichiers d’image JPEG portant l’extension « .JPEG » ou « .JPG ». • Cet appareil ne peut pas lire certains CD de données ou DVD de données ayant certains formats de fichier. • Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en format Packet Write (écriture par paquets). • Si vous ajoutez l’extension « .JPG » ou « .JPEG » à des données qui ne sont pas au format JPEG, « Affichage impossible » s’affiche. • Selon les disques ou la taille des fichiers d’image, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps. • Les fichiers d’image JPEG compression progressive et sans perte ne sont pas pris en charge. • Les tailles d’image pouvant être affichées sont limitées. Vous pouvez afficher les images suivantes : largeur 32 à 7 680 pixels, hauteur 32 à 8 192 pixels. 96 Lecture de fichiers d’image JPEG Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » La fonction PBC (commande de lecture) permet d’effectuer la recherche et d’autres opérations de manière interactive. Elle utilise un menu de sélection qui s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). Touches numériques V/v ENTER MENU 1 Appuyez plusieurs fois sur MENU pour sélectionner « PBC Oui ». Le menu de sélection apparaît. MENU 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de l’élément désiré. Vous pouvez également sélectionner le numéro d’élément et la plage à l’aide des touches numériques. ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Autres opérations du lecteur DVD O RETURN 0 suite Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » 97 3 Appuyez sur ENTER. ENTER 4 Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives. Consultez les instructions accompagnant le disque car la procédure d’utilisation diffère selon les CD vidéo. Pour revenir au menu Appuyez sur O RETURN. Lecture en mode « PBC Non » Appuyez sur MENU pour sélectionner « PBC Non ». Lorsque « PBC Non » est sélectionné, le lecteur DVD commence la lecture continue. La lecture d’images fixes telles qu’un menu n’est pas possible. Pour revenir à la lecture « PBC Oui », appuyez sur MENU pour sélectionner « PBC Oui ». Conseil • A l’étape 3, il se peut que « Appuyez sur ENTER » soit indiqué comme « Appuyez sur SELECT » dans les instructions accompagnant le disque pour certains CD vidéo. Appuyez alors sur H. 98 Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » Autres opérations du magnétoscope Enregistrement Programmé Immédiat Après avoir lancé l’enregistrement, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après la durée spécifiée. z REC x REC Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC. 2 REC Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée. En mode SP A chaque pression sur la touche, la durée augmente par incréments de 30 minutes. 0:30 1:00 4:00 4:30 Enregistrement normal En mode LP A chaque pression sur la touche, la durée augmente comme suit. 0:30 1:00 8:00 9:00 Autres opérations du magnétoscope 1 Enregistrement normal Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le magnétoscope arrête l’enregistrement. suite Enregistrement Programmé Immédiat 99 Pour augmenter la durée Appuyez plusieurs fois sur z REC pour sélectionner une nouvelle durée. Pour annuler la durée Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que l’indicateur magnétoscope revienne en mode d’enregistrement normal. disparaisse et que le Pour arrêter un enregistrement en cours Appuyez sur x. Remarques • Vous ne pouvez pas afficher la durée actuelle de la cassette dans la fenêtre d’affichage lorsque vous réglez la durée d’enregistrement. • Pendant la lecture d’un DVD, le lecteur DVD-magnétoscope ne se met pas en mode de veille même si le magnétoscope arrête l’enregistrement. 100 Enregistrement Programmé Immédiat Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues Avec le système ZWEITON (son stéréo allemand) Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement des émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour sélectionner le son bilingue pendant l’enregistrement Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré. Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage le son principal PRINCIPALE STEREO le son secondaire SECONDAIRE STEREO le son principal et secondaire PRINCIPALE/ SECONDAIRE STEREO le son standard* MONO STEREO * Généralement, le son du canal principal entendu par les canaux gauche et droit lors d’émissions bilingues Pour sélectionner une émission stéréo pendant l’enregistrement Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage Stéréo STEREO STEREO le canal gauche CANAL G STEREO le canal droit CANAL D STEREO le son standard* CANAL G + CANAL D STEREO * Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit lors d’émissions stéréo Avec le système NICAM* Ce magnétoscope capte et enregistre des émissions stéréo et bilingues basées sur le système NICAM (NICAM s’affiche sur l’écran du téléviseur). Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour enregistrer une émission NICAM, mettez « NICAM » sur « Oui » (réglage initial) dans le menu « REGLAGES UTILISATEUR ». Pour vérifier les options sélectionnées dans le menu, voir page 113 pour plus de détails. Autres opérations du magnétoscope Pour écouter * non disponible sur le SLV-D983P D suite Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues 101 Pour sélectionner le son pendant l’enregistrement Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré. Emissions stéréo Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage Stéréo NICAM, STEREO STEREO le canal gauche NICAM, CANAL G STEREO le canal droit NICAM, CANAL D STEREO les canaux gauche et droit* NICAM, CANAL G + CANAL D STEREO * Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit Emissions bilingues Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage le son principal NICAM, PRINCIPALE STEREO le son secondaire NICAM, SECONDAIRE STEREO le son principal et secondaire NICAM, PRINCIPALE/ SECONDAIRE STEREO le son standard* NICAM, MONO STEREO * Généralement, le son principal (mono) Sélection du son pendant la lecture de son Hi-Fi Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré. Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage Stéréo STEREO STEREO le canal gauche CANAL G STEREO le canal droit CANAL D STEREO le son mixé* MIX STEREO le son mono MONO Aucun indicateur * Le son mixé des canaux gauche et droit et la piste audio mono normale 102 Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues Comment est enregistré le son sur une cassette vidéo Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la bande. Stéréo Piste audio normale (mono) Bilingue Généralement, canaux gauche et droit Généralement, son principal Piste audio Hi-Fi (piste principale) Son stéréo (canaux gauche et droit) Son principal (canal gauche) Son secondaire (canal droit) Remarque • Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mono, le son est entendu en mono, quel que soit le réglage de AUDIO. Autres opérations du magnétoscope Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues 103 Recherche à l’aide de la fonction d’index Le magnétoscope inscrit automatiquement un signal d’index au début de chaque enregistrement. Utilisez ces signaux comme référence pour localiser un enregistrement. SELECT VIDEO INDEX m/M H x 1 Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope. 2 Introduisez une cassette indexée dans le compartiment à cassette. 3 REPEAT/ INDEX Appuyez sur INDEX. INDEX : bb BB 104 Recherche à l’aide de la fonction d’index 4 • Balayage d’index (Pour trouver un enregistrement spécifique par balayage) : 1 Appuyez sur m/M. Le magnétoscope commence le balayage de chaque enregistrement pendant cinq secondes dans la direction correspondante. INDEX BALAYAGE : B B 2 Appuyez sur H pour lancer la lecture lorsque vous trouvez le point désiré. • Recherche d’index (Pour rechercher un enregistrement spécifique) : 1 Appuyez deux fois sur m/M. Pour une recherche en avant, appuyez deux fois sur M. Pour une recherche en arrière, appuyez deux fois sur m. INDEX RECHERCHE : B B +01 2 Appuyez sur m/M correspondant à la direction dans laquelle se trouve l’enregistrement recherché. A chaque pression sur la touche, le nombre indiqué augmente ou diminue jusqu’à ±20. Le magnétoscope lance la recherche et la lecture commence automatiquement en ce point. Remarque • Aucun signal d’index n’est ajouté lorsque l’enregistrement recommence après une pause d’enregistrement. Un signal d’index est toutefois ajouté si vous changez de chaîne pendant une pause d’enregistrement. Recherche à l’aide de la fonction d’index Autres opérations du magnétoscope Pour arrêter la recherche Appuyez sur x. 105 Réglage de l’image (l’alignement) Réglage de l’alignement Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette, il est possible que des distorsions se produisent si l’enregistrement est de mauvaise qualité. Dans ce cas, réglez l’alignement manuellement. Appuyez sur TRACKING +/– pendant la lecture pour afficher le compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches. Pour réactiver le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la. ALIGN. – – – – –– – – – – – – Compteur d’alignement Réglage de la netteté de l’image (Smart trilogic) Cette fonction vous permet de régler automatiquement la netteté de l’image. SET UP Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). V/v/B/b ENTER O RETURN 106 Réglage de l’image (l’alignement) 1 SET UP Pendant la lecture, appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER 2 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglages Utilisateur », puis appuyez sur ENTER. ENTER REGLAGES UTILISATEUR Appuyez sur V/v pour sélectionner « Smart Trilogic », puis appuyez sur b. RETURN SET UP REGLAGES UTILISATEUR [ Auto ] Syst. Couleur [ Oui ] NICAM [ Oui ] Smart Trilogic Etendre ShowView [ Non ] ENTER V v B b 4 SET UP [ Auto ] Syst. Couleur [ Oui ] NICAM [ Oui ] Smart Trilogic Etendre ShowView [ Non ] V v B b 3 RETURN Appuyez sur V/v pour régler « SMART TRILOGIC » sur « OUI » ou « NON ». RETURN SET UP IMAGE ENTER • OUI : La netteté de l’image est automatiquement réglée. RETURN OUI / NON : v V Appuyez sur B pour réduire la netteté de l’image. Appuyez sur b pour augmenter la netteté de l’image. 5 Appuyez sur O RETURN pour revenir à l’écran d’origine. RETURN Réglage de l’image (l’alignement) Autres opérations du magnétoscope • NON : Permet de régler manuellement la netteté de l’image. SMART TRILOGIC : OUI DETAILLEE DOUCE –––––––––––*–––––––– 107 Modification des options de menu Vous pouvez modifier les paramètres de longueur de cassette, de lecture automatique et de répétition automatique pour le VCR. Les réglages par défaut sont normalement utilisés. Modifiez ces paramètres si nécessaire. SET UP Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). 1 SET UP V/v/B/b ENTER Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner (VIDEO) puis appuyez sur ENTER. ENTER V v B b Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à modifier. ENTER Modification des options de menu RETURN [ E180 ] [ Non ] SET UP REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO Sélect. Cassette Répétion Totale V v B b 108 SET UP REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO Sélect. Cassette Répétion Totale ENTER 3 RETURN RETURN [ E180 ] [ Non ] SET UP 4 Appuyez sur B/b pour changer d’option. ENTER 5 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Choix de menu Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras. Option de menu Réglez cette option sur Sélect. Cassette • « E180 » pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus courte. • « E240 » pour utiliser une cassette de type E-240. • « E260 » pour utiliser une cassette de type E-260. • « E300 » pour utiliser une cassette de type E-300. Répétion Totale • « Oui » pour lire une cassette plusieurs fois de suite. Le magnétoscope rembobine la cassette jusqu’au début et recommence la lecture automatiquement. • « Non » pour désactiver la répétition automatique. Autres opérations du magnétoscope Modification des options de menu 109 Montage Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur d’entrée de ligne de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A à C et choisissez le raccordement qui correspond le mieux à votre magnétoscope. Exemple A Votre magnétoscope (enregistreur) Téléviseur Autre magnétoscope (lecteur) Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal 110 Montage LINE-1 (EURO AV) Exemple B Votre magnétoscope (enregistreur) Téléviseur LINE-2 IN t/o L/R Autre magnétoscope (lecteur) LINE OUT Cordon audio/vidéo (non fourni) : Sens du signal Exemple C Votre magnétoscope (enregistreur) Téléviseur LINE-3 Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal Remarques • Branchez les fiches à des prises de la même couleur. • Si l’autre magnétoscope est du type mono, ne branchez pas les fiches rouges. • Si vous raccordez ce magnétoscope à la fois aux prises LINE IN et LINE OUT de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter un souffle. Autres opérations du magnétoscope Autre magnétoscope (lecteur) suite Montage 111 Fonctionnement (lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope) Avant de commencer le montage • Mettez le téléviseur sous tension et réglezle sur le canal vidéo. • Lorsqu’un autre magnétoscope est raccordé au connecteur LINE-3 ou LINE2, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher « L3 » ou « L2 » dans la fenêtre d’affichage. x X z REC • Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope. • Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. 1 2 3 4 Introduisez la cassette source avec sa languette de protection brisée dans l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de lecture et passez en pause de lecture. Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte dans ce magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ d’enregistrement et appuyez sur X pour mettre le magnétoscope en mode de pause de lecture. Appuyez sur z REC de ce magnétoscope pour le placer en pause d’enregistrement. Pour démarrer le montage, appuyez en même temps sur les touches X (pause) des deux magnétoscopes. Pour arrêter le montage Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes. Conseil • Pour couper une scène que vous ne désirez pas conserver pendant le montage, appuyez sur X de ce magnétoscope au début de cette scène. Lorsque la scène se termine, appuyez à nouveau sur X pour reprendre l’enregistrement. 112 Montage Informations complémentaires Informations générales sur l’installation Il est possible de modifier les options de réglage pour le DVD-VCR. Les réglages par défaut sont normalement utilisés. Modifiez ces options si nécessaire. SET UP Avant de commencer… • Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 11). V/v/B/b ENTER 1 SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. ENTER V v Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à modifier. ENTER Lorsque vous sélectionnez « Réglages Utilisateur », le menu « REGLAGES UTILISATEUR » apparaît. Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à modifier. 3 :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco ENTER RETURN SET UP REGLAGES UTILISATEUR [ Auto ] Syst. Couleur [ Oui ] NICAM [ Oui ] Smart Trilogic Etendre ShowView [ Non ] V v B b RETURN SET UP Appuyez sur B/b pour modifier le réglage. ENTER 4 SET UP Informations complémentaires 2 OPTION Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. suite Informations générales sur l’installation 113 Choix de menu Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras. OPTION Option de menu Réglez cette option sur Veille Auto • « Non » pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique. • « 1 Heure »/« 2 Heures »/« 3 Heures » pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope automatiquement hors tension si aucun signal n’est reçu et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant ce temps. Messages Ecran • « Oui » pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur. • « Non » pour faire disparaître le menu de l’écran du téléviseur. Veille Eco • « Oui » pour que les indicateurs de la fenêtre d’affichage soient éteints en veille pour réduire la consommation électrique du lecteur DVD-magnétoscope au minimum. • « Non » pour que les indicateurs de la fenêtre d’affichage soient allumés lorsque le lecteur DVD-magnétoscope est en veille. REGLAGES UTILISATEUR Option de menu Réglez cette option sur Syst. Couleur • « Auto » pour sélectionner automatiquement le standard couleur. • « PAL » pour utiliser la cassette enregistrée dans le standard couleur PAL. • « N/B » pour utiliser la cassette enregistrée en noir et blanc. Si vous utilisez une cassette enregistrée en NTSC couleur : • « NTPB » pour visionner une cassette enregistrée en NTSC sur un téléviseur PAL. • « NTSC4.43 » pour visionner une cassette enregistrée en NTSC sur un téléviseur multistandard. NICAM*1 • « Oui » pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste audio Hi-Fi. • « Non » pour enregistrer le son standard sur la piste audio HiFi. Pour plus de détails, voir page 101. Smart Trilogic • « Oui » pour que le réglage de la netteté de l’image s’effectue automatiquement. • « Non » pour régler manuellement la netteté de l’image. Pour plus de détails, voir page 106. Etendre ShowView*2 • « Non » pour désactiver la fonction Etendre ShowView. • 10/20/30/.../60 (minutes) pour prolonger la programmation ShowView de la durée sélectionnée. *1 SLV-D973P E seulement *2 SLV-D983P D seulement 114 Informations générales sur l’installation Remarques • Lorsque le magnétoscope est en mode d’attente d’enregistrement, l’indicateur de la fenêtre d’affichage reste allumé, même si « Veille Eco » est sur « Oui ». • La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » dans le menu « OPTION » est sur « Oui ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur « Non ». Informations complémentaires Informations générales sur l’installation 115 Guide de dépannage Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans le tableau qui suit, consultez le centre de service après-vente Sony le plus proche. Remède Alimentation Le commutateur ?/1 (marche/veille) ne fonctionne pas. • Branchez correctement le cordon d’alimentation à la prise secteur. Le lecteur DVD-magnétoscope est sous tension, mais il ne fonctionne pas. • De l’humidité s’est condensée. Mettez le lecteur DVDmagnétoscope hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le sécher pendant au moins trois heures. L’horloge s’est arrêtée et la fenêtre d’affichage indique « --:-- ». • L’horloge s’arrête si le lecteur DVD-magnétoscope reste débranché du secteur. Recommencez le réglage de l’horloge (et du programmateur). La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope. • Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont épuisées. • Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est correctement réglé. • Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la touche SELECT DVD/VIDEO. Le compteur d’alignement n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. • Les conditions d’enregistrement de la cassette sont très mauvaises et l’alignement ne peut être réglé. Vous ne pouvez pas commander d’autres téléviseurs. • Spécifiez le numéro de code de votre téléviseur. Ce code est susceptible de changer lorsque vous remplacez les piles de la télécommande. Divers Symptôme Horloge Dépannage général 116 Guide de dépannage Dépannage du lecteur DVD • Rebranchez correctement les cordons de raccordement. • Les cordons de raccordement sont endommagés. • Vérifiez le raccordement à votre téléviseur (page 14) et réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Le disque est sale ou présente un défaut. • Si la sortie d’image du lecteur vers le téléviseur passe par le magnétoscope ou si vous utilisez un combiné téléviseur/magnétoscope, le signal de protection contre la copie de certaines sources DVD peut affecter la qualité d’image. Si le problème persiste lorsque vous raccordez le lecteur directement au téléviseur, essayez de le raccorder à l’entrée S-VIDEO du téléviseur (page 34). • Vous avez placé le lecteur en mode progressif (le témoin PROGRESSIVE est allumé en orange) alors que votre téléviseur n’accepte pas le signal progressif. Dans ce cas, placez « Progressive » sur « Non » (page 67). • Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux de format progressif (525P/625P), il se peut que l’image soit affectée lorsque vous placez le lecteur en format progressif. Dans un tel cas, placez « Progressive » sur « Non ». Le lecteur sera alors ramené en format normal (entrelacé) (page 67). • La prise COMPONENT VIDEO OUT n’est pas utilisée ou le paramètre « Progressive » du menu « REGLAGE DE L’ECRAN » n’est pas correctement défini alors que l’indicateur PROGRESSIVE est allumé en orange. Vérifiez le paramétrage (page 65) et le raccordement (page 34). L’image ne couvre pas tout l’écran bien que vous ayez sélectionné le format d’image correct dans « Type TV » du menu « REGLAGE DE L’ECRAN ». • Le format d’image est fixé par le DVD. Il n’y a pas d’image depuis le magnétoscope raccordé aux prises LINE IN. • Le lecteur DVD doit être en veille pour que vous puissiez visualiser les images de votre magnétoscope. Image Remède Pas d’image/bruits parasites. Informations complémentaires Symptôme suite Guide de dépannage 117 Remède Il n’y a pas de son. • Rebranchez correctement les cordons de raccordement. • Le cordon de raccordement est endommagé. • Le lecteur est raccordé à la prise d’entrée incorrecte de l’amplificateur (récepteur) (page 36). • L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est pas correctement sélectionnée. • Le lecteur est en mode de pause ou en mode de lecture au ralenti. • Le lecteur est en mode d’avance rapide ou de retour arrière rapide. • S’il n’y a pas de sortie de signal audio par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL), vérifiez les réglages audio (page 62). Le son est parasité. • Lors de la lecture d’un CD avec des pistes sonores DTS, la sortie de son des prises OUT AUDIO L/R (page 41) ou DIGITAL OUT (COAXIAL) est parasitée. Le volume sonore est bas. • Le volume sonore est bas sur certains DVD. Vous pouvez améliorer le volume sonore en plaçant « Audio DRC » sur « Plage Large » (page 64). Le disque n’est pas lu. • Le disque est à l’envers. • Placez le disque sur le plateau avec sa face de lecture tournée vers le bas. • Le disque est de travers. • Le lecteur ne peut pas lire certains disques (page 8). • Le code régional du DVD ne correspond pas à celui du lecteur. • De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. • Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n’a pas été correctement finalisé (page 8). • Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est correctement réglé. • Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la touche SELECT DVD/VIDEO. Une plage audio MP3 n’est pas lue. • Le CD de données ou le DVD de données n’est pas enregistré dans un format MP3 conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou UDF. • Le fichier de la plage audio MP3 ne comporte pas l’extension « .MP3 ». • Le fichier n’est pas au format MP3, bien que son extension soit « .MP3 ». • Les données ne sont pas au format MPEG1 Audio Layer 3. • Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format MP3PRO. Opération Son Symptôme 118 Guide de dépannage Opération Remède • Le CD de données ou le DVD de données n’est pas enregistré dans un format JPEG conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou UDF. • Le fichier d’image JPEG ne porte pas l’extension « .JPG » ou « .JPEG ». • Le fichier n’est pas au format JPEG bien que son extension soit « .JPG » ou « .JPEG ». • La longueur ou la largeur de l’image est supérieure à 4 720 points. Le titre d’un album/plage audio MP3 ou d’un album/fichier d’image JPEG ne s’affiche pas correctement. • Le lecteur ne peut afficher que des chiffres et des lettres alphabétiques. Les autres caractères s’affichent comme des astérisques. La lecture ne commence pas au début du disque. • La lecture programmée, aléatoire ou répétée a été sélectionnée (pages 79, 81, 81). • La fonction de reprise de lecture est activée (page 41). Le lecteur commence à lire le disque automatiquement. • Le disque est doté d’une fonction de lecture automatique. La lecture s’arrête automatiquement. • Lors de la lecture d’un disque à signal de pause automatique, la lecture s’arrête au signal de pause automatique. Certaines fonctions telles qu’arrêt, recherche, lecture au ralenti, lecture répétée, lecture aléatoire ou lecture programmée ne peuvent pas être effectuées. • Avec certains disques, certaines opérations ne sont pas possibles. Consultez les instructions accompagnant le disque. La langue de la piste sonore ne peut pas être changée. • Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de sélection directe de la télécommande (page 74). • Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de pistes multilingues. • Le DVD interdit le changement de langue pour la piste sonore. La langue des sous-titres ne peut pas être changée ou désactivée. • Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de sélection directe de la télécommande (page 74). • Le DVD en cours de lecture ne comporte pas des soustitres multilingues. • Le DVD interdit le changement des sous-titres. L’angle de vue ne peut pas être changé. • Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de sélection directe de la télécommande (page 74). • Le DVD en cours de lecture n’est pas multiangle. • Le DVD interdit le changement d’angle de vue. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. • Si de l’électricité statique, etc., provoque un fonctionnement anormal du lecteur, débranchez-le. Informations complémentaires Symptôme Un fichier d’image JPEG ne peut pas être lu. suite Guide de dépannage 119 Enregistrement Lecture Dépannage du magnétoscope 120 Symptôme Remède L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur à la lecture. • Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur le canal du magnétoscope. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. L’image n’est pas claire. • Réglez l’alignement à l’aide des touches TRACKING +/–. • Les têtes vidéo sont sales (voir « Nettoyage des têtes vidéo » (page 3)). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony. Si cette cassette de nettoyage de Sony n’est pas disponible dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des frais standard vous seront facturés). N’utilisez pas de cassettes de nettoyage avec liquide en vente dans le commerce autre que Sony. De telles cassettes pourraient endommager les têtes vidéo. • Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez un centre de service après-vente Sony pour plus d’informations. L’image n’a pas de couleur. • L’option sélectionnée pour « Syst. Couleur » dans le menu « REGLAGES UTILISATEUR » est incorrecte. Sélectionnez l’option correspondant au système dans lequel a été enregistrée la cassette. L’image défile verticalement en mode de recherche d’image. • Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du téléviseur ou du moniteur. Il n’y a pas de son. • La bande est défectueuse. • Si vous avez effectué des raccordements A/V, vérifiez le raccordement du cordon audio. Le son de la cassette enregistrée avec le magnétoscope n’est pas en stéréo ou l’indicateur STEREO clignote dans la fenêtre d’affichage. • Réglez l’alignement. • Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony comme il a été indiqué ci-dessus. Aucune émission n’apparaît sur l’écran du téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne lorsque vous enregistrez des émissions ; sélectionnez une entrée de ligne lorsque vous effectuez un enregistrement à partir d’un autre appareil. La réception télévisée est mauvaise. • Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement raccordé. • Réglez l’antenne de télévision. La lecture de la cassette commence dès son introduction dans le magnétoscope. • La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette. La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur z REC. • La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette. Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur z REC. • Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la bande. Guide de dépannage Symptôme Remède Le programmateur ne fonctionne pas. • • • • Divers • • • • La fonction VPS/PDC ne fonctionne pas correctement. • Assurez-vous que l’horloge et la date sont correctement réglées. • Assurez-vous que l’heure VPS/PDC spécifiée est correcte (il se peut qu’il y ait une erreur dans le programme de télévision). Si la chaîne que vous désirez enregistrer n’a pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le magnétoscope ne commencera pas l’enregistrement. • Si la réception est mauvaise, il se peut que le signal VPS/ PDC soit altéré et que le magnétoscope ne commence pas l’enregistrement. Vous ne pouvez pas regarder les émissions TV-PAYANTE/Canal Plus lorsque le magnétoscope est en veille. • Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal dans le menu « LISTE DES CHAÎNES ». • Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus est correctement branché. L’enregistrement d’une émission TVPAYANTE/Canal Plus est toujours crypté. • Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus est correctement branché. • Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal dans le menu « LISTE DES CHAÎNES ». Impossible d’introduire une cassette. • Assurez-vous qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le magnétoscope. Le numéro de connecteur de ligne d’entrée sélectionné n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. • Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée. Guide de dépannage Informations complémentaires TV-PAYANTE/Canal Plus Enregistrement programmé • • Assurez-vous que l’horloge est réglée. Assurez-vous qu’une cassette a été introduite. Assurez-vous que la languette de protection est intacte. Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la bande. Assurez-vous qu’un enregistrement a été programmé. Assurez-vous que vos programmations sont postérieures à l’heure actuelle. Assurez-vous que le décodeur est allumé. Assurez-vous que le tuner satellite est allumé. L’horloge s’arrête lorsque le lecteur DVD-magnétoscope est débranché de la prise murale pendant plus d’une minute. Recommencez le réglage de l’horloge et du programmateur. Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. 121 Glossaire Chapitre (page 42) Le chapitre est une partie d’un segment image ou audio plus petite que le titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Certains disques ne comportent aucun chapitre. Dolby Digital (pages 37 et 63) Technologie de compression du son numérique mise au point par Dolby Laboratories. Cette technologie utilise un son surround 5.1 canaux. Le son des canaux arrière est stéréo tandis que le canal de subwoofer est indépendant. Le Dolby Digital offre les même 5.1 canaux indépendants de son numérique haute qualité que les chaînes Hi-Fi cinéma Dolby Digital. La séparation des canaux est excellente car les données de chaque canal sont enregistrées indépendamment et la dégradation est minime car le traitement de toutes les données de canal est numérique. Dolby Surround (page 37) Technologie de traitement du signal audio mise au point par Dolby Laboratories pour le son surround. Lorsque le signal d’entrée comporte une composante surround, le système émet les signaux avant, central et arrière. Le son des canaux arrière est mono. 122 Glossaire DTS (page 63) Technologie de compression du son numérique mise au point par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie utilise un son surround 5.1 canaux. Le son des canaux arrière est stéréo tandis que le canal de subwoofer est indépendant. Le DTS offre les même 5.1 canaux indépendants de son numérique haute qualité. La séparation des canaux est excellente car les données de chaque canal sont enregistrées indépendamment et la dégradation est minime car le traitement de toutes les données de canal est numérique. DVD (page 7) Disque pouvant contenir 8 heures d’images animées bien que son diamètre soit identique à celui d’un CD. La capacité d’un DVD à simple couche et simple face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois supérieure à celle d’un CD. La capacité d’un DVD à double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD à simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD à double couche et double face est de 17 Go. Les données d’image sont au format MPEG 2, l’une des normes mondiales de compression numérique. Elles sont compressées à environ 1/40e (moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD utilise également un codage à débit variable, une technologie qui change l’affectation des données en fonction de l’état de l’image. Les données audio sont enregistrées en un format multicanal tel que le Dolby Digital, ce qui assure une présence audio d’un plus grand réalisme. Diverses fonctions avancées telles que lecture multiangle, lecture multilingue et contrôle parental sont également présentes sur les DVD. DVD+R (page 7) Un DVD+R (appelé « plus R ») est un disque enregistrable de la même taille qu’un DVD vidéo. Un DVD+R ne peut être enregistré qu’une seule fois et il aura le même format qu’un DVD vidéo. DVD-R (page 7) Un DVD-R est un disque enregistrable de la même taille qu’un DVD vidéo. Un DVD-R ne peut être enregistré qu’une seule fois et il aura le même format qu’un DVD vidéo. Le DVD-R comporte deux modes différents : mode VR et mode vidéo. Les DVD créés en mode vidéo ont le même format qu’un DVD vidéo, alors que les disques créés en mode VR (Video Recording) permettent de programmer ou éditer le contenu. DVD-RW (page 7) Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de même taille qu’un DVD vidéo. Le DVD-RW comporte deux modes différents : mode VR et mode vidéo. Les DVD-RW créés en mode vidéo ont le même format que les DVD vidéo tandis que les disques créés en mode VR (Video Recording) ont un contenu qui peut être programmé ou modifié. Format progressif (pages 34 et 67) Comparé au format entrelacé qui affiche alternativement une ligne sur deux d’une image (champ) pour créer une trame, le format progressif affiche toute l’image en une seule fois comme une trame unique. Ceci signifie qu’alors que le format entrelacé peut afficher 25 ou 30 trames (50-60 champs) en une seconde, le format progressif peut afficher 50-60 trames en une seconde. La qualité globale de l’image augmente et les images fixes, le texte et les lignes horizontales apparaissent plus nettes. Ce lecteur est compatible avec le format progressif 525 ou 625. Plage (page 42) La plage est une partie d’un segment image ou audio d’un CD ou CD vidéo (la durée d’un morceau). Titre (page 42) Le titre est la partie la plus longue d’un segment image ou audio d’un DVD, film, etc., d’une source vidéo, ou tout un album d’une source audio. Informations complémentaires DVD+RW (page 7) Un DVD+RW (plus RW) est un disque enregistrable et réinscriptible. Il utilise un format d’enregistrement comparable à celui d’un DVD vidéo. Format entrelacé Le format entrelacé, qui affiche une ligne sur deux de l’image comme un « champ » unique, est la méthode standard d’affichage des images sur un téléviseur. Le champ pair affiche les lignes paires d’une image tandis que le champ impair affiche les lignes impaires. Glossaire 123 Spécifications Système Laser Laser à semi-conducteur Standard de signal PAL/(NTSC) Couverture des canaux PAL (B/G) VHF E2 à E12 Canaux VHF italiens A à H UHF E21 à E69 CATV S01 à S05, S1 à S20 HYPER S21 à S41 Sortie antenne Borne d’antenne 75 ohms, asymétrique Vitesse de défilement de la bande SP : PAL 23,39 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 33,35 mm/s (lecture uniquement) LP : PAL 11,70 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 16,67 mm/s (lecture uniquement) EP : NTSC 11,12 mm/s (lecture uniquement) Durée maximale d’enregistrement/lecture 10 heures en mode LP (avec cassette E300) Rembobinage Environ 2 min. 30 sec. (avec une cassette E180) Entrées et sorties LINE-1 (EURO AV) 21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 Sortie vidéo : broche 19 Sortie audio : broches 1 et 3 LINE-2 IN t/o L/R VIDEO IN, prise CINCH (1) Signal d’entrée : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync négative AUDIO IN, prises CINCH (2) Niveau d’entrée : 327 mV efficace Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms LINE-3 21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 124 Spécifications OUT VIDEO OUT, prise CINCH (1) Signal de sortie : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync négative AUDIO OUT, prises CINCH (2) Sortie standard : 327 mV efficace Impédance de charge : 47 kilohms Impédance de sortie : moins de 10 kilohms Autres AUDIO OUT, prises CINCH (2) Sortie standard : 327 mV efficace Impédance de charge : 47 kilohms Impédance de sortie : moins de 10 kilohms DIGITAL OUT (COAXIAL) Prise CINCH/0,5 Vc-c/75 ohms COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB, CR) Prise CINCH Y : 1,0 Vc-c/CB, CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms S-VIDEO OUT Mini-DIN 4 broches/Y : 1,0 Vc-c, C : 0,3 Vc-c (PAL), 0,286 Vc-c (NTSC)/75 ohms Section programmateur Horloge Verrouillée par quartz Indication du programmateur Cycle de 24 heures Réglage du programmateur 6 programmes (max.) Généralités Alimentation 220 – 240 V CA, 50 Hz Consommation électrique 20 W Consommation en veille 2,6 W (en mode d’économie d’énergie, minimum) Température de fonctionnement 5°C à 40°C Température de stockage –20°C à 60°C Dimensions, parties saillantes et commandes comprises (l/h/p) Environ 430 × 85 × 287 mm Poids Environ 3,9 kg Accessoires fournis Télécommande (1) Piles R6 (format AA) (2) Câble d’antenne (1) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Informations complémentaires Spécifications 125 Index des composants et des commandes Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Panneau avant A Commutateur ?/1 (marche/veille) (12) (41) (47) I Touche X (pause) (39) (46) B Plateau (38) K Touches SELECT DVD/VIDEO (11) C Touche A (ouverture/fermeture) (38) (40) L D Compartiment à cassette (45) E Touche A (éjection) (46) F Touche z REC (enregistrement) (49) G Touches m (rembobinage)/M (avance rapide) (40) (46) H Touche x (arrêt) (39) (46) 126 Index des composants et des commandes J Touche H (lecture) (39) (45) Capteur de télécommande (11) M Indicateur PROGRESSIVE (68) N Touches PROGRAM/TRACKING +/–* (49) (106) O Prises LINE-2 IN (entrée ligne) t/o L (mono)/R (G (mono)/D) (110) * La touche PROGRAM/TRACKING + (programme/alignement) comporte un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le lecteur DVDmagnétoscope. Fenêtre d’affichage A Indicateur DVD (39) G Indicateur STEREO (101) B Indicateur d’angle de vue (76) C Indicateur d’enregistrement (49) H Indicateur de durée de lecture/horloge/ état actuel (39) (45) D Indicateur VIDEO (45) I Indicateur SURR (surround) (85) E Indicateur de défilement de la bande (45) J Indicateur DTS (63) F Indicateur de programmateur (55) K Indicateur de disque (39) Panneau arrière Lecteur DVD seulement G Prises LINE OUT AUDIO L/R (36) B Prises OUT AUDIO L/R/VIDEO (14) H Prises COMPONENT VIDEO OUT CR/ CB/Y (34) C Connecteur (entrée antenne) (14) D Connecteur (sortie TV) (14) E Connecteur LINE-3 (17) (31) F Connecteur LINE-1 (EURO AV) (15) I Prise S-VIDEO OUT (34) Informations complémentaires Lecteur DVD et magnétoscope A Cordon d’alimentation (14) J Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) (36) suite Index des composants et des commandes 127 Télécommande pour DVD A Touche Z (ouverture/fermeture) (38) (40) B Commutateur TV / DVD·VIDEO (11) C Touche SELECT DVD (11) D Touches numériques* (12) (72) E Touche CLEAR (29) (80) F Touche SURROUND (85) G Touche SET UP (21) H Touche SUBTITLE (77) I Touche AUDIO* (83) J Touche SKIP (39) K Touche REPLAY (39) L Touche X (pause) (39) M Touche H (lecture)* (39) N Touches V/v/B/b Touche ENTER (19) (62) O Touche DISPLAY (42) P Touche TOP MENU (74) Q Commutateur ?/1 (marche/veille) (12) (41) R Touches VOL (volume) +/– (12) S Touche ZOOM (75) T Touche -/-- (chiffre des dizaines) (12) U Touche REPEAT (79) (81) V Touche ANGLE (76) W Touches m/M y (39) (40) X Touches . PREV (précédent)/> NEXT (39) Y Touche x (arrêt) (39) Z Touche O RETURN (27) (43) wj Touche MENU (74) * La touche numérique 5, la touche AUDIO et la touche H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le lecteur DVD-magnétoscope. 128 Index des composants et des commandes Télécommande pour le magnétoscope A Touche Z (éjection) (46) B Commutateur TV / DVD·VIDEO (11) C Touche SELECT VIDEO (11) D Touches numériques* (12) (52) E Touche CLEAR (29) (47) F Touche SET UP (21) G Touche TIMER (57) H Touche AUDIO* (101) I Touche SKIP (46) J Touche REPLAY (46) K Touche SP (durée normale)/LP (longue durée) (49) L Touche z REC (enregistrement) (49) M Touche X (pause) (46) N Touche H (lecture)* (45) O Touches V/v/B/b Touche ENTER (19) (53) P Touche DISPLAY (50) Q Commutateur ?/1 (marche/veille) (12) (47) R Touches PROG (programme)/ TRACKING +/–* (49) (106) S Touches VOL (volume) +/– (12) T Touche -/-- (chiffre des dizaines) (12) V Touche INDEX (104) W Touche TV/VIDEO (12) X Touche INPUT SELECT (49) Y Touches m (rembobinage)/M (avance rapide)/SLOW y (46) Z Touches ./> SHUTTLE (46) wj Touche x (arrêt) (46) wk Touche O RETURN (27) (107) * La touche numérique 5, la touche AUDIO, H et les touches PROG/TRACKING + comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le lecteur DVD-magnétoscope. Index des composants et des commandes Informations complémentaires U Touche MUTING (12) 129 Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD 130 Abréviation Langue ARA Arabe BUL Bulgare CHI Chinois CRO Croate CZE Tchèque DAN Danois DEU Allemand ENG Anglais ESP Espagnol FIN Finlandais FRA Français GRE Grec HUN Hongrois IDN Indonésien IND Hindi ISL Islandais ITA Italien IWR Hébreu JPN Japonais KOR Coréen MAL Malais NLD Néerlandais NOR Norvégien POL Polonais POR Portugais RUS Russe SVE Suédois THA Thaï TUR Turc VIE Vietnamien ZAF Afrikaans Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD Index Chiffres 16:9 66 4:3 Letter Box 66 4:3 Pan Scan 66 A Accord fin manuel 27 Angle 76 Avance Instantanée 40 B Balayage d’index 105 C Canal Plus 31 CD de données 7, 87, 93 CD vidéo 7 Changement du nom des chaînes 29 Changement du numéro de chaîne 27 Compteur 47 Contrôle audio pendant l’enregistrement 101 pendant la lecture 102 Contrôle parental 71 D Désactivation des numéros de chaîne 28 Diaporama 95 Disques utilisables 7 DOLBY DIGITAL 63, 83 DTS 63, 83 DVD 7 DVD de données 7, 87, 93 E Emissions NICAM 101 Emissions ZWEITON 101 Enregistrement 48 à l’aide du système ShowView 52 en regardant une autre chaîne 50, 55, 59 enregistrement programmé immédiat 99 protection 50 quotidien/hebdomadaire 59 Enregistrement quotidien/ hebdomadaire 55 J JPEG 7, 93 L Languette de protection 50 Lecture 38, 45 à différentes vitesses 40 au ralenti 40, 46 CD vidéo 97 Fichiers d’image JPEG 93 lecture à vitesse variable 46 Lecture aléatoire 81 Lecture programmée 79 lecture répétée 81 Plage MP3 audio 87 sélection du son 83, 102 Lecture à vitesse variable 46 Lecture aléatoire 81 Lecture programmée 79 Lecture rapide ou au ralenti avec son 41 Lecture répétée 81 M Manipulation des disques 9 Mode AV personnalisé 44 Mode EP 46 Mode LP 49 Mode SP 49 Mono 102 Montage 110 MP3 7, 87 N Nettoyage des têtes vidéo 3 P PBC (commande de lecture) 97 PDC (contrôle de diffusion des émissions) 55 Piste audio 103 Piste audio Hi-Fi 103 Piste audio normale 103 Présélection des canaux 25 Progressive 123 R Raccordement à un téléviseur au moyen d’un connecteur Scart (EURO-AV) 15 du DVD-magnétoscope au téléviseur 14 vers appareil vidéo 110 Raccordement de l’antenne 14 Raccordement Scart 15 Recherche à différentes vitesses 40 Recherche d’index 105 Réglage alignement 106 image 106 Réglage automatique 18 Réglage automatique de l’horloge 18 Réglage de l’alignement. voir Réglage Réglage de l’horloge 23 Réglage de l’image 106 Réglage du programmateur à l’aide du système ShowView 52 enregistrement programmé immédiat 99 Relecture Instantanée 40, 46 Reprise de lecture 41 Rotation 94 S Saut Instantané 46 Sélection de la langue 21 ShowView enregistrement 52 Smart trilogic 106 Sous-titres 77 Stéréo 83, 101 Surround 85 T TV-PAYANTE 31 V VPS (système de programmation vidéo) 55 Z Zoom 75, 95 Index 131 Sony Corporation Printed in Indonesia AK68-00934A