▼
Scroll to page 2
of
10
Changer CDC A03 7 607 700 020 Notice d’emploi et de montage http://www.blaupunkt.com Remarques .................................... 17 Consignes de sécurité ................... 17 Utilisation ...................................... 18 Caractéristiques techniques .......... 20 Montage ........................................ 21 Connexion ..................................... 23 2 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Pour la durée du montage et du branchement, prière de respecter les consignes de sécurité suivantes : ● En cas de montage ou d’entretien incorrect, des perturbations peuvent survenir au niveau des systèmes automobiles électroniques. ● Débrancher le pôle (-) de la batterie. Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile pendant cette opération. ● Faire attention à ne pas endommager de pièces du véhicule en perçant les trous. ● Cette description peut différer en fonction du modèle du véhicule. Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages dus à des erreurs de montage et de branchement ou en cas de dommages subséquents. Si les indications indiquées ici ne correspondent pas à votre montage, prière de contacter votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique. ESPAÑOL Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous sommes sûrs que cet appareil vous donnera toute satisfaction. Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi. Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure. Nous offrons une garantie constructeur pour les produits achetés dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez consulter les conditions de garantie, visitez notre site à l’adresse www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à : Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Consignes de sécurité PORTUGUÊS Remarques CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANSK REMARQUES 17 UTILISATION Utilisation Charger le magasin CD Levier Note : Ne pas utiliser les CD de 8 cm. Protéger les CD contre les empreintes ou traces de doigt ou contre toute détérioration. Faire attention à ne pas laisser tomber un CD posé sur un porte-CD retiré. Les porte-CD peuvent être vides, mais doivent toujours être insérés. Insérer le magasin CD ➮ Amenez le magasin CD à charger dans cette position (flèche vers le haut). ➮ Retirez le porte-CD. Note : Ne jamais retirer plus d’un porte-CD à la fois. Veiller à ne jamais incliner le porte-CD en l’insérant. ➮ Faites glisser la porte vers l’extrême droite. EJECT Porte-CD ➮ Insérez le magasin, la flèche étant ➮ Insérez un disque par porte-CD, l’inscription étant dirigée vers le haut. ➮ Enfoncez entièrement le porte-CD avec le CD dans le magasin (il s’enclenche). Vous pouvez insérer jusqu’à 10 CD max. Des porte-CD peuvent ne pas contenir de CD. 18 dirigée vers le haut, jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Retirer le magasin CD Ejecter EJEC T EJECT ➮ Faites glisser la porte vers l’extrême gauche et pressez le bouton (Ejecter). Le magasin est ensuite amené à la position de retrait. Si la porte ne s’ouvre pas entièrement, il y a risque de détérioration pour le changeur et le magasin. Un CD encrassé ou endommagé peut entraîner des interruptions du son. Pour bénéficier d’une qualité optimale, observez les consignes suivantes : ● Gardez les CD propres et ne les tenez qu’au bord ! ● Si nécessaire, nettoyez les CD avant de les écouter au moyen d’un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. N’essuyez la surface que du centre vers l’extérieur ! ● Ne pas utiliser de solvants comme l’essence, les diluants, les sprays antistatique ou les produits de nettoyage destinés aux disques. ● Ne rien coller sur les CD ● Protégez les CD contre les rayons du soleil et les températures élevées. Ne jamais laisser les CD dans une voiture garée directement au soleil. ● La haute température à l’intérieur de la voiture peut endommager les CD. 19 ENGLISH FRANÇAIS Notes concernant les CD ITALIANO Note : Gardez la porte du changeur fermée pour protéger le système optique laser contre la saleté. NEDERLANDS me gauche. SVENSKA ➮ Faites glisser la porte vers l’extrê- ESPAÑOL T PORTUGUÊS EJEC En cas de pluie ou d’écarts de température, de l’eau de condensation peut s’accumuler sur le système optique laser et perturber le fonctionnement du changeur. Retirez dans ce cas le CD et attendez environ une heure jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. DANSK Note concernant l’accumulation d’humidité DEUTSCH UTILISATION UTILISATION ● ● Les CD de forme non conventionnelle (pas circulaires, virtuels) ou les CD de 8 cm de diamètre avec ou sans anneau d’adaptation ne peuvent être utilisés. Ne pas utiliser de CD sur lesquels sont collées des étiquettes ! Notes concernant le magasin CD ● Protéger le magasin contre les températures élevées et l’humidité. ● Conserver le magasin à l’abri du soleil (pas sur le tableau de bord, ni sur la plage arrière) ! ● Protéger le magasin contre les heurts ! Pour plus de détails sur l’utilisation du changeur, consultez le mode d’emploi de votre autoradio. 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Réponse en fréquence : 5 - 20 000 Hz ±1 dB Pleurage et scintillement : inférieur à la limite de mesure Rapport signal / bruit : 94 dB Température de service : de -10 °C à +50 °C A B C x2 x2 x2 D E F G x4 x4 x4 x4 ITALIANO Avant le montage, retirer les trois vis de transport. 0 45 4,8x16 M6x25 NEDERLANDS 90 M4x8 ENGLISH Pièces de fixation fournies En cas de montage suspendu sous la plage arrière ou dans le coffre, observez les mesures de précaution suivantes : ● Choisissez le lieu de montage de façon à ce que l’unité puisse être montée à l’horizontale. ● Veillez à ce que l’unité ne gêne pas les ressorts, le bras etc. du couvercle du coffre. FRANÇAIS Montage DEUTSCH MONTAGE M6 Attention 0 SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK ● Ne pas monter l’appareil à un endroit - exposé à des températures supérieures à 55° C (par ex. dans une voiture garée au soleil). - proche de sorties d’air chaud (chauffage etc.). - exposé à la pluie ou à l’humidité. - exposé à la poussière ou à la saleté. - exposé aux fortes vibrations. Pour garantir un montage sûr et stable, utiliser uniquement les pièces de fixation fournies. 90 45 ● 21 MONTAGE Commutateurs de réglage d’angle 0° – 5° 0 45 90 Note : Les commutateurs de réglage d’angle sur les côtés doivent être réglés en fonction de l’angle de montage du changeur CD. Les deux commutateurs doivent être réglés à la même position. Si les commutateurs ne sont pas réglés correctement, des interruptions sonores et autres perturbations peuvent survenir. Côté gauche Montage vertical 90 45 0 Côté droit 85° – 90° 0 45 90 0 45 Montage horizontal < ou 40° – 50° 0 45 90 22 90 MONTAGE Connexion Montage suspendu FRANÇAIS ENGLISH Connexion à un autoradio équipé d’un système de gestion de CD DEUTSCH CONNEXION 0° – 5° 45 ITALIANO 0 PORTUGUÊS 5A ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS 90 5m 3A brun per.+12V Kl.30 Battery rouge Sous réserve de modifications. 23 DANSK Ground Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: http://www.blaupunkt.com Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) 01-610 390 02-525 5454 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 57 85 350 01-4149400 02-369 6331 40 4078 023-565 6348 66-817 000 01-2185 00144 902-120234 08-7501500 01-8471644 01-610 393 91 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 57 69 473 01-4598830 02-369 6464 40 2085 023-565 6331 66-817 157 01-2185 11111 916-467952 08-7501810 01-8471650 Czech. Rep. Hungary Poland (CZ) (H) (PL) 02-6130 0441 01-333 9575 0800-118922 02-6130 0514 01-324 8756 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 Brasil (Mercosur) (BR) 708-6817188 +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 09/03 CM/PSS 8 622 403 569