Behringer BCA2000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Behringer BCA2000 Manuel du propriétaire | Fixfr
BCA2000
B-CONTROL AUDIO
Notice d’utilisation
Version 1.3
Juillet 2006
B-CONTROL AUDIO BCA2000
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne
posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou
des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de
sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne
puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité
des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé
pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage
ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période
de temps.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans
notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms et logos
respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation
n’implique pas que BEHRINGER possède des droits sur ces marques
déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER et les propriétaires
de la marque déposée. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant
l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues
ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement
différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par
nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des
concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas
autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite
ou implicite. Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute
reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document,
quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la
permission écrite de BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER® est
une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2006 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré
à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la
suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter
tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil
uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf
si vous êtes qualifié pour faire plus.
B-CONTROL AUDIO BCA2000
1.1.3 Enregistrement en ligne
1. INTRODUCTION
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant
la B-CONTROL. La BCA2000 est une interface USB audio/MIDI
polyvalente dont vous apprécierez le concept novateur et qui vous
assistera dans votre travail pendant de longues années.
Notre but est de vous proposer un équipement intuitif, polyvalent
et esthétique qui ne vous gène pas dans votre travail en raison de
ses commandes trop petites ou de sa connectique trop limitée
comme c’est souvent le cas sur les interfaces et cartes son
classiques. C’est pourquoi nous avons opté pour une architecture
de type table de mixage : faders 100 mm très précis, afficheur de
niveau à haute résolution, fabrication robuste, préamplis micro à
niveau de bruit extrêmement faible et section de monitoring
complète... autant de caractéristiques évidentes pour un fabricant
de consoles. Mais la BCA2000 n’oublie pas non plus les fonctions
typiques des interfaces MAO : compatibilité totale et en multi-canal
avec le 24 bits/96 kHz, connecteurs numériques optiques et
coaxiaux compatibles avec tous les formats courants, huit canaux
d’entrée/sortie en lecture, 6 sorties analogiques pour les sousgroupes ou le surround plus utilisation simultanée de l’interface
USB/MIDI. La BCA2000 est donc une interface USB audio/MIDI à
haut débit bénéficiant d’une architecture confortable de console.
+
Le présent manuel est avant tout destiné à vous
familiariser avec les commandes et connexions de
l’appareil afin que vous puissiez utiliser toutes ses
fonctions. Après l’avoir lu attentivement, archivez-le
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
+
+
+
+
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le
revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez
la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez
également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support »
de notre site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union
Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de
l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
1.2 Configuration minimale
1.1.1 Livraison
Système d’exploitation Windows® XP avec Service Pack 2
Ordinateur
PC Windows® avec connecteur USB
Processeur
Processeur Intel Pentium à 1.2 GHz
ou plus recommandé
Mémoire vive
256 MB RAM (512 MB recommandés)
Chipset
Chipset Intel recommandé
Modes USB
Huit canaux d’entrée/sortie en
24 bits/96 kHz avec interface USB 2.0
(USB à haut débit, 480 MBit/s)
Le raccordement à une interface USB classique (aussi
appelée USB 1.1, 12 MBit/s) ne permet qu’une utilisation
partielle de l’interface.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil
mais informez-en votre revendeur et la société de
transport sans quoi vous perdrez tout droit aux
prestations de garantie.
Nous vous conseillons d’utiliser une mallette pour
garantir une protection optimale à votre B-CONTROL
lors de son transport.
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout
dommage à votre équipement lors de son stockage ou
de son expédition.
+
1.2.1 Fonctions en USB 2.0
Entrées audio :
s Enregistrement simultané de trois signaux analogiques
(1x mono et 1x stéréo) et d’un signal stéréo numérique
s
Alternative : enregistrement simultané de huit canaux audio
en 44,1 kHz ou 48 kHz à condition d’utiliser l’entrée optique
avec le format ADAT® (enregistrement quatre canaux en
24 bits/96 kHz avec la format ADAT® S/MUX)
s
Compatibilité avec les formats numériques S/PDIF,
AES/EBU, ADAT® et ADAT® S/MUX.
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec
l’appareil ou son emballage.
Respectez l’environnement si vous décidez de jeter
l’emballage de votre BCA2000.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’interface est
suffisante et ne la posez pas au-dessus un chauffage ou d’une
source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe.
On établit la liaison avec la tension secteur à l’aide du cordon
d’alimentation bipolaire fourni. Il est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
+
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie
en français sur notre site http://www.behringer.com ou les
réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
1.1 Avant de commencer
Votre BCA2000 a été emballée avec le plus grand soin dans nos
usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’elle ne
présente aucun signe extérieur de dégâts.
+
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com
(ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
Avertissements importants pour l’installation: Il est
possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie
par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou
d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce
cas, augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil
et utilisez exclusivement des câbles audio blindés.
Sorties audio :
s Restitution simultanée de huit signaux dont six analogiques
et un numérique stéréo. Ce dernier est délivré parallèlement
par les sorties coaxiales et optiques.
s
Alternative : restitution de huit signaux numériques en 44,1
ou 48 kHz grâce à la sortie optique au format ADAT® (restitution de quatre canaux en 24 bits/96 kHz avec le format
ADAT® S/MUX). Ces signaux sont également délivrés par
les sorties analogiques 1 à 6 et la sortie numérique coaxiale.
s
Compatibilité avec les formats S/PDIF, AES/EBU, ADAT®,
ADAT® S/MUX, DOLBY® DIGITAL et DTS®.
MIDI :
s A cela s’ajoute l’utilisation simultanée de tous les connecteurs MIDI.
1. INTRODUCTION
3
B-CONTROL AUDIO BCA2000
Fenêtre SETUP :
1.2.2 Fonctions en USB 1.1
Entrées audio :
s Enregistrement simultané de trois signaux analogiques
(1 x mono, 1 x stéréo) et d’un signal numérique stéréo
s
Alternative : enregistrement simultané de quatre canaux
ADAT® en 44,1 ou 48 kHz
s
Compatibilité avec les formats S/PDIF, AES/EBU, ADAT®
Sorties audio :
s Restitution de deux signaux stéréo délivrés parallèlement
par les sorties analogiques et numériques
s
s
Alternative : restitution de quatre canaux ADAT® en
44,1 kHz ou 48 kHz via la sortie optique. Ces signaux sont
également délivrés par toutes les sorties analogiques et la
sortie numé-rique coaxiale
Compatibilité avec les formats S/PDIF, AES/EBU, ADAT®,
DOLBY® DIGITAL et DTS®
MIDI :
s A cela s’ajoute l’utilisation simultanée de tous les connecteurs MIDI
2. MISE EN SERVICE
2.1 Connexion de l’interface et
installation du pilote
s
Fermez tous les programmes ouverts, y compris ceux qui
fonctionnent en arrière-plan tels que les anti-virus.
s
Reliez la BCA2000 à l’ordinateur via USB mais n’allumez
pas encore l’interface !
s
Décompressez le fichier Setup.exe, lancez l’installation
automatique en double-cliquant sur Setup.exe puis suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran !
+
+
+
Avant l’installation, n’oubliez pas d’éteindre la BCA2000
et, éventuellement, de fermer « l’assistant d’ajout de
nouveau matériel » si ce dernier s’est ouvert. Un
message vous le rappellera au début de l’installation.
Plus tard, au cours du processus d’installation, un
message vous demandera d’allumer votre BCA2000.
Plusieurs procédures d’installation sont nécessaires
(plusieurs pilotes). Un assistant d’installation vous
accompagnera pendant tout le processus.
A chaque fois que le message « N’a pas été validé lors
du test permettant d’obtenir le logo Windows ® »
apparaît, ignorez-le et cliquez sur « Continuer ».
2.2 Logiciel Control Panel
Le logiciel Control Panel vous permet de définir toute la
configuration globale de la B-CONTROL. Ce logiciel est installé
sur votre ordinateur dès que l’installation des pilotes est terminée.
Pour ouvrir le logiciel Control Panel, cliquez sur son icône en bas
à droite de la barre des tâches.
Fig. 2.1 : La fenêtre SETUP du logiciel Control Panel
La fenêtre Setup vous permet de réaliser les réglages suivants :
Dig. 2-Ch. Output Format : Commute le format des sorties
numériques deux canaux entre AES/EBU et S/PDIF. Le choix du
format est valable autant pour la sortie coaxiale que pour la sortie
optique à condition que la fonction ADAT de cette dernière ne
soit pas activée sur la B-CONTROL (touche
).
Clock Select : Ce paramètre sélectionne la source de
synchronisation : avec DIG. 2-CH./ADAT, la synchronisation est
externe et s’effectue via l’entrée optique ou coaxiale. L’entrée
utilisée comme source de synchronisation dépend de la position
de la commande DIGITAL IN (
). La synchronisation ADAT
n’est possible que via l’entrée optique et à condition qu’un signal
ADAT l’alimente. Si vous souhaitez synchroniser un signal en
96 kHz, cliquez sur S/MUX (ADAT IN). Si vous sélectionnez
INTERNAL, la BCA2000 se synchronise sur la fréquence
d’échantillonnage choisie dans le logiciel audio.
MIDI Port B Select : Transforme la sortie MIDI B en MIDI THRU.
En mode THRU, cette sortie délivre le signal MIDI arrivant à
l’entrée MIDI IN sans le modifier. En mode OUT, la sortie
OUT B/THRU fait office de seconde sortie MIDI utilisable à partir
de l’ordinateur. Ensemble, les deux sorties MIDI fournissent alors
un total de 32 canaux MIDI.
ASIO Direct Monitoring : Cette rubrique sert à sélectionner le
signal à écouter pendant l’enregistrement. Si vous choisissez
Digital, seul le signal entrant est audible sans latence pendant
l’enregistrement. Si vous optez pour Analog, vous entendez
simultanément le signal enregistré et le signal du séquenceur.
Vous pouvez alors utiliser le potentiomètre MONITOR BALANCE
) pour régler la volume relatif de chacun des deux signaux.
(
Quel que soit votre choix, lorsque le séquenceur est en lecture,
seul son signal général (Main) est audible. On commute entre
enregistrement et lecture en utilisant les fonctions de transport
« Record » et « Play » du séquenceur.
Driver Latency/Buffer Size : Ce paramètre détermine la latence
(retard du signal audio du fait de contraintes techniques) afin de
l’adapter de façon optimale aux capacités de l’ordinateur. Plus la
latence est faible – autrement dit plus la taille du tampon (Buffer)
est élevée, plus l’ordinateur est sollicité. Lorsque les ressources
de l’ordinateur sont insuffisantes, des artefacts se font entendre
dans le signal audio.
Après avoir sélectionné une nouvelle latence, un message
apparaît pour vous signaler que cette modification ne prendra
effet qu’une fois que vous aurez relancé le logiciel Control Panel.
Une fois le logiciel ouvert, tous les réglages sont actifs à
l’exception du paramètre « Driver Latency/Buffer Size ».
Si vous modifiez sa valeur pour définir une nouvelle latence
de pilotes, un message apparaît pour vous avertir que ce
réglage prendra effet après que le logiciel Control Panel aura
été relancé. Le mode ADAT ® 96 kHz s’affiche dans toutes
les fenêtres, tout comme la fréquence d’échantillonnage, la
version des pilotes ASIO et USB ainsi que la version du
système d’exploitation (firmware) de votre BCA2000.
4
2. MISE EN SERVICE
B-CONTROL AUDIO BCA2000
Fenêtre BLOCK DIAGRAM :
Fenêtre WDM :
Fig. 2.2 : La fenêtre WDM
Fig. 2.4 : La fenêtre diagramme du logiciel Control Panel
Utilisez le pilote WDM si le programme avec lequel vous faites
de la musique n’est pas compatible ASIO (c’est par exemple le
cas de la plupart des lecteurs multimédias logiciels).
La fenêtre BLOCK DIAGRAM affiche l’ensemble du routing audio
de la BCA2000. Vous pouvez la consulter à tout moment, par
exemple si vous n’avez pas ce manuel à portée de main.
Les réglages que vous pouvez réaliser ici ne sont que des
« propositions » faites au système d’exploitation Windows®.
Ils ne sont pas automatiquement appliqués car les valeurs
maximales possibles dépendent de la configuration de Windows®
et du logiciel utilisé. Si vous utilisez votre système pour
l’audionumérique, vous aspirerez bien sûr à bénéficier de la
meilleure résolution possible. En revanche, pour les autres
applications (des jeux par exemple), sélectionnez une résolution
plus faible afin de maximiser les ressources allouées à l’application
principale.
Tous les réglages réalisés dans cette page concernent uniquement
le pilote WDM. En mode USB1.1, n’oubliez pas que les possibilités
de réglage de certains paramètres sont limitées (résolution max. :
16 bits ; fréquence d’échantillonnage max. : 48000, nombre de
sorties max. : 4).
Fenêtre USB INFO :
Fig. 2.3 : La fenêtre d’information USB du logiciel Control Panel
La fenêtre USB INFO indique le mode USB (Full Speed ou High
Speed) actuellement actif. La sélection du mode se fait
automatiquement dès que la liaison USB a été établie entre la
BCA2000 et l’ordinateur. Le tableau vous fournit une vue
d’ensemble des possibilités de configuration des entrées/sorties
dans chaque mode USB.
On active le mode Force USB1 dans la colonne gauche. Cette
fonction spéciale permet de travailler en mode Full Speed (USB
1.1) même lorsque la BCA2000 est reliée à une interface USB2.0.
Utilisez le mode Force USB1 uniquement lorsque le mode USB2.0
ne fonctionne pas correctement avec votre système.
N’oubliez pas que vous devez éteindre puis rallumer votre
BCA2000 à chaque fois que vous activez ou désactivez le mode
Force USB1. Une nouvelle installation automatique des pilotes
est entreprise automatiquement par l’ordinateur lors de la première
mise en service de ce mode.
N’oubliez pas que le mode USB1.1 possède des fonctionnalités
limitées (voir chapitre 1.2.2).
2. MISE EN SERVICE
5
B-CONTROL AUDIO BCA2000
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
Ce chapitre décrit en détail les différentes commandes et connexions de votre BCA2000. Des avertissements et conseils d’utilisation
accompagnent les explications.
3.1 Surface de travail
Fig. 3.1 : Les commandes de la BCA2000
3.1.1 Section d’entrée
Les potentiomètres TRIM déterminent le niveau des signaux
alimentant les entrées.
On visualise le niveau d’entrée à l’aide des LED CLIP et
SIGNAL. La LED SIGNAL s’allume dès qu’un signal est
présent en entrée et la LED CLIP dès que le niveau du
signal est trop élevé et risque de générer des distorsions.
Dans ce cas, fermez légèrement le potentiomètre TRIM.
La touche +48V active l’alimentation fantôme nécessaire
au fonctionnement des micros électrostatiques reliés aux
entrées XLR.
+
Avant d’activer l’alimentation fantôme, éteignez votre
système de diffusion pour ne pas lui transmettre le bruit
de mise sous tension pouvant l’endommager.
PAN détermine la position du signal au sein de l’image
stéréo. Dans le second canal, cette commande se
transforme en BALANCE lorsque la touche LINE STEREO
est enfoncée.
6
Les faders 100 mm servent au réglage du niveau des
signaux constituant la somme des entrées avant qu’elle
atteigne l’étage de conversion A/N.
La touche de sélection d’entrée détermine l’entrée assignée
au canal. Vous pouvez choisir entre MIC A et LINE L.
Les LED indiquent l’entrée sélectionnée. Lorsque la touche
GUITAR HI-Z
est enfoncée, cette touche (
) est
désactivée.
La touche GUITAR (HI-Z) permet de router jusqu’au canal
le signal de la guitare reliée à l’entrée
. Cette touche a
priorité sur la touche
: dès qu’elle est enfoncée, la
touche MIC A/LINE L est désactivée et il n’est plus possible
de choisir entre MIC A et LINE L.
Vous pouvez câbler une guitare électrique ou tout signal
haute impédance (celui du micro passif d’un instrument
acoustique par exemple) directement dans l’entrée
GUITAR IN (HI-Z).
MIC B/LINE R. Il s’agit de la touche de sélection de l’entrée
du canal 2. Vous pouvez choisir entre MIC B et LINE R
(le signal droit de l’entrée ligne).
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
B-CONTROL AUDIO BCA2000
Utilisez la touche LINE STEREO pour que le signal stéréo
soit routé sur le second canal.
des deux entrées
Les LED de contrôle et de statut des touches
situées dans le diagramme de routing du signal
Lorsque la touche
est enfoncée, le canal 2 est transformé
en canal stéréo et sa commande PAN en BALANCE. Vous pouvez
donc utiliser jusqu’à trois signaux simultanés (1 x micro ou guitare
plus 1 x stéréo). Consultez aussi le chapitre 4.1.
à
.
sont
Afficheur à LED SAMPLE RATE. Toutes les entrées et
sorties travaillent avec la même fréquence d’échantillonnage, elle même déterminée par la fréquence d’échantillonnage utilisée par le logiciel hôte. Si vous modifiez la
fréquence d’échantillonnage du logiciel, vous pouvez lire la
modification de valeur sur l’afficheur. Par exemple, la LED
44.1 kHz s’allume si vous sélectionnez la fréquence
« 44,1 kHz » dans le logiciel. Si vous utilisez un signal de
synchronisation externe, la LED DIGITAL IN s’allume. Si le
signal externe est cadencé à 44,1 kHz, les LED 44.1 kHz et
DIGITAL IN s’allument simultanément.
3.1.2 Section Main/Monitor
Le fader général MAIN de 100 mm règle le niveau du signal
de sortie (MAIN OUT) de la BCA2000.
Les potentiomètres PHONES permettent de régler
individuellement le volume de chaque casque.
Le potentiomètre CTRL ROOM détermine le volume du
.
signal des sorties Control Room
Utilisez la touche METER pour assigner alternativement le
niveau d’entrée ou le niveau de sortie aux afficheurs à LED
et
.
Raccordez vos casques aux sorties PHONES réglables
indépendamment. Chaque circuit casque permet d’entendre
la sortie Main, la somme d’entrée ou le mixage de ces deux
signaux.
L’afficheur de niveau à LED indique soit la somme des
entrées après l’étage de conversion A/N, soit le signal de
sortie numérique tel qu’il est avant le fader général Main.
La touche MONITOR active la fonction de monitoring direct.
La LED DIR I/O s’allume. Le monitoring automatique est
actif tant que cette touche est relâchée.
L’afficheur à LED des canaux 3 à 8 indique la présence
d’un signal dans ces canaux (LED vertes SIG) et avertit de
l’apparition possible de distorsions (LED rouges CLIP).
Avec le monitoring automatique, la commutation entre le signal à
enregistrer et le signal lu est réalisée automatiquement par le
logiciel hôte (séquenceur audio/console logicielle). Ce faisant,
une latence inévitable apparaît entre le signal à enregistrer et le
signal lu par l’ordinateur. Pour remédier à cet inconvénient, vous
pouvez, au cours de la session d’enregistrement, passer en
monitoring DIRECT I/O afin de bénéficier d’un routing sans latence
(voir chapitre 4.3).
Ces LED de statut fournissent les informations suivantes :
La touche LISTEN réduit en mono le signal d’écoute
(celui des sorties Control Room et Phones) afin, par
exemple, de pouvoir vérifier sa compatibilité mono.
MIDI IN, OUT A et OUT B s’allument pour signaler un flux
de données MIDI aux connecteurs correspondants.
Les LED USB FULL et USB HI indiquent la version de la
liaison USB. Elles restent continuellement allumées dès
qu’une liaison USB correcte est établie avec l’ordinateur
(l’ordinateur doit être allumé).
3.1.3 Section de traitement de la dynamique
La touche DIM réduit le volume des sorties Phones et Control
Room de -20 dB.
La BCA2000 dispose d’une section combinant un noise gate et
un limiteur pour le traitement du signal entrant. Elle intervient
juste avant l’étage de conversion A/N.
La touche MUTE permet de couper (« muter ») les sorties
Phones et Control Room.
La touche ON active la section de traitement de la
dynamique.
La commande MONITOR BALANCE règle le rapport de
volume entre la somme des entrées (In Sum) et le signal
de sortie (Main Out). Cette fonction n’est active que lorsque
la touche MONITOR
est enfoncée (monitoring direct).
La commande NOISE GATE détermine le niveau seuil
(Threshold) sous lequel le noise gate se ferme. Autrement
dit, les parties du signal dont le niveau est inférieur au seuil
sont supprimées. Lorsque le potentiomètre NOISE GATE
est en butée gauche (-¥), le noise gate est inactif.
Ce diagramme illustre le routing audio de la B-CONTROL.
Il possède diverses LED indiquant les entrées actuellement
sélectionnées ainsi que le statut des touches
à
:
Lorsque le niveau du signal passe sous cette valeur seuil,
la LED rouge THRESHOLD s’allume (le noise gate est actif).
Le limiteur de crêtes limite le signal selon un niveau maximal
donné. Lorsque la commande LIMITER est totalement
ouverte, le limiteur est inactif.
Utilisez la touche DIGITAL IN pour sélectionner l’entrée
numérique (« COAXIAL » ou « OPTICAL »).
La touche OPTICAL OUT permet de sélectionner le format
du signal de la sortie optique (
). Vous pouvez choisir
entre « ADAT » (8 canaux ou 4 canaux en « ADAT S/MUX »)
et « 2-CHANNEL » (2 canaux).
Touche CH. 1-2/CH. 7-8. Lorsque OPTICAL OUT
est
en position « 2-CHANNEL », cette touche détermine les
canaux de sortie USB assignés aux sorties numériques
otique et coaxiale. Lorsque la touche OPTICAL OUT est en
position « ADAT », l’assignation du canal de sortie réglée
avec la touche CH. 1-2/CH. 7-8 ne concerne que la sortie
coaxiale.
La LED LIMIT signale l’activité du limiteur.
+
+
Si vous souhaitez n’utiliser que le noise gate, mettez la
commande LIMITER en position nulle (butée droite). Si
vous souhaitez n’utiliser que le limiteur, placez la
commande NOISE GATE sur -¥ (butée gauche).
La section noise gate/limiteur est stéréo, autrement dit
elle traite les canaux gauche et droit en les couplant.
C’est pourquoi cette section peut s’avérer inappropriée
pour le traitement de deux signaux mono indépendants.
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
7
B-CONTROL AUDIO BCA2000
3.2 Panneau arrière
Fig. 3.2 : Commandes et connexions du panneau arrière de la BCA2000
+
Le commutateur POWER allume la BCA2000. Assurez-vous
qu’il est en position « Arrêt » avant de brancher l’interface
sur la tension secteur.
Il s’agit des connecteurs MIDI de votre BCA2000. La sortie
MIDI OUT B peut être configurée en MIDI THRU grâce au
logiciel Control Panel.
Remarque : le commutateur POWER ne désolidarise
pas totalement l’appareil de la tension secteur. Par
conséquent, nous vous conseillons de débrancher la
BCA2000 avant de la laisser inutilisée pendant un long
laps de temps.
Reliez les sorties Control Room à votre système d’écoute.
Ces sorties délivrent le même signal que les sorties casque.
On réalise la liaison avec la tension secteur à l’aide de
l’embase bipolaire standard et du cordon d’alimentation
fourni.
Port USB. Ce connecteur sert à la liaison avec l’ordinateur.
L’interface USB de votre ordinateur doit être compatible
USB 2.0 HIGH-SPEED pour que vous puissiez utiliser
l’ensemble des fonctions de votre B-CONTROL.
/
DIGITAL IN/OUT :
Voici les entrées et sorties numériques optiques de votre
B-CONTROL. Elles sont compatibles avec tous les formats
courants, y compris le format ADAT®.
LINE IN. Il s’agit des entrées ligne sur jacks 6,3 mm.
ANALOG OUT : Les sorties MAIN 1/L et 2/R sur jacks
délivrent le signal général MAIN OUT. Les sorties 3 à 6
disposent de connecteurs cinch/RCA. Dans le cadre d’un
système surround, on peut les utiliser pour les canaux
surround LS, RS, Center et LFE.
Les entrées MIC A et B sont les entrées micro symétriques.
Il s’agit des connecteurs d’INSERT des entrées micro (XLR)
et ligne. On utilise ces points d’insertion pour traiter les
signaux des entrées avec des processeurs externes tels
qu’un compresseur, un égaliseur, etc. Plus de détails
concernant l’utilisation de ces connecteurs au chapitre 6.2.
Les entrées et sorties coaxiales sur connecteurs cinch/RCA
peuvent transporter des données numériques dans tous les
formats courants.
8
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
B-CONTROL AUDIO BCA2000
4. ROUTING AUDIO
Ce chapitre présente les nombreuses possibilités de routing offertes par la B-CONTROL. L’illustration suivante vous donne une vue
d’ensemble du routing audio. Une feuille libre jointe à ce manuel vous propose un diagramme encore plus détaillé des flux de signal.
Fig. 4.1 : Diagramme (vue d’ensemble)
(QWUpHPRQR
4.1 Routing d’entrée
Entrées analogiques :
Les sélecteurs d’entrée
,
,
et
vous permettent
de choisir les signaux alimentant les canaux. Pour le canal 1,
vous pouvez sélectionner l’entrée micro (MIC A), l’entrée ligne
gauche (LINE L) ou l’entrée guitare à haute impédance de la
face avant. Lorsque la touche GUITAR (HI-Z) est enfoncée, la
touche Mic/Line est désactivée et le choix entre micro et ligne
n’est plus possible.
Dans le canal 2, vous pouvez choisir l’entrée micro B (MIC B) ou
l’entrée ligne droite (LINE R). La touche LINE STEREO vous offre
une possibilité supplémentaire en assignant les entrées ligne
droite et gauche
au canal 2 qui se transforme pour l’occasion
en canal stéréo. Dans ce cas, on peut théoriquement continuer à
utiliser le signal ligne gauche dans le canal 1. Cela n’a cependant
pas beaucoup de sens puisqu’il serait alors doublé. Sélectionnez
plutôt un signal micro ou guitare pour le canal 1 afin que vous
puissiez enregistrer simultanément 3 signaux (1 x mono,
1 x stéréo).
GUITAR (HI-Z)
MIC A
Line L
(QWUpHVWpUpR
MIC B
Line R
Line Stereo
MIC B
Line R
Line Stereo
MIC B
Line R
Line Stereo
Tab. 4.1 : Combinaisons possibles des entrées analogiques
Les inserts sont disponibles pour toutes les entrées mono (XLR
et jacks). Ces points d’insertion pour processeurs de dynamique
et processeurs d’effets dérivent le signal avant l’étage de
conversion A/N et les traitements internes de la B-CONTROL.
Les inserts permettent de traiter toutes les entrées sélectionnables
du premier canal ainsi que les entrées MIC B et LINE R du second.
4. ROUTING AUDIO
9
B-CONTROL AUDIO BCA2000
Si vous avez sélectionné LINE STEREO et utilisé les deux
connecteurs d’insert, l’insert B ne traite que le signal droit (LINE R)
du second canal ! L’insert A traite toujours le premier canal et
n’est pas influencé par la position de cette touche. Les entrées
micro disposent d’une alimentation fantôme +48 V.
Les signaux des deux canaux d’entrée sont mixés en une somme
stéréo (In Sum) avant d’attaquer l’étage de conversion A/N deux
canaux. Auparavant, le signal peut être préparé par la section de
traitement de la dynamique interne. Dans ce cas, il passe par un
noise gate puis par un limiteur protégeant l’étage de conversion
A/N des distorsions.
Entrées numériques :
Les entrées numériques sont des connecteurs optique et coaxial
aux formats S/PDIF et AES/EBU. L’entrée optique peut également
recevoir des signaux au format ADAT®. Une utilisation en quatre
canaux et 24 bits/96 kHz est également possible avec le format
vous permet de choisir
ADAT® S/MUX. La touche DIGITAL IN
l’entrée numérique utilisée. Votre sélection est indiquée par le
diagramme de routing de la face supérieure de l’appareil via la
LED de la touche DIGITAL IN.
L’entrée optique se commute automatiquement lorsqu’elle reçoit
un signal ADAT ® ou ADAT ® S/MUX et la LED rouge
correspondante du diagramme de routing s’allume. Dans ce cas,
toutes les entrée analogiques sont désactivées.
Combinaison d’entrées analogiques et numériques :
La liaison USB à haut débit peut transporter huit canaux maximum.
Il peut s’agir soit d’un signal ADAT® huit canaux, soit d’une
combinaison de sources numériques et analogiques. Dans ce
cas, la BCA2000 permet d’utiliser la somme des signaux entrant
(In Sum) plus un signal numérique deux canaux raccordé à l’entrée
optique ou coaxiale sélectionnée avec la touche
. On choisit
le format numérique (AES/EBU ou S/PDIF) à partir du logiciel
Control Panel. Si vous optez pour un signal ADAT® S/MUX, seuls
quatre canaux seront possibles en 24 bits/96 kHz. Le tableau
suivant rappelle toutes les combinaisons possibles :
(QWUpH
86%
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
3DVGH
VLJQDO$'$7
6LJQDO$'$7Š
HQWUDQW
N+]
6LJQDO$'$7Š
608;HQWUDQW
N+]
USB 2.0 (mode High Speed haut débit, 480 Mbit/s)
In Sum Gauche Entrée ADAT 1 Entrée S/MUX 1
In Sum Droite
Entrée ADAT 2 Entrée S/MUX 2
Entrée num. G2 Entrée ADAT 3 Entrée S/MUX 3
Entrée num. D2 Entrée ADAT 4 Entrée S/MUX 4
Entrée ADAT 5
Entrée ADAT 6
Entrée ADAT 7
Entrée ADAT 8
USB 1.1 (mode Full Speed standard, 12 Mbit/s)
In Sum G
Entrée ADAT 1
In Sum D
Entrée ADAT 2
Entrée num. G2 Entrée ADAT 3
Entrée num. D2 Entrée ADAT 4
1) seulement si l'entrée numérique optique est sélectionnée
(In Sum analogique non disponible)
4
2) Entrée numérique optique ou coaxiale sélectionnable
(choix du format AES/EBU ou S/PDIF à partir du logiciel
Control Panel de l'ordinateur)
Tab. 4.2 : Routing d’entrée
+
10
En mode USB Full Speed (standard), l’interface USB ne
peut transporter que 4 canaux audio et n’est pas
compatible avec les signaux numériques en 96 kHz !
4.2 Routing de sortie
Les sorties peuvent également transporter simultanément huit
signaux audio via USB. Lorsque le séquenceur est en lecture,
vous pouvez choisir entre différentes combinaisons de sorties
analogiques et numériques.
On réalise le signal somme stéréo transféré à la BCA2000 via
USB avec la console du séquenceur logiciel. Ce signal est ensuite
) et coaxiale
délivré en numérique par les sorties optique (
(
). Ce même signal est également disponible aux sorties
analogiques principales (Main). Vous pouvez utiliser les quatre
sorties analogiques sur cinch/RCA pour la restitution de sousgroupes, de mixages moniteurs ou de signaux surround.
La touche OPTICAL OUT (
) permet de sélectionner le format
numérique de la sortie optique. Vous avez le choix entre ADAT
et 2-CHANNEL (2 canaux).
4.2.1 Routing de sortie en mode ADAT
En mode ADAT (touche OPTICAL OUT relâchée), la sortie optique
délivre huit canaux au format ADAT®. Parallèlement, le signal
huit canaux est également disponible aux sorties analogiques.
L’affectation de ces sorties fonctionne selon le schéma indiqué
par le tableau 4.3. Utilisez la touche
pour assigner un signal
à la sortie coaxiale : vous pouvez choisir entre le canal USB 1-2
et le canal USB 7-8. Le transfert de signaux en 96 kHz s’effectue
par multiplexion via la sortie ADAT®.
6RUWLH $QDORJLTXH
86%
&RD[LDOH
$'$7Š
N+]
$'$7Š608;
N+]
USB 2.0 (mode High Speed haut débit, 480 Mbit/s)
1
Sortie Main 1/G Numérique G1 Sortie ADAT 1 Sortie S/MUX 1
2
Sortie Main 2/D Numérique D1
Sortie ana. 3
Sortie ana. 4
Sortie ana. 5
Sortie ana.6
1
Numérique G
3
4
5
6
7
Sortie ADAT 2 Sortie S/MUX 2
Sortie ADAT 3 Sortie S/MUX 3
Sortie ADAT 4 Sortie S/MUX 4
Sortie ADAT 5
Sortie ADAT 6
Sortie ADAT 7
-
1
Numérique D Sortie ADAT 8
USB 1.1 (mode Full Speed standard, 12 Mbit/s)
Sortie Main 1/G
2 Sortie ADAT 1
1
Numérique G
Sortie ana. 5
Sortie ADAT 5
Sortie Main 2/D
2 Sortie ADAT 2
2
Numérique D
Sortie ana. 6
Sortie ADAT 6
Sortie
ADAT
3
3
Sortie ana. 3 Numérique G2
Sortie ADAT 7
Sortie ADAT 4
4
Sortie ana. 4 Numérique D2
Sortie ADAT 8
1) Commutation entre les sorties USB 1-2 et USB 7-8 avec la touche 23
(mode USB High Speed). Choix du format AES/EBU ou S/PDIF à partir
du logiciel Control Panel de l'ordinateur
8
2) Commutation entre les sorties USB 1-2 et USB 3-4 avec la touche 23
(mode USB Full Speed). Choix du format AES/EBU ou S/PDIF à partir
du logiciel Control Panel de l'ordinateur
Tab. 4.3 : Routing de sortie en mode ADAT®
Le mode USB Full Speed ne peut transporter que quatre
signaux en 48 kHz maximum. La sortie numérique coaxiale
délivre toujours un signal stéréo sélectionnable grâce à la
touche
. Lorsqu’elle est en position « CH. 1-2 », la sortie
coaxiale délivre les canaux de sortie USB 1 et 2 (signal de
sortie Main). Lorsqu’elle est en position « CH. 7-8 », la sortie
coaxiale délivre les canaux 3 et 4 (!). Ces signaux sont aussi
présents aux sorties analogiques 3 et 4. La sortie ADAT ®
délivre quant à elle les huit canaux en doublant les canaux
de sortie USB 1 à 4 (voir tableau 4.3).
4. ROUTING AUDIO
B-CONTROL AUDIO BCA2000
4.2.2 Routing de sortie en mode 2 CANAUX
En mode deux canaux (touche OPTICAL OUT enfoncée), les six
sorties analogiques sont utilisées pour les canaux USB 1 à 6.
Parallèlement, les sorties numériques fournissent deux
canaux supplémentaires. Ils sont délivrés simultanément par
les sorties optiques et coaxiales. On sélectionne les signaux
délivrés par les sorties numériques avec la touche
. Vous
avez le choix entre les canaux de sortie 1 et 2 (sortie Main) et
les canaux 7 et 8. Dans ce mode, on peut sélectionner le
format de transmission parmi les normes S/PDIF, AES/EBU,
DOLBY ® DIGITAL et DTS ®. La condition nécessaire est que
le logiciel hôte soit compatible avec le format choisi.
6RUWLH
86%
6RUWLH
6RUWLHFRD[RSW 6RUWLHFRD[RSW
DQDORJLTXH N+]
N+]
USB 2.0 (mode High Speed haut débit, 480 Mbit/s)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
Sortie Main 1/G
Sortie num. G1
Sortie num. G1
Sortie Main 2/D Sortie num. D1
Sortie num. D1
Sortie ana. 3
Sortie ana. 4
Sortie ana. 5
Sortie ana. 6
Sortie num. G1
Sortie num. G1
Sortie num. D1
Sortie num. D1
USB 1.1 (mode Full Speed standard, 12 Mbit/s)
Sortie Main 1/G
Sortie num. G2
Sortie ana. 5
Sortie Main 2/D
Sortie num. D2
Sortie ana. 6
3
Sortie ana. 3
Sortie num. G2
-
4
Sortie ana. 4
Sortie num. D2
-
1) Commutation entre les sorties USB 1-2 et USB 7-8 avec la
touche 23 (mode High Speed). Choix du format AES/EBU ou
S/PDIF à partir du logiciel Control Panel de l'ordinateur
2) Commutation entre les sorties USB 1-2 et USB 3-4 avec la
touche 23 (mode Full Speed). Choix du format AES/EBU ou
S/PDIF à partir du logiciel Control Panel de l'ordinateur
Tab. 4.4 : Routing de sortie en mode 2 CANAUX
En mode USB Full Speed, les canaux de sortie USB sont
délivrés par les sorties Main mais aussi par les sorties
analogiques 5 et 6. Les canaux de sortie USB 3 et 4 sont routés
simultanément sur les sorties analogiques 3 et 4 et sur les deux
sorties numériques tant que la touche
est en position
« CH.7-8 ». Si elle est en position « CH.1-2 », ces sorties délivrent
les canaux de sortie USB 1 et 2. La position de cette touche
influence donc à chaque fois le signal des deux sorties numériques.
4.3 Premiers pas avec la B-CONTROL
Câblage (voir aussi les exemples d’application, chapitre 5) :
Réalisez toutes les liaisons audio alors que l’appareil est éteint.
Raccordez vos micros aux entrées XLR et vos instruments
préamplifiés et sources de niveau ligne (claviers, lecteur CD, préamplis
micro externes, etc.) aux entrées ligne. Si vous souhaitez enregistrer
une guitare électrique ou tout instrument délivrant un signal à haute
impédance (instruments acoustiques avec capteurs passifs par
exemple), reliez-le à l’entrée HI-Z de la face avant de la B-CONTROL.
Si vous souhaitez traiter le signal avec un compresseur, un
égaliseur et/ou un déesseur externes avant son enregistrement,
câblez ces outils en insert. Pour ce faire, utilisez des câbles d’insert
standard aussi appelés câbles en Y (voir également chapitre 6.2).
Utilisez les sorties Main analogiques pour alimenter un
enregistreur master. Pour finaliser votre travail sans quitter la
sphère numérique, vous pouvez également relier la sortie coaxiale
ou optique à votre enregistreur DAT ou MD. Câblez vos moniteurs
de studio ou leur amplificateur aux sorties Control-Room.
Enregistrement :
Supposons que vous souhaitiez enregistrer une voix. Raccordez
votre micro à l’une des deux entrées micro sur XLR. Si vous
utilisez un micro électrostatique, appuyez sur la touche +48 V
pour lui fournir l’alimentation fantôme dont il a besoin pour
fonctionner. Réglez le niveau d’entrée du signal micro en ouvrant
lentement le potentiomètre TRIM
pendant que le musicien
s’échauffe avec le micro. Ce faisant, observez l’afficheur de
niveau
. Le signal entrant est indiqué par la LED SIGNAL. La
LED CLIP s’allume dès que le niveau d’entrée est trop élevé et
risque de provoquer des distorsions audibles. Ce témoin lumineux
possède une petite « réserve », autrement dit il s’allume quelques
dB sous le niveau à partir duquel apparaissent les distorsions. Si
la LED Clip s’allume trop longtemps ou trop souvent, fermez
lentement le potentiomètre Trim jusqu’à ce qu’elle ne s’allume
plus que sur les crêtes du signal. Le signal entrant possède alors
un niveau optimal. Utilisez le fader du canal
pour régler le
niveau d’enregistrement. Veillez à ce que l’étage de conversion
A/N ne sature pas et aidez-vous de l’afficheur de niveau
.
Appuyez sur la touche METER pour afficher le niveau de la somme
des entrées (In Sum). Etant donné que cette somme ne possède
pas de réglage de niveau, nous vous conseillons, pour
l’enregistrement simultané de plusieurs signaux, de régler le
niveau général avec les deux faders
. Ce faisant, la LED
CLIP ne doit pas s’allumer. Surveillez également le niveau d’entrée
dans le logiciel de votre ordinateur.
Dans le séquenceur, sélectionnez la piste à enregistrer, mettezla en position d’enregistrement puis démarrez l’enregistrement.
Noise gate :
Utilisez le noise gate pour supprimer le souffle et autres bruits
résiduels audibles lors des pauses du signal (entre les phrases
de chant par exemple). Une fois le micro installé et alors que le
chanteur ne chante pas encore, ouvrez lentement la commande
Threshold du noise gate (
) jusqu’à ce que le bruit résiduel
disparaisse. Lorsque cette commande est en butée gauche, aucun
traitement n’est appliqué et la LED THRESHOLD s’éteint. Le noise
gate traite le signal dès que le niveau seuil réglé est supérieur au
bruit de fond. Dans ces cas-là, la LED THRESHOLD s’allume.
Réalisez ces réglages très soigneusement afin que la partie de
chant ne soit pas coupée par le noise gate lorsque la voix retombe
ou se fait plus douce. Peut-être devrez-vous corriger le réglage
de seuil (Threshold) lorsque le chanteur chantera pour
l’enregistrement.
Limiteur :
Le limiteur permet de réduire par le haut la dynamique du signal
entrant. Reprenons l’exemple d’un enregistrement de voix : nous
vous recommandons d’utiliser le limiteur dès que le chant présente
de grands écarts de volume sonore. Dans ce cas, réglez le limiteur
de telle sorte qu’il se déclenche juste avant le point de saturation.
Pour ce faire, tournez lentement la commande LIMITER
vers
la gauche en partant de sa butée droite, jusqu’à ce que la LED
LIMIT s’allume sur les passages les plus « bruyants ».
Lecture :
Si vous souhaitez enregistrer de nouvelles pistes pour un morceau
existant, le retour machine (pistes déjà enregistrées) doit être
audible pendant l’enregistrement. Pour ce faire, la section Monitor
de la B-CONTROL vous propose différentes possibilités.
Généralement, vous souhaiterez entendre le mixage stéréo réalisé
avec la console de votre logiciel. Ce signal est délivré par la sortie
Main. On règle son niveau à l’aide du fader Main. Pour l’écoute,
vous pouvez également router ce signal sur les sorties casque
et la sortie CTRL ROOM OUT
.
Monitoring DIRECT :
Pendant l’enregistrement, vous souhaiterez certainement
entendre le retour machine (pistes déjà enregistrées) mais
également ce que vous êtes en train de jouer ou de chanter. En
monitoring AUTO (touche
relâchée), votre séquenceur
commute automatiquement entre signal d’enregistrement et signal
de lecture. Autrement dit, dès que vous lancez l’enregistrement
dans le séquenceur, vous entendez le signal à enregistrer. Dès
que vous repassez en lecture, vous n’entendez plus que le signal
de la piste audio.
4. ROUTING AUDIO
11
B-CONTROL AUDIO BCA2000
En mode AUTO, une certaine latence incompressible apparaît
entre le signal à enregistrer et le signal de lecture. Pour l’éviter,
vous pouvez sélectionner DIRECT avant de commencer
l’enregistrement afin de bénéficier d’un routing audio dénué de
latence. Dans ce cas, la somme des signaux entrant est routée
directement, c’est à dire avant l’étage de conversion A/N, sur les
sorties casque et Control Room. Ainsi, pour l’écoute, le signal
reste dans la partie analogique de la B-CONTROL. On le mélange
au signal de lecture de l’ordinateur (retour machine) à l’aide de la
commande MONITOR BALANCE (
).
Monitoring direct ASIO :
En mode AUTO, vous pouvez laisser le logiciel commuter seul
le signal de monitoring pour l’enregistrement et la lecture.
La condition nécessaire est que votre séquenceur logiciel soit
compatible avec le monitoring direct ASIO. A ce sujet, le logiciel
Control Panel met les réglages suivants à votre disposition :
Même si vous travaillez exclusivement avec des logiciels, vous
aurez besoin d’interface audio et MIDI pour jouer vos synthés
virtuels avec un clavier MIDI ou pour écouter votre musique au
casque par exemple. C’est ce rôle que joue la BCA2000 au sein
de notre premier exemple de configuration mobile.
Reliez la BCA2000 avec un port USB libre de votre ordinateur.
Tant que vous n’avez pas besoin de restitution en 24 bits/96 kHz,
un simple port USB Full Speed (standard) sera suffisant.
Raccordez le clavier MIDI à l’entrée MIDI de la B-CONTROL pour
pouvoir jouer vos instruments virtuels en direct. Pour écouter le
mixage stéréo, utilisez un casque relié à l’une des deux sorties
de la BCA2000 et réglez son volume sonore avec la commande
PHONES correspondante. Bien entendu, vous pouvez utiliser un
second casque et le régler indépendamment du premier.
Si vous avez activé Digital, le séquenceur logiciel commute les
sorties Monitor de la B-CONTROL de la somme analogique des
signaux entrants (Record) au signal de sortie Main (Play) selon
qu’il est en mode d’enregistrement (Record) ou de lecture (Play).
Si vous avez activé Analog, le potentiomètre Monitor Balance
est actif pendant l’enregistrement et vous pouvez déterminer
manuellement le niveau relatif du signal de lecture du séquenceur
et du signal à enregistrer. Pendant la lecture (Sequenzer Play),
seul le mixage stéréo du séquenceur est audible.
5. APPLICATIONS
5.1 Studio mobil logiciel
Fig. 5.2 : Studio logiciel étendu
Fig. 5.1 : Studio logiciel mobil
12
Cet exemple élargit la configuration précédente en y ajoutant un
micro de studio et un expandeur MIDI. Pour enregistrer des
instruments acoustiques ou des voix avec votre séquenceur audio,
raccordez vos micros aux entrées XLR de la B-CONTROL.
Si vous utilisez des micros électrostatiques, activez l’alimentation
fantôme +48 V. Pour enregistrer une guitare électrique, relier-la
directement à l’entrée guitare haute impédance de la face avant.
Utilisez le noise gate et le limiteur intégrés à la B-CONTROL
pour traiter les signaux analogiques avant leur conversion A/N.
Vous pouvez intégrer vos processeurs externes à ce système en
les câblant en INSERT (
) afin de traiter les signaux avec
certains équipements de votre studio.
5. APPLICATIONS
B-CONTROL AUDIO BCA2000
L’expandeur MIDI reçoit ses ordres via la sortie MIDI A de la
BCA2000. Ce générateur de sons peut être un sampleur ou un
synthé GM/GS/XG. On enregistre les sorties audio dans le
séquenceur logiciel grâce aux entrées ligne stéréo analogiques
ou via les entrées numériques si l’expandeur possède des sorties
numériques.
Pendant l’enregistrement, l’écoute (monitoring) s’effectue soit en
numérique via l’ordinateur, soit sans latence grâce à la fonction
Direct Monitoring de la BCA2000. Cette fonction est extrêmement
utile lorsque la latence des logiciels utilisés est tellement élevée
qu’elle géne le musicien pendant qu’il joue (enregistrement).
5.2 Home studio
Fig. 5.3 : Home studio
Cet exemple d’application présente un petit home studio utilisant
autant des générateurs sonores physiques que logiciels.
Par rapport aux précédents, ce système possède une partie MIDI
assez importante. La BCA2000 sert d’intermédiaire central entre
les équipements de studio et l’ordinateur.
Pour ce qui concerne le MIDI, l’ensemble des possibilités de la
BCA2000 sont utilisées. L’entrée MIDI envoie à l’ordinateur les
ordres générés par les contrôleurs MIDI et le clavier MIDI.
Pour ce faire, notre exemple propose de câbler en série le clavier
MIDI et les deux contrôleurs MIDI BCF2000 et BCR2000.
Le clavier permet de jouer les parties MIDI enregistrées par le
séquenceur et les contrôleurs de piloter les plug-ins d’effets ainsi
que la console virtuelle.
Les deux expandeurs MIDI (ici, un expandeurs et un sampleur)
sont commandés séparément par l’ordinateur sur 16 canaux MIDI
chacun.
La partie audio est également plus complexe que celle de
l’illustration 5.2 : les signaux du micro et de l’expandeur sont
mélangés en une somme stéréo par le BCA2000 avant d’atteindre
son étage de conversion A/N. On peut également alimenter
l’ordinateur avec un générateur sonore, un lecteur, un processeur
d’effets ou, comme sur l’illustration, un sampleur via l’une des
deux entrées numériques de la BCA2000. Ce signal quatre canaux
(somme stéréo des entrées analogiques convertie en numérique
plus signal numérique stéréo) est transmis à l’ordinateur via USB.
Ici, il n’est pas nécessaire de posséder un port USB haut débit
(High Speed) tant qu’on se limite à une fréquence
d’échantillonnage de 48 kHz maximum.
Pour l’écoute, le système s’est enrichi d’une paire de moniteurs
actifs reliés aux sorties CTRL ROOM. Comme précédemment,
on peut câbler deux casques et les régler séparément. Le signal
d’écoute est alors facilement modifiable avec les fonctions Mute,
Dim et Mono ainsi qu’avec la commande Monitor Balance.
5. APPLICATIONS
13
B-CONTROL AUDIO BCA2000
5.3 Séance d’enregistrement
Fig. 5.4 : Configuration pour une petite séance d’enregistrement
Cette configuration est facile à transporter partout, par exemple
pour enregistrer chez les musiciens et amis avec qui vous
travaillez. Tout ce dont vous avez besoin, c’est d’un ordinateur
portable, de la BCA2000, de deux ou trois casques et/ou d’une
paire de moniteurs actifs.
Pour l’enregistrement de la guitare, vous avez plusieurs
possibilités : soit vous reliez la guitare directement à l’entrée
guitare de la façade de la BCA2000 puis la retravaillez à
posteriori avec des plug-ins de l’ordinateur, soit, comme le
montre l’illustration, vous la reliez à un préampli guitare
(le V-AMP 2 BEHRINGER par exemple) raccordé à l’entrée
ligne de votre B-CONTROL.
Câblez le micro voix dans l’entrée MIC B. Vous pouvez également
enregistrer une guitare acoustique ou tout instrument acoustique
en même temps que la voix. Dans ce cas, utilisez deux micros,
l’un pour l’instrument et l’autre pour la voix.
14
Si vous utilisez des moniteurs comme système d’écoute pour
vérifier la qualité des enregistrements, le technicien s’occupant
de l’enregistrement doit s’installer avec l’ordinateur, les moniteurs
et la BCA2000 dans une autre pièce que les musiciens afin de
pouvoir écouter les prises sans entendre le son original et sans
risquer l’apparition de larsens du fait de la proximité du micro.
Si vous utilisez un troisième casque à la place des moniteurs,
tous les intervenants peuvent s’installer dans une même pièce.
Dans ce cas, on utilise deux casques, un par musicien, reliés tous
deux à la sortie PHONES 2 grâce à un adaptateur (doubleur) et
on alimente le casque du technicien grâce à la sortie PHONES 1.
Vous trouverez d’autres exemples de câblage dans la version
anglophone du manuel.
5. APPLICATIONS
B-CONTROL AUDIO BCA2000
6. CONNEXIONS ET FORMATS
6.1 Glossaire
Si vous avez des questions concernant certains termes techniques
ou certaines abréviations de ce manuel, nous vous conseillons
de consulter le glossaire des versions anglophone et/ou
germanophone de ce manuel (chapitre 6.1). Vous pouvez
également effectuer vos recherches dans le glossaire de notre
site Internet francophone sur www.behringer.com. Pour tout
complément d’information concernant le surround, consultez le
manuel de surround de notre console numérique DDX3216.
Il est téléchargeable gratuitement sur notre site www.behringer.com.
6.2 Liaisons audio
Fig. 6.3 : Jack stéréo 6,3 mm
Pour vos différents travaux, vous aurez besoin d’une grande
variété de câbles. Les illustrations suivantes vous montrent
comment réaliser ces câbles. Veillez à utiliser exclusivement des
câbles de bonne qualité.
Les entrées audio analogiques de la B-CONTROL sont des
connecteurs à symétrie électronique afin d’éviter tout problème
de ronflement.
Bien entendu, vous pouvez câbler des appareils asymétriques
dans les entrées et sorties symétriques de la BCA2000. Pour ce
faire, utilisez soit des jacks mono, soit des jacks stéréo dont vous
aurez relié en pont la bague et le corps, soit des XLR dont vous
aurez relié en pont les broches 1 et 3.
Fig. 6.4 : Jack stéréo 6,3 mm pour câble d’insert
6.3 Entrées et sorties numériques
La B-CONTROL possède des interfaces coaxiale et optique
permettant de transporter des signaux deux canaux dont la
résolution peut atteindre 24 bits. La fréquence
d’échantillonnage n’étant pas fixe, vous pouvez la sélectionner
librement dans l’ordinateur. Les fréquences d’échantillonnage
type sont 44.1, 48 et 96 kHz. Les deux interfaces numériques
sont compatibles avec les formats AES/EBU et S/PDIF.
L’interface optique (TOSLINK) permet en plus de transporter
les quatre canaux du format ADAT ® S/MUX (avec une
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz) ou les huit canaux
du format ADAT ® standard (avec une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz). En outre, les sorties
optiques et coaxiales sont compatibles avec les formats
DOLBY ® DIGITAL et DTS ®, à condition bien entendu que le
logiciel de l’ordinateur délivre les formats en question
(un programme de lecture de DVD par exemple).
Fig. 6.1 : Liaisons XLR
6.4 Connecteurs MIDI
Les connecteurs MIDI du panneau arrière de la BCA2000 sont
des embases DIN 5 broches standard. Pour raccorder en MIDI la
B-CONTROL avec d’autres équipements, vous aurez besoin de
câbles MIDI. Généralement, on utilise des câbles tout faits du
commerce. La longueur des câbles MIDI ne doit normalement
pas excéder 5 mètres.
Fig. 6.2 : Jack mono 6,3 mm
MIDI IN : Ce connecteur permet de recevoir les ordres MIDI émis
par un autre équipement.
MIDI OUT A/B : Les sorties MIDI permettent de transmettre des
ordres MIDI à d’autres équipements.
MIDI THRU : Le logiciel Control Panel vous permet de transformer
la sortie MIDI OUT B en MIDI THRU. Dans ce cas, cette sortie
délivre, sans les modifier, les ordres MIDI arrivant en MIDI IN afin
de les transmettre à d’autres équipements MIDI.
6. CONNEXIONS ET FORMATS
15
B-CONTROL AUDIO BCA2000
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREES AUDIO
Entrées micro (préampli micro « Invisible » IMP)
Type
XLR symétrique
Plage d’amplification
De +10 à +60 dB
Bande passante
De 10 Hz à 200 kHz (-3 dB)
Impédance
2,2 kW
Niveau d’entrée max.
+10 dBu (@ amplification +10 dB)
Rapport signal/bruit
108 dB (112 dB, A pondéré)
Distorsion (THD+N)
0,005 % (0,004 %, A pondéré)
Entrées ligne (2)
Type
Plage d’amplification
Impédance
Niveau d’entrée max.
Jack stéréo 6,3 mm
De +10 à -40 dBu
20 kW
+26 dBu (@ amplification 0 dB)
Entrée guitare (1)
Type
Plage d’amplification
Impédance
Niveau d’entrée max.
Jack mono 6,3 mm
De +10 à +40 dBu
1 MW
+20 dBu (@ amplification 0 dB)
SORTIES AUDIO
Control Room L/R
Type
Impédance
Rapport signal/bruit
Diaphonie
Niveau de sortie max.
Jack stéréo 6,3 mm
120 W
115 dB
-80 dB @ 1 kHz
+20 dBu
Main Out
Type
Impédance
Rapport signal/bruit
Diaphonie
Niveau de sortie max.
(Main 1/2, Cinch de 3 à 6)
120 W
100 dB
< -80 dBu@ 1 kHz
+20 dBu
Phones
Niveau de sortie max.
Jack stéréo 6,3 mm (2)
avec contrôle de volume séparé
+20 dBu
INSERTS
Jack stéréo 6,3 mm
INTERFACE USB
Type
INTERFACE MIDI
Type
480 MBit/s (High Speed)
12 MBit/s (Full Speed)
Embases DIN 5 broches
IN, OUT A, OUT B/THRU
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consommation
Max. 15 W
Fusible
T 1 A H 250 V
Connexion secteur
Embase bipolaire standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (L x H x P)
Poids
330 mm x 100 mm x 300 mm
2,25 kg
SECTION DE TRAITEMENT DE LA DYNAMIQUE
Seuil du noise gate
De -¥ à 0 dB
Seuil du limiteur
De -15 à 0 dB
ENTREES NUMERIQUES
Type
Standards
Impédance d’entrée
Niveau d’entrée nominal
Cinch/RCA coaxial
AES/EBU, S/PDIF
75 W
De 0,2 à 5 V crête à crête
Type
Standards
TOSLINK optique
AES/EBU, S/PDIF, ADAT®, S/MUX
SORTIES NUMERIQUES
Type
Standards
Impédance
Niveau de sortie
Cinch/RCA coaxial
AES/EBU, S/PDIF, AC-3/DTS®
75 W
2,5 V crête à crête
Type
Standard
TRAITEMENT NUMERIQUE
Conversion
Fréq. d’échantillonnage
Rapport signal/bruit
16
TOSLINK optique
AES/EBU, S/PDIF, AC-3/DTS®,
ADAT®, S/MUX
24 bits/96 kHz
44.1, 48, 96 kHz
A/D: 100 dB typ.
D/A: 102 dB
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses
produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications
nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est
pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits
peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Manuels associés