B-CONTROL ROTARY BCR2000 | Behringer BCR2000 Controller Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
B-CONTROL ROTARY BCR2000 | Behringer BCR2000 Controller Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
B-CONTROL
BCF2000/
BCR2000
FADER BCF2000
Total-Recall USB/MIDI Controller with 8 Motorized Faders
ROTARY BCR2000
Total-Recall USB/MIDI Controller with 32 Illuminated Rotary Encoders
2
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Table des matières
Merci................................................................................. 2
Consignes de sécurité..................................................... 3
Déni Légal........................................................................ 3
Garantie Limitée.............................................................. 3
1. Introduction................................................................ 4
1.1 Avant de commencer........................................................ 4
1.2 Système minimum.............................................................. 4
1.3 Enregistrement en ligne.................................................... 4
2. Introduction au MIDI.................................................. 4
2.1 Contrôle MIDI pour débutant.......................................... 4
2.2 Connexions MIDI................................................................. 5
3. Commandes et Connexions ...................................... 5
4. Utilisation.................................................................... 7
4.1 Les modes d’utilisation...................................................... 7
4.2 Utilisation en mode « Play »........................................... 12
4.3 Programmation.................................................................. 13
4.4 Les messages MIDI............................................................ 16
4.5 Réglages dans le global-setup..................................... 17
4.6 Fonctions supplémentaires........................................... 18
5. Annexe....................................................................... 19
6. Caractéristiques Techniques................................... 21
Merci
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le B-CONTROL.
3
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée uniquement par un
personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des pieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2002/96/EC) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se fiant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou affirmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques et l’apparence peuvent
faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les
marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées
de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet music-group.com/warranty.
4
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
1. Introduction
Il s’agit d’une unité de contrôle particulièrement polyvalente adaptée à
de nombreuses applications. Que vous vouliez contrôler intuitivement un
séquenceur logiciel - sa console, ses plug-ins d’effet et ses instruments
virtuels - ou des synthés rackables, des expandeurs et des processeurs d’effets,
le B-CONTROL et ses nombreuses fonctions MIDI vous offrent un confort de
travail irréprochable.
Pour vous garantir une sécurité de travail maximale, nos équipements sont
produits en respect des normes de qualité les plus exigeantes telles que le
système certifié de gestion industrielle ISO9000.
◊ Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les
commandes et connexions de l’appareil afin que vous puissiez utiliser
toutes ses fonctions. Après l’avoir lu attentivement, archivez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Le B-CONTROL BCR2000 / BCF2000 a été emballé avec le plus grand soin dans nos
usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage
vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur
de dégâts.
◊ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil, mais informez-en
votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
◊ Nous vous recommandons d’utiliser une mallette pour garantir une
protection optimale à votre B-CONTROL lors de son transport.
◊ Utilisez systématiquement l’emballage d’origine du B-CONTROL pour
son stockage et son expédition afin de lui éviter tout dommage.
◊ Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec votre
équipement ou son emballage.
◊ Si vous jetez l’emballage, pensez à respecter l’environ-nement.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est suffisante et ne le
posez pas au-dessus d’un ampli de puissance ni à proximité d’une source de
chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe.
On effectue la liaison avec la tension secteur grâce au cordon d’alimentation
fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
1.1.3 Garantie
Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les
14 jours suivant la date d’achat ou d’enregistrer votre produit en ligne sur le site
behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur son panneau arrière.
1.2 Système minimum
Pour l’utilisation via USB :
Ordinateur actuel Windows ou MAC avec connecteur USB
◊ Le B-CONTROL est « compatible USB MIDI » avec les systèmes
d’exploitation WINDOWS XP et MAC OS X. Vous pourrez très bientôt
télécharger des pilotes pour d’autres systèmes d’exploitation, des outils
permettant de cascader plusieurs B-CONTROL, de nouvelles presets
ainsi qu’un logiciel d’édition gratuit pour WINDOWS sur le site
behringer.com.
◊ On peut utiliser le BCF2000 / BCR2000 sans ordinateur comme simple
contrôleur MIDI. Si votre ordinateur possède une interface MIDI,
le B-CONTROL vous permettra de contrôler également des logiciels
via MIDI.
1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre
site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé
dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER
chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez
vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y
trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
« Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement
sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
2. Introduction au MIDI
2.1 Contrôle MIDI pour débutant
Les possibilités d’utilisation des B-CONTROL BCF2000 et BCR2000 sont
particulièrement variées. Ci-dessous quelques exemples et explications pour
vous permettre de débuter rapidement et facilement.
Que fait le B-Control ?
De manière générale, il s’agit d’une télécommande pour appareils MIDI en tous
genres. Les faders (régulateurs rectilignes, BCF2000 uniquement), les encodeurs
(boutons rotatifs sans butée) et les touches permettent de générer une
grande variété d’ordres MIDI afin de contrôler en temps réel divers paramètres
et fonctions d’appareils ou de logiciels compatibles MIDI. Ainsi, à partir du
B-CONTROL, vous pourrez commander des consoles, des instruments et des
effets virtuels. Ces logiciels ne sont rien d’autre que la reproduction de machines
physiques dont le fonctionnement est calculé par l’ordinateur.
Et comment ça marche ?
On assigne simplement un ordre MIDI à chaque commande du B-Control.
Par exemple, le Control Change MIDI 7 (CC 07) est l’ordre définissant le volume
sonore d’un appareil MIDI. On peut alors modifier ce paramètre en utilisant
la commande du B-Control lui étant assignée. Ainsi, on entend en temps réel
comment le volume de l’appareil asservi est modifié, à condition bien sûr que le
câblage MIDI et audio soit correctement réalisé. Souvenez-vous :
◊ Les messages MIDI sont des ordres de commande. Ils ne contiennent
AUCUNE information audio !
Qu’est-ce que je dois régler et comment ?
Généralement, chaque paramètre d’un appareil MIDI est assigné à un message
MIDI qu’on appelle Control Change ou numéro de CC. Cela est aussi valable pour
les logiciels musicaux, qu’il s’agisse de séquenceurs, consoles, synthés ou plug-ins
(effets et générateurs sonores se greffant sur le logiciel hôte).
5
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Il y a 2 possibilités de base :
Soit on assigne les numéros de Controller aux commandes du B-CONTROL en
programmant ce dernier, soit on règle les numéros de Controller directement
dans l’appareil ou le logiciel asservi et on laisse le B-Control apprendre
automatiquement l’assignation grâce à son mode LEARN. Ensuite, chaque action
sur une commande du B-CONTROL transmet à l’appareil ou au logiciel asservi
l’ordre MIDI correspondant.
Un exemple :
• Utilisation des faders du BCF2000 pour commander les tirettes d’un orgue
numérique ou virtuel
• Contrôle de systèmes d’éclairage compatibles MIDI
• En live, contrôle en temps réel du volume et des paramètres d’expandeurs
• Lancement d’échantillons courts (« Trigger »), de boucles, de bruits, d‘effets
sonores, etc.
• Contrôle de « Grooveboxes », de séquenceurs physiques, de générateurs,
d’arpégiateurs, de machines et logiciels pour DJ ou pour le live, etc.
Vous souhaitez commander la fréquence, la résonance et le volume du filtre d’un
synthétiseur logiciel avec les Controllers MIDI 5 à 7.
• Changement de preset et contrôle du volume de générateurs sonores comme
Pour la bonne réception des ordres MIDI, réglez le synthé logiciel de la
façon suivante :
• Utilisable par le claviériste d’un groupe, un artiste solo, un organiste,
• Assignez la fréquence du filtre à la réception du CC 05
• Assignez la résonance du filtre à la réception du CC 06
• Assignez le volume du filtre à la réception du CC 07
Vous trouverez plus de précisions concernant l’assignation au chapitre 4.3.2
« Programmation en mode EDIT » (page 12).
Sur le B-CONTROL, vous devez ensuite définir avec quelles commandes vous
souhaitez piloter ces 3 paramètres. Vous pouvez procéder soit en utilisant la
fonction Learn (à condition que votre synthé logiciel soit capable d’envoyer des
CC par MIDI), soit en réglant manuellement le contrôleur comme suit :
sur un clavier maître
un musicien de musique électronique, un DJ, un ingénieur du son, un
technicien de studio ou home studio, un opérateur de théâtre, etc.
2.2 Connexions MIDI
Les connecteurs MIDI du panneau arrière de l’appareil sont des embases DIN 5
broches standard. On les relie aux connecteurs MIDI d’autres appareils à l’aide de
câbles MIDI en utilisant généralement des câbles MIDI tout faits. La longueur des
câbles MIDI ne doit pas excéder 15 mètres.
MIDI IN : cette embase sert à la réception d’ordres MIDI (retours de paramètre,
SysEx) ou au mélange de messages MIDI entrant avec ceux générés par le
B-CONTROL (fonction Merge).
• Assignez le 1er encodeur à fonction Push au CC 05. Cet encodeur contrôlera
MIDI OUT A / B : Les sorties MIDI servent à l’émission d’ordres MIDI afin de
contrôler des équipements MIDI.
• Assignez le 2nd encodeur à fonction Push au CC 06. Cet encodeur contrôlera
◊ Le B-CONTROL possède deux sorties MIDI. La sortie MIDI OUT B est
(par rotation) la fréquence du filtre
(par rotation) la résonance du filtre
• Assignez le 3ème encodeur à fonction Push au CC 07. Cet encodeur contrôlera
(par rotation) le volume du filtre
Comment câbler le B-Control ?
Outre les exemples classiques décrits par le chapitre concernant les différents
modes d’utilisation du B-CONTROL, voici quelques règles de base :
• Vous aurez besoin de câbles MIDI pour contrôler des équi-pements MIDI
• Pour commander des logiciels MIDI, utilisez soit les connec-teurs MIDI du
B-CONTROL (dans ce cas, votre ordinateur doit disposer d’une interface MIDI),
soit une liaison USB entre le B-CONTROL et l’ordinateur
• Si vous souhaitez contrôler simultanément des équipements physiques et
logiciels, plusieurs modes de combinaison sont possibles (voir chapitre 4.1)
Que puis-je asservir au B-CONTROL ?
De manière générale, vous pouvez contrôler tout ce qui est compatible MIDI.
Le principe est identique pour les équipements physiques et logiciels.
La seule différence vient du câblage.
Quelques exemples d’utilisation du B-Control
• Edition des paramètres de synthés, sampleurs et expan-deurs GM/GS/XG,
qu’ils soient physiques ou logiciels
configurable en MIDI Thru afin de pouvoir transférer, sans les modifier,
les ordres arrivant à l’entrée MIDI IN.
3. Commandes et Connexions
Ce chapitre décrit par le détail les différentes commandes et connexions
du B-CONTROL. Ces explications sont accompagnées d’exemples
d’utilisation pratiques.
(1) On utilise les 8 ENCODEURS À FONCTION Push pour envoyer des ordres
MIDI. Ils possèdent deux fonctions, selon qu’on les tourne ou qu’on appuie
dessus, auxquelles ont peut assigner des ordres MIDI différents.
(2) Chacune de ces 16 touches peut émettre un ordre MIDI.
(3) Lors de la mise sous tension, l’AFFICHEUR À LED à 4 caractères signale
brièvement la version du système d’exploitation. Puis, il indique le numéro
de la preset choisie. En mode Play, il affiche les modifications de valeur des
paramètres dès qu’on actionne une commande. En mode Program-mation,
il indique les types d’ordre MIDI, les numéros de programme et de canal ainsi
que la valeur des paramètres.
(4) Les quatre touches ENCODER GROUP permettent de rappeler quatre
groupes d’encodeurs par preset. Les huit encodeurs à fonction Push
permettent donc de contrôler un total de 64 fonctions MIDI différentes.
(5) Ces LED vous fournissent les informations suivantes :
• Contrôle des paramètres de processeurs et plug-ins d’effets
MIDI IN, OUT A et OUT B s’allument lorsque des données MIDI transitent par
les connecteurs correspondants.
• Contrôle de consoles numériques ou logicielles (volume, panorama,
USB Mode s’allume pour signaler que l’appareil est câblé à un ordinateur via
une liaison USB (à condition que l’ordi-nateur soit en marche).
• Contrôle des fonctions de transport (lecture, avance rapide, stop, etc.)
Les LED FOOT SW s’allument pour signaler l’utilisation de pédales de
commutation au pied.
(multi-effets, compresseurs, égaliseurs numériques, etc.)
égalisation, etc.)
de séquenceurs, d’enregistreurs sur disque dur, de boîtes à rythme, etc.
FOOT CTRL (BCF2000 uniquement) s’allume pour indiquer que la pédale
d’expression envoie des ordres MIDI.
6
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
(1)
(3)
(4)
(2)
(5)
(6)
(10)
(8)
(9)
(7)
BCR2000
BCF2000
Fig. 3.1 : La surface utilisateur du B-CONTROL
ON /
CAUTION
OFF
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
B – CONTROL
BCF2000
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
(13)
USB • MIDI • FADER • CONTROLLER
型 号:BCF2000
MIDI控制器
制造商:Behringer
Holdings (Pte)
Ltd 中国制造
POWER
(14)
警告
电击危险
请勿打开机盖
CLASS II
OUT B / THRU
100 – 240V ~ 50 / 60Hz 15W
(15)
(16)
OUT A
(17)
IN
CONTROLLER
SWITCH
(12)
(11)
Fig.3.2 : La panneau arrière du BCF2000 (éléments (13) à (17) identiques à ceux du BCR2000)
(6) La section des touches possède des fonctions fixes :
STORE sert à la sauvegarde de presets.
LEARN vous donne accès au mode LEARN.
EDIT permet de passer en mode EDIT.
(7) La touche EXIT sert non seulement à quitter un mode de programmation
(mode Edit ou mode Global-Setup), mais également à interrompre un
processus de sauvegarde ou de copie.Les huit faders 100 mm librement
assignables du BCF2000 génèrent des ordres MIDI.
Ils sont motorisés pour pouvoir changer de position à chaque nouvelle
preset. Si le logiciel ou l’appareil asservi possède une fonction de retour MIDI,
les faders se déplaceront seuls « comme actionnés par une main invisible ».
(8) Utilisez les touches PRESET pour rappeler l’une des 32 presets du
B-CONTROL. Le numéro de preset s’inscrit sur l’afficheur.
(9) Ces quatre touches sont librement assignables. Elles permettent d’envoyer
divers ordres MIDI.
(10) Sur le BCR2000, les 24 encodeurs librement assignables génèrent des ordres
MIDI. Leurs couronnes de LED indiquent la valeur momentanée de
chaque paramètre.
7
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
(11) Les connecteurs SWITCH sont destinés au raccordement de pédales de
commande dont la polarité est identifiée automatiquement. Sur le BCR2000,
le premier connecteur (SWITCH 1) est utilisable avec une pédale
double dotée d’un jack stéréo, cas dans lequel l’embase SWITCH 2 doit
rester inoccupée.
La liaison USB s’interrompt brièvement lorsque vous changez de mode
d’utilisation USB ou lorsque vous passez d’un mode USB à un mode Stand-Alone.
(12) Le connecteur CONTROLLER (BCF2000 uniquement) est assignable
librement et destiné au raccordement d’une pédale d’expression.
4.1.1 Les modes USB
(13) Le commutateur POWER met le B-CONTROL en service. Assurez-vous
qu’il est en position « Arrêt » avant de raccorder le B-CONTROL à la
tension secteur.
Le mode d’utilisation reste sauvegardé même si vous interrompez ou établissez la
liaison USB alors que l’appareil est en marche.
Mode USB « U-1 » :
Software Sequencer
push
◊ Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement
l’appareil de la tension secteur. Débranchez le B-CONTROL avant de le
laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
Software Mixer
move/
fade
turn
push
Software Synthesizer
型 号:BCR2000
MIDI控制器
turn
move/
fade
push
(11)
MIDI
IN OUT A OUT B/THRU
Fig. 3.3 : Les connecteurs pour pédale du BCR2000
(14) On effectue la liaison avec la tension secteur via l’embase bipolaire standard
et le cordon d’alimentation fourni.
(15) NUMERO DE SERIE. Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie
dûment remplie dans les 14 jours suivant la date d’achat ou d’enregistrer
votre produit en ligne sur le site behringer.com sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
(16) Le connecteur USB permet le câblage avec un ordinateur.
(17) Il s’agit des connexions MIDI. Selon le mode d’utilisation sélectionné,
la sortie MIDI OUT B peut se transformer en MIDI THRU.
4. Utilisation
4.1 Les modes d’utilisation
Avant toute utilisation, vous devrez choisir le mode d’utilisation de l’appareil en
fonction de l’application pour laquelle vous souhaitez l’utiliser.
Vous pouvez utiliser le B-CONTROL comme contrôleur USB pour les logiciels d’un
ordinateur (console, séquenceur, synthés et effets logiciels), comme contrôleur
MIDI indépendant, ou comme une combinaison des deux en configurant
différemment les connecteurs MIDI. Pour choisir le mode d’utilisation,
procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche STORE tout en maintenant la touche EDIT enfoncée
• L’appareil passe alors en mode Global-Setup. Vous pouvez relâcher les
deux touches
• Vous pouvez maintenant sélectionner le mode d’utilisation en tournant le
premier encodeur à fonction Push. Vous avez le choix entre les modes USB
U-1 à U-4 et les modes Stand-Alone S-1 à S-4. Tous ces modes sont décrits et
illustrés au chapitre 4.1.1
• Pour quitter le mode Global-Setup, appuyez simplement sur la touche EXIT
◊ Les réglages effectués en mode Global-Setup sont directement
exécutés. Il est inutile de les sauvegarder.
MIDI IN
BCF/BCR2000
MIDI OUT A
B-CONTROL
MIDI Data Send
Parameter
Feedback
MIDI OUT B/
THRU
to Computer
from Computer
USB
Computer
Fig. 4.1 : Routing et utilisation du mode USB 1
Dans le mode USB 1, le B-CONTROL est relié à un ordinateur via un câble USB.
Il envoie des ordres MIDI et reçoit un retour de paramètre de l’ordinateur,
à condition que le logiciel asservi possède cette fonction. Si tel est la cas,
l’affichage et la position des faders du B-CONTROL indiquent les valeurs actuelles
des paramètres.
Dans ce mode, tous les ports MIDI du B-CONTROL sont désactivés. Ce mode est
idéal pour le contrôle d’outils logiciels (console, séquenceur, synthés, effets,
etc.) si vous n’avez pas besoin de ports MIDI supplémentaires. Il est également
très utile si votre ordinateur utilise une interface MIDI multi-canal déjà
totalement occupée.
8
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Mode USB « U-2 » :
Mode USB « U-3 » :
Software Sequencer
Software Sequencer
Software Mixer
Software Mixer
push
MIDI Keyboard
push
MIDI Keyboard
turn
move/
fade
move/
fade
push
Software Synthesizer
MIDI OUT
Sampler
turn
push
Software Synthesizer
MIDI OUT
turn
turn
MIDI-Expander A
move/
fade
push
move/
fade
VOLUME
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
push
POWER
MIDI IN
MIDI IN
MIDI-Expander
MIDI-Expander B
VOLUME
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
POWER
MIDI IN
VOLUME
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
POWER
MIDI IN
OUT B/THRU
MIDI
IN
OUT A
USB
MIDI IN
BCF/BCR2000
B-CONTROL
MIDI Data Send
Parameter
Feedback
MIDI
MIDI Keyboard
MIDI OUT A
Sampler
MIDI OUT B/
THRU
MIDI-Expander B
to Computer
from Computer
USB
Computer
IN
OUT A
OUT B/THRU USB
MIDI IN
BCF/BCR2000
B-CONTROL
MIDI Data Send
Parameter
Feedback
MIDI Keyboard
MIDI OUT A
MIDI-Expander A
MIDI OUT B/
THRU
MIDI-Expander B
to Computer
from Computer
USB
Computer
Fig. 4.2 : Routing et utilisation du mode USB 2
Fig. 4.3 : Routing et utilisation du mode USB 3
Le B-CONTROL envoie des ordres MIDI à l’ordinateur et reçoit un retour
de paramètre à condition que le logiciel asservi possède cette fonction.
Les connecteurs MIDI IN et OUT A sont utilisables comme interface MIDI
16 canaux de l’ordinateur. L’embase OUT B est transformée en sortie
MIDI THRU : elle délivre les messages MIDI arrivant en MIDI IN. Cette sortie n’est
pas utilisable par l’ordinateur et n’envoie aucun ordre généré par le B-CONTROL.
Ce mode permet donc de contrôler des logiciels tout en mettant à disposition de
l’ordinateur une interface MIDI dotée d’une entrée et d’une sortie. Pour enrichir
ce système, câblez un synthé MIDI à l’entrée MIDI IN. Les messages MIDI qu’il
génère sont alors transférés directement à la sortie MIDI THRU (OUT B) et sont
également utilisables pour jouer en temps réel les générateurs sonores virtuels
de l’ordinateur (fonction clavier maître). La sortie OUT A peut alimenter un
sampleur physique et la sortie OUT B un expandeur (générateur sonore sans
clavier) ou un processeur d’effet commandé directement à partir du clavier du
synthé ou par des ordres Program Changes.
Il s’agit du mode le plus souvent utilisé en combinaison avec un ordinateur !
Il est idéal pour contrôler des logiciels tout en utilisant tous les connecteurs
MIDI du B-CONTROL comme interface MIDI de l’ordinateur. Ainsi, les logiciels
de votre ordinateur disposent de 16 canaux en entrée et 32 canaux en sortie
(IN et OUT A + B).
Le B-CONTROL transmet les ordres MIDI à l’ordinateur via la liaison USB.
Un retour de paramètre vers le B-CONTROL est possible à condition que le
logiciel utilisé possède cette fonction. Dans ce mode, il est impossible de jouer
des expandeurs directement à partir du clavier qui sert uniquement à jouer les
parties MIDI enregistrées dans le séquenceur.
9
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Mode USB « U-4 » (Expanded) :
Software Mixer
Software Synthesizer
Software Sequencer
turn
push
turn
move/fade
push
move/fade
push
MIDI-Expander
VOLUME
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
POWER
MIDI IN
USB
MIDI
IN
OUT A OUT B/THRU
MIDI IN
Unit 1
OUT B/THRU
Unit 2
Fig. 4.4 : Utilisation en mode USB 4 (Expanded)
4.1.2 Les modes stand-alone
BCF/BCR2000
UNIT 2
MIDI Data Send
Param. Feedb.
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
USB
BCF/BCR2000
UNIT 1
MIDI Data Send
Parameter
Feedback
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
Merge
to Computer
from Computer
USB
MIDI-Expander
Computer
Fig. 4.5 : Routing en mode USB 4
Ce mode d’utilisation vous permet de coupler deux B-CONTROL (un BCF2000 plus
un BCR2000 par exemple). Il est parfait si vous souhaitez que les deux contrôleurs
commande votre logiciel en n’occupant qu’un port USB. On peut utiliser la
sortie OUT B du premier contrôleur (Unit 1) comme sortie MIDI 16 canaux de
l’ordinateur. Les données des deux B-CONTROL sont mélangées puis envoyées
à l’ordinateur via USB. Sur le second contrôleur (Unit 2), sélectionnez le mode
Stand-Alone 3.
Pour utiliser le B-CONTROL non plus comme contrôleur de logiciels via USB
mais comme simple contrôleur MIDI, choisissez l’un des modes Stand-Alone.
Ils utilisent simultanément tous les connecteurs MIDI et diffèrent essentiellement
par le type de messages MIDI délivrés par leurs sortie. Bien entendu, le MIDI peut
contrôler d’autres appareils que des expandeurs : entre autres des processeurs
d’effets, des Grooveboxes, des séquenceurs physiques, des systèmes d’éclairage,
des studios compacts, des claviers portables, des pianos électriques et beaucoup
d’autres équipements. En fait, tout ce qui possède une entrée MIDI peut être
asservi au B-CONTROL. Cela peut donc aussi être un ordinateur doté d’une
interface MIDI, ces modes désactivant le port USB. Dans les modes Stand Alone
S-1 à S-3, la sortie MIDI A est dotée d’une fonction Merge qui mélange les ordres
MIDI issus de deux sources différentes.
10
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Mode Stand-Alone « S-1 » :
Mode Stand-Alone « S-2 » :
MIDI Keyboard
MIDI Keyboard
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI-Expander A
Sampler
VOLUME
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
POWER
MIDI IN
MIDI-Expander B
MIDI IN
VOLUME
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
MIDI-Expander
POWER
MIDI IN
MIDI
IN
OUT A
BCF/BCR2000
Merge
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
POWER
MIDI IN
OUT B/THRU
Parameter Feedback
B-CONTROL
MIDI Data Send
VOLUME
MIDI
MIDI IN
MIDI Keyboard
MIDI OUT A
MIDI-Expander A
MIDI OUT B/
THRU
MIDI-Expander B
to Computer
from Computer
USB
IN
OUT A
OUT B/THRU
Parameter Feedback
B-CONTROL
MIDI Data Send
BCF/BCR2000
Merge
MIDI IN
MIDI Keyboard
MIDI OUT A
Sampler
MIDI OUT B/
THRU
MIDI-Expander B
to Computer
from Computer
USB
Fig. 4.6 : Routing et utilisation du mode Stand-Alone 1
Fig. 4.7 : Routing et utilisation du mode Stand-Alone 2
S-1 est le mode Stand-Alone le plus fréquemment utilisé. Il est parfait pour
commander deux générateurs sonores à partir du B-CONTROL tout en les jouant
à partir d’un unique clavier maître. Pour ce faire, il faut que les messages MIDI
du B-CONTROL et du clavier soient mélangés et routés sur les deux sorties MIDI,
ce qui est possible grâce à la fonction Merge. Il suffit de relier le clavier maître
à l’entrée MIDI du B-CONTROL et les deux expandeurs aux sorties MIDI. On peut
alors les jouer à partir du clavier et les commander à partir du B-CONTROL.
Les ordres générés par le BCF2000 / BCR2000 sont essentiellement des Programm
Changes et des valeurs de Controller en temps réel alors que le clavier génère
essentiellement des messages concernant la partition MIDI (Note On / Off,
vélocité, After Touch, Pitch Bend).
Supposons que vous possédiez deux générateurs sonores mais que vous ne
souhaitiez n’en asservir qu’un au B-CONTROL du fait de ses possibilités d’édition
très complètes (c’est le cas d’un expandeur ou d’un sampleur). Le clavier MIDI
doit cependant permettre de jouer les deux générateurs sonores. Le second
générateur sonore sera un appareil à base de presets sans programmation
complexe ou encore un processeur d’effets ne recevant du clavier que des
ordres Program Change. Pour une telle application, sélectionnez le mode
S-2. Il est idéal car il réserve les ordres générés par le B-CONTROL au premier
appareil. S’ils étaient également transmis au second, ils pourraient géner le bon
fonctionnement du système, certaines fonctions MIDI voire même le choix du
canal MIDI n’étant pas désactivables sur le second appareil.
11
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Mode Stand-Alone « S-3 » :
Pour bénéficier de sorties supplémentaires, vous aurez besoin d’une interface
MIDI Thru. Pour les configurations MIDI complexes, il est préférable d’utiliser
une interface MIDI Thru plutôt que de réaliser une longue chaîne de machines
(via leur sortie MIDI Thru) sous peine de vous exposer à des problèmes de
transmission de données.
MIDI Keyboard
Si vous choisissez de vous passer de retour de paramètre, vous pourrez chaîner
autant de BCF2000 / BCR2000 que vous le désirez via MIDI. Dans ce cas, reliez le
dernier contrôleur à l’entrée MIDI de l’ordinateur. Vous pourrez alors commander
quasiment autant de canaux de console virtuelle que vous le souhaitez.
Cependant, n’oubliez pas que les contrôleurs doivent se partager 16 canaux MIDI.
MIDI OUT
MIDI-Expander A
VOLUME
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
POWER
Mode Stand Alone « S-4 » :
MIDI IN
MIDI-Expander B
VOLUME
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
Software Sequencer
POWER
push
MIDI IN
MIDI IN
OUT A
OUT B/THRU
MIDI OUT
Software Mixer
MIDI IN
move/
fade
turn
push
Software Synthesizer
turn
MIDI-Expander
VOLUME
MUTE
DEMO
FILTER
LEVEL
PHONES
PROG
TYPE
COMBI
PLAY
Parameter Feedback
B-CONTROL
MIDI Data Send
BCF/BCR2000
MIDI IN
MIDI OUT A
Merge
MIDI OUT B/
THRU
to Computer
from Computer
IN OUT A
move/
fade
push
MIDI IN
MIDI
POWER
OUT B/THRU
MIDI Keyboard
MIDI-Expander A
MIDI-Expander B
USB
Fig. 4.8 : Utilisation et routing du mode Stand-Alone 3
Dans ce mode, les ordres MIDI générés par le BCF2000 / BCR2000 sont mélangés
aux données MIDI arrivant à l’entrée MIDI (fonction Merge). Ce mélange est
délivré par la sortie A alors que la sortie B ne fournit que les messages MIDI
générés par le B-CONTROL.
Ainsi, vous contrôlez deux appareils MIDI avec le B-Control mais seule la machine
raccordée à la sortie OUT A peut être jouée avec le clavier MIDI câblé en MIDI IN.
Pour chaîner deux B-Control afin qu’ils contrôlent ensemble un ou plusieurs
appareils MIDI, raccordez la sortie OUT A du premier contrôleur à l’entrée MIDI
du second. La sortie OUT A du second contrôleur doit alors être reliée à l’entrée
MIDI de l’appareil asservi. Pour commander des équipements supplémentaires,
reliez la sortie THRU de chacun d’eux avec l’entrée MIDI de l’appareil suivant de
la chaîne. On peut alors contrôler séparément chaque appareil à partir de chaque
B-CONTROL, à condition de veiller à assigner des canaux MIDI différents.
Si vous avez besoin de plus d’entrées MIDI, vous devrez compléter votre système
avec une interface MIDI Merge. Si votre module sonore ne possède qu’une entrée
MIDI alors que vous souhaitez le contrôler simultanément à partir des B-CONTROL
et d’un clavier maître, votre interface MIDI Merge doit posséder au moins 2
entrées et 1 sortie.
Parameter Feedback
B-CONTROL
MIDI Data Send
BCF/BCR2000
MIDI IN
MIDI OUT A
MIDI OUT B/
THRU
to Computer
from Computer
Computer
MIDI-Expander
USB
Fig. 4.9 : Utilisation et routing du mode Stand-Alone 4
Le mode Stand Alone « S-4 » ressemble beaucoup au mode « S-2 », à la différence
qu’il ne possède pas de fonction Merge. Ce mode est donc idéal lorsque
le contrôleur est raccordé à un ordinateur non pas via USB mais via MIDI.
Le B-CONTROL conduit les ordres MIDI entrants jusqu’à sa sortie MIDI B
(fonction Thru). La sortie A délivre quant à elle les ordres MIDI du B-CONTROL.
Cela permet un retour de paramètre sans risquer l’apparition de boucle MIDI.
12
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Reliez la sortie de l’interface MIDI de l’ordinateur à l’entrée MIDI IN du
B-CONTROL. Raccordez la sortie OUT A à l’entrée de l’interface MIDI. Vous pouvez
câbler et contrôler un appareil MIDI supplémentaire grâce à la sortie OUT B.
Vous pouvez aussi ajou-ter un second B-CONTROL en reliant la sortie B à l’entrée
MIDI IN du second contrôleur. Pour envoyer à l’ordinateur les ordres MIDI de
plusieurs appareils, utilisez une interface de Merge MIDI.
Précisions concernant les modes Stand-Alone :
Dans tous ces exemples, les LED du B-CONTROL permettent de visualiser la
valeur des paramètres des appareils asservis. Pour un retour de paramètre,
reliez l’entrée MIDI du B-CONTROL à la sortie MIDI de l’appareil asservi.
Ce dernier doit pouvoir envoyer une réponse aux valeurs de paramètres actuelles.
En cas de doute, consultez le manuel de l’appareil en question.
Le retour de paramètre fonctionne dans tous les modes Stand Alone. Pour les
modes S-1 à S-3, des boucles MIDI peuvent apparaître. Dans le mode Stand Alone
3, la sortie B délivre les ordres MIDI du B-CONTROL sans fonction Merge.
Vous pouvez aussi utiliser le B-CONTROL pour commander un ordinateur ne
disposant pas de connecteur USB mais doté d’une interface MIDI. Dans ce cas,
vous pouvez utiliser tous les modes Stand-Alone. Cependant, pour bénéficier d’un
retour de paramètre, vous devez utiliser le mode Stand Alone S-4. L’autre solution
est de choisir le mode S-3 et de câbler l’ordinateur à la sortie MIDI OUT B afin
d’éviter toute boucle MIDI.
4.2 Utilisation en mode « Play »
Normalement, le mode « Play » est celui que vous utiliserez pour la commande
MIDI en temps réel.
Afficheur :
A l’allumage, l’afficheur indique brièvement la version du système
d’exploitation installé. Lorsque vous actionnez une commande du
B-CONTROL, l’afficheur indique la modification de valeur du paramètre
(à condition que cette fonction soit active).
Commandes du contrôleur :
On peut utiliser simultanément plusieurs commandes du B-CONTROL en
mélangeant encodeurs, touches et faders. Les ordres ainsi générés sont
envoyés par MIDI. La hiérarchie des ordres MIDI est décrite au chapitre 4.3
« Programmation ». Chaque commande indique la valeur actuelle du paramètre
assigné à l’ordre MIDI qu’elle contrôle à l’aide de sa LED ou de sa couronne de LED.
La position des faders est modifiée automatiquement lors des changements de
preset ou de la réception de retour MIDI.
Affichage par LED :
L’état de la couronne de LED des encodeurs ainsi que de la LED des touches est
modifié automatiquement lorsqu’on lance la lecture des données Controller
enregistrées dans le séquenceur, à condition bien sûr que le câblage et le mode
d’utilisation soient corrects et que le séquenceur logiciel sache envoyer les
valeurs des paramètres.
L’affichage des touches est différent selon le mode choisi : pour une touche
est en mode « Toggle On », la LED s’allume dès qu’on appuie sur la touche.
Ce n’est qu’après une nouvelle pression sur cette touche que la LED s’éteint.
Lorsqu’une touche est en mode « Toggle Off », sa LED ne reste allumée que le
temps de la pression.
Le comportement des commandes, de l’afficheur et des LED est réglable
individuellement et est décrit au chapitre 4.3 « Programmation ».
4.2.1 Sélection d’une preset
• On sélectionne une preset avec les touches Preset (8) . Le nouveau numéro
de preset s’inscrit sur l’afficheur
• Vous pouvez aussi sélectionner une preset en maintenant l’une des touches
Preset et en tournant l’un des encodeurs à fonction Push (1)
• La nouvelle preset est chargée dès que vous relâchez la touche de Preset
4.2.2 Sauvegarde / Copie de preset
• Appuyez sur la touche STORE pour sauvegarder une preset. La LED de la
touche commence à clignoter
• Choisissez une preset cible soit avec les touches PRESET, soit en maintenant
une touche PRESET enfoncée tout en tournant un encodeur à fonction Push.
Le nouveau numéro de preset clignote alors sur l’afficheur
• Rappuyez sur STORE. La LED de la touche STORE ainsi que l’afficheur arrêtent
de clignoter
• Pour écraser la preset actuelle, appuyez deux fois sur la touche STORE
(point 2 inutile)
• Vous pouvez interrompre le processus de sauvegarde en appuyant sur la
touche EXIT
Nous avons volontairement renoncé à une fonction de sauvegarde automatique
pour que vous puissiez assigner temporairement une commande à un nouvel
ordre MIDI sans que la preset actuelle s’en trouve modifiée. Par la suite,
pour retrouver la preset d’origine, commencez par rappeler une autre
preset puis celle que vous utilisiez. Toutes les données sont alors restaurées,
même le paramètre temporairement modifié.
4.2.3 Copie d’un groupe d’encodeurs
Cette fonction permet de copier l’un des groupes d’encodeurs d’une preset.
Cela allège le travail de programmation lorsqu’un ordre identique (canal MIDI,
numéro CC des deux fonctions des encodeurs) doit être utilisé pour tous les
groupes d’encodeurs au sein d’une preset.
• Appuyez sur la touche de groupe d’encodeurs correspondant au groupe que
vous souhaitez copier
• Appuyez sur STORE. La LED de la touche STORE clignote
• Sélectionnez le groupe d’encodeurs cible. La LED de la touche du groupe
d’encodeurs cible clignote
• Rappuyez sur STORE. La LED STORE s’éteint
• Appuyez sur la touche EXIT pour interrompre à tout moment le processus
de copie
◊ Pour sauvegarder de façon durable dans une preset les réglages d’un
groupe d’encodeurs, vous devez utiliser la fonction de sauvegarde de
preset (voir chapitre 4.2.2.).
◊ Pour copier un groupe d’encodeurs dans une autre preset,
commencez par copier une preset complète ! Ensuite, vous pourrez
copier ou trier les groupes d’encodeurs de la preset nouvellement
sauvegardée comme décrit ci-dessus.
13
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
4.3 Programmation
4.3.2 Programmation en mode EDIT
4.3.1 La fonction LEARN
En mode EDIT, on assigne manuellement les différents ordres MIDI
(Pitchbend, After Touch, MMC, etc.) à chaque commande.
La méthode la plus simple pour assigner des fonctions MIDI aux commandes
physiques du B-CONTROL est la fonction LEARN. Dans ce cas, l’assignation est
prise en charge « de l’extérieur » : les ordres MIDI générés par le séquenceur
par exemple sont envoyés au B-CONTROL et automatiquement assignés à la
commande auparavant sélectionnée.
La fonction LEARN peut non seulement recevoir des ordres CC, NRPN et Note
mais aussi quasiment tous les types de données MIDI, y compris de courts
messages SysEx.
• Maintenez la touche LEARN enfoncée et actionnez la com-mande désirée.
Il peut s’agir d’un fader (BCF2000), d’un encodeur (BCR2000), d’un encodeur
à fonction Push, d’une touche, d’une pédale de commutation ou de la pédale
d’expression (BCF2000). Le nom de la commande en ques-tion s’inscrit sur
l’afficheur (par exemple E 24 ou Fd 8)
◊ Pour les encodeurs à fonction Push, vous devez auparavant
sélectionner le groupe d’encodeurs concerné. En outre, il faut
différencier les fonctions « rotation » et « Push » pour ces encodeurs.
• Vous pouvez maintenant relâcher la touche LEARN. Le B-CONTROL attend
alors la réception d’un ordre MIDI
• Générez l’ordre en question à partir du séquenceur. L’affi-cheur du
BCF2000 / BCR2000 vous signale que les données ont bien été reçues
• Une fois le transfert de données terminé, l’afficheur indique
« GOOd » (transfert correct) ou « bAd » (erreur) lorsque des données fausses,
endommagées ou trop longues ont été réceptionnées
• Pour quitter ou interrompre le mode LEARN, appuyez sur la touche EXIT
• Pour activer le mode EDIT, maintenez la touche EDIT enfoncée et
actionnez la commande à programmer. Il peut s’agir d’un d’un fader
(BCF2000), d’un encodeur (BCR2000), d’un encodeur à fonction Push,
d’une touche, d’une pédale de commutation ou d’une pédale d’expression
(BCF2000). La commande en question est indiquée par l’afficheur
(par exemple E 24 ou Fd 8)
◊ Pour les encodeurs à fonction Push, veillez à choisir correctement
le groupe d’encodeurs et à préciser quelle fonction est éditée
(« rotation » ou « Push »)
• Le contrôleur est alors en mode EDIT. Vous pouvez relâcher la touche EDIT
• Utilisez les encodeurs à fonction Push pour assigner des ordres MIDI à
la commande sélectionnée. Les tableaux 4.1 et 4.2 indiquent les ordres
MIDI possibles pour les différentes commandes. Lisez également les
commentaires se rap-portant aux tableaux
• Pour assigner des ordres MIDI à d’autres commandes, maintenez à nouveau
la touche EDIT enfoncée et actionnez brièvement la commande souhaitée.
Vous pouvez alors lâcher les deux commandes et réaliser l’assignation avec
les encodeurs à fonction Push (voir tableaux 4.1 et 4.2)
• Pour quitter le mode EDIT, appuyez sur la touche EXIT
◊ Tous les réglages réalisés ici ne sont sauvegardés que temporairement
dans une mémoire tampon ! Si vous souhaiter les conserver
durablement, vous devrez les intégrer à une preset (chapitre 4.2.2
« Sauvegarde / copie de preset »).
Les deux tableaux suivants détaillent les fonctions EDIT. Les commandes
assignables diffèrent selon qu’elles sont de type CONTINUOUS ou SWITCH.
• Les commandes de type CONTINUOUS (Tab. 4.1) sont les huit faders ainsi que
le connecteur pour pédale d’expression du BCF2000, les 24 encodeurs du
BCR2000, tout comme la fonction de rotation des encodeurs à fonction Push
• Les commandes de type SWITCH (Tab. 4.2) sont les touches, la fonction
Push des encodeurs à fonction Push ainsi les connecteurs pour pédale
de commutation
14
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
CONTINUOUS TYPE CONTROLLERS (encoders, turn function of Push Encoders, faders, foot controller)
PUSH ENCODER
1
2
3
4
5
6
7
8
MIDI Data Type
MIDI Send Channel
Parameter
Value 1
Value 2
Controller MODE
Controller Option
Display Value
PROGRAM CHANGE
1-16
Off, Bank Select MSB
Off, Bank Select LSB
—
—
Absolute
Absolute (14-Bit)
Relative 1
Relative 2
Relative 3
Relative 1 (14-Bit)
Relative 2 (14-Bit)
Relative 3 (14-Bit)
Absolute
Absolute (14-Bit)
Relative 1
Relative 2
Relative 3
Relative 1 (14-Bit)
Relative 2 (14-Bit)
Relative 3 (14-Bit)
Inc/Dec
See below 1*
Value indication:
On/Off
See below 1*
Value indication:
On/Off
See below 1*
Value indication:
On/Off
CC
(Control Change)
1-16
CC-0-127
Min. value:
0-127/16383
Max. value:
0-127/16383
NRPN
(Non Registered
Parameter Number)
1-16
NRPN Parameter
Number
Min. value:
0-127/16383
Max. value:
0-127/16383
PITCH BEND
1-16
—
Range 0-127
—
—
See below 1*
Value indication:
On/Off
AFTER TOUCH
1-16
Min. value:
0-127
Max. value:
0-127
—
See below 1*
Value indication:
On/Off
GS/XG
1-16
Min. value:
0-127"
Max. value:
0-127"
—
See below 1*
Value indication:
On/Off
Key number
0-127, ALL
(All = Channel
Aftertouch)
Select GS/XG-Main
Control-parameter
with clear text
indication
1*) Controller option:
a) Push Encoders LED behaviour: Off, 1d (1 LED on), 1d- (1 LED on, but value 0 = LED off),
2d, 2d-, Bar, Bar-, Spread, Pan, Qual(ity 'Q'), Cut(off), Damp(ing)
b) Faders: Move, Pick-Up, Motor (only BCF2000)
c) Foot controller: Move, Pick-Up (only BCF2000)
Tab. 4.1 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le mode EDIT (type CONTINUOUS)
15
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
SWITCH TYPE CONTROLLERS (buttons, foot switches, push function of Push Encoders)
PUSH ENCODER
1
2
3
4
MIDI Data Type
MIDI Send Channel
Parameter
Value 1
5
6
7
8
Value 2
Controller MODE
Controller Option
Display Value
PROGRAM CHANGE
1-16
Off, Bank Select MSB
Off, Bank Select LSB
Fixed Program
Change-value:
Off, 0 - 127
CC (Control Change)
1-16
CC-0-127
On-value: 0-127
Off-Value: Off, 0-127
Toggle On
Toggle Off
Increment
In case of
”Increment“ Steps:
-127...+127
Value indication:
On/Off
NRPN
(Non Registered
Parameter Number)
1-16
NRPN Parameter
Number
On-value: 0-12
Off-Value: Off, 0-127
Toggle On
Toggle Off
Increment
In case of
”Increment“ Steps:
-127...+127
Value indication:
On/Off
NOTE (MIDI notes)
1-16
MIDI Note Number:
0-127
Fixed velocity-value:
0-127
—
Toggle On
Toggle Off
—
Value indication:
On/Off
AFTER TOUCH
1-16
Key number
0-127, ALL
(All = Channel
Aftertouch
Min. value:
0-127
Max. value:
0-127
—
In case of
”Increment“ Steps:
-127...+127
Value indication:
On/Off
MIDI Device number:
0-126, ALL
Select:
Play, Pause, Stop,
Fwd, Rew
Locate
Punch In
Punch Out
Frame Rate:
Off
24
25
30
30d
(drop frame)
—
Value indication:
On/Off
1-16
Select GS/XG-Main
Control-parameter
with clear text
indication
Toggle On
Toggle Off
—
Value indication:
On/Off
MMC
(MIDI machine
control)
GS/XG
If Frame rate not Off
Locate position time
(1st part): hh:mm
Locate position
always sent first
(before MMCcommand)
Locate position time
(2nd part): ss:ff
(Frames) Locate
position always sent
first (before MMCcommand)
On-value: 0-127
Off-value: Off, 0-127
—
—
Value indication:
On/Off
Tab. 4.2 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le mode EDIT (type SWITCH)
Explication des tableaux :
En mode EDIT, on effectue tous les réglages avec les encodeurs à fonction
Push. On affiche l’assignation actuelle de la commande en appuyant sur ces
mêmes encodeurs. Les options de réglage dépendent du type de la commande
sélectionnée : type SWITCH ou type CONTINOUS.
En mode EDIT, l’encodeur à fonction Push 1 sélectionne le type d’ordre MIDI
assigné à chaque commande. Choisissez parmi les ordres listés dans la première
colonne du tableau.
Utilisez le second encodeur à fonction Push pour sélectionner le canal MIDI
d’émission des ordres générés par la commande.
Les encodeurs à fonction Push 3 à 5 permettent de déterminer le paramètre et
les valeurs de l’ordre MIDI assigné à la commande. Ils sont différents selon l’ordre
MIDI et sont expliqués plus loin dans ce chapitre.
Le sixième encodeur à fonction Push (Controller MODE) détermine le
comportement de la commande éditée selon qu’il s’agit d’une commande de type
SWITCH ou CONTINUOUS.
Commandes de type CONTINUOUS :
Les commandes en mode Continuous se divisent en différents types : « Absolute »,
« Absolute (14 bits) », « Relative 1 » (2nd complément), « Relative 2 » (offset
binaire), « Relative 3 » (bit de signe), « Relative 1 (14 bits) », « Relative 2 (14 bits) »,
« Relative 3 (14 bits) » et « Increment / Decrement ». Les types Absolute délivrent
des valeurs absolues, ce qui peut entraîner des sauts de valeur lors des
modifications (type adapté aux faders motorisés). Avec les modes Relative,
la valeur actuelle du paramètre est indépendante de la position de départ
de la commande (type adapté aux encodeurs car ils ne sont pas motorisés).
Les modes Absolute (14 bits) ou Relative (14 bits) sont les modes standard pour
les modifications de NRPN à haute résolution (paramètres supplémentaires
absents de la norme MIDI). La haute résolution est aussi nécessaire avec
certaines consoles virtuelles dont les commandes dépassent 128 pas de
réglage. Le mode Increment / Decrement permet d’augmenter / réduire
pas à pas la valeur d’un paramètre à l’aide de l’ordre Increment / Decrement
(voir liste 5.1 en annexe).
◊ Le mode « classique » adapté à la plupart des applications est
« Absolute ». Pour tous les autres modes, la compatibilité avec les
logiciels et appareils MIDI raccordés au B-CONTROL doit être vérifiée.
L’encodeur à fonction Push 7 détermine le comportement de l’affichage de
chaque commande. Il existe plusieurs possibilités selon qu’il s’agit d’un encodeur,
d’un encodeur à fonction Push, d’un fader ou d’une pédale d’expression :
LED des encodeurs à fonction Push :
OFF
La couronne de LED reste toujours éteinte.
1d
(1 digit) : jamais plus d’une LED ne s’allume (réglage standard)
1d-
La couronne de LED se comporte comme pour « 1d », à la différence
qu’aucune LED ne s’allume pour la valeur 0.
2d
Le comportement de la couronne de LED possède des pas
intermédiaires. Lorsqu’on tourne lentement l’encodeur de gauche à
droite, une LED s’allume d’abord, puis la seconde s’y ajoute, après quoi
la première s’éteint, etc. pour permettre des réglages précis.
2d-
Même comportement que « 2d » sauf qu’aucune LED ne s’allume pour
la valeur 0.
Bar
Affichage cumulatif : lorsqu’on ouvre l’encodeur, les LED s’allument les
unes après les autres (pour Volume, etc.).
Bar-
Même comportement que « Bar » sauf qu’aucune LED ne s’allume pour
la valeur 0.
16
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Sprd
Spread : la LED centrale s’allume pour la valeur 0. Lors-qu’on augmente
la valeur, la couronne de déploie simul-tanément vers la gauche et la
droite à partir du centre.
Pan
En position médiane (valeur 64), seule la LED centrale s’allume ;
la couronne se déploie vers la gauche pour les valeurs inférieures et vers
la droite pour les valeurs supérieures (Panorama).
Qual
(Quality Q) se comporte de façon inverse à Spread : la couronne se
déploie lorsqu’on réduit la valeur. Ce comportement est conçu pour
l’affichage de la pente d’un filtre paramétrique (facteur Q).
Cut
Cutoff est idéal pour contrôler la fréquence de coupure du filtre passebas d’un synthé par exemple. Pour la valeur 0, toutes les LED s’allument.
Les LED s’éteignent les unes après les autres lorsqu’on augmente
la valeur.
Damp Damping : pour l’atténuation des filtres. La LED de l’extré-mité droite
s’allume pour la valeur 0. Lorsqu’on augmente la valeur, la couronne
se déploie de droite à gauche jusqu’à ce que toutes les LED soient
allumées. L’atténuation est ainsi représentée au mieux.
Couronne de LED des encodeurs (BCR2000) :
1d
(1 digit) : jamais plus d’une LED ne s’allume (réglage standard).
1d-
La couronne de LED se comporte comme pour « 1d » à la différence
qu’aucune LED ne s’allume pour la valeur 0.
Fonctions des faders (BCF2000) :
Move
Les faders envoient directement les valeurs lorsque vous les déplacez
à la main. Ce faisant, des sauts de la valeur de paramètre peuvent
apparaître lorsque la valeur actuelle ne correspond pas à la position du
fader. Cela peut arriver dans ce mode car le fader ne se déplace pas en
fonction du retour de paramètre.
P-UP
Pick-Up : le fader ignore les retours de paramètre. Les sauts de valeur
sont évités car le fader n’émet une valeur que lorsque la valeur actuelle
ne correspondant pas à la position du fader est remplacée.
Mot
Motor : le fader motorisé bouge automatiquement en fonction des
retours de paramètre et sa position indique toujours la valeur actuelle.
Fonction pédale d’expression :
Move
La pédale émet immédiatement les modifications de valeur.
Ce faisant, des sauts de valeur peuvent apparaître.
P-UP
Pick-Up : la pédale est active et envoie des valeurs de paramètre après
que la valeur actuelle a été remplacée.
Commandes de type SWITCH :
Les commandes de type SWITCH possèdent les modes « Toggle On »,
« Toggle Off » et « Increment ». Toggle On correspond à une commutation
comparable à celle de l’interrupteur d’une lampe : les valeurs « On » (définie avec
l’encodeur 4) et « Off » (définie avec l’encodeur 5) sont émises alternativement
à chaque nouvelle pression de la touche. Ce type de commutation est
idéal pour commander les boucles de batterie d’un sampleur par exemple
(première pression = start, seconde pression = stop).
Le mode Toggle Off correspond à une commutation comparable à celle d’un
bouton de sonnette : la valeur « On » est transmise tant que la touche est
enfoncée. La valeur « Off » est émise dès que la touche est relâchée. Ce type de
commutation est idéal pour réaliser des effets sonores courts grâce à des
Note On / Off ou à des samples (un peu comme si vous jouiez du clavier).
L’option Increment est réservée aux touches pour les ordres CC, NRPN et After
Touch. Ce mode permet d’augmenter pas à pas la valeur de paramètre à chaque
pression sur la touche. On peut régler la taille des pas grâce à l’encodeur 7.
Lorsque vous appuyez plusieurs fois de suite sur une touche, la valeur émise
augmente selon la taille du pas choisie. Par exemple, si la taille du pas est de
« 10 », les valeurs envoyées successivement sont 0, 10, 20, 30 ... 110, 120, 0, 10,
etc. Vous pouvez choisir une taille de pas négative (-10 par exemple) pour faire
décroître la valeur par pas. Si vous avez limité les valeurs plancher et plafond à
l’aide des encodeurs 4 et 5, les valeurs possibles envoyées par la touche ne sortent
pas de cette fourchette. Cette fonction vous permet de commander les touches
de logiciels possédant plus de deux états différents avec le B-CONTROL.
L’affichage de la valeur, que l’on active avec l’encodeur 8, est identique pour
les commandes SWITCH et CONTINUOUS. Lorsque l’affichage est actif, la valeur
générée par la commande que vous actionnez apparaît en temps réel sur
l’afficheur à quatre caractères. L’afficheur indique à nouveau le numéro de la
preset peu après que vous ayez relâché la commande.
4.4 Les messages MIDI
Program Change :
On règle les numéros de banque avec les encodeurs 3 et 4. Si un appareil MIDI
possède plus de 128 presets (programmes), il faut commencer par envoyer un
ordre de changement de banque avant de pouvoir appeler une preset via MIDI.
L’ordre de changement de banque est en fait un ordre de Controller réglable
puisqu’il est se rapporte au changement de preset et est émis avant le Program
Change. Si l’ordre Bank Select n’est pas nécessaire, réglez-le sur « Off ».
Utilisez l’encodeur 5 pour sélectionner le numéro de programme appelé
par la commande. Si cette dernière est un bouton rotatif (type Continuous),
on sélectionne directement le numéro de programme en tournant la commande.
Si la commande est de type Switch, le numéro du programme y est assigné de
façon fixe et appelé dès que la touche est actionnée. Cela peut être utile si l’on
souhaite toujours démarrer avec la même preset.
Control Change CC :
Un ordre Controller comporte un numéro de Controller et une valeur.
On sélectionne le numéro de Controller avec l’encodeur 3. Si on assigne cet ordre
à une touche, on peut envoyer deux valeurs différentes selon qu’on enfonce ou
relâche la touche (réglage avec les encodeurs 4 et 5). Cette fonction est utile pour
envoyer des réglages de paramètre fixes.
On limite la plage des valeurs possibles envoyées par les faders et boutons rotatifs
(type Continuous) avec les encodeurs 4 (valeur minimale) et 5 (valeur maximale).
◊ On peut inverser le sens d’une commande en saisissant 127 comme
valeur minimale et 0 comme valeur maximale. Les tirettes d’un orgue
numérique ou virtuel constituent une application classique des
commandes inversées. En assignant ainsi le Controller 07 (volume) à un
fader du BCF2000, on réduit le niveau du signal en montant le fader.
Inversement, le fait d’abaisser le fader revient à allonger la tirette de
l’orgue, c’est à dire à augmenter le volume.
NRPN :
Un NRPN est nécessaire lorsque aucun des 127 numéros de Controller standard
n’est disponible pour une fonction donnée.
L’encodeur 3 permet de sélectionner le numéro de paramètre. Pour l’assignation
des faders d’une console, nous recommandons la résolution Absolute haute
(14 bits), à condition que l’appareil ou le logiciel soit compatible avec
cette résolution.
17
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
Note :
On ne peut assigner un numéro de note qu’à une commande Switch. On saisit le
numéro de note avec l’encodeur 3, sachant que la note C3 (clé de sol) correspond
au numéro de note 60. Utilisez l’encodeur 4 pour régler la vélocité (Velocity)
de la note.
Pitch Bend :
On ne peut assigner le Pitch Bend qu’à une commande de type Continuous.
Etant donné que cet ordre possède son propre bit de statut, seuls le canal MIDI
(encodeur 2) et la plage des valeurs possibles (encodeur 4) sont réglables.
After Touch :
Les encodeurs 4 et 5 vous permettent de limiter ou d’inverser les plages
de valeurs.
4.5 Réglages dans le global-setup
Le mode Global-Setup permet de réaliser tous les réglages concernant non plus
une preset mais l’ensemble du B-CONTROL.
• Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche STORE
• Le B-CONTROL passe en mode Global-Setup. Vous pouvez relâcher les
deux touches
• Vous pouvez maintenant réaliser les réglages avec les encodeurs à fonction
Push 1 à 8. Leur assignation est la suivante
Généralement, on sélectionne « ALL ». Cela signifie que l’After Touch est
appliqué de façon identique à toutes les notes jouées (« Channel Pressure »).
Si vous souhaitez utiliser l’After Touch polyphonique (« Key Pressure »),
sélectionnez l’unique note traitée par l’After Touch avec l’encodeur 3. Etant donné
que très peu de générateurs sonores sont compatibles avec cette fonction,
le Channel After Touch suffit dans la plupart des cas. Si vous avez sélectionné
une commande de type Switch, vous pouvez aussi saisir des valeurs On et Off
(dynamique du relâchement). Ainsi, l’After Touch peut également servir à limiter
la plage de modulation (profondeur) d’un effet.
Encodeur
1
2
3
4
5
6
7
8
Fonction
Mode d'utilisation
Canal RX global
Pédale
Preset de démarrage
Device ID
SysEx Dump
—
MIDI Data Interval
Sélection
U-1 ... U-4, S-1 ... S-4
Off, 1 ... 16
Auto / Normal / Inverted
1 ... 32, Last
1 ... 16
Single/All
—
(ms)
MMC :
Tab. 4.4 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le Global-Setup
Les données MMC (MIDI Machine Control) ne peuvent être assignées
qu’aux touches.
• Pour quitter le mode Global-Setup, appuyez simplement sur la touche EXIT
Utilisez l’encodeur 4 (Value 1) pour régler les heures et minutes du temps local,
l’encodeur 5 (Value 2) pour saisir les secondes et Frames. La position de locator
(Locate) est systématiquement envoyée avant l’ordre MMC. Il en découle que :
Si on a assigné l’ordre « Locate » à une touche donnée, le séquenceur ou
l’enregistreur numérique revient systématiquement au point de locator quand
on appuie sur la touche. Si on a assigné l’ordre Play et saisi un point de locator,
la lecture est toujours lancée à partir de ce locator quand on appuie sur la
touche. La même chose est valable pour l’ordre Rewind. L’encodeur 6 (MODE)
permet de choisir le nombre de Frames : 24, 25 et 30 (« Non Drop Frames »),
30d (« Drop Frame ») ou Off (ordre MMC émis seul sans information de position).
GS / XG :
On sélectionne les paramètres « Main Control » les plus importants directement
avec l’encodeur 3. Ils s’inscrivent en abrégé sur l’afficheur (voir tableau 4.2).
Il s’agit ici de CC ou NRPN mais pas de données SysEx.
GS / XG-Parameter
Filter Cutoff
Filter Resonance
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
EG Attack
EG Decay
EG Release
Modulation
Portamento Time
Volume
Pan
Reverb Send
Chorus Send
Delay / Variation Send
Tab. 4.3 : Paramètres Main Control GS/XG
Type
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
CC 1
CC 5
CC 7
CC 10
CC 91
CC 93
CC 94
Display
CUTF
RESO
RATE
DEPT
DLY
ATC
DCY
RELS
MODU
PORT
VOL
PAN
REVB
CRS
VARS
◊ Les réglages de Global-Setup sont appliqués directe-ment.
Ils ne nécessitent pas de sauvegarde séparée.
Operating Mode :
Les modes d’utilisation (Operating Modes) sont décrits au chapitre 4.1. On peut
choisir entre les modes USB U-1 à U-4 et les modes Stand-Alone S-1 à S-3.
Global RX Channel :
Le B-CONTROL reçoit les ordres Program Change sur ce canal.
Type de pédale :
Etant donné que les pédales possèdent différents types de commutation. On peut
régler la polarité du connecteur pour commande au pied (Normal / Inverted)
ou faire identifier la pédale automatiquement en allumant le B-CONTROL
(Auto Recognition).
Numéro de la preset de départ :
On peut choisir chacune des 32 presets comme preset de démarrage. La preset
en question est alors chargée à chaque mise sous tension. « Last » signifie que le
B-CONTROL charge la dernière preset utilisée lorsqu’on l’allume.
Numéro de Device ID :
Modifiez le réglage de numéro de Device ID uniquement si vous utilisez
simultanément plusieurs BCF2000 / BCR2000 et que des problèmes
d’identification de chaque appareil apparaissent lors des Dumps SysEx.
◊ Attention, les Dumps SysEx ne peuvent être reçus que par le numéro de
Device ID à partir duquel ils ont été envoyés !
Sélection du Dump SysEx :
Tournez l’encodeur à fonction Push 6 pour choisir si la preset actuelle (Single)
ou l’ensemble des 32 presets (All) doit être envoyé sous forme de Dump SysEx.
On lance le Dump en appuyant sur l’encodeur à fonction Push 6.
• Pour interrompre un Dump SysEx, appuyez sur la touche EXIT
18
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
MIDI Data Interval :
Snapshot Send :
Ce paramètre permet de régler la vitesse de transmission des données.
Il se rapporte uniquement à des groupes de données MIDI tels que les Dumps
SysEx et non pas aux ordres MIDI (temps réel). La vitesse de transmission est
exprimée en millisecondes.
Snapshot Send permet d’envoyer toutes les valeurs de Controller actuelles afin de
reporter les réglages du B-CONTROL sur l’appareil MIDI auquel il est raccordé.
4.6 Fonctions supplémentaires
Bref Local Off :
Local Off signifie que le B-CONTROL ne génère pas d’ordre MIDI quand on
actionne l’une de ses commandes. Lorsque la position d’une commande
ne correspond pas à la valeur actuelle du paramètre du logiciel asservi,
cette fonction permet de régler la commande jusqu’à en trouver la position
correcte. Ensuite, la commande peut à nouveau être actionnée sans générer de
saut de valeur audible.
Les différences entre la position d’une commande et la valeur du paramètre
auquel elle est assignée peuvent se produire lorsqu’on modifie une valeur
dans le logiciel sans que l’information soit transmise par retour de paramètre
(par exemple pour l’automation d’un mixeur).
• Maintenez la touche EXIT enfoncée
• Actionnez la commande que vous souhaitez mettre en position jusqu’à
atteindre la valeur correcte
• Relâchez la touche EXIT. Vous pouvez maintenant recommencer à utiliser la
commande en question
Panic Reset :
Cette fonction réinitialise les données MIDI les plus importantes.
• Maintenez la touche EDIT enfoncée
• Appuyez ensuite sur la touche EXIT pour lancer la réinitia-lisation.
L’afficheur indique « PAnC » (pour « Panic »)
• Dès que la réinitialisation est terminée, l’appareil repasse en mode Play et la
preset actuelle s’inscrit sur l’afficheur
Data Request :
On peut transférer au B-CONTROL les valeurs actuelles de l’appareil MIDI
auquel il est relié grâce à la fonction Data Request, à condition que l’appareil
MIDI concerné soit compatible avec cette fonction et qu’un ordre Request
correspondant ait été défini grâce à l’éditeur logiciel. Ce faisant, l’appareil MIDI
n’envoie pas les données : elles sont plutôt exigées par le B-CONTROL.
• Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche LEARN.
La requête est lancée et le B-CONTROL indique les valeurs de Controller de
l’appareil MIDI asservi grâce aux couronnes de LED et à la position des faders
• Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche « ◄ PRESET ».
Le B-CONTROL envoie alors ses réglages de Controller actuels
Single Preset Dump :
Il s’agit d’une combinaison de touches permettant d’envoyer tous les réglages
de la preset actuelle, mais de façon différente que par un Dump SysEx dans
le Global-Setup.
• Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche « PRESET ► »
• Pour interrompre le Dump, appuyez sur la touche EXIT
◊ Les types de données envoyées par les fonctions Snapshot-Send et
Single Preset Dump sont différents : un Snapshot-Send n’émet que
les valeurs actuelles des commandes afin de les synchroniser avec
l’appareil MIDI les réceptionnant. Un Single Preset Dump envoie quant
à lui le contenu complet de la preset actuelle, y compris l’assignation
actuelle des commandes. Cette fonction permet donc d’archiver des
presets ou de les échanger avec d’autres utilisateurs du B-CONTROL.
Fonction Motor Off (BCF2000) :
On peut éteindre temporairement les moteurs des faders du BCF2000.
Pour ce faire, on associe une touche à un ou plusieurs faders dont le moteur est
désactivé tant que la touche en question est enfoncée. On peut utiliser pour cette
fonction l’ensemble des 20 touches programmables.
• Maintenez la touche EDIT enfoncée
• Déplacez le ou les faders dont les moteurs doivent être éteints
• Appuyez sur la touche grâce à laquelle vous souhaitez déclencher la fonction
Motor Off
• Quittez en appuyant sur EXIT
◊ L’ordre MIDI assigné à la touche choisie pour cette opération n’est pas
effacé. Ainsi, vous pouvez utiliser la fonction MIDI et éteindre le moteur
du fader en maintenant la touche enfoncée.
19
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
5. Annexe
Standard MIDI Controller (CC) Numbers
00
01
02
03
04
05
Bank Select
Modulation
Breath Controller
Controller 3 (undefined)
Foot Controller
Portamento Time
32
33
34
35
36
37
Bank Select LSB
Modulation LSB
Breath Controller LSB
Controller 35 (undefined)
Foot Controller LSB
Portamento Time LSB
64
65
66
67
68
69
06
Data Entry MSB
38
Data Entry LSB
70
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Channel Volume
(formerly Main Volume)
Balance
Controller 9 (undefined)
Pan
Expression
Effect Control 1
Effect Control 2
Controller 14 (undefined)
Controller 15 (undefined)
General Purpose 1
General Purpose 2
General Purpose 3
General Purpose 4
Controller 20 (undefined)
Controller 21 (undefined)
Controller 22 (undefined)
Controller 23 (undefined)
Controller 24 (undefined)
Controller 25 (undefined)
Controller 26 (undefined)
Controller 27 (undefined)
Controller 28 (undefined)
Controller 29 (undefined)
Controller 30 (undefined)
Controller 31 (undefined)
Tab. 5.1 : Controllers MIDI standard
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Channel Volume LSB
(formerly Main Volume)
Balance LSB
Controller 41 (undefined)
Pan LSB
Expression LSB
Effect Control 1 LSB
Effect Control 2 LSB
Controller 46 (undefined)
Controller 47 (undefined)
General Purpose 1 LSB
General Purpose 2 LSB
General Purpose 3 LSB
General Purpose 4 LSB
Controller 52 (undefined)
Controller 53 (undefined)
Controller 54 (undefined)
Controller 55 (undefined)
Controller 56 (undefined)
Controller 57 (undefined)
Controller 58 (undefined)
Controller 59 (undefined)
Controller 60 (undefined)
Controller 61 (undefined)
Controller 62 (undefined)
Controller 63 (undefined)
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Damper Pedal (Sustain)
Portamento On / Off
Sostenuto On / Off
Soft Pedal On / Off
Legato Footswitch
Hold 2
Sound Controller 1
(Sound Variation)
Sound Controller 2
(Resonance / Timbre)
Sound Controller 3 (Release Time)
Sound Controller 4
Sound Controller 5
Sound Controller 6
Sound Controller 7 (Vibrato Rate)
Sound Controller 8 (Vibrato Depth)
Sound Controller 9 (Vibrato Delay)
Sound Controller 10 (undefined)
General Purpose 5
General Purpose 6
General Purpose 7
General Purpose 8
Portamento Control
Controller 85 (undefined)
Controller 86 (undefined)
Controller 87 (undefined)
Controller 88 (undefined)
Controller 89 (undefined)
Controller 90 (undefined)
Effects 1 Depth (Reverb)
Effects 2 Depth (Tremolo)
Effects 3 Depth (Chorus)
Effects 4 Depth
Effects 5 Depth (Phaser)
96
97
98
99
100
101
Data Entry +1 (Increment)
Data Entry -1 (Decrement)
NRPN LSB
NRPN MSB
RPN LSB
RPN MSB
102
Controller 102 (undefined)
103
Controller 103 (undefined)
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Controller 104 (undefined)
Controller 105 (undefined)
Controller 106 (undefined)
Controller 107 (undefined)
Controller 108 (undefined)
Controller 109 (undefined)
Controller 110 (undefined)
Controller 111 (undefined)
Controller 112 (undefined)
Controller 113 (undefined)
Controller 114 (undefined)
Controller 115 (undefined)
Controller 116 (undefined)
Controller 117 (undefined)
Controller 118 (undefined)
Controller 119 (undefined)
All Sound Off
Reset All Controllers
Local Control On/Off
All Notes Off
Omni Mode Off
Omni Mode On
Poly Mode Off / Mono Mode On
Poly Mode On / Mono Mode Off
20
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
GS / XG-Parameter
Type
Display
Filter Cutoff
Filter Resonance
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
EG Attack
EG Decay
EG Release
Modulation
Portamento Time
Volume
Pan
Reverb Send
Chorus Send
Delay/Variation Send
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
CC 1
CC 5
CC 7
CC 10
CC 91
CC 93
CC 94
CUTF
RESO
RATE
DEPT
DELY
ATTA
DECY
RELS
MODU
PORT
VOL
PAN
REVB
CHOR
VARI
Tab. 5.2 : Paramètres GS / XG
Note musicale
Numéro de note MIDI
C-2
C#-2 / Db-2
D-2
D#-2 / Eb-2
E-2
F-2
F#-2 / Gb-2
G-2
G#-2 / Ab-2
A-2
A#-2 / Bb-2
B-2
C-1
C0
C1
C2
C3 (Clef C)
C4
C5
C6
C7
C8
G8
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
24
36
48
60 (Convention Yamaha)
72
84
96
108
120
127
Tab. 5.3 : Assignation des numéros de note MIDI
21
B-CONTROL FADER BCF2000/ROTARY BCR2000 Manuel d’utilisation
6. Caractéristiques Techniques
Interface USB
Type
Alimentation Electrique
Full Speed 12 MBit/s USB MIDI
Class Compliant
Interface MIDI
Type
Embases DIN 5 broches IN, OUT A,
OUT B / THRU
Commandes
Tension secteur
85 - 250 V~, 50 - 60 Hz
Consommation Max. Approx. 10 W
Fusible
T 1 A H 250 V
Connexion secteur
Connecteur bipolaire standard
Dimensions / Poids
BCF2000
BCF2000
Régulateurs
8 faders 100 mm motorisés
8 encodeurs sans fin avec fonction Push
et couronne de LED
Touches
20 touches
10 touches système (4 groupes
d’encodeurs, 4 programmations,
2 presets)
Dimensions : (L x H x P)
Approx. 330 x 100 x 300 mm
(13 x 3,94 x 11,8")
Poids :
Approx. 2,7 kg (5,9 lbs)
BCR2000
Dimensions : (L x H x P)
Approx. 330 x 100 x 300 mm
(13 x 3,94 x 11,8")
Poids :
Approx. 2,3 kg (5,1 lbs)
BCR2000
Régulateurs
24 encodeurs sans fin avec couronne de
LED 8 encodeurs sans fin avec fonction
Push et couronne de LED
Touches
20 touches
10 touches système (4 groupes
d’encodeurs, 4 programmations,
2 presets)
Afficheur
Type
Afficheur à LED 4 caractères 7 segments
Entrees de Commutation
BCF2000
Pédale
Embase jack mono 6,3 mm avec reconnaissance automatique de la polarité
Pédale d’expression
Embase jack stéréo 6,3 mm
BCR2000
Pédales
Entrée 1
Embase jack stéréo 6,3 mm pour
pédale double
Entrée 2 Embase jack mono 6,3 mm
Toutes deux avec reconnaissance
automatique de la polarité
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
We Hear You

Manuels associés