Manuel du propriétaire | Behringer BCN44 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer BCN44 Manuel utilisateur | Fixfr
B-CONTROL NANO BCN44
Manuel d’utilisation
Version 1.0
Mars 2005
B-CONTROL NANO BCN44
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le capot de
l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laisser toute réparation à
un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu
et de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie, à la moisissure,
aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant
un liquide sur l’appareil (un vase par
exemple).
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse et non
isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle
peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez
les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement
à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le
cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
2
B-CONTROL NANO BCN44
1. INTRODUCTION
Merci de la confiance que vous nous avez accordée en achetant le B-CONTROL. Le BCN44 est un contrôleur
MIDI de poche extrêmement polyvalent qui, malgré sa taille réduite, bénéficie de nombreuses fonctionnalités.
Contrairement au cas des contrôleurs MIDI classiques, nous avons développé le BCN44 dans le but de vous
offrir un produit polyvalent et esthétique à l’utilisation intuitive. Notre objectif était d’éviter de brider votre
créativité du fait de commandes mal pratiques ou sous-dimensionnées. C’est pourquoi nous avons opté
pour une surface utilisateur aérée, robuste et compacte dotée d’encodeurs et de touches assignables à un
grand nombre de fonctions MIDI. Avec ses caractéristiques exceptionnelles et son universalité, le B-CONTROL
BCN44 vous accompagnera partout encore très longtemps.
+
Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec l’ensemble des commandes
du BCN44 afin que vous puissiez en utiliser toutes les fonctions. Après l’avoir lu attentivement,
archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Le BCN44 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute
sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur
de dégâts.
+
+
+
+
+
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil, mais informez votre revendeur et la
société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez une mallette protectrice afin d’éviter tout dommage à votre BCN44 lorsque vous le
transportez ou le stockez.
Utilisez toujours l’emballage d’origine afin d’éviter tout dommage à votre contrôleur lorsque
vous l’envoyez ou le stockez.
Ne laissez jamais votre BCN44 ainsi que son emballage entre les mains d’enfants sans
surveillance.
Respecte l’environnement si vous jetez l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour du BCN44 est suffisante et ne le placez pas au-dessus d’un
ampli de puissance ou d’une autre source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe.
On effectue la liaison avec la tension secteur par l’intermédiaire de l’alimentation externe fournie. Elle est
conforme aux normes de sécurité en vigueur.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Enregistre rapidement ton nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Tu y trouveras également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter
de la date d’achat. Tu trouveras nos conditions de garantie complètes sur notre site www.behringer.com (ou
sur le site www.behringer.fr).
Au cas où ton produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce
faire, contacte le revendeur BEHRINGER chez qui tu as acheté ton matériel. Si ton détaillant est loin de chez
toi, tu peux également t’adresser directement à l’une de nos filiales. Tu trouveras la liste de nos filiales dans
l’emballage d’origine de ton produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si tu n’y
trouves pas de contact pour ton pays, adresse-toi au distributeur le plus proche de chez toi. Tu trouveras
également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer ton produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous
garantie.
Merci pour ta coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de
l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
1. INTRODUCTION
3
B-CONTROL NANO BCN44
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Fig. 2.1 : Commandes du BCN44
Utilisez la touche fléchée gauche
La touche fléchée droite PRESET
+
PRESET pour sélectionner la preset précédente.
permet quant à elle de sélectionner la preset suivante.
Pour vous déplacer rapidement au sein des presets afin d’en sélectionner une, maintenez la
touche PRESET enfoncée tout en tournant l’un des encodeurs-Push. La preset choisie est
chargée dès que vous relâchez la touche PRESET.
PANIC : Cette fonction réinitialise les fonctions MIDI les plus importantes.
s
Appuyez simultanément sur les deux touches PRESET pour lancer la réinitialisation (reset).
s
Une fois la réinitialisation terminée, le BCN44 repasse automatiquement en mode normal et la preset
momentanément active est indiquée par l’afficheur.
A l’allumage, l’AFFICHEUR à LED à quatre caractères indique brièvement la version installée du
système d’exploitation puis la dernière preset chargée. Durant l’utilisation, l’afficheur indique, en temps
réel, les modifications de la valeur du paramètre édité. En mode de programmation, l’afficheur indique
les ordres MIDI, les numéros de preset et de canal ainsi que les valeurs des paramètres.
4
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
+
B-CONTROL NANO BCN44
L’afficheur possède d’autres fonctions décrites au point
.
Utilisez la touche STORE pour sauvegarder vos presets.
s
Appuyez sur la touche STORE. La LED de la touche commence à clignoter.
s
Choisissez une preset cible à l’aide des touches PRESET ou en maintenant l’une d’elles enfoncée tout
en tournant l’un des encodeurs-Push. Sur l’afficheur, le nouveau numéro de preset clignote.
s
Rappuyez sur la touche STORE. La LED de la touche ainsi que l’afficheur arrêtent de clignoter.
s
Si vous souhaitez « écraser » la preset momentanément active, appuyez simplement deux fois de
suite sur la touche STORE (la seconde étape consistant à sélectionner une autre preset est inutile).
s
Pour interrompre la procédure de sauvegarde, appuyez sur la touche EDIT/EXIT.
+
Nous avons volontairement renoncé à une fonction de sauvegarde automatique afin que
vous puissiez assigner temporairement un nouvel ordre MIDI à une commande physique
sans que la preset active s’en trouve modifiée. Pour retrouver les réglages initiaux de la
preset, chargez brièvement une autre preset puis rappelez la preset qui vous intéresse. Ses
réglages sont alors restaurés, y compris ceux de la commande physique dont vous aviez
modifié temporairement l’assignation.
La touche EDIT/EXIT possède deux fonctions :
1. Mode EDIT : pour activer le mode EDIT, maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée tout en actionnant
la commande physique souhaitée (encodeurs-Push
à
ou touches
à
). Relâchez
ensuite la touche EDIT/EXIT. Le mode EDIT de la commande choisie est maintenant actif et apparaît
sur l’afficheur (par exemple « E(ncoder) 3 > LED » est allumé ou « b(utton) 1 > LED » clignote).
Pour quitter le mode EDIT, appuyez sur la touche EDIT/EXIT. L’appareil repasse alors en mode normal.
+
+
+
+
L’ensemble des fonctions du mode EDIT sont énumérées aux tableaux 6.3 et 6.4 pour chaque
type de commande physique.
Les commandes physiques assignables se divisent en deux types : CONTINUOUS (fonction
de rotation des encodeurs) et SWITCH (touches plus fonction Push des encodeurs). Les
fonctions et réglages possibles pour chaque type sont décrites dans les tableaux 6.3 et 6.4.
Remarquez qu’on peut assigner deux types d’ordre MIDI aux encodeurs-Push selon qu’on
les tourne ou qu’on appuie dessus pour passer en mode EDIT.
Tous les réglages entrepris sont d’abord sauvegardés dans une mémoire temporaire ! Pour
les sauvegarder de façon permanente, vous devez les sauvegarder dans une preset.
2. Mode GLOBAL : ce mode permet de réaliser les réglages concernant l’ensemble de l’appareil
indépendamment de la preset sélectionnée.
s
Maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée et appuyez sur la touche STORE pour faire passer l’appareil
en mode GLOBAL. Vous pouvez alors relâcher les deux touches.
s
Les réglages possibles sont détaillés dans le tableau 2.1 :
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
B-CONTROL NANO BCN44
Tab. 2.1 : Récapitulatif des paramètres du mode GLOBAL
Canal de réception :
Il s’agit du canal MIDI sur lequel le B-CONTROL reçoit les ordres Program Change. Le réglage « Off »
empêche la réception de tout message Program Change.
Numéro ID de l’appareil :
Ne modifiez le réglage du numéro ID de votre BCN44 que si vous utilisez plusieurs B-CONTROL NANO et
que des problèmes d’identification d’appareil surviennent lors d’un Dump SysEx.
+
Assurez-vous que les Dumps SysEx sont réceptionnés uniquement par un appareil de même
numéro ID que celui qui les avait émis auparavant !
Dump SysEx :
Tournez l’encodeur-Push VALUE 1
pour déterminer si le Dump SysEx doit transmettre uniquement la
preset actuelle (Single Dump) ou les 99 presets que contient la mémoire (All Dump). On démarre le Dump
SysEx en appuyant une fois sur l’encodeur-Push.
Aucun réglage ne doit être entrepris pour que l’appareil puisse recevoir un Dump SysEx. Lorsque vous
envoyez une seule preset au B-CONTROL, les données sont sauvegardées dans une mémoire temporaire
: fonction Preset Store).
puis doivent être sauvegardées définitivement dans une preset (voir
+
s
ATTENTION : Lorsque vous envoyez un Dump complet (All Dump) au B-CONTROL, l’ensemble
du contenu de sa mémoire est écrasé ! Aucune fonction de sécurité ne vous réclamera de
confirmation préalable !
Pour interrompre un Dump SysEx, appuyez simplement sur la touche EXIT.
MIDI Merge :
Cette fonction mélange les ordres MIDI entrants avec ceux générés par le BCN44. L’ensemble de ces
données est routé sur la sortie MIDI OUT (voir illustration 2.2).
Fig. 2.2 : Routing des données MIDI avec la fonction MIDI Merge
6
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
B-CONTROL NANO BCN44
Tournez l’encodeur-Push
pour activer la fonction MIDI Merge. On utilise les quatre encodeurs-Push
à
pour envoyer des ordres MIDI. Ils possèdent deux fonctions, selon qu’on les tourne ou qu’on
appuie dessus, auxquelles on peut assigner différents ordres MIDI.
En mode EDIT, CHANNEL permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4.
En mode EDIT, PARAMETER permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4.
En mode EDIT, VALUE 1 permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4.
En mode EDIT, VALUE 2 permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4. Les
quatre touches
à
permettent d’envoyer l’ordre MIDI correspondant ainsi programmé.
+
Utilisation des touches en mode EDIT : maintenez une touche enfoncée tout en réglant la
valeur du paramètre grâce à l’encodeur-Push situé au-dessus de la touche.
En mode EDIT, la touche TYPE permet de sélectionner le type d’ordre MIDI à envoyer.
En mode EDIT, la touche MODE permet de régler le paramètre « Controller Mode » (mode de la
commande physique) correspondant à l’ordre MIDI sélectionné (voir tableaux 6.3 et 6.4).
La touche DISPLAY permet de régler les fonctions d’affichage. En mode d’utilisation normal, les
modifications de valeur sont indiquées en temps réel par l’afficheur. En mode EDIT, vous avez la
possibilité de désactiver cette fonction (voir tableaux 6.3 et 6.4).
En mode EDIT, utilisez la touche LEARN pour activer la fonction LEARN. Pour en savoir plus concernant
cette fonction, consultez le chapitre 4.1.
Fig. 2.3 : Commandes et connexions du panneau arrière
Il s’agit des connecteurs MIDI du B-CONTROL. Les ordres MIDI destinés au BCN44 doivent arriver via
l’entrée MIDI IN.
+
+
La sortie MIDI OUT permet d’envoyer des ordres MIDI aux appareils auxquels elle est reliée. Lorsque
la fonction MIDI MERGE est active (voir
), le BCN44 mélange les ordres MIDI qu’il reçoit avec
ceux qu’il génère puis route l’ensemble des messages sur la sortie MIDI OUT.
Plus de précisions concernant la norme MIDI et ses fonctions dans le BCN44 au chapitre 4.
Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer le B-CONTROL. Assurez-vous que l’appareil est
éteint avant d’effectuer la liaison avec la tension secteur.
Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l’appareil de la tension
secteur. Débranchez le BCN44 avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
7
B-CONTROL NANO BCN44
Le branchement au secteur s’effectue par l’intermédiaire d’un connecteur bipolaire. Un adaptateur
secteur est fourni avec l’appareil. Une décharge de traction complète l’embase secteur.
Vous pouvez aussi utiliser le BCN44 avec des piles. Pour le fonctionnement sur piles, installez trois
piles de type AA Mignon 1,5 V dans le compartiment piles situé sur la base de l’appareil (voir
).
+
+
Lorsque l’appareil fonctionne sur piles, l’afficheur n’indique pas la preset active. Appuyez
brièvement sur la touche EDIT/EXIT pour que le numéro de cette dernière s’affiche.
Retirez les piles de l’appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps !
Le compartiment piles est situé sur la base du B-CONTROL. Pour alimenter le BCN44 avec des piles,
installez-y trois piles de type AA Mignon 1,5 V.
Le NUMERO DE SERIE du BCN44 est également situé sur la base de l’appareil.
2.1 Autres fonctions
2.1.1 Snapshot Send
Lors d’un Snapshot Send (envoi d’un Snapshot), toutes les valeurs momentanées des commandes sont
envoyées afin de transmettre à l’appareil MIDI contrôlé les réglages effectués sur le B-CONTROL.
s
Maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée tout en appuyant sur la touche «
envoie alors les valeurs momentanées des commandes.
PRESET ». Le BCN44
2.1.2 Single Preset Dump
Comme la fonction SysEx Dump du mode GLOBAL, la fonction Single Preset Dump vous permet d’envoyer
tous les réglages de la preset momentanément active à l’aide d’une simple combinaison de touches :
s
+
Maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée tout en appuyant sur la touche « PRESET
».
Snapshot Send et Single Preset Dump divergent par le type de données MIDI envoyées : le
Snapshot Send n’envoie que les valeurs momentanées des encodeurs du BCN44 afin qu’elles
coïncident avec celles de l’appareil MIDI connecté. Le Single Preset Dump envoie quant à lui
l’ensemble des données constituant la preset actuelle, y compris l’assignation momentanée
des commandes physiques. Cette fonction permet donc d’archiver facilement certaines
presets et de les mettre à disposition d’autres utilisateurs du B-CONTROL.
2.1.3 Sauvegarde d’un Single Preset Dump reçu
Cette fonction permet de sauvegarder les presets individuelles reçues d’un autre appareil MIDI.
s
Envoyez un Single Preset Dump au B-CONTROL via son entrée MIDI IN.
s
Appuyez sur la touche « STORE ». La LED clignote.
s
Pour la sauvegarde, choisissez un emplacement mémoire avec les touches «
s
Rappuyez sur la touche « STORE ». La LED s’éteint.
PRESET
».
3. EXEMPLES D’UTILISATION
Le B-CONTROL NANO peut s’adapter à un grand nombre d’applications. Ce chapitre présente et décrit les
utilisations les plus courantes de l’appareil.
3.1 Contrôler des logiciels
En matière de contrôle de logiciels, le BCN44 vous permet de commander tous les programmes audio/MIDI
comme les instruments virtuels, les effets, les séquenceurs, etc. Pour le câblage, reliez le B-CONTROL à
l’interface MIDI de l’ordinateur avec des câbles MIDI. Dans notre exemple, l’ordinateur est équipé d’une
interface USB-MIDI externe. L’illustration montre comment câbler les différents éléments du système.
8
3. EXEMPLES D’UTILISATION
B-CONTROL NANO BCN44
Fig. 3.1 : Contrôler des logiciels
3.2 Contrôler d’autres appareils
Le B-CONTROL vous permet également de contrôler n’importe quel appareil MIDI. Notre exemple l’associe
à un clavier MIDI, à un générateur sonore et à un multi-effet. Ce dernier est câblé à la sortie MIDI THRU de
l’expandeur et reçoit les ordres MIDI émis par le BCN44 via le générateur sonore. Les données MIDI produits
par le clavier MIDI (Note, Pitch Bend, etc.) sont mélangées aux ordres générés par le BCN44. Pour ce faire,
la fonction MIDI Merge du contrôleur doit avoir été auparavant activée (voir chapitre 2).
Vous avez aussi la possibilité de contrôler en temps réel certains paramètres difficilement accessibles d’un
clavier. Pour ce faire, reliez la sortie MIDI OUT du BCN44 à l’entrée MIDI IN du clavier.
Fig. 3.2 : Contrôler d’autres appareils
3. EXEMPLES D’UTILISATION
9
B-CONTROL NANO BCN44
3.3 Plusieurs contrôleurs MIDI
Vous pouvez associer plusieurs contrôleurs MIDI au BCN44 afin de réaliser un système de contrôle complet.
Vous pouvez par exemple utiliser d’autres équipements de la série B-CONTROL BEHRINGER tels que les
BCR2000, BCF2000 et BCA2000.
Fig. 3.3 : Combinaison avec d’autres contrôleurs MIDI
4. MIDI
Le B-CONTROL est compatible avec les ordres MIDI détaillés ci-dessous :
Messages Program Change et MIDI Bank Select :
On utilise les ordres Program Change pour appeler les programmes ou presets des appareils MIDI. On
dispose d’un maximum de 128 numéros de Program Change pour appeler des presets. Pour les appareils
possédant plus de 128 presets, on utilise la fonction Bank Select qui permet de sélectionner une banque
mémoire avant d’envoyer un ordre Program Change à l’appareil asservi.
Control Change (CC) :
Les ordres Control Change permettent de contrôler et d’automatiser de nombreux paramètres et fonctions.
Vous pouvez assigner individuellement chaque commande physique du B-CONTROL (encodeurs, touches,
etc.) à un ordre CC. Vous pouvez choisir de contrôler les valeurs en temps réel de façon statique en utilisant
une touche ou de façon dynamique en utilisant un encodeur.
+
Les ordres Control Change standard sont répertoriés au tableau 6.5 de l’annexe (chapitre 6).
NRPN :
Vous pouvez également assigner librement des Controllers ne possédant pas d’assignation normée. On
appelle ces Controllers des NRPN (Non-Registered Parameter Numbers). Les NRPN se divisent en MSB
(Most Significant Byte) et LSB (Least Significant Byte) afin de permettre une résolution élevée. Une résolution
faible (en 7 bits, soit 128 valeurs) peut s’avérer inadaptée pour commander les mouvements des faders d’un
mixeur car elle peut occasionner des sauts de niveau audibles. La répartition des bytes en MSB et LSB
permet des résolutions de 14 bits, ce qui correspond à un morcellement de la course des commandes en
16.000 pas de réglage ! Contrairement aux NRPN, les RPN (Registered Parameter Numbers) sont des
ordres standardisés en fonction des normes MIDI GM (General MIDI), GS (Roland) et XG (Yamaha).
10
4. MIDI
+
B-CONTROL NANO BCN44
L’option « INCREMENT » (voir tableau 6.3) ne concerne que les commandes physiques de
type touche (SWITCH) et que les ordres MIDI de type CC, NRPN et After Touch. Elle permet de
modifier la valeur du Controller d’un pas à chaque pression sur la touche concernée. On
détermine la taille des pas avec l’encodeur-Push « VALUE 1 »
. A chaque pression sur la
touche en question, la valeur envoyée augmente d’un pas. Par exemple, lorsque la valeur
d’un pas est « 10 », la touche permet d’envoyer successivement les valeurs « 0 », « 10 »,
« 20 », « 30 » ... « 110 », « 120 », « 0 », « 10 », etc.
Vous pouvez également travailler avec des valeurs négatives selon que vous avez sélectionné
INCREMENT + ou INCREMENT -. Vous avez alors la possibiliter de contrôler les commandes
ayant plus de deux états (sélecteur multi-position physique ou virtuel) à partir du B-CONTROL.
Messages Note :
Les messages Note On et Note Off sont parmi les ordres MIDI les plus importants. Ils permettent de jouer
d’un instrument MIDI, généralement à partir d’un clavier maître ou d’un ordinateur. On peut aussi utiliser les
messages de note pour déclencher des boucles de batterie ou les sons d’un sampleur, mais également pour
saisir manuellement la valeur des paramètres temporels d’un multi-effet tels que le temps d’un delay ou le
tempo d’un morceau.
Le B-CONTROL permet aussi l’émission de messages Note Off bien que, de nos jours, ces ordres MIDI ne
soient plus tellement utilisés pour les claviers.
Le paramètre Velocity (vélocité) correspond à l’intensité à laquelle chaque note est jouée. Par conséquent,
avec un clavier dynamique, ce paramètre agit indirectement sur le volume sonore des notes jouées. Etant
donné que les touches du B-CONTROL ne sont pas dynamiques, les messages de vélocité qu’il envoie
possèdent tous la même valeur fixe et programmable.
+
+
Les ordres de note MIDI sont uniquement assignables aux touches et à la fonction Push des
encodeurs du BCN44.
Le tableau 6.1 recensant les ordres de Note MIDI est situé en annexe (chapitre 6).
Pitch Bend
La molette de Pitch-Bend des claviers permet de contrôler la hauteur tonale d’une note jouée. Pour la norme
MIDI, la fonction Pitch Bend possède sa propre assignation et peut par exemple être contrôlée par la fonction
de rotation de l’un des encodeurs.
After Touch
Les claviers MIDI avec After Touch retranscrivent l’intensité de la « pression » sur les touche après l’attaque
de la note et peuvent transmettre cette information en MIDI. Cette fonction peut répondre à la pression sur
chaque touche (Key Pressure) ou être appliquée à toutes les touches (Channel Pressure). Avec le BCN44,
les deux variantes sont possibles et peuvent par exemple permettre de contrôler, à l’aide d’un encodeur ou
d’une touche, un filtre ou un vibrato modulés par After Touch.
MIDI Machine Control (MMC) :
Les ordres MIDI Machine Control permettent d’assigner individuellement aux touches du B-CONTROL les
fonctions de transport d’un séquenceur ou d’une boîte à rythme (Lecture, Stop, Avance rapide, Retour rapide),
mais également les points de locator ainsi que leur position (Locate, Punch In-/Out).
Paramètres GM/GS/XG :
On utilise ces messages MIDI pour commander des générateurs sonores aux normes GM/GS/XG. Dans ce
cas, on peut sélectionner rapidement les paramètres voulus grâce aux indications complètes fournies par
l’afficheur du B-CONTROL sans qu’il soit nécessaire de spécifier les numéros de CC ou de NRPN.
Dump SysEx :
Le Dump SysEx est une fonction qui permet de transmettre en MIDI des données non standardisées. On
l’utilise souvent pour transférer le contenu complet d’une mémoire afin d’en faire une sauvegarde externe.
Dans une chaîne SysEx, le byte de statut détermine le type de d’informations (SysEx) et les trois premiers
bytes de données correspondent au numéro identifiant du fabricant, ce qui permet de différencier chaque
machine au sein d’un gros système MIDI.
4. MIDI
11
B-CONTROL NANO BCN44
Pour le cas où vous utilisiez plusieurs B-CONTROL de type identique, le mode GLOBAL vous permet de
régler un numéro d’appareil (Device-ID) afin que les données transmises atteignent toujours la machine à
laquelle elles sont destinées.
+
Les données d’un Dump SysEx ne peuvent être reçues que si la machine de réception possède
le même numéro identifiant (Device ID) que celle qui avait généré les données auparavant !
4.1 Fonction LEARN
La fonction LEARN du mode EDIT constitue la méthode la plus simple pour assigner des fonctions MIDI aux
commandes physiques du B-CONTROL car il permet une assignation « de l’extérieur ». Dans ce cas, les
messages MIDI transmis à votre BCN44 (par exemple par un séquenceur MIDI) sont assignés à la commande
physique auparavant sélectionnée.
Avec la fonction LEARN, l’appareil peut recevoir des ordres CC, NRPN et Note, mais également quasiment
tous les types de message MIDI, y compris de courtes chaînes de données SysEx.
s
Maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée tout en actionnant la commande physique souhaitée (un
encoder-Push ou une touche). La commande en question est indiquée par l’afficheur.
s
Vous pouvez maintenant relâcher la touche EDIT/EXIT et appuyer sur la touche LEARN
BCN44 est alors prêt à recevoir un ordre MIDI.
s
Déclenchez l’ordre MIDI en question à partir de votre séquenceur, périphérique, synthé virtuel, etc.
s
Une fois la transmission terminée, l’afficheur indique « GOOd » lorsque le transfert est réussi ou
« bAd » lorsque les données reçues sont fausses, défectueuses ou trop longues.
s
Pour quitter ou interrompre la fonction LEARN, appuyez simplement sur la touche EDIT/EXIT.
s
Sauvegardez les modifications dans une preset.
. Le
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
COMMANDES PHYSIQUES
Encodeurs
Touches
4 encodeurs-Push sans fin
4 touches
4 touches système
INTERFACE MIDI
Type
Embases DIN 5 broches IN et OUT
AFFICHEUR
Type
Afficheur à LED à 4 caractères et 7 segments
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
U.K./Australie
240 V~, 50 Hz
Europe
230 V~, 50 Hz
Chine
220 V~, 50 Hz
U.S.A./Canada 120 V~, 60 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Connexion secteur
Fonctionnement sur piles
Bloc d’alimentation externe 9 VAC/250 mA
Nécessite 3 piles de type LR6 (AA Mignon)
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions
(L x H x P)
Poids
Approx. 230 mm x 70 mm x 180 mm
Approx. 0,6 kg (sans bloc d’alimentation)
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des
modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration
physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
12
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
B-CONTROL NANO BCN44
6. ANNEXE
1RWHPXVLFDOH
1XPpURGHQRWH0,',
Do-2
Do#-2/Réb-2
Ré-2
Ré#-2/Mib-2
Mi-2
Fa-2
Fa#-2/Solb-2
Sol-2
Sol#-2/Lab-2
La-2
La#-2/Sib-2
Si-2
Do-1
Do-0
Do-1
Do-2
Do-3 (clef de Do)
La-3 (diapason 440 Hz)
Do-4
Do-5
Do-6
Do-7
Do-8
Sol-8
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
24
36
48
60 (convention Yamaha)
69
72
84
96
108
120
127
Tab. 6.1 : Assignation des numéros de note MIDI
3DUDPqWUHV*6;*
7\SH
$IILFKHXU
Filter Cutoff
Filter Resonance
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
EG Attack
EG Decay
EG Release
Modulation
Portamento Time
Volume
Pan
Reverb Send
Chorus Send
Delay/Variation Send
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
CC 1
CC 5
CC 7
CC 10
CC 91
CC 93
CC 94
CUTF
RESO
RATE
DEPT
DLY
ATC
DCY
RELS
MODU
PORT
VOL
PAN
REVB
CRS
VARS
Tab. 6.2 : Paramètres GS/XG
6. ANNEXE
13
B-CONTROL NANO BCN44
Tab. 6.3 : Assignation des touches et de la fonction Push des encoders en mode EDIT
* Après avoir sélectionné le mode « Increment+ » ou « Increment- », réglez les plages de valeur
positives et négatives (de 0 à +127/-127) avec la commande VALUE 1
(VALUE 2 n’a aucune
fonction dans ce mode !)
+
14
Touches TYPE, MODE et DISPLAY : maintenez la touche concernée enfoncée et réglez la
valeur avec l’encodeur situé au-dessus de la touche. Vous pouvez alors relâcher la touche.
6. ANNEXE
B-CONTROL NANO BCN44
Tab. 6.4 : Réglage de la fonction de rotation des encodeurs-Push en mode EDIT
+
Touches TYPE, MODE et DISPLAY : maintenez enfoncée la touche en question et réglez la
valeur à l’aide de l’encodeur-Push situé au-dessus de la touche. Vous pouvez ensuite relâcher
la touche.
6. ANNEXE
15
B-CONTROL NANO BCN44
6WDQGDUG0,',&RQWUROOHU && 1XPEHUV
00
01
02
03
04
05
Bank Select
Modulation
Breath Controller
Controller 3 (undefined)
Foot Controller
Portamento Time
32
33
34
35
36
37
Bank Select LSB
Modulation LSB
Breath Controller LSB
Controller 35 (undefined)
Foot Controller LSB
Portamento Time LSB
64
65
66
67
68
69
Damper Pedal (Sustain)
Portamento On/Off
Sostenuto On/Off
Soft Pedal On/Off
Legato Footswitch
Hold 2
Sound Controller 1
(Sound Variation)
Sound Controller 2
(Resonance/Timbre)
Sound Controller 3
(Release Time)
Sound Controller 4
(Attack Time)
Sound Controller 5
(Cutoff Frequency/
Brightness)
Sound Controller 6
(Decay Time)
Sound Controller 7
(Vibrato Rate)
Sound Controller 8
(Vibrato Depth)
Sound Controller 9
(Vibrato Delay)
Sound Controller 10
(undefined)
General Purpose 5
General Purpose 6
General Purpose 7
General Purpose 8
Portamento Control
Controller 85 (undefined)
Controller 86 (undefined)
Controller 87 (undefined)
Controller 88 (undefined)
Controller 89 (undefined)
Controller 90 (undefined)
Effects 1 Depth (Reverb)
Effects 2 Depth (Tremolo)
Effects 3 Depth (Chorus)
Effects 4 Depth
(Celeste/Detune)
06 Data Entry MSB
38 Data Entry LSB
70
Channel Volume
07
(formerly Main Volume)
Channel Volume LSB
39
(formerly Main Volume)
71
08 Balance
40 Balance LSB
72
09 Controller 9 (undefined)
41 Controller 41 (undefined)
73
10 Pan
42 Pan LSB
74
11 Expression
43 Expression LSB
75
12 Effect Control 1
44 Effect Control 1 LSB
76
13 Effect Control 2
45 Effect Control 2 LSB
77
14 Controller 14 (undefined)
46 Controller 46 (undefined)
78
15 Controller 15 (undefined)
47 Controller 47 (undefined)
79
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
General Purpose 1 LSB
General Purpose 2 LSB
General Purpose 3 LSB
General Purpose 4 LSB
Controller 52 (undefined)
Controller 53 (undefined)
Controller 54 (undefined)
Controller 55 (undefined)
Controller 56 (undefined)
Controller 57 (undefined)
Controller 58 (undefined)
Controller 59 (undefined)
Controller 60 (undefined)
Controller 61 (undefined)
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
30 Controller 30 (undefined)
62 Controller 62 (undefined)
94
31 Controller 31 (undefined)
63 Controller 63 (undefined)
95 Effects 5 Depth (Phaser)
General Purpose 1
General Purpose 2
General Purpose 3
General Purpose 4
Controller 20 (undefined)
Controller 21 (undefined)
Controller 22 (undefined)
Controller 23 (undefined)
Controller 24 (undefined)
Controller 25 (undefined)
Controller 26 (undefined)
Controller 27 (undefined)
Controller 28 (undefined)
Controller 29 (undefined)
96
97
98
99
100
101
Data Entry +1 (Increment)
Data Entry -1 (Decrement)
NRPN LSB
NRPN MSB
RPN LSB
RPN MSB
102 Controller 102 (undefined)
103 Controller 103 (undefined)
104 Controller 104 (undefined)
105 Controller 105 (undefined)
106 Controller 106 (undefined)
107 Controller 107 (undefined)
108 Controller 108 (undefined)
109 Controller 109 (undefined)
110 Controller 110 (undefined)
111 Controller 111 (undefined)
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
Controller 112 (undefined)
Controller 113 (undefined)
Controller 114 (undefined)
Controller 115 (undefined)
Controller 116 (undefined)
Controller 117 (undefined)
Controller 118 (undefined)
Controller 119 (undefined)
All Sound Off
Reset All Controllers
Local Control On/Off
All Notes Off
Omni Mode Off
Omni Mode On
Poly Mode Off/
126
Mono Mode On
Poly Mode On/
127
Mono Mode Off
Tab. 6.5 : Ordres Control Change MIDI standard
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des
modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration
physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression.
Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une
affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l’exactitude
et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement
différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont
pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou
représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle
ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER
Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne, Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
16
6. ANNEXE

Manuels associés