RQT8319-E-1_FR.book
Page 1
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Enregistreur DVD
Grabador de DVD
Model No.
DMR-ES15
Code de région pris en charge
par cet appareil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs
de DVD et aux supports DVD-Vidéo en
fonction de l’endroit où ils sont vendus.
• Le code de région de cet appareil est “2”.
• L’appareil peut reproduire les DVD-Vidéo
marqués avec une étiquette contenant “2” ou
“ALL”.
Número de región que admite
esta unidad
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Los números de región se asignan a los
reproductores de DVD y a DVD-Video
dependiendo de su lugar de venta.
• El número de región de esta unidad es el “2”.
• La unidad reproducirá DVD-Video marcado
con etiquetas que tengan “2” o “ALL”.
Ejemplo:
Exemple:
2
ALL
2
3
5
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement ce
manuel.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Veuillez conserver ce manuel.
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto. Lea con
atención estas instrucciones para obtener las
máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto,
lea las instrucciones en su totalidad.
Conserve este manual para futuras consultas.
EC
RQT8319-2E
RQT8319-E-1_FR.book
Page 2
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ,
L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ
PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES
DESSUS.
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement
et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche
du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
RQT8319
2
2
(À l’intérieur de l’appareil)
RQT8319-E-1_FR.book
Page 3
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Table des matières
Édition
Enregistrement de programmes de télévision. . . . . . . .16
Pour spécifier une heure d’arrêt de l’enregistrement–
Enregistrement une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation du numéro SHOWVIEW pour faire des enregistrements
par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrements par minuterie manuels. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé . . . 19
Pour libérer le programme du mode d’attente
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarques l’enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . 19
Vérification, modification ou suppression d’un programme . . 20
Fonction VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement émis sur un appareil extérieur . . . . . . .21
Enregistrements par minuterie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/
satellite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrements par minuterie avec un matériel externe
(terminal numérique/satellite)–EXT LINK. . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Changement de son pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Opérations pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des
images fixes (JPEG/TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Choix du type de fichier à lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF) . . .
Pour choisir un autre dossier (groupe) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utiles pendant la lecture d’images fixes . . . . . . . . .
À propos du contenu VOD DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des MP3, DivX et des images fixes. . . . . . . . . . . . .
24
24
25
25
26
26
Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et
message d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilisation des menus d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fenêtre FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FRANÇAIS
Édition de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . . 30
Opérations sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Création, modification et lecture de listes de lecture . . 32
32
33
33
33
Prise en main
Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . .
Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enregistrement automatique DV Enreg. DV Auto . . . . . . . . 34
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enregistrement
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
approximatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Insertion/Ejection de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Édition de titres/chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctions pratiques
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gestion DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Donner un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage de la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suppression de tous les titres et de toutes les listes de lecture –
Supprimer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suppression du contenu d’un disque –Formater le disque . . . 36
Affichage du Top Menu en premier
–Sélection Lecture Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration des disques pour être lus sur un autre matériel –
Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Création du Top Menu –Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration de la seconde couche des disques DL (double
couche sur une seule face) pour qu’ils soient enregistrables –
Fermer la 1ère couche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture
Remarques importantes sur l’enregistrement . . . . . . . .14
Utilisation de SUPPRIMER Navig. pour supprimer des titres . 29
Effacer des titres pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opérations associées au téléviseur (Q Link) . . . . . . . . 38
Verrou enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . 39
Édition
Enregistrement
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Résumé des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réinitialisation du réglage des canaux. . . . . . . . . . . . . 42
Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglez l’heure manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informations de référence
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
46
47
50
51
51
52
Copie
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Information sur le disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . .7
ÉTAPE 1 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ÉTAPE 2 Paramètres de réception des canaux et
d’aspect TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglages relatifs à votre téléviseur et télécommande . .12
Fonctions
pratiques
Prise en main
Accessoires fournis
1 Télécommande
(EUR7659Y40)
2 Câbles coaxiaux RF
1 Cordon d’alimentation
• Pour cet appareil uniquement.
Ne l’utilisez pas avec un autre matériel.
De la même façon, n’utilisez pas de
cordons d’autres matériels avec cet
appareil.
Informations de
référence
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
(Numéros de produit corrects à partir de décembre 2005. Ceux-ci sont susceptibles de modifications.)
2 Piles
pour la télécommande
1 Câble audio/vidéo
RQT8319
3
3
RQT8319-E-1_FR.book
Page 4
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Information sur le disque
Disques que vous pouvez utiliser pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
DVD-RAM
Indication dans
ces instructions
par
RAM
DVD-R
DVD-R DL 1
(deux couches
sur chaque
face)
DVD-RW
+R 2
+RW
+R DL 1
(deux couches
sur une seule
face)
-R
-R DL
-RW(V)
+R
+R DL
Avant la
finalisation
Avant la
finalisation
Avant la
finalisation
Avant la
finalisation
Avant la
finalisation
DVD-V
DVD-V
DVD-V
DVD-V
DVD-V
Après la
finalisation
Après la
finalisation
Après la
finalisation
Après la
finalisation
Après la
finalisation
––––
––––
––––
+VR
+VR
+VR
×
×
+RW
Logo
Format
d’enregistrement
(Ô ci-dessous)
VR
DVD-Vidéo
DVD-Vidéo
×
×
×
×
×
×
×
×
Enregistrement
des canaux M 1
et M 2 des
programmes
bilingues
×
×
×
×
×
×
Enregistrement
d’images 16:9
×
×
×
×
×
×
Création de listes
de lectures
×
×
×
×
×
×
Jusqu’à 16x
Jusqu’à 4x
Jusqu’à 6x
Jusqu’à 16x
Jusqu’à 2,4x
Jusqu’à 4x 6
Réenregistrable 3
DVD-Vidéo
Ce que vous pouvez faire sur cet appareil
Enregistrement
de programmes
qui autorisent
une copie
4
Compatibilité
Type de disque
utilisable dont la
vitesse
d’enregistrement
est élevée 5
Lecture sur
d’autres lecteurs
Jusqu’à 5x
Seulement sur
les lecteurs
compatibles
DVD-RAM. (Il
n’est pas
possible de
finaliser le
disque.)
7
8
Uniquement sur des lecteurs compatibles après finalisation du disque (Ô page 37)
(Il n’est pas
possible de
finaliser le
disque.)
: Peut effectuer, ×: Ne peut pas effectuer
• Nous vous recommandons d’utiliser des disques Panasonic. Nous recommandons l’utilisation de disques DVD-RAM avec cartouches de
protection pour éviter les rayures et la saleté.
• Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer selon l’état des disques ni lire dans certaines conditions d’enregistrement.
• Pour la durée d’enregistrement, reportez-vous à “Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives” page 15.
• Vous ne pouvez pas enregistrer des programmes qui n’autorisent qu’un seul enregistrement “Enregistrement possible qu’une seule fois” sur des
disques DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM, sur cet appareil. Vous pouvez enregistrer d’autres programmes au format DVD-Vidéo.
1 Vous ne pouvez pas poursuivre un enregistrement à partir la première couche vers la seconde couche sur des disques double ou à deux couches.
Pour enregistrer sur la seconde couche, vous devez d’abord fermer la première couche à l’aide de l’option “Fermer la 1ère couche” de Gestion DVD
(Ô page 37). Vous ne pourrez plus enregistrer sur la première couche une fois que vous aurez effectuer cette opération (Ô page 14).
Lors de la lecture d’un titre enregistré sur les deux couches, la vidéo et le son peuvent être momentanément coupés lorsque l’appareil
change de couche.
2 Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser +R enregistré sur cet appareil sur un lecteur de DVD Panasonic et inversement. Néanmoins,
lorsque le disque est finalisé, il peut être lu sur l’autre appareil.
3 Le volume d’espace disque enregistrable n’augmente pas même si le programme est supprimé lorsque vous utilisez un disque enregistrable une seule fois.
4 Disques compatibles CPRM (Ô page 50) uniquement.
5 Cet appareil peut utiliser les disques compatibles grande vitesse répertoriés dans le tableau, mais leur utilisation ne réduit pas le temps
d’enregistrement.
6 Vous pouvez lire des disques dont la vitesse d’enregistrement est 8x sur un autre matériel.
7 Lisez sur des appareils compatibles DVD-R DL.
8 Lisez sur des appareils compatibles +R DL.
Format d’enregistrement
Format VR (enregistrement DVD Vidéo)
C’est une méthode d’enregistrement qui vous permet d’enregistrer et d’éditer librement des émissions de télévision, etc.
Vous pouvez enregistrer des programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement “Enregistrement possible qu’une seule fois” sur un
disque compatible CPRM. Vous pouvez enregistrer sur des DVD-RAM compatibles CPRM sur cet appareil.
La lecture n’est possible que sur un lecteur DVD compatible.
RQT8319
4
4
Format DVD-Vidéo
Cette méthode d’enregistrement est la même que pour les DVD Vidéo du commerce.
• Les émissions numériques qui permettent l’ “Enregistrement possible qu’une seule fois” ne peuvent être enregistrées.
• Vous pouvez reproduire sur des matériels compatibles comme les lecteurs de DVD après finalisation du disque sur cet appareil.
RQT8319-E-1_FR.book
Page 5
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Type de disque
DVD-Vidéo
DVD-Audio
DVD-RW (format VR)
Indication dans
ces instructions
DVD-V
DVD-A
-RW(VR)
FRANÇAIS
Disques en lecture seule
Logo
Disques vidéo et
musicaux de haute
qualité
Type de disque
CD Audio
Indication dans
ces instructions
CD
Disques musicaux DVD-RW enregistré sur un autre enregistreur de DVD 1
haute fidélité
• Vous pouvez lire des programmes qui permettent l’ “Enregistrement possible
• Lus sur cet
qu’une seule fois” s’ils ont été enregistrés sur un disque compatible CPRM.
appareil sur
• En formatant (Ô page 36) le disque, vous pouvez l’enregistrer au format
2 canaux
DVD-Vidéo.
• Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil utilisé pour
l’enregistrement.
CD Vidéo
DVD-R
SVCD 2
MP3
VCD
DivX
Information sur le disque
Instructions
CD
JPEG
MP3
DivX
JPEG
Logo
––––
Instructions
Musique et audio
enregistrés (y compris
CD-R/RW 1)
Musique et vidéo enregistrées (y
compris CD-R/RW 1)
CD-R/RW et DVD-R 1 avec MP3/DivX/Images (JPEG
et TIFF)
• Le producteur du disque peut vérifier comment les disques sont lus. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement les instructions du disque.
1 Fermez la session après l’enregistrement. La lecture peut être impossible avec certains disques à cause des conditions d’enregistrement.
2 Conformité avec IEC62107.
À propos des DVD-Audio
Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion des canaux (down-mixing) (Ô page 50) de tout ou partie du contenu si telle est l’intention
du fabricant. Les pistes pour lesquelles la fusion des canaux est interdite ne seront pas lues correctement sur cet appareil (l’audio n’est lu qu’à
partir des deux canaux avant). Référez-vous à la pochette du disque pour plus d’informations.
Disques ne pouvant pas être
reproduits
•
•
•
•
DVD-RAM 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
DVD-R 3,95 et 4,7 Go pour composition multimédia
DVD-R enregistré au format VR
DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL enregistré sur un autre appareil et non finalisé
(Ô page 50).
• DVD-Vidéo avec un numéro de région autre que “2” ou “ALL”
• Blu-ray
• DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD” disponible sur le marché, y
compris CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme
IEC62107, etc.
Types de disque pour le type de
téléviseur raccordé
Quand vous utilisez des disques enregistrés au format PAL ou
NTSC, référez-vous à ce tableau.
( : Possible de visionner, × : Impossible de visionner)
Type de téléviseur
Téléviseur multi
standard
Téléviseur NTSC
Téléviseur PAL
Disque
Oui/Non
PAL
NTSC
PAL
NTSC
3
×
4
PAL
NTSC
5 (PAL60)
3 Si vous sélectionnez “NTSC” dans “Système TV” (Ô page 43),
l’image risque d’être plus claire.
4 Sélectionnez “NTSC” dans “Système TV” (Ô page 43).
5 Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
RQT8319
5
5
RQT8319-E-1_FR.book
Page 6
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Informations sur la télécommande
n Piles
• Insérez les piles dans la
télécommande de façon que
leurs pôles (+ et –)
correspondent.
• Ne pas utiliser de piles de type
rechargeable.
• Ne pas mélanger des vieilles
piles avec des piles neuves.
• Ne pas utiliser différents types
R6/LR6, AA
de piles en même temps.
• Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
• Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte
dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans
un endroit frais et sombre.
n Utilisation
Capteur de signal de télécommande
20
30
20
30
7 m de portée directement en face de l’appareil
Manipulation des disques
n Comment tenir les disques
Ne touchez pas la surface enregistrée.
n À propos des disques sans cartouche de
protection
Attention aux rayures et à la saleté.
n S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide et essuyez jusqu’à ce qu’il soit sec.
n Précautions d’emploi
• Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Ceci
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre
inutilisable.)
• Utilisez un stylo doux spécial pour écrire sur la face non
enregistrée. N’utilisez pas de feutre à bille ou autre instrument à
pointe dure. (Ceci pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et
le rendre inutilisable.)
• N’utilisez pas de vaporiseur, de benzine, de diluants, de liquides de
protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre
solvant.
• N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
• Ne jetez pas, n’empilez pas, ne percutez pas les disques. Ne
placez pas d’objets sur les disques.
• N’utilisez pas les disques suivants :
– Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière,
tels que des disques en forme
de cœur.
• Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants :
– Au soleil.
– Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
– Près d’un chauffage.
– Dans des endroits à forte différence thermique (risque de
condensation).
– Avec électricité statique ou ondes électromagnétiques.
• Pour protéger les disques des rayures et des saletés, rangez-les
dans leur coffret ou cartouche.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour toute perte de matériel enregistré ou monté à
cause d’un problème avec l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’accepte aucune responsabilité et n’offre aucune
compensation pour les dommages ultérieurs causés par cette perte.
Exemples de cause de telles pertes :
• Un disque enregistré et monté avec cet appareil est reproduit sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par
une autre compagnie.
• Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis reproduit à nouveau sur cet appareil.
• Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est
reproduit sur cet appareil.
Entretien de l’appareil
Les pièces de précision se trouvant dans cet appareil sont très
affectées par l’environnement et plus particulièrement la
température, l’humidité et la poussière.
La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais
fonctionnement ou d’une panne.
RQT8319
6
6
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et
sec.
• N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions qui l’accompagnent.
Respectez les points suivants pour vous assurer un plaisir
d’écoute et d’affichage continu.
Avec le temps, de la poussière et des saletés peuvent adhérer à la
lentille de l’appareil, rendant impossible l’enregistrement et la lecture
de disques.
Utilisez le Nettoyeur pour lentille DVD (RP-CL720E) environ une
fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation et de
l’environnement de fonctionnement. Lisez attentivement les
instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de
l’utiliser.
Ne posez pas l’appareil
sur un amplificateur ou
un autre appareil
susceptible de chauffer.
La chaleur peut endommager
l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son
plateau disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
gravement le disque et l’appareil.
RQT8319-E-1_FR.book
Page 7
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Guide de référence des commandes
Télécommande
bp
bq
2
br
bs
bt
3
4
5
6
ck
cl
cm
7
8
9
bk
bl
bm
bn
cn
co
cp
cq
cr
cs
FRANÇAIS
1
1 Mettez l’appareil sous tension (Ô page 11)
2 Sélection des canaux et des numéros de titre etc./Entrer les numéros
3 Annulation
4 Fonctions d’enregistrement et de lecture de base
5 La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée (Ô page 23)
6 Afficher le Top Menu/Écran Direct Navigator (Ô page 22, 24, 30)
7 Sélection/Validation, Lecture image par image (Ô page 11, 23)
8 Affichage du sous-menu (Ô page 25, 30, 33)
9 Affichage du menu d’écran (Ô page 27)
bk Accord manuel (Ô page 42)
bl Choix du mode audio (Ô page 22)
bm Démarrage d’enregistrement (Ô page 16)
bn Changement du mode d’enregistrement (Ô page 16)
bo Transmission du signal de la télécommande
bp Commande du téléviseur (Ô page 13)
bq Sélection des canaux (Ô page 16)
br Affichage de l’écran SHOWVIEW (Ô page 18)
bs Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV)
bt Supprimer les éléments (Ô page 29)
ck Saut de 30 secondes vers l’avant (Ô page 23)
cl Affichage de l’écran d’enregistrement par minuterie (Ô page 19)
cm Affichage de la fenêtre FUNCTIONS (Ô page 12, 28)
cn Retour à l’écran précédent
co Création d’un chapitre (Ô page 23)
cp Affichage des messages d’état (Ô page 28)
cq Fonction d’enregistrement
cr Enregistrement TV Direct (Ô page 38)
cs Enregistrement par minuterie en liaison avec l’appareil externe (Ô page 21)
Informations sur la télécommande/Manipulation des disques/Entretien de l’appareil/Guide de référence des commandes
bo
Appareil principal
1
2
3
4
5 6
EXT LINK
8
bl
CH
AV3
DV IN
7
Ouverture du panneau avant
9
bk
bm
Appuyez sur le composant
avec le doigt.
1 Interrupteur d’attente/marche (8) (Ô page 11)
2
3
4
5
Appuyez sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise secteur.
Tiroir disque (Ô page 16)
Connecteur pour caméscope DV (Ô page 34)
Connecteurs pour caméscope, etc. (Ô page 34)
Enregistrement par minuterie en liaison avec l’appareil extérieur (Ô page 21)
6 Sélection des canaux (Ô page 16)
7 Ouverture/fermeture du tiroir pour disque (Ô page 16)
8 Afficheur (Ô ci-dessous)
9 Arrêt (Ô page 16, 23)
bk Démarrage de lecture (Ô page 22)
bl Capteur de signal de télécommande
bm Démarrage d’enregistrement (Ô page 16)/
Spécifiez l’heure d’arrêt de l’enregistrement (Ô page 17)
Afficheur de l’appareil
1 Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un
1 23
appareil externe
2 Indicateur de disque
4
5
6
3
4
5
6
• Cet indicateur s’allume lors de l’insertion d’un disque pris en
charge par l’appareil.
Indicateur d’enregistrement par minuterie
Section principale de l’affichage
Indicateur de lecture
Indicateur d’enregistrement
RQT8319
7
7
RQT8319-E-1_FR.book
Page 8
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
ÉTAPE 1 Raccordements
Veillez à utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie
Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournis uniquement pour les raccordements à l’appareil via les connecteurs RF IN et RF OUT. Si vous
utilisez d’autres câbles pour le raccordement, ils peuvent produire un entrelacement et désorganiser les images sur le téléviseur.
Câble Péritel à 21 broches entièrement câblées
• Vous pouvez utiliser une variété de fonctions Q Link en raccordant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (Ô page 38).
• Vous pouvez bénéficier d’un affichage de qualité supérieure en raccordant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (Ô page 50).
Paramètre requis “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (Ô page 40)
• Avant les connexions, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
• Sélectionnez le modèle de raccordement correspondant à votre environnement parmi les modèles A-D. Validez les raccordements
non répertoriés ci-dessous auprès de votre revendeur.
Raccordement au téléviseur
Vers l’antenne
Câble
d’antenne
1
Panneau arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Câble
coaxial RF
(fourni)
2
Raccordement d’une prise autre
qu’une prise péritel 21 broches
(Ô page 10)
AV IN
Câble coaxial RF
(fourni)
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
Vers la prise secteur
(Secteur 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation
secteur
(fourni)
Ne vous raccordez que
si toutes les autres
connexions sont établies.
4
Panneau arrière de l’appareil
Raccordement au téléviseur et au magnétoscope
Vers l’antenne
Panneau arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
4
Raccordement d’une prise autre
qu’une prise péritel 21 broches
(Ô page 10)
AV IN
Câble coaxial RF
(fourni)
5
Câble Péritel à 21
broches câblées
Vers la prise secteur
(Secteur 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation
secteur
(fourni)
Ne vous raccordez que si
toutes les autres
connexions sont établies.
6
Panneau arrière de l’appareil
Câble coaxial RF
(fourni)
1
Câble
d’antenne
2
3
Câble Péritel 21
broches
AV OUT
VHF/UHF
RF IN
8
8
Téléviseur
Téléviseur
Cet appareil
Magnétoscope
Magnétoscope
Cet appareil
RF OUT
Panneau arrière du magnétoscope
RQT8319
Raccordez directement l’appareil au téléviseur
Les signaux vidéo sortant du magnétoscope seront
soumis aux systèmes de protection de copyright et
l’image ne s’affichera pas correctement sur le
téléviseur.
Paramètre requis
“Entrée AV2” et “Connexion AV2” dans le menu
Configuration (Ô page 41)
RQT8319-E-1_FR.book
Page 9
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Câble
d’antenne
Panneau arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Câble
coaxial RF
(fourni)
1
2
Vers la prise secteur
(Secteur 220 à 240 V, 50 Hz)
Raccordement d’une prise autre
qu’une prise péritel 21 broches
(Ô page 10)
AV IN
Câble coaxial RF
(fourni)
Cordon d’alimentation
secteur
(fourni)
Ne vous raccordez que si
toutes les autres
connexions sont établies.
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
ÉTAPE 1 Raccordements
Vers l’antenne
FRANÇAIS
Raccordement à un téléviseur et un terminal numérique/satellite ou décodeur
5
Panneau arrière de l’appareil
Paramètre requis
“Entrée AV2” et “Connexion AV2” dans le menu
Configuration (Ô page 41)
Pour visualiser un autre programme que celui qui
est en cours d’enregistrement sur cet appareil tout
en regardant une émission décodée
Appuyez sur [0] + [ENTREE]. (“DVD” apparaît sur
l’afficheur de l’appareil.) Appuyez de nouveau pour
annuler l’opération. (“TV” apparaît sur l’afficheur de
l’appareil.)
4
Câble Péritel 21
broches
AV OUT
Panneau arrière du décodeur
ou terminal numérique/satellite
Raccordement à un téléviseur et un magnétoscope, terminal numérique/
satellite ou décodeur
Vers l’antenne
Panneau arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
5
Raccordement d’une prise autre
qu’une prise péritel 21 broches
(Ô page 10)
AV IN
Câble coaxial RF
(fourni)
6
Câble Péritel à 21
broches câblées
Cordon d’alimentation
secteur
(fourni)
Ne vous raccordez que si
toutes les autres
connexions sont établies.
Vers la prise secteur
(Secteur 220 à 240 V, 50 Hz)
7
Panneau arrière de l’appareil
Câble coaxial RF
(fourni)
Câble Péritel 21 broches
2
1
4
3
Câble
d’antenne
AV OUT
Panneau arrière du
magnétoscope
VHF/UHF
RF IN
AV IN
RF OUT
Paramètre requis
“Entrée AV2” et “Connexion AV2” dans le menu Configuration (Ô page 41)
Raccordez directement l’appareil au téléviseur (Ô page 8, ).
AV OUT
Panneau arrière du
décodeur ou terminal
numérique/satellite
RQT8319
9
9
RQT8319-E-1_FR.book
Page 10
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
ÉTAPE 1 Raccordements
Autres raccordements
Raccordement d’un téléviseur aux connecteurs
AUDIO/VIDEO
Panneau arrière du téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
Raccordement d’un téléviseur aux connecteurs S VIDEO
La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet dobtenir une image plus
vive que le connecteur VIDEO OUT. (Les résultats dépendent du téléviseur.)
Panneau arrière du téléviseur
AUDIO IN VIDEO S VIDEO
R L
IN
IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO S VIDEO
R L
IN
IN
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble audio/vidéo
(fourni)
Rouge Blanc Jaune
Câble S
Video
Rouge Blanc
Panneau arrière de l’appareil
Panneau arrière de l’appareil
Raccordement d’un téléviseur aux connecteurs COMPONENT VIDEO
Panneau arrière du téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO S VIDEO
R L
IN
IN
Rouge Blanc
Câble vidéo
Câble audio/vidéo
(fourni)
Ces Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés
aussi bien en sortie entrelacée que progressive (Ô page 50) et
permettent d’obtenir une image plus pure que le connecteur S
VIDEO OUT.
• Branchez aux connecteurs de même couleur.
Si vous raccordez un téléviseur CRT (tube cathodique)
Utilisez la sortie composantes avec progressif sur “Arrêt” (Réglage
d’usine Ô page 40), même s’il est compatible avec le mode
progressif, en effet le mode progressif peut provoquer des
tremblements. Vaut pour les téléviseurs multi-système utilisant le
mode PAL.
CRT
COMPONENT
VIDEO OUT
Rouge Blanc
Mode progressif
Cet appareil
COMPONENT
VIDEO IN
Panneau arrière de l’appareil
Raccordement d’un amplificateur ou d’un composant système
n Raccordement d’un amplificateur à l’aide d’un
connecteur d’entrée numérique
n Raccordement d’un amplificateur stéréo
• Pour bénéficier du son surround multicanal des DVD-Vidéo, branchez
un amplificateur équipé de décodeurs Dolby Digital, DTS et MPEG.
Paramètre requis
“Sortie audio numérique” dans le menu Configuration (Ô page 40)
• Avant d’acheter un câble audio optonumérique, vérifiez la forme du
connecteur du matériel raccordé.
• Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround
incompatible avec les DVD.
• Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur
2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.
Panneau arrière de l’amplificateur
OPTICAL IN
Câble audio optonumérique
Ne pliez pas trop ce câble.
Insérez la fiche complètement avec
cette face dirigée vers le haut.
Panneau arrière de l’amplificateur
AUDIO IN
R L
Rouge Blanc
Câble audio
Rouge Blanc
RQT8319
Panneau arrière de l’appareil
10
10
Panneau arrière de l’appareil
RQT8319-E-1_FR.book
Page 11
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
ÉTAPE 2 Paramètres de réception des canaux et d’aspect TV
• Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur
Country
8
SELECT
ENTER
RETURN
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Others
Svizzera
Others
France
Italia
Others
Nederland
Norge
FRANÇAIS
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
ÉTAPE 1 Raccordements/ÉTAPE 2 Paramètres de réception des canaux et d’aspect TV
RETURN : leave ENTER : access
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le pays et appuyez
sur [ENTER].
Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8
minutes.
Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera”
comme réglage Pays, ou l’accord du téléviseur a été effectué
pour la Suisse, le menu “Power Save” apparaît. Sélectionnez
“Oui” ou “Non” (Ô page 41).
^ DVD
Lorsque la réception des canaux est réglée, l’écran de
réglage de l’aspect TV apparaît.
Aspect TV
Téléviseur écran large 16:9
16:9
Téléviseur 4:3
4:3
Letterbox
SELECT
ENTER
3
e,r,w,q
ENTER
RETURN
RETURN
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
l’aspect TV et appuyez sur [ENTER].
• 16:9: Téléviseur à écran large 16:9
• 4:3: Téléviseur à écran standard 4:3
RAM
DVD-V
Même en enregistrement ou en lecture, l’aspect ne
change pas.
La vidéo enregistrée pour un écran large est
reproduite en Pan & Scan (sauf si le producteur du
disque l’interdit) (Ô page 50).
• Letterbox: Téléviseur à écran standard 4:3
Les images en format large sont affichées dans le style
boîte aux lettres (Ô page 50).
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
1
2
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé
l’enregistreur.
Appuyez sur [^ DVD] pour mettre
l’appareil sous tension.
n Si le menu de réglage de l’heure apparaît
Réglez l’heure manuellement (Ô page 44).
n Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (Ô page 42)
n Réinitialisation du réglage des canaux
(Ô page 42)
Lors du raccordement d’un téléviseur disposant des fonctions
Q Link (Ô page 38), le téléchargement à partir du téléviseur
démarre.
Chargement à partir du TV
Pos
2
Téléchargement en cours.
Veuillez patienter.
RETURN : annuler
RETURN
Vous pouvez télécharger les réglages d’accord du téléviseur.
En outre, la fonction de réglage automatique de l’heure
synchronise son réglage de date et d’heure avec celui du
téléviseur lorsqu’on sélectionne un canal TV diffusant ces
informations.
RQT8319
11
11
RQT8319-E-1_FR.book
Page 12
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Réglages relatifs à votre téléviseur et télécommande
Pour bénéficier de la vidéo
progressive
; OPEN/CLOSE * REC
Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant
les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un
téléviseur à écran LCD ou plasma ou à un projecteur LCD
compatible avec le balayage progressif (Ô page 50).
1
Touches du
téléviseur
2
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur
[ENTER].
FUNCTIONS Pas de disque
Touches
numériques
No Disc
Enreg. ShowView
Enregistrement
Configuration
Vers Autres
ENTER
RETURN
3
FUNCTIONS
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Configuration” et appuyez sur
[ENTER].
Configuration
Manuel
Reprogrammation auto
e,r,w,q
ENTER
Régl. canaux
Chargement à partir du TV
Disque
RETURN
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion
* REC
TAB
Autres
4
5
SELECT
RETURN
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Connexion” et appuyez sur [q].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Progressif” et appuyez sur [ENTER].
Progressif
Configuration
Marche
Arrêt
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion
Autres
6
SELECT
ENTER
RETURN
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Marche” et appuyez sur [ENTER].
La sortie devient progressive.
Remarque
• En cas de raccordement à un téléviseur classique (CRT: à tube
cathodique) ou à un téléviseur multisystème en mode PAL, même
s’il est compatible avec le balayage progressif, le signal progressif
peut entraîner un certain scintillement. Dans ce cas, désactivez
l’option “Progressif”.
• L’image ne s’affichera pas correctement si le téléviseur n’est pas
compatible avec ce standard.
• Il n’y a pas de signal en sortie des connecteurs COMPONENT
VIDEO OUT si l’option “Sortie PERITEL” du menu Configuration
est réglée sur “RVB 1 ( sans composant )” ou “RVB 2 ( sans
composant )” (Ô page 40).
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8319
12
12
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Commande du téléviseur
Vous pouvez contrôler le téléviseur à l’aide de la télécommande de
l’appareil.
Marche/arrêt
du téléviseur
Volume
Sélection de
l’entrée
Sélection des
canaux
Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en maintenant [^ TV] appuyé, entrez
le code avec les touches numériques.
par exemple, 01: [0] Ô [1]
Fabricant et code correspondant
Marque
Code
Panasonic
Marque
01/02/03/
04/45
NOKIA
Code
25/26/27
AIWA
35
NORDMENDE
10
AKAI
27/30
ORION
37
BLAUPUNKT
09
PHILIPS
05/06
BRANDT
10/15
PHONOLA
31/33
BUSH
05/06
PIONEER
38
Si d’autres produits Panasonic
répondent à cette télécommande
Si d’autres appareils Panasonic placés à proximité, affectent la
télécommande de cet appareil, modifiez le code de référence à la
fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les deux codes
doivent correspondre).
En temps normal, utilisez le code réglé en usine “DVD 1”.
Pour modifier le code de l’enregistreur
1
2
3
4
5
6
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Configuration” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [q].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Télécommande” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
le code
(“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) et
appuyez sur [ENTER].
CURTIS
31
PYE
05/06
DESMET
05/31/33
RADIOLA
05/06
DUAL
05/06
SABA
10
ELEMIS
31
SALORA
26
FERGUSON
10
SAMSUNG
31/32/43
GOLDSTAR/LG
31
SANSUI
05/31/33
GOODMANS
05/06/31
SANYO
21
Vidéo
GRUNDIG
09
SBR
06
Affichage
HITACHI
22/23/31/
40/41/42
SCHNEIDER
05/06/29/
30/31
Autres
INNO HIT
34
SELECO
06/25
IRRADIO
30
SHARP
18
ITT
25
SIEMENS
09
JVC
17/39
SINUDYNE
05/06/33
LOEWE
07/46
SONY
08
METZ
28/31
TELEFUNKEN
10/11/12/
13/14
MITSUBISHI
06/19/20
THOMSON
10/15/44
MIVAR
24
TOSHIBA
16
NEC
36
WHITE
WESTINGHOUSE
05/06
Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension et
en changeant les canaux. Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
trouviez le code qui permette de commander le téléviseur.
• Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste ou si
le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de
commander votre téléviseur, c’est que cette télécommande n’est
pas compatible avec votre téléviseur.
FRANÇAIS
Page 13
Réglages relatifs à votre téléviseur et télécommande
RQT8319-E-1_FR.book
Télécommande
Configuration
Régl. canaux
Appuyez sur " " et "ENTER"
pendant au moins 2 secondes sur la
télécommande.
Disque
Audio
Connexion
ENTER
RETURN
Pour modifier le code de la télécommande
7
8
Tout en appuyant sur [ENTER],
appuyez sur la touche numérique
voulue ([1], [2] ou [3]) en maintenant la
pression pendant au moins 2
secondes.
Appuyez sur [ENTER].
n Lorsque le symbole suivant apparaît sur
l’afficheur de l’appareil
Appuyez et maintenez
simultanément la touche
[ENTER] et la touche
numérique indiquée pendant
au moins 2 secondes.
Remarque
L’exécution de l’option “Effacer” du menu Configuration permet de
rétablir le code “DVD 1” de l’enregistreur. Changez le code de la
télécommande à 1 (Ô étape 7).
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8319
13
13
RQT8319-E-1_FR.book
Page 14
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Remarques importantes sur l’enregistrement
RAM
-R
Les deux canaux audio principal et secondaire
peuvent être enregistrés
Vous pouvez modifier le son pendant la lecture.
(Ô page 22, “Changement de son pendant la lecture”)
Enregistrement de
programmes
bilingues
M1
Hello
M2
Hallo
M1
Hello
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur le matériel externe.
Enregistrement de
programmes sur
écran large
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Sélectionnez le canal audio principal ou
secondaire avant d’enregistrer
(Ô page 40, “Sélection Audio Bilingue”)
Seulement le canal audio sélectionné est enregistré.
RAM
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe.
-R
Format 16:9 (écran large)
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Enregistré au format 4:3
Vous ne pouvez pas enregistrer des programmes qui n’autorisent qu’un seul enregistrement “Enregistrement
possible qu’une seule fois” sur des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW ou DVD-RAM de 8
cm. Utilisez un DVD-RAM compatible CPRM (Ô page 50).
Enregistrement de
programmes
numériques
RAM (Disque compatible CPRM seulement.)
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
: Peut effectuer, ×: Ne peut pas effectuer
-R
Lecture d’un disque
sur d’autres lecteurs
DVD
-R DL -RW(V) +R +R DL
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement (Ô page 37).
Il est nécessaire de finaliser DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie de titres. Vous
pouvez ensuite les lire comme un DVD-Vidéo vendu dans le commerce. Toutefois, les disques sont en lecture
seule, ce qui signifie que vous ne pouvez plus les utiliser pour effectuer des enregistrements ou des copies.
Pour enregistrer ou copier à nouveau, vous devez formater le DVD-RW.
Enregistré sur DVD-R, etc.
Lecture sur un autre matériel DVD
SETUP
TOP MENU
PLAY MODE
DISPLAY
SUB
-TITLE
RETURN
MENU
AUDIO
ANGLE
A.SURROUND
CANCEL
3
2
1
7
10
6
5
4
0
9
8
VOLUME
GROUP
PAGE
CHG
Finaliser
SEARCH
ENTER
VOL
DISPLAY
TOP
MENU
RETURN
MENU
ON
OFF
DC
IN
9V
OPEN
ND
A.SURROU
REPEAT
MODE
MONITOR
MODE
PICTURE
-R DL +R DL
Les disques DVD-R DL et +R DL comportent deux couches de surface d’enregistrement sur une seule face.
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue de la première couche vers la seconde couche.
L’enregistrement s’arrête lorsque la première couche est pleine. Vous devez fermer la première couche pour
pouvoir enregistrer sur la seconde couche (Ô page 37, “Fermer la 1ère couche”). Dès sa fermeture, la
première couche ne peut plus être utilisée pour l’enregistrement (en revanche, il est toujours possible de la
modifier). Vous ne pouvez pas annuler la fermeture. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
Enregistrement sur
DVD-R DL et +R DL
Il n’est pas possible
d’enregistrer de façon
continue de la
première couche vers
la seconde couche.
Seconde couche
(Face
interne du
disque)
Espace
disponible
Première couche
Titre1
Titre2
(Face externe
du disque)
Sens de l’enregistrement/lecture
RQT8319
14
14
RQT8319-E-1_FR.book
Page 15
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
4,7 Go
9,4 Go (Double
face 1)
1 h.
2 h.
2 h.
4 h.
DVD-R,
DVD-RW,
+R, +RW
4,7 Go
1 h.
2 h.
XP (Haute qualité)
SP (Standard)
LP (Lecture
longue)
EP (Lecture très
longue)
FR
(Enregistrement
flexible)
4 h.
8 h.
4 h.
8 h.
(6 h. 2)
16 h.
(12 h. 2)
8 heures au
maximum pour
une face
8 h.
(6 h. 2)
8 h. maximum
8 h. maximum
DVD-R DL,+R DL 3 8,5 Go
Première couche (L0) Seconde couche (L1)
55 min.
50 min.
1 h. 50 min.
1 h. 40 min.
Mode
d’enregistrement
XP (Haute qualité)
SP (Standard)
LP (Lecture
3 h. 40 min.
3 h. 20 min.
longue)
7 h. 25 min.
6 h. 50 min.
EP (Lecture très
longue)
(5 h. 30 min. 2)
(5 h. 15 min. 2)
FR
(Enregistrement
7 h. 25 min. maximum 6 h. 50 min. maximum
flexible)
FR (Enregistrement flexible)
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement
entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de
correspondre à l’espace disque restant avec la meilleure qualité
d’enregistrement possible.
• Vous pouvez utiliser le mode FR dans l’enregistrement par minuterie
(Ô page 18, 19, étape 3) et l’enregistrement flexible (Ô page 17).
L’utilisation du mode FR peut être pratique dans ce genre de situations
• Quand la quantité d’espace libre sur le disque rend la sélection
d’un mode d’enregistrement approprié difficile
• Si vous souhaitez enregistrer des programmes longs avec la
meilleure qualité d’image possible
par exemple, enregistrement d’un programme de 90 minutes sur disque
Si vous sélectionnez le mode XP
Le programme ne tiendra pas sur un seul disque.
60 minutes
Qualité d’image
XP
4,7 Go
DVD-RAM
4,7 Go
DVD-RAM
Plein
SP
Si vous sélectionnez le mode SP
LP
Le programme tiendra sur un seul disque.
EP (6heures)
2
Il restera 30 minutes
d’espace sur le disque.
4,7 Go
DVD-RAM
Durée d’enregistrement
2
3
30 minutes
Un autre disque est nécessaire.
EP (8heures)
1
FRANÇAIS
DVD-RAM
Mode
d’enregistrement
Remarque
• Cet appareil utilise l’enregistrement avec le débit binaire variable qui
change le volume de données enregistrées en fonction des images.
Par conséquent, les durées réelles d’enregistrement et les durées
restantes affichées par l’appareil sont différentes. (La différence est
particulièrement flagrante avec DVD-R DL et +R DL.)
Pour éviter tout problème, utilisez un disque avec une durée
restante importante.
• Lorsque vous enregistrez sur un DVD-RAM en mode EP (8heures),
la lecture risque d’être impossible sur des lecteurs de DVD
compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode EP (6heures).
Remarques importantes sur l’enregistrement
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut
être plus courte que celle indiquée.
Il n’est pas possible d’enregistrer ou de lire de façon continue
d’une face d’un disque double face vers l’autre.
Lorsque “Temps d’Enr. en mode EP” est défini sur “EP (6heures)”
dans le menu Configuration (Ô page 39).
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en
mode “EP (8heures)”.
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue de la
première couche vers la seconde couche.
Restant
Si vous sélectionnez le mode FR
Le programme tiendra parfaitement sur un seul disque.
4,7 Go
DVD-RAM
Juste
Insertion/Ejection de disque
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 12.
Lorsqu’une confirmation de formatage est affichée
à l’écran
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
Lorsque vous insérez un nouveau disque et un disque enregistré sur
un ordinateur ou un autre matériel, une confirmation de formatage
peut s’afficher.
Formater le disque pour l’utiliser. Tous les éléments enregistrés sont
toutefois effacés.
Formater
Ce disque n'est pas correctement formaté.
Le formater en utilisant Gestion DVD ?
Oui
Non
Lors du retrait d’un disque enregistré
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL
Lorsque vous appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal
en mode arrêt:
L’écran suivant s’affiche lorsque vous n’avez pas traité le disque
pour la lecture sur un autre matériel.
Finaliser
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres
lecteurs DVD. Note: L’enregistrement et l’édition ne
sont plus possible après la finalisation.
Ceci peut prendre jusqu’à min.
Appuyer sur la touche REC pour démarrer
la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur
d’autres appareils DVD sans finalisation.
SELECT
ENTER
RETURN
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [ENTER].
• Plusieurs étapes sont nécessaires pour formater un disque.
Reportez-vous à la section “Suppression du contenu d’un disque –
Formater le disque” (Ô page 36).
n Lors de la finalisation du disque
Appuyez sur [* REC].
• Vous ne pouvez pas interrompre cette procédure une fois qu’elle
est démarrée.
• Si vous souhaitez attribuer un nom au disque ou régler la lecture
automatique, choisissez “Nom disque” (Ô page 36) ou “Sélection Lecture
Auto” (Ô page 37) dans le menu “Gestion DVD” avant la finalisation.
RQT8319
n Lors de l’ouverture du tiroir sans finalisation du disque
Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’enregistreur.
15
15
RQT8319-E-1_FR.book
Page 16
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Enregistrement de programmes de télévision
; OPEN/CLOSE
EXT LINK
DV IN
2
CH
AV3
Pour choisir avec les touches numériques :
par exemple, 5:
[0] Ô [5]
15:
[1] Ô [5]
2 CH 1 g q * REC
8
3
^ DVD
Touches
numériques
e,r,w,q
ENTER
AUDIO
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
* REC
REC MODE
RAM
-R
-R DL -RW(V)
• Vous pouvez enregistrer un maximum de 99 titres sur un disque.
+R +R DL +RW
• Vous pouvez enregistrer un maximum de 49 titres sur un disque.
Consultez également la section “Remarques importantes sur
l’enregistrement” (Ô page 14).
Vous pouvez créer un Top Menu à l’aide de “Créer Top Menu”
(Ô page 37). Le menu peut être supprimé lors de l’enregistrement
ou de l’édition du disque. Dans ce cas, créez de nouveau le menu.
• RAM Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une
face d’un disque double face vers l’autre. Vous devez éjecter le
disque et le retourner.
+RW
Préparation
• Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
• Mettez l’appareil sous tension.
1
Appuyez sur [* REC] pour démarrer
l’enregistrement.
Le temps écoulé est affiché.
L’enregistrement se fait sur l’espace libre sur le disque. Les
données ne sont pas écrasées.
• Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement. Vous pouvez les
changer en pause d’enregistrement, mais l’enregistrement
est effectué comme un titre à part.
• Vous pouvez enregistrer lorsque l’appareil est en mode
d’attente d’enregistrement par minuterie. Cependant,
lorsque l’heure de démarrage de l’enregistrement par
minuterie est atteinte, l’enregistrement en cours s’arrête et
l’enregistrement par minuterie commence.
• RAM Vous pouvez changer le canal de réception audio en
appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela
n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)
n Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [h].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Vous pouvez aussi appuyer sur [* REC] pour reprendre.
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
n Pour arrêter l’enregistrement
Remarque
•
Temps restant sur le disque
q
h
DIRECT
NAVIGATOR
Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement (XP,
SP, LP ou EP).
1 2 CH
4
g
Appuyez sur [1 2 CH] pour
sélectionner le canal.
Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur
l’enregistreur pour ouvrir le tiroir et
insérer le disque.
• Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le tiroir.
• Si vous utilisez un DVD-RAM de 8 cm ou DVD-R de 8 cm,
retirez le disque de sa cartouche.
Insérez avec l’étiquette
g Disque avec cartouche
dirigée vers le haut.
Appuyez sur [g].
• La partie du début à la fin d’un enregistrement est appelée titre.
• -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le traitement
des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
n Si une chaîne transmet aussi du Télétexte
L’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du
programme si la “Program. TV” de la chaîne est correctement
formatée (Ô page 42).
• Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour
récupérer ces titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il
échoue dans certains cas.
Démarrage rapide (Ô page 41)
Démarrage rapide en 1 seconde pour l’enregistrement sur
DVD-RAM
L’enregistrement sur DVD-RAM démarre environ 1 seconde après
avoir appuyé pour la première fois sur [8] de l’enregistreur ou sur
[^ DVD] pour mettre l’enregistreur en marche et en appuyant de
manière séquentielle sur [* REC] (Mode démarrage rapide).
L’appareil est sur “Oui” au moment de l’achat.
Remarque
RQT8319
16
16
Insérez avec l’étiquette
dirigée vers le haut et
la flèche vers l’interieur.
Introduire à fond.
Le démarrage prend plus de temps lorsque :
– vous lisez un disque ou démarrez un enregistrement sur des
disques autres que DVD-RAM.
– l’horloge n’a pas été réglée.
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Pour spécifier une heure d’arrêt de
l’enregistrement–Enregistrement une
touche
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [* REC] sur l’enregistreur pour choisir la durée
d’enregistrement.
• L’écran de l’enregistreur change comme indiqué ci-dessous.
OFF 0:30
OFF 1:00
Compteur (annulé)
OFF 1:30
OFF 4:00
OFF 2:00
OFF 3:00
• Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie
(Ô page 18) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible
(Ô ci-dessous).
• Si vous modifiez le canal ou le mode d’enregistrement alors que
l’enregistrement est en mode pause, l’heure d’arrêt de
l’enregistrement est annulée.
• L’appareil s’arrête automatiquement lorsque l’heure d’arrêt de
l’enregistrement est atteinte.
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [* REC] de l’enregistreur
jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
• L’heure d’arrêt de l’enregistrement est annulée ; mais
l’enregistrement se poursuit.
Lecture pendant un enregistrement
RAM
Lecture à partir du début du titre pendant son
enregistrement–Lecture en cours d’enregistrement
Appuyez sur [q] (PLAY) pendant
l’enregistrement.
• Aucun signal en sortie n’est émis pendant la recherche vers l’avant
ou vers l’arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur [g] pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur [g] (au bout de 2 secondes).
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
1 Appuyez sur [g] pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur [g] (au bout de 2 secondes).
3 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez
sur [ENTER].
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [g].
Enregistrement flexible
(Enregistrement correspondant à l’espace libre sur le disque)
RAM
-R
Préparation
• Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
1
2
3
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Enreg. Flexible” et appuyez sur [ENTER].
Enreg. Flexible
Enregistrement en mode FR.
Durée Max d'enreg 8 Heure 00 Min.
Rég. durée enr.
8 Heure 00 Min.
Démarrer
Annuler
SELECT
RETURN
4
5
Lecture d’un titre précédemment enregistré
pendant l’enregistrement d’un autre–
Enregistrement/ Lecture simultanés
1
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image
possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode
FR est défini comme mode d’enregistrement. Reportez-vous à la
section “FR (Enregistrement flexible)” (Ô page 15).
FRANÇAIS
Page 17
Enregistrement de programmes de télévision
RQT8319-E-1_FR.book
2
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]
pendant l’enregistrement.
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir
un titre et appuyez sur [ENTER].
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur [g] pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
3 Appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
1 Appuyez sur [g] pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
3 Appuyez sur [g].
4 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez
sur [ENTER].
Durée maximale
d’enregistrement
C’est la durée
maximale
d’enregistrement en
mode EP (8heures).
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” et appuyez sur
[e,r] pour définir l’heure
d’enregistrement.
• Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
• L’enregistrement ne peut pas excéder 8 heures.
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [e,r,w,q] pour sélectionner
“Démarrer” et appuyez sur [ENTER].
L’enregistrement démarre.
Pour quitter l’écran sans lancer d’enregistrement
Appuyez sur [RETURN].
par exemple, DVD-RAM
Pour arrêter l’enregistrement
avant la fin prévue
Appuyez sur [g].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS].
DVD-RAM
REC 7:59
ARD
Temps
d’enregistrement
restant
LR
Remarque
Lors d’un enregistrement de type EXT LINK (Ô page 21), la fonction
enregistrement flexible n’est pas disponible.
RQT8319
17
17
RQT8319-E-1_FR.book
Page 18
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Enregistrement par minuterie
Utilisation du numéro SHOWVIEW pour
faire des enregistrements par
minuterie
La saisie des numéros SHOWVIEW facilite l’enregistrement par
minuterie. Ces codes figurent dans les programmes TV, les journaux
et les magazines.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 16 programmes avec un mois d’avance
maximum.
Touches
numériques
1
Appuyez sur [ShowView].
Enregistrement
ShowView
ShowView
Restant
1:57 SP
8:12:34 7. 5. Dim
Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et
appuyer sur ENTER.
g
ENTER
RETURN
PROG/CHECK
2
e,r,w,q
ENTER
3
S SUB MENU
0 -- 9 Numéro
CANCEL
Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le numéro SHOWVIEW voulu.
• Pour corriger le numéro
Appuyez sur [w] pour revenir en arrière et corriger un chiffre.
Appuyez sur [ENTER].
Enreg.
programmé
Restant
1:57 SP
8:14:56 7. 5. Dim
A
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Consultez également la section “Remarques importantes sur
l’enregistrement” (Ô page 14).
Préparation
• Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
• Vérifiez que l’heure sur l’appareil est exacte.
• Insérez un disque (Ô page 16).
Date
Début
Fin
7. 5. Dim
19:00
20:00
VPS
Mode PDC
SP --Nom programme
REC MODE
RAM
Nom
1 ARD
4
• Vérifiez qu’il s’agit du bon programme et faites des
corrections si nécessaire en utilisant [e,r,w,q] (Ô page 19,
Enregistrements par minuterie manuels, étape 3).
• Lorsque “––––” apparaît dans la colonne “Nom”, il n’est pas
possible de régler l’enregistrement par minuterie. Appuyez
sur [e,r] pour choisir le programme voulu. Après avoir entré
l’information de la station de télévision, elle est mémorisée
dans l’appareil.
• Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer
de mode d’enregistrement.
• VPS/PDC (Ô page 20)
Pour activer la fonction VPS/PDC, appuyez sur [e,r] pour
sélectionner “OUI”.
OUI ↔ NON
Si la station diffusée n’émet pas des signaux VPS/PDC, “---”
apparaît.
• Pour entrer le nom du programme
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Nom programme” et
appuyez sur [ENTER] (Ô page 35).
Appuyez sur [ENTER].
Les réglages sont enregistrés et le programme passe en
mode d’attente d’enregistrement par minuterie.
L’icône de la minuterie est affichée dans la colonne de
gauche.
Enreg.
programmé
Icône de la minuterie
No Nom
01 ARD 7.
N
“z” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
VPS Espace
No Nom
Date
Début
Fin Mode PDC Unité
01 ARD 7. 5. Dim 19:00 20:00 SP --- Activer
Nouveaux programmes d'Enr.
Lorsque “!”
apparaît, vérifiez
que l’espace
disque est
suffisant.
Répétez les étapes 1–4 pour programmer d’autres
enregistrements.
n Remarques l’enregistrement par minuterie
(Ô page 19)
RQT8319
18
18
Pour quitter la liste des enregistrements programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Enregistrements par minuterie
manuels
Vous pouvez entrer jusqu’à 16 programmes avec un mois d’avance
maximum. (Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est
compté comme un programme.)
1
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Enreg.
programmé
Restant
1:57 SP
8:17:23 7. 5. Dim
VPS Espace
No Nom
Date
Début
Fin Mode PDC Unité
01 ARD 7. 5. Dim 19:00 20:00 SP - - - Activer
Nouveaux programmes d'Enr.
Pour annuler l’enregistrement quand
il a déjà commencé
1
2
Espace
Unité
2
3
S SUB MENU
CANCEL
A Timer Aus
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Nouveaux programmes d’Enr.” et
appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [q] pour vous déplacer
parmi les éléments sur l’affichage et
changez les éléments avec [e,r].
Enreg.
programmé
Restant
1:57 SP
8:18:12 7. 5. Dim
Nom
Date
Début
Fin
1 ARD
7. 5. Dim
22:00
22:30
VPS
Mode PDC
SP - - Nom programme
• Appuyez sur [e,r] et maintenez la pression pour modifier Début
(Heure de début) et Fin (Heure de fin) par pas de 30 minutes.
• Vous pouvez aussi régler Nom (Programme/Chaîne TV),
Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide
des touches numériques.
• Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer
de mode d’enregistrement.
• Date
Date :
De la date du jour jusqu’à un mois
plus tard moins un jour
Minuterie quotidienne : Dim-Sam → Lun-Sam → Lun-Ven
4
Minuterie hebdomadaire : Dim → --- → Sam
• VPS/PDC (Ô page 20)
Pour activer la fonction VPS/PDC, appuyez sur [e,r] pour
sélectionner “OUI”.
OUI ↔ NON
Si la station diffusée n’émet pas des signaux VPS/PDC, “---”
apparaît.
Lorsque le canal d’entrée (“AV1”, “AV2” ou “AV3”) est
sélectionné, “---” apparaît.
• Pour entrer le nom du programme
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Nom programme” et
appuyez sur [ENTER] (Ô page 35).
Appuyez sur [ENTER].
Les réglages sont enregistrés et le programme passe en
mode d’attente d’enregistrement par minuterie.
L’icône de la minuterie est affichée dans la colonne de gauche.
Enreg.
programmé
Icône de la minuterie
Lorsque cet appareil est allumé
Appuyez sur [g].
L’écran de confirmation apparaît.
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Arrêt enregistr.” et appuyez sur
[ENTER].
L’enregistrement s’arrête et l’enregistrement par minuterie est
annulé. (Les minuteries journalière et hebdomadaire sont
conservées et l’enregistrement par minuterie démarre comme
prévu.)
Appuyez sur ENTER pour sauvegarder nouv. prog.
ENTER
RETURN
FRANÇAIS
Page 19
Enregistrement par minuterie
RQT8319-E-1_FR.book
No Nom
01 ARD 7.
02 ARD 7.
N
“z” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
VPS Espace
No Nom
Date
Début
Fin Mode PDC Unité
01 ARD 7. 5. Dim 19:00 20:00 SP - - - Activer
02 ARD 7. 5. Dim 22:00 22:30 SP - - - Activer
Nouveaux programmes d'Enr.
Lorsque “!”
apparaît, vérifiez
que l’espace disque
est suffisant.
Pour libérer le programme du mode
d’attente d’enregistrement
1
2
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [e,r] pour choisir le
programme et appuyez sur [A].
L’icône de la minuterie (Ô gauche) disparaît.
• Pour replacer le programme en mode d’attente
d’enregistrement
Exécutez l’étape 2 avant l’heure de démarrage du
programme pour placer en mode d’attente d’enregistrement.
L’enregistrement par minuterie ne fonctionne que si l’icône
de la minuterie est affichée.
Remarques l’enregistrement par
minuterie
• “z” clignote pendant environ 5 secondes si l’appareil ne peut pas
passer en attente d’enregistrement par minuterie (c’est-à-dire s’il
n’y a pas de disque enregistrable sur son tiroir).
• L’enregistrement par minuterie démarre lorsque l’heure définie est
atteinte même si un enregistrement ou une lecture est en cours.
• Si l’appareil est allumé lorsque l’enregistrement par minuterie
démarre, il reste allumé une fois l’enregistremente terminé. Il ne
s’éteint pas automatiquement. Vous pouvez éteindre l’appareil
pendant l’enregistrement par minuterie.
• Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au
moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par
minuterie programmé, “z” clignote sur l’afficheur de l’appareil.
Dans ce cas, insérez un disque enregistrable pour mettre l’appareil
en mode d’attente d’enregistrement.
• Si vous effectuez des enregistrements consécutifs, l’un après
l’autre, le début du dernier programme ne peut pas être enregistré.
par exemple, Programme1 10:00–11:00
Programme2 11:00–12:00
11:00
Programme1 Programme2
Enregistré
Enregistré
Non enregistré
• Si les heures de diffusion réelles d’enregistrements par minuterie
se chevauchent [qu’ils soient ou non commandés par VPS/PDC
(Ô page 20)], l’enregistrement qui commence en premier a
toujours la priorité et l’enregistrement suivant commencera
uniquement quand le premier enregistrement sera terminé.
Répétez les étapes 2–4 pour programmer d’autres
enregistrements.
Pour quitter la liste des enregistrements programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
RQT8319
19
19
RQT8319-E-1_FR.book
Page 20
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Enregistrement par minuterie
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 18.
Vérification, modification ou suppression d’un programme
Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Icônes
L’enregistrement par minuterie est activé.
Ce programme est en cours
d’enregistrement.
W Le programme chevauche un autre
programme. L’enregistrement du
programme avec l’heure de début la plus
tard démarre quand le premier programme
a fini l’enregistrement.
Vous avez arrêté un enregistrement par
minuterie hebdomadaire ou quotidien.
L’icône disparaît lorsque le programme par
minuterie démarre l’enregistrement.
F Le disque est plein et le programme n’a pas
pu être enregistré.
La source était protégée contre la copie et
n’a pas été enregistrée.
X Le programme n’a pas été complètement
enregistré parce que le disque est sale ou
pour une autre raison.
Enreg.
programmé
Restant
1:57 SP
8:17:23 7. 5. Dim
VPS
Espace
No Nom
Date
Début
Fin Mode PDC Unité
01 ARD 7. 5. Dim 19:00 20:00 SP --- Activer
Nouveaux programmes d'Enr.
Appuyez sur ENTER pour sauvegarder nouv. prog.
ENTER
RETURN
S SUB MENU
CANCEL
A Timer Aus
Message affiché sur la ligne “Espace Unité”
Activer: S’affiche si l’enregistrement tient
dans l’espace restant sur le disque.
→ (Date) : Pour les enregistrements quotidiens
ou hebdomadaires, l’affichage les
montre aussi longtemps que les
enregistrements peuvent être
réalisés (un mois maximum à partir
d’aujourd’hui) en fonction de la durée
restante sur le disque.
!:
L’enregistrement est peut-être
impossible parce que :
• le disque est protégé en écriture
• il n’y a plus assez d’espace libre
• le nombre de titres a atteint le
maximum possible.
n Pour modifier un programme
Appuyez sur [e,r] pour choisir le programme et appuyez sur [ENTER]. (Ô page 19, Enregistrements par minuterie manuels, étape 3)
n Pour supprimer un programme
Appuyez sur [e,r] pour choisir le programme et appuyez sur [ ].
n Pour quitter la liste des enregistrements programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
• Les programmes qui n’ont pas pu être enregistrés sont automatiquement effacés de la liste à 4h du matin deux jours plus tard.
Fonction VPS/PDC
VPS (Video Programme System) ou PDC (Programme Delivery Control) sont des systèmes très pratiques qui permettent aux programmes de
télévision que vous avez programmés pour un enregistrement par minuterie d’être enregistrés exactement du début jusqu’à la fin, même si
l’heure réelle du programme diffère de l’heure programmée à cause d’un début retardé ou d’une prolongation de la durée du programme. De plus
si un programme est interrompu et si, par exemple, un bulletin d’informations spécial est inséré, l’enregistrement sera aussi suspendu
automatiquement et reprendra en même temps que le programme.
Lors de l’enregistrement VPS/PDC
• Utilisez l’heure VPS/PDC pour l’enregistrement des programmes de télévision.
• Définissez “VPS/PDC” sur “NON” lorsque l’heure d’enregistrement n’est pas l’heure VPS/PDC.
• L’enregistrement VPS/PDC n’est pas effectué lorsque l’heure VPS/PDC est incorrecte, même si
la différence porte sur une minute. Pour trouver l’heure VPS/PDC correcte, consultez les
Télétextes, les journaux ou les magazines ou toute autre source.
– Si un programme figurant dans un journal ou un magazine comporte deux numéros SHOWVIEW,
utilisez le numéro SHOWVIEW de VPS/PDC si vous souhaitez poursuivre avec l’enregistrement
VPS/PDC en utilisant la programmation SHOWVIEW.
– Le réglage par défaut de “VPS/PDC” est “NON”.
Lorsque le signal VPS/PDC est perdu à
cause d’un signal de diffusion faible.
Lorsqu’une chaîne de télévision ne
transmet pas un signal VPS/PDC
normal.
L’enregistrement par minuterie est effectué en mode normal (sans VPS/PDC) même s’il était
programmé pour VPS/PDC.
Dans ce cas, même si l’enregistrement par minuterie a été réalisé, ce qui a été programmé ne sera
pas effacé à cette heure mais à 4 heures du matin le surlendemain.
Si l’heure de début des programmes
donnée dans les journaux ou les
magazines change ultérieurement.
Réglez “VPS/PDC” sur “NON” lors de la programmation d’un programme dont l’heure de début a
été changée par la suite.
Remarque
• Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas.
• En fonction des signaux envoyés par les chaînes de télévision, le système VPS/PDC peut ne pas fonctionner correctement même quand “VPS/
PDC” a été réglé sur “OUI”.
• Pour en savoir plus, vérifiez auprès des stations de télévision de votre région.
• VPS/PDC n’est pas activé lorsque cet appareil est sous tension. Dans ce cas, le système reste inactif même s’il est réglé sur “OUI”. Dans ces
cas, l’enregistrement démarre et se termine aux heures définies initialement.
RQT8319
20
20
RQT8319-E-1_FR.book
Page 21
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Enregistrement émis sur un appareil extérieur
CH
AV3
EXT LINK
g * REC
INPUT
SELECT
Préparation
• Raccordez un terminal numérique/satellite ou un décodeur aux
connecteurs d’entrée de cet appareil (Ô page 9).
• Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer
l’option “Système TV” à “NTSC” dans le menu Configuration
(Ô page 43).
1
g
h
2
3
4
* REC
REC MODE
Enregistrement par minuterie/Enregistrement émis sur un appareil extérieur
EXT LINK
DV IN
FRANÇAIS
Enregistrement depuis un décodeur
ou un terminal numérique/satellite
À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, Si vous êtes raccordés aux connecteurs d’entrée
AV2, choisissez “AV2”.
Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
Appuyez sur [* REC].
L’enregistrement démarre.
EXT LINK
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [h] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Enregistrements par minuterie avec
un matériel externe (terminal
numérique/satellite)–EXT LINK
Préparation
• Insérez un disque (Ô page 16).
• Lors de l’enregistrement d’un programme bilingue (Ô page 14).
Enregistrements par minuterie sur le
téléviseur
(par exemple, programmes numériques)
Pour faire un enregistrement par minuterie avec votre téléviseur,
branchez l’appareil sur un téléviseur doté de la fonction Q Link
(Ô page 38) que vous pouvez utiliser pour configurer ce type
d’enregistrement avec une prise Péritel à 21 broches câblées
(Ô page 8, 9).
1
2
Faites une programmation par
minuterie sur le téléviseur.
Eteignez l’appareil.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le
téléviseur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Remarque
• Lorsque cet appareil est en mode d’attente EXT LINK (“EXT-L” sur
l’afficheur de l’appareil), l’enregistrement à partir du téléviseur ne
démarre pas.
• Les programmes sont enregistrés comme un titre sur cet appareil
lorsque la fin de l’enregistrement par minuterie le plus récent et le
début de l’enregistrement le plus ancien sont proches.
RAM Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (Ô page 31).
Enregistrement de programmes depuis un terminal numérique/
satellite par minuterie
Préparation
• Soyez sûr de connecter la prise AV2 de cet enregistreur à la “prise
Péritel VCR” du terminal numérique/satellite à l’aide d’un câble
Péritel à 21 broches (Ô page 9).
• Réglez les options “Entrée AV2” et “Ext Link” pour établir la
correspondance avec le matériel connecté dans le menu
Configuration (Ô page 41).
1
2
Faites une programmation par
minuterie sur le matériel externe.
Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil se met hors tension et “EXT-L” s’allume sur
l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe.
• Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
Pour votre référence
• Cette fonction ne fonctionne pas avec certains appareils. Pour les
instructions, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
• Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
• Quand “Ext Link” est réglé sur “Ext Link 2”, cette fonction ne
fonctionne pas si le signal d’entrée est du système NTSC.
• Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas disponible (Ô page 41).
• Les programmes sont enregistrés comme un titre sur cet appareil
lorsque la fin de l’enregistrement par minuterie le plus récent et le
début de l’enregistrement le plus ancien sont proches.
RAM Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (Ô page 31).
• Pendant que l’appareil est en mode d’attente EXT LINK ou en
enregistrement, l’image vidéo est issue du terminal d’entrée AV2
indépendamment du réglage “Sortie PERITEL”.
RQT8319
21
21
RQT8319-E-1_FR.book
Page 22
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Lecture de disques
Sélection des programmes (titres) enregistrés à
lire–Direct Navigator
Sélectionnez simplement les programmes (titres) enregistrés que
vous voulez lire dans le menu.
RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
(Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.)
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Touches
numériques
DIRECT NAVIGATOR Visu. de Titre
DVD-RAM
07
ARD
u,i
g
h
TIME SLIP
DIRECT
NAVIGATOR/
Top Menu
SUB MENU
AUDIO
t,y
08
7. 5. Dim
--
q
Précéd.
7. 5. Dim
--
Suiv.
Page 02/02
Sélection.
Précéd.
No.
0Suiv.
-- 9
2 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le titre et
appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez aussi choisir les titres avec les touches numériques.
par exemple, 5: [0] Ô [5]
15: [1] Ô [5]
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
RETURN
CREATE
CHAPTER
ARD
--
ENTER S SUB MENU
RETURN
MANUAL
SKIP
e,r,w,q
ENTER
w h, h q
--
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Icônes de l’écran Direct Navigator
Préparation
• Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
• Mettez l’appareil sous tension.
1
2
RAM
Enregistrement en cours.
Titre protégé.
Titre non enregistré en raison d’une protection contre
l’enregistrement (émission numérique, etc.)
Titre ne pouvant être lu car les données
correspondantes sont corrompues.
Titre avec une restriction “Enregistrement possible
qu’une seule fois”
Titre enregistré avec un système de codage différent
(NTSC)
du standard de télévision actuellement sélectionné sur
(PAL)
l’appareil.
Insérez un disque (Ô page 16).
Appuyez sur [q] (PLAY).
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
La lecture démarre à partir du dernier titre
enregistré.
DVD-V DVD-A CD VCD et MP3
La lecture démarre à partir du début du disque.
DivX
L’écran du menu DivX apparaît (Ô page 24).
n Quand un écran de menu apparaît sur le
téléviseur
DVD-V DVD-A
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir l’élément et appuyez sur
[ENTER].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les touches
numériques.
VCD
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner
l’élément voulu.
par exemple, 5: [0] Ô [5]
15: [1] Ô [5]
• Pour retourner à l’écran de menu
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] ou [SUB MENU].
DVD-V
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
DVD-A
Appuyez sur [RETURN].
VCD
• Selon les types de disque, la méthode de lecture peut différeer de
celle décrite ci-dessus. Lisez attentivement les instructions du
disque.
Remarque
•
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW L’appareil interrompt la
lecture d’un disque lorsque l’enregistrement par minuterie
démarre.
• RAM Appuyez sur [q] (PLAY) pour démarrer la lecture du disque
pendant l’enregistrement (Ô page 17, “Lecture en cours
d’enregistrement”).
Changement de son pendant la
lecture
Appuyez sur [AUDIO].
RAM
LR
-RW(VR) VCD et DivX
L
R
DVD-RAM
PLAY
par exemple, “L R” est choisi
LR
DVD-V DVD-A
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que
vous appuyez sur les touches. Cela vous permet de changer des
choses telles que la langue de la piste sonore.
Bande sonore
1 ENG
Digital 3/2.1ch
par exemple, DVD-V Anglais est la langue choisie (Ô page 27,
Bande sonore).
RQT8319
22
22
RQT8319-E-1_FR.book
Page 23
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Opérations pendant la lecture
FRANÇAIS
Appuyez sur [g].
Arrêt
Lecture de disques
Le point d’arrêt est mémorisé.
Fonction de reprise de la lecture
Appuyez sur [q] (PLAY) pour repartir de cette position.
Le point d’arrêt est effacé lorsque :
– vous appuyez plusieurs fois sur [g].
– vous ouvrez le tiroir.
– DVD-A CD VCD et MP3/DivX
vous éteignez l’appareil.
Appuyez sur [h].
Pause
Appuyez à nouveau ou appuyez sur [q] (PLAY) pour redémarrer la lecture.
Appuyez sur [t] ou [y].
• La vitesse augmente en passant par 5 paliers ( +R +R DL +RW jusqu’à 3 paliers).
• Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
• Le son est actif au premier palier de recherche vers l’avant.
– DVD-A (sauf les parties d’images animées) CD et MP3
Le son est actif à tous les paliers de recherche.
– DivX
Le son n’est pas actif à tous les paliers de recherche.
• Selon le disque, la recherche n’est pas toujours possible.
Recherche
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur [u] ou [i].
L’appareil ignore les titres, chapitres ou pistes selon le nombre de pressions sur la touche et la lecture
démarre.
• DivX
Vers l’arrière [u] uniquement.
Saut
Appuyez sur les touches numériques.
La lecture démarre à partir du titre, du chapitre ou de la piste sélectionné(e).
MP3/JPEG
par exemple, 5: [0] Ô [0] Ô [0] Ô [5]
15: [0] Ô [0] Ô [1] Ô [5]
Démarrage à partir d’un
titre sélectionné
(à l’exclusion des disques DivX)
DVD-A Sélection de groupes
À l’arrêt (l’économiseur d’écran est affiché
sur le téléviseur Ô à droite)
par exemple, 5: [5]
Autres disques (Vous pouvez sélectionner
une piste avec DVD-Audio.)
par exemple, 5: [0] Ô [5]
15: [1] Ô [5]
• Cela fonctionne uniquement à l’arrêt avec certains disques (l’économiseur d’écran est en service sur
le téléviseur Ô ci-dessus).
• VCD (avec commande de lecture)
Si vous appuyez sur les touches numériques une fois arrêté (l’économiseur d’écran ci-dessus est affiché sur le
téléviseur), vous pouvez annuler PBC. (Le temps de lecture écoulé apparaît sur l’afficheur de l’appareil.)
Visionnage rapide
Appuyez et maintenez enfoncé sur [q] (PLAY/x1.3).
RAM
Lecture au ralenti
La vitesse de lecture est supérieure à la normale.
• Appuyez de nouveau pour revenir à la vitesse normale.
En pause, appuyez sur [t] ou [y].
• La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
• Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
+RW DVD-V
• VCD Vers l’avant [y] uniquement.
DVD-A (Séquences de film seulement) • Si le ralenti est maintenu, l’appareil se met automatiquement en pause au bout de 5 minutes
-RW(VR) VCD
(sauf DVD-V DVD-A VCD ).
RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL
Lecture image par image En pause, appuyez sur [w h] ou [h q].
• Chaque appui sur la touche fait passer à l’image suivante.
• Restez appuyé pour modifier la succession vers l’avant ou vers l’arrière.
+RW DVD-V
• Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
DVD-A (Séquences de film seulement) • VCD Vers l’avant [h q] uniquement.
RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL
-RW(VR) VCD
Saut de la durée spécifiée 1 Appuyez sur [TIME SLIP].
2 Appuyez sur [e,r] pour choisir la durée et appuyez sur [ENTER].
(Saut temporel)
RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL
+RW -RW(VR)
(Cette fonction ne marche pas avec
des disques finalisés.)
Saut manuel
RAM
-R
La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [e,r], l’heure augmente [e] ou diminue [r] selon des intervalles
d’1 minute. (Appuyez et maintenez pour les intervalles de 10 minutes.)
Appuyez sur [MANUAL SKIP].
-R DL -RW(V) +R +R DL
La lecture reprend environ 30 secondes plus tard.
+RW -RW(VR)
(Cette fonction ne marche pas avec
des disques finalisés.)
Créer chapitre
Appuyez sur [CREATE CHAPTER].
RAM
(Ô page 30, Titre/Chapitre)
Exclusion de MP3/DivX/JPEG
Les chapitres sont divisés au point où vous avez appuyé sur ce bouton.
• Appuyez sur [u,i] pour aller directement au début d’un chapitre.
• Vous ne pouvez pas créer de chapitres si l’appareil est en attente EXT LINK.
RQT8319
23
23
RQT8319-E-1_FR.book
Page 24
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF)
Lecture des MP3, DivX et des images
fixes (JPEG/TIFF)
^ DVD
1
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
n MP3
G: Numéro de groupe
T: Numéro de piste dans le groupe
Total: Numéro de piste/Nombre total de pistes dans tous
les groupes
Touches
numériques
Menu
G
T
Total
t,y
u,i
g
1
1
1/ 91
Numéro
0 -- 9
Préc.
Suiv.
SELECT
ENTER
e,r,w,q
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
RETURN
Choix du type de fichier à lire
Mode lecture : DivX
CD(DivX/MP3/JPEG)
Menu
Menu
Enregistrement
Total titres : 020
No.
Précéd.
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
----
----
----
Précéd.
RETURN
FUNCTIONS
Select
Arbre
0001
ENTER
RETURN
0Suiv.
-- 9
Page 001/001
Suiv.
No.
0 -- 9
Pour sélectionner l’autre menu
Appuyez sur [RETURN] et exécutez les étapes 1 à 3 de la
section “Pour choisir le type de fichier” dans la colonne de
gauche en sélectionnant le type de fichier à l’étape 3.
• Lors de la lecture d’un fichier affiché à l’écran
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le
fichier (piste ou titre) et appuyez sur
[ENTER].
La lecture démarre à partir du fichier (piste ou titre) sélectionné(e).
• Vous pouvez aussi choisir le fichier (piste ou titre) avec les
touches numériques.
MP3, Image fixe par exemple, 5: [0] Ô [0] Ô [0] Ô [5]
15: [0] Ô [0] Ô [1] Ô [5]
DivX
par exemple,
Vers Autres
ENTER
RETURN
2
Menu
Sélectionnez le type de
fichier.
DivX
MP3
JPEG
3
RETURN
Appuyez sur [e,r] pour choisir le
type de fichier et appuyez sur
[ENTER].
Ô à droite, étape 2
RQT8319
24
24
5: [0] Ô [0] Ô [5]
15: [0] Ô [1] Ô [5]
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Menu” et appuyez sur [ENTER].
ENTER
Groupe
sélectionné
Menu JPEG
Vis. Image (JPEG)
CD(JPEG)
image001
Dossier
Le mode lecture est réglé sur DivX.
Pour lire un autre type de fichier,
sélectionner le type de fichier à partir du
Menu dans FUNCTIONS.
1
Arbre
• Les fichiers sont considérés comme des titres.
n Images fixes (JPEG/TIFF)
L’écran à droite est affiché lorsque vous insérez un disque contenant
des fichiers MP3, un contenu vidéo DivX et des images fixes (JPEG/
TIFF).
par exemple,
Pour choisir le type de fichier
Piste
Page 001/019
ENTER S SUB MENU
RETURN
Vous pouvez reproduire des disques CD-R/CD-RW et DVD-R
contenant des fichiers MP3, un contenu vidéo DivX ou des images
fixes qui ont été enregistrés sur un ordinateur.
• Lors de la lecture d’un autre fichier affiché à l’écran
Appuyez sur [ENTER] et suivez les étapes ci-après.
001-Baby
002-Simple
003-Aganju
004-Around
005-River
006-Every
007-Cada
008-O
009-Winter
010-Distante
Menu DivX
Dossier1 : VIDEO
CD(DivX)
No
Nom du titre
001 Movie01.avi
002 Movie02.avi
003 Movie03.avi
004 Movie04.avi
005 Movie05.avi
006 Movie06.avi
007 Movie07.avi
008 Movie08.avi
009 Movie09.avi
010 Movie10.avi
Page 001/003
STATUS
ENTER
Groupe
101
• Les fichiers sont considérés comme des pistes et les
dossiers comme des groupes.
• “ ” indique la piste en cours de lecture.
n DivX
FUNCTIONS
SUB MENU
RETURN
No
1 :
Total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [g].
• (JPEG) L’appareil mémorise l’image où la lecture a été
interrompue. Cette mémorisation est annulée lorsque l’appareil est
éteint ou lorsque le disque est retiré.
Pour afficher l’image fixe précédente ou suivante pendant la lecture
(JPEG)
Appuyez sur [w,q].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Remarque (DivX)
• Les tailles d’image définies lors de l’enregistrement peuvent
représenter un problème lors de l’affichage des images dans le
format adéquat sur l’appareil. Vous pouvez régler le format sur le
téléviseur.
• La lecture consécutive n’est pas possible.
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Pour choisir un autre dossier (groupe)
MP3, DivX
1
Fonctions utiles pendant la lecture
d’images fixes
Vous pouvez afficher les images fixes une
par une, avec un intervalle constant.
Pendant que l’écran Menu est affiché
Appuyez sur [q].
Pendant que le menu JPEG est affiché
n MP3
1 Appuyez sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Dossier” et
appuyez sur [SUB MENU].
G: Numéro de groupe choisi/No total de groupes sélectionné.
Si le groupe ne contient pas de piste, “– –” est affiché
comme numéro de groupe.
No.
Group
Arbre
1 : 101
Total
Track
MP3 music
favorite
1001 My
001-Baby
Brazilian pops
2 001
002-Simple
002 Chinese pops
3 003
003-Aganju
Czech pops
4 004
004-Around
Hungarian pops
Liner notes
5 005
005-River
006
Japanese pops
6 007
006-Every
Mexican pops
7 008
007-Cada
Philippine pops
009
Swedish pops
8
008-O
001
Momoko
9002 Standard
009-Winter
number
10 001
010-Distante
Piano solo
002 VocalPage 001/019
Menu
G
T
Total
1
1
1/ 91
Numéro
0 -- 9
Prev.
Next
SELECT
ENTER
RETURN
G
Menu JPEG
CD(JPEG)
Dossier
7/25
Tree
Groupes ne
contenant pas de
fichiers
compatibles.
Démarrer
diapor.
Intervalle
diapo
n DivX
D :No. de dossier choisi /No. total de dossiers y compris le titre DivX
Menu DivX
Dossier
CD(DivX)
No.
Name of title
D
001 004-VIDEO.avi
VIDEO
002 005-VIDEO.avi
001 Action
002 Adventure
003 Documentary
004 Comedy
005 Musical
006 SF
007 Sports
008 Suspense
009 Love romance
010 Animation
Data
Page 001/003
ENTER S SUB MENU
RETURN
2
Select
Tree
1/ 11
Total Title : 005
No.
Previous
0Next
-- 9
Dossiers ne
contenant pas de
fichiers compatibles.
Pivoter
Appuyez sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Dossier” et appuyez sur
[ENTER].
D: No. de dossier choisi/No. total de dossiers.
0001
0005
0009
12 020002
2004
image001
image002
image003
0006
image004
image005
image006
image007
---image008
image009
image010
Data
Previous
ENTER
RETURN
2
0003
D
0004
0008
----
----
Page 001/001
Next
No.
0 -- 9
Dossiers ne
contenant pas de
fichiers compatibles.
0003
0004
0005
0006
0007
0008
2 Appuyez sur [e,r]
pour sélectionner
“Démarrer diapor.”
et appuyez sur
[ENTER].
Démarrer diapor.
Intervalle diapo
1 Appuyez sur
Pivoter à DROITE
[SUB MENU].
Pivoter à GAUCHE
2 Appuyez sur [e,r]
ENTER
RETURN
pour sélectionner
“Pivoter à DROITE”
ou “Pivoter à GAUCHE” et
appuyez sur [ENTER].
Pendant la lecture
1/ 21
0007
0002
Pour remettre l’image pivotée dans sa
position d’origine
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner la
rotation inverse à l’étape 2 et appuyez sur
[ENTER].
• Les informations relatives aux rotations ne
sont pas mémorisées.
Pendant que le menu JPEG est affiché
Menu JPEG
Dossier
CD(JPEG)
image001
Folder
image001
0001
Pendant la lecture
Appuyez sur [e,r] pour choisir un
groupe (dossier) et appuyez sur
[ENTER].
Image fixe
Vis. Image (JPEG)
Pour modifier l’intervalle entre les diapos
1 À l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur [e,r]
pour sélectionner “Intervalle diapo” et
appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur [w,q] pour choisir l’intervalle
entre les diapos et appuyez sur [ENTER].
• Vous pouvez choisir un intervalle de 0 à
30 secondes.
La liste des fichiers pour le groupe (dossier) apparaît.
1
FRANÇAIS
Page 25
Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF)
RQT8319-E-1_FR.book
Agrandir
Diminuer
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le
dossier et appuyez sur [ENTER].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
1 Appuyez sur
Pivoter à DROITE
[SUB MENU].
Pivoter à GAUCHE
2 Appuyez sur [e,r] Agrandir
ENTER
pour sélectionner
RETURN
“Agrandir” et
appuyez sur [ENTER].
Pour rétablir la taille originale de l’image
Appuyez sur [e,r] pour choisir “Diminuer” à
l’étape 2 et appuyez sur [ENTER].
• Si vous effectuez un zoom avant, l’image
peut être rognée.
• Les informations relatives aux
agrandissements ne sont pas mémorisées.
• La fonction “Agrandir/Diminuer” n’est
disponible que pour un format d’image fixe
inférieur ou égal à 640 x 480 pixels.
Pendant la lecture
Appuyez sur deux fois sur
[STATUS].
12:03:00 7. 5
Propriétés
Date
26.11.2004
No
2/ 30
Date de prise de vue
Pour quitter l’écran de propriétés de
l’image
Appuyez de nouveau sur [STATUS].
RQT8319
25
25
RQT8319-E-1_FR.book
Page 26
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 24.
À propos du contenu VOD DivX
Le contenu VOD (Video-on-Demand) DivX est crypté pour la
protection des droits d’auteur. Pour lire le contenu VOD DivX sur cet
appareil, vous devez d’abord enregistrer ce dernier.
Suivez les instructions en ligne relatives à l’achat du contenu VOD
DivX pour saisir le code d’enregistrement de l’appareil et enregistrer
ce dernier. Pour plus d’informations sur VOD DivX, visitez le site
Web www.divx.com/vod.
Affichage du code d’enregistrement de l’appareil
(Ô page 41, “Enregistrement DivX” dans l’onglet “Autres”)
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Enregistrement DivX
Vidéo à la demande DivX ( R )
Votre code d’inscription est : XXXXXXXX
Pour plus de détails, reportez-vous à
www.divx.com/vod
8 caractères alphanumériques
DivX
Disques lisibles
DVD-R, CD-R/RW
Format de fichier
DivX
• Les fichiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” ou “.avi”.
Nombre
maximum de
dossiers
300 (y compris le dossier racine)
Nombre
maximum de
fichiers
200
Version de
support
DivX ver.3.11, 4.x, 5.x
Vidéo
– Nombre de train : jusqu’à 1
– Codec : DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– Format d’image : 32 x 32 à 720 x 576
– FPS (Image par seconde) : jusqu’à 30
Audio
– Nombre de train : jusqu’à 8
– Format : MP3, Dolby Digital, MPEG
– Multicanal : Dolby Digital est possible. Multi
MPEG est la conversion 2ch.
• GMC (Global Motion Compensation) n’est
pris en charge.
Affichage
Connexion
Autres
ENTER
RETURN
• Après la première lecture du contenu VOD DivX, le nouveau code
d’enregistrement est affiché dans “Enregistrement DivX”. N’utilisez
pas ce code pour acheter ou louer un contenu VOD DivX. Si vous
utilisez ce code pour acheter (louer) un contenu VOD DivX, et que
vous reproduisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus
reproduire aucun contenu acheté (loué) à l’aide de l’ancien code.
• Si vous achetez ou louez un contenu VOD DivX en utilisant un
code d’enregistrement différent de celui de l’appareil, vous ne
pourrez pas lire ce contenu. (“Erreur d’Autorisation.” est affiché.)
À propos du contenu DivX ne pouvant être reproduit
qu’un certain nombre de fois
Certains contenus VOD DivX ne peuvent être reproduits qu’un
certain nombre de fois. Lorsque vous reproduisez ce contenu, le
nombre de lectures restant est affiché. Vous ne pouvez pas
reproduire ce contenu lorsque le nombre de lectures restant est égal
à zéro. (“Location Expirée.” est affiché.)
Lors de la lecture de ce contenu
• Le nombre de lectures restant est réduit de 1 si :
– vous appuyez sur [^ DVD].
– vous appuyez sur [g] (ARRET).
– vous appuyez sur [u] (SAUT) ou [t,y] (RECHERCHER)
etc. et que vous obtenez un autre contenu ou le début du
contenu en cours de lecture.
• La fonction de reprise de lecture (Ô page 23) ne marche pas.
À propos des MP3, DivX et des
images fixes
• Formats compatibles : ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les
formats étendus) et Joliet
• Cet appareil est compatible multi-session, mais la lecture du
disque peut prendre du temps s’il y a de nombreuses sessions.
• La lecture peut prendre du temps s’il y a de nombreux fichiers
(titres ou pistes) et / ou dossiers (groupes) et des fichiers (pistes)
ne pourront être affichés ou lus.
• L’alphabet anglais et les chiffres arables sont correctement affichés.
Les autres caractères peuvent ne pas être correctement affichés.
• L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur
l’ordinateur.
• Selon la manière dont le disque a été créé (logiciel de gravure), les
fichiers (pistes) et dossiers (groupes) peuvent ne pas être lus dans
l’ordre de numérotation.
• Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquet.
• Selon la nature de l’enregistrement, certains éléments peuvent ne
pas être lisibles.
MP3
Disques lisibles
DVD-R, CD-R/RW
Format de fichier MP3
• Les fichiers doivent avoir l’extension “.mp3”
ou “.MP3”.
Nombre
300 (y compris le dossier racine)
maximum de
dossiers
(groupes)
Nombre
3000 1
maximum de
fichiers (pistes)
Taux de
32 Kbit/s à 320 Kbit/s
compression
Fréquence
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/
d’échantillonnage 48 kHz
Balises ID3
Non compatible
RQT8319
26
26
• Si un fichier MP3 contient une grande quantité de données sur les
images fixes, la lecture risque d’être impossible.
1
Images fixes (JPEG/TIFF 2)
Disques lisibles
DVD-R, CD-R/RW
Format de fichier
JPEG, TIFF (format RGB non compressé)
• Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg”,
“.JPG”, “.tif” ou “.TIF”.
Nombre de pixels
34 x 34 à 6144 x 4096
(Le sous-échantillonnage est 4:2:2 ou 4:2:0)
Nombre
maximum de
dossiers
300 (y compris le dossier racine)
Nombre
maximum de
fichiers
3000
MOTION JPEG
Non compatible
1
2
1
Nombre total de fichiers reconnaissables y compris les fichiers
MP3, JPEG, DivX et autre type est 4000.
La lecture des images fixes au format TIFF peut être longue.
Vous pouvez lire des MP3 et des images fixes (JPEG/TIFF) sur
cet appareil en créant des dossiers comme indiqué ci-après.
Selon la manière dont le disque a été créé (logiciel de gravure),
la lecture peut ne pas être effectuée dans l’ordre de
numérotation des dossiers.
Structure des dossiers MP3
Donnez-leur un préfixe de 3
chiffres en fonction de l’ordre dans
lequel vous souhaitez les
reproduire.
arbre
001 Groupe
001
001 piste.mp3
002 piste.mp3
003 piste.mp3
Ordre de
lecture
002 Groupe
003 Groupe
001 piste.mp3
002 piste.mp3
003 piste.mp3
004 piste.mp3
001 piste.mp3
002 piste.mp3
003 piste.mp3
Structure des images fixes
(JPEG/TIFF)
Les fichiers du dossier sont
affichés dans l’ordre dans lequel ils
ont été mis à jour ou enregistrés.
arbre
P0000001.jpg
P0000002.jpg
002 Dossier
001
Ordre de
lecture
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
003 Dossier
004 Dossier
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
• Lorsque les dossiers les plus hauts dans la hiérarchie sont des
dossiers “DCIM”, ils sont affichés en premier dans l’arborescence.
RQT8319-E-1_FR.book
Page 27
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et message d’état
Menu Disque–Paramètre contenu du disque
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Les attributs audio du disque sont affichés.
VCD (SVCD) et DivX
Sélectionnez le numéro de la bande sonore.
Sous-titres DVD-V DVD-A
Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez la langue
(Ô ci-dessous, Langue).
RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
(Uniquement les disques contenant des données d’activation/
désactivation des sous-titres)
• Il n’est pas possible d’enregistrer des informations
d’activation/désactivation des sous-titres avec cet appareil.
VCD (SVCD) et DivX
Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez le numéro de
sous-titre.
FUNCTIONS
e,r,w,q
ENTER
RETURN
STATUS
DISPLAY
Canal audio RAM -RW(VR) VCD et DivX
Ô page 22, Changement de son pendant la lecture
Source sélect. (DivX)
Lorsque vous sélectionnez “Automatique”, la méthode de construction des
contenus DivX est sélectionnée et créée automatiquement. Si l’image est
déformée, sélectionnez “Progressif” ou “Entrelacé” selon la méthode de
construction utilisée lors de l’enregistrement du contenu sur le disque.
• Automatique
• Progressif
• Entrelacé
Angle DVD-V DVD-A
Changez le nombre pour sélectionner un angle.
Image fixe DVD-A
Sélectionne la méthode de lecture des images fixes.
Mode Diapo.: Lit dans l’ordre par défaut du disque.
Page:
Permet de sélectionner le numéro de l’image
voulue et de la lire.
• Aléatoire: Lit les images aléatoirement.
• Return:
Revient à l’image par défaut du disque.
Utilisation des menus d’écran
Procédures communes
1
Appuyez sur [DISPLAY].
Disque
Play
Vidéo
Audio
Autre
Menu
2
3
4
Bande sonore
1
Digital 2/0 ch
Sous-titres
Non
Canal audio
LR
Élément
Paramètre
• En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à
l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certains éléments ne
peuvent pas être choisis ou modifiés.
Appuyez sur [e,r] pour choisir le
menu et appuyez sur [q].
Appuyez sur [e,r] pour choisir
l’élément et appuyez sur [q].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
le paramètre.
• Certains éléments peuvent être changés en appuyant sur
[ENTER].
Pour faire disparaître les menus
Appuyez sur [DISPLAY].
PBC (Commande de lecture Ô page 50) VCD
Indique si la lecture à partir du menu (commande de la lecture)
est activée ou désactivée. (non modifiable)
Avec certains disques, Il est possible que vous deviez passer par
les menus (Ô page 22) du disque pour faire des changements.
• L’affichage change selon le contenu du disque. S’il n’y a pas
d’enregistrement, le changement n’est pas possible.
Attribut audio
LPCM/PPCM/%Digital/DTS/MPEG:
Type de signal
ch (canal) :
Nombre de canaux
k (kHz) :
Fréquence
d’échantillonnage
b (bit) :
Nombre de bits
Utilisation des menus pour lire des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF)/
Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et message d’état
RAM
FRANÇAIS
Bande sonore DVD-V DVD-A
Sélectionnez l’audio et la langue (Ô ci-dessous, Attribut audio,
Langue).
Langue
ENG: Anglais
DAN: Danois
THA: Thaïlandais
FRA: Français
POR: Portugais
POL: Polonais
DEU: Allemand
RUS: Russe
CES: Tchèque
ITA: Italien
JPN: Japonais
SLK: Slovaque
ESP: Espagnol
CHI: Chinois
HUN: Hongrois
NLD: Néerlandais KOR: Coréen
FIN: Finlandais
SVE: Suédois
MAL: Malais
Autres
:
NOR: Norvégien
VIE: Vietnamien
• Entrez un code (Ô page 41) lorsque vous sélectionnez “ : Autres”.
Menu Play–Modifier la séquence de lecture
Cette fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture
écoulée est affichée.
Sélectionnez l’élément pour une lecture répétitive. Selon le disque,
les éléments disponibles varient.
Lect. reprise
• Tout
• Chapitre
CD
RAM
VCD
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL
+RW DVD-V -RW(VR)
DVD-A et MP3
• Groupe
• PL (Listes de lecture) RAM -RW(VR)
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL
• Titre
+RW DVD-V -RW(VR)
DVD-A CD VCD et MP3
• Piste
Sélectionnez “Non” pour annuler.
RQT8319
27
27
RQT8319-E-1_FR.book
Page 28
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et message d’état
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 27.
Menu Vidéo–Modifier la qualité de l’image
Lecture NR
Réduit les parasites et les dégradations de l’image.
Oui ↔ Non
Fenêtre FUNCTIONS
En utilisant la fenêtre FUNCTIONS, vous pouvez accéder
rapidement et facilement aux fonctions principales.
1
Progressif (Ô page 50)
FUNCTIONS
DVD-RAM
Mode transf. [Si “Progressif” (Ô ci-dessus) est réglé sur “Oui”]
AV avec NR (Seulement si AV1, AV2, AV3 ou DV est sélectionné)
Réduit les parasites de la bande vidéo lors de la copie.
• Automatique: La réduction de bruit ne fonctionne que sur les
images provenant de bandes vidéo.
• Oui:
La réduction de bruit fonctionne pour tous les
signaux vidéo.
• Non:
La réduction de bruit ne fonctionne pas. Vous
pouvez enregistrer le signal d’entrée tel quel.
Seulement si vous avez réglé “Progressif” sur “Marche” dans le
menu Configuration (Ô page 40).
Menu Audio–Modifier les effets sonores
V.S.S.
RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
Cartouche protégée Non
Protection disque Non
Lecture
Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en
fonction du titre lu (Ô page 50, Film et vidéo).
Lorsque le signal émis est un signal NTSC
• Auto 1 (normal):
Détecte automatiquement le film et le contenu
vidéo, et le convertit en conséquence.
• Auto 2:
Outre l’option “Auto 1”, détecte automatiquement
le contenu de films comportant différents taux
d’images et le convertit en conséquence.
• Video:
Choisissez le moment où “Auto 1” et “Auto 2”
doivent être utilisées, et le contenu est déformé.
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Les fonctions affichées dépendent du type de disque.
Sélectionnez “Oui” pour activer le mode progressif.
Sélectionnez “Non” si l’image est étirée dans sa largeur.
Lorsque le signal émis est un signal PAL
• Auto:
Détecte automatiquement le film et le contenu
vidéo, et le convertit en conséquence.
• Video:
Choisissez le moment où “Auto” doit être utilisé, et
le contenu est déformé.
• Film:
Sélectionnez cette option si les
bords du contenu du film
comportent des brèches ou s’ils
sont grossiers lorsque “Auto” est
sélectionné.
Toutefois, si le contenu vidéo est déformé comme
indiqué dans l’illustration de droite, sélectionnez
“Auto”.
• Lorsque le tiroir est ouvert, le réglage est rétabli sur “Auto”.
À l’arrêt
Enregistrement
Supprimer
Vers Autres
ENTER
RETURN
2
Appuyez sur [e,r] pour choisir un
élément et appuyez sur [ENTER].
• Si vous sélectionnez “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER],
l’écran suivant s’affiche. Appuyez sur [e,r] pour choisir un
élément et appuyez sur [ENTER].
FUNCTIONS
DVD-RAM
Cartouche protégée Non
Protection disque Non
Lecture
Enreg. ShowView
Enregistrement
Supprimer
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Vers Autres
Configuration
Gestion DVD
ENTER
RETURN
• Si vous appuyez sur [RETURN], vous pouvez revenir à
l’écran précédent.
Pour quitter la fenêtre FUNCTIONS
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Messages d’état
Des messages d’état s’affichent sur le téléviseur lorsque vous
utilisez l’enregistreur, afin de vous informer sur l’état de l’appareil.
Appuyez sur [STATUS].
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
DVD-RAM
REC
PLAY
STEREO
LR
-RW(VR)
(Dolby Digital, MPEG, 2-canaux ou plus uniquement)
Bénéficiez d’un effet surround si vous utilisez seulement deux
haut-parleurs avant.
• Désactivez l’option V.S.S. si elle entraîne une distorsion.
(Vérifiez la fonction Surround du matériel raccordé.)
• V.S.S. ne fonctionne pour les enregistrements bilingues.
Optim. dialogues
RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
-RW(VR) et DivX
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un canal
central)
Le volume du canal central est augmenté pour rendre les
dialogues plus faciles à entendre.
Menu Autre–Modifier la position de l’écran
Position
1 - 5 : Plus le paramètre est élevé moins le menu d’écran bouge.
RQT8319
28
28
Date et heure
12:34:50 7. 5.
Type de disque
Le temps restant apparaît ici en mode
arrêt.
État d’enregistrement/de lecture/canal d’entrée
Son du programme de télévision reçu (Ô ci-dessous)
Type de son choisi
Durée d’enregistrement disponible
et mode d’enregistrement
Restant 1:45 SP
T12 0:01.23 SP
Numéro du titre et temps
écoulé pendant le mode
enregistrement/lecture
T12
0:12.34 SP
Numéro du titre et temps écoulé
pendant le mode enregistrement/
enregistrement
Aucun affichage
• Type de son de télévision
STEREO: Programme stéréo
M 1/M 2: Programme bilingue son dual
M 1:
Programme monaural
RQT8319-E-1_FR.book
Page 29
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Suppression de titres
FRANÇAIS
Utilisation de SUPPRIMER Navig.
pour supprimer des titres
1
2
DELETE
u,i
Utilisation des menus d’écran/écran FUNCTIONS et message d’état/Suppression de titres
Préparation
• Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
• Mettez l’appareil sous tension.
• Insérez le disque (Ô page 16).
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Supprimer” et appuyez sur [ENTER].
SUPPRIMER Navig. Visu. du Titre
DVD-RAM
07
ARD
h
08
7. 5. Dim
--
Précéd.
e,r,w,q
ENTER
3
RETURN
7. 5. Dim
--
--
Page
ENTER S SUB MENU
RETURN
FUNCTIONS
--
ARD
Suiv.
02/02
Sélection.
Précéd.
No.
0Suiv.
-- 9
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le
titre et appuyez sur [ENTER].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
Suppressions multiples
Sélectionnez avec [e,r,w,q] et appuyez sur [h]. (Répétez.)
• Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [h] pour annuler.
4
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Supprimer” et appuyez sur [ENTER].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RAM
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
• Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
• Vous ne pouvez pas supprimer pendant l’enregistrement.
•
RAM
Lorsqu’un titre est supprimé, l’espace disponible sur le disque
augmente en fonction du volume libéré par la suppression.
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Effacer des titres pendant la lecture
1
•
Titre2
----
Le dernier titre
enregistré
DOCUMENTARY
Date
Nom
L’espace
disponible
L’espace disponible
n’augmente pas si ceux-ci
sont supprimés.
-R
-R DL
Heure
19:41
SELECT
L’espace disque n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré
est supprimé.
•
7.5.2006 Dim
10
1:57(SP)
Temps restant
Le chapitre correspondant aux listes de lecture
sera supprimé.
Supprimer
Annuler
-RW(V) +RW
Titre1
Appuyez sur [DELETE].
Supprimer
L’espace disque augmente si l’un des
éléments suivants est supprimé.
Titre1
Pendant la lecture
Titre2
+R
----
ENTER
2
RETURN
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Supprimer” et appuyez sur [ENTER].
Une fois supprimés, l’espace
disque disponible augmente.
Le dernier titre
enregistré
L’espace
disponible
+R DL
L’espace disponible n’augmente pas après la suppression.
RQT8319
29
29
RQT8319-E-1_FR.book
Page 30
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Édition de titres/chapitres
Édition de titres/chapitres et lecture
de chapitres
1
2
Pendant la lecture ou à l’arrêt
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Appuyez sur [e,r,w,q] pour
sélectionner le titre.
DIRECT NAVIGATOR Visu. du Titre
DVD-RAM
07
u,i
08
ARD
7. 5. Dim
--
q
Précéd.
3
RAM
-R
Suiv.
02/02
Sélection.
No.
Précéd.
0Suiv.
-- 9
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [e,r,w,q] et appuyez sur [h]. (Répétez.)
• Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [h] pour annuler.
RETURN
SUB MENU
--
Page
ENTER S SUB MENU
RETURN
e,r,w,q
ENTER
7. 5. Dim
--
h
DIRECT
NAVIGATOR
--
ARD
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Appuyez sur [SUB MENU], puis sur
[e,r] pour choisir l’opération et
appuyez sur [ENTER].
• Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [e,r] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].
Titre/Chapitre
Les programmes sont enregistrés sous forme d’un titre contenant
un seul chapitre.
Titre
Entrer Nom
Protection
Annuler protection
Chapitre
Début
Fin
Chapitre
Chapitre
Chapitre
Chapitre
Suppression Part.
Propriétés
Changer onglet
Modifier
Diviser titre
Visu. des chapitres
RAM Vous pouvez néanmoins diviser un titre en plusieurs chapitres.
(Ô page 23, 31, “Créer chapitre”)
Titre
Supprimer
4
Reportez-vous
à la section
“Opérations
sur les titres”
(Ô page 31).
Si vous avez sélectionné “Visu. des chapitres” (Ô étape 4)
Appuyez sur [e,r,w,q] pour
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture Ô Appuyez sur [ENTER].
Pour modifier Ô Étape 5.
DIRECT NAVIGATOR Visu. du Chapitre
DVD-RAM
Vous pouvez également modifier l’ordre des chapitres et
créer une liste de lecture (Ô page 32).
RAM
•
-R DL -RW(V) +R
+R DL
Remarque
• Une fois effacés entièrement ou partiellement, les titres/chapitres
ne peuvent plus être restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous
faites avant de continuer.
• Vous ne pouvez pas modifier pendant l’enregistrement.
• +RW Vous pouvez créer un Top Menu à l’aide de “Créer Top Menu”
(Ô page 37). Le menu peut être supprimé lors de l’enregistrement
ou de l’édition du disque. Dans ce cas, créez de nouveau le menu.
• +R +R DL Les informations de gestion sont enregistrées dans des
sections inutilisées lorsque vous éditez des disques. L’espace
disponible sur ces disques diminue chaque fois que vous modifiez
leur contenu.
RQT8319
30
30
Préparation
• Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
• Mettez l’appareil sous tension.
• Insérez le disque qui contient le titre à éditer (Ô page 16).
• RAM Enlevez la protection (Ô page 36).
---
---
---
---
---
---
---
01/01
Suiv.
Précéd.
ENTER
RETURN
• Nombre maximal d’éléments sur un disque :
–Titres :
99 ( +R +R DL +RW 49 titres)
–Chapitres : Environ 1000
( +R +R DL +RW Environ 254)
(Dépend de l’état de l’enregistrement.)
---
---
0:00.15
Après finalisation, les titres sont
divisés en chapitres d’environ 5 minutes ( +R +R DL 8 minutes)
(Ô page 37).
-R
08 ARD 7. 5. Dim
---
---
001
5
S SUB MENU
Page
Sélection.
No.
0 -- 9
• Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (Ô ci-dessus)
Appuyez sur [SUB MENU], puis sur
[e,r] pour choisir l’opération à
effectuer et appuyez sur [ENTER].
Supprimer Chapitre
Créer chapitre
Unir chapitres
Visu. des Titres
Reportez-vous à la section
“Opérations sur les chapitres”
(Ô page 31).
• Vous pouvez repasser en affichage des titres (Visu. des Titres).
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8319-E-1_FR.book
Page 31
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Opérations sur les titres
FRANÇAIS
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 30)
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER].
RAM
-R
-R DL -RW(V)
+R +R DL +RW
Propriétés
RAM
-R
• Une fois supprimés, les éléments enregistrés sont perdus et ne peuvent être restaurés.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
• -R -R DL +R +R DL La durée d’enregistrement disponible sur un disque n’augmente pas quand vous
supprimez des titres.
• -RW(V) +RW L’espace d’enregistrement disponible sur un disque n’augmente que lorsque le dernier titre
enregistré est supprimé. Il n’augmente pas si d’autres titres sont supprimés.
Affichage d’informations sur le titre (notamment date et heure d’enregistrement).
Propriétés
• Appuyez sur [ENTER] pour quitter l’écran.
Dinosaur
-R DL -RW(V)
No 01
Date 7. 5.2006 Dim
Nom 4
+R +R DL +RW -RW(VR)
Heure
12:19
Temps d'Enr. 0:30(SP)
ENTER
Entrer Nom
RAM
-R
-R DL -RW(V)
Édition de titres/chapitres
Supprimer
RETURN
Vous pouvez attribuer des noms aux titres.
Ô page 35, Entrée de texte
+R +R DL +RW
Protection
Annuler protection
RAM +R +R DL +RW
Si la protection est activée, le titre est protégé contre toute suppression accidentelle.
RAM
(Ô ci-dessous, “Pour votre
référence”)
Changer onglet
RAM
-R
-R DL -RW(V)
+R +R DL +RW
(Ô ci-dessous, “Pour votre
référence”)
07
1 Appuyez sur [ENTER] au point de départ et au point
d’arrivée de la section que vous souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Sortie” et
appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez modifier l’image à afficher sous forme de miniature dans la liste
des titres.
1 Appuyez sur [q] (PLAY) pour lancer la lecture.
2 Appuyez sur [ENTER] si l’image que vous voulez utiliser
comme miniature est affichée.
Pour modifier la miniature
Relancez la lecture et appuyez sur [e,r] pour choisir “Changer”, puis
appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous voulez utiliser la miniature.
7. 5. Dim
ARD
--
7. 5. Dim
--
DIRECT NAVIGATOR Suppression Part.
DVD-RAM
08
07
*** 06
PLAY
08
1. 1. SUN
--
*** 06
1. 1. SUN
*** 06
--
--
Démarrer
Fin
Suivant
--
Sortie
0:00.02
• Sélectionnez “Suivant” et appuyez sur [ENTER] pour supprimer d’autres sections.
3 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et
appuyez sur [ENTER].
08
ARD
Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé.
Vous pouvez supprimer de l’enregistrement les parties indésirables.
Suppression Part.
DIRECT NAVIGATOR Visu. des Titres
DVD-RAM
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur
[ENTER].
Previous
Démarrer
--:--.-Page
ENTER S SUB MENU
RETURN
Fin
--:--.-Next
02/02
No.
Select
0 -- 9
DIRECT NAVIGATOR Changer onglet
DVD-RAM
08
07
*** 06
08
1. 1. SUN
-*** 06
1. 1. SUN
*** 06
--
--
Changer
End
Next
--
Sortie
0:00.01
Previous
Commencez la lecture et
sélectionnez une image parmi
les
vignettes.
Next
02/02
Changer
0:00.01
Page
ENTER S SUB MENU
RETURN
No.
Select
0 -- 9
3 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Sortie” et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez diviser un titre en deux.
Diviser titre
RAM
(Ô ci-dessous, “Pour votre
référence”)
1 Appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous souhaitez
diviser le titre.
2 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Sortie” et
appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Diviser” et
appuyez sur [ENTER].
DIRECT NAVIGATOR Diviser titre
DVD-RAM
08
07
*** 06
PLAY
08
1. 1. SUN
--
--
*** 06
1. 1. SUN
*** 06
--
Aperçu
Diviser
Next
--
Sortie
0:00.00
Previous
Diviser
--:--.-Page
ENTER S SUB MENU
RETURN
Next
02/02
No.
Select
0 -- 9
Pour confirmer le point de division
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Aperçu” et appuyez sur [ENTER]. (La lecture est effectuée 10 secondes
avant et après le point de division.)
Pour modifier le point de division
Relancez la lecture et appuyez sur [e,r] pour choisir “Diviser”, puis appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous
souhaitez effectuer la division.
Remarque
• Les titres divisés conservent le nom et la propriété CPRM (Ô page 50) du titre original.
• L’image et le son juste avant et après le point de division peuvent momentanément s’arrêter. Procédez à la
division du titre après l’avoir vérifiée à l’aide de “Aperçu” (Ô ci-dessus).
L’édition de plusieurs séquences est possible.
Opérations sur les chapitres
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (Ô page 30)
sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez sur [ENTER].
Supprimer Chapitre Appuyez
• Une fois supprimés, les éléments enregistrés sont perdus et ne peuvent être restaurés.
RAM
Créer chapitre
RAM
(Ô ci-dessous, “Pour votre
référence”)
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
Sélectionnez le point où vous souhaitez commencer un nouveau chapitre tout
en affichant le titre.
1 Appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous souhaitez
effectuer la division.
• Répétez cette étape pour opérer d’autres divisions.
DIRECT NAVIGATOR Créer chapitre
DVD-RAM
08
07
*** 06
08
1. 1. SUN
*** 06
--
--
2 Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Sortie” et
appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Unir” et appuyez sur [ENTER].
Previous
Unir chapitres
RAM
PLAY
Page
--
*** 06
1. 1. SUN
Créer
End
Next
--
Sortie
0:00.01
02/02
Next
• Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre.
L’édition de plusieurs séquences est possible.
Pour votre référence
• Utilisez la recherche ou le saut temporel (Ô page 23) pour localiser le point souhaité.
• Pour aller directement au début ou à la fin d’un titre, appuyez sur [u] (début) ou [i] (fin).
RQT8319
31
31
RQT8319-E-1_FR.book
Page 32
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Création, modification et lecture de listes de lecture
3
4
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Listes de lecture” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Créer” et appuyez sur
[ENTER].
Listes de lecture Vis. liste lecture
DVD-RAM
e,r,w,q
ENTER
--
--
--
--
--
FUNCTIONS
Créer
--
SUB MENU
RETURN
Précéd.
Page
ENTER S SUB MENU
RETURN
5
01/01
Suiv.
No.
Select
0 -- 9
Appuyez sur [w,q] pour choisir le titre
source et appuyez sur [r].
• Appuyez sur [ENTER] pour choisir tous les chapitres du
titre, puis allez directement à l’étape 7.
Vous pouvez modifier l’ordre des chapitres (Ô page 30) et créer
une liste de lecture.
Listes de lecture Créer
DVD-RAM
08 ARD 7. 5. Dim
Titre
Titre de source
Titre
Page
02
--
--
002
003
---
---
---
01
Chapitre source
001
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
Page 001/001
Chap. dans liste lect.
--ENTER
RETURN
Liste de lecture Chapitre Chapitre
6
• Modifier des listes de lecture ne modifie pas les données
enregistrées. Les listes de lecture ne sont pas enregistrées
séparément, elles n’occupent donc pas beaucoup d’espace.
• Vous ne pouvez pas créer ou éditer une liste de lecture pendant
l’enregistrement.
01/01
Page 001/001
---
S SUB MENU
Select App. RETURN pour sortir.No.
0 -- 9
Appuyez sur [w,q] pour choisir le
chapitre que vous voulez ajouter à
une liste de lecture et appuyez sur
[ENTER].
• Appuyez sur [e] pour annuler.
Listes de lecture Créer
DVD-RAM
08 ARD 7. 5. Dim
Titre de source
RAM
• Nombre maximal d’éléments sur un disque :
–Listes de lecture :
99
–Chapitres dans les listes de lecture : Environ 1000
(Dépend de l’état de l’enregistrement.)
Préparation
• Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
• Mettez l’appareil sous tension.
• Insérez le disque qui contient le titre à éditer (Ô page 16).
• Enlevez la protection du disque ou de la cartouche (Ô page 36).
001
---
---
---
ENTER
RETURN
7
Page 001/001
---
S SUB MENU
Select App. RETURN pour sortir.No.
Cartouche protégée Non
Protection disque Non
Lecture
Enreg. ShowView
Enregistrement
Supprimer
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Vers Autres
Configuration
Gestion DVD
0 -- 9
• Vous pouvez aussi créer un nouveau chapitre à partir du
titre source.
Appuyez sur [SUB MENU] pour sélectionner “Créer chapitre”
et appuyez sur [ENTER] (Ô page 31, Créer chapitre).
Appuyez sur [w,q] pour choisir
l’endroit où insérer le chapitre et
appuyez sur [ENTER].
Listes de lecture Créer
DVD-RAM
08 ARD 7. 5. Dim
Titre de source
001
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur
[ENTER].
01/01
Page 001/001
Page
02
--
--
002
003
---
---
---
Chapitre source
ENTER
RETURN
32
003
---
À l’arrêt
DVD-RAM
32
002
01
FUNCTIONS
RQT8319
--
Chap. dans liste lect.
Création de listes de lecture
2
--
Chapitre source
• Si vous dépassez le nombre maximum d’éléments pour un disque,
tous les éléments ne seront pas enregistrés.
1
Page
02
01
Page 001/001
Page 001/001
Chap. dans liste lect.
--ENTER
RETURN
8
01/01
---
S SUB MENU
Select App. RETURN pour sortir.No.
0 -- 9
• Appuyez sur [e] pour sélectionner d’autres titres de source.
• Répétez les étapes 5 à 7 pour ajouter d’autres chapitres.
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Modification et lecture de listes de
lecture/chapitres
Opérations sur les listes de lecture
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (Ô à gauche)
RAM
-RW(VR) (lecture seule)
1
2
3
4
Supprimer
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Listes de lecture” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir la
liste de lecture.
Pour lancer la lecture Ô Appuyez sur [ENTER].
Pour modifier Ô Étape 5.
Listes de lecture Vis. liste lecture
DVD-RAM
01
--
7. 5. Dim 0:30
Créer
--
--
RAM
Propriétés
RAM
RAM
--
Entrer Nom
Précéd.
Page
ENTER S SUB MENU
RETURN
5
01/01
Suiv.
No.
Sélection.
• Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (Ô page 30)
Appuyez sur [SUB MENU], puis sur
[e,r] pour choisir l’opération et
appuyez sur [ENTER].
• Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [e,r] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].
Entrer Nom
Changer onglet
Propriétés
Modifier
Visu. des chapitres
6
Changer
onglet
Reportez-vous à
la section
“Opérations sur
les listes de
lecture” (Ô à
droite).
Appuyez sur [e,r,w,q] pour
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture Ô Appuyez sur [ENTER].
Pour modifier Ô Étape 7.
7. 5. Dim 0:30
002
---
0:00.15
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Copier” et appuyez sur [ENTER].
• La liste de lecture copiée est considérée
comme la plus récente dans l’écran
d’affichage des listes de lecture.
Ô page 35, Entrée de texte
Ô page 31, Changer onglet
Opérations sur les chapitres
Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (Ô à gauche)
• L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres
eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
Ajouter
Ô page 32, Création de listes de lecture,
étapes 5 à 8
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir
l’endroit où insérer le chapitre et appuyez
sur [ENTER].
Listes de lecture Déplacer
DVD-RAM
Déplacer
01
001
7. 5. Dim 0:30
002
0:00.15
---
---
Précéd.
ENTER
RETURN
7
S SUB MENU
Page
---
---
---
ENTER
RETURN
---
---
---
---
01/01
Suiv.
Sélection.
---
---
---
---
---
---
01/01
Suiv.
0:00.24
---
---
0:00.24
---
RETURN
Ô page 32, Création de listes de lecture,
étapes 5 à 8
Précéd.
---
Date 7. 5.2006 Dim
Total 0:30.05
L’édition de plusieurs séquences est possible.
Listes de lecture Visu. du Chapitre
DVD-RAM
01
01
012
RAM
Si vous avez sélectionné “Visu. des chapitres” (Ô étape 6)
001
No
Chapitres
RAM
Créer
Supprimer
Propriétés
Dinosaur
RAM
0 -- 9
Copier
Affichage d’informations sur la liste de lecture
(notamment date et heure).
• Appuyez sur [ENTER] pour quitter l’écran.
ENTER
Copier
--
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Supprimer” et appuyez sur [ENTER].
Une fois supprimées, les listes de lecture
enregistrées sont perdues et ne peuvent
être restaurées.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
RAM -RW(VR)
Créer
FRANÇAIS
Page 33
Création, modification et lecture de listes de lecture
RQT8319-E-1_FR.book
No.
0 -- 9
• Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (Ô page 30)
Appuyez sur [SUB MENU], puis sur
[e,r] pour choisir l’opération à
effectuer et appuyez sur [ENTER].
Créer
chapitre
Unir
chapitres
Supprimer
Chapitre
S SUB MENU
Page
Select
No.
0 -- 9
Ô page 31, Créer chapitre
Ô page 31, Unir chapitres
Ô page 31, Supprimer Chapitre
La liste de lecture est supprimée si vous
supprimez tous ses chapitres.
L’édition de plusieurs séquences est possible.
Ajouter
Déplacer
Créer chapitre
Unir chapitres
Supprimer chapitre
Reportez-vous à la section
“Opérations sur les chapitres” (Ô à
droite).
Vis. liste lecture
• Vous pouvez repasser en Vis. liste lecture.
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8319
33
33
RQT8319-E-1_FR.book
Page 34
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Copie à partir d’un magnétoscope
Enregistrement automatique DV
(Enreg. DV Auto)
RAM
Touches
numériques
INPUT
SELECT
-R
-RW(V) +R
+RW
RAM Les programmes sont enregistrés sous forme de titre alors que
les chapitres sont créés à chaque interruption dans les images et les
listes de lecture sont créées automatiquement.
Lorsque l’écran “Enreg. DV Auto” est affiché
Enreg. DV Auto
u,i
L'unité DV est branchée.
Enregistrer à partir de l'unité DV ?
g
Enr vers DVD
h
Annuler
SELECT
ENTER
e,r,w,q
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
SUB MENU
A
B
* REC
1
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour choisir
“Enreg. DV Auto”.
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Enreg.” et appuyez sur [ENTER].
2
3
4
REC MODE
par exemple, Raccordement d’un autre périphérique vidéo aux
connecteurs d’entrée AV3 ou DV
Vous pouvez également raccorder le connecteur
d’entrée AV2 à l’arrière.
• Éteignez l’appareil et les autres appareils vidéo avant de procéder
au raccordement.
RETURN
Appuyez sur [w,q] pour
sélectionner “Enr vers DVD”
et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez passer à
l’étape 4.
L’enregistrement démarre.
Lorsque l’enregistrement est terminé
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [ENTER] pour
terminer l’enregistrement DV automatique.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g]. L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [ENTER].
Remarque
Cet appareil
EXT LINK
DV IN
CH
AV3
Jaune Blanc Rouge
ou
Câble DV
(IEEE 1394,
4 broches)
Câble S
Vidéo
Câble
audio/vidéo
Autre appareil vidéo
Si la sortie audio de l’autre appareil est monaurale
Raccordez à L/MONO des connecteurs d’entrée AV3 situés à
l’avant.
La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image
plus vive que le connecteur VIDEO.
Préparation
• Mettez l’appareil et le matériel connecté sous tension.
• Insérez un disque (Ô page 16).
• Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement d’un programme bilingue (Ô page 14).
• Lorsque l’appareil externe émet un signal de sortie NTSC, faites
passer l’option “Système TV” à “NTSC” dans le menu
Configuration (Ô page 43). Cet appareil ne peut pas enregistrer
des disques contenant des signaux PAL et NTSC.
• Pour réduire les parasites du signal en entrée provenant de
l’appareil externe, réglez “AV avec NR” sur “Oui” (Ô page 28).
• Lors de l’enregistrement à partir du connecteur d’entrée DV
de l’appareil
Sélectionnez le type d’enregistrement audio dans “Mode entrée
audio DV” dans le menu Configuration (Ô page 40).
Lors de l’enregistrement à partir d’un matériel DV (par exemple, un
caméscope), vous pouvez enregistrer les enregistrements audio/
vidéo à partir de la bande DV uniquement.
RQT8319
34
34
• Un seul composant du matériel DV (par exemple, un caméscope)
peut être raccordé à l’appareil via le connecteur d’entrée DV.
• Il n’est pas possible de faire fonctionner l’appareil à partir du
matériel DV raccordé.
• Le connecteur DV IN de cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le
matériel DV. (Il ne peut pas être raccordé à un ordinateur, etc.)
• Le nom du matériel DV n’est pas toujours affiché correctement.
• Selon le matériel DV, les images ou le son peuvent ne pas être
entrés correctement.
• Les informations relatives à la date et l’heure figurant sur la bande
du matériel DV ne sont pas enregistrées.
• Vous ne pouvez pas enregistrer et lire en même temps.
Si la fonction d’enregistrement automatique DV ne fonctionne pas
correctement, vérifiez les connexions et les réglages du matériel
DV, et éteignez l’appareil et rallumez-le.
Si cela ne fonctionne pas, suivez les instructions relatives à
l’enregistrement manuel (Ô ci-dessous).
Enregistrement manuel
RAM
1
2
3
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, Si vous êtes raccordés aux connecteurs
d’entrée AV3, choisissez “AV3”.
Démarrez la lecture sur l’autre appareil.
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [* REC].
L’enregistrement démarre.
• À l’aide de Enregistrement flexible (Ô page 17), vous pouvez
enregistrer le contenu d’une cassette vidéo (environ 1 à 8 heures)
sur un disque de 4,7 Go avec la meilleure qualité possible
d’enregistrement sans perte d’espace.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [h] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Presque toutes les cassettes et DVD vidéo en vente dans le
commerce ont été traitées pour empêcher les copies illégales.
Tous les supports traités de cette façon ne peuvent pas être
enregistrés en utilisant cet appareil.
RQT8319-E-1_FR.book
Page 35
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Entrée de texte
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Vous pouvez attribuer des noms aux titres, etc. enregistrés.
Nombre maximal de caractères:
-R
Caractères
RAM
-R DL
Caractères
-RW(V) +R
+R DL +RW
Titre
64 (44 )
Liste de lecture
64
Disque
64
Titre
44
Disque
40
Vous pouvez ajouter des noms fréquemment utilisés et les
rappeler par la suite.
Nombre maximum de noms enregistrés: 20
Nombre maximum de caractères par nom: 20
Après avoir entré le nom (Ô à gauche, étape 1 à 2).
1 Appuyez sur [i] pendant que le nom à ajouter est affiché
dans le champ nom.
2 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Ajouter” et appuyez sur
[ENTER].
Pour annuler l’ajout d’un mot
Appuyez sur [RETURN].
n Pour rappeler un nom ajouté
Nom de titre pour l’enregistrement par minuterie
Si un nom est long, il se peut qu’il ne s’affiche pas entièrement sur
certains écrans.
1 Appuyez sur [u].
2 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le nom à rappeler et
appuyez sur [ENTER].
n Pour supprimer un nom ajouté
1
Affichez l’écran Entrer Nom.
Titre (enregistrement par minuterie) (Ô page 18, 19, étape 3)
Titre
(Ô page 30, étape 3)
Liste de lecture
(Ô page 33, étape 5)
Disque
-R
n Pour ajouter un nom
FRANÇAIS
RAM
Copie à partir d’un magnétoscope/Entrée de texte
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 34.
(Ô page 36, “Donner un nom à un disque”)
-R DL -RW(V) +R
1 Appuyez sur [u].
2 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le nom à supprimer et
appuyez sur [SUB MENU].
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [w,q] pour sélectionner “Supprimer” et appuyez
sur [ENTER].
5 Appuyez sur [RETURN].
+R DL +RW
Si vous saisissez un nom long, seule une partie est affichée dans le
Top Menu après la finalisation (Ô page 37). Lors de la saisie d’un
titre, il est possible d’afficher le nom destiné à figurer dans le Top
Menu dans la fenêtre “Prévisualisation Top Menu”.
Champ Nom: montre le texte que vous avez entré
Entrer Nom
_
A
Prévisualisation
Top Menu
Supprimer
Aj. à la Liste
Liste de Noms
Valider
SELECT
ENTER
Caractères Standards
B
Autres Caractères
1 1
2
3
5
6
7
2 A
B
C
a
b
c
3 D
E
F
d
e
f
/
4
8
9
0
%
4 G
H
I
g
h
i
#
$
5 J
K
L
j
6 M N
O
m
k
n
o
[
]
_
7 P
Q
R
p
q
r
s
(
8 T
U
V
t
u
v
{
}
)
-
9 W X
0 . ,
Y
Z
w
x
?
!
"
'
y
:
z
;
\
`
S
l
&
@
|
Espace
RETURN
Appuyez sur [A] ou [B]
pour choisir le type de
fichier et appuyez sur
[ENTER].
A Caractères Standards
(Ô à gauche,
Caractères
alphabétiques, etc.)
B Autres Caractères
(Ô ci-dessous,
Caractères tréma,
caractères accentués,
etc.)
1
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
©
ª
2
¬
-
¯
°
±
²
³
´
3 µ
4 ¿
¹
º
¼
À
·
Á
®
¸
Â
Ã
Ä
Å Æ Ç
È
5 É
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Ñ
Ò
6 Ó
Ô
Õ
Ö
×
Ø
Ù
Ú
Û
Ü
7 Ý
8 ç
Þ
ß
à
á
â
ã
ä
å
æ
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
9 ñ
ò
ô
þ
õ
ÿ
÷
ø
ù
ú
ü
ó
ý
ö
0 û
½
¾
Espace
2
3
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir
un caractère et appuyez sur [ENTER].
Répétez cette étape pour entrer d’autres caractères.
• Pour supprimer un caractère
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le caractère dans le
champ Nom et appuyez sur [h].
• Utilisation des touches numériques pour entrer les
caractères
par exemple, entrée de la lettre “R”
1 Appuyez sur [7] pour vous
déplacer jusqu’à la 7ème ligne.
2 Appuyez deux fois sur [7] pour
sélectionner “R”.
3 Appuyez sur [ENTER].
• Pour entrer un espace
Appuyez sur [ ] puis sur [ENTER].
• Ajout/rappel de noms (Ô à droite)
Appuyez sur [g] (Valider).
Vous ramène à l’écran précédent.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Le texte n’est pas mémorisé.
RQT8319
35
35
RQT8319-E-1_FR.book
Page 36
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Gestion DVD
Suppression de tous les titres et de
toutes les listes de lecture
–Supprimer tous les titres
FUNCTIONS
e,r,w,q
ENTER
RETURN
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô à gauche)
4
C
A
RAM
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Supprimer tous les titres” et appuyez
sur [ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Démarrer” et appuyez sur [ENTER].
B
Procédures communes
5
Préparation
•
RAM
1
Enlevez la protection (Ô ci-dessous).
6
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Gestion DVD” et appuyez sur [ENTER].
2
3
Choisissez l’étape 4 à exécuter selon ce que vous souhaitez
faire par la suite.
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
7
-R
Remarque
Suppression du contenu d’un disque
–Formater le disque
RAM -RW(V) +RW -RW(VR)
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
+R +R DL (Nouveau disque uniquement)
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô ci-dessus)
4
Remarque
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Nom disque” et appuyez sur [ENTER].
Ô page 35, Entrée de texte
• Le nom du disque s’affiche dans l’écran Gestion DVD.
• Dans le cas d’un disque finalisé et +RW, le nom s’affiche
dans le Top Menu.
Gestion
DVD
DOCUMENTARY
DVD-RAM Titres
Utilisé
11
0:22
Le formatage permet de supprimer l’ensemble du contenu (y
compris les données informatiques), qui ne peut être restauré
par la suite. Soyez bien sûr de ce que vous voulez faire avant
de continuer. Le contenu du disque est supprimé quand vous le
formatez même si vous l’avez protégé.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô à gauche)
4
My favorite
01
Chapter 1
Resta
Appuyez sur [ENTER].
• Une fois supprimés, les éléments enregistrés sont perdus et
ne peuvent être restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous faites
avant de continuer.
• L’effacement de tous les titres de vidéos a pour effet l’effacement
de toutes les listes de lecture.
• L’effacement ne fonctionne pas si un ou plusieurs titres sont
protégés.
Donner un nom à un disque
RAM
Un message apparaît quand l’opération est terminée.
Nom disque
Protection du disque
5
Réglage de la protection
RAM
6
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô ci-dessus)
4
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Protection du disque” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur [ENTER].
5
Gestion
DVD
DVD-RAM Titres
Utilisé
11
0:22
Restant
Protection du disque
Non
Le symbole du verrou apparaît fermé quand le disque est
protégé en écriture.
Protection de la cartouche
RAM
RQT8319
36
36
Remarque
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant le formatage. Le disque pourrait devenir
inutilisable.
• Un formatage prend normalement quelques minutes,
cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes
( RAM ).
Appuyez sur [ENTER].
Remarque
Supprimer tous les titres
(avec une cartouche)
Avec la languette de protection en écriture en
position de protection, la lecture démarre
automatiquement après insertion dans l’appareil.
Un message apparaît quand le formatage est terminé.
7
1:57(SP)
Nom disque
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Formater le disque” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Démarrer” et appuyez sur [ENTER].
PROTECT
•
•
Il n’est pas possible de formater le disque.
Sur cet appareil, vous pouvez formater uniquement
au format DVD-Vidéo.
• Lorsqu’un disque a été formaté avec cet appareil, il se peut qu’il
soit inutilisable sur un autre matériel.
-R
-R DL
CD
-RW(V) -RW(VR)
Pour arrêter le formatage RAM
Appuyez sur [RETURN].
• Vous pouvez annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes.
Dans ce cas, le disque doit être reformaté.
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Affichage du Top Menu en premier
–Sélection Lecture Auto
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Vous pouvez choisir si vous voulez afficher le top menu après la
finalisation. Effectuez les sélections avant de finaliser le disque.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 36)
4
5
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Sélection Lecture Auto” et appuyez
sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour choisir les
éléments et appuyez sur [ENTER].
Top Menu: Le Top menu apparaît en premier.
Titre 1:
Le contenu du disque est lu sans affichage du top
menu.
Configuration des disques pour être
lus sur un autre matériel
–Finaliser
-R
-R DL -RW(V) +R +R DL
Création du Top Menu
–Créer Top Menu
+RW
Les disques +RW ne contiennent pas de données Top Menu. Le Top
Menu est une fonction pratique. Nous vous recommandons de créer
le menu avant de lire un disque +RW sur un autre matériel.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 36)
4
5
6
7
5
6
• La finalisation démarre. Vous ne pouvez pas annuler la
finalisation.
• La finalisation peut prendre quelques minutes, au maximum
15 minutes, selon l’espace restant sur le disque. ( -R DL
+R DL jusqu’à 60 minutes.)
Remarque
7
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant la finalisation. Le disque pourrait devenir
inutilisable.
Appuyez sur [ENTER].
Après la finalisation
• -R -R DL +R +R DL Le disque ne peut plus être que lu et vous
ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus.
• -RW(V) Vous pouvez enregistrer et éditer le disque après
l’avoir formaté (Ô page 36) bien qu’il devienne en lecture
seule après la finalisation.
• Après finalisation, les titres sont divisés en chapitres d’environ 5
minutes ( +R +R DL 8 minutes). Cette durée varie largement en
fonction des conditions et du mode d’enregistrement.
• Il y a une pause de plusieurs secondes entre les titres et
chapitres lors de la lecture.
• Vous ne pouvez pas finaliser des disques enregistrés sur le
matériel d’autres fabricants.
• Des disques finalisés sur cet appareil ne pourront peut-être pas
être lus sur d’autres lecteurs à cause des conditions
d’enregistrement.
• Lorsque vous finalisez un disque compatible vitesse rapide, cela
pourrait prendre plus de temps que l’écran de confirmation ne
l’indique (environ quatre fois).
La création du Top Menu démarre. Vous ne pouvez pas
annuler la création.
La création du Top Menu peut nécessiter quelques minutes.
Appuyez sur [ENTER].
Configuration de la seconde couche
des disques DL (double couche sur
une seule face) pour qu’ils soient
enregistrables
–Fermer la 1ère couche
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 36)
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Finaliser” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Démarrer” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Créer Top Menu” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Démarrer” et appuyez sur [ENTER].
• Le menu peut être supprimé lors de l’enregistrement ou de l’édition
du disque. Dans ce cas, créez de nouveau le menu.
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu de titres pour la lecture sur cet
appareil.
Finalisez le disque pour qu’il puisse être lu sur un autre matériel
DVD. Le matériel doit pouvoir lire des disques finalisés. Pour vérifier
la compatibilité avec d’autres matériels, reportez-vous à la page 4.
4
FRANÇAIS
Page 37
Gestion DVD
RQT8319-E-1_FR.book
-R DL +R DL
Les disques DVD-R DL et +R DL comportent deux couches de
surface d’enregistrement sur une seule face. Cet appareil ne permet
pas l’enregistrement continu sur les deux couches. L’enregistrement
s’arrête lorsque la première couche est pleine. Vous devez fermer la
première couche pour pouvoir enregistrer sur la seconde couche.
Dès sa fermeture, la première couche ne peut plus être utilisée pour
l’enregistrement (en revanche, il est toujours possible de la
modifier). Vous ne pouvez pas annuler la fermeture. Soyez bien sûr
de ce que vous faites avant de continuer.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (Ô page 36)
4
5
6
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Fermer la 1ère couche” et appuyez
sur [ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Démarrer” et appuyez sur [ENTER].
La fermeture de la couche démarre. Vous ne pouvez pas
annuler la fermeture.
La fermeture de la couche peut prendre plusieurs minutes, au
maximum 30 minutes, selon l’espace restant sur la première
couche.
Remarque
7
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant la fermeture de la couche. Le disque pourrait
devenir inutilisable.
Appuyez sur [ENTER].
• Vous ne pouvez pas fermer la première couche lorsqu’elle ne
contient pas d’enregistrement.
• En fermant la couche, vous pouvez enregistrer ou modifier les
disques enregistrés sur la seconde couche par un autre matériel.
n Pour valider la couche que vous pouvez
enregistrer
Vous pouvez valider le temps d’enregistrement restant sur la
couche que vous pouvez enregistrer.
Gestion
DVD
DVD-R DL Titres
Utilisé
1
0:00
Restant
3:54(LP)
de la 1ère couche
RQT8319
Nom disque
Sélection Lecture Auto
Final iser
37
Top Menu
37
RQT8319-E-1_FR.book
Page 38
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Opérations associées au téléviseur (Q Link)
Qu’est-ce que Q Link ?
Q Link permet de raccorder cet appareil à un téléviseur Panasonic équipé de la fonction Q Link et d’exécuter différentes fonctions associées.
Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près équivalents au système Q Link de Panasonic.
Pour les détails, référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur ou consultez votre revendeur.
• Q Link (marque déposée de Panasonic)
• DATA LOGIC (marque déposée de Metz)
• Easy Link (marque déposée de Philips)
• Megalogic (marque déposée de Grundig)
• SMARTLINK (marque déposée de Sony)
Préparation
• Raccordez cet appareil à votre téléviseur à l’aide du câble Péritel à 21 broches câblées (Ô page 8, 9).
Mise sous tension
automatique du téléviseur
et de l’enregistreur DVD
Lorsque vous appuyez sur les boutons suivants, les opérations associées au téléviseur sont activées et les
écrans correspondants s’affichent.
Lorsque cet appareil est allumé:
Appuyez sur [q] (PLAY)
[DIRECT NAVIGATOR]
[ShowView]
[PROG/CHECK]
[FUNCTIONS]
•
Lorsque cet appareil est éteint:
Appuyez sur [q] (PLAY)
[DIRECT NAVIGATOR]
[ShowView]
[PROG/CHECK]
DVD-V DVD-A CD VCD et MP3
Le téléviseur est allumé automatiquement et les écrans correspondants apparaissent lorsque vous insérez
les disques.
Mise hors tension
automatique du lecteur de
DVD
Quand vous mettez le téléviseur hors tension, l’appareil se met aussi hors tension. Cependant,
cette fonction n’est reconnue qu’en mode d’arrêt [lorsque le mode économiseur d’écran
(Ô à droite) est activé sur le téléviseur, cela ne fonctionne pas].
Cette fonction n’est pas opérationnelle pendant les opérations suivantes: réglage de la
réception des canaux, réglage automatique de l’horloge, verrou enfant et accord manuel.
Enregistrement TV Direct
Vous pouvez enregistrer le même programme que vous êtes en train de regarder sur votre téléviseur.
• Cette fonction vous permet de démarrer immédiatement l’enregistrement du programme que vous êtes en
train de regarder sur le téléviseur sans avoir à changer les canaux sur cet appareil.
• Vérifiez simplement que l’appareil comporte un disque de sorte que lorsque le programme que vous
souhaitez enregistrer s’affiche sur le téléviseur, vous n’ayez qu’à appuyer sur [* DIRECT TV REC]. Vous
n’avez même pas besoin d’allumer cet apparreil.
Appuyez sur [* DIRECT TV REC] pendant 1 seconde.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Chargement à partir du
téléviseur
Lorsque vous réglez les stations de télévision, les données relatives à la liste des stations sont copiées
automatiquement sur l’appareil à partir du téléviseur, et les stations de télévision sont affectées aux positions
de programme sur l’appareil dans le même ordre que sur le téléviseur.
Verrou enfant
Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l’appareil et
de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d’autres personnes
n’utilisent l’appareil.
Appuyez et restez enfoncé sur [ENTER] et
[RETURN] simultanément jusqu’à ce que
“X HOLD” apparaisse sur l’affichage de
l’appareil.
ENTER
RETURN
Si vous appuyez sur un bouton pendant que le Verrou Enfant est
activé, “X HOLD” apparaît sur l’affichage de l’appareil et toute
opération est impossible.
Pour annuler le verrou enfant
Appuyez simultanément sur [ENTER] et [RETURN] jusqu’à ce que
“X HOLD” disparaisse.
RQT8319
38
38
RQT8319-E-1_FR.book
Page 39
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Changement des réglages de l’appareil
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36.
2
3
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Configuration” et appuyez sur [ENTER].
Rubriques
Configuration
Menus
4
5
6
Options
DVD 1
Télécommande
Appuyez sur [e,r] pour choisir la
rubrique et appuyez sur [q].
Appuyez sur [e,r] pour choisir le
menu et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour choisir
l’option et appuyez sur [ENTER].
Opérations associées au téléviseur (Q Link)/Verrou enfant/Changement des réglages de l’appareil
1
FRANÇAIS
Procédures communes
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Date et heure
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Power Save
Non
Démarrage rapide
Oui
Enregistrement DivX
Remarque
Initialiser
Affichage
Connexion
Autres
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
TAB
SELECT
Les méthodes d’exécution peuvent présenter des différences. Dans
ce cas, suivez les instructions affichées.
RETURN
Résumé des réglages
Les réglages sont conservés même si vous faites passer l’appareil en mode veille.
Rubriques
Régl.
canaux
Disque
Vidéo
Menus
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
Manuel (Ô page 42)
Reprogrammation auto (Ô page 43)
Chargement à partir du TV (Ô page 43)
Réglages pour la lecture
• Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
Restriction par classe
• 8 Autoriser tous les disques:Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus.
Interdit la lecture des DVD-Vidéo en fonction du
Réglez un niveau de classement pour limiter la lecture • 1 à 7:
niveau de classement enregistré sur le disque.
de DVD-Vidéo.
• 0 Interdire tous les disques: Interdit la lecture de tous les DVDVidéo.
Suivez les instructions sur l’écran. Entrez un code à 4
• Déverrouiller le lecteur
• Changer le code
chiffres à l’aide des touches numériques lorsque
• Sélec. niveau de restriction • Déverrouillage temporaire
l’écran du mot de passe est affiché.
• N’oubliez pas votre mot de passe.
Lect.mode vidéo pour DVD-Audio
• Oui: Le réglage se remet sur “Non” quand vous changez de
Sélectionnez “Oui” pour lire les contenus DVD-Vidéo
disque ou que vous mettez l’appareil hors tension.
qui figurent sur certains DVD-Audio.
• Non
• Anglais
Bande sonore • Certains disques démarrent dans
• Allemand
• Français
• Italien
une certaine langue quel que soit le • Espagnol
• Hollandais
DVD-V
réglage que vous faites ici.
• Originale: La langue originale de chaque disque est choisie.
• Pour les langues telles que Anglais/
Allemand/Français/Italien/Espagnol/ • Autre
Néerlandais, “Bande sonore”/“Menus • Automatique: Si la langue sélectionnée pour “Bande sonore”
Sous-Titres
du disque” apparaît dans la langue du
n’est pas disponible, les sous-titres de cette langue
DVD-V
pays pour lequel les réglages de
apparaissent automatiquement s’ils sont
canal ont été paramétrés, et “Sousdisponibles sur ce disque.
Titres” est réglé sur “Automatique”.
• Allemand
• Français
• Italien
• Entrez un code (Ô page 41) à l’aide • Anglais
des touches numériques lorsque vous • Espagnol
• Hollandais
• Autre
sélectionnez “Autre
”.
• Allemand
• Français
• Italien
Menus du
Lorsque la langue sélectionnée n’est • Anglais
disque
• Hollandais
pas disponible sur le disque, la langue • Espagnol
• Autre
par défaut est utilisée pour la lecture.
DVD-V
Sur certains disques, il n’est possible
de sélectionner la langue qu’à partir
de l’écran de menu (Ô page 22).
Réglages pour l’enregistrement
• Appuyez sur [ENTER] pour afficher le réglage suivant.
Temps d’Enr. en mode EP
• EP (6heures):
Choisissez le nombre maximum d’heures
Vous pouvez enregistrer 6 heures de vidéo sur un disque
d’enregistrement en mode EP (Ô page 15, Modes
vierge de 4,7 Go.
d’enregistrement et durées d’enregistrement
• EP (8heures):
approximatives).
Vous pouvez enregistrer 8 heures de vidéo sur un disque
vierge de 4,7 Go.
Comb Filter
• Oui: Les images deviennent claires et vives. Normalement,
Choisissez la netteté de l’image lors de l’enregistrement.
utilisez ce réglage.
Les réglages fixés à l’aide de “Oui” si vous réglez “Système • Non: Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement d’images
TV” sur “NTSC” (Ô page 43).
avec beaucoup de bruit.
Mode d’arrêt sur image
• Automatique
Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se
Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la • Champ:
produit quand “Automatique” est choisi. (La texture de
lecture (Ô page 50, Images et trames).
l’image est plus grossière.)
• Image:
Choisissez ce réglage si les textes fin ou les détails
de l’image ne peuvent pas être vus quand
“Automatique” est choisi. (L’image est plus claire et
plus fine.)
RQT8319
39
39
RQT8319-E-1_FR.book
Page 40
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Changement des réglages de l’appareil
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36.
Rubriques
Audio
Menus
Compression dynamique DVD-V (Dolby Digital
uniquement)
Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit.
Sélection Audio Bilingue
-R
-R DL -RW(V) +R
+R DL +RW
Sélectionnez si c’est le canal audio principal ou secondaire
qui doit être enregistré sur un disque.
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
• Oui
• Non
• M1
•M2
Cette option n’est pas disponible lorsque vous enregistrez depuis
une source externe (à l’exception d’un matériel DV raccordé au
connecteur d’entrée DV de cet appareil). Sélectionnez l’audio sur
l’autre appareil.
Sortie audio numérique
Modifiez les réglages lorsque vous raccordez un appareil au connecteur DIGITAL AUDIO OUT de cet enregistreur (Ô page 10).
• Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
Réduc. échantillonnage PCM
Sélectionnez de quelle façon reproduire les sons
échantillonnés à 96 kHz ou 88,2 kHz.
• Les signaux sont convertis à 48 kHz ou 44,1 kHz, en
dépit des réglages ci-dessus, si leur fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz ou à 88,2
kHz, ou si le disque est doté d’une protection contre
la copie.
Dolby Digital
DTS
• Oui:
Les signaux sont convertis en 48 kHz ou en 44,1 kHz.
(À sélectionner lorsque l’appareil externe ne peut pas
traiter les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.)
• Non: Les signaux sont reproduits à 96 kHz ou à 88,2 kHz.
(À sélectionner lorsque l’appareil externe peut traiter les
signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.)
Sélectionnez quel type de
• Bitstream:
signal émettre.
• PCM:
Si “Bitstream” est
sélectionné, le matériel
raccordé décode le signal.
Si “PCM” est sélectionné,
cet appareil décode le signal • Bitstream:
et le sort sur 2 canaux.
• PCM:
En connexion avec un matériel doté du logo Dolby
Digital.
En connexion avec un matériel non doté du logo
Dolby Digital.
En connexion avec un matériel doté du logo DTS.
En connexion avec un matériel non doté du logo DTS.
Remarque
MPEG
Un mauvais réglage de cette
option peut causer des
• Bitstream: En connexion avec un appareil doté d’un décodeur
parasites et empêcher
MPEG intégré.
l’enregistrement numérique.
En connexion avec un appareil non doté d’un
• PCM:
décodeur MPEG intégré.
Mode entrée audio DV
Vous pouvez sélectionner le type d’audio lors de
l’enregistrement à partir du connecteur d’entrée DV de
l’appareil (Ô page 34).
• Stereo 1:
• Stereo 2:
• Mix:
-R
Enregistre l’audio (L1, R1).
Enregistre l’audio ajouté tel que le récit (L2, R2) à la
suite de l’enregistrement original.
Enregistre la stéréo 1 et la stéréo 2.
-R DL -RW(V) +R
+R DL +RW
Lors de l’enregistrement de programmes bilingues sur un disque,
choisisissez le type d’audio à l’avance dans “Sélection Audio
Bilingue” (Ô ci-dessus).
Affichage
Connexion
RQT8319
40
40
Langue
Choisissez la langue pour ces menus et les messages
affichés.
• English
• Deutsch
• Español
• Nederlands
Affichage à l’écran
Choisissez d’afficher ou non les messages d’état
automatiquement.
• Automatique • Non
Arrière-plan gris
• Oui
Sélectionnez “Non” si vous ne souhaitez pas que votre
appareil affiche un fond gris quand la réception du tuner est
faible.
• Non
Luminosité de l’afficheur
Modifie la luminosité de l’afficheur de l’appareil.
Ce réglage est fixé à l’aide de “Automatique” si vous réglez
“Power Save” sur “Oui” (Ô page 41).
• Lumineux
• Obscurcir
• Français
• Italiano
• Automatique: L’affichage s’estompe pendant la lecture et revient
momentanément quand vous appuyez sur un
bouton. Quand l’appareil est mis hors tension, tous
les affichages disparaissent. Quand ce mode est
utilisé, la consommation en mode de veille peut être
réduite.
Aspect TV (Ô page 11)
• 16:9
• 4:3
Progressif (Ô page 12)
Ce réglage est fixé à l’aide de “Arrêt” si vous réglez “Sortie
PERITEL” sur “RVB 1 ( sans composant )” ou “RVB 2
( sans composant )”.
• Marche
• Arrêt
Système TV (Ô page 43)
• PAL
• NTSC
Sortie PERITEL
Sélectionnez le signal envoyé en sortie sur le connecteur
AV1.
Sélectionnez “RVB 1 ( sans composant )” ou “RVB 2 ( sans
composant )” pour la sortie RVB.
Sélectionnez “Vidéo ( avec composant )” ou “S Vidéo
( avec composant )” pour la sortie composantes (sortie
progressive).
Réglez selon le signal et le connecteur du téléviseur
raccordé.
Lorsqu’un décodeur est raccordé, ne réglez pas sur “RVB 1
( sans composant )”.
• Vidéo ( avec composant ):
Sélectionnez si un téléviseur raccordé peut recevoir un signal
composite du vidéo.
• S Vidéo ( avec composant ):
Sélectionnez si un téléviseur raccordé peut recevoir un signal
S Vidéo.
• RVB 1 ( sans composant ):
Sélectionnez si un téléviseur pouvant recevoir les signaux RVB
est raccordé.
Sélectionnez ce mode pour que le téléviseur affiche
automatiquement l’image de l’appareil lorsque vous l’allumez.
• RVB 2 ( sans composant ):
Sélectionnez si un téléviseur pouvant recevoir les signaux RVB
est raccordé.
Si vous souhaitez afficher l’image de l’appareil uniquement lors de
la lecture ou de l’affichage des menus, sélectionnez ce mode.
• Letterbox
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Menus
Réglages AV2
À régler en fonction de l’appareil raccordé à ce connecteur.
• Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
Entrée AV2
Ce réglage est effectué en fonction du signal de sortie
du matériel raccordé.
Connexion AV2
Ce réglage est fixé à l’aide de “Ext” si vous réglez
“Système TV” sur “NTSC” (Ô page 43).
Ext Link
Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque “Système
TV” est réglé sur “NTSC” (Ô page 43).
Autres
Télécommande (Ô page 13)
Date et heure (Ô page 44)
Power Save
• Reportez-vous aux informations suivantes lorsque “Power
Save” est réglé sur “Oui”.
– “Luminosité de l’afficheur” est réglé automatiquement
sur “Automatique” (Ô page 40).
– La fonction “Démarrage rapide” ne fonctionne pas. (Elle
est réglée automatiquement sur “Non”.)
– Lorsque l’appareil est éteint, les programmes de
télévision payante ne peuvent être regardés parce que
le signal du décodeur raccordé n’est pas relayé. Pour
les voir, mettez l’appareil sous tension.
Démarrage rapide
La fonction Démarrage rapide permet à cet appareil de
démarrer l’enregistrement dans un délai d’une seconde
dès sa mise sous tension. Vous pouvez démarrer
l’enregistrement dès que vous avez décidé de le faire.
Uniquement lors de l’enregistrement sur DVD-RAM.
• En cas de réglage sur “Oui”, “Power Save” est réglé
automatiquement sur “Non”.
Enregistrement DivX
Affiches le code d’enregistrement de l’appareil.
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
• S Vidéo
• Vidéo
• Décodeur: Lorsqu’un décodeur est raccordé pour décoder un
signal brouillé (par exemple décodeur C+).
Quand le magnétoscope ou un récepteur numérique/
• Ext:
satellite est connecté.
• Ext Link 1: Quand un terminal numérique transmettant un signal
de commande d’enregistrement spécial par un câble
Péritel 21 broches est connecté.
Les heures de début et de fin d’enregistrement sont
commandées par le signal de contrôle.
• Ext Link 2: Quand un appareil externe avec fonction de minuterie
est connecté.
Lorsqu’il est sous tension, l’enregistrement démarre.
Lorsqu’il est hors tension, l’enregistrement s’arrête.
• DVD 2
• DVD 3
• DVD 1
• Oui:
La consommation d’énergie est minimale lorsque l’appareil
est en veille (environ 2 W).
• Non
• Oui
• Non: La consommation d’énergie en mode veille est inférieure à
celle obtenue lorsque le réglage est “Oui”.
Vous devez disposer de ce code d’enregistrement pour acheter et
lire du contenu VOD DivX (Video-on-Demand) (Ô page 26, À
propos du contenu VOD DivX).
Initialiser
• Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
• Oui
Effacer
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais
y compris le mot de passe et le réglage de date et heure
reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements
programmés par minuterie sont également annulés.
Réglages par défaut
• Oui
Tous les réglages, à l’exception des réglages de chaînes, de
date et heure, de pays, de langue, de langue des disques,
de niveaux de classement, de mot de passe de classement
et de code de télécommande reprennent leur valeur d’usine.
Liste des codes de langue
Abkhazien:
6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanais:
8381
Allemand:
6869
Amharique:
6577
Anglais:
6978
Arabe:
6582
Arménien:
7289
Assamais:
6583
Aymara:
6589
Azerbaïdjanais: 6590
Bashkir:
6665
Basque:
6985
Bengali, Bangladais:
6678
Bhutani:
6890
Bihari:
6672
Birman:
7789
Biélorusse:
6669
Breton:
6682
Bulgare:
Cambodgien:
Catalan:
Chinois:
Cingalais:
Corse:
Coréen:
Croate:
Danois:
Espagnol:
Espéranto:
Estonien:
Fiji:
Féroïen:
Finlandais:
Français:
Frison:
Gaélique écossais:
Galicien:
Gallois:
Géorgien:
FRANÇAIS
Rubriques
Connexion
(Suite)
Page 41
Changement des réglages de l’appareil
RQT8319-E-1_FR.book
• Non
• Non
Entrez le code avec les touches numériques.
6671
7577
6765
9072
8373
6779
7579
7282
6865
6983
6979
6984
7074
7079
7073
7082
7089
7168
7176
6789
7565
Grec:
Groenlandais:
Guarani:
Gujarati:
Hausa:
Hébreu:
Hindi:
Hongrois:
Indonésien:
Interlingua:
Irlandais:
Islandais:
Italien:
Japonais:
Javanais:
Kannara:
Kashmiri:
Kazakh:
Kirghiz:
Kurde:
Laotien:
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7378
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7585
7679
Latin:
7665
Latvian, Letton: 7686
Lingala:
7678
Lithuanien:
7684
Macédonien: 7775
Malagasy:
7771
Malais:
7783
Malayalam:
7776
Maltais:
7784
Maori:
7773
Marathi:
7782
Moldave:
7779
Mongolien:
7778
Nauruan:
7865
Néerlandais: 7876
Népalais:
7869
Norvégien:
7879
Oriya:
7982
Ouolof:
8779
Ourdou:
8582
Ouzbek:
8590
Panjabi:
8065
Pashto, Pushto: 8083
Persan:
7065
Polonais:
8076
Portugais:
8084
Quechua:
8185
Rhaeto-Romance:
8277
Roumain:
8279
Russe:
8285
Samoan:
8377
Sanskrit:
8365
Serbe:
8382
Serbo-Croate: 8372
Shona:
8378
Sindhi:
8368
Slovaque:
8375
Slovène:
8376
Somalien:
8379
Soudanais:
8385
Suédois:
8386
Swahili:
Tadjik:
Tagalog:
Tamil:
Tatar:
Tchèque:
Telugu:
Thaïlandais:
Tibétain:
Tigrinya:
Tongan:
Turc:
Turkmène:
Twi:
Ukrainien:
Vietnamien:
Volapük:
Xhosa:
Yiddish:
Yoruba:
Zoulou:
8387
8471
8476
8465
8484
6783
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8673
8679
8872
7473
8979
9085
RQT8319
41
41
RQT8319-E-1_FR.book
Page 42
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Réinitialisation du réglage des canaux
Référez-vous à la nomenclature des commandes de page 36.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes, ou changer leur
position dans la suite des chaînes.
1
2
3
4
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Configuration” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Régl. canaux” et appuyez sur [q].
Configuration
Pour modifier les réglages détaillés de station
.
Après avoir effectué les étapes 1 à 5
6
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir
une position de programme et
appuyez sur [ENTER].
par exemple,
Régl. canaux
CHANGE
RETURN
Chargement à partir du TV
Vidéo
Audio
Connexion
5
SELECT
ENTER
Autres
Nom
TAB
RETURN
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Manuel” et appuyez sur [ENTER].
Canal
Régl. canaux
Pos Nom
SELECT
ENTER
RETURN
effacer déplacer
Add
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
Pos Nom
Can
Can
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
2
5
8
10
A B C
• Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur
Choix du pays
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
SELECT
ENTER
RETURN
France
Italia
Others
Nederland
Norge
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
Autres
Réglage
Fin
Sys
couleur
RETURN : guitter ENTER : accéder
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le pays et appuyez sur
[ENTER].
Pour supprimer une position de programme
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir une position de
programme et appuyez sur [A].
Pour insérer une position vide de programme
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir une position de
programme et appuyez sur [B].
Pour déplacer une station de télévision sur une autre
position
1 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir une position de
programme et appuyez sur [C].
2 Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir la nouvelle position de
programme à laquelle vous souhaitez affecter la station de
télévision puis appuyez sur [ENTER].
Remarque
Lorsque l’appareil raccordé à un téléviseur compatible Q Link
à l’aide d’un câble Péritel à 21 broches câblées est réglé
automatiquement (Ô page 11), seule la position de
programme peut être effectuée.
Réglage Fin
4
Auto
Sys couleur
Auto
Réception
BG
Mono
Arrêt
Program. TV
301
Appuyez sur [e,r] pour choisir un élément et appuyez sur [q].
Disque
Affichage
1
ARD
RETURN : quitter
Reprogrammation auto
Régl. canaux
Nom
Canal
Pos
Manual
Pos
Réception
Mono
Program.
TV
Pour changer l’ordre dans lequel les stations de
télévision sont affectées aux positions de
programme
Appuyez sur [e,r] ou sur les touches numériques
pour choisir la position de programme souhaitée et
appuyez sur [ENTER].
Pour entrer ou changer le nom de la station de
télévision
Appuyez sur [e,r,w,q] pour entrer le nom de la
station et appuyez sur [ENTER].
Si le nom de la station nécessite un espace,
choisissez-le entre “Z” et “ ”.
Pour entrer une nouvelle station de télévision
disponible ou pour changer le numéro de canal
d’une station de télévision déjà accordée
Appuyez sur [e,r] ou les touches numériques pour
entrer le numéro de canal de la station de télévision
souhaitée.
Attendez quelques instants jusqu’à ce que la station
souhaitée soit accordée.
Une fois que la station de télévision souhaitée est
accordée, appuyez sur [ENTER].
Pour obtenir les meilleures conditions d’accord
Appuyez sur [e,r] pour obtenir les meilleures
conditions d’accord et appuyez sur [ENTER].
• Appuyez sur [q] pour rétablir “Auto”.
Pour sélectionner le type de système vidéo
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “PAL” ou
“SECAM” si l’image manque de couleur, puis
appuyez sur [ENTER].
Auto:
Cet appareil distingue automatiquement
les signaux PAL et SECAM.
PAL:
Pour la réception de signaux PAL.
SECAM: Pour la réception de signaux SECAM.
Pour sélectionner le type de réception audio
Si la qualité sonore n’est pas bonne, appuyez sur
[e,r] pour sélectionner des éléments et appuyez
sur [ENTER].
BG: PAL B.G.H/SECAM B.G
L: SECAM L,L’
Pour choisir le type de son à enregistrer
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Marche” si le
son stéréo est déformé à cause de conditions de
réception difficiles, ou si vous souhaitez enregistrer
un son normal (mono) pendant une émission stéréo,
bilingue ou NICAM, puis appuyez sur [ENTER].
Pour indiquer la page de titre Télétexte d’une chaîne
La saisie de ce numéro de page permet à l’appareil
d’enregistrer automatiquement le nom de la chaîne
et le nom du programme.
Appuyez sur [e,r] ou sur les touches numériques
pour saisir ce numéro et appuyez sur [ENTER].
• Pour connaître le numéro de la page de titre de la
chaîne, consultez son guide Télétexte.
• L’horloge de l’appareil doit être réglée correctement.
Vous pouvez effectuer les deux réglages suivants en sélectionnant
le canal d’entrée externe (AV1, AV2, AV3) à l’étape 5.
• Sys couleur (Auto/PAL/SECAM)
Afin d’enregistrer correctement, effectuez les réglages
correspondant à l’appareil raccordé.
• Program. TV (Auto/Non)
RQT8319
42
42
RQT8319-E-1_FR.book
Page 43
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Système TV
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (Ô page 42)
5
6
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Reprogrammation auto” ou
“Chargement à partir du TV” et
appuyez sur [ENTER].
L’écran de confirmation apparaît.
Sélectionnez “Chargement à partir du TV” lors du
raccordement de l’appareil à un téléviseur compatible Q Link
à l’aide d’un câble Péritel à 21 broches câblées. (Les positions
de programme sont téléchargées à partir du téléviseur et
copiéees via cette fonction.)
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur [ENTER].
• Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur
Appuyez sur [e,r,w,q] pour choisir le pays et appuyez
sur [ENTER].
Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage
automatique des chaînes.
Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt
Maintenez appuyées simultanément [2 CH] et [CH 1] sur
l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays
apparaisse.
• Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris
le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur
valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie
sont également annulés.
Changez ce réglage si vous connectez un téléviseur NTSC ou
enregistrez une autre source vidéo NTSC.
1
2
3
4
5
6
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Configuration” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Connexion” et appuyez sur [q].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner
“Système TV” et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [e,r] et sélectionnez le
système TV et appuyez sur [ENTER].
Configuration
Système TV
PAL
Régl. canaux
NTSC
Disque
Vidéo
• PAL (préréglage d’usine)
– Choisissez ce réglage lors du raccordement vers un
téléviseur PAL ou multisystème. Les programmes
enregistrés en NTSC sont reproduits en PAL 60.
– Choisissez ce réglage pour enregistrer les programmes de
télévision et l’entrée PAL d’un autre appareil.
• NTSC
– Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un téléviseur
NTSC. Les programmes de télévision ne peuvent pas être
enregistrés correctement.
– Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée NTSC d’un
autre appareil.
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Liste des canaux de réception de télévision
Canal de télévision
Canal
Indication Allemagne/Italie
France
Autres pays
2-4
2-4
5-10, G-J (172,00
E2-E10
5-10
à 220,00 MHz)
(INTER BANDE)
E2-E12
E11-E12
11-12
(Allemagne)
–
H1-H2 (Italie)
A-H (Italie
13-20
–
–
uniquement)
21-69
E21-E69
E21-E69
E21-E69
74-78
S01-S05
–
S1-S5
80
S1
–
M1
B-F (100,00 à
81-89
S2-S10
172,00 MHz)
M2-M10
(INTER BANDE)
K-Q (220,00 à
90-99
S11-S0
300,00 MHz)
U1-U10
(INTER BANDE)
S21-S41 (299,25
S21-S41
S21-S41
121-141
à 467,25 MHz)
(Hyperbande)
(Hyperbande)
(INTER BANDE)
FRANÇAIS
Si le réglage automatique de la réception (Ô page 11) a échoué
pour une raison ou une autre, vous pouvez relancer le réglage
automatique des canaux.
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36.
Réinitialisation du réglage des canaux/Système TV
Réglage automatique
7
L’écran de confirmation apparaît.
Appuyez sur [w,q] pour sélectionner
“Oui” et appuyez sur [ENTER].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
n Pour changer tous les réglages en même temps
(PAL ↔ NTSC)
À l’arrêt, maintenez enfoncées [g] et [; OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pendant au moins 5 secondes.
Uniquement pour la trame de canal 8 MHz
RQT8319
43
43
RQT8319-E-1_FR.book
Page 44
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Réglez l’heure manuellement
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36.
• Généralement, la fonction de réglage de la réception des canaux de l’appareil (Ô page 11) définit automatiquement l’horloge. Dans certaines
conditions, cependant, il se peut que l’appareil ne puisse pas régler l’horloge automatiquement.
• Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour régler l’horloge manuellement.
• En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé environ 60 minutes.
1
2
3
4
5
6
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Configuration” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Autres” et appuyez sur [q].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Date et heure” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e,r] pour sélectionner “Non” sur “Automatique” et appuyez sur
[ENTER].
Date et heure
Automatique Non
Heure
15 : 45 : 39
Date
7 .
5 . 2006
Numéro
0
9
CHANGE
SELECT
Réglage manuel de l’heure.
ENTER : mémoriser RETURN : retour
ENTER
RETURN
7
Appuyez sur [w,q] pour choisir l’élément que vous souhaitez modifier.
Les éléments changent comme suit:
Heure
Minute
Seconde
Jour
8
9
Mois
Année
Appuyez sur [e,r] pour changer le paramètre.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques le réglage.
Appuyez sur [ENTER] quand vous avez fini le réglage.
L’horloge démarre.
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Remarque
Si une station de télévision transmet un signal horaire, et si l’option “Automatique” du menu de réglage de l’heure est réglée sur “Oui”, la fonction
de correction automatique de l’heure tient compte des signaux horaires reçus et rectifie son réglage d’heure plusieurs fois par jour si nécessaire.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out” sont des marques commerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
SHOWVIEW est une marque commerciale de Gemstar Development
Corporation.
Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar
Development Corporation.
La technologie de décodage audio MPEG Niveau audio 3
comporte une licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
RQT8319
44
44
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits
d’auteur qui est protégée par des réclamations de méthodes de
certains brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision Corporation et
d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle est destinée à l’utilisation domestique et d’autres
utilisations d’affichage limitées uniquement, sauf autorisation de
Macrovision Corporation. Il est interdit de reconstituer la logique et
de désassembler.
Produit DivX Certified™.
Compatibilité en lecture avec les gravures vidéo DivX®5, DivX®4,
DivX®3, DivX® VOD (en conformité avec les exigences techniques
de DivX Certified™).
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques
déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
RQT8319-E-1_FR.book
Page 45
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Messages
Sur le téléviseur
• Vous tentez de lire le contenu VOD DivX que vous avez acheté en utilisant un code
d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire le contenu sur cet appareil.
26
Ne peut pas finir
l’enregistrement
complètement.
• Le programme est protégé contre la copie.
• Le disque est peut-être plein.
• Le nombre d’enregistrements du programme est dépassé.
—
—
—
• Vous avez essayé de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du
Lecture impossible.
Le Système TV est différent du
téléviseur actuellement choisi sur l’appareil.
réglage.
Modifiez le réglage “Système TV” sur cet appareil.
Pour lire, veuillez changer le
Système TV dans Configuration.
43
Enregistrement impossible
sur le disque.
6
• Le disque est peut-être sale ou rayé.
Réglez l’heure manuellement/Messages
Erreur d’Autorisation.
FRANÇAIS
Page
Formatage impossible.
Veuillez vérifier le disque.
Enregistrement impossible.
Disque plein.
Enregistrement impossible,
quantité maximale de titres
dépassée.
• Créez de l’espace en effaçant les titres qui ne vous intéressent plus. RAM -RW(V) +RW
(Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, vous ne regagnez
pas d’espace sur le disque.)
• Utilisez un nouveau disque.
29, 31, 36
—
Pas de disque
• Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens.
—
Ce disque n’est pas
enregistrable.
• L’appareil ne peut pas enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Insérez un DVD-RAM
ou un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW non finalisé.
• Vous avez inséré un DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL ou +RW non formaté. Formatez le
disque avec cet appareil.
4
Ce disque n’est pas formaté
correctement.
36
Location Expirée.
• Le nombre de lectures restant du contenu VOD DivX est nul. Vous ne pouvez pas le lire.
26
5
• L’opération est interdite par l’appareil ou le disque.
—
Sur l’affichage de l’appareil
Les messages ou les numéros de service suivants apparaissent sur l’affichage de l’appareil lorsque quelque chose d’inhabituel est détecté au
démarrage et pendant l’utilisation.
DVD
(“ ” représente un chiffre.)
• La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes
différents. Changez le code sur la télécommande.
Appuyez et maintenez simultanément la touche [ENTER] et la
touche numérique indiquée pendant au moins 2 secondes.
13
HARD ERR
(“HARD” et “ERR” sont lus de
manière alternative.)
• Si le problème persiste après mise hors tension et sous tension de l’appareil, contactez le
revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
—
NoREAD
• Le disque est sale ou très rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni passer en édition.
• Ce message peut apparaître lorsque le nettoyeur de lentille DVD a terminé le nettoyage.
Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour éjecter le disque.
6
—
NoWRIT
• L’enregistrement peut être impossible en raison d’un problème de disque. Utilisez un
nouveau disque.
• Le réglage “Système TV” de l’appareil diffère de celui du téléviseur utilisé par le disque.
Modifiez le réglage “Système TV” dans le menu Configuration.
—
43
NoERAS
• La suppression d’un élément peut être impossible en raison d’un problème de disque.
Utilisez un nouveau disque.
—
PLEASE WAIT
• S’affiche au démarrage de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(“PLEASE” et “WAIT” sont lus de • L’appareil est en phase de reprise. Il ne peut pas fonctionner tant que “PLEASE WAIT” est
affiché.
manière alternative.)
—
—
PROG FULL
(“PROG” et “FULL” sont lus de
manière alternative.)
• Il y a déjà 16 programmes d’enregistrement. Supprimez les programmes dont vous n’avez
pas besoin.
20
UNSUPPORT
(“UNSUP” et “PORT” sont lus de
manière alternative.)
• Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer.
4, 5
UNFORMAT
(“UNFOR” et “MAT” sont lus de
manière alternative.)
• Vous avez inséré un nouveau DVD-RW/+R/+R DL/+RW ou un DVD-RAM/DVD-RW (format
DVD-Vidéo) enregistré sur un autre matériel.
36
U59
• L’appareil est chaud.
L’appareil passe en mode veille par sécurité. Attendez environ 30 minutes que le message
disparaisse.
Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil. N’obstruez pas la
ventilation à l’arrière de l’appareil.
—
U61
• L’appareil a détecté une erreur pendant l’enregistrement ou la lecture en raison de l’absence
de disque dans le tiroir. L’appareil est en phase de reprise. Cette phase permet à l’appareil
de reprendre son fonctionnement normal. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce
que le message s’efface.
—
U88
• L’appareil a détecté une erreur pendant l’enregistrement ou la lecture alors que le tiroir
contient un disque. L’appareil est en phase de reprise. Cette phase permet à l’appareil de
reprendre son fonctionnement normal. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce
que le message s’efface.
47
U99
• L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour passer
en mode veille. Appuyez à nouveau sur [8] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension.
—
X HOLD
• La fonction de verrou enfant est en service.
Maintenez pressée simultanément [ENTER] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” disparaisse.
38
RQT8319
45
45
RQT8319-E-1_FR.book
Page 46
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Foire aux questions
Réglage
De quel matériel faut-il disposer pour
reproduire du son surround multicanal?
• DVD-Vidéo:
Vous pouvez reproduire le son surround multicanal des DVD-Vidéo en
raccordant par liaison numérique un amplificateur équipé de décodeurs Dolby
Digital, DTS ou MPEG.
• DVD-Audio:
Cet appareil reproduit les DVD Audio en stéréo 2 canaux. Il n’est pas possible
de lire ces disques en son surround multicanal.
• Il n’est pas possible de les y raccorder directement. Branchez-les sur
Les écouteurs et les haut-parleurs sont-ils
l’amplificateur etc.
raccordés directement à l’appareil ?
• Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique), nous vous
Le téléviseur dispose d’une prise Péritel et
recommandons d’utiliser la prise Péritel. Vous pouvez bénéficier d’un signal
de connecteurs d’entrée vidéo à
vidéo RVB de grande qualité en raccordant cet appareil à un téléviseur
composantes. Laquelle de ces entrées doisacceptant le signal d’entrée RVB.
je utiliser?
Si vous disposez d’un téléviseur LCD/plasma ou un projecteur LCD
Page
10
—
10
8–10
compatible avec le balayage progressif, utilisez les connecteurs de vidéo à
composantes pour bénéficier d’une image progressive de grande qualité.
Si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique ou multistandard en mode
PAL compatible avec le balayage progressif, nous ne pouvons pas
recommander l’utilisation d’un signal progressif car un certain scintillement
peut se produire.
Mon téléviseur est-il compatible avec un
signal en mode progressif?
• Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/50i ·
50p, 525 (480)/60i · 60p sont compatibles. Si vous avez un téléviseur d’une
autre marque, consultez le fabricant à ce sujet.
—
Disque
37
Est-ce que des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW • Vous pouvez reproduire sur des matériels compatibles comme les lecteurs de
DVD après finalisation du disque sur cet appareil. Il n’est pas nécessaire de
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW
finaliser +RW. Toutefois, en fonction des conditions d’enregistrement, de la
enregistrés sur cet appareil peuvent être lus
qualité du disque et des possibilités du lecteur de DVD, il peut arriver que
sur d’autres matériels?
cette lecture ne soit pas possible.
•
Vous ne pouvez pas lire des DVD-Vidéos si leur numéro de région n’inclut pas Couverture
Puis-je lire sur cet appareil les DVD Vidéo,
“2” ou “ALL”. Référez-vous à la pochette du disque pour plus d’informations.
DVD Audio et Vidéo CD achetés dans un
autre pays?
—
Est-ce qu’un DVD Vidéo ne comportant pas • La présence d’un code de zone sur un DVD Vidéo indique que ce disque
respecte la norme. Il n’est pas possible de lire des disques ne comportant pas
de code de zone peut être lu?
de code de zone.
Je voudrais en savoir plus sur la
compatibilité des DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, +R, +R DL et +RW avec cet appareil.
Je voudrais en savoir plus sur la
compatibilité des CD-R et CD-RW avec cet
appareil.
• Cet appareil enregistre et reproduit les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, et lit les disques DVD-RW (format VR).
• Cet appareil enregistre et reproduit aussi des disques compatibles grande
vitesse.
• Après l’enregistrement mais avant la finalisation des disques +R, +R DL
– Vous ne pourrez peut-être pas reproduire et enregistrer des disques sur cet
appareil après leur enregistrement sur d’autres produits Panasonic ou le
matériel d’autres fabricants.
– Vous ne pourrez peut-être pas reproduire et enregistrer des disques sur
d’autres matériels après leur enregistrement sur cet appareil.
Après la finalisation du disque, vous pourrez le lire sur n’importe quel lecteur
compatible DVD-Vidéo.
4, 5
• Cet appareil reproduit les disques CD-R/CD-RW (disques d’enregistrement
audio) qui ont été enregistrés avec une des normes suivantes: CD-DA, Vidéo
CD, SVCD (conformément à IEC62107), MP3, DivX et images fixes (JPEG/
TIFF).
Fermez la session après l’enregistrement.
• Mais il n’est pas possible d’y enregistrer des CD-R ou CD-RW.
5, 26
—
—
—
Enregistrement
Puis-je enregistrer une cassette VHS ou un
DVD du commerce?
• La plupart des cassettes VHS et DVD vendues dans le commerce sont
protégées contre la copie; leur enregistrement n’est donc en général pas
possible.
—
Puis-je enregistrer des signaux
audionumériques avec cet appareil?
• Non, il n’est pas possible d’enregistrer le son au format numérique sur cet
appareil. Ses connecteurs audionumériques sont uniquement des sorties et
non des entrées. (Le son enregistré à l’aide du connecteur d’entrée DV de cet
appareil à partir d’un caméscope DV, par exemple, est enregistré sous forme
numérique.)
—
• Oui, vous pouvez l’enregistrer si vous l’avez paramétré en signal PCM. Lors
Est-ce que le signal audionumérique fourni
de l’enregistrement d’un DVD, faites les réglages de “Sortie audio numérique”
en sortie par cet appareil peut être enregistré
suivants depuis le menu Configuration.
sur un autre matériel?
40
– Réduc. échantillonnage PCM: Oui
– Dolby Digitall/DTS/MPEG:
PCM
Cela n’est possible que si
– la copie des données audionumériques du disque est autorisée.
– votre appareil d’enregistrement est compatible avec la fréquence
d’échantillonnage de 48 kHz.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux MP3.
RQT8319
46
46
En cours d’enregistrement, puis-je
sélectionner l’autre canal d’une émission
bilingue?
• Avec un DVD-RAM, vous le pouvez. Appuyez simplement sur [AUDIO]. Cela
n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.
• Avec un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou
+RW, vous ne pouvez pas.
—
—
—
RQT8319-E-1_FR.book
Page 47
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Guide de dépannage
Avant de vous adresser au service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. Si vous n’êtes pas sûr à propos de certains points ou si les
remèdes proposés ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur pour savoir ce qu’il faut faire.
Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème subi par cet appareil:
Alimentation
Pas d’alimentation.
L’appareil ne s’allume pas
en appuyant sur [^ DVD].
L’appareil est passé en
mode de veille.
Écran du téléviseur et vidéo
La réception de télévision
devient plus mauvaise après
la connexion à l’appareil.
Les messages d’état
n’apparaissent pas.
Le fond gris n’apparaît pas.
L’image n’apparaît pas pendant
l’enregistrement par minuterie.
Le format d’image 4:3 est étiré
sur la gauche et sur la droite.
La taille de l’écran n’est
pas correcte.
Il y a un phénomène net de
rémanence des images.
Lorsque vous lisez un DVD
Vidéo en balayage
progressif, une partie de
l’image peut apparaître
momentanément doublée.
Il n’y a pas de changement
visible de la qualité d’image
lors de l’utilisation des
options du menu Vidéo.
Les images de l’appareil
n’apparaissent pas sur le
téléviseur.
L’image est déformée.
Affichages
L’affichage est sombre.
“0:00” clignote sur
l’affichage de l’appareil.
L’horloge n’est pas
correcte.
La durée enregistrée sur le
disque et la durée
disponible affichée.
La durée de lecture
affichée pour les MP3 ne
correspond pas à la durée
réelle.
“U88” est affiché et il nest
pas possible d’éjecter le
disque.
Audio
Pas de son.
Volume faible.
Son déformé.
Impossible d’entendre le
type de son souhaité.
Impossible de changer de
mode audio.
• Opérations impossibles en raison d’un disque de qualité médiocre.
(Réessayez en utilisant un disque Panasonic.)
• L’appareil se bloque en raison de l’activation d’un des organes de
sécurité. (Appuyez et maintenez [8] enfoncé pendant 10
secondes.)
• Branchez fermement le cordon d’alimentation secteur dans une prise de courant dont vous êtes
sûr qu’elle fonctionne.
• Les enregistrements par minuterie avec un matériel externe sont en attente d’enregistrement (“EXT-L” clignote sur
l’affichage de l’appareil lorsque [^ DVD] est activé). Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler l’attente d’enregistrement.
• Un des dispositifs de sécurité de ‘lappareil est entré en service. Appuyez sur [8] sur l’appareil
principal pour le mettre sous tension.
• Cela peut se produire parce que les signaux sont divisés entre l’appareil et le téléviseur, voire d’autres
appareils. Ce problème peut être résolu en utilisant un amplificateur de signal, disponible dans les magasins
de matériel audiovisuel. S’il n’est pas résolu en utilisant un amplificateur de signal, consultez le revendeur.
• Sélectionnez “Automatique” dans “Affichage à l’écran” du menu Configuration.
Page
8, 9
21
—
—
40
• Sélectionnez “Oui” dans “Arrière-plan gris” du menu Configuration.
• Les enregistrements par minuterie fonctionnent que l’appareil soit sous tension ou hors tension.
Pour vérifier que l’enregistrement par minuterie va fonctionner correctement, allumez l’appareil.
• Changez de format d’image sur le téléviseur. Si votre téléviseur ne dispose pas de cette fonction,
réglez l’option “Progressif” dans le menu Vidéo sur “Non”.
• Vérifiez le réglage de “Aspect TV” dans le menu Configuration.
40
—
• Réglez “Lecture NR” dans le menu Vidéo sur “Non”.
28
• Réglez “Progressif” dans le menu Vidéo sur “Non”. Ce problème est causé par le mode d’édition
utilisé sur le DVD Vidéo concerné, mais il devrait disparaître si vous choisissez un signal de sortie
entrelacé.
28
• L’effet de ces options est moins perceptible avec certains types de signaux vidéo.
—
• Assurez-vous que le téléviseur est bien raccordé à l’enregistreur par le connecteur AV1, connecteur
VIDEO OUT, connecteur S VIDEO OUT ou connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil.
• Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (par exemple AV1) est correct.
• La sortie progressive est activée, mais le téléviseur raccordé n’est pas compatible avec ce mode.
Maintenez enfoncées [g] et [q x1.3] sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le
signal envoyé par cet appareil est maintenant entrelacé.
• Le réglage “Système TV” de l’appareil diffère du système de téléviseur utilisé par le disque en
cours de lecture. À l’arrêt, maintenez enfoncées [g] et [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal
pendant au moins 5 secondes. Le système passe du mode PAL au mode NTSC ou inversement.
FRANÇAIS
Bruits réguliers de rotation des disques.
Mauvaise réception d’une chaîne en raisons des conditions météorologiques.
L’image est déformée pendant la recherche.
Interruptions de la réception dues à des ruptures périodiques de
diffusion satellite.
Foire aux questions/Guide de dépannage
•
•
•
•
28
40
8–10
—
—
43
• Modifiez “Luminosité de l’afficheur” dans le menu Configuration.
• Réglez l’horloge.
40
44
• Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de correction automatique de l’heure
risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, l’option “Automatique” est automatiquement réglée sur
“Non”. Si une relance du réglage automatique ne donne pas de résultat, réglez l’heure manuellement.
• Les durées affichées peuvent différer des durées réelles.
• Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, vous ne regagnez pas
d’espace sur le disque.
• L’espace disponible sur le DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente que lorsque le
dernier titre enregistré est effacé. Il n’augmente pas si d’autres titres sont supprimés.
• Après plus de 200 enregistrement ou opérations d’édition sur un DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL,
la quantité d’espace disque utilisé pour une même durée d’enregistrement augmente. (Pour la
seconde couche d’un DVD-R DL et +R DL, cela se produit au bout de 60 enregistrements environ.)
• Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne soit pas actualisée correctement.
• L’appareil est en phase de reprise. Pour éjecter le disque, veuillez exécuter les opérations suivantes.
1 Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour passer en mode veille.
Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez enfoncée [8] sur l’appareil pendant
environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille.
2 À l’arrêt, maintenez enfoncées [g] et [CH 1] sur l’appareil principal pendant 5 secondes ou
plus. Enlevez le disque.
44
• Vérifiez les connexions et les réglages. Vérifiez le mode d’entrée de l’amplificateur si vous en avez raccordé un.
• Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner le mode audio.
• Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants.
– Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d’effets sonores, par exemple les disques de karaoké.
– Lors du visionnage de programmes bilingues.
• Le disque utilisé comporte peut-être une restriction de reproduction audio. Certains disques
n’autorisent pas la fusion des canaux et cet appareil peut uniquement reproduire sur les deux
canaux avant. Consultez la pochette du disque.
• Le son peut être inaudible selon le mode de création des fichiers DivX.
• Vous ne pouvez pas modifier le type d’audio lors de la lecture de DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW. Lorsque ces types de disque sont utilisés, il n’est pas
possible de modifier le son des programmes.
• Lors de la connexion à un amplificateur utilisant un câble optonumérique, vous ne pouvez pas
changer l’audio si “Dolby Digital” est réglé sur “Bitstream”. Réglez “Dolby Digital” sur “PCM” ou
utilisez des câbles audio pour le raccordement.
• Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié en raison de la façon dont ils ont été créés.
8–10, 40
22
28
—
—
—
—
—
—
—
—
—
10, 40
RQT8319
47
—
47
RQT8319-E-1_FR.book
Page 48
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Guide de dépannage
Fonctionnement
Impossible de commander
le téléviseur.
La télécommande ne
fonctionne pas.
RQT8319
48
48
Page
• Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés même si vous changez le code.
13
• La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents.
13
Changez le code sur la télécommande.
Appuyez et maintenez simultanément la touche [ENTER] et la touche
numérique indiquée pendant au moins 2 secondes.
• Les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves.
6
• Vous ne pointez pas la télécommande vers la cellule de réception des signaux de l’appareil
6
pendant le fonctionnement.
—
• Le verre coloré peut empêcher la réception ou la transmission du signal.
—
• Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil.
• Il peut être nécessaire de redéfinir le code de la télécommande après le remplacement des piles.
13
• Il peut être nécessaire de redéfinir le code du fabricant après le remplacement des piles.
13
• La fonction de verrou enfant est en service.
38
—
L’appareil est sous tension • Certaines opérations sont peut-être interdites par le disque.
—
• Cet appareil est chaud (“U59” apparaît sur l’affichage). Attendez que “U59” disparaisse.
mais ne peut pas être
—
• Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.
commandé.
Réinitialisez l’appareil de la façon suivante:
1 Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour passer en mode veille.
Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez enfoncée [8] sur l’appareil pendant
environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille.
Vous pouvez aussi déconnecter le cordon d’alimentation secteur, attendre une minute, puis le reconnecter.
2 Appuyez sur [8] sur l’appareil principal pour l’activer. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez le revendeur.
Impossible d’éjecter le
• Les enregistrements par minuterie avec un matériel externe sont en attente d’enregistrement
21
(“EXT-L” clignote sur l’affichage de l’appareil lorsque [^ DVD] est activé). Appuyez sur [EXT LINK]
disque.
pour annuler l’attente d’enregistrement.
—
• L’appareil est en train d’enregistrer.
—
• Il est possible qu’un problème affecte l’appareil. À l’arrêt, maintenez enfoncées [g] et [CH 1] sur
l’appareil principal pendant 5 secondes ou plus. Retirez le disque et contactez votre revendeur.
38
• Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas.
Désactivez la fonction verrou enfant.
Impossible de faire l’accord • Vérifiez les connexions.
8, 9
sur les canaux de
• Pour pouvoir effectuer le téléchargement des réglages de canaux du téléviseur, celui-ci doit
8, 9
télévision.
disposer des fonctions Q Link et doit être raccordé à l’enregistreur par un câble Péritel à 21
broches câblées.
Impossible de télécharger
les réglages d’accord.
Le démarrage est lent.
• Vérifiez que “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”.
41
Même si “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”, le démarrage est lent si l’horloge n’est pas réglée,
une panne de courant est survenue ou l’alimentation vient d’être branchée.
—
• Vingt à 30 secondes après avoir mis l’appareil sous tension, vous pouvez reproduire un disque ou
démarrer l’enregistrement sur des disques autres que des DVD-RAM.
—
• Le démarrage prend quelques minutes après 5:15 à cause de la maintenance du système.
La lecture du DVD-RAM
• La lecture d’un disque peut prendre du temps s’il est utilisé pour la première fois sur cet appareil
—
prend du temps.
ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période.
Enregistrement, enregistrement par minuterie et copie
Enregistrement
• Vous n’avez pas inséré un dique ou le disque inséré ne peut pas être enregistré. Insérez un disque
4
impossible.
sur lequel l’appareil peut enregistrer.
• Le disque n’est pas formaté. Formatez le disque. RAM -RW(V) +R +R DL +RW
36
• La languette de protection contre l’écriture est réglée sur PROTECT, ou le disque est protégé par
36
DVD Management.
50
• Certains programmes ont des limitations sur le nombre de fois où ils peuvent être enregistrés. (CPRM)
29, 31, 36
• Vous ne pouvez pas enregistrer lorsque l’espace est insuffisant ou lorsque le nombre de titres a
atteint sa limite. Supprimez les titres qui ne vous intéressent plus ou utilisez un nouveau disque.
—
• Vous ne pouvez pas enregistrer sur des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL ou DVD-RW (format VR) finalisés.
—
• En raison de particularités du DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou
+RW, il peut être impossible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le retirez ou
éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé plus de cinquante fois.
—
• Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW enregistrés sur cet
appareil peuvent ne pas être enregistrables sur d’autres enregistreurs DVD Panasonic.
Impossible d’enregistrer à
• Vérifiez si le raccordement est correct.
8, 9, 34
partir d’un appareil externe. • Sélectionnez le canal d’entrée (“AV2”, “AV3” ou “DV”) pour le matériel raccordé.
—
L’enregistrement par
• Le programme par minuterie est incorrecte ou deux programmes se chevauchent. Corrigez ce
20
minuterie ne fonctionne
programme.
18, 19
pas correctement.
• L’appareil ou le programme de minuterie n’est p as en mode d’enregistrement par minuterie. (“z”
sur l’afficheur de l’appareil ou l’icône de la minuterie dans la liste des enregistrements par
La programmation
minuterie n’est pas activé.)
SHOWVIEW ne fonctionne
Placez l’appareil et le programme de minuterie en mode d’attente d’enregistrement par minuterie.
44
pas correctement.
• Réglez l’horloge.
Un enregistrement par
• Lorsque cet appareil est allumé, appuyez sur [g]. Une boîte de dialogue s’affiche. Appuyez sur
19
minuterie ne s’arrête pas,
[w,q] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [ENTER].
même lorsqu’on appuie sur • Si vous utilisez l’enregistrement par minuterie avec liaison externe, appuyez sur [EXT LINK].
21
[g].
(“EXT-L” disparaît.)
Le programme par minuterie • Le programme par minuterie reste si c’est un programme quotidien ou hebdomadaire.
19
reste même après la fin de
l’enregistrement.
—
Tout ou partie d’un titre
• Il y a eu une coupure de courant ou la fiche d’alimentation a été débranchée de la prise secteur murale
pendant un enregistrement ou une opération d’édition, le titre peut être perdu ou le disque peut
enregistré a été perdu.
devenir inutilisable. Vous devez formater le disque ( RAM -RW(V) +RW ) ou utiliser un nouveau disque.
Nous ne pouvons pas offrir de garantie concernant les programmes ou les disques inutilisables.
La fonction
• Si des images ne peuvent pas être enregistrées ou si l’enregistrement a été abandonné, vérifiez
34
d’enregistrement
les raccordements et les réglages du matériel DV.
—
automatique DV ne
• Vous ne pouvez pas démarrer l’enregistrement tant que les images de l’appareil DV
fonctionne pas.
n’apparaissent pas sur le téléviseur.
—
• L’enregistrement ne sera pas exécuté comme prévu si les codes temporels de la bande du
matériel DV ne se succèdent pas.
—
• Selon le matériel, l’enregistrement automatique DV peut ne pas fonctionner correctement.
—
• Vous pouvez seulement enregistrer des images audio/vidéo sur une bande DV.
Tuesday, April 10, 2007
Lecture
La lecture ne démarre pas
même si [q] (PLAY) est
enfoncée.
La lecture démarre mais
s’arrête immédiatement.
7:04 PM
•
•
•
•
•
Insérez le disque correctement avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Le disque est sale.
Vous avez tenté de lire un disque vierge ou un disque ne pouvant être lu sur cet appareil.
Vous avez tenté de lire un disque +RW devant être finalisé sur l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
Lorsque vous enregistrez sur un DVD-RAM en mode EP (8heures), la lecture risque d’être impossible
sur des lecteurs de DVD compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode EP (6heures).
• Vous ne pouvez pas lire des disques pendant l’enregistrement automatique DV.
• Si vous lisez du contenu VOD DivX, consultez la page d’accueil de l’endroit où vous l’avez acheté.
Page
16
6
4, 5
—
39
FRANÇAIS
Page 49
—
—
Pause audio et vidéo
momentanée.
• Cela se produit entre les chapitres de liste de lecture.
• Cela se produit lors du changement de scènes pendant le visionnage rapide.
—
—
La lecture d’un DVD Vidéo
n’est pas possible.
• Vous avez réglé un niveau de classement pour limiter la lecture de DVD-Vidéo. Modifiez ce
réglage.
39
La piste sonore ou les sous • Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.
titres alternatifs ne peuvent • Vous devez peut-être utiliser les menus du disque pour choisir la langue.
pas être choisis.
—
22
Pas de sous-titres.
• Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque.
• Réglez “Sous-titres” dans le menu affiché sur “Oui”.
—
27
L’angle ne peut pas être
changé.
• Les angles peuvent seulement être changés pendant les scènes enregistrées sous différents
angles.
—
Vous avez oublié votre mot
de passe pour le contrôle
parental.
• Pendant que le tiroir pour disque est ouvert, maintenez enfoncées [* REC] et [q x1.3] même
temps sur l’appareil principal pendant 5 secondes ou plus (“INIT” apparaîtra sur l’affichage de
l’appareil). Le niveau de classement prend la valeur “8”.
—
La fonction Visionnage
rapide ne fonctionne pas.
• Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital.
• Ne fonctionne pas lorsque l’enregistrement est en mode XP ou FR.
—
—
La fonction de reprise de
lecture ne marche pas.
• Les positions mémorisées cessent de l’être lorsque l’appareil est mis hors tension ou lorsqu’on
ouvre son tiroir. La position mémorisée dans la liste de lecture est également annulée lorsqu’on
modifie la liste ou le titre.
—
• Lors de la connexion à un téléviseur multi-système, choisissez “NTSC” pour l’option “Système TV”
L’image d’un Vidéo CD ne
s’affiche pas correctement.
du menu Configuration.
• Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l’image ne peut pas être affichée
correctement pendant la recherche.
43
Le saut temporel, le saut
manuel, etc. ne
fonctionnent pas.
• Ces fonctions ne marchent pas avec des disques finalisés.
• La fonction de saut temporel est inopérante lorsque les réglages “Système TV” de l’appareil sont
différents du titre enregistré sur le disque.
—
43
Lors de la lecture d’un disque
PAL, l’image est déformée.
• Réglez “Mode transf.” dans le menu Vidéo sur “Auto”.
28
Lors de la lecture d’un
disque DivX, l’image est
déformée.
• Modifiez l’option “Source sélect.” dans le menu Disque.
27
Le démarrage de la lecture
prend un certain temps.
• Cela est normal pour les vidéos DivX.
—
L’image s’arrête.
• L’image peut s’arrêter si la taille des fichiers DivX dépasse 2 Go.
—
Guide de dépannage
RQT8319-E-1_FR.book
—
Édition
Impossible de formater.
• Le disque est sale. Essuyez avec un chiffon humide et essuyez jusqu’à ce qu’il soit sec.
• Vous avez essayé de formater un disque qui n’est pas compatible avec cet appareil.
Impossible de créer des
chapitres.
6
4, 5
• L’appareil écrit les informations de chapitre sur le disque lorsque vous l’éteignez ou lorsque vous
retirez le disque. Ces informations ne sont pas écrites si l’alimentation électrique est coupée
avant.
Impossible de définir le point • Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes.
de départ et le point d’arrivée • Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne pouvez pas spécifier un
lors d’une opération
point final avant le point de départ.
“Suppression Part.”.
—
Impossible d’effacer des
chapitres.
• Lorsqu’un chapitre est trop court pour être effacé, utilisez la fonction “Unir chapitres” pour le
rallonger.
31
La durée disponible
n’augmente pas même
après avoir effacé des
enregistrements sur le
disque.
• L’espace d’enregistrement disponible sur un DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL n’augmente pas
même après avoir effacé un titre précédemment enregistré.
• L’espace disponible sur le DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente que lorsque le
dernier titre enregistré est effacé. Il n’augmente pas si d’autres titres sont supprimés.
—
Impossible de créer une
liste de lecture.
• Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres d’un titre si ce dernier comporte aussi des
images fixes. Sélectionnez-les individuellement.
—
• Sélectionnez “Oui” dans “Effacer” du menu Configuration. Tous les réglages, sauf les niveaux de
classement, mais y compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur
d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.
• Sélectionnez “Oui” dans “Réglages par défaut” du menu Configuration. Tous les réglages, à
l’exception des réglages de chaînes, de date et heure, de pays, de langue, de langue des disques,
de niveaux de classement, de mot de passe de classement et de code de télécommande
reprennent leur valeur d’usine.
• Maintenez appuyées simultanément [2 CH] et [CH 1] sur l’appareil principal jusqu’à ce que
l’écran de réglage du pays apparaisse. Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y
compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les
enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.
41
—
—
—
Pour réinitialiser cet appareil
Pour rétablir tous les
réglages autres que les
principaux à leur valeur
d’usine.
41
—
Pour rétablir les réglages
• Pendant que le tiroir pour disque est ouvert, maintenez enfoncées [* REC] et [q x1.3] même
des niveaux de classement. temps sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes.
—
Pour réinitialiser l’appareil • Appuyez et maintenez [8] sur l’appareil principal enfoncé pendant 10 secondes. (Les réglages
en cas de blocage à la suite
sont conservés.)
de l’activation de l’un des
dispositifs de sécurité.
—
RQT8319
49
49
RQT8319-E-1_FR.book
Page 50
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Glossaire
Bitstream
Forme numérique des données audio multicanal (par exemple canal
5.1) avant leur décodage dans ses différents canaux.
Commande de lecture (PBC)
Si un CD vidéo dispose de la commande de lecture, vous pouvez
sélectionner les scènes et les informations à l’aide de menus.
(Cet appareil est compatible avec la version 2.0 et 1.1.)
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
Technologie utilisée pour protéger les programmes pouvant être
enregistrés une seule fois. Ces programmes ne peuvent être enregistrés
qu’avec des enregistreurs et des disques compatibles CPRM.
DivX
Format de compression video développé par DivXNetworks, Inc. qui
compresse les fichiers video sans perte importante de qualité vidéo.
Dolby Digital
Méthode de codage des signaux numériques, développée par Dolby
Laboratories. Hormis le son stéréo (2 canaux), ces signaux peuvent
également être des signaux audio multicanal. À l’aide de cette
méthode, il est possible d’enregistrer un volume important
d’informations audio sur un disque.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système surround est utilisé dans la plupart des salles de
cinéma. La séparation entre les canaux est relativement importante.
Il est donc possible d’obtenir des effets sonores réalistes.
Film et vidéo
Les DVD-Vidéos sont enregistrés en utilisant le film ou la vidéo. Cet
appareil peut déterminer le type utilisé et utilise alors la méthode de
sortie progressive la plus adaptée.
Film:
Enregistré avec 25 images par seconde (disques PAL) ou 24 images
par seconde (disques NTSC). (les disques NTSC enregistrés avec
30 images par seconde également.) Convient généralement aux
films.
Vidéo:
Enregistré avec 25 images/50 trames par seconde (disques PAL) ou
30 images/60 trames par seconde (disques NTSC). Convient
généralement aux programmes dramatiques ou aux animations de
la télévision.
Finaliser
Processus permettant de lire des disques CD-R, CD-RW, DVD-R,
etc. enregistrés sur du matériel adapté à ce type de lecture. Vous
pouvez finaliser des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R ou +R DL sur cet appareil.
Une fois finalisé, le disque est en lecture seule et vous ne pouvez
plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. Toutefois, il est
possible de formater les DVD-RW pour qu’ils puissent être
enregistrés.
Formatage
Processus permettant de transformer des supports tels que des
DVD-RAM en supports enregistrables sur du matériel
d’enregistrement.
Vous pouvez formater des disques DVD-RAM, DVD-RW
(uniquement au format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW sur cet
appareil.
Lorsque vous utilisez un nouveau disque DVD-RW, +R, +R DL ou
+RW, il doit être formaté.
Le formatage supprime le contenu d’un disque de façon irrévocable.
Fréquence d’échantillonnage
Processus de conversion en chiffres (codage numérique) de
hauteurs d’échantillons d’ondes sonore (signal analogique) pris à
des périodes prédéfinies. La fréquence d’échantillonnage est le
nombre d’échantillons par seconde. Par conséquent, des nombres
plus importants signifient une reproduction plus fiable du son
original.
Fusion des canaux (down-mixing)
Sur certains disques, processus de remixage de l’audio multicanal
en deux canaux pour la sortie stéréo. Il est utile pour écouter via les
haut-parleurs du téléviseur l’audio 5.1-canaux enregistré sur DVD.
Certains disques n’autorisent pas la fusion des canaux et cet
appareil peut uniquement reproduire sur les deux canaux avant.
Images et trames
Les trames font référence aux images qui constituent la vidéo que
vous regardez sur le téléviseur. Chaque image est constituée de
deux trames.
=
RQT8319
50
50
+
Image
Trame
Trame
• Une image affiche toujours deux trames. Il peut y avoir un peu de
flou, mais la qualité de l’image est généralement meilleure.
• Une trame affiche moins d’informations sur l’image. Elle peut donc
être plus grossière, mais il n’y a pas de flou.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Système utilisé pour la compression et/ou le décodage des images
fixes en couleur.
Si vous sélectionnez JPEG comme système de stockage sur les
appareils photos numériques, etc., les données sont compressées à
1/10–1/100 de leur taille originale. La fonction de JPEG signifie
moins de détérioration de la qualité d’image par rapport au degré de
compression.
Miniature
Représentation sous forme de miniature d’une image utilisée pour
l’affichage de plusieurs images sous la forme d’une liste.
MP3 (MPEG niveau audio 3)
Méthode de compression audio permettant de compresser l’audio
selon une valeur égale à environ 1/10 ème de sa taille sans perte
significative de la qualité audio. Vous pouvez lire des MP3
enregistrés sur des disques DVD-R, CD-R et CD-RW.
Pan & Scan/Letterbox
En général, les DVD-Vidéo sont créés dans le but de les afficher sur
un téléviseur à écran large (format 16:9). Par conséquent, les
images ne sont pas adaptées aux téléviseurs standard (format 4:3).
Deux types d’image “Pan & Scan” et “Letterbox” sont utilisés pour
résoudre ce problème.
Pan & Scan: Les côtés sont découpés de sorte
que l’image occupe l’écran.
Letterbox:
Des bandes noires apparaissent
en haut et en bas de l’image pour
que l’image s’affiche au format
16:9.
Plage dynamique
Il s’agit de la différence entre le niveau sonore le plus bas, audible
au-dessus du bruit de l’appareil, et le niveau sonore le plus élevé
avant distorsion. La compression de la plage dynamique signifie la
réduction de l’écart entre les sons les plus élevés et les plus bas.
Cela signifie que vous pouvez entendre clairement les dialogues
avec un volume minimum.
Progressif/Entrelacé
La norme de signal vidéo PAL comporte des lignes de balayage 625
(ou 576) enretrelacées (i), alors que le balayage progressif, appelé
625p (ou 576p), utilise deux fois le nombre de lignes de balayage.
Pour la norme NTSC, il s’agit de 525i (ou 480i) et de 525p (ou 480p)
respectivement.
En utilisant une sortie progressive, vous pouvez profiter des vidéos
enregistrées en haute résolution comme les DVD-Vidéos.
Votre téléviseur doit être compatible pour bénéficier de la vidéo
progressive.
Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/
50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sont compatibles avec la vidéo
progressive.
Protection
Vous pouvez éviter toute suppression accidentelle en réglant la
protection contre l’écriture ou contre la suppression.
RVB
Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et
bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces trois
couleurs. En divisant le signal vidéo en trois couleurs pour la
transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des
images de qualité bien supérieure.
Sortie vidéo composantes
Dans ce système de transmission vidéo, trois signaux sont transmis,
deux pour les différences de couleur (PB/PR) et un pour la luminance
(Y), dans le but d’obtenir une haute fidelité de reproduction des
couleurs. Si le téléviseur est compatible avec une sortie progressive,
une image de haute qualité peut être produite parce que la sortie vidéo
composantes de cet appareil émet un signal de sortie progressif.
TIFF (Tag Image File Format)
Système utilisé pour la compression et/ou le décodage des images
fixes en couleur.
Format courant de stockage des images haute qualité sur les
appareils photos et autres appareils.
RQT8319-E-1_FR.book
Page 51
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Spécifications
FRANÇAIS
Vidéo
Système vidéo:
SECAM (entrée uniquement)/signal de couleur PAL, 625 lignes, 50 trames
Signal de couleur NTSC, 525 lignes, 60 trames
Système d’enregistrement:
MPEG2 (VBR hybride)
Entrée vidéo (SECAM/PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) 1 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique
Entrée S-Vidéo (SECAM/PAL/NTSC):
AV2 (21 broches), AV3 (connecteur S) 1 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique
Sortie vidéo (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), Sortie vidéo (RCA) 1 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique
Sortie S-Vidéo (PAL/NTSC):
AV1 (21 broches), Sortie S-Vidéo (connecteur S) 1 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique
Sortie RVB (PAL/NTSC):
AV1 (21 broches) 0,7 Vp-p (PAL) 75 Ω, terminaison électrique
Sortie vidéo-composantes (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i)
Y: 1,0 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique
PB: 0,7 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique
PR: 0,7 Vp-p 75 Ω, terminaison électrique
Téléviseur
Canaux
Tuner
VHF
UHF
CATV
couverts
E2-E12,
S01-S05 (S1-S3)
PAL-BGH,
CCIR
A-H2 21-69 S1-S20 (M1-U10)
SECAM-BG
(Italie)
S21-S41
B-Q
(100,5 à 299,5 MHz)
France
2-10 21-69
SECAM-L,L’
S21-S41
(299,5 à 467,25 MHz)
Glossaire/Spécifications/Mesures de précaution
Système d’enregistrement
DVD-RAM:
Format d’enregistrement DVD Vidéo
DVD-R:
Format DVD-Vidéo
DVD-R DL (Double couche):
Format DVD-Vidéo
DVD-RW:
Format DVD-Vidéo
+R
+R DL (Double couche)
+RW
Durée d’enregistrement
8 heures au maximum (disque 4,7 Go)
XP: Environ 1 heure
SP: Environ 2 heures
LP: Environ 4 heures
EP: Environ 6 heures/8 heures
Disques enregistrables
DVD-RAM:
Ver. 2.0
Ver. 2.1/3x–SPEED DVD-RAM Révision 1.0
Ver. 2.2/5x–SPEED DVD-RAM Révision 2.0
DVD-R:
version générale 2.0
version générale 2.0/4x–SPEED DVD-R Révision 1.0
version générale 2.x/8x–SPEED DVD-R Révision 3.0
version générale 2.x/16x–SPEED DVD-R Révision 6.0
version DL 3.0
version DL 3.x/4x–SPEED DVD-R pour DL Révision 1.0
DVD-RW:
Ver. 1.1
Ver. 1.x/2x–SPEED DVD-RW Révision 1.0
Ver. 1.x/4x–SPEED DVD-RW Révision 2.0
Ver. 1.x/6x–SPEED DVD-RW Révision 3.0
+R:
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Ver. 1.2
Ver. 1.3
version DL 1.0
+RW:
Ver. 1.1
Ver. 1.2/4x–SPEED
Disques lisibles
DVD-RAM (Format d’enregistrement DVD Vidéo), DVD-R (format
DVD-Vidéo, MP3, JPEG, DivX), DVD-R DL (Double couche)
(Format DVD-Vidéo), DVD-RW (Format DVD-Vidéo, Format
d’enregistrement DVD Vidéo), +R, +R DL (Double couche), +RW,
DVD-Vidéo, DVD-Audio, CD-Audio (CD-DA), CD Vidéo, CD-R/
RW (disques formatés CD-DA, CD vidéo, SVCD 1, MP3, JPEG,
DivX), SVCD 1
1
Conformité avec IEC62107.
Audio
Système d’enregistrement:
Dolby Digital 2ch
Entrée audio:
AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA)
Niveau d’entrée: Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz
Impédance d’entrée:
Supérieure à 10 kΩ
Sortie audio:
AV1/AV2 (21 broches), Sortie audio (RCA)
Niveau de sortie: Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz
Impédance de sortie:
Inférieure à 1 kΩ
Sortie audio numérique: Connecteur optique (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Démarrage rapide de l’enregistrement (Démarrage rapide : Activé)
Démarrage rapide en 1 seconde pour l’enregistrement sur DVD-RAM 2
2
À partir de l’arrêt, l’enregistrement sur DVD-RAM démarre
environ 1 seconde après la première activation du bouton
d’alimentation et l’activation séquentielle du bouton REC
(Mode Démarrage rapide).
Sortie de modulateur RF:
Non fournie
Phonocapteur laser: Système doté d’1 lentille, 2 unités d’intégration
(Longueur d’onde de 662 nm pour les DVD, longueur d’onde de 780 nm pour les CD)
Spécifications LASER
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde:
780 nm (CD), 662 nm (DVD)
Puissance du laser:
Aucune radiation dangereuse n’est émise grâce à la protection de sécurité
Entrée DV (PAL/NTSC)
Norme IEEE 1394, 4 broches: 1 unité
Autres
Code de zone régionale:
#2
Température de fonctionnement:
5 à 40 °C
Plage d’humidité de fonctionnement:
10 à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Alimentation:
Secteur 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation:
Environ 22 W
Dimensions (L×P×H):
430 mm × 316 mm × 58 mm
Poids:
3,2 kg
Consommation en mode de veille:
environ 2 W (Mode Économie d’énergie)
Remarque
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Mesures de précaution
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du
soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité trop importante et
de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et
les autres composants, réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut tension. Cela peut
créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu).
Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil
sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
au secteur
Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché
correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise connexion et
un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges
électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer
sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne laissez pas tomber des objets métalliques à l’intérieur de l’appareil.
Cela pourrait causer des courts-circuits ou des dysfonctionnements.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Cela
pourrait causer des courts-circuits ou des dysfonctionnements. Si
cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de
l’alimentation électrique et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer
lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de l’appareil
ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces instructions se
produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre
revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé,
démonté ou remonté par des personnes non qualifiées, vous risquez de
recevoir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil.
Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous
pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de
l’alimentation électrique.
RQT8319
51
51
RQT8319-E-1_FR.book
Page 52
Tuesday, April 10, 2007
7:04 PM
Index
Accord
manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 43
À l’écran
langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Audio
attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
AV avec NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Entrée du nom
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19, 31
EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 41
Protection
cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Fenêtre FUNCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fermer la 1ère couche . . . . . . . . . . . . . . 37
Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 50
Fonction de reprise de la lecture . . . . . 23
Formatage de disque . . . . . . . . . . . . . . . 36
Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . 11, 40
Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25, 26, 50
Canal
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 42
Changer miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 30
Code de la télécommande . . . . . . . . . . .13
Copie
à partir d’un magnétoscope . . . . . . . .34
Enregistrement automatique DV . . . .34
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . .34
Copier (liste de lecture). . . . . . . . . . . . . .33
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Création de listes de lecture . . . . . . . . . .32
Créer chapitre . . . . . . . . . . . . . . .23, 31, 33
Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Langue
à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . 27, 39
liste des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 39
Lect. reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture en cours d’enregistrement. . . . 17
Lecture NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement
amplificateur, composant système . . . .10
antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
connecteur d’entrée DV . . . . . . . . . . .34
connecteurs d’entrée AV3 . . . . . . . . .34
décodeur, terminal numérique . . . . . . .9
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 34
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 10
terminal satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réduc. échantillonnage PCM . . . . . . . . .40
Réduction du bruit (NR)
AV avec NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
lecture NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage d’image . . . . . . . . . . . . . . . .28, 39
Réglage du pays . . . . . . . . . . . . . . . .11, 42
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . .44
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . .41
Réinitialisation du réglage des canaux . . . .42
RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 50
Delete Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . .16, 41
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Diviser titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 26, 50
DVD-RAM, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
+R, +R DL, +RW . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 14
Économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . .41
Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Enregistrement automatique DV . . . . . .34
Enregistrement et lecture simultanés . . . .17
Enregistrement flexible . . . . . . . . . . . . . .17
Enregistrement par minuterie . . . .18, 19, 20
Enregistrement TV Direct . . . . . . . . . . . .38
Enregistrement
Enregistrement automatique DV . . . .34
Enregistrement flexible. . . . . . . . . . . .17
Enregistrement TV Direct. . . . . . . . . .38
Liaison externe. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .18, 19, 20
mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu
à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mode FR (Enregistrement flexible) . . 15, 17
Mode
arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26, 50
Nettoyage
appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Niveau de classement . . . . . . . . . . . . . . 39
Optim. dialogues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Saut manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Saut temporel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Suppression
chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 33
liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 31
tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Suppression partielle . . . . . . . . . . . . . . .31
Système TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . .43
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25, 26, 50
Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Visionnage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Progressif . . . . . . . . . . . . . . . 12, 28, 40, 50
Propriétés
image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- Si vous voyez ce symbole Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs
sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche,
veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
RQT8319
52
52
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。