▼
Scroll to page 2
of
114
S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / cover_100_Vorlage.fm / 29.03.2004 s Be inspired S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / cover_100_Vorlage.fm / 29.03.2004 2 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / covers_I-II.fm / 06.04.2004 Présentation du combiné Présentation du combiné Intensité de réception Ecran (affichage) Touche « Décrocher » ◆ Accepter la communication ◆ Composer un numéro ◆ Passer de Mains libres au combiné Touche de navigation Touche d'accès au menu, répertoire, reconnaissance vocale, interphone Niveau de charge × vide Ú pleine × clignotante : batterie presque vide ou en cours de charge Répertoire principal Touches écran Les 4 touches écran permettent l'accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran. Touche Raccrocher et Marche/Arrêt ◆ Mettre fin à la communication ◆ Annuler la fonction ◆ Niveau menu précédent (bref appui) ◆ Retour à l'état de repos (appui long) ◆ Marche / Arrêt (appui long) Touche 1 Messagerie externe / (appui long) ◆ Consultation Ð INT 1 20.05.04 • Ù 09:45 §§§§§§§SMS§§§§§§ Touche mains-libres ◆ Passer du mode combiné au mode Mains libres ◆ Témoin lumineux: – Fixe: Mains-libres activé – Clignotant: Appel entrant Touche Etoile ◆ Activer/désactiver la sonnerie (appui long) ◆ Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres Touche R Pause dans la numérotation (appui prolongé) Journal événements: Microphone – SMS – Messagerie externe – Appels reçus ou perdus ◆ Notification (témoin clignotant) Touche Dièse Activer/désactiver le verrouillage clavier (appui long) Répertoire secondaire Ouvrir le répertoire secondaire (appui bref) 1 S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / S_100IVZ.fm / 06.04.2004 Sommaire Sommaire Présentation du combiné .................... 1 Informations concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . 5 Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fixer le clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Combiné : allumer / éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Activer/désactiver le verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Manipulation du téléphone et navigation dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . État de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu graphique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 13 13 13 Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Régler la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés . . . . . . . 15 15 17 18 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Effectuer un appel externe et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du numéro et du nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 20 21 21 Services de l’opérateur réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pour l'appel suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour tous les appels suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Services en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service accessible suite à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 23 24 Utilisation des répertoires et autres listes . . . . . . 25 Répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Répertoire d'adresses E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / S_100IVZ.fm / 06.04.2004 Sommaire Affichage de l'espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Journal des événements (Touche f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 SMS (mini-messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions pour l'envoi et la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoi et réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emission de SMS et liste des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoi de SMS à une adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception de SMS et liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de plusieurs boîtes de réception SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser de nouvelles sonneries pour le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS avec les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 42 42 44 46 50 54 57 59 60 60 Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . 62 Régler le raccourci clavier pour la messagerie externe (Touche 1) . . . . . . . . . . . . . . . 62 Consulter les messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Inscrire/retirer des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Inscription automatique : Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour . . . . . . . . . . . . . Inscription manuelle : Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour . . . . . . . . . . . . . . . . Inscription manuelle : Gigaset 1000 à 4000 et d'autres combinés compatibles GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche du combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 64 65 66 66 66 Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Effectuer un appel interne et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le nom d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accepter/refuser un signal d'appel durant une communication interne . . . . . . . . . . S'introduire dans une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 67 68 69 69 70 70 73 Réglage du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Choisir la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vous pouvez choisir parmi différentes langues pour l'affichage des textes. . . . . . . . Réglage écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le volume d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 76 76 77 78 78 3 S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / S_100IVZ.fm / 06.04.2004 Sommaire Régler les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Activer/désactiver les bips d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Replacer le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Protéger le téléphone contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le nom de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise en charge du répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablir la configuration usine sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 85 87 87 87 Raccorder la base à un autocommutateur . . . . . . 89 Procédure de numérotation et durée de flashing (Touche [R]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer le préfixe (pour autocommutateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrer les pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer provisoirement la fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 90 90 91 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie assistée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 92 92 94 95 96 98 99 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Menu des répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 4 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / starting.fm / 06.04.2004 Informations concernant la sécurité Informations concernant la sécurité $ ! Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base). Utiliser uniquement des batteries homologuées (rechargeables) (p. 95) du même type. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. ‹ Œ Placez les batteries en respectant la polarité et en respectant le présent mode d'emploi (le logement de la batterie schématise la position correcte). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone. Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur (p. 92). Le combiné et le mobile ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie). Mettre le téléphone à l'arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction Talkie-Walkie). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture). ƒ Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit. i Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. 5 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / starting.fm / 06.04.2004 Préparer le téléphone Préparer le téléphone L'emballage contient les éléments suivants : ◆ une base Gigaset S 100, ◆ un combiné Gigaset S1 colour, ◆ un bloc secteur et son câble électrique, ◆ un cordon téléphonique, ◆ un clip ceinture pour le combiné, ◆ deux batteries rechargeables de type NiMH (AAA), ◆ un mode d’emploi. Installer la base Remarques à propos de l’installation La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Installer la base dans un endroit central de votre logement, par exemple dans l'entrée. W ◆ Ne jamais exposer le téléphone aux facteurs suivants : sources de chaleur, rayons directs du soleil, autres appareils électriques. ◆ Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs. Portée et intensité de la réception La portée est variable selon l'environnement. Elle peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en intérieur. L'affichage de l'intensité de la réception indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné : Ð intensité de la réception 100 % | aucune réception (clignotement) Ñ 6 intensité de la réception 50 % i Ò intensité de la réception 75 % intensité de la réception faible S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / starting.fm / 06.04.2004 Préparer le téléphone Raccorder la base Prise téléphonique Rainure de passage de cordon 1. Fiche et cordon téléphoniques Face inférieure de la base (vue partielle agrandie) 1. ◆ Brancher la petite fiche du cordon téléphonique dans le connecteur adéquat sous la base (enclipsage), ◆ Glisser le cordon dans la rainure, ◆ Brancher l’autre fiche dans la prise téléphonique. Prise Rainure de passage de cordon 2. Bloc-secteur 230 V avec cordon électrique Face inférieure de la base (vue partielle agrandie) 2. ◆ Insérer la petite fiche ronde du cordon électrique dans le connecteur adéquat sous la base, ◆ Glisser le cordon dans la rainure, ◆ Brancher le bloc-secteur dans la prise de courant. Brochage de la fiche du cordon téléphonique : 3 2 1 4 5 6 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre 7 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / starting.fm / 06.04.2004 Préparer le téléphone i ◆ Pour que votre téléphone reste en état de fonctionnement, le bloc- secteur doit toujours rester branché. ◆ Si vous achetez un cordon de remplacement, contrôlez le brochage 3-4 des fils téléphoniques. Mettre en service le combiné Retirer le film de protection L’écran est protégé par un film. Retirez le film Insérer les batteries ◆ Placer les batteries en respectant la polarité – voir figure à gauche. ◆ Positionner le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis pousser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclipse, ◆ Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas. W 8 Utiliser uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens (p. 95). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. En effet, le risque est par exemple que l'enveloppe de la pile ou de la batterie soit endommagé (ce qui est une source de danger). De la même manière, l'appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / starting.fm / 06.04.2004 Préparer le téléphone Placer le combiné sur la base et charger la batterie Lorsque vous posez le combiné sur sa base, il s'inscrit automatiquement sur cette dernière. Les étapes sont les suivantes : 1. Posez le combiné sur la base avec l'écran vers le haut. 2. Attendez jusqu'à ce que le combiné se soit inscrit automatiquement sur la base (p. 64) : cette procédure dure une minute environ. Pendant ce temps, l'écran affiche Processus Inscr. et le texte Base 1 clignote. Après cette inscription, l'écran affiche « INT 1 », ce qui signifie qu le premier numéro interne a été attribué au combiné. Vous pouvez modifier le nom « INT 1 » attribué au combiné (p. 67). 3. À présent, laissez le combiné sur la base afin de charger les batteries, celles-ci n'étant pas chargées à la livraison. Le chargement des batteries est signalé dans le coin supérieur droit de l'écran par le clignotement du témoin de charge Ù : × Batterie vide Ø Batterie chargée au 3 1/ Ù Ú Batterie chargée aux 2/3 Batterie entièrement chargée En cas d'interruption de la procédure d'inscription automatique, inscrire manuellement le combiné, comme indiqué p. 64. Un tableau récapitulant les questions et les réponses les plus importantes pourra vous aider (p. 92). i Vous trouverez également la marche à suivre pour inscrire des combinés supplémentaires à partir de la p. 64. W Il est recommandé la première fois de charger les batteries pendant cinq heures sans interruption, sans tenir compte des indications s'affichant sur l'écran. Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un certain temps. L’état de charge des batteries n’est indiqué avec précision qu’à la suite d’un cycle charge/ décharge ininterrompu. En conséquence, vous ne devez pas retirer inutilement les batteries et interrompre la charge avant son terme. ◆ Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre i combiné sur la base après chaque communication. La charge est contrôlée électroniquement. Cela permet de préserver les batteries lors de la charge. ◆ Les batteries s’échauffent durant la charge ; il s’agit d’un phénomène normal et sans danger. Remarque Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Pour un horodotage correct des appels , vous devez régler en plus de cela la date et l’heure (p. 15). 9 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / starting.fm / 06.04.2004 Préparer le téléphone Fixer le clip ceinture Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous. Combiné : allumer / éteindre Pour allumer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Vous entendez le bip de validation (suite montante de notes). Pour éteindre à partir de l'état de repos, presser sur la touche a de manière prolongée (bip de validation). i Lorsque vous posez le combiné sur sa base ou sur la station de chargement, il s'allume automatiquement. Activer/désactiver le verrouillage clavier Vous pouvez verrouiller les touches du combiné, par exemple lorsque vous le transportez avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants. Presser longuement sur la touche (bip de validation). On peut voir l'icône Ø s'afficher à l'écran. Pour désactiver, presser à nouveau sur la touche R de manière prolongée (bip de validation). ◆ Le verrouillage clavier se désactive automatiquement lorsque vous i 10 recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la communication. ◆ Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles. ◆ L'indicateur de verrouillage clavier apparaît également à l'écran lorsque vous avez téléchargé un logo pour l'écran (p. 59). S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / guidance.fm / 06.04.2004 Manipulation du téléphone et navigation dans le menu Manipulation du téléphone et navigation dans le menu Touches Touche de navigation La touche de navigation est l'élément de commande central. Elle présente quatre flèches de direction ainsi que les symboles de fonctions. Selon le côté sur lequel vous pressez (en haut, en bas, à droite ou à gauche), la fonction particulière est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez presser est marqué par un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = Ouvrir le menu. La navigation dans le menu principal graphique (voir p. 13) est toujours représentée par la touche s. Exemple : Touche de navigation Différentes fonctions de la touche de navigation. À l'état de repos Dans les listes et les menus Dans un champ de saisie Feuilleter vers le haut Faire remonter le curseur d'une ligne Feuilleter vers le bas Faire descendre le curseur s Ouvrir le répertoire d'une ligne Ouvrir le menu graphique Ouvrir l'entrée sélectionnée Déplacer le curseur vers la v principal (comme OK ) droite Ouverture de la liste des Remonter d'un niveau de Déplacer le curseur vers la u combinés: Interphonie menu ou annuler gauche Naviguez dans le menu graphique principal avec la touche de navigation à l'aide des icônes figurant à l'écran (p. 13). t i La touche de navigation vous permet également d'exécuter les fonctions de la touche écran de droite. Touches écran Les touches écran sont les deux touches doubles à bascule situées juste en dessous de l'écran. Elles se voient attribuées alternativement les différentes fonctions qui s'affichent en regard selon le contexte d'utilisation (dernière ligne en bas de l'écran). 11 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / guidance.fm / 06.04.2004 Manipulation du téléphone et navigation dans le menu Exemple : • §§§§§§§SMS§§§§§ Touches écran La signification des différents symboles et la suivante : Symbole affiché Þ OK à f C Ý ä Fonction lorsque la touche associée est utilisée Touche « Bis » : ouvrir la liste des 10 derniers numéros appelés. Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant. Touche Menu : ouvrir le menu principal à l'état de repos. Pendant un appel, ouvrir un menu contextuel selon les circonstances. Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère. Touche Échapper : revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération. Ouverture du répertoire E-Mail. Correction d'erreurs de saisie Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons) retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons) retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie. Dans l'éventualité où vous avez entré des caractères incorrects dans le texte, procédez comme suit pour la correction : Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, utilisez la touche fC . Pour corriger un numéro d'appel ou un texte, placez le curseur à la suite du caractère incorrect à l'aide de la touche de navigation. Pressez ensuite sur la touche fC de l'écran. Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct. Insertion de caractères à gauche du curseur Si vous avez omis un caractère, utilisez la touche de navigation jusqu'au point d'insertion et entrez le caractère. 12 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / guidance.fm / 07.04.2004 Manipulation du téléphone et navigation dans le menu État de repos Écran à l'état de repos (exemple) Gigaset S100 colour Ð V INT 1 20.05.03 09:45 • La date et l'heure sont déjà réglés SMS Revenir à l'état de repos à partir de n'importe quel endroit du menu : ◆ Appuyer sur la touche Raccrocher a durant 1 seconde environ ou ◆ n'appuyer sur aucune touche : au bout de 2 minutes, l'écran passe automatiquement à l'état de repos. Les modifications qui n'ont pas été validés à l'aide des touches OK , Oui, Sauver, Envoi ou Sauvegarder OK sont perdues. Menu graphique principal è ç SMS î ê é ë 1 Les icônes proposées dépendent de votre base. Ît x §§§§§§§§§OK§§§§§§§§ L'écran affiche toutes les rubriques du menu principal sous forme d'icônes de couleur. Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le symbole choisi qui sera alors signalé par un cadre. Le nom de la rubrique apparaît alors sur la ligne supérieure de l'écran. Pour ouvrir la rubrique sélectionnée, appuyez sur la touche écran OK . Dans le cas où le menu comporte trois rangées d'icônes, seules les deux supérieures ou les deux inférieures sont représentées. Utiliser le navigateur pour passer des unes aux autres. Accès au menu Exemple : « Régler le volume du mode Mains libres » 1. v 2. s 3. OK ê Presser sur le côté droit de la touche de navigation. Le menu principal s'ouvre. Naviguez à l'aide de la touche de navigation (en haut, en bas, à gauche ou à droite) jusqu'à ce que le symbole ê apparaisse avec un cadre. Valider à l'aide de la touche écran. 13 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / guidance.fm / 06.04.2004 Manipulation du téléphone et navigation dans le menu 4. v ou OK Valider la première entrée de l'écran, Volume écoute à l'aide du côté droit de la touche de navigation ou à l'aide de la touche écran. 5. r Presser sur le côté gauche ou droit de la touche de navigation pour régler le niveau de volume (1–5). 6. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées. 7. a Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l'état de repos. 14 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / TimeCalendar.FM / 06.04.2004 Date / Heure / Réveil / RdV Date / Heure / Réveil / RdV Régler la date et l'heure Il est indispensable de régler correctement la date et l'heure afin d'afficher correctement la date et l'heure de réception des appels. Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage de l'heure : le mode 12 heures et le mode 24 heures (réglage usine) (am = matinée ; pm = après-midi). OK [______________________________________________] ç [______________________________________________] OK Date/Heure Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Entrer la date : Saisir le jour, le mois et l'année à la ligne Date:. Entrer l'heure : Passer à la ligne Heure: et entrez les heures et les minutes. Sélectionner le mode d'affichage : Passer éventuellement à la ligne Mode: et choisir entre le mode 12 heures et le mode 24 heures. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées. Si vous avez choisi le mode d'affichage 12 heures, vous pouvez utiliser la touche écran am/pm à la ligne Heure:, pour passer du mode d'affichage am et pm. Réveil Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil. Condition : Vous avez réglé la date et l'heure (p. 15). 15 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / TimeCalendar.FM / 06.04.2004 Date / Heure / Réveil / RdV Activer et régler le réveil Pour que votre combiné fasse office de réveil, il convient de régler l'heure du réveil, de sélectionner une mélodie et d'activer le réveil. [______________________________________________] OK ç [______________________________________________] OK Réveil/Alarme Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. La fonction activée est visible à l'écran. Activer le réveil Sélectionner Act. à la ligne Activation: Entrer l’heure de réveil : Passer à la ligne Heure: et entrer l'heure et les minutes, par exemple QM15 pour 7h15. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] am/pm Le cas échéant, presser sur la touche écran pour passer dans le mode d'affichage 12 heures de am à pm. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées. Appui prolongé (retour au mode repos). L'icône ¼ apparaît. ◆ Le réveil ne sonne que si le combiné est à l'état de repos. Le réveil ne sonne pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique. ◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à la p. 78. i Désactiver le réveil Le réveil est réglé sur une heure particulière mais il ne doit pas sonner. [______________________________________________] OK ç [______________________________________________] OK Réveil/Alarme Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner Activation: à la ligne Dés.. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos). Arrêter le réveil Le réveil est signalé sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée et l'écran affiche Réveil/ Alarme. Presser sur la touche écran Silence ou n'importe quelle touche pour arrêter la sonnerie. En l'absence de réaction, le réveil retentit pendant 30 secondes. 16 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / TimeCalendar.FM / 06.04.2004 Date / Heure / Réveil / RdV Fixer un rendez-vous Vous pouvez créer jusqu'à cinq rendez-vous, qui vous seront rappelés depuis votre combiné. Vous devez pour cela enregistrer la date et l'heure prévue du rendez-vous. Activer et régler le rendez-vous OK [______________________________________________] ç [______________________________________________] OK Entrer RDV [______________________________________________] OK Rendez-vous 2 Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Valider. Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider. Activer le rendez-vous : Sélectionner Act. à la ligne Activation:. Entrer la date : Passer à la ligne Date: et spécifier le jour et le mois. Exemple : pour le 20.05, saisissez 2QQ5. Entrer l'heure : Passer à la ligne Heure: et entrez les heures et les minutes. Exemple : Pour 9h05, saisissez QOQ5. Le cas échéant, dans le mode 12 heures (p. 15) : Passer de am à pm [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] am/pm Fixer un rendez-vous : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Passer à la ligne Texte: et presser sur la touche écran. Entrer un nouveau nom (sur 16 caractères maximum) (voir p. 96 à propos de la saisie de texte) et valider. OK Presser sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appui prolongé (retour au mode repos). L'icône ¼ apparaît. ◆ Si vous n'entrez pas de nom, le texte « Rendez-vous … » s'affiche lorsque le rendez-vous est arrivé à échéance. i ◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à la p. 78. ◆ Le rendez-vous ne s'affiche que si le combiné est à l'état de repos. Le rendez-vous ne s'affiche pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique. 17 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / TimeCalendar.FM / 06.04.2004 Date / Heure / Réveil / RdV Désactiver un rendez-vous avant l'échéance [______________________________________________] OK ç [______________________________________________] OK Entrer RDV OK [______________________________________________] Rendez-vous 2 Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Valider. Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider. Sélectionner le réglage Dés.. Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Désactiver la sonnerie rendez-vous ou répondre Une sonnerie rendez-vous est signalée sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée (p. 80) et l'écran affiche par exemple Rendez-vous 2. Lorsque vous recevez un signal de rendez-vous, vous pouvez le désactiver ou bien y répondre par un SMS. En l'absence de réaction, la sonnerie rendez-vous retentit pendant 30 secondes. Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés Les rappels de rendez-vous ou de dates anniversaires (p. 32) qui ont été signalés sur le combiné mais non acquittés sont enregistrés dans une liste de dates échues. OK [______________________________________________] ç [______________________________________________] OK Dates échues Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. La liste avec les rendez-vous et les dates anniversaires échus est ouverte. Sélectionner un rendez-vous ou une date anniversaire. Les informations sur le rendez-vous ou sur la date anniversaire sont affichées. Un rendez-vous dépassé est identifié par ¼, une date anniversaire arrivée à échéance est identifiée par ‚. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Effacer Effacer un rendez-vous/un jour anniversaire : Presser sur la touche écran. Appui prolongé (retour au mode repos). ◆ Dans le cas où cette liste de dates échues comporte un nouveau i 18 rendez-vous ou une nouvelle date anniversaire, l'écran affiche Dates !. Cette touche écran permet également d'ouvrir la liste des rendez-vous ou des dates anniversaires. Ce n'est que lorsque vous avez lu tous les nouveaux rendez-vous que Dates ! disparaît de l'écran. ◆ Dans le cas où la liste ne comporte aucun rendez-vous ni date anniversaire, vous pouvez annuler en sélectionnant Retour. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / telephony.fm / 06.04.2004 Téléphoner Téléphoner Effectuer un appel externe et terminer la communication Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Entrer le numéro et presser sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Mettre fin à la communication : Presser sur la touche Raccrocher. i ◆ Vous pouvez également presser tout d'abord sur la touche Décrocher c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro. ◆ Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation. Pause interchiffre Vous pouvez insérer une pause interchiffre entre le préfixe et le numéro d'appel. Pour ce faire, pressez pendant 2 secondes environ sur la touche S. Composer ensuite le numéro. i Reportez-vous à la p. 67 pour savoir comment appeler en interne un autre combiné inscrit sur la base. Accepter un appel entrant Votre combiné sonne, l'appel est affiche à l'écran et la touche Mains-libres d clignote. Vous pouvez prendre la communication en pressant sur la touche « Décrocher » c, la touche écran Accept. ou sur la touche Mains-libres d. Si le combiné se trouve sur la station de base et que vous avez activé la fonction Décroché auto. (p. 78), prenez simplement le combiné sur sa base lorsque vous recevez un appel. i Si vous êtes gêné par la sonnerie, pressez sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est visible à l'écran. 19 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / telephony.fm / 06.04.2004 Téléphoner Présentation du numéro et du nom Lors d'un appel, le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro et le nom de l'appelant. Conditions : 1. Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran. 2. L'appelant a demandé à l'opérateur réseau d'activer la transmission de son numéro (CLI).* 3. Votre opérateur réseau supporte bien les services CLIP, CLI et CNIP. CLI CLIP CNIP Calling Line Identification = Identification du numéro de l'appelant Calling Line Identification Présentation = Présentation du numéro de l'appelant Calling Name Identification Presentation = Présentation du nom de l'appelant Affichage sur l'écran avec le service CLIP/CLI Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Si vous avez enregistré dans votre répertoire téléphonique un nom pour ce numéro (par exemple « Anna »), celui-ci s'affiche à l'écran à la place du numéro. Å 1234567890 Accept. Silence Sonnerie Numéro ou « Anna » L'écran affiche Appel externe si aucun numéro n'est présenté. L'écran indique Appel masqué lorsque l'appelant a invoqué le secret d'appel ; (p. 22) il indique Appel inconnu, lorsque l'appelant n'a pas demandé l'accès pour ce service ou que le réseau n'a pas retransmis les données. Affichage sur l'écran avec le service CNIP Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique, en plus du numéro, le nom enregistré auprès de votre opérateur réseau. 1234567890 Numéro de l'appelant Anna Lechner, Berlin Nom et localité Accept. Silence L'écran affiche Appel externe si aucun numéro n'est présenté. L'écran indique Appel masqué lorsque l'appelant a invoqué le secret d'appel (p. 22), et indique Appel inconnu lorsque l'appelant n'a pas demandé l'accès pour ce service ou que le réseau n'a pas retransmis les données. i Le service de Présentation de l'appelant est généralement payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre opérateur réseau. * Ce service est systématiquement offert sur le réseau Français et ne fait pas l'objet d'une option à souscrire. 20 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / telephony.fm / 06.04.2004 Téléphoner Mains-libres Activer/désactiver le mode Mains-libres Activer lors de la numérotation : Composer le numéro et presser sur la touche Mainslibres (à la place de la touche Décrocher c). Activer lorsque vous êtes en communication : Presser sur la touche Mains-libres. Désactiver le mode Mains-libres : Appuyer sur la touche Décrocher. Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez au mode « Ecouteur » et vous poursuivez votre discussion sur le combiné. ◆ Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une i communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout en reposant le combiné. ◆ Avant d’activer la fonction Mains-libres, vous devez en avertir votre correspondant. Réglage du volume en mode Mains-libres Vous êtes en communication, le mode Mains-libres d est activé. Pressez à nouveau sur la touche Mains-libres. Augmenter ou diminuer le volume. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Mode secret microphone En cours de communication externe, vous pouvez activer le mode secret pour le combiné pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre correspondant n'entendra pas ce que vous direz à ce moment (musique d'attente). Vous ne l’entendez pas non plus. Ouverture de la liste des combinés. La communication est mise en attente (musique d'attente). Désactiver le mode Secret : Ý Presser sur la touche écran. 21 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / SAG_TNet_LM.fm / 06.04.2004 Services de l’opérateur réseau Services de l’opérateur réseau La plupart des services proposés par l'opérateur de réseau font l'objet d'options à souscrire. Renseignez-vous, auprès de l'opérateur sur les conditions d'accès à ces services. On distingue les services accessibles depuis l'état de veille au repos et ceux accessibles en cours de communication. Pour l'appel suivant Avant la procédure suivante, presser sur les touches : v (ouvrir le menu); s î [. Au terme de la procédure, un code est envoyé qui s'affiche sur l'écran de votre combiné. Votre numéro sera masqué pour le destinataire. Invoquer le secret appel par appel (CLIR) : Secret app/appel [ ~ (saisir le numéro); c Pour tous les appels suivants Avant chacune des procédures suivantes, presser sur les touches : v (ouvrir le menu) ; s î [ ; s Tous appels [. Au terme d'une procédure, un code est envoyé qui s'affiche sur l'écran de votre combiné. Vous quittez chaque procédure en pressant sur la touche Raccrocher a après avoir reçu la validation orale de la procédure par le réseau. Activer / désactiver le service « Signal d'appel » : s Signal d'appel [ Activer / désactiver le service transfert d'appel : Transfert appel [ (Accès au menu voir p. 22) Remarque : Seul le transfert d'appel immédiat est possible actuellement en France. r (activer/désactiver) ; Envoi r (sélectionner la variante : Immédiat) s Modifier (modifier le N° destinataire) ~ (saisir le numéro destinataire du transfert) © Sauvegarder [ Etat : marche / Arrêt s r ; Envoi Accès sélectif modulable : (Accès au menu voir p. 22) s Accès sélectif [ s Niveau d'accès [ ~ (entrer le code PIN réseau) s ~ (entrer le numéro d'option, 00 à 05, pour la restriction d'accès) s r (sélectionner une variante) ; Envoi 22 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / SAG_TNet_LM.fm / 06.04.2004 Services de l’opérateur réseau Modifier le PIN réseau : (Accès au menu voir p. 22) s Accès sélectif [ s PIN réseau [ ~ (entrer le code PIN courant) s ~ (entrer le nouveau code PIN) s ~ (répéter le nouveau code PIN) ; Envoi Services en cours de communication Rappel automatique sur occupation (AutoRappel) : Vous entendez la tonalité occupé : v (ouvrir le menu) s AutoRappel [; a Double appel vers un 2ème correspondant : Dble app, ~ (entrer le numéro du 2ème Terminer le double appel : v (ouvrir le menu) correspondant) s Fin comm. active [ Va-et-vient : (Condition : Double appel en cours) q (alterner entre deux correspondants) Terminer le va-et-vient : v (ouvrir le menu) s Fin comm. active [ 23 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / SAG_TNet_LM.fm / 06.04.2004 Services de l’opérateur réseau Activer la conférence (conversation à 3) : Vous communiquez en va-et-vient avec deux correspondants (Double appel) : Fin de la conférence : Avec deux correspondants : a Accepter un signal d'appel (second appel entrant) : Accept. Refuser le signal d'appel : v (ouvrir le menu) Confér. s Rejet. sign.appel [ Préférer le signal d'appel (Arrêt de l'appel en cours) : v (ouvrir le menu) s Prior. sign. appel [ Service accessible suite à un appel Avant la procédure suivante, presser sur les touches : v (ouvrir le menu); s î [. Annuler un AutoRappel demandé : s Autorappel suppr. [ ; Rappeler l’appelant (le 3131) : Dernier appelant [ 24 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Utilisation des répertoires et autres listes Répertoires principal et secondaire Les répertoires principal et secondaire ainsi que le répertoire E-Mail (p. 34) se partagent une capacité mémoire d'environ 200 fiches selon le volume occupé par les différentes entrées. Le répertoire principal rend plus aisées les opérations de numérotation. Il est accessible à l'aide de la touche s. Il est possible d'associer à chaque fiche du répertoire un jour anniversaire et le statut de VIP. Le répertoire secondaire est une liste spéciale dans laquelle vous pouvez enregistrer des numéros particulièrement importants, tels que des numéros de téléphone personnels, des préfixes ou numéros de services par exemple. Il est accessible à l'aide de la touche C. Les répertoires sont propres à chaque combiné. Il est cependant possible de copier les fiches d'un combiné vers l'autre (p. 31). Indépendamment de l'enregistrement des entrées, la manipulation des deux répertoires est identique. ◆ La saisie de noms peut être assistée, saisie intuitive de type EATONI (p. 98, désactivée dans la configuration de base). ◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au i tableau des caractères (p. 96). ◆ Les numéros peuvent compter 32 chiffres maximum et les noms 16 lettres maximum. ◆ Lors de la saisie de numéros, vous pouvez utiliser à , s Insérer pause OK ou maintenir pendant 2 secondes la touche S appuyée pour ajouter la pause correspondante. Enregistrer une fiche dans le répertoire principal Ouvrir le répertoire. [______________________________________________] OK Nouvelle entrée Valider. Créer l’entrée Entrer le numéro. Passer à la ligne suivante et spécifier le nom. soit ... à [______________________________________________] OK Sauvegarder soit ... Sauvegarder le numéro : Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Entrer le jour anniversaire avant d'enregistrer : 25 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuellement le jour anniversaire, comme indiqué p. 32. Après cela : Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée. RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Sauver ... ensuite Appui prolongé (retour au mode repos). i Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuellement spécifier le préfixe d'accès au réseau (p. 90). Enregistrer un numéro spécial dans le répertoire secondaire Pour un accès rapide, un raccourci clavier (touches 0, 2 à 9) peut être affecter à neuf des entrées du répertoire secondaire. Maintenir un appui long sur la touche de raccourci puis décrocher avec la touche c pour appeler. Vous êtes immédiatement en communication avec le numéro correspondant à la touche en question. Le nombre maximum d'entrées dans le répertoire secondaire est fonction du nombre d'entrées figurant dans le répertoire principal et dans le carnet d'adresses E-Mail. Ouvrir le répertoire secondaire. [______________________________________________] OK Nouvelle entrée Valider. Créer l’entrée Entrer le numéro. Passer à la ligne Nom : suivante et spécifier le nom. soit ... Sauvegarder le numéro : à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. OK [______________________________________________] Sauvegarder soit ... Valider. L'entrée est enregistrée. Affecter une touche de raccourci : Passer à la ligne Touche: et choisir un chiffre (0, 2–9) pour ce numéro d'appel. Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Sauver ... ensuite Appui prolongé (retour au mode repos). i ◆ Les chiffres déjà utilisés pour une touche raccourci ne sont plus proposés. ◆ Ordre de classement : les entrées comportant un numéro de touche raccourci sont regroupées au début de la liste. 26 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Numéroter à partir des répertoires ou soit ... Ouvrir l'un des répertoires. Feuilleter jusqu'à l'entrée : Sélectionner l’entrée. Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. soit ... Entrez la première lettre : Entrez la première lettre du nom recherché, par exemple « N ». Vous pouvez également entrer les lettres suivantes : La lettre « N » apparaît sur la ligne, juste au-dessus des touches écran (champ d'entrée). Saisissez la deuxième lettre, par exemple la lettre « i ». L'écran affiche le nom correspondant ressemblant le plus à cette combinaison de touches. Le champ d'entrée comporte à présent le texte « Ni ». Continuez à entrer les lettres (jusqu'à 10) jusqu'à ce que le nom recherché apparaisse à l'écran. Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Afficher et modifier une fiche des répertoires ou Ouvrir l'un des répertoires. RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Afficher Sélectionner l'entrée et presser sur la touche écran. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Presser sur la touche écran pour procéder aux modifications. Continuez en suivant la procédure indiquée p. 25 et p. 26 à la rubrique « Créer une entrée ». 27 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Copier et modifier une fiche de répertoire Pour vous éviter de saisir deux fiches ayant des points communs, vous pouvez créer une copie puis la modifier. Ouvrir le répertoire principal. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. OK [______________________________________________] Copier et modif. Sélectionner et valider. Modifier le numéro. Passer à la ligne suivante et modifier le nom. soit ... Enregistrer les modifications : à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Sauvegarder soit ... Valider. L'entrée est enregistrée. Modifier le jour anniversaire avant d'enregistrer : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Passer à la ligne Annivers.: et presser sur la touche écran. Modifier et valider le jour anniversaire (voir p. 32). OK Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver ... ensuite [RRRRRRRRRRR] Oui Si vous ne modifiez pas le numéro d'appel, un message d'avertissement vous informe qu'il existe déjà. Presser sur la touche écran pour valider le réglage. Appui sur la touche (retour au mode repos). i Les paramètres VIP et commandes vocales ne sont pas copiés. Attribuer le statut de VIP à une fiche du répertoire Vous pouvez utiliser la touche Æ pour attribuer le statut VIP (« Very Important Person ») aux personnes que vous jugez très importantes. Vous avez la possibilité d'associer une sonnerie particulière aux numéros VIP, ce qui vous permet de savoir, à partir de la sonnerie, qui vous appelle. La mélodie VIP retentit après la première sonnerie. ! 28 Pour une bonne exploitation de la fonction VIP, utilisée pour différencier, avec des mélodies spécifiques, les appels externes correspondant à certaines fiches VIP du répertoire, il est important de choisir, pour la sonnerie standard commune, une mélodie parmi les plus courtes proposées. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Condition : le numéro de l'appelant est transmis (p. 20). Ouvrir le répertoire principal. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. [______________________________________________] Entrer comme VIP OK Sélectionner et valider. Activer la fonction à la ligne VIP: Passer à la ligne suivante. La mélodie courante retentit et le chiffre correspondant apparaît à la fin de la ligne. Choisir une mélodie (1–10) (p. 79). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos). Effacer une ou toutes les fiches d'un répertoire ou Ouvrir l'un des répertoires. Sélectionner la fiche souhaitée et ouvrir le menu. soit ... OK [______________________________________________] Effacer entrée soit ... [______________________________________________] OK Effacer liste Effacer une fiche : Sélectionner et valider. Effacer toutes les fiches du répertoire : Sélectionner et valider. Presser sur la touche écran pour confirmer. [RRRRRRRRRR] Oui Appui prolongé (retour au mode repos). Copier le numéro affiché vers le répertoire Lorsqu'un numéro est présenté à l'écran (CLIP), vous pouvez le copier vers le répertoire principal. Cette opération peut être réalisée à partir de la liste des numéros bis, du journal des appelsou pendant une communication. Ouvrir le menu. OK [______________________________________________] No.vers répert. Sélectionner et valider. Si vous n'avez pas accès au service CNIP (présentation du nom de l'appelant), passez à la ligne correspondant au nom et entrez celui-ci. soit ... à [______________________________________________] OK Sauvegarder soit ... Enregistrer une entrée Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Entrer le jour anniversaire 29 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuellement le jour anniversaire, comme indiqué p. 32. Après cela : Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver ... ensuite Appui prolongé (retour au mode repos). Si vous avez accès au service CLIP et au service CNIP (p. 20), le nom associé au numéro d'appel est également transmis (sur 16 caractères maximum). i Extraire un numéro d'appel à partir du répertoire Si, en manipulant votre téléphone, vous devez saisir un numéro d'appel externe, vous pouvez l'extraire du répertoire de votre combiné. Condition : la zone de saisie des numéros externes apparaît à l'écran, le curseur clignote. soit ... à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Répertoire Sélectionner et valider. OK Sélectionner l'entrée et valider. soit ... Ouvrir le répertoire principal. OK Sélectionner l'entrée et valider. Le numéro de l'entrée est ajouté à la zone de saisie. 30 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Copier une ou toutes les fiches de répertoire entre combinés Vous pouvez copier une ou toutes les fiches de répertoire vers un autre combiné associé à la même base. Cela vous évite une double saisie. Le paramètre VIP, les commandes vocales enregistrées ainsi que les numéros de touche de raccourci ne sont pas copiés. ou Ouvrir l'un des répertoires. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. soit ... [______________________________________________] OK Copier entrée soit ... OK [______________________________________________] Copier liste Envoi d'une entrée unique : Sélectionner et valider. Envoi de la liste complète : Sélectionner et valider. ... ensuite OK Saisir et valider le numéro interne du combiné du destinataire. La procédure d'envoi est lancée. Lorsqu'une entrée a été envoyée, vous devez confirmer que vous souhaitez envoyer une autre entrée. Tant que vous validez à l'aide de la touche Oui de l'écran, vous pouvez sélectionner d'autres entrées ; une pression sur la touche Non de l'écran arrête l'envoi. La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de confirmation sur le combiné du destinataire. Les entrées figurant déjà dans le combiné du destinataire sont conservées. Les entrées avec des noms ou des numéros identiques ne sont pas remplacées. De ce fait, il est possible que le nombre d'entrées enregistrées dans le combiné du destinataire soit différent de celui des entrées transmises. La transmission s'interrompt lorsque le téléphone sonne et que vous prenez l'appel ou que la mémoire du combiné du destinataire est pleine. La dernière entrée transférée apparaît sur l'écran. 31 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Enregistrement d'une date anniversaire associée à une fiche Vous avez la possibilité d'enregistrer dans le répertoire des dates anniversaires et de recevoir un rappel pour ces dates. Pour que la date anniversaire soit signalée par une mélodie, vous devez entrer une date. Condition : Vous avez ouvert une fiche du répertoire (p. 25). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Presser sur la touche écran pour modifier la fiche [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Passer à la ligne Annivers.: et presser sur la touche écran. Saisir le jour et le mois (sur 4 chiffres) à la ligne Date:. Passer à la ligne Heure: et saisir l'heure et les minutes (sur 4 chiffres) à laquelle la notification (Rappel) doit intervenir. Passer à la ligne Mémo: et choisir un rappel (Mélodie 1–10 ou « signal optique »). OK Valider. La fiche du répertoie s'affiche de nouvau à l'écran. Enregistrer l'entrée comme indiqué à la p. 25. Pour supprimer une date anniversaire dans le champ correspondant d'une fiche de répertoire, appuyer sur la touche Modifier de l'écran ; appuyer ensuite sur Effacer sur l'écran suivant, puis sur Sauver sur le dernier écran. Rappel de date anniversaire Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie du combiné que vous avez choisie. L'écran affiche les fiches de répertoire avec le symbole ‚ ‚ ‚. soit ... [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Silence soit ... [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] SMS 32 Désactivation du rappel de date anniversaire : Appuyer sur la touche écran. Répondre avec un SMS : Appuyer sur la touche écran. Vous accédez directement au menu SMS. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Liste des numéros bis La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés. Dans le cas où vous avez enregistré dans le répertoire des noms associés à ces numéros, ces données sont affichées. La liste des numéros bis vous permet de rappeler les numéros enregistrés. Répétition manuelle de la numérotation Þ Afficher la liste des numéros/noms (bis). Sélectionner l'entrée et presser sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. ◆ Pour compléter ou pour modifier le numéro avant de décrocher, i presser sur la touche à , Utiliser le No OK . ◆ Lorsqu'un nom apparaît à l'écran, vous pouvez utiliser la touche Afficher pour visualiser le numéro d'appel correspondant. ◆ Vous pouvez transférer des numéros d'appels de la liste des numéros bis vers le répertoire (p. 29). Rappel automatique du dernier numéro Cette fonction permet de rappeler automatiquement le numéro à un intervalle de 20 secondes. La touche mains-libres clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée. Lorsque le correspondant répond, il vous suffit de presser sur la touche Décrocher c. S'il ne répond pas, l'appel est interrompu au bout de 20 secondes. La fonction est désactivée après 10 essais de numérotation sans réponse. Condition : Le correspondant n'est pas joignable. Appuyer sur la touche « Raccrocher ». Þ Afficher la liste des numéros/noms (Bis). Le correspondant non joignable est sélectionné. Ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Renumérot.Auto. Valider. Pour interrompre le rappel automatique, presser sur la touche Arrêt de l'écran ou sur toute autre touche. i Si une communication intervient entre-temps, le rappel automatique est interrompu. Il est alors nécessaire de le réactiver. 33 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Effacer un ou toute la liste des numéros Bis Þ Afficher la liste des numéros/noms (Bis). Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. soit ... [______________________________________________] OK Effacer entrée Effacer certains numéros : Sélectionner et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). soit ... [______________________________________________] OK Effacer liste Effacer la liste des numéros/noms (Bis) : Sélectionner et valider. Répertoire d'adresses E-Mail Les adresses E-Mail dont vous avez besoin pour l'envoi de SMS peuvent être enregistrées séparément dans une partition du répertoire principal. Enregistrement d'une nouvelle adresse E-Mail Etape 1 : Ouverture du répertoire E-Mail : Ouvrir le répertoire principal. OK [______________________________________________] <Répert. e-mail> Sélectionner et valider. Etape 2 : Création de l'entrée : [______________________________________________] OK Nouvelle entrée Valider. Saisir l'adresse (voir p. 96 pour la saisie de texte). Lors de la saisie ... à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. soit ... [______________________________________________] OK Insérer "." soit ... [______________________________________________] OK Insérer "@" soit ... à Sélectionner et valider. Insérer un @ : Sélectionner et valider. Activer/désactiver la saisie assistée de texte (p. 98) : Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Saisie intuitive ... ensuite à Insérer un point : [______________________________________________] OK Sauvegarder Sélectionner et valider. Enregistrement d'une adresse E-Mail Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos). 34 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Ouvrir le répertoire E-Mail, lire une adresse et la modifier Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail (p. 34). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Afficher Sélectionner l'entrée et presser sur la touche écran. L’entrée s’affiche. Modifier une entrée : RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Modifier Appuyer sur la touche écran. Modifier l'adresse. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Sauvegarder Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos). Effacer ou copier et modifier l'adresse E-Mail Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail . Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. soit ... [______________________________________________] OK Effacer entrée soit ... [______________________________________________] OK Copier et modif. Effacer l'adresse E-Mail : Sélectionner et valider. Copier l'adresse E-Mail : Sélectionner et valider. Le cas échéant, modifier l'adresse. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Sauvegarder Valider. L'entrée est enregistrée. ... ensuite Appui prolongé (retour au mode repos). Effacer la totalité du répertoire E-Mail Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail. Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Effacer liste Sélectionner et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). 35 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Affichage de l'espace libre L'espace de stockage se répartit entre les répertoires principal et secondaire (p. 25) et le répertoie E-Mail (p. 34). Vous pouvez voir à l'écran l'espace de stockage restant pour toutes les listes. Ouvrir le répertoire principal. Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Mémoire dispo. Sélectionner et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). Journal des événements (Touche f) La touche Messages f vous permet d'appeler les listes d'événements suivantes : 1. Liste des SMS (lorsque plusieurs boîtes à lettres sont créées, elles figurent dans la liste), 2. Les messages de la messagerie externe (lorsque cette fonction est prise en charge par votre opérateur réseau et que la messagerie externe est réglée pour la numérotation rapide, p. 62), 3. Journal des appels. Dès qu'un nouvel événement (SMS, et/ou appels) a été ajouté à l'une des listes, la touche f clignote et une sonnerie retentit. Si vous pressez à présent sur la touche f qui clignote, sans ouvrir l'une des listes, mais en quittant le menu, la touche f continue à clignoter. Si vous pressez sur la touche f qui clignote et que vous ouvrez l'une des listes, la touche cesse de clignoter lorsque vous avez quitté la liste, même s'il reste encore des événements non lus dans l'une des listes. S'il existe au moins une nouvelle entrée, vous avez la possibilité de faire à nouveau clignoter la touche f en la réactivant. Cela permet par exemple de signaler à votre entourage que de nouveaux événements demeurent non lus. Si vous pressez sur la touche f, les listes suivantes s'affichent : ◆ S'il n'existe de nouvelle entrée que dans une seule liste, c'est la première nouvelle entrée de la liste en question qui est affichée ; s'il s'agit d'entrées dans une boîte à lettres personnelle, la liste correspondante est affichée. ◆ S'il existe de nouveaux événements dans plusieurs listes, les listes concernées sont affichées. ◆ Si aucune liste ne comporte de nouveaux événements, toutes les listes sont proposées. ◆ Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, vous recevez, avec un paramétrage en conséquence, une notification de message en attente (voir le mode d'emploi de la messagerie externe). 36 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Activer/désactiver le clignotement de la touche f Condition : Il reste au moins un nouvel événement non lu dans l'une des listes. Ouvrir le journal des événements. [______________________________________________] OK Act. LED messg. Sélectionner et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). La touche continue à clignoter jusqu'à ce que vous l'ayez enfoncée à nouveau et qu'une liste ou une entrée de liste a été ouverte. Journal des appels Le journal des appels consigne les numéros correspondant aux 30 derniers appels reçus. Lorsque le journal des appels est plein et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l'entrée la plus ancienne est effacée. Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis (p. 20). En fonction des paramètres, l'enregistrement se fait selon l'une des modalités : Tous appels ou uniquement Appels perdus (réglage usine) (« Sélectionnez le type de liste », p. 38). Plusieurs appels émis à partir du même numéro sont enregistrés dans la liste des appels comme indiqué ci-après, en fonction de ce paramétrage : ◆ plusieurs fois, avec l'option Tous appels, ◆ une fois et uniquement le dernier appel perdu, avec l'option Appels perdus. La liste des appels (« Journal: ») est affichée à l'écran par exemple de la manière suivante : Journal: 01+02 Nombre de nouvelles entrées dans la liste Nombre d'entrées anciennes et lues contenues dans la liste 37 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Exemple d'entrée de liste : Type de liste : Appels perdus ou Tous appels ____ Appels perdus___ Appel non lu 01+02 1234567890 12.07.04 09:45 Effacer Réponse Premier appel sur un total de deux appels Numéro ou nom Date et heure Cette entrée informe sur le statut d'un appel : Appel non lu L'appel est nouveau dans la liste. Appel lu L'appel est ancien dans la liste. Reçus L'appel a été accepté (uniquement avec le paramètre Tous appels, p. 38). Sélectionner le type de liste Presser sur la touche Messages. [______________________________________________] OK Journal: 01+02 Sélectionner et valider. Ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Type de liste Sélectionner et valider. La sélection courante est marquée par un ‰. Uniquement les appels que vous n'avez pas pu prendre : soit ... [______________________________________________] OK Appels perdus soit ... Valider. Tous les appels : OK [______________________________________________] Tous appels Sélectionner et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). i 38 ◆ Le type de liste courant apparaît dans la partie supérieure de l'écran. ◆ Si vous modifiez le type de liste, les entrées figurant déjà dans la liste sont conservées. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Ouvrir le journal des appels Les nouveaux appels (non lus) sont signalés par le clignotement de la touche f et par une tonalité de confirmation. L'écran affiche « Nouveaux messages ! » Appuyer sur la touche. OK [______________________________________________] Journal: Sélectionner et valider. La dernière entrée saisie s’affiche. Sélectionner l’entrée. i Lorsqu'un seul nouvel événement a été enregistré dans l'un des journaux, l'appui sur f donne directement accès à cet événement. Si il s'agit d'un message sur répondeur, ce dernier est difusé. Lorsque plusieurs nouveaux événements différents se sont produits, les journaux correspondants sont présentés pour une sélection préalable. Pour supprimer une entrée, presser sur Effacer. Rappeler l’appelant Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis (p. 20). Ouvrez le journal des appels. Après cela : Sélectionner l’entrée. soit ... [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Réponse Appuyer sur la touche écran. soit ... Presser 1 x sur la touche Décrocher (journal des appels) . Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro de l'appel est ajouté à la liste des numéros Bis. 39 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Directories.fm / 06.04.2004 Utilisation des répertoires et autres listes Sauvegarder un numéro du journal dans le répertoire Vous pouvez ajouter à votre répertoire le numéro de l'appelant. Ouvrir le journal des appels et sélectionner une entrée. Après cela : Ouvrir le menu. [______________________________________________] OK No.vers répert. Valider. Passer à la ligne Nom et saisir le nom (voir p. 96 au sujet de la saisie de texte). Si vous avez accès au service CNIP (présentation du nom de l'appelant), les 16 premiers caractères du nom transmis sont affichés. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Sauvegarder Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos). Effacer le journal des appels Ouvrir le journal des appels (p. 39). Après cela : Ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Effacer liste Sélectionner et valider. Attention : Toutes les nouvelles et anciennes entrées sont effacées. Appui prolongé (retour au mode repos). Effacer une entrée du journal des appels Ouvrir le journal des appels et sélectionner une entrée (p. 39). Après cela: [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Effacer Appuyer sur la touche écran. Appui prolongé (retour au mode repos). 40 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) SMS (mini-messages texte) Vous pouvez utiliser votre combiné pour envoyer et recevoir des SMS (Short Message Service). Il est possible, à partir de n'importe quel combiné, d'écrire des SMS, de les modifier, de les lire, de les effacer ou de les rediriger. Si vous utilisez plusieurs combinés, il ne peut y avoir, à un moment donné, qu'un combiné pour accéder à la fonction SMS. i À noter que lorsque la fonction SMS est activée, la première sonnerie est désactivée (p. 81). Généralités L'échange des SMS s'effectue via les centres SMS des fournisseurs de services. Vous devez entrer dans votre téléphone les numéros d'appel des centres SMS, par l'intermédiaire desquels vous souhaitez envoyer ou recevoir des SMS. Vous pouvez entrer jusqu'à cinq centres SMS au total. Des centres SMS sont prédéfinis dans la configuration d'usine, le cas échéant. Vous pouvez modifier les numéros d'appel des centres SMS. i Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuellement faire précéder le numéro d'appel du préfixe (p. 90) (cette option dépend de votre autocommutateur). Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS. i Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numéros d'appel distincts. Il convient donc d'enregistrer séparemment le numéro du centre émetteur sous N° Centre SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2. Renseignez vous auprès du fournisseur de services. Envoi de SMS à des adresses E-Mail Si vous souhaitez envoyer des SMS à des adresses E-Mail, vous devez réaliser pour le centre d'envoi des réglages supplémentaires sur votre téléphone (p. 43). Demandez à votre fournisseur de service s'il prend en charge le service « SMS to E-Mail » et quels réglages vous devez éventuellement effectuer. Capacité de stockage Il est possible d'enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la taille des SMS enregistrés. La mémoire est partagée par la liste des messages entrants et celle des brouillons. Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS. 41 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Boîtes à lettres de réception La réception de SMS peut se faire de façon générale sur une boîte à lettres commune (par défaut) ou de façon privative sur l'une des 3 boîtes à lettres privées disponibles sur votre appareil. Pour activer et gérer ces boîtes à lettres reportez vous à la p. 54. Conditions pour l'envoi et la réception de SMS ◆ Votre ligne doit avoir accès au service Présentation du numéro (p. 20). Assurez-vous auprès de votre opérateur de téléphone que ce service est disponible sur votre connexion téléphonique. Il peut être nécessaire de demander l'activation de ce service auprès de votre opérateur de téléphone. ◆ Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre fournisseur de service. Informez-vous auprès de votre opérateur réseau ◆ quel sont les frais décomptés pour l'envoi et éventuellement la réception de SMS, ◆ quels sont les opérateurs de radiotéléphonie cellulaire intervenant dans l'émission et dans la réception de SMS, ◆ quelles sont les fonctions assurées par votre service SMS, ◆ sous quelle forme vous êtes inscrit auprès des centres SMS éventuellement présélectionnés : automatiquement en envoyant un SMS ou selon une procédure d'enregistrement spécifique. Envoi et réception de SMS Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous devez vérifier les numéros d'appel (émission et réception) du centre SMS de votre fournisseur de service. Ces numéros sont déjà définis par défaut à la livraison. Activer/désactiver les fonctions Envoi de SMS et Réception de SMS Les fonctions Envoi de SMS et Réception de SMS sont activées en réglage usine. Ouvrir le menu. Activer la fonction. soit ... OK soit ... OK Désactiver « Envoi/réception de SMS » : Entrer et valider. Activer « Envoi/réception de SMS » : Entrer et valider. Lorsque vous désactivez, les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception des SMS (numéros d'appel des centres SMS, boîtes à lettres SMS personnelles, etc.) ainsi que les entrées dans la liste des messages SMS entrants et des brouillons SMS sont conservés. Ils sont automatiquement appliqués lors de la réactivation. Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni émettre de SMS. La première sonnerie est à nouveau signalée (p. 81). 42 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Entrer les numéros d'appel d'un centre SMS, modification du centre d'envoi Vous pouvez entrer ou modifier les numéros d'appel d'un centre SMS. Lorsqu'un numéro d'appel du centre SMS a préalablement été enregistré, il est remplacé. Vous devez vous renseigner, avant de créer une nouvelle entrée ou avant de supprimer les numéros d'appels prédéfinis, sur les services offerts et sur les particularités de votre fournisseur de service. Pour la France les numéros d'appel doivent être saisis sous la forme de numéros à 9 chiffres, le dixième et dernier chiffre étant remplacé par le caractère * (ex : 080910100*). i Dans le cas où votre fournisseur de service prend en charge l'envoi de SMS à des adresses E-Mail-, vous pouvez également entrer un numéro d'appel pour le service SMS vers E-mail (ex: 8888). Ce numéro d'appel vous est alors proposé lorsque vous envoyez un SMS à une adresse E-Mail. OK [______________________________________________] è [______________________________________________] OK Réglages [______________________________________________] OK Centres SMS OK [______________________________________________] Centre serv. 3 Ouvrir le menu. Valider. Sélectionner et valider. Valider. Sélectionner et valider par exemple Centre serv. 3. ____ Centre serv. 3____ fOui g Emetteur?: SMS : No. E-mail : No. Î Sauver Le cas échéant, sélectionner Oui à la ligne Emetteur?: afin d'activer Centre serv. 3 comme centre d'envoi. Le centre d'envoi précédemment réglé est automatiquement désactivé. RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Modifier à OK [______________________________________________] Sauvegarder [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier à Passer à la ligne SMS : et presser sur la touche écran. Entrer le numéro d'appel du centre SMS et ouvrir le menu. Valider. Le cas échéant, passer à la ligne E-mail : suivante et presser sur la touche écran. Entrer le numéro d'appel du service E-Mail et ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Sauvegarder Valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos). 43 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service afin de savoir ce que vous devez prendre en compte en entrant les numéros d'appels de service pour utiliser les boîtes à lettres privées (à condition que votre fournisseur de service prenne en charge cette fonction. Exemple : Pour la France les numéros d'appel doivent être saisis sous la forme de numéros à 9 chiffres, le dixième et dernier chiffre étant remplacé par le caractère * (ex : 080910100*). i Emission de SMS et liste des brouillons Dans le cas où vous recevez un appel pendant que vous écrivez un SMS, celui-ci est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. Vous pouvez prendre l'appel et reprendre ultérieurement la rédaction de votre SMS (p. 48). Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés obtiennent un statut d'erreur (p. 60) et sont enregistrés dans la liste des SMS reçus. Les SMS ne sont enregistrés automatiquement que lors d'interruptions dans leur envoi. Lorsque vous voulez enregistrer un SMS envoyé, vous devez réaliser cette opération avant l'envoi. Votre ligne téléphonique est occupée lors de l'envoi d'un SMS au centre d'envoi de SMS. Le message Envoi du message ! s'affiche sur l'ensemble des combinés. Rédaction de SMS Un SMS unique peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. Dans le cas où votre texte est plus long, il est automatiquement envoyé sous forme de séquence de SMS. Il est possible de créer une séquence pouvant compter jusqu'à 4 SMS de 153 caractères chacun. Cela totalise donc jusqu'à 612 caractères. i Les caractères Cyrilliques (Russe et Grec) ne sont pas transmissibles par SMS, utiliser exclusivement les caractères Latin pour leur rédaction. OK [______________________________________________] è Ouvrir le menu. Valider. [______________________________________________] OK Boîte lettres 1 Dans le cas où plusieurs boîtes à lettres sont activées (p. 55), sélectionner la boîte et valider, par exemple Boîte lettres 1. OK Le cas échéant, entrer le code PIN de la boîte à lettres et valider. [______________________________________________] OK Créer texte Valider. La zone d'entrée s'ouvre alors. Saisir le texte (voir p. 96 pour la saisie de texte). 44 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Saisie assistée de texte EATONI activée. Le compteur indique le nombre de caractères restant à écrire. Il 470(2)_____Ç_____Abc décompte à partir de 612 caractères (nombre maximum autorisé pour une séquence de 4 SMS chaînés). demain avec Majuscules, minuscules, chiffres La valeur entre parenthèse indique dans quel SMS vous vous W ¨ trouvez parmi la séquence de SMS chaînés. Exemple : Vous vous trouvez dans le second SMS. Saisie assistée de texte La saisie assistée de texte EATONI (p. 98) fournit une assistance à la saisie. L'icône Ç permet de savoir si EATONI est activé (réglage usine : activé). Vous pouvez désactiver EATONI à n'importe quel moment à l'aide de la touche à , s Saisie intuitive OK ◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au tableau des caractères (p. 96). ◆ La touche 1 vous permet d'ajouter des espaces, tandis que la touche P vous permet de choisir entre les modes majuscule, minuscule et chiffres (p. 96). ◆ Pour savoir comment corriger votre texte, reportez-vous à la p. 12. ◆ Lorsque vous recevez un SMS incomplet (par exemple parce que la mémoire de votre téléphone est saturée), vous obtenez un message. i Enregistrement de SMS avant envoi Condition : Vous avez rédigé un SMS (p. 44) et la zone d'édition est ouverte. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Sauvegarder Sélectionner et valider. Vous pourrez envoyer le SMS ultérieurement (voir p. 45). Le SMS est enregistré dans la liste des brouillons. Vous pouvez ensuite l'y rechercher et l'envoyer par la suite (p. 48). Envoyer un SMS sans l'enregistrer Condition : Vous avez rédigé un SMS (p. 44) et la zone d'édition est ouverte. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Envoi Valider. [______________________________________________] OK SMS Sélectionner le type d'envoi et valider. soit ... Entrer le numéro du destinataire. Envoi de SMS à : 1234567890 W ¨ 45 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Sélectionner le numéro à partir du répertoire principal : soit ... Ouvrir le répertoire principal. Sélectionner l'entrée et valider. Le numéro s'affiche à l'écran. OK ... ensuite à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Envoi i Valider. Si vous envoyez un SMS à l'une des boîtes à lettres privées d'un même numéro destinataire, vous devez connaitre et ajouter l'identifiant de la boîte (1 à 9) à la fin du numéro destinataire (11ème chiffre) (p. 56). Envoyer un SMS vers un télécopieur (Fax) Pour envoyer un SMS vers un numéro de télécopieur (Fax), procéder comme décrit ci dessus pour l'envoi vers un téléphone mais valider le type de d'envoi « Fax » au lieu de « SMS ». Envoi de SMS à une adresse E-Mail Dans le cas où votre fournisseur de service prend en charge l'envoi de SMS à des adresses E-Mail, vous pouvez également entrer un numéro d'appel pour le service SMS to E-Mail. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service pour savoir sous quelle forme vous devez spécifier l'adresse E-Mail afin de permettre l'envoi de SMS comme E-Mail. Pour envoyer un SMS à une adresse E-Mail, suivez la procédure indiquée ci-après. Inscrire l'adresse E-Mail au début du SMS Inscrivez au début du texte du SMS l'adresse E-Mail du destinataire. Veillez à séparer l'adresse E-Mail du texte du message par un espace, un double point ou le caractère # (différent d'un fournisseur à l'autre). Tant que le champ texte est vide, vous pouvez copier l'adresse E-Mail depuis votre répertoire E-Mail (p. 34). Envoyez le SMS au numéro d'appel du service E-Mail de votre centre SMS. Lorsque la saisie assistée de texte est désactivée et le mode texte utilisé (Abc / abc), entrez le caractère « @ » à l'aide de la touche dièse R (presser 2 x sur la touche), le signe deux-points à l'aide de la touche Q (presser 8 x sur la touche), l'espace à l'aide de la touche 1 (presser 1 x) et le caractère # avec la touche R (presser 1 x). Lorsque la saisie assistée de texte est activée (mode texte Abc / abc) entrez le caractère « @ » en pressant sur la touche dièse R (1 x long et 1 x court) et le caractère # par un appui long sur la touche R. La combinaison de touches à , s Sauvegarder OK vous permet d'effectuer une sauvegarde de votre message. 46 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Condition : vous rédigez un SMS (p. 44) et la zone d'édition est ouverte. soit ... Œ OK [______________________________________________] Anna@... soit ... Copie de l'adresse depuis le répertoire E-Mail : Presser sur la touche écran. La touche reste visible tant que le champ d'entrée est vide. Le répertoire E-Mail est ouvert (p. 34). Sélectionner une adresse E-Mail et valider. Saisie manuelle de l'adresse E-Mail : Saisir l'adresse E-Mail complète à la main et terminer par un espace, le caractère # ou par le signe deuxpoints. Saisie du texte SMS Saisie du texte SMS. 580(1)_____Ç_____Abc p.martin@nom.fr Salut Toto W à Adresse E-Mail, espace ou #, texte SMS (exemple) ¨ Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Envoi [______________________________________________] OK E-mail : Valider. Sélectionner et valider. Envoi de SMS comme E-Mail Vous devez envoyer le SMS au numéro d'appel du service E-Mail. Si vous avez enregistré le numéro du service E-Mail pour votre centre d'envoi de SMS (p. 43), celuici est proposé dans la zone d'entrée. Entrer éventuellement le numéro du service E-Mail. Envoi E-mail vers: W à [______________________________________________] OK Envoi ¨ Si le numéro du service E-Mail est enregistré pour votre centre d'envoi (p. 43), celui-ci est proposé. Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. 47 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Ouvrir la liste des brouillons La liste des brouillons affiche les informations suivantes : ◆ les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 45), ◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple parce qu'un appel entrant vous a interrompu dans la rédaction du SMS. Ces SMS restent en mémoire jusqu'à ce que vous les effaciez. OK [______________________________________________] è Ouvrir le menu. Valider. [______________________________________________] Boîte lettres 2 OK Lorsque plusieurs boîtes à lettres sont activées (p. 55), sélectionner la boîte à lettres et valider, par exemple Boîte lettres 2. OK Le cas échéant, entrer le code PIN et valider. [______________________________________________] OK Emission Sélectionner et valider. ____Brouillons SMS____ Sauvegardé 01/02 SMS inconnu 12.03.04 09:45 Effacer Lire Nombre de SMS enregistrés Numéro d'ordre du SMS affiché La touche q vous permet de naviguer dans la liste. i Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS. Lecture et suppression de SMS enregistrés dans la liste des brouillons Condition : Vous avez ouvert la liste des brouillons (p. 48). Sélection du SMS. soit ... RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Lire soit ... [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Effacer Lecture du SMS : Presser sur la touche écran. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l'écran. Suppression du SMS : Presser sur la touche écran. Suppression de l'ensemble des messages de la liste des brouillons Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS contenus dans la liste des brouillons. Condition : Vous avez ouvert la liste des brouillons (p. 48). Ouvrir le menu. OK [______________________________________________] Effacer liste [RRRRRRRRRR] Oui Valider. Presser sur la touche écran pour valider le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos). 48 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Envoi ou modification d'un SMS de la liste des brouillons Condition : Vous avez ouvert un message de la liste des brouillons pour le lire (p. 48). Ouvrir le menu. Modification et envoi d'un SMS enregistré : OK [______________________________________________] Utiliser texte Sélectionner et valider. Le champ d'entrée s'ouvre avec le contenu du SMS enregistré. Vous pouvez modifier et compléter le SMS puis ensuite l'envoyer comme indiqué p. 45. Ajouter un texte prérédigé ou une adresse E-Mail à un SMS Vous pouvez également ajouter à n'importe quel endroit de votre SMS un modèle de texte ou un « Smiley » (symbole d'émotion). Vous disposez sur votre téléphone des éléments suivants : ◆ 3 modèles de texte : Retard, Rendez-vous, Anniversaire, ◆ 8 « Smiley » : Heureux :-), Malheureux :-(, Ironique ;-), Sérieux :-|, Sarcastique :->, Joyeux :-D, Etonné :-o, Triste :'-(. Vous avez également la possibilité d'insérer une adresse E-Mail, à condition qu'elle soit enregistrée dans votre répertoire E-Mail (p. 34). Les modèles de texte, les « Smiley » et les adresses E-Mail sont insérés à la position du curseur. Condition : vous rédigez un SMS (p. 44) et la zone d'édition est ouverte. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. soit ... Insérer le modèle de texte : [______________________________________________] OK Insérer modèle Sélectionner et valider. OK [______________________________________________] Rendez-vous Sélectionner et valider le modèle, par exemple Rendez-vous. soit ... Ajout d'un symbole d'émotion (Smiley) : OK [______________________________________________] Insérer Smiley Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Joyeux :-D Sélectionner et valider le « Smiley ». soit ... Ajouter une adresse E-Mail : [______________________________________________] OK Insér. adr. E-mail Sélectionner et valider. Le répertoire E-Mail est ouvert. [______________________________________________] OK Anna@... Sélectionner l'adresse et valider. 49 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Réception de SMS et liste des SMS reçus Les nouveaux SMS sont signalés par le message « Nouveaux messages! Û », par le clignotement de la touche Messages f sur tous les combinés ainsi que par un bip de confirmation. Chaque SMS comporte la mention de la date et de l'heure (telle que transmise par le centre SMS). Les nouveaux SMS (non lus) figurent dans la liste des SMS reçus avant les anciens SMS (lus). Les nouveaux SMS comme les anciens sont triés dans l'ordre d'arrivée : SMS non lu le plus ancien, ... , SMS non lu le plus récent, SMS lu le plus ancien, ..., SMS lu le plus récent. Les séquences de SMS apparaissent comme un seul SMS (à condition que votre fournisseur de service prenne en charge les séquences de SMS). Lorsqu'une séquence de SMS est trop longue ou quelle a été transmise de manière incomplète, elle est découpée en plusieurs SMS et est enregistrée dans la liste des SMS reçus. Ouvrir la liste des SMS reçus La liste des messages reçus affiche les informations suivantes : ◆ Tous les SMS reçus, ◆ SMS, qui n'ont pas pu être envoyés malgré des tentatives répétées. Chaque SMS est enregistré avec le code d'erreur associé (p. 60). La liste des SMS se présente ainsi Nombre de nouvelles entrées dans la liste SMS comm.: 01+05 Nombre d'entrées anciennes et lues contenues dans la liste Nom de la boîte à lettres commune ou privée Ouverture à l'aide de la touche Messages Condition : La liste comporte au moins un nouveau SMS. Presser sur la touche Messages. [______________________________________________] SMS comm.:01+05 OK Le cas échéant, sélectionner une boîte à lettres et entrer le code PIN correspondant (p. 55). La liste des messages reçus est ouverte et le premier SMS non lu apparaît dans la liste. ______SMS reçus____ Non lu 01/02 1234567890 12.07.04 09:45 Effacer Lire Nombre de SMS non lus Numéro d'ordre du SMS affiché Dans le cas où la mémoire des SMS est saturée, le message correspondant s'affiche. Validez en cliquant sur le bouton OK et supprimez de la liste des SMS reçus et des brouillons les SMS dont vous n'avez plus besoin. 50 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Ouverture depuis le menu OK [______________________________________________] è [______________________________________________] OK B.à.L commune Ouvrir le menu. Valider. Valider. Lorsque plusieurs boîtes à lettres sont activées (p. 55), sélectionnez-en une et valider. OK Le cas échéant, entrer le code PIN de la boîte à lettres et valider. OK [______________________________________________] Réception 01+05 Sélectionner et valider. Lecture et suppression de SMS enregistré dans la liste des SMS reçus Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus (p. 50). Sélection du SMS. soit ... [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Lire soit ... [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Effacer Lecture du SMS : Presser sur la touche écran. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l'écran. Effacer un SMS : Presser sur la touche écran. Le SMS suivant apparaît alors à l'écran. Appui prolongé (retour au mode repos). Après avoir reçu un nouveau SMS, celui-ci prend le statut Lu. Suppression de l'ensemble des SMS de la liste des SMS reçus Cette fonction vous permet de supprimer tous SMS lus et non lus de la liste des SMS reçus. Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus (p. 50). Ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Effacer liste [RRRRRRRRRR] Oui Sélectionner et valider. Presser sur la touche écran pour valider le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos). 51 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Répondre à un SMS et redirection de SMS Lors de la lecture d'un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles : à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. soit ... OK [______________________________________________] Répondre soit ... OK [______________________________________________] Réponse : oui soit ... [______________________________________________] OK Réponse : non soit ... [______________________________________________] OK Utiliser texte Répondre à des SMS reçus : Valider. Vous avez la possibilité de répondre immédiatement à un SMS à partir de la zone d'édition. Répondre « Oui » Sélectionner et valider. Répondre « Non » Sélectionner et valider.. Modification de SMS reçu et retour à l'expéditeur : Sélectionner et valider. Modifier le texte. ... ensuite à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. OK [______________________________________________] Envoi Valider, puis renvoyer à l'expéditeur du SMS comme indiqué p. 45 (son numéro sera automatiquement renseigné). soit ... OK [______________________________________________] Sauvegarder Sélectionner et valider pour sauvegarder les modifications. Pour rediriger un SMS, ouvrez le menu à l'aide de la touche © et sélectionner l'entrée Renvoyer texte. Envoyer le SMS comme indiqué p. 45. Les pièces attachées (logo, mélodie, par exemple) ne sont pas envoyées avec le message. Les pièces attachées ne sont pas envoyées lorsque vous redirigez un SMS. Certains fournisseurs de service n'autorisent pas la redirection de SMS comportant des pièces jointes. L'opération est alors rejetée. Sélectionner ensuite la fonction Utiliser texte pour rediriger le SMS sans les pièces attachées. Validez ensuite la question Nouveau SMS sans image/mélodie. Suite ?. 52 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Copier le numéro dans le répertoire à partir du texte SMS. Votre téléphone « reconnaît » les numéros contenus dans un SMS que vous avez reçu. Ce numéro est signalé en faisant apparaître en surbrillance la suite de chiffres (32 caractères maximum). Lorsque le texte SMS comporte plusieurs suites de chiffres, la surbrillance est tout d'abord appliquée sur la première. Au fur et à mesure que vous parcourez le texte SMS à l'aide de la touche s, la séquence de chiffres suivante est mise en surbrillance, etc. Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus et sélectionné un SMS. Presser sur la touche écran. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Lire Salut Sabine, voici mon nouveau numéro 1234567890 W à ¨ La séquence de chiffres apparaît sur fond noir. Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK No.vers répert. Sélectionner et valider. Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16 caractères maximum), voir p. 96 au sujet de la saisie de texte. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Sauvegarder Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos). Copier dans le répertoire le numéro de l'émetteur d'un SMS Vous pouvez ajouter le numéro à votre répertoire principal. Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus et sélectionné un SMS sans l'ouvrir pour le lire. Ouvrir le menu. [______________________________________________] OK No.vers répert. Sélectionner et valider. Passer à la ligne Nom et saisir le nom ( 16 caractères maximum). voir p. 96 au sujet de la saisie de texte. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Sauvegarder Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos). i Vous avez également la possibilité de créer à l'intérieur de votre répertoire une partition destinée spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*). 53 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Marquer un SMS comme « non lu » Pour replacer au début de la liste un « ancien » SMS, marquez-le comme étant « Nouveau ». Ceci fait clignoter la touche f sur le combiné. Cela permet par exemple de signaler à votre entourage qu'un nouveau SMS a été reçu. Condition : Vous avez ouvert la liste des SMS reçus (p. 50). Sélectionner le SMS et ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Identif. > non lu Valider. Appui prolongé (retour au mode repos). Ouvrir la pièce attachée à un SMS Vous pouvez ouvrir une pièce attachée telle qu'une sonnerie. La pièce attachée est reconnaissable puisqu'elle figure entre crochets. Pour plus de précisions sur l'installation, voir p. 59. Condition : Vous avez ouvert un ancien SMS dans la liste des SMS reçus (p. 50). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Lire Sélectionner un SMS et presser sur la touche écran. Déplacer le curseur dans la ligne comportant la pièce attachée. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Ouvrir pce jointe Sélectionner et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). i Il peut y avoir plusieurs pièces attachées dans un SMS. Utilisation de plusieurs boîtes de réception SMS Vous pouvez ajouter trois boîtes de réception SMS privées à votre téléphone, permettant ainsi à trois personnes de disposer de leur propre boîte de réception SMS. Les boîtes de réception SMS disponibles sont les suivantes : ◆ 1 boîte à lettres commune (boîte commune), ◆ 3 boîtes à lettres privées. i 54 Vous ne pouvez utiliser les boîtes à lettres privées que si votre fournisseur de service prend en charge l'adressage des SMS dans les boîtes à lettres privées. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service pour connaître les points à suivre lors de l'entrée de numéros du centre SMS afin de permettre l'utilisation de boîtes à lettres privées. Exemple : Pour la France les numéros d'appel doivent être saisis sous la forme de numéros à 9 chiffres, le dixième et dernier chiffre étant remplacé par le caractère * (ex : 080910100*). S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Ouvrez la liste des SMS à l'aide de la touche Messages f. On peut voir sur l'écran : ◆ toutes les boîtes à lettres activées, ◆ toutes les boîtes à lettres comportant au moins un nouveau SMS. L'accès aux boîtes à lettres privées peut être protégé à l'aide d'un code PIN (de 4 chiffres). Cette opération n'est pas possible avec une boîte à lettres commune. Activer et configurer une boîte à lettre privée Pour pouvoir utiliser plusieurs boîtes à lettres, chacune doit être activée, puis se faire associer un « identifiant de boîte à lettres ». Lorsqu'un SMS adressé à votre numéro d'appel (sans identifiant de boîte à lettres) parvient à un centre SMS, le SMS en question est transmis à la boîte à lettres commune. Si vous voulez protéger votre boîte à lettres, vous pouvez définir un code PIN que vous devrez entrer lors de l'ouverture de la boîte à lettres. La boîte à lettres commune ne peut être protégée par un code PIN. En réglage usine, seule la boîte à lettres commune est activée. Elle possède l'identifiant « 0 ». La boîte à lettres commune ne peut pas être désactivée. ! Les boîtes à lettres privées 1 à 3 ne sont pas activées par défaut. Quel que soit le mode d'utilisation mono ou multi boîtes privées choisi, il est indispensable d'activer au moins l'une des boîtes à lettres privées, la boîte 1 par exemple. [______________________________________________] OK è Ouvrir le menu. Valider. [______________________________________________] OK Réglages Sélectionner et valider. OK [______________________________________________] Boîtes lettres Sélectionner et valider. Les boîtes à lettres activées sont marquées par le code ‰. OK [______________________________________________] Boîte lettres 2 Sélectionner et valider par exemple Boîte lettres 2. Activation : Id. B-Lettres: Protect.PIN: Code PIN Î fDés.g 1 Dés. 0000 Sauver activer/désactiver la boîte à lettres Mise en service de l'activation. Passer à la ligne Id. B-Lettres: et choisir un chiffre (0–9) pour votre boîte à lettres. Les chiffres déjà attribués ne peuvent plus être sélectionnés. Le cas échéant, passer à la ligne Protect.PIN: et activer la protection par code PIN. 55 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Passer à la ligne Code PIN et attribuer le code PIN (4 chiffres). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Sauver ] soit ... En fonction de la commande en cours d'utilisation : presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée. OK i Si vous utilisez sur la même ligne téléphonique plusieurs appareils (bases) gérant les messages SMS, chaque identifiant de boîte à lettres SMS ne peut être utilisé qu'une seule fois. Dans ce cas, vous devrez également modifier l'identifiant prédéfini de la boîte à lettres commune. Pour plus de précisions sur la modification du code PIN, voir p. 57. Dans le cas où vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant la base au réglage usine. Cette opération efface tous les SMS présents dans l'ensemble des boîtes à lettres. Si vous désactivez une boîte à lettres (régler sur Dés. à la ligne Activation), les SMS adressés à cette boîte à lettres seront perdus. Les SMS enregistrés pour cette boîte à lettres sont effacés. Si vous désactivez la protection par code PIN, celui-ci est réinitialisé à 0000. Envoi de SMS vers une boîte à lettres privée Pour qu'un SMS parvienne à votre boîte à lettres privée, l'expéditeur doit connaître votre identifiant et l'ajouter à la suite de votre numéro. Envoyez un SMS à votre correspondant. Cela lui permet d'obtenir automatiquement votre numéro incluant l'identifiant pour l'envoi vers votre boîte privée. Il pourra alors enregistrer cette information dans son répertoire téléphonique. ◆ Lorsque l'expéditeur a ajouté à la suite du numéro d'appel un i 56 identifiant invalide ou que la boîte à lettres a été désactivée, le SMS en question n'est pas adressé. ◆ Lorsque l'expéditeur a omis de spécifier l'identifiant, le SMS est envoyé vers votre boîte à lettres commune. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Modification du nom, du code PIN et de l'identifiant d'une boîte à lettres Pour modifier le code PIN, vous devez annuler les paramètres courants. Il n'est pas possible de modifier le nom de la boîte à lettres commune. [______________________________________________] OK è Ouvrir le menu. Valider. [______________________________________________] OK Réglages Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Boîtes lettres Sélectionner et valider. Toutes les boîtes à lettres activées sont marquées par le code ‰. soit ... Modifier le nom de la boîte à lettres : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Sélectionner une boîte à lettres et presser sur la touche écran. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Entrer le nouveau nom et presser sur la touche écran pour enregistrer les nouvelles valeurs. Modifier l'identifiant et le code PIN de la boîte à lettres : soit ... [______________________________________________] OK Boîte lettres 2 Sélectionner et valider par exemple Boîte lettres 2. OK Le cas échéant, entrer le code PIN de la boîte à lettres et valider. Passer à la ligne Id. B-Lettres: et choisir un nouvel identifiant. Le cas échéant, passer à la ligne Protect.PIN: et activer ou désactiver la protection par code PIN. Le cas échéant, passer à la ligne Code PIN: (le code PIN courant est visible) et remplacer le code PIN (4 chiffres). Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appui prolongé (retour au mode repos). i La boîte à lettres commune ne peut pas être protégée par un code PIN. Notification par SMS Vous devez sortir mais vous attendez un appel important . Vous pouvez vous faire envoyer automatiquement, par SMS, une notification d'appel reçu vers tout appareil gérant les SMS, tel que votre téléphone portable. Pour ce faire, vous devez enregistrer le numéro du poste de destination dans le téléphone qui se trouve chez vous (réglage usine : désactivé). Condition : le service transmission du numéro de l'appelant en cas d'absence (CLI) a été activé. 57 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Saisir le numéro à notifier [______________________________________________] OK è Ouvrir le menu. Valider. [______________________________________________] OK Réglages Sélectionner et valider. OK [______________________________________________] No. Notification Sélectionner et valider. à Entrer le numéro (par exemple celui de votre téléphone portable) et presser sur la touche écran. [______________________________________________] OK Sauvegarder Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos). Réglage du mode de notification Vous pouvez définir le type d'appels devant être notifiés : ◆ les appels perdus inscrits dans le journal des appels [______________________________________________] OK è Ouvrir le menu. Valider. [______________________________________________] OK Réglages Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Type notificat. Sélectionner et valider. soit ... Activation/désactivation des appels perdus : Sélectionner à la ligne Appels perdus : Act. ou Dés.. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos). i 58 Si vous avez défini le Grec ou le Russe comme langue d'affichage pour votre mobile, la notification est donnée en Anglais. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Utiliser de nouvelles sonneries pour le combiné Vous pouvez charger d'autres mélodies que celle proposées dans le combiné à condition qu'elles soient au format « iMelody ». Vous pouvez consulter une liste de mélodies, sur le site www.siemens-mobile.com/ringtones. Les pages Internet précisent quelles sont les données disponibles dans votre pays. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services afin de savoir s'il prend en charge le téléchargement de mélodies par SMS. Après avoir demandé le téléchargement de mélodies, vous recevez un ou plusieurs SMS (dans la liste de réception), p. 50, avec les données correspondantes. i Le téléchargement des données est un service payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre fournisseur de service. Vous pouvez télécharger cinq nouvelles mélodies maximum. La nouvelle mélodie remplace l'une des dix mélodies disponibles dans le combiné, au maximum les mélodies 6–10. Télécharger une nouvelle mélodie L'écran affiche Nouveaux messages! Û. Presser sur la touche pour ouvrir la liste des messages reçus (p. 50). Le premier nouveau SMS s'affiche. Le cas échéant, passer à un autre SMS. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Lire Appuyer sur la touche écran. Le titre ou le symbole vous indique que vous avez reçu des données pour le téléchargement de la mélodie sélectionnée. Vous entendez la nouvelle mélodie. Si la mélodie vous plaît : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Install. Presser sur la touche écran pour procéder au téléchargement. [RRRRRRRRRR] Oui Appuyer sur la touche écran pour télécharger la nouvelle mélodie. Choisir le numéro de l'ancienne mélodie que vous voulez remplacer par la nouvelle. L'ancienne mélodie est rejouée pour contrôle. OK Valider. 59 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Si la mélodie/le fond d’écran ne vous plaît pas, appuyez après Install. sur Non. L'opération est interrompue. ◆ Après le téléchargement, la mélodie reste dans la liste de réception i des SMS, jusqu'à ce que vous l'ayez supprimée en appuyant sur la touche écran Effacer (p. 51). ◆ Vous pouvez également télécharger la mélodie à partir d'autres combinés inscrits sur la même base. ◆ Reportez-vous à la p. 54 pour savoir comment ouvrir une mélodie transmise en pièce jointe d'un SMS. SMS avec les autocommutateurs privés Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire du commutateur. Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans le Gigaset (téléphone). Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuellement faire précéder le numéro d'appel du préfixe (cette option dépend de votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base (p. 90). En cas de doute, testez votre autocommutateur en envoyant par exemple un SMS à votre propre numéro et en faisant précéder le numéro du centre SMS du préfixe. Si vous ne recevez pas ce SMS, envoyez-en un autre, mais sans le préfixe initial. Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire. L'envoi et la réception de SMS via un autocummutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base. Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS Erreurs lors de l'envoi d'un SMS Les codes d'erreurs suivants sont affichés : Code d'erreur Description E0 Suppression de l'affichage du numéro de l'appelant (CLIR). La transmission du numéro est désactivée. Erreur lors de la transmission du SMS. Erreur lors de la connexion au centre SMS. Si le numéro d'un centre SMS est absent ou s'il a été mal enregistré, les messages SMS ne peuvent pas être envoyés ni reçus. Vérifiez que le numéro du centre SMS a bien été enregistré correctement. FE FD 60 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / sms_neutral_Bobo.fm / 06.04.2004 SMS (mini-messages texte) Erreurs lors de la réception d'un SMS Lorsque votre téléphone ne peut plus recevoir de SMS, un message s'affiche à l'écran. L'envoi de SMS est impossible dans les situations suivantes : ◆ le service Présentation du numéro (CLIP) n'est pas activé pour votre ligne, ◆ le transfert d'appel est activé à l'aide la commande Immédiat (p. 22), ◆ votre ligne est basculée vers la messagerie externe, ◆ la mémoire (liste des messages entrants et des brouillons) est pleine. Traitement des messages d'erreur Message d'erreur Envoi impossible. Cause possible Vous n'avez pas demandé l'accès au service Présentation du numéro (CLIP). La transmission du SMS a été interrompue, par exemple avant un appel. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi. Vous avez reçu un SMS dont le La mémoire de votre téléphone texte est incomplet. est saturée. Le fournisseur n'a pas encore transmis le reste du SMS. Vous ne recevez plus de SMS. Vous avez modifié l'identifiant de votre boîte à lettres. Vous ne recevez pas de SMS. Réception la journée seulement. Solution Demandez l'activation de ce service. Réexpédier le SMS. Entrer le numéro. Effacez les anciens messages SMS (p. 51). Communiquez à vos correspondants SMS votre nouvel identifiant ou annulez la modification (p. 57). Vous n'avez pas activé votre Activez votre boîte à lettres boîte à lettres. (p. 57). Le service de Présentation du Demandez à votre opérateur numéro n'est pas activé. réseau d'activer ce service (service payant). Le terminal est enregistré dans Enregistrez à nouveau le la base de données de votre terminal pour la réception de fournisseur de messages SMS SMS. comme étant incompatible avec le réseau fixe SMS. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données. Lorsque la base de données de Enregistrez à nouveau le votre fournisseur réseau SMS terminal pour la réception de ne sait pas encore que votre SMS afin de le faire inscrire terminal prend en charge un dans la base de données. service SMS de réseau fixe, les tentatives d'acheminement interviennent uniquement la journée. 61 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / SAG_T-NetBox.fm / 06.04.2004 Utilisation de la messagerie externe Utilisation de la messagerie externe La messagerie externe est un service de répondeur hébergé sur le réseau. Ces fonctionnalités ne sont accessibles que si vous avez en avez fait la demande à votre opérateur réseau.* Régler le raccourci clavier pour la messagerie externe (Touche 1) Vous pouvez utiliser un raccouri clavier en pressant la touche 1 pour appeler directement la messagerie externe. Avec le Gigaset S100 colour, la messagerie externe est réglée pour la numérotation rapide. Il ne vous reste plus qu'à entrer le numéro de la messagerie extern. Avec le Gigaset S100 colour, la messagerie externe est réglée pour la numérotation rapide. Il ne vous reste plus qu'à entrer le numéro de la messagerie externe 0800 330 2424. Entrer le numéro d'appel pour le raccourci clavier de la messagerie externe OK [______________________________________________] æ Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Tch1:Répd/Msg. Valider. [______________________________________________] OK Messagerie ext. Valider (‰ = marche). à OK [______________________________________________] Sauvegarder Saisir le numéro de la messagerie externe et presser sur la touche écran. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos). Le réglage s'applique à l'ensemble des combinés inscrits. Appel de la messagerie externe Presser longuement sur la touche 1. Vous êtes directement mis en liaison avec avec la messagerie externe. Si vous pressez ensuite sur la touche Mains-libres d, vous pouvez écouter l'annonce de la messagerie externe et commander aisément cette dernière. * ex : Top Message® (Marque déposée de France Télécom) 62 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / SAG_T-NetBox.fm / 06.04.2004 Utilisation de la messagerie externe Consulter les messages de la messagerie externe Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur la messagerie externe, celle ci renvoi un indicateur de message en attente. Un BIP signale cette notification, la touche f clignote et l'écran affiche « Nouveaux messages! ». Les nouveaux messages déposés ultérieurement ne donnent pas lieu à une nouvelle notification tant qu'il subsiste un message non lu sur la messagerie externe. Si le raccourci clavier (Touche 1) est activé (p. 62) L'appui sur la touche f donne directement accès à la ligne « Messg. ext: » du journal des événements. « Messg. ext. : 01+** » indique qu'il y a au moins un nouveau message non lu sur la messagerie externe. Validez par OK, vous êtes mis en relation avec la messagerie externe pour consulter les nouveaux messages reçus. Le journal des événements est remis à zéro : « Messg. ext. : 00 + ** » Si le raccourci clavier (Touche 1) n'est pas activé L'appui sur la touche f donne directement acces au journal des appels. L'écran affiche « Message non lu » et le numéro de la messagerie (ex : 3125) ou le nom de la messagerie si enegistré dans le répertoire. Appuyer sur [Réponse] pour être mis en relation avec la messagerie externe et consulter les messages reçus. La présence de nouveaux messages est aussi signalée lors de la prise de ligne par une tonalité spéciale transmise par le réseau. 63 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Inscrire/retirer des combinés Inscrire/retirer des combinés Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés sur votre base. L’inscription d'un combiné S1 colour qui n'a pas encore été inscrit sur une base est automatique. Les combinés de la famille Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000 ainsi que les combinés provenant d'autres fabricants doivent être inscrits manuellement. Un combiné S1 colour peut être inscrit sur 4 bases maximum. Inscription automatique : Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour L’inscription automatique peut intervenir sur n'importe quel combiné qui n'a jamais été inscrit sur aucune base. La première fois que vous réalisez cette opération, posez votre combiné sur la base avec l'écran vers le haut. L'inscription dure une minute environ. Pendant ce temps, l'écran affiche Processus Inscr. et le texte Base 1 clignote. Le combiné obtient automatiquement le numéro interne disponible le plus bas (1–6). À l'issue de cette opération, ce numéro s'affiche à l'écran, par exemple « INT 1 ». Ce qui signifie que le premier numéro interne a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1–6 ont déjà été attribués (six combinés sont alors inscrits sur une base), le numéro 6 est remplacé, dans le cas où le combiné correspondant est en repos. ◆ L’inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné. ◆ Il est possible de changer le numéro interne (p. 68) ou le nom d'un combiné inscrit (p. 67). i Inscription manuelle : Gigaset S1 colour et Gigaset S100 colour L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base. 1. Sur le combiné [______________________________________________] OK ì Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Inscrire comb. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Base 1 Sélectionner et valider la base (1–4) par exemple Base 1. OK Entrer le PIN système de la base (configuration usine : 0000) et valider. Une fois le PIN système entré, le message suivant Base 1 clignote à l’écran. 64 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Inscrire/retirer des combinés 2. Sur la base Presser la touche Inscription/Paging sur la base pendant 3 secondes environ. Après quelques instants l'inscription s'effectue automatiquement. La recherche de la base est interrompue au bout de 60 secondes. Dans le cas où l’inscription n'est pas intervenue entre-temps, répétez la procédure. Lorsque l’inscription du combiné a été réalisée, celui-ci se fait assigner automatiquement le numéro disponible le plus faible, conformément à la procédure présentée au chapitre « Inscription automatique » (p. 64). Inscription manuelle : Gigaset 1000 à 4000 et d'autres combinés compatibles GAP Vous trouverez ci-après comment déclarer les combinés des familles Gigaset, les combinés A2, C1, C2 ou les combinés d'autres appareils GAP sur votre base S100. 1. Sur le combiné Procédez à l’inscription du combiné conformément à son mode d'emploi. 2. Sur la base Presser la touche Inscription/Paging sur la base pendant 3 secondes environ L’inscription est réalisée. Le plus petit numéro interne libre, compris entre 1 et 6, est alors automatiquement attribué au combiné lors de l’inscription. Si tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, dans le cas où ce combiné est en repos. 65 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Inscrire/retirer des combinés Retirer les combinés Vous pouvez retirer n'importe quel combiné S1 colour inscrit à partir de n'importe quel combiné inscrit. Ouverture de la liste des combinés. __ Appel Interne __1 Appel général INT 1 < Anna Î Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque <. ¨ Sélectionner le combiné à retirer (le vôtre est marqué <) et ouvrir le menu. OK [______________________________________________] Retirer combiné Sélectionner et valider. OK Entrer le PIN système courant (réglage usine 0000) et valider. Presser sur la touche écran pour valider le réglage. [RRRRRRRRRR] Oui Recherche du combiné (« Paging ») Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. La touche Inscription/Paging se trouve sur la base à droite du chargeur. Presser pendant une seconde la touche Inscription/ Paging sur la base. Tous les combinés sonnent en même temps (« Paging »). Fin de la recherche : Presser sur la touche Inscription/Paging de la base pendant 1 seconde maximum ou bien sur la touche Décrocher c. Sélectionner la base Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez effectuer les choix suivants : ◆ Se fixer une base particulière, par exemple base à la maison ou base au bureau. ◆ Se fixer la base présentant la meilleure qualité de réception Meilleure base. Cela permet de passer automatiquement sur la base, présentant la meilleure qualité de réception. [______________________________________________] OK ì 66 Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. OK [______________________________________________] Sélect. Base Sélectionner et valider. OK Sélectionner l'une des bases inscrites ou Meilleure base et valider. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs combinés Effectuer un appel interne et terminer la communication Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Ils sont gratuits. Un combiné donné peut appeler l'un ou tous les autres combinés inscrits Ouverture de la liste des combinés. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque « < ». soit ... Appel d'un combiné donné : Sélectionner un combiné et presser sur la touche Décrocher. soit ... Appeler tous les combinés (« appel général »): Sélectionner [Appel général] et presser sur la touche Décrocher ou Appuyer sur la touche Etoile. Tous les combinés sont appelés. ... ensuite Mettre fin à la communication : Presser sur la touche Raccrocher. i ◆ Pour appeler un combiné donné, vous pouvez également entrer son numéro après l'ouverture de la liste, par exemple u 2. ◆ Si vous recevez un appel pendant un appel interne ou un appel général, ces derniers ne sont pas interrompus. Modifier le nom d'un combiné Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement. Vous avez cependant la possibilité de modifier ces noms, par exemple en « Anna », etc. (10 caractères maximum). Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des mobiles. Ouverture de la liste des combinés. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Sélectionner un combiné et presser sur la touche écran. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Saisir le nom et presser sur la touche écran (voir p. 96 à propos de la saisie de texte). 67 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Utiliser plusieurs combinés Modifier le numéro interne d’un combiné Lors de l’inscription, un combiné obtient automatiquement le plus petit numéro disponible (p. 64). Il est possible de modifier le numéro interne de l'ensemble des combinés inscrits (1–6). Ouverture de la liste des combinés Ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Affecter No Valider. Affichage de la liste des combinés. Le numéro courant clignote. Sélection du combiné et saisie d'un nouveau numéro interne (1–6). Le précédent numéro du combiné est remplacé. RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer l'entrée. Appui prolongé (retour au mode repos). Lorsqu'un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons) retentit. Répétez la procédure avec un numéro encore disponible. i Transfert de communication externe vers un autre combiné Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel). Condition : vous êtes en communication avec un correspondant externe. Ouverture de la liste des combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente. OK Sélectionner un combiné ou Appel général et valider. Lorsque le correspondant interne répond, vous pouvez vous entretenir avec lui. Presser sur la touche Raccrocher. La communication externe est transférée vers l'autre combiné. i 68 Vous pouvez également presser immédiatement sur la touche a sans attendre que votre correspondant interne ne décroche. Si ce dernier ne répond pas ou que sa ligne est occupée, l'appel est immédiatement retourné (l'écran affiche Retour d'appel). S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Utiliser plusieurs combinés Double appel interne Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez dans le même temps appeler un correspondant interne afin de réaliser une communication avec lui. Lorsque vous mettez fin à la communication interne, vous êtes de nouveau relié à l’abonné externe. Ouverture de la liste des combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente. OK Sélectionner le combiné et valider. Terminer le double appel : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Fin Appuyer sur la touche écran. Vous êtes de nouveau relié à l’abonné externe. Accepter/refuser un signal d'appel durant une communication interne Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant. soit ... [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Accept. soit ... [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Refuser ] i Interrompre l'appel interne, accepter l'appel externe : Appuyer sur la touche écran. La communication interne est terminée. Vous êtes relié à l’abonné externe. Refuser l'appel externe : Appuyer sur la touche écran. Le signal d'appel est désactivé. Vous restez relié à l'abonné interne. Si vous rejetez le signal d'appel sur votre combiné, il continue à être reçu sur les autres combinés inscrits. 69 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Utiliser plusieurs combinés S'introduire dans une communication externe Un combiné est en cours de communication avec un correspondant externe. Un autre combiné peut s'introduire et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants à l'aide d'une tonalité. Condition : La fonction Ecoute discrète est activée (réglage usine : désactivé). Activer/désactiver la fonction écoute discrète [______________________________________________] OK í Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. OK [______________________________________________] Fonctions spéc. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Ecoute discrète Sélectionner et valider. [_______] OK Saisir le PIN système (p. 84) (‰ = activé) et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). Intrusion interne L'écran de votre combiné affiche Ligne occupée. Vous voulez vous introduire dans la communication externe. Appuyer sur la touche « Décrocher » Vous êtes raccordé à la communication. Tous les participants entendent une tonalité. Terminer le raccordement : Appuyer sur la touche Raccrocher (tonalité). i Lorsque le premier correspondant interne presse sur la touche Raccrocher a, une tonalité retentit. La communication entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue. Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce Cette fonction permet, à partir du combiné laissé en surveillance, d'appeler un numéro d'appel préalablement enregistré en interne ou un numéro d'appel externe, dès que l'on a atteint dans la pièce le seuil de bruit réglé. Lorsque vous prenez l'appel, vous entendez les bruits de la pièce. Le combiné pour la surveillance de pièce reste activé même après que vous ayez raccroché. Lorsque la fonction surveillance de pièce est activée, les appels entrants sont signalés au combiné placé en surveillance sans sonnerie et uniquement sur l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés. Rappelez-vous ce point lorsque vous enregistrez un numéro d'appel externe : ◆ Le combiné qui se trouve placé en surveillance ne doit pas être bloqué pour les appels sortants. 70 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Utiliser plusieurs combinés ◆ La connexion sur laquelle le combiné surveillance de pièce est redirigé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé. W Avant de sortir, vous devez absolument vérifier les réglages du combiné surveillance de pièce, tels que sa sensibilité et la connexion. ◆ Si vous redirigez sur un numéro externe le combiné pour la surveillance de pièce, il est nécessaire d'en informer l'utilisateur. ◆ L'appel pour la surveillance de pièce associé à un numéro externe s'interrompt au bout de 90 secondes, et celui associé à un numéro interne (combiné) n'est pas limité dans le temps. ◆ Lorsque la fonction surveillance de pièce est activée, la durée de fonctionnement du combiné diminue considérablement. Placez le combiné dans son chargeur, de manière à éviter que la batterie ne se vide. ◆ La fonction surveillance de pièce peut également être réalisée en mode Talkie-Walkie. i Activer la fonction surveillance de pièce et entrer le numéro destinataire de l'appel Etape 1 : Accéder à la fonction surveillance de pièce : [______________________________________________] OK é [______________________________________________] OK Surveill. Pièce Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Valider. Etape 2 : Activer la surveillance de pièce : Sélectionner à la ligne Activation: Ma.. Etape 3 : Entrer le numéro d'appel de destination : RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Modifier soit ... Passer à la ligne Alarme à: et presser sur la touche écran. Ouverture du champ de saisie du numéro d'appel. Spécifier le numéro interne comme numéro de destination : Appuyer sur la touche écran. [RRRRRRRR] INT OK soit ... Sélectionner le combiné et valider. Spécifier le numéro externe comme numéro de destination : Entrer le numéro. à [______________________________________________] OK Sauvegarder Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Etape 4 : Paramétrer la sensibilité : 71 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Utiliser plusieurs combinés Passer éventuellement à la ligne Sensibil.: et régler la sensibilité pour le niveau de bruit (Faible ou Elevée). Appuyer sur la touche écran. La fonction surveillance de pièce est activée. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Lorsque la surveillance de pièce est activée, pressez sur v (Menu Ouvrir) pour accéder directement au réglage de la surveillance de pièce. ◆ Lors de la saisie du numéro destinataire, vous pouvez extraire un numéro du répertoire: s (ouvrir le répertoire), sélectionner une entrée à l'aide de la touche s et valider avec OK . ◆ Si vous entrez un numéro externe comme numéro de destination, seuls les 4 derniers chiffres sont affichés dans le champ d'entrée. i Modifier un numéro de destination externe préalablement défini Condition : Vous vous trouvez dans la zone d'édition de la surveillance de pièce (étape 1, p. 71). RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Modifier Û Passer à la ligne Alarme à: et presser sur la touche écran. Effacer un numéro présent. soit ... Spécifier le numéro externe comme numéro de destination : Entrer un nouveau numéro. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. OK [______________________________________________] Sauvegarder soit ... Valider. L'entrée est enregistrée. Spécifier le numéro interne comme numéro de destination : Appuyer sur la touche écran. [RRRRRRRR] INT OK Sélectionner le combiné et valider. Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 71. Modifier le numéro de destination interne préalablement défini Condition : Vous vous trouvez dans la zone d'édition de la surveillance de pièce (étape 1, p. 71). RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Modifier [RRRRRRRRRR] Oui 72 Passer à la ligne Alarme à: et presser sur la touche écran. Presser sur la touche écran pour effacer le réglage actuel. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur la touche écran. Ouverture du champ de saisie du numéro d'appel. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Spécifier le numéro interne comme numéro de destination : soit ... Appuyer sur la touche écran. [RRRRRRR INT] Sélectionner le combiné et valider. OK Spécifier le numéro externe comme numéro de destination : soit ... Entrer le numéro. à Presser sur la touche écran pour ouvrir le menu. OK [______________________________________________] Sauvegarder Valider. L'entrée est enregistrée. Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 71, en reprenant à partir de l'étape 4. Désactivation de la surveillance de pièce Vous pouvez désactiver la surveillance de pièce de l'extérieur. Prendre l'appel déclenché par la fonction surveillance de pièce et presser sur les touches O R. 90 secondes environ après l'arrêt de la communication, la fonction est désactivée. L'appel du combiné surveillance de pièce n'est plus émis. Les autres fonctions de surveillance de pièces accessibles sur le combiné (par exemple, l'absence de sonnerie) restent activées jusqu'à ce vous ayez pressé sur la touche écran Dés. du combiné placé en surveillance. i Pour réactiver la fonction surveillance de pièce avec le même numéro, vous devez réinitialiser l'activation et l'enregistrer à l'aide de la fonction Sauver. Régler le mode Talkie-Walkie La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés de communiquer entre eux, dans un rayon de 50 à 300 m et ce quel que soit leur éloignement par rapport à la base. Exemple : Vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés de fonction Talkie-Walkie. Activez la fonction Talkie-Walkie sur les deux combinés. Vour pouvez ensuite communiquer entre vous à partir de vos combinés. Condition : ◆ Les deux combinés sont inscrits sur la même base ou ◆ les deux combinés sont inscrits sur différentes bases et tous deux sont réglés sur Meilleure base (p. 66) ou ◆ l'un des combinés n'est inscrit sur aucune base et le combiné inscrit est réglé sur Meilleure base ou ◆ Les deux combinés ne sont inscrits sur aucune base. 73 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Utiliser plusieurs combinés En mode Talkie-Walkie, ◆ la portée entre les combinés peut atteindre 300 m maximum en terrain dégagé, ◆ les combinés ne sont plus joignables pour les appels entrants, ◆ et la durée de fonctionnement des combinés est considérablement réduite. i Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie [______________________________________________] OK é [______________________________________________] OK Talkie-Walkie Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Désactiver le mode Talkie-Walkie Appuyer sur la touche écran. [RRRRRRRRRR] Arrêt Si vous pressez à présent sur la touche Décrocher c ou sur la touche Mains-libres d l'appel est envoyé à tous les combinés qui se trouvent en mode Talkie-Walkie. La connexion est établie avec le premier combiné qui accepte l'appel Talkie-Walkie. ◆ Le réglage des sonneries et des tonalités s'effectue exactement de la même manière que si vos combinés étaient en contact avec la base (p. 78 et p. 80). ◆ Les opérations « Activation/désactivation de la sonnerie » (p. 81) et « Activation/désactivation du verrouillage clavier » (p. 10) sont possibles en mode Talkie-Walkie. ◆ Pour ouvrir le menu, pressez sur la touche écran ©. ◆ Même si vous éteignez puis rallumez votre combiné, le mode TalkieWalkie est conservé. i Utiliser le combiné en mode Talkie-Walkie pour la surveillance de pièce Vous pouvez utiliser la surveillance de pièce avec le combiné en mode Talkie-Walkie. à [RRRRRRRRRRRRR] [______________________________________________] OK Surveill. Pièce Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Passer à la ligne Activation: et activer le mode Talkie-Walkie. Passer éventuellement à la ligne Sensibil.: et régler la sensibilité pour le niveau de bruit (Faible ou Elevée). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver 74 Appuyer sur la touche écran. La fonction surveillance de pièce est activée. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / registration.fm / 06.04.2004 Utiliser plusieurs combinés L'appel du combiné surveillance de pièce est émis vers l'ensemble des combinés ayant activé le mode Talkie-Walkie. W Avant de sortir, vous devez absolument vérifier les réglages du combiné surveillance de pièce, tels que sa sensibilité et la connexion. Pressez sur la touche écran Arrêt sur le combiné pour la surveillance de pièce afin de le désactiver. Le combiné revient en mode Talkie-Walkie normal. 75 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglage du combiné Réglage du combiné Votre combiné est préréglé. Vous pouvez modifier les réglages un par un. Choisir la langue d'affichage Vous pouvez choisir parmi différentes langues pour l'affichage des textes. [______________________________________________] OK ì Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Langue Sélectionner et valider. La langue courante est marquée par ‰ (réglage usine : français). OK Sélectionner la langue et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). ◆ Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que ce qui s'affiche reste incompréhensible), pressez sur la touche v M I. Choisissez ensuite la langue correcte à l'aide de la touche s et validez en pressant sur OK . ◆ Il peut arriver que le jeu de caractères soit modifié, par exemple après avoir choisi le russe. i Réglage écran Vous avez le choix entre trois modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous pouvez également configurer l'appareil de telle manière que l'écran ne soit pas éclairé lorsque le combiné est sur sa base (mode nuit activé). [______________________________________________] OK ì [______________________________________________] OK Réglage écran Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Valider. soit ... [______________________________________________] OK Config. couleurs Sélectionner et valider. OK Sélectionner le modèle de couleurs et valider. Celui que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque ‰. soit ... [______________________________________________] OK Contraste Sélectionner et valider. Sélectionner le contraste. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver 76 Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglage du combiné soit ... [______________________________________________] OK Mode nuit Sélectionner et valider pour activer/désactiver la fonction (‰ = activé). ... ensuite Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Ecran de veille Vous pouvez afficher une image comme écran de veille. Vous avez le choix entre trois images. [______________________________________________] OK ì Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Réglage écran Valider. OK [______________________________________________] Fond d'écran Valider. Activer/désactiver l'image d'arrière-plan. [______________________________________________] Passer à la ligne Image: et choisir une image. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OK Afficher Visualiser et copier l'image. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Sauver ] Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). i Eclairage écran : L'éclairage écran est automatiquement réduit en cas d'inactivité puis dans un second temps complètement éteint. Lorsque le combiné repose sur son support chargeur seule la réduction de l'éclairage s'opère. Pour une extinction complète il est dans ce cas nécessaire d'activer le mode nuit (voir p. 79). Dans tous les cas l'éclairage est réactivé lors d'une reprise d'activité (appel entrant, appui touche etc.). 77 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglage du combiné Activer/désactiver le décroché automatique Si vous avez activé cette fonction prenez simplement le combiné sur sa base lorsque vous recevez un appel, sans presser sur la touche c (réglage usine : activé). OK [______________________________________________] ì [______________________________________________] OK Décroché auto. Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Presser sur la touche pour activer/désactiver la fonction (‰ = activé). Appui prolongé (retour au mode repos). Régler le volume d'écoute Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l'écouteur – même pendant une communication externe. [______________________________________________] OK ê [______________________________________________] OK Volume écoute Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Valider. Vous entendez une tonalité pour le réglage courant du volume pour le mode Mains-libres. Régler le volume du mode Mains-libres (1–5) dans le champ d'entrée. Passer à la ligne suivante et régler le volume du hautparleur (1–3). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos). Régler les sonneries Vous avez différentes options : ◆ Six volumes : – cinq volumes (1–5 ; par exemple volume 2 = ˆ), – appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰). ◆ Dix mélodies (1–10 ; les mélodies 1–3 correspondent aux « sonneries classiques ») ◆ Qualité audio : vous avez la possibilité d'augmenter la qualité audio de la sonnerie pour les mélodies longues (4-10) : OK [______________________________________________] ê [______________________________________________] OK Sonn. avec echo Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Valider (‰ = activé). Appui prolongé (retour au mode repos). 78 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglage du combiné Réglages pour les appels externes et le réglage horaire ◆ Volume et mélodies ◆ Selon créneau horaire (ex: jour/nuit) ◆ Annonce du nom de l'appelant OK [______________________________________________] ê [______________________________________________] OK Régl.sonnerie Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Régler la mélodie et le volume : [______________________________________________] OK Appels externes Valider. Le volume réglé est appliqué. Sélectionner le volume choisi dans le champ d'entrée. Passer à la ligne suivante et sélectionner la mélodie de votre choix 1–10). La mélodie courante retentit et le chiffre correspondant figurant à la fin de la ligne indique le réglage courant. Activer éventuellement le réglage horaire : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] SV Nuit Presser sur la touche écran. SVC nuit: De: A: Ö Î fAct.g 20:00 08:00 ‡ Sauver Statut Act. ou Dés. Plage horaire pour Act. Volume de la sonnerie Sélectionner à la ligne SVC nuit: Act.. Passer à la ligne De: et saisir le début de la période (sur 4 chiffres). Passer à la ligne A: et saisir la fin de la période (sur 4 chiffres). Passer à la ligne suivante et régler le volume de la sonnerie pour cette période. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Sauver ] Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Sauver ] Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. ... ensuite Appui prolongé (retour au mode repos). 79 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglage du combiné Pour une bonne exploitation de la fonction VIP (Voir p. 28), utilisée pour différencier, avec des mélodies spécifiques, les appels externes correspondant à certaines fiches VIP du répertoire, il est important de choisir, pour la sonnerie standard commune, une mélodie parmi les plus courtes proposées. ! Réglages individuels pour les appels internes, le réveil et les rendez-vous Vous avez la possibilité de régler individuellement le volume et la mélodie de la sonnerie pour les appels internes, le réveil et les rendez-vous. Vous pouvez également utiliser la même sonnerie pour tous ces événements. OK [______________________________________________] ê [______________________________________________] OK Régl.sonnerie soit ... [______________________________________________] OK Appels internes soit ... OK [______________________________________________] Rendez-vous soit ... [______________________________________________] OK Réveil / alarme soit ... [______________________________________________] OK Tous appels Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Pour les appels internes : Sélectionner et valider. Pour les rendez-vous fixés (p. 17) : Sélectionner et valider. Pour un réveil réglé (p. 15) : Sélectionner et valider. Réglages identiques pour toutes les fonctions : Sélectionner et valider. ... ensuite Régler le volume (1–6) dans le champ d'entrée. Passer à la ligne et choisir une mélodie. La mélodie courante retentit et le chiffre correspondant apparaît à la fin de la ligne. Entrer la mélodie (1–10). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. [RRRRRRRRRR] Oui À cette occasion Tous appels, presser également sur la touche écran pour valider le réglage. ... ensuite Appui prolongé (retour au mode repos). 80 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglage du combiné Activer/désactiver la sonnerie Lorsqu'un appel externe est annoncé, la sonnerie retentit sur tous les combinés. Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie pour les appels suivants ou pour l'appel courant avant de décrocher ou à l'état de repos. Désactiver la sonnerie pour les appels suivants : Maintenir la touche Étoile enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible. Elle est à présent désactivée pour les appels suivants. On peut voir l'icône Ú s'afficher à l'écran. Réactiver la sonnerie : Presser longuement sur la touche Étoile. Pour désactiver la sonnerie lorsque le combiné est à l'état de repos, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'icône Ú soit visible. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe. i Pour désactiver la sonnerie pour l'appel courant, pressez sur la touche écran Silence. Activer/désactiver l'annulation de la première sonnerie La première sonnerie est désactivée afin de vous éviter d'être déranger par l'arrivée d'un SMS. Vous pouvez modifier le réglage de telle sorte que la première sonnerie soit également audible. Ouvrir le menu. Utilisation des touches soit ... La première sonnerie doit être audible : Utilisation de la touche. soit ... La première sonnerie doit être inactivée : Utilisation de la touche. OK i Valider. Dans le cas où vous avez pris un appel juste au moment de la première sonnerie et que celle-ci a signalé un SMS, le SMS est perdu. 81 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglage du combiné Activer/désactiver les bips d'information Votre combiné vous signale par un bip sonore les différentes activités et statuts. Les bips d'information suivants peuvent être activés ou désactivés indépendamment les uns des autres (réglage usine : activé). ◆ Clic clavier : chaque pression sur une touche est validée ◆ Bips de validation : – Bip de validation (suite montante de notes) : à la fin d'une opération de saisie, en reposant le combiné sur sa base et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels – Tonalité d’erreur (séquence décroissante de bips) : en cas d'erreur de saisie – Bip de fin de menu : en naviguant à la fin d'un menu ◆ Bip de batterie : Les batteries doivent être rechargées. [______________________________________________] OK ê OK [______________________________________________] Tonal. avertis. Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Activer et désactiver le clic clavier à la ligne Clic clavier: Passer à la ligne Bip confir.: pour activer/désactiver les bips de confirmation. Passer à la ligne Batter.: et sélectionner Act., Dés. ou Communication. Le bip d'avertissement de la batterie est alors activé ou désactivé ou ne retentit que pendant une communication. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos). 82 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglage du combiné Replacer le combiné en configuration usine Vous pouvez annuler les réglages et modifications dont votre combiné a fait l'objet. Les entrées des répertoires principal et secondaire, du journal des appels, du répertoire E-Mail, l'inscription du combiné sur la base ainsi que les logos et les mélodies que vous avez chargés sont conservés. Pressez sur la touche a pour interrompre la réinitialisation. OK [______________________________________________] ì [______________________________________________] OK Réinit. Combiné [RRRRRRRRRR] Oui Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Presser sur la touche écran pour valider le réglage. Appui prolongé (retour au mode repos). Configuration usine du combiné Sélection de la base Volume du haut-parleur Volume pour le mode Mains-libres Volume de la sonnerie Réglage horaire pour la sonnerie Mélodie de la sonnerie Contraste Ecran de veille Mode nuit Décroché automatique Bip batteries/clic clavier/bip de confirmation Langue d’affichage Réveil/RDV Nom du rendez-vous Liste des numéros Bis Surveillance de pièce/sensibilité La meilleure base 1 3 5 désactivé 1 5 désactivé désactivé activé activé français désactivé effacé vide désactivée/élevée p. 66 p. 78 p. 78 p. 78 p. 79 p. 78 p. 76 p. 77 p. 76 p. 78 p. 82 p. 76 p. 16/p. 17 p. 17 p. 33 p. 71 83 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglages de la base Réglages de la base Tous les réglages de la base sont réalisés à partir du combiné. Protéger le téléphone contre les accès non autorisés Vous pouvez protéger votre téléphone contre les accès non autorisés en sécurisant les paramètres système de la base à l'aide d'un code PIN système connu de vous seul. Vous devez entrer ce code PIN système notamment lorsque vous inscrivez un combiné sur la base et que vous l'en retirez, en rétablissant les réglages usine, en activant l'écoute discrète, en établissant des droits d'accès par combiné. Modifier le code PIN système Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (réglage usine 0000) en un code PIN (sur 4 chiffres) connu de vous uniquement. [______________________________________________] OK í [RRRRRRRR] OK Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK PIN système Sélectionner et valider. OK Le cas échéant, entrer le code PIN système courant et valider. OK Entrer le nouveau code PIN système et valider. Pour des raisons de sécurité, les caractères saisis sont masqués par quatre astérisques (****). Passer à la ligne suivante et saisir une nouvelle fois le nouveau code PIN système. Valider. Appui prolongé (retour au mode repos). Attribution de droits d'accès par combiné Vous pouvez restreindre l'accès aux communications externes. Vous pouvez attribuer les droits suivants : ◆ Interne et externe : Il est possible de téléphoner sans restriction avec le combiné. ◆ Appels externes entrants : Le combiné peut être utilisé pour des communications internes et pour recevoir des appels externes. ◆ Interne uniquement : Le combiné ne peut être utilisé que pour des communications internes. 84 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglages de la base Affichage de la liste des combinés. Sélectionner le combiné et ouvrir le menu. OK [______________________________________________] Autor. accès Sélectionner et valider. OK Entrer le code PIN système et valider (configuration usine : 0000). OK Sélectionner le droit d'accès et valider ( _/ = Activé). Appui prolongé (retour au mode repos). i Les numéros d'appel d'urgence sont utilisables malgré la restriction des droits (p. 85). Numéros d'appel d'urgence Les numéros d'appel d'urgence nationaux sont prédéfinis en fonction du pays (15 ; 17 ; 18 ; 112). Vous pouvez également définir un numéro d'appel d'urgence personnalisé. Les numéros d'appel d'urgence s'appliquent à l'ensemble des combinés. Il est également possible de composer des numéros d'appel d'urgence si votre combiné est soumis à des droits d'accès restreints. Entrer ou modifier le numéro d'appel d'urgence [______________________________________________] OK í Sélectionner et valider. OK [______________________________________________] Fonctions spéc. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK No d'urgence Sélectionner et valider. OK Entrer le code PIN système (réglage usine : 0000) et valider. à Saisir ou modifier le numéro d'appel d'urgence et presser sur la touche écran. [______________________________________________] OK Sauvegarder i Ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée. Pour effacer un numéro d'appel d'urgence déjà entré, presser sur la touche fC . 85 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglages de la base Afficher et sélectionner le numéro d'appel d'urgence Pour appeler des numéros d'appel d'urgence à partir de combinés verrouillés pour les appels externes (p. 84), composez directement le numéro ou procédez comme suit. Le combiné est verrouillé pour les appels vers l'extérieur : Appuyer sur la touche Décrocher [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] SOS OK i Presser sur la touche écran. Les numéros d'appel d'urgence disponibles sont affichés. Dans le cas où un seul numéro d'appel d'urgence est enregistré, il est automatiquement composé. Sélectionner et valider le numéro. La communication est établie. ◆ Si vous avez créé un préfixe (p. 90), celui-ci est automatiquement numéroté avant les numéros d'appel d'urgence. ◆ Lorsque le verrouillage clavier est activé (p. 10), les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles. 86 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglages de la base Modifier le nom de la base Les noms « Base 1 » à « base 4 » sont attribués automatiquement. Vous pouvez modifier le nom de votre base. Ouvrir le menu. OK [______________________________________________] Réglages Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Sélect. Base Sélectionner et valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Sélectionner une base et presser sur la touche écran. Entrer un nouveau nom (sur 16 caractères maximum) (voir p. 96 à propos de la saisie de texte). Presser sur la touche écran pour enregistrer le réglage. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Sauver ] Le nom de la base est spécifique au combiné, ce qui signifie que la base reçoit le nom qui lui a été attribué par le combiné correspondant. Une même base peut avoir différents noms sur différents combinés. i Prise en charge du répéteur L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base ; il est nécessaire de l’inscrire. Si vous souhaitez l'utiliser, vous devez activer cette fonction. Les communications en cours seront interrompues. [______________________________________________] OK í Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Fonctions spéc. Sélectionner et valider. OK [______________________________________________] Utilis. Repeater Sélectionner et valider. Presser sur la touche écran pour valider le réglage. [RRRRRRRRRR] Oui Rétablir la configuration usine sur la base Lors de la réinitialisation, le code PIN système n'est pas modifié, l’inscription des combinés sur la base est conservée. [______________________________________________] OK í [RRRRRRRRRR] Oui Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Réinit. Base Sélectionner et valider. OK Entrer le code PIN système (réglage usine : 0000) et valider. Presser sur la touche écran pour valider le réglage. 87 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 06.04.2004 Réglages de la base Configuration usine de la base Nom des combinés Restriction des droits des combinés Ecoute discrète Numéro d'urgence personnel Numéro d'appel des centres SMS/services E-Mail Centre d'envoi Liste des messages SMS entrants et des brouillons SMS Notification/numéro de notification SMS « INT 1 » à « INT 6 » Interne et externe (aucun) désactivée effacé en fonction du pays Type de liste Préfixe Pause après préfixe Pause après la touche R Pause après prise de ligne Durée du flashing Mode de numérotation Numérotation rapide 1 Appels perdus aucun 3 sec. 800 ms 3 sec. 300 ms FV Messagerie externe sans numéro d'appel 88 vide désactivé/effacé p. 67 p. 84 p. 70 p. 85 p. 43 p. 41 p. 50 et p. 44 p. 57/ p. 58 p. 38 p. 90 p. 91 p. 90 p. 90 p. 89 p. 89 p. 62 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / pabx.fm / 06.04.2004 Raccorder la base à un autocommutateur Raccorder la base à un autocommutateur Les paramètres suivants ne sont nécessaires que si cela est requis par votre autocommutateur (centrale privée), voir les instructions de service de votre autocommutateur. i Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas en charge la présentation du numéro. Procédure de numérotation et durée de flashing (Touche [R]) Le réglage effectué est identifié par ‰. 1. Étape : Modifier le mode de numérotation Vous pouvez modifier le mode de numérotation de différentes manières : ◆ Fréquence vocale (FV), ◆ Mode numérotation décimale (ND) [______________________________________________] OK í [______________________________________________] OK Fonctions spéc. [______________________________________________] OK Mode numérot. OK Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Valider. Sélectionner le mode de numérotation (marqué ‰) et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). 2. Étape : Paramétrer la durée de flashing (Touche [R]) : [______________________________________________] OK í Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Fonctions spéc. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Durées flashing Sélectionner et valider. OK Sélectionner la durée de flashing (marquée ‰) et valider. Appui prolongé (retour au mode repos). 89 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / pabx.fm / 06.04.2004 Raccorder la base à un autocommutateur Enregistrer le préfixe (pour autocommutateur) Condition : Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur, vous devez faire précéder les numéros appelés par un préfixe, par exemple « 0 », pour les communications avec l'extérieur. [______________________________________________] OK í Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. [______________________________________________] OK Fonctions spéc. Sélectionner et valider. OK [______________________________________________] Préf.accès rés. Sélectionner et valider. à [______________________________________________] OK Sauvegarder Saisir ou modifier le préfixe (3 chiffres maximum) et presser sur la touche écran. Valider. L'entrée est enregistrée. Appui prolongé (retour au mode repos). Si vous avez enregistré un préfixe, respecter les règles suivantes : ◆ Dans le cas des numéros d'urgence, des numéros d'appel des centres SMS ainsi que pour des appels à partir du journal des appels le préfixe est ajouté automatiquement au début du numéro d'appel. ◆ S'agissant des numéros provenant des répertoires principal ou secondaire, vous devez ajouter vous-même le préfixe. ◆ Lorsqu'en envoyant un SMS, vous avez récupéré le numéro du destinataire à partir du répertoire principal, vous devez effacer le préfixe. ◆ Pour effacer un préfixe, presser sur la touche X. Pour ajouter une pause, presser sur à , s Insérer pause OK ou à , s Insérer ´R´ OK . Paramétrer les pauses Modifier la pause après la prise de ligne Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment ou vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l'envoi du numéro d'appel (réglage usine : 3 secondes). Ouvrir le menu. Utilisation des touches OK 90 Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 seconde ; 2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes ; 4 = 2,5 secondes) et valider. S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / pabx.fm / 06.04.2004 Raccorder la base à un autocommutateur Modifier la pause après la touche flashing (R) Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur le demande (voir les instructions de service de votre autocommutateur ; réglage usine : 800 ms). Ouvrir le menu. Utilisation des touches OK Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms) et valider. Modifier la pause interchiffre (pause après le préfixe) Condition : Vous avez enregistré un préfixe (p. 90). Configuration usine : 3 secondes. Ouvrir le menu. Utilisation des touches OK Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 seconde ; 2 = 2 secondes ; 3 = 3 secondes ; 4 = 6 secondes) et valider. Activer provisoirement la fréquence vocale (FV) Si votre autocommutateur privé (IP) fonctionne en mode numérotation décimale (ND), mais que vous avec besoin de la fréquence vocale (FV) (p. ex. pour interroger une messagerie), vous devez passer en fréquence vocale (FV) temporaire en cours de communication. Condition : vous êtes en communication. Ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Numérotation FV Sélectionner et valider. La fréquence vocale est activée pour cette communication. 91 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / appendix.fm / 06.04.2004 Annexe Annexe Entretien Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (sans solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Risque de charge statique. Contact avec les liquides ! Si le poste mobile a été mis en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en marche. Retirer toutes les batteries immédiatement. Laisser le liquide s'écouler, puis sécher toutes les parties avec un linge absorbant. Placer le mobile sans piles pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec. Ensuite, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Si ce n'est pas le cas contacter le service client pour connaître la marche à suivre. Le bénéfice de la garantie ne pourra cependant pas être accordé (voir clauses de garantie p. 99). Questions-réponses Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.siemens-mobile.com/customercare 24 heures sur 24. En outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ciaprès. Question Cause possible Solution possible Aucun affichage Le combiné n'est pas activé. Batterie vide. Aucune réaction lorsque l'on appuie sur les touches Protection clavier activée. Appuyer sur la touche a durant 2 secondes. Remplacer ou recharger la batterie (p. 9). Appuyer sur la touche dièse R pendant 2 secondes (p. 10). Se rapprocher de la base. « Base x » clignote sur l'écran. Combiné hors de la zone de couverture de la base. Le combiné n'est pas activé. Vérifier si la fiche de la base est bien branchée (p. 7). Recherche base clignote à Le combiné est réglé sur Se rapprocher de la base. l'écran. Meilleure base mais aucune Vérifier si la fiche de la base est base n'est en position marche ou bien branchée (p. 7). à portée. Une adresse Web apparaît sur La connexion automatique de Connectez votre combiné l'écran. votre combiné sur la base a été manuellement (p. 64). désactivée. 92 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / appendix.fm / 06.04.2004 Annexe Question Cause possible Solution possible Le combiné situé sur la base ne se recharge pas (en cas d'utilisation de plusieurs combinés). La sonnerie du combiné ne fonctionne pas. La base ne se charge que si l'on ne téléphone pas en même temps. Utiliser une station de chargement supplémentaire. La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie du combiné (p. 78) La fonction renvoi est réglée sur Désactiver le renvoi (p. 22). Immédiat. Sonneries/tonalités non Avez-vous échangé le cordon Lors de l’achat, vérifier que le audibles téléphonique de votre Gigaset ? brochage du connecteur est bien correct (p. 7). Votre correspondant n'entend Appui sur la touche u (INT). Le Réactiver le microphone avec combiné n'est pas activé. (p. 21). rien. Le numéro de l’appelant n’est La transmission du numéro est L'appelant doit demander à pas affiché bien que le service désactivée. son opérateur d'activer la CLIP soit activé. transmission des numéros. Tonalité d'erreur (séquence Échec de l'action ou entrée Répéter la procédure ; lors de de tonalités décroissantes) incorrecte. cette nouvelle opération, bien contrôler l’écran et, si nécessaire, consulter le mode d’emploi. Messagerie externe non Votre installation téléphonique Régler l'installation audible est réglée en mode téléphonique en mode numérotation décimale. fréquence vocale (p. 91). 93 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / appendix.fm / 06.04.2004 Annexe Service clients (Customer Care) Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens-mobile.com/customercare Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium : Assistance Premium pour la France 08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Des collaborateurs de Siemens qualifiés vous y fourniront des informations produits et des conseils d'installation éclairés. En cas de réparation nécessaire ou ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre centre de services 01 56 38 42 00. Veuillez préparer votre ticket de caisse. Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés. Votre Gigaset est homologué dans votre pays, comme indiqué par le label figurant sous l’appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE. Extrait de la déclaration originale : "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. La présomption de conformité avec les exigences essentielles de la Directive 99/05/CE est assurée." Senior Approvals Manager La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin une copie de l'original peut être obtenue auprès de notre centre de services. 94 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / appendix.fm / 06.04.2004 Annexe Caractéristiques techniques Batteries recommandées Nickel-Hydrure métallique (NiMH) ◆ Sanyo Twicell 700 ◆ Sanyo Twicell 650 ◆ Panasonic 700 mAh ◆ GP 700 mAh ◆ YDT AAA SUPER 700 ◆ VARTA PhonePower AAA 700 mAh ◆ GP 850 mAh ◆ Sanyo Ni-MH 800 ◆ Yuasa Delta AAA 800 Temps d’utilisation/temps de charge du combiné Capacité (mAh) Autonomie (heures) Appel (heures) 700 160h maxi. (6 jours) 13h Maximum Charge (heures) 7h environ Les durées d'utilisation et de charge indiquées ne valent que si vous utilisez les batteries recommandées. W Attention, danger ! N'utiliser que des batteries rechargeables recommandées à l'exclusion de piles traditionnelles (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil et occasionner des dégats matériels et corporels. Consommation électrique ◆ En veille (sans charge) : S100 colour environ 1,6 Watt. ◆ En veille (charge) : S100 colour environ 4,1 Watt ◆ En communication (sans charge) : S100 colour environ 2,0 Watt. 95 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / appendix.fm / 06.04.2004 Annexe Caractéristiques techniques générales Caractéristique Valeur Norme DECT Norme GAP Nombre de canaux Plage de fréquencesradio Mode duplex Espacement entre canaux Débit binaire Modulation Codage de la voix Puissance d’émission Portée supportée supportée 60 canaux duplex 1880–1900 MHz multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms 1728 kHz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mW, puissance moyenne par canal jusqu’à 300 m en champ libre, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment 230 V ~/ 50 Hz +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative FV (fréquence vocale)/ND (mode numérotation décimale) 300 ms Gigaset S100 colour : 129 x 114 x 63 mm (long x larg x haut) 146 x 55 x 27 mm (long x larg x haut) Base S100 colour: 148 g ;combiné avec batterie : 131 g Alimentation électrique (sur la base) Conditions ambiantes pour l’exploitation Mode de numérotation Durée du flashing Dimensions (base) Dimensions (combiné) Poids Table de caractères Texte standard Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée : 1x 96 2x 3x â c f i l o r v y ? a d g j m p t w . 1 b e h k n q u x , Abc--> abc abc --> 123 # @ Espace * \ 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x £ 2 3 4 5 6 s 8 z ! / & $ ä ë ï ¥ á é í ¤ à è ì â ê î ã ç ö 7 ü 9 0 ( § ñ ß ú ÿ + ) ó ò ô õ ù ý < û æ : = ø ¿ > å ¡ % “ ‘ ; _ S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / appendix.fm / 06.04.2004 Annexe Éditer le texte (sans aide à la saisie) L'édition de texte peut être réalisée de différentes manières : ◆ Le déplacement du curseur est réalisé à l'aide des touches u v t s. ◆ Pour supprimer des caractères (situés à gauche du curseur), utilisez la touche fC . ◆ Les caractères sont insérés à gauche du curseur (p. 12). ◆ Pour passer du mode majuscule (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule) au mode minuscule, pressez P avant d'entrer la lettre. Une nouvelle pression sur la touche P permet de passer du mode minuscule à l'écriture des chiffres. Une nouvelle pression permet de passer de l'écriture des chiffres au mode majuscule. ◆ Dans les fiches des répertoires, les noms commencent automatiquement par une majuscule, et les lettres suivantes sont en minuscules. ◆ Une pression longue sur une touche permet d'afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zone d'édition. Vous pouvez voir sur l'écran quel est le mode d'édition qui est activé (majuscules, minuscules, chiffres) : – lors de la saisie les répertoires, la ligne inférieure de l'écran affiche un « A » ou un « a ». – lors de l'édition d'un SMS, le texte « Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Classement des fiches dans les répertoires 1. Espace (représenté ici par un s) 2. Chiffres (0–9) 3. Lettres (alphabétique) 4. Autres symboles Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique dans les répertoires, faire précéder le nom d’un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple : « sLudovic »). Vous pouvez également numéroter les entrées en les faisant précéder par des chiffres (par exemple « 1Sophie », « 2Ludovic », « 3Albert »). 97 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / appendix.fm / 06.04.2004 Annexe Saisie assistée de texte La saisie assistée de texte (saisie intuitive) vous aide à écrire les textes suivants : ◆ SMS, ◆ Noms dans le répertoire principal, ◆ Noms dans le répertoire secondaire, ◆ Noms dans le répertoire d'adresses E-Mail. À chaque touche entre Q et O correspondent plusieurs lettres et caractères, qui s'affichent dans une ligne de sélection située en bas de l'écran (au-dessous de la zone texte) dès que vous pressez sur une touche. Lors d'un appui touche pour la saisie de lettres, celle la plus probable par rapport à la lettre précédente est proposée sur fond gris. Elle figure au début de cette ligne de sélection et est copiée dans la zone d'édition. 470(2)_____Ç_____Abc Salut Pascal, je ne pourrai pas venir ce soi rpqs Î ¨ La saisie assistée de texte EATONI est activée. Minimessage SMS Ligne de sélection Dans le cas où la lettre proposée correspond à celle désirée, validez la en pressant la touche pour la lettre suivante. Si au contraire, la lettre choisie par EATONI ne correspond pas à votre choix, pressez sur la touche dièse R jusqu'à ce que la lettre recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne d'affichage et qu'elle puisse ainsi être copiée dans la zone texte. Sur la ligne de sélection les lettres sont à chaque fois proposées dans l'ordre décroissant de probabilité. P R Appuyer brièvement sur la touche Etoile durant 2 secondes : Permet de passer du mode abc au mode Abc, du mode Abc au mode 123 et du mode 123 au mode abc (s'applique aux lettres suivantes). Passe à la lettre suivante (sur fond gris) dans la ligne de sélection. Activer/désactiver la saisie assistée de texte La saisie assistée de texte est activée ou désactivée selon la fonction choisie. Ainsi, si vous avez désactivé la fonction EATONI pour saisir une entrée de téléphone, elle reste cependant activée pour l'édition de SMS. Condition : Vous vous trouvez dans une zone de saisie de texte (SMS, nom dans l'un des répertoires). Ouvrir le menu. [______________________________________________] OK Saisie intuitive Sélectionner et valider ( ‰ = marche). Presser brièvement sur la touche Raccrocher afin de revenir à la zone texte. Saisissez à présent votre texte. 98 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / appendix.fm / 06.04.2004 Annexe Certificat de garantie La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. ◆ Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). ◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. ◆ La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. ◆ La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire. ◆ Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. ◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France. ◆ La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. 99 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / appendix.fm / 06.04.2004 Annexe ◆ De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. ◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. ◆ Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. 100 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Accessories.fm / 06.04.2004 Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en une installation téléphonique sans fil : Combiné Gigaset S1 colour ◆ Grand écran couleur éclairé avec affichage de la date et de l'heure Répertoire pour près de 200 entrées Mode mains libres de qualité full-duplex SMS (Condition : CLIP disponible) Assistance à la saisie de texte EATONI Mélodie de la sonnerie réglable (pour les appels VIP) ◆ Possibilité de télécharger des mélodies par SMS ◆ Surveillance de pièce ◆ Talkie-Walkie ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Combiné Gigaset C 2 Écran graphique avec affichage de la date et de l'heure Répertoire pour près de 100 entrées Mains-libres SMS (Condition : CLIP disponible) Assistance à la saisie de texte EATONI Mélodie de la sonnerie réglable (pour les appels VIP) ◆ Surveillance de pièce ◆ Talkie-Walkie ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 101 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / Accessories.fm / 06.04.2004 Accessoires Combiné Gigaset C 1 ◆ Écran graphique avec affichage de la date et de l'heure ◆ Répertoire pour près de 50 entrées ◆ Mains-libres ◆ SMS (Condition : CLIP disponible) Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la boutique en ligne siemens-mobile : www.siemens-mobile.com/shop. Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits. 102 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / menuetree.fm / 06.04.2004 Présentation des menus Présentation des menus Une autre solution, plus rapide que la navigation à l'intérieur du menu, consiste à ouvrir le menu, puis à entrer la combinaison de touches correspondant à la fonction de menu choisie (Raccourci). Exemple : v 5 2 4 pour « Réglage de la sonnerie de réveil ». Menu principal À l'état de repos du téléphone v (menu Ouvrir), presser sur : 1 è soit ... 1 è Vous n'avez pas activé de boîtes de réception SMS personnelles 1-1 Créer texte 1-2 Réception 00+00 1-3 Emission Vous avez activé au moins une boîte de réception SMS personnelle 1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte 1-1-2 Réception 00+00 1-1-3 Emission 1-2 à 1-4 2 î 3 é 4 ç 2-1 2-3 2-4 Boîte lettres 1 Boîte lettres 2 Boîte lettres 3 Dernier appelant Secret app/appel Tous appels 2-5 Autorappel suppr. 3-1 3-2 Surveill. Pièce Talkie-Walkie 4-1 4-2 4-3 4-4 Entrer RDV Réveil/Alarme Dates échues Date/Heure 1-2-1 à 1-4-1 1-2-2 à 1-4-2 1-2-3 à 1-4-3 Créer texte 2-4-1 2-4-3 2-4-7 Transfert appel Signal d'appel Accès sélectif Réception 00+00 Emission 2-4-7-3 PIN réseau 103 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / menuetree.fm / 06.04.2004 Présentation des menus 5 7 ê ì 5-1 5-2 Volume écoute Régl.sonnerie 5-3 5-4 Tonal. avertis. Sonn. avec echo 7-1 Réglage écran 5-2-1 5-2-2 5-2-3 5-2-4 5-2-5 Appels externes Appels internes Rendez-vous Réveil / alarme Tous appels 7-1-1 7-1-2 Fond d'écran Config. couleurs 7-1-2-1 7-1-2-... 7-1-2-4 9 104 æ 7-2 7-3 7-4 7-5 Décroché auto. Langue Inscrire comb. Sélect. Base 7-6 Réinit. Combiné 8-3 8-4 Réinit. Base Fonctions spéc. 9-1 Tch1:Répd/Msg. Config. couleurs 1 [à] Config. couleurs 4 7-1-3 7-1-4 Contraste Mode nuit (Liste) 7-5-1 7-5-… 7-5-4 7-5-5 Base 1 [à] Base 4 Meilleure base 8-4-1 Mode numérot. 8-4-1-1 8-4-1-2 8-4-2 Durées flashing 8-4-2-1 80 ms 8-4-2-… [à] 8-4-2-8 800 ms 8-4-3 8-4-4 8-4-5 8-4-6 Utilis. Repeater Préf.accès rés. No d'urgence Ecoute discrète 9-1-1 Messagerie ext. Fréq. Vocales N.Décimale S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / menuetree.fm / 06.04.2004 Présentation des menus Menu des répertoires principal et secondaire Presser sur les touches Répertoire principal s ou Répertoire secondaire C, sélectionner un fiche avec s et presser sur v pour ouvrir le menu contextuel. Vous pouvez utiliser les fonctions du menu ci-après : Utiliser le No Modifier entrée Effacer entrée Entrer comme VIP Copier et modif. Copier entrée Effacer liste Copier liste Mémoire dispo. Valable uniquement pour le répertoire principal (s) Valable uniquement pour le répertoire principal (s) Journal des événements Presser sur la touche f. Les listes suivantes sont ensuite disponibles : SMS comm.: 00-00 Messg.ext.: 00+** Journal: 00+00 Act. LED messg. 105 S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / S_100SIX.fm / 06.04.2004 Index Index A Activer Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 71 Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . 10 Adresse E-Mail, voir SMS Affichage Affichage 12/24 heures . . . . . . . . . 15 Désactiver (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . 22 Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 76 Messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Numéro et nom de l’appelant (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Numéros d’appel d’urgence . . . . . . 86 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Allumer Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Annuler (opération). . . . . . . . . . . . . . 12 Annuler, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Appel Blocage appel externe . . . . . . . . . . 84 Blocage appel interne . . . . . . . . . . . 84 Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Appel d’urgence, numéros . . . . . . . . . 85 Appeler Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Arrêter le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Autocommutateur . . . . . . . . . . . . . . . 89 Enregistrer le préfixe . . . . . . . . . . . 90 Fréquence vocale temporaire . . . . . 91 Paramétrer la durée de flashing . . . 89 Paramétrer le mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 89 Pause après préfixe . . . . . . . . . . . . 91 AutoRappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Annuler l’AutoRappel . . . . . . . . . . . 24 106 Avertissement (bips d’), voir Bips d’information B Base Modifier le nom de la base . . . . . . . 87 Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement à un autocommutateur. . . . . . . . . . . . . 89 Replacer en configuration usine. . . . 87 Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Batteries Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Batteries recommandées . . . . . . . . . 95 Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Placer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bip d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Bip de confirmation . . . . . . . . . . . . . . 82 Bips d’information . . . . . . . . . . . . . . . 82 Bips de validation . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Bis (touche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Blocage Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . 10 Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7 Boîtes à lettres, voir SMS Brouillons (SMS), liste . . . . . . . 44, 45, 48 C Capacité de stockage, voir SMS Capacité mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 36 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 95 Centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Modification des numéros . . . . . . . . 43 Champ texte (vide), voir SMS Classement dans le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . 97 CLI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 30 S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / S_100SIX.fm / 06.04.2004 Index Code PIN système, modifier le . . . . . . 84 Combiné Activer/désactiver. . . . . . . . . . . . . . 10 Allumer/éteindre . . . . . . . . . . . . . . 10 Changement de base pour améliorer la réception . . . . . . . . . 66 Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Droits d’accès. . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Inscription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Inscription sur une autre base. . . . . 66 Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . 8 Replacer en configuration usine . . . 83 Sélectionner la base . . . . . . . . . . . . 66 Temps d’utilisation et de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Utiliser pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Composer les numéros d’appel d’urgence. . . . . . . . . . . . 86 Condition pour l’envoi et la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . 42 Conférence, activer . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuration usine Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Consulter les messages de la messagerie externe . . . . 63 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . 6 Copier des fiches de répertoire entre combinés . . . . . . . 31 Copier un numéro dans le répertoire (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 53 Cordon électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cordon téléphonique . . . . . . . . . . . . . 7 Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 12 Curseur (cursor) . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Customer Care (Service) . . . . . . . . . . 94 D Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . 15 Date anniversaire Ne pas acquitter . . . . . . . . . . . . . . 18 Décroché automatique . . . . . . . . . . . 78 Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . 1, 19 Désactiver Première sonnerie . . . . . . . . . . . . . 41 Sonnerie (sur le combiné) . . . . . . . 81 Sonnerie rendez-vous . . . . . . . . . . . 18 Surveillance de pièce . . . . . . . . 72, 74 Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . 10 Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Droits (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . 89 E EATONI voir Saisie assistée de texte Échapper, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écran À l'état de repos . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Effacer Entrée SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fiche du répertoire principal . . . . . . 29 Liste de SMS . . . . . . . . . . . . . . . 48, 51 Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Emoticon, voir SMS Enregistrement Entrée dans le répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Numéros d’appel d’urgence . . . . . . . 85 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Enregistrer numéro (messagerie externe). . . . . . . . . . . . . 62 Entrée (répertoire) Rechercher et composer . . . . . . . . . 27 Entrée (répertoires) Afficher et modifier . . . . . . . . . . . . 27 Entrée du menu, sélectionner . . . . . . . 11 Entrer Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . 92 Envoi SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 49 Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . 5 Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . 12 Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . 36 État de repos (écran) . . . . . . . . . . . . . 13 Éteindre le combiné . . . . . . . . . . . . . . 10 Étoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 81 F Fiche du répertoire principal 107 S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / S_100SIX.fm / 06.04.2004 Index Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Film protecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonction écoute discrète . . . . . . . . . . 70 Fonctionnalités de messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 22 Fonctions spéciales . . 70, 85, 87, 89, 90 Fournisseur de service . . . . . . . . . . . . 41 Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . 91 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 H Haut-parleur, régler le volume . . . . . . 78 Heure / Réveil / RdV / Date . . . . . . . . . 15 Heure, réglage de l’ . . . . . . . . . . . . . . 15 I Identifiant de boîte à lettres, voir SMS Indication du niveau de charge . . . . . . 9 Informations concernant la sécurité . . . 5 Inscrire les combinés . . . . . . . . . . . . . 64 Intensité de la réception . . . . . . . . . . . 6 Interdiction de connexion . . . . . . 22, 23 Interne Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 S’introduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . 70 J Journal des appels . . . . . . . . . . . . 36, 37 Effacer une entrée . . . . . . . . . . . . . 40 Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Journal des événements . . . . . . . . . . 36 L Langue voir Ecran Langue, voir Affichage Liste Appels perdus . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Effacer (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 48, 51 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . 36 Liste de brouillons (SMS) . . 44, 45, 48 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . 34 Liste des SMS reçus . . . 44, 50, 51, 59 Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . 34 108 Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . 51 Ouvrir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 M Mains-libres Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Marche/arrêt, touche . . . . . . . . . . . . . . 1 Mélodie (sonnerie) . . . . . . . . . . . . . . . 79 Menu Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bip de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Navigation dans le menu . . . . . . . . . 11 Niveau menu précédent . . . . . . . . . 12 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Message texte, voir SMS Messagerie externe Consulter les messages . . . . . . . . . . 63 Régler le raccourci clavier . . . . . . . . 62 Messages d’erreur, voir SMS Messages, touche. . . . . . . . . . . . . . . . 50 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode Secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mode combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode de notification, voir SMS Mode de numérotation. . . . . . . . . . . . 89 Mode Écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mode numérotation décimale (ND) . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Mode Secret microphone . . . . . . . . . . 21 Modèles de texte, voir SMS Modifier Mode de numérotation . . . . . . . . . . 89 Numéros d’appel d’urgence . . . . . . . 85 Musique d'attente . . . . . . . . . . . . . . . 21 N Navigation, touche de . . . . . . . . . . . . 11 Niveau de bruit . . . . . . . . . . . . . . 72, 74 Noms Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Modifier le nom de la base . . . . . . . 87 Présentation du nom de l’appelant (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Non acquitté Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . 18 S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / S_100SIX.fm / 06.04.2004 Index Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . Notification, voir SMS Numéro Appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de SMS . . . . . . . . . Enregistrer (répertoire principal) . . . Entrer le numéro d’accès à la messagerie externe . . . . . . . . . . . Extraction à partir du répertoire . . . Notification, voir SMS Numéro et nom Appelant (affichage de) . . . . . . . . . 18 Q Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 92 85 22 52 25 62 30 20 O OK, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ouvrir menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ouvrir une pièce attachée, voir SMS P Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Paging, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pause Après préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Après touche R . . . . . . . . . . . . . . . 91 Interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . 19, 91 Modifier après la prise de ligne . . . . 90 PIN Code PIN système . . . . . . . . . . . . . 84 PIN réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PIN SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Préfixe Autocommutateur . . . . . . . . . . . . . 90 Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . . 6 Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Présentation du numéro . . . . . . . 20, 22 Présentation du numéro et du nom . . 20 Pression sur une touche (bip de validation) . . . . . . . . . . . 82 Prise du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 7 Protection de la base . . . . . . . . . . . . . 84 Protéger le téléphone contre les accès non autorisés . . . . 84 R R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Raccorder la base à un autocommutateur . . . . . . 89 Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Raccourci clavier . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 62 Raccrocher, touche. . . . . . . . . . . . . 1, 19 Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . 23 Rappel automatique du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . 33 Rappel de date anniversaire . . . . . . . . 32 Rappeler à partir de la liste des appelants . . . . . . . . . . . . 39 Rappeler l’appelant . . . . . . . . . . . 24, 39 RdV / Date / Heure / Réveil . . . . . . . . . . 15 Réception (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Rédaction d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . 44 Redirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Réglage Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . 89 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 76 Réglage horaire . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réglages système . . . . . . . . . . . . . . 84 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . 17, 80 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 80 Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 79 Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 78 Réinitialisation, voir Configuration usine Rendez-vous Activer/régler . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ne pas acquitter . . . . . . . . . . . . . . . 18 Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . . . 34 Répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . 25 Afficher et modifier une fiche . . 27, 28 Classement des entrées. . . . . . . . . . 97 Copier des fiches entre combinés . . 31 Effacer une fiche . . . . . . . . . . . . . . 29 Enregistrement de numéro de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Enregistrer une fiche. . . . . . . . . . . . 25 109 S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / S_100SIX.fm / 06.04.2004 Index Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Utilisation pour la saisie du numéro d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Répertoire secondaire Classement des entrées . . . . . . . . . 97 Copier des fiches entre combinés . . 31 Effacer une entrée . . . . . . . . . . . . . 29 Enregistrement de numéro de SMS . 52 Enregistrer un numéro spécial . . . . 26 Modifier une entrée . . . . . . . . . . . . 27 Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Répétition de la numérotation (bis) Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Effacer la liste des numéros bis . . . . 34 Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Répétition manuelle de la numérotation . . . . . . . . . 33 Répondeur, voir aussi Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 62 Restriction d’accès . . . . . . . . . . . . . . . 22 Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . 66 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réveil / RdV / Date / Heure . . . . . . . . . 15 S S’introduire dans une communication externe . 70 Saisie assistée de texte . . . . . 45, 46, 98 Sélectionner l’entrée (menu) . . . . . . . 11 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Service accessible suite à un appel . . . 24 Service Clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Service E-Mail (numéro d'appel) . . . . . 43 Service transfert d’appel . . . . . . . . . . 22 Service, fournisseur de . . . . . . . . . . . 41 Services en cours de communication . 23 Short Message Service, voir SMS Signal d’appel Accepter/refuser . . . . . . . . . . . . . . . 24 Activer/désactiver le service . . . . . . 22 Communication externe . . . . . . . . . 22 Communication interne . . . . . . . . . 69 110 Préférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Smiley, voir SMS SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Activation/désactivation de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Activer/désactiver la boîte à lettres . . 55 Attribution de code PIN . . . . . . . . . . 55 Autocommutateur . . . . . . . . . . . . . 60 Boîtes à lettres . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Capacité de stockage . . . . . . . . . . . . 41 Centre d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 charger sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 59 Copier un numéro dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . 41 Emoticon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Envoi comme E-Mail . . . . . . . . . 41, 46 Envoi vers un télécopieur (Fax) . . . . 46 Envoi vers une boîte à lettres privée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Envoi/modification . . . . . . . . . . . . . 49 Envoi/réception . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Erreur de transmission/réception . . . 61 Identifiant de boîte à lettres . . . . 55, 57 Lecture/suppression . . . . . . . . . . . . 48 Marquer comme « Non lu » . . . . . . . 54 Mode de notification . . . . . . . . . . . . 58 Modèles de texte . . . . . . . . . . . . . . 49 Modification/réponse . . . . . . . . . . . 52 Modifier la boîte à lettres . . . . . . . . . 57 Notification par SMS . . . . . . . . . . . . 57 Numéro à notifier . . . . . . . . . . . . . . 58 Ouverture d’une pièce attachée . . . . 54 Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Récupérer une adresse E-Mail . . . . . 49 Rédaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Redirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Saisie assistée de texte . . . . . . . . . . 45 Saisie d’une adresse E-Mail . . . . . . . 46 Sauvegarder le numéro . . . . . . . . . . 52 Smiley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Suppression de liste . . . . . . . . . 48, 51 Symbole d’émotion . . . . . . . . . . . . . 49 Traitement des messages d'erreur . . 61 SMS reçus, liste . . . . . . . . . . . 44, 50, 59 Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 S100/S150 colour / fre / A31008-G4015-A122-2-19 / S_100SIX.fm / 06.04.2004 Index Activer/désactiver. . . . . . . . . . . . . . 81 Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Réglage horaire pour le volume . . . 79 Régler la mélodie . . . . . . . . . . . . . . 79 Régler les sonneries . . . . . . . . . . . . 78 Sonnerie voir SMS Surveillance de pièce. . . . . . . . . . . . . 70 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74 Régler le niveau de bruit. . . . . . 72, 74 Symbole d’émotion, voir SMS T Tableau des caractères . . . . . . . . . . . 96 Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74 Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . 74 Téléphoner Accepter un appel . . . . . . . 19, 20, 21 Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Temps d’utilisation Du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Du combiné surveillance de pièce . . 71 En mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . 74 Temps de charge du combiné . . . . . . 95 Tonalité Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Validation (confirmation) . . . . . 12, 82 Tonalité, voir aussi Bips d’information Touche 1 (numérotation rapide) . . . . . . . . . . 1 Annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bis (rappel automatique) . . . . . . . . 12 Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 19 Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10 Échapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Étoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 81 Marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Messages, ouvrir la liste . . . . . . . . . 50 OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pression sur une touche (bip de validation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 91 R, pause après . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 19 Répertoire principal . . . . . . . . . . . . . 1 Répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . 1 Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . 10 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 11 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transfert de communication . . . . . . . . 68 V Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . 10 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 111 S100/S150 colour / fre / A31008-M1575-N121-1-7719 / cover_back_Vorlage.fm / 29.03.2004 Edité par la division Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2003 Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques. Imprimé en Allemagne (04/2003). Siemens Aktiengesellschaft http://www.siemens-mobile.com