Epson Stylus CX5400 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Epson Stylus CX5400 Manuel du propriétaire | Fixfr
Éléments du Stylus CX
Guide latéral
Bac feuille à feuille
Support papier
Protection du bac
feuille à feuille
Module scanner
Capot de
protection des
documents
Verrou
de transport
Vitre d’exposition
Panneau de
contrôle
Voir page 6.
Plateau de sortie
Levier de
réglage
Leviers des
cartouches
d’encre
Combiné multifonction
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable
écrit de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans la présente notice
sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON. EPSON ne pourra
être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers
l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations
illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes
d'utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou
problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres
que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine
EPSON ou des Produits approuvés par EPSON.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages résultant
des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles
d'interface autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des
Produits approuvés par EPSON.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est un nom de marque de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à
titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteurs respectifs.
EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2003, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
Guide du copieur
ii
Table des matières
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Indications Attention, Important et Remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonctions du panneau de contrôle
Écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Buttons (Touches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Copie
Présentation de la procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en place d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Copie sous différents formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Copie sans marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Copie avec de petites marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Multicopie d’une image sur une feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Copie de plusieurs pages sur une feuille . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modification des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglage du nombre d’exemplaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection du type de papier et de la qualité de la copie . . . . .21
Sélection du format de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Rendre les copies plus claires ou plus foncées. . . . . . . . . . . . .22
Réduction ou agrandissement automatique des copies . . . . .22
Réduction ou agrandissement manuel des copies. . . . . . . . . .23
Annulation de la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
iii
Remplacement des cartouches d’encre
À propos du remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’alimentation en encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions relatives au remplacement des cartouche d’encre . . .
Remplacement d’une cartouche d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
25
26
Entretien et transport
Contrôle des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alignement de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport du combiné multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
32
34
36
Dépannage
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Les dimensions de l’image copiée ne sont pas respectées . . . . . . . 40
Élimination d’un bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contacter le Service clientèle
Services clientèle régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caractéristiques du combiné multifonction
Caractéristiques du combiné multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de menu
iv
46
46
46
47
47
47
48
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire toutes les instructions de ce chapitre avant d’installer
et d’utiliser le combiné multifonction.
Lors du choix d’un emplacement pour le combiné
multifonction
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. De même, maintenez le combiné
multifonction à l’écart du rayonnement solaire direct, des
fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ Évitez les endroits exposés à la poussière, aux chocs et aux
vibrations.
❏ Laissez suffisamment de place autour du combiné
multifonction pour permettre une ventilation satisfaisante.
❏ Placez le combiné multifonction à proximité d’une prise de
courant permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
❏ Placez le combiné multifonction sur une surface plate et stable
sensiblement plus grande que la base de l’appareil. Si vous
installez le combiné multifonction contre un mur, prévoyez
un espace minimal de 10 cm entre ce dernier et l’arrière de
l’appareil. Le combiné multifonction ne fonctionnera pas
correctement s’il est placé dans une position inclinée.
❏ Pour le stockage ou le transport du combiné multifonction,
veillez à ne pas l’incliner, le placer sur un côté ou le renverser,
faute de quoi de l’encre pourrait fuir de la cartouche.
Consignes de sécurité
1
Lors du choix d’une source d’alimentation
❏ Utilisez uniquement le câble USB fourni avec le combiné
multifonction. L’utilisation d’un autre cordon pourrait être à
l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
❏ Le cordon d’alimentation du combiné multifonction ne doit
être utilisé qu’avec ce produit. Son utilisation sur un autre
appareil pourrait être à l’origine d’un incendie ou d’une
électrocution.
❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette à l’arrière du combiné multifonction.
❏ Vérifiez que le cordon d’alimentation est conforme aux
normes de sécurité en vigueur.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.
❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec ce combiné
multifonction, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui
correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce
que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise
de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci
peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser le combiné multifonction en Allemagne,
le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection
adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors de la manipulation des cartouches d’encre
❏ Les emballages des cartouches d’encre ne doivent être ouverts
qu’au dernier moment, juste avant d’installer les cartouches.
❏ Avant d'installer la cartouche d'encre neuve, secouez-la
quatre ou cinq fois avant d’ouvrir l’emballage.
2
Consignes de sécurité
❏ Ne secouez pas la cartouche d’encre après l'avoir retirée de
son emballage afin d’éviter tout risque de fuite.
❏ Prenez garde de ne pas casser les crochets situés sur le côté de
la cartouche d’encre lorsque vous la retirez de son emballage.
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
❏ Stockez chaque cartouche d’encre en veillant à orienter
l’étiquette vers le haut. Ne stockez pas la cartouche à l’envers.
❏ L’étiquette bleue de la cartouche ne doit pas être retirée ou
déchirée sous peine de provoquer des fuites.
❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, de
l’encre pouvant subsister autour de l’orifice. En cas de contact
de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à
l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes
de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez
immédiatement un médecin.
❏ Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur le côté de la
cartouche. Il pourrait en résulter une détérioration de la
cartouche.
Ne touchez pas
cette pièce
Consignes de sécurité
3
Lors de l’utilisation du combiné multifonction
❏ N’introduisez pas vos mains dans le combiné multifonction et
ne touchez pas aux cartouches d’encre en cours d’impression.
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du
combiné multifonction.
❏ N’essayez pas de réparer vous-même le combiné
multifonction.
❏ Débranchez le combiné multifonction et faites appel à un
technicien de maintenance qualifié dans les circonstances
suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du
liquide a coulé dans le combiné multifonction ; le combiné
multifonction est tombé ou le capot a été endommagé ; le
combiné multifonction ne fonctionne pas normalement ou ses
performances ont changé de manière sensible.
❏ N’insérez pas d’objets dans les fentes du combiné
multifonction.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le combiné
multifonction.
❏ Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des
cartouches peut déshydrater la tête d’impression et empêcher
le bon fonctionnement du combiné multifonction.
Lors de l’utilisation de l’écran LCD
❏ Utilisez uniquement un chiffon sec et doux pour nettoyer
l’écran. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou de produits
chimiques.
❏ Si l’écran du combiné multifonction est endommagé,
contactez votre revendeur.
❏ Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD fuit et souille
vos mains, lavez-les énergiquement avec de l’eau et du savon ;
en cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec
de l'eau ; si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après
un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un
médecin.
4
Consignes de sécurité
Indications Attention, Important et Remarque
w
Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
corporelles.
c
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
équipement.
Remarque
Contient des informations importantes et des conseils utiles sur le
fonctionnement de ce produit.
Consignes de sécurité
5
Fonctions du panneau de contrôle
Écran LCD
À la mise sous tension du combiné multifonction, l’écran LCD
affiche les paramètres actuels de copie, le nombre d’exemplaires
et l’icône de gouttelette d’encre B. Cet état de l’écran LCD est
appelé « affichage normal ».
Papier ordi.-Norm
A4
100%
1B
Vous pouvez aussi vérifier les messages d’erreur sur l’écran LCD.
Pour plus de détails sur les messages d’erreur, reportez-vous à la
section “Messages d’erreur” à la page 38.
Voyants
Voyant
Pattern
(État)
Status (Signification)
On
(Allumé)
On
(Allumé)
Le combiné multifonction est sous tension.
Flashing
(Clignotant)
Pendant l’initialisation, le traitement des données,
la copie, l’impression, la numérisation, le
chargement de l’encre et le nettoyage ou le
remplacement d’une cartouche d’encre.
On
(Allumé)
Une erreur s’est produite.
Error
(Erreur)
6
Fonctions du panneau de contrôle
Buttons (Touches)
Buttons (Touches)
Fonction
P On (Marche)
permet de mettre le combiné multifonction sous
et hors tension.
] Scan
Permet de lancer EPSON Smart Panel par défaut.
Avant d’utiliser cette fonction, vérifiez que vous
avez bien installé EPSON Scan et EPSON Smart
Panel à partir du CD-ROM du logiciel et que vous
avez connecté le combiné multifonction à votre
ordinateur.
Recall (Rappel)
Permet de rappeler les paramètres de copie
stockés en mémoire.
Lorsque vous maintenez la touche Rappel
enfoncée pendant 3 secondes, tous les réglages
sont stockés en mémoire.
Reset (Init.)
Permet de ramener le nombre d’exemplaires à 1
lorsque l’écran LCD est en affichage normal.
Permet de rétablir la valeur par défaut des
paramètres lorsqu’un élément de menu s’affiche
sur l’écran LCD.
Lorsque vous maintenez la touche Init. enfoncée
pendant 3 secondes, tous les paramètres, à
l’exception de la langue, sont ramenés à leur
valeur par défaut.
Menu
Permettent d’afficher les éléments de menu sur
l’écran LCD.
Copies/Value
(Copies/Nbre)
Permettent d’augmenter ou de diminuer le
nombre d’exemplaires lorsque l’écran LCD est en
affichage normal.
Permettent de sélectionner ou d’augmenter et
diminuer la valeur du paramètre lorsqu’un
élément de menu est affiché sur l’écran LCD.
x Copier N&B
x Copier Couleur
Permet d’effectuer des copies en nuances de gris.
Permet d’effectuer des copies en couleur.
Exécute la fonction indiquée dans le message
« Appuyez sur la touche Copier Couleur pour xxx
(indiquant une fonction) ».
y Arrêter
Permet d’arrêter l’opération de copie. La feuille en
cours de reproduction est éjectée.
Permet de rétablir l’affichage normal lorsqu’un
élément de menu s’affiche sur l’écran LCD.
Fonctions du panneau de contrôle
7
Copie
Présentation de la procédure de base
Cette section présente les procédures de base pour effectuer des
copies dans le mode de copie standard :
1. Mettez le combiné multifonction sous tension.
2. Chargez du papier dans le bac feuille à feuille et placez un
document sur la vitre d’exposition. Pour des instructions,
consultez la section correspondante ci-dessous.
“Chargement du papier” à la page 10
“Mise en place d’un document” à la page 12
3. Appuyez plusieurs fois sur l’une des touches Menu jusqu’à
ce que la mention Mode Copie s’affiche sur l’écran LCD, puis
sélectionnez Standard.
Mode Copie
Standard
Remarque :
Veillez à sélectionner d’abord le mode de copie car d’autres
paramètres de copie sont ramenés à leur valeur par défaut lorsque le
mode de copie change.
Si vous voulez effectuer une copie dans un autre mode,
reportez-vous à la section “Copie sous différents formats” à
la page 14.
8
Copie
4. Modifiez les paramètres de copie en fonction de vos besoins.
Pour des instructions, consultez la section correspondante
ci-dessous.
Éléments de menu
Éléments/valeurs du paramètre
Nombre de copies
Voir page 20
1* à 99
Qualité&Papier
Voir page 21
Papier ordi.-Eco
Papier ordi.-Norm*
Papier ordi-Fin
Papier PQIJ-Fin
Papier PQIJ-photo
Papier mat HW
Papier photo
Papier PSGP
Papier photo DB
Format du papier
Voir page 21
A4*
A5
10 × 15
Plus clair/Plus foncé
Voir page 22
Cinq étapes
Réduire/Agrandir
Voir page 22
Taille réelle : 100%*
Ajuster
A4 -> A5
A5 -> A4
Zoom avant/arrière
Voir page 23
25 à 400% par pas de 1 %
10 × 15 -> A4
A4 -> 10 × 15
4 × 6 -> A4
* indique le réglage par défaut.
5. Appuyez sur la touche y Arrêter pour revenir à l’affichage
normal, puis confirmez les réglages sélectionnés.
Papier ordi.-Norm
A4
100%
1B
6. Appuyez sur la touche x Copier Couleur pour obtenir un
tirage couleur ou sur la touche x Copier N&B pour obtenir
un tirage monochrome en nuances de gris.
L’opération de copie démarre.
Copie
9
c
Important :
N’ouvrez pas l’unité scanner pendant une opération de
numérisation ou de copie, car cela pourrait endommager le
combiné multifonction.
Remarque :
❏ Il se peut que la taille du tirage diffère quelque peu de celle de
l'original.
❏ Lorsque vous sélectionnez Papier photo, Papier PSGP ou
Papier Photo DB pour le paramètre Qualité & papier et que vous
appuyez sur la touche x Copier N&B, un message de mise en garde
s’affiche et la copie s’arrête. Dans ce cas, appuyez sur la touche y
Arrêter et réglez de nouveau les options du paramètre Qualité et
papier.
❏ Si, en cours de copie, un message s’affiche sur l’écran LCD pour
indiquer que le niveau d’encre est faible, vous pouvez soit continuer
l’opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’encre du tout, soit l’arrêter
et remplacer immédiatement la cartouche d’encre appropriée.
Chargement du papier
Cette section donne des instructions sur la façon de charger du
papier dans le bac feuille à feuille.
Remarque :
Laissez suffisamment de place devant le combiné multifonction pour que
le papier puisse être éjecté sans problème.
1. Abaissez le plateau de sortie puis déployez l’extension.
10
Copie
2. Déplacez vers vous la protection du chargeur.
3. Déramez une pile de papier puis taquez-la sur une surface
plate pour égaliser les bords.
4. Écartez le guide latéral gauche. Chargez la pile de papier dans
le chargeur feuille à feuille, face à imprimer dessus, en
l’appuyant contre le guide latéral droit, puis ramenez ce
dernier au contact du papier.
Remarque :
❏ Chargez toujours le papier dans le chargeur feuille à feuille en
le présentant par le petit côté.
❏ Pour le chargement du papier, utilisez le repère formé par la
ligne figurant sur la protection du chargeur. Ce repère doit être
aligné avec le bord droit du papier.
❏ Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas le repère fléché
à l’intérieur du guide latéral.
Copie
11
5. Replacez la protection du chargeur à sa position initiale.
Remarque :
Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement
dans l’autre sens avant de le charger. L’utilisation de papier recourbé
peut produire l’apparition de taches d’encre sur votre tirage.
Mise en place d’un document
Cette section donne des instructions sur la façon de placer un
document sur la vitre d’exposition.
Remarque :
Veillez à ce que la vitre d’exposition soit toujours propre.
1. Ouvrez le capot de protection des documents et placez un
original sur la vitre d’exposition, face à copier vers le bas.
Veillez à bien aligner l’original.
12
Copie
Remarque :
❏ Veillez à ce que l’original repose bien à plat sur la vitre
d’exposition, sinon l’image sera floue. N’oubliez pas de fermer
le capot de protection des documents pour éviter les
interférences dues aux sources lumineuses externes.
❏ Une marge de 2,5 mm tout autour de la vitre d’exposition n’est
pas numérisée.
2,5 mm
2,5 mm
2. Fermez le capot en douceur afin de ne pas déplacer le
document.
Remarque :
❏ Ne laissez pas traîner des photos sur la vitre d’exposition, car
elles pourraient coller sur celle-ci.
❏ Ne placez pas d’objets lourds sur le scanner.
Copie
13
Copie sous différents formats
Cette section donne des informations sur la façon de changer le
mode de copie et de réaliser des copies en différents formats.
Consultez la section correspondante ci-dessous.
Remarque :
Veillez à sélectionner d’abord le mode de copie car d’autres paramètres
de copie sont ramenés à leur valeur par défaut lorsque le mode de copie
change.
Copie sans marges
Vous pouvez faire une copie qui couvre la totalité de la feuille de
papier en utilisant le mode de copie Bordure libre (sans marges).
Suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez plusieurs fois sur l’une des touches Menu jusqu’à
ce que la mention Mode Copie s’affiche sur l’écran LCD, puis
sélectionnez Bordure libre.
Mode Copie
Bordure libre
14
Copie
2. Modifiez les paramètres de copie en fonction de vos besoins.
Pour des instructions, consultez la section correspondante
ci-dessous.
Éléments de menu
Éléments/valeurs du paramètre
Nombre de copies
Voir page 20
1* à 99
Qualité&Papier
Voir page 21
Papier mat HW
Papier photo*
Format du papier
Voir page 21
A4*
10 × 15
Plus clair/Plus foncé
Voir page 22
Cinq étapes
Réduire/Agrandir
Voir page 22
Taille réelle : 100%*
Ajuster
10 × 15 -> A4
A4 -> 10 × 15
5 × 7 -> 10 × 15
Zoom avant/arrière
Voir page 23
25 à 400% par pas de 1 %
Papier PSGP
Papier photo DB
5 × 7 -> A4
8 × 10 -> 10 × 15
8 × 10 -> A4
4 × 6 -> 10 × 15
4 × 6 -> A4
* indique le réglage par défaut.
3. Appuyez sur la touche y Arrêter pour revenir à l’affichage
normal, puis confirmez les réglages sélectionnés.
4. Appuyez sur la touche x Copier Couleur pour obtenir un
tirage couleur ou sur la touche x Copier N&B pour obtenir
un tirage monochrome en nuances de gris.
L’opération de copie démarre.
c
Important :
N’ouvrez pas l’unité scanner pendant une opération de
numérisation ou de copie, car cela pourrait endommager le
combiné multifonction.
Copie
15
Remarque :
❏ Lorsque vous sélectionnez Papier photo, Papier PSGP ou
Papier Photo DB pour le paramètre Qualité & papier et que vous
appuyez sur la touche x Copier N&B, un message de mise en garde
s’affiche et la copie s’arrête. Dans ce cas, appuyez sur la touche y
Arrêter et réglez de nouveau les options du paramètre Qualité et
papier.
❏ Étant donné que cette fonction agrandit l’image en lui donnant une
taille légèrement plus grande que celle du papier, la partie de l’image
qui dépasse des limites du papier ne sera pas imprimée.
Copie avec de petites marges
Vous pouvez faire une copie comportant une marge de 1,5 mm à
la périphérie du papier en utilisant le mode de copie Petites
marges. Suivez les étapes ci-dessous.
8
8
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1 2 3
8 9 10
15 16 17
22 23 24
29 30 31
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1 2 3
8 9 10
15 16 17
22 23 24
29 30 31
1. Appuyez plusieurs fois sur l’une des touches Menu jusqu’à
ce que la mention Mode Copie s’affiche sur l’écran LCD, puis
sélectionnez Petites marges.
Mode Copie
Petites marges.
16
Copie
2. Modifiez les paramètres de copie en fonction de vos besoins.
Pour des instructions, consultez la section correspondante
ci-dessous.
Éléments de menu
Éléments/valeurs du paramètre
Nombre de copies
Voir page 20
1* à 99
Qualité&Papier
Voir page 21
Papier mat HW
Papier photo*
Format du papier
Voir page 21
A4*
10 × 15
Plus clair/Plus foncé
Voir page 22
Cinq étapes
Réduire/Agrandir
Voir page 22
Taille réelle : 100%*
Ajuster
10 × 15 -> A4
A4 -> 10 × 15
5 × 7 -> 10 × 15
Zoom avant/arrière
Voir page 23
25 à 400% par pas de 1 %
Papier PSGP
Papier photo DB
5 × 7 -> A4
8 × 10 -> 10 × 15
8 × 10 -> A4
4 × 6 -> 10 × 15
4 × 6 -> A4
* indique le réglage par défaut.
3. Appuyez sur la touche y Arrêter pour revenir à l’affichage
normal, puis confirmez les réglages sélectionnés.
4. Appuyez sur la touche x Copier Couleur pour obtenir un
tirage couleur ou sur la touche x Copier N&B pour obtenir
un tirage monochrome en nuances de gris.
L’opération de copie démarre.
c
Important :
N’ouvrez pas l’unité scanner pendant une opération de
numérisation ou de copie, car cela pourrait endommager le
combiné multifonction.
Remarque :
Lorsque vous sélectionnez Papier photo, Papier PSGP ou Papier
Photo DB pour le paramètre Qualité & papier et que vous appuyez sur
la touche x Copier N&B, un message de mise en garde s’affiche et la
copie s’arrête. Dans ce cas, appuyez sur la touche y Arrêter et réglez de
nouveau les options du paramètre Qualité et papier.
Copie
17
Multicopie d’une image sur une feuille
Vous pouvez créer plusieurs exemplaires d’une image sur une
seule feuille de papier à l’aide du mode de copie Répétition.
Suivez les étapes ci-dessous.
Remarque :
Dans le mode de copie Répétition, vous ne pouvez pas régler les
paramètres Format du papier, Réduire/Agrandir et Zoom avant/arrière.
1. Appuyez plusieurs fois sur l’une des touches Menu jusqu’à
ce que la mention Mode Copie s’affiche sur l’écran LCD, puis
sélectionnez Répétition.
Mode Copie
Répétition
2. Sélectionnez Ordinaire A4-norm pour le paramètre
Qualité&Papier, selon la description de la section “Sélection
du type de papier et de la qualité de la copie” à la page 21.
3. Appuyez sur la touche y Arrêter pour revenir à l’affichage
normal, puis confirmez les réglages sélectionnés.
4. Appuyez sur la touche x Copier Couleur pour obtenir un
tirage couleur ou sur la touche x Copier N&B pour obtenir
un tirage monochrome en nuances de gris.
L’opération de copie démarre.
18
Copie
c
Important :
N’ouvrez pas l’unité scanner pendant une opération de
numérisation ou de copie, car cela pourrait endommager le
combiné multifonction.
Copie de plusieurs pages sur une feuille
Vous pouvez copier deux ou quatre pages d’originaux sur une
seule feuille de papier en utilisant le mode 2-copies ou 4-copies.
Suivez les étapes ci-dessous.
Remarque :
Dans le mode 2-copies ou 4-copies, vous ne pouvez pas régler les
paramètres Nombre de copies, Format du papier, Réduire/Agrandir et
Zoom avant/arrière.
1. Appuyez plusieurs fois sur l’une des touches Menu jusqu’à
ce que la mention Mode Copie s’affiche sur l’écran LCD, puis
sélectionnez 2-copies ou 4-copies.
Mode Copie
2-copies
2. Sélectionnez Papier ordi.-Norm pour le paramètre
Qualité&Papier et A4 pour le paramètres Format du papier,
selon la description de la section “Sélection du type de papier
et de la qualité de la copie” à la page 21.
3. Appuyez sur la touche y Arrêter pour revenir à l’affichage
normal, puis confirmez les réglages sélectionnés.
Copie
19
4. Appuyez sur la touche x Copier Couleur pour obtenir un
tirage couleur ou sur la touche x Copier N&B pour obtenir
un tirage monochrome en nuances de gris.
c
Important :
N’ouvrez pas l’unité scanner pendant une opération de
numérisation ou de copie, car cela pourrait endommager le
combiné multifonction.
5. Placez les autres documents sur la vitre d’exposition, et
appuyez de nouveau sur la touche x Copier couleur ou x
Copier N&B pour démarrer la copie.
L’opération de copie démarre.
Modification des paramètres de copie
Cette section donne des informations sur la façon de modifier les
paramètres de copie. Consultez la section correspondante
ci-dessous.
Remarque :
Veillez à sélectionner le mode Copie car les paramètres de copie sont
ramenés à leur valeur par défaut lorsque le mode de copie change. Pour
sélectionner le mode Copie, reportez-vous à la section “Copie sous
différents formats” à la page 14.
Réglage du nombre d’exemplaires
Remarque :
Le nombre d’exemplaires ne peut pas être défini dans le mode 2-copies
ou 4-copies.
Appuyez sur la touche Copies/Value + ou -. Vous pouvez
demander jusqu’à 99 copies.
20
Copie
Sélection du type de papier et de la qualité de
la copie
Appuyez sur l’une des touches Menu jusqu’à ce que la mention
Qualité&Papier s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur la
touche Copies/Nbre + ou - pour sélectionner le papier chargé et
une qualité de copie appropriée pour votre original.
Paramètre
Qualité&Papier
Papier pris en charge
Papier ordi.-Eco
Papier ordinaire pour copie rapide en qualité
brouillon
Papier ordi.-Norm
Papier ordinaire pour copie de texte en qualité
normale
Papier ordi-Fin
Papier ordinaire pour copie de texte et de
graphiques en haute qualité
Papier PQIJ-Fin
Papier couché qualité photo pour copie en
haute qualité
Papier PQIJ-photo
Papier couché qualité photo pour copie en
qualité photo
Papier mat HW
Papier mat épais
Papier photo
Papier photo
Papier PSGP
Papier photo semi-glacé Premium
Papier photo DB
Papier photo DURABrite
Sélection du format de papier
Remarque :
Dans le mode de copie Répétition, vous ne pouvez pas utiliser ce
paramètre. Dans le mode 2-copies ou 4-copies, vous ne pouvez pas
modifier ce paramètre.
Appuyez sur l’une des touches Menu jusqu’à ce que la mention
Format de papier s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur la
touche Copies/Nbre + ou - pour sélectionner le format de papier
que vous avez chargé.
Copie
21
Rendre les copies plus claires ou plus foncées
Appuyez sur l’une des touches Menu jusqu’à ce que la mention
Plus clair/Plus foncé s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez
sur la touche Copies/Nbre + ou - pour rendre vos copies plus
claires ou plus foncées.
Réduction ou agrandissement automatique des
copies
Remarque :
Dans les modes 2-copies, 4-copies ou Répétition, vous ne pouvez pas
utiliser ce paramètre.
Appuyez sur l’une des touches Menu jusqu’à ce que la mention
Réduire/Agrandir s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur la
touche Copies/Nbre + ou - pour agrandir ou réduire votre
document afin de l’ajuster au papier chargé.
22
Éléments du
paramètre
Opérations
Taille réelle : 100%
Copie à la taille réelle
Ajuster
Copie avec rapport de réduction ou
d’agrandissement déterminé
automatiquement
Taille réelle : 100%*
Ajuster
A4 -> A5
A5 -> A4
10 × 15 -> A4
A4 -> 10 × 15
5 × 7 -> 10 × 15
5 × 7 -> A4
8 × 10-> 10 × 15
8 × 10 -> A4
4 × 6-> 10 × 15
4 × 6 -> A4
Copie avec le rapport d’agrandissement ou de
réduction affiché
Copie
Réduction ou agrandissement manuel des
copies
Remarque :
Dans les modes 2-copies, 4-copies ou Répétition, vous ne pouvez pas
utiliser ce paramètre.
Appuyez sur l’une des touches Menu jusqu’à ce que la mention
Zoom avant/arrière s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur
la touche Copies/Nbre + ou - pour définir un pourcentage de
l’image numérisée dont on souhaite effectuer une copie. Les
valeurs possibles vont de 25% à 400% avec un pas de 1%.
Annulation de la copie
Appuyez sur la touche y Arrêter.
Copie
23
Remplacement des cartouches
d’encre
À propos du remplacement des cartouches
d’encre
Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes avec le
combiné multifonction.
Cartouche d’encre noire
T0321
Cartouche d’encre couleur
Cyan
Magenta
Jaune
T0422
T0423
T0424
c
Important :
Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine
EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si ce combiné
multifonction est détérioré par suite de l’utilisation de produits
non fabriqués par EPSON.
Contrôle de l’alimentation en encre
Pour vérifier l’alimentation en encre à partir de l’écran LCD,
utilisez l’une des méthodes suivantes. Si vous voulez vérifier
l’alimentation en encre à partir de l’écran de votre ordinateur,
consultez le Guide de référence en ligne.
Écran LCD
Appuyez plusieurs fois sur l’une des touches Menu jusqu’à ce
que la mention Niveaux d’encre s’affiche sur l’écran LCD. La
quantité d’encre restante s’affiche.
Niveaux d'encre
C : 80% M : 80%
24
Remplacement des cartouches d’encre
Icône gouttelette d’encre
Vous pouvez aussi contrôler l’icône gouttelette d’encre B sur
l’écran LCD pour avoir une indication approximative du niveau
d’encre.
Papier ordi.-Norm
A4
c
100%
1B
Important :
Laissez l’ancienne cartouche dans le combiné multifonction tant
que vous n’avez pas de cartouche de rechange, sinon l’encre
présente dans les buses de la tête d’impression risque de sécher.
Précautions relatives au remplacement des
cartouche d’encre
Veuillez lire l’intégralité des consignes données dans cette section
avant de remplacer les cartouches d’encre.
❏ Si vous devez retirer provisoirement une cartouche d’encre
du combiné multifonction, veillez à protéger l’orifice de sortie
d’encre de la cartouche afin d’éviter toute pénétration de
poussière ou de saleté. Stockez la cartouche d’encre dans le
même environnement que le combiné multifonction. Pour le
stockage de la cartouche, veillez à la positionner de façon que
l’étiquette d’identification de la couleur soit orientée vers le
haut. Ne stockez pas la cartouche à l’envers.
❏ La valve de l’orifice de sortie d’encre est conçue pour éviter
toute fuite. Il est toutefois recommandé de manipuler les
cartouches avec précaution. Ne touchez pas l’orifice de sortie
d’encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.
Remplacement des cartouches d’encre
25
❏ Ce combiné multifonction utilise des cartouches d’encre
équipées d’une puce. La puce surveille avec précision la
quantité d’encre utilisée par chaque cartouche. Ainsi, même
si une cartouche est retirée et remise en place plus tard, toute
l’encre qu’elle contient pourra être utilisée. Toutefois, un peu
d’encre est consommée chaque fois que la cartouche est mise
en place, car le combiné multifonction effectue
automatiquement un test de fiabilité.
❏ Vous ne pouvez pas poursuivre une opération de copie si
l’une des cartouches est vide, même si l’autre ne l’est pas.
Remplacez la cartouche vide avant de poursuivre l’opération
de copie.
❏ L’encre est consommée, non seulement pour la copie des
documents, mais également dans les opérations suivantes :
nettoyage de la tête d’impression, auto-nettoyage réalisé
lorsque le combiné multifonction est mis sous tension et
chargement de l’encre lors de l’installation d’une cartouche
d’encre dans ce dernier.
❏ Ne remplissez pas les cartouches d’encre. Le combiné
multifonction calcule la quantité d’encre restante à l’aide de
la puce intégrée à la cartouche d’encre. Même si la cartouche
a été rechargée, la quantité d’encre restante ne sera pas
recalculée par la puce et la quantité d’encre disponible pour
l'utilisation ne changera pas.
❏ Si le niveau d’encre était bas, il se peut que l’encre vienne à
manquer après un remplacement de cartouche. Quand un
message s’affiche pour indiquer que le niveau d’encre est bas,
préparez une cartouche d’encre neuve.
Remplacement d’une cartouche d’encre
Pour remplacer une cartouche d’encre, procédez comme suit.
Remarque :
Avant d’effectuer le remplacement, veuillez lire les instructions
“Consignes de sécurité” à la page 1 et “Précautions relatives au
remplacement des cartouche d’encre” à la page 25.
26
Remplacement des cartouches d’encre
1. Vérifiez que le combiné multifonction est sous tension et que
le voyant Marche ne clignote pas.
2. Lorsqu’une cartouche d’encre est vide :
Reportez-vous au message affiché sur l’écran LCD pour
identifier la cartouche d’encre qui est vide, puis appuyez sur
la touche x Copier Couleur.
Lorsqu’une cartouche d’encre est presque vide :
Appuyez l’une des touches Menu jusqu’à ce que la mention
Remplacer cart. s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur
la touche x Copier Couleur.
Les cartouches d’encre se déplacent jusqu’à la position de
remplacement.
3. Vérifiez que le capot est fermé puis soulevez le module
scanner.
c
Important :
❏ Ne soulevez pas le module scanner avec le capot ouvert.
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression à la main faute de
quoi le combiné multifonction pourrait être endommagé.
❏ Ne commencez pas à remplacer les cartouches d’encre
avant l’arrêt de la tête d’impression.
Remplacement des cartouches d’encre
27
4. Pour obtenir les meilleurs résultats, secouez une cartouche
d’encre neuve quatre ou cinq fois avant de la déballer.
5. Pincez les côtés de la cartouche d’encre que vous voulez
remplacer. Retirez la cartouche de l'imprimante et jetez-la. Ne
démontez pas la cartouche usagée et ne tentez pas de la
remplir.
28
w
Attention :
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
l’orifice pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de
contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la
région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin.
c
Important :
Veillez à toujours installer une cartouche d’encre dans le
combiné multifonction immédiatement après en avoir retiré
une, faute de quoi la tête d’impression pourrait sécher et
devenir inutilisable.
Remplacement des cartouches d’encre
6. Placez la cartouche d'encre verticalement dans le
porte-cartouche. Appuyez sur la cartouche d'encre jusqu'à ce
qu'elle se verrouille en place.
Si vous devez remplacer d’autres cartouches d’encre, répétez
les étapes 4 à 6 avant de poursuivre à l’étape 7.
7. Abaissez le module scanner.
La tête d’impression se déplace et le chargement de l’encre
commence. Le voyant Marche clignote pendant le
chargement de l’encre. Lorsque le voyant Marche cesse de
clignoter, le chargement de l’encre est terminé.
c
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension lorsque le voyant
Marche clignote, car le chargement de l’encre risque d’être
incomplet.
Remarque :
Si le niveau d’encre était bas, il se peut que l’encre vienne à manquer
après un remplacement de cartouche. Dans ce cas, remplacez de nouveau
la cartouche usagée.
Remplacement des cartouches d’encre
29
Entretien et transport
Contrôle des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que vos tirages deviennent pâles ou qu’il manque
des points, vous pourrez identifier la source du problème en
effectuant une vérification des buses de la tête d’impression.
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la vérification des
buses de la tête d’impression à l’aide du panneau de contrôle.
Remarque :
Lorsque le voyant Erreur est allumé et qu’un message s’affiche sur
l’écran LCD pour vous inviter à remplacer la cartouche d’encre ou vous
prévenir qu’elle est presque vide, vous ne pouvez pas nettoyer la tête.
Commencez par remplacer la cartouche usagée.
1. Veillez à ce que du papier de format A4 ou Letter soit chargé.
2. Vérifiez que le combiné multifonction est sous tension et que
le voyant Erreur est éteint.
3. Appuyez plusieurs fois sur l’une des touches Menu jusqu’à
ce que la mention Vérif. buses s’affiche sur l’écran LCD,
puis appuyez sur la touche x Copier Couleur.
Vérification des buses
Appuyez sur la touche
Copier Couleur ...
30
Entretien et transport
Des échantillons sont reproduits ci-dessous.
Échantillon correct
La tête d’impression doit être nettoyée
L’échantillon ci-dessus est en noir et blanc mais le tirage réel en est couleur
(CMYK).
Une mauvaise impression de la page de vérification des buses
indique que le combiné multifonction présente un problème. Il
peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal alignée. Pour
des détails sur le nettoyage de la tête d’impression, reportez-vous
à la section suivante.
Entretien et transport
31
Nettoyage de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image copiée pâlit ou qu’il y manque des
points, il peut être utile de nettoyer la tête d’impression afin
d’assurer une bonne diffusion de l’encre.
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer la tête d’impression à
l’aide du panneau de contrôle.
Remarque :
❏ Le nettoyage des têtes d’impression utilise les encres noire et
couleur. Pour ne pas en gaspiller, n’effectuez cette opération que si
la qualité diminue (par exemple si l’impression est floue ou si les
couleurs sont incorrectes ou absentes).
❏ Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la
tête a besoin d’être nettoyée. Cela permet d’économiser de l’encre.
❏ Lorsque le voyant Erreur est allumé et qu’un message s’affiche sur
l’écran LCD pour vous inviter à remplacer la cartouche d’encre ou
vous prévenir qu’elle est presque vide, vous ne pouvez pas nettoyer
la tête. Commencez par remplacer la cartouche usagée.
1. Vérifiez que le combiné multifonction est sous tension et que
le voyant Erreur est éteint.
32
Entretien et transport
2. Appuyez plusieurs fois sur l’une des touches Menu jusqu’à
ce que la mention Nettoyage têtes s’affiche sur l’écran LCD,
puis appuyez sur la touche x Copier Couleur.
Nettoyage des têtes
Appuyez sur la touche
Copier Couleur ...
Le nettoyage de la tête d’impression démarre et le voyant
Marche commence à clignoter.
c
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant Marche clignote, faute de quoi le combiné
multifonction pourrait être endommagé.
3. Quand le voyant Marche cesse de clignoter, imprimez un
motif de vérification des buses pour vérifier si la tête est
propre et réinitialiser le cycle de nettoyage. Reportez-vous à
la section “Contrôle des buses de la tête d’impression” à la
page 30.
Remarque :
❏ Si la qualité de la copie ne s’est pas améliorée après avoir répété cette
procédure quatre ou cinq fois, mettez le combiné multifonction hors
tension et attendez toute une nuit. Effectuez un autre test de
vérification des buses ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si
nécessaire.
❏ Si la qualité ne s’est toujours pas améliorée, il se peut que l’une des
cartouches d’encre (ou les deux) soit ancienne ou endommagée et ait
besoin d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche d’encre
avant qu’elle soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement
d’une cartouche d’encre” à la page 26. Si la qualité de la copie n’est
toujours pas satisfaisante après le remplacement des cartouches,
contactez votre revendeur.
❏ Pour maintenir une bonne qualité de copie, il est conseillé de copier
quelques pages au moins une fois par mois.
Entretien et transport
33
Alignement de la tête d’impression
Si vous remarquez que des lignes verticales ne sont pas alignées
correctement, vous pouvez résoudre ce problème en procédant à
un alignement de la tête d’impression.
Suivez les étapes ci-dessous pour aligner la tête d’impression à
l’aide du panneau de contrôle.
Remarque :
N'appuyez pas sur la touche y Arrêter pour annuler l'impression
pendant l'impression d'un motif de contrôle d'alignement.
1. Veillez à ce que du papier de format A4 ou Letter soit chargé.
2. Vérifiez que le combiné multifonction est sous tension et que
le voyant Erreur est éteint.
3. Appuyez plusieurs fois sur l’une des touches Menu jusqu’à
ce que la mention Alignement de la tête 1 s’affiche sur
l’écran LCD, puis appuyez sur la touche x Copier Couleur.
Alignement de la tête 1
Appuyez sur la touche
Copier Couleur ...
Les motifs d'alignement s'impriment.
4. Observez les motifs d'alignement. Déterminez la paire de
lignes verticales alignée dans le motif n° 1, puis sélectionnez
son numéro à l'aide des touches Copies/Nbre.
5. Appuyez sur la touche x Copier Couleur pour enregistrer
votre sélection. Le numéro du motif suivant s’affiche. Tout
comme pour le motif n° 1, déterminez et enregistrez les paires
alignées pour les autres motifs d'alignement n° 2 à 5.
34
Entretien et transport
6. Une fois tous les motifs d'alignement réglés, la mention
Alignement de la tête 2 s'affiche sur l'écran LCD. Si vous
voulez poursuivre l'alignement de la tête d'impression,
appuyez sur la touche x Copier Couleur pour imprimer les
motifs d'alignement ; sinon, appuyez sur la touche y Arrêter.
Alignement de la tête 2
Appuyez sur la touche
Copier Couleur ...
Remarque :
Même si vous appuyez sur la touche y Arrêter, les réglages effectués
dans le menu Alignement de la tête 1 sont enregistrés.
7. Observez les motifs d'alignement. Déterminez la paire de
barres horizontales entre lesquelles il n'y a pas de bande
foncée ou claire, puis sélectionnez son numéro à l'aide des
touches Copies/Nbre.
8. Appuyez sur la touche x Copier Couleur pour enregistrer
votre sélection.
La mention Alignement de la tête 3 s'affiche sur l'écran
LCD.
Alignement de la tête 3
Appuyez sur la touche
Copier Couleur ...
9. Si vous voulez poursuivre l’alignement de la tête
d’impression, appuyez sur la touche x Copier Couleur pour
imprimer les motifs d’alignement et répétez les étapes 7 et 8.
Si vous voulez arrêter l’alignement de la tête d’impression,
appuyez sur la touche y Arrêter. Une fois tous les motifs
réglés, l’alignement de la tête d’impression est terminé.
Une fois tous les motifs réglés, l’alignement de la tête
d’impression est terminé.
Entretien et transport
35
Transport du combiné multifonction
Si vous devez transporter le combiné multifonction, remballez-le
soigneusement en utilisant le carton d’origine (ou un carton de
taille appropriée) ainsi que les protections d’origine de la manière
suivante :
c
Important :
❏ Pour le stockage ou le transport du combiné multifonction,
veillez à ne pas l’incliner, le placer verticalement ou le
renverser, faute de quoi de l’encre pourrait fuir de la
cartouche.
❏ Laissez les cartouches d’encre à leur position de repos (à
droite) pour transporter le combiné multifonction, car leur
retrait pourrait entraîner une détérioration de l’appareil.
1. Retirez tout le papier du chargeur feuille à feuille et vérifiez
que le combiné multifonction est hors tension.
2. Soulevez le module scanner et vérifiez que les têtes
d’impression sont à droite (en position de repos). Bloquez le
porte-cartouches dans le combiné multifonction avec du
ruban adhésif, puis fermez le module scanner.
36
Entretien et transport
3. Ouvrez le capot à documents et faites coulisser le verrou de
transport du chariot, comme illustré sur la figure, pour
immobiliser ce dernier.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
5. Retirez le guide-papier et la protection du chargeur feuille à
feuille. Rentrez ensuite l’extension du plateau de sortie.
6. Posez les matériaux de protection de chaque côté du combiné
multifonction.
7. Replacez le combiné multifonction et le cordon
d’alimentation dans le carton d’origine.
8. Gardez le carton en position horizontale pendant le transport
pour éviter les chocs.
9. Avant de réutiliser le combiné multifonction, veillez à en
retirer tous les matériaux de protection ainsi que le ruban
adhésif.
Entretien et transport
37
Dépannage
Les solutions se rapportent aux problèmes susceptibles se
survenir lorsque le combiné multifonction est utilisé de façon
autonome. Pour obtenir des solutions détaillées sur l’impression,
la numérisation, la qualité d’impression ou d’autres problèmes
liés à l’utilisation d’un ordinateur, reportez-vous au Guide de
référence en ligne.
Messages d’erreur
Vous pouvez identifier de nombreux problèmes courants en
utilisant le voyant Erreur et les messages d’erreur qui s’affichent
sur le panneau de contrôle. Si le combiné multifonction cesse de
fonctionner et que le voyant Erreur est allumé, reportez-vous au
tableau des messages d’erreur ci-dessous pour diagnostiquer le
problème, et essayez la solution recommandée.
38
Messages
d’erreur
Problème
Solution
Le paramètre
Qualité&Papier ne
convient pas pour
des copies N&B.
Appuyez sur la
touche Arrêter.
La touche N&B a
été enfoncée
alors que le
paramètre Qualité
a été réglé sur
Photo.
Appuyez sur la touche Arrêter
et modifiez les réglages du
paramètre Qualité&Papier.
Aucune cartouche
d’encre --->
Appuyez sur la
touche Copie
Couleur pour
installer la
nouvelle
cartouche d’encre
couleur.
La cartouche
d’encre indiquée
dans le message
n’est pas installée.
Appuyez sur la touche x
Copier Couleur puis ouvrez
l’unité scanner en suivant les
messages d’installation de la
cartouche d’encre. Pour des
instructions, reportez-vous au
Guide d’installation.
Dépannage
Messages
d’erreur
Problème
Solution
Plus d’encre --->
Appuyez sur la
touche Copier
Couleur pour
commencer le
remplacement de la
cartouche
d'encre.
La cartouche
d’encre indiquée
dans le message
est vide.
Appuyez sur la touche x
Copier Couleur puis ouvrez
l’unité scanner en suivant les
messages pour remplacer la
cartouche vide.
Reportez-vous à la section
“Remplacement d’une
cartouche d’encre” à la
page 26.
Erreur cartouche
---> Appuyez sur
la touche Copier
Couleur pour
commencer le
remplacement de la
cartouche
d'encre.
Une erreur se
produit au niveau
de la cartouche
d’encre.
Appuyez sur la touche x
Copier Couleur puis ouvrez
l’unité scanner en suivant les
messages pour remplacer la
cartouche vide.
Reportez-vous à la section
“Remplacement d’une
cartouche d’encre” à la
page 26.
Fin de papier ou
mauvaise
alimentation --->
Chargez du papier
dans le bac papier
et appuyez sur la
touche Copier
Couleur.
Aucun papier
n’est chargé dans
le bac feuille à
feuille.
Mettez du papier dans le bac
feuille à feuille, puis appuyez
sur la touche x Copier
Couleur.
Le scanner est
ouvert ---> Fermez
le scanner.
Le module
scanner est
ouvert.
Fermez le module scanner de
façon sûre.
Bourrage papier
---> Appuyez sur
la touche Copier
Couleur et retirez
manuellement le
papier coincé, si
nécessaire.
Des bourrages
papier se
produisent
Appuyez sur la touche Copier
Couleur x. Si le bourrage
papier n’est pas éliminé,
retirez le papier coincé à la
main. Reportez-vous à la
section “Élimination d’un
bourrage papier” à la page
41.
Dépannage
39
Messages
d’erreur
Problème
Solution
Erreur scanner
---> Consultez
votre
documentation ou
contactez votre
support
technique, si
nécessaire.
Le scanner ne
fonctionne pas.
Le verrou de
transport est
engagé.
Il est nécessaire de
remplacer la
lampe
fluorescente.
Le combiné
multifonction ne
fonctionne pas.
Mettez le combiné
multifonction hors tension et
vérifiez que le verrou de
transport n’est pas engagé. Si
le message d’erreur s’affiche
toujours, contactez votre
revendeur.
Erreur imprimante
---> Consultez
votre
documentation ou
contactez votre
support
technique, si
nécessaire.
L’imprimante ne
fonctionne pas.
Mettez le combiné
multifonction hors tension puis
de nouveau sous tension. Si le
message d’erreur s’affiche
toujours, contactez votre
revendeur.
Les dimensions de l’image copiée ne sont
pas respectées
Lorsque vous sélectionnez Ajuster comme paramètre de
réduction ou d’agrandissement sur l’écran LCD et que le bord de
l’original est blanc ou très clair, il se peut que les dimensions de
l’original ne soient pas reconnues correctement. Il est donc
possible que les dimensions de l’image copiée ne soient pas
respectées. Pour résoudre ce problème, sélectionnez Taille
réelle : 100% comme paramètre de réduction ou
d’agrandissement, puis utilisez le paramètre Zoom avant/arrière
pour ajuster les dimensions de l’image copiée.
40
Dépannage
Élimination d’un bourrage papier
Si du papier reste coincé dans le combiné multifonction, un
message d’erreur s’affiche sur l’écran LCD. Vous pouvez éliminer
le bourrage papier à l’aide du panneau de contrôle.
Lorsqu’un message s’affiche sur l’écran LCD pour indiquer un
bourrage papier, appuyez sur la touche x Copier Couleur. Le
papier coincé est éjecté.
Si le papier coincé n’est pas éjecté :
1. Localisez l’emplacement du bourrage papier.
Si le papier est coincé en position d’entraînement ou
d’éjection, retirez tout le papier à la main.
Si le papier est coincé à l’intérieur du combiné multifonction,
appuyez sur la touche P Marche pour mettre le combiné
multifonction hors tension. Ouvrez le module scanner, puis
retirez à la main tout le papier coincé à l’intérieur, y compris
les morceaux déchirés.
2. Une fois le papier coincé retiré, fermez le module scanner et
appuyez sur la touche P Marche et sur la touche x Copier
Couleur.
3. Chargez une pile de papier dans le bac feuille à feuille.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Menu jusqu’à ce que la
mention Charge/Ejecte s’affiche sur l’écran LCD, puis
appuyez sur la touche x Copier Couleur.
Dépannage
41
Contacter le Service clientèle
Services clientèle régionaux
Si votre produit EPSON ne fonctionne pas correctement et que
vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations
de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service
assistance clientèle. Si le service assistance clientèle de votre
région n’est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur
auprès de qui vous avez acheté votre produit.
Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci
de nous fournir les informations ci-dessous:
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil).
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur À propos
de, Informations de version , ou sur un bouton similaire
dans le logiciel du produit).
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des applications que vous utilisez
habituellement avec votre produit
Remarque :
Pour plus d’informations sur la façon de contacter le service clientèle,
reportez-vous au Guide de référence en ligne disponible sur le CD-ROM
des logiciels.
42
Contacter le Service clientèle
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni et de la République
d'Irlande
URL
http://www.epson.co.uk
Téléphone (Royaume-Uni)
08701 637 766
(République d’Irlande)
01 679 9016
Pour les utilisateurs du Moyen-Orient
URL
http://www.epson.com
E-mail
epson_support@compubase.co.ae
Téléphone
+971 4 352 4488
Fax
+971 4 351 6617
Pour les utilisateurs de Scandinavie
URL
http://www.epson.com
Téléphone
Danemark 80 88 11 27
Finlande 0800 523 010
Norvège 800 11 828
Suède 08 445 12 58
Pour les utilisateurs d’Afrique du Sud
URL
www.epson.co.za
Téléphone
(011) 444-5223 ou 0800 600 578
Contacter le Service clientèle
43
Pour les utilisateurs de France
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour
accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour
accéder aux SERVICES du support technique.
Pour les utilisateurs d’Allemagne
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strase 2
46569 Hünxe
Pour les utilisateurs d’Italie
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
http://www.epson.it
44
Contacter le Service clientèle
Pour les utilisateurs d’Espagne
URL
http://www.epson.es
E-mail
soporte@epson.es
Téléphone
902 40 41 42
Fax
93 582 15 16
Pour les utilisateurs du Portugal
URL
http://www.epson.pt
E-mail
apoio_clientes@epson.pt
Téléphone
707 222 000
Fax
21 303 54 90
Contacter le Service clientèle
45
Caractéristiques du combiné
multifonction
Caractéristiques du combiné multifonction
Caractéristiques électriques
Modèle 120 V :
Tension d’entrée
108 à 132 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Consommation
électrique
Environ 23 W (motif Letter ISO10560)
Environ 6 W en mode de veille
Environ 0,6 W en mode d’arrêt
Modèle 220-240 V
Tension d’entrée
198 à 264 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Consommation
électrique
Environ 23 W (motif Letter ISO10560)
Environ 6 W en mode de veille
Environ 0,9 W en mode d’arrêt
Remarque :
Vérifiez la tension d'alimentation électrique figurant sur l'étiquette
située à l'arrière du combiné multifonction.
Conditions ambiantes
Température
46
Fonctionnement : 10 à 35°C (50 à 95°F)
Caractéristiques du combiné multifonction
Caractéristiques mécaniques
Trajet du papier
Alimentation par le haut, avec un bac feuille à
feuille
Capacité du bac
feuille à feuille
Environ 150 feuilles de papier de 90g/m²
Dimensions*
Largeur : 453 mm
Profondeur : 434 mm
Hauteur : 254 mm
Poids
9,0 kg sans les cartouches d’encre
* à l’exclusion des pieds en caoutchouc et de la partie en saillie formée par
le plateau de sortie.
Impression
Méthode d’impression
Jet d’encre à la demande
Configuration des
buses
Monochrome (noire) 180 buses
Couleur (cyan, magenta, jaune) 177 buses
(59 buses par couleur×3)
Numérisation
Type de scanner
Scanner d’image couleur à plat
Dimensions des
documents
8,5 × 11,7" (216 × 297 mm) format A4 ou Letter US
(la zone de lecture peut être spécifiée depuis
votre logiciel).
Résolution de
numérisation
1200 dpi (numérisation principale)
2400 dpi avec micro contrôle du déplacement
(numérisation secondaire)
Caractéristiques du combiné multifonction
47
Papier
Remarque :
Étant donné que la qualité des marques ou des types de papier peut être
modifiée par le fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité
d’aucun papier de marque autre qu’EPSON. Procédez toujours à des
essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des
travaux de volume important.
Caractéristiques du papier
Feuilles simples :
Format
A4 (210 × 297 mm)
A5 (148 × 210 mm)
Type de papier
Papier ordinaire, papiers spéciaux distribués par
EPSON
Épaisseur (papier
ordinaire)
0,08 à 0,11 mm
Grammage (papier
ordinaire)
64 g/m² à 90 g/m²
Papier photo :
Format
A4 (210 × 297 mm)
4 × 6”/Sans bords prédécoupés
(101,6 × 152,4 mm)
10 × 15”
Type de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier couché qualité photo
48
Format
A4 (210 × 297 mm)
Type de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Caractéristiques du combiné multifonction
Papier photo semi-glacé Premium :
Format
A4 (210 × 297 mm)
Type de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier mat épais :
Format
A4 (210 × 297 mm)
Type de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Remarque :
❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité
d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si
vous rencontrez des problèmes de qualité, choisissez du papier de
qualité supérieure.
❏ Ne chargez pas du papier courbé ou plié.
❏ Utilisez le papier dans des conditions normales :
Température de 15 à 25° C
Humidité relative de 40 à 60 %
Caractéristiques du combiné multifonction
49
Zone imprimable
Pour plus de détails sur la zone imprimable pour les feuilles
simples, reportez-vous à la section ci-dessous.
Les diagonales indiquent la surface imprimable.
Copie
standard
Copie avec
petite marge
Copie avec
Bordure libre
(sans marges)
A : marge
supérieure.
3,0 mm
1,5 mm
0 mm
B-L : marge
gauche.
3,0 mm
1,5 mm
0 mm
B-R : marge
droite.
3,0 mm
1,5 mm
0 mm
C : marge
inférieure.
3,0 mm
1,5 mm
0 mm
Remarque :
Selon le support utilisé, la qualité d'impression peut décliner dans le
haut et le bas du tirage et ces zones peuvent être tachées.
50
Caractéristiques du combiné multifonction
Annexe
xe
ne
An
Éléments de menu
Menu de paramétrage
(à l’aide des touches
Menu)
Éléments du paramètre
(à l’aide de la touche Copies/Nbre)
xe
ne
An
Affichage normal
↑↓
Nombre de copies : 1 à 99
Mode Copie
↑↓
Standard/Marges réduites/Répétition/2-copies
Qualité&Papier
Papier ordi.-Eco/Papier ordi.-Norm/Papier ordi-Fin/Papier
PQIJ-Fin/Papier PQIJ-Photo/Papier mat HW (épais)/Papier
photo/Papier PSGP/Papier photo DB
xe
ne
An
Format du papier
A4/A5/B5/Letter/Legal/Executive/Half-Letter/Photo Paper
↑↓
Plus clair/Plus foncé
- NnnonnO +
xe
ne
An
xe
ne
An
↑↓
↑↓
Réduire/Agrandir
↑↓
Zoom avant/arrière
xe
ne
An
La disponibilité du paramètre Réduire/Agrandir dépend
du mode de copie et du format du papier.
25 à 400 % par pas de 1 %
xe
ne
An
↑↓
Langue
English/Español/Português/Français/Deutsch/Italiano/
Nederlands
↑↓
Alignement de la tête
xe
ne
An
Appuyez sur la touche Copier Couleur pour aligner la tête
d’impression.
↑↓
Vérification des buses
xe
ne
An
Appuyez sur la touche Copier Couleur pour imprimer un
motif de vérification des buses.
↑↓
Nettoyage des têtes
↑↓
Remplacer cart.
Appuyez sur la touche Copier Couleur pour lancer le
nettoyage de la tête.
xe
ne
An
Appuyez sur la touche Copier Couleur pour remplacer la
cartouche d’encre.
xe
ne
An
↑↓
Niveaux d'encre
↑↓
Charge/Ejecte
Affichage du niveau d’encre.
xe
ne
An
Appuyez sur la touche Copier Couleur pour charger ou
éjecter le papier.
Remarque :
Selon le mode de copie, certains paramètres peuvent ne pas être accessibles.
Éléments de menu
51
52

Manuels associés