DeLonghi ECOV310.GR ICONA Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
DeLonghi ECOV310.GR ICONA Manuel du propriétaire | Fixfr
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corresponds with the main voltage in your home, if you
are in any doubt about your supply contact your local electricity company.
The flexible mains lead is supplied connected to a B.S. 1363 fused plug having a fuse of 13 amp capacity.
Should this plug not fit the socket outlets in your home, it should be cut off and replaced with a suitable plug, following the procedure outlined below.
Note: Such a plug cannot be used for any other appliance and should therefore be properly disposed of and not left where children
might find it and plug it into a supply socket - with the obvious consequent danger.
N.B. We recommend the use of good quality plugs and wall sockets that can be switched off when the machine is not in use.
IMPORTANT: the wires in the mains lead fitted to this appliance are coloured in accordance with the following code:
Green and Yellow to Earth
GREEN AND YELLOW
BLUE
BROWN
13 amp
Fuse
EARTH
NEUTRAL
LIVE
Blue to
neutral
Brown to
live
Cord Clamp
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
- The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or
by the earth symbol
or coloured green or green and yellow.
- The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
- The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
When wiring the plug, ensure that all strands of wire are securely retained in each terminal. Do not forget to tighten the mains
lead clamp on the plug. If your electricity supply point has only two pin socket outlets, or if you are in doubt, consult a qualified
electrician.
Should the mains lead ever require replacement, it is essential that this operation be carried out by a qualified electrician and should
only be replaced with a flexible cord of the same size.
After replacement of a fuse in the plug, the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost, the plug must not be used until a
replacement cover is obtained. The colour of the correct replacement fuse cover is that of the coloured insert in the base of the fuse
recess or elsewhere on the plug. Always state this colour when ordering a replacement fuse cover.
Only 13amp replacement fuses which are asta approved to B.S. 1362 should be fitted.
This appliance conforms to the Norms EN 55014 regarding the suppression of radio interference.
Warning - this appliance must be earthed
2
19
20
21
1
4
2
23
3
6
18
5
17
22
12
7
8
9
10
11
16
14
13
15
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
13
14
16
17
19
21
15
18
22
20
23
25
24
26
5
27
Introduction
Attention : L’appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités psychophysiques sensorielles réduites,
une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez
les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Merci d’avoir choisi notre machine à café.
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel
appareil.
Consacrez quelques minutes à lire ce mode d’emploi.
Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machine
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les avertissements importants portent les symboles
suivants. Il est impératif de suivre ces avertissements.
Danger de brûlures Cet appareil produit de l’eau
chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur d’eau.
Attention aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur
chaude.
Quand l’appareil est en marche, la plaque chauffetasses est brûlante, n’y touchez pas.
Danger ! L’inobservation peut être ou est la cause
de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
Attention ! L’inobservation peut être ou est la
cause de lésions ou de dégâts matériels.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour
travailler dans des
• pièces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail
• agritourismes
• hôtels, motels et autres structures d’accueil
• chambres à louer
Toute autre utilisation doit être considérée impropre et
donc dangereuse.
Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts découlant d’un usage impropre de l’appareil.
Danger de brûlures ! L’inobservation peut être ou
est la cause de brûlures même graves.
Nota Bene: Symbole d’informations et de conseils
importants pour l’utilisateur.
Sécurité
Consignes fondamentales de sécurité
Danger ! L’appareil marche au courant électrique,
il peut donc produire des décharges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les
pieds mouillés.
• Ne touchez pas la prise les mains mouillées.
• Assurez-vous que la prise de courant utilisée est
toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher l’appareil en cas de besoin.
• Si vous voulez débrancher l’appareil, saisissez
directement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il
pourrait s’abîmer.
• Pour débrancher complètement l’appareil, détacher
la fiche de la prise de courant.
• Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer vous-même
Arrêtez l’appareil, débranchez-le et appelez l’Assistance Technique.
• Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon
sont abîmés, faites-les remplacer exclusivement
par l’Assistance Technique De’Longhi.
Mode d’emploi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.
- L’inobservation de ce mode d’emploi peut causer
des lésions ou endommager l’appareil.
Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts découlant de l’inobservation de ce mode d’emploi.
Nota Bene: Conservez soigneusement cette notice. Si vous cédez l’appareil à d’autres personnes,
remettez-leur aussi ce mode d’emploi.
description
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Attention : Ne laissez pas l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène expansé) à la portée des
enfants.
18
Tableau de commande
Bouton vapeur
Réservoir d’eau
Couvercle du réservoir d’eau
Cordon d’alimentation
Tuyau de la vapeur ou de l’eau chaude
Plateau d’appui pour les tasses
Égouttoir
Sortie Cappuccino
Buse
Douche de la chaudière
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Pressoir
Mesure pour le café moulu
Porte-filtre
Filtre grand 2 doses7
Filtre petit 1 dose ou pour capsules dosette
Touche sélection fonction vapeur
Touche arrivée café ou eau chaude
Touche allumé/éteint
Lampe voyant allumé
Lampe voyant OK
Lampe voyant fonction vapeur sélectionnée
Plaque chauffe-tasses
2. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche et propre
en veillant à ne pas dépasser la marque MAX. (fig.
3). Replacer le réservoir en l’enfonçant légèrement
afin d’ouvrir le clapet situé sur le fond du réservoir.
3. Plus simplement, le réservoir peut être rempli sans
le retirer en y versant de l’eau directement d’une
carafe.
Attention : Ne jamais mettre l’appareil en marche
sans eau dans le réservoir et ne pas oublier de le
remplir que le niveau arrive à quelques centimètres du fond.
Opérations préalables
Nota Bene: La présence d’eau dans le logement
situé en dessous du réservoir est absolument
normale ; par conséquent sécher de temps à autre
ce logement avec une éponge propre.
Contrôle du transport
Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il est intact et doté de tous ses accessoires.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages
évidents. Adressez-vous à l’Assistance Technique
De’Longhi.
COMME PRÉPARER UN CAFÉ EXPRESSO
Préchauffe du groupe café
Pour un café expresso à la bonne température, nous
conseillons de préchauffer la machine de la façon suivante :
1. Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/
OFF (le voyant s’allume) (fig. 4) et accrocher le porte-filtre à la machine sans le remplir de café moulu
(fig. 5).
2. Placer une tasse sous le porte-filtre. Utiliser la
même tasse que pour préparer le café pour la préchauffer.
3. Attendre que le voyant OK (fig. 6) s’allume et juste
après, appuyer sur la touche arrivée café (fig. 7),
laisser sortir l’eau jusqu’à ce que le voyant OK
s’éteigne, ensuite interrompre à appuyer à nouveau
sur la touche arrivée (fig. 7).
4. Vider la tasse, attendre que le voyant “OK” se rallume et répéter à nouveau la même opération.
(Il est normal qu’au cours de l’opération de décrochage
du porte-filtre, il se produise un petit échappement de
vapeur sans danger).
Installation de l’appareil
Au moment d’installer l’appareil, observez les consignes de sécurité suivantes :
• L’éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil pourrait l’endommager.
Évitez de placer l’appareil à proximité d’un robinet
d’eau ou d’un évier.
• L’appareil peut se détériorer si l’eau qu’il contient
gèle. Évitez d’installer la machine dans un endroit
où la température peut descendre au-dessous du
point de congélation.
• Rangez le cordon d’alimentation de manière à ce
qu’il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes
ni par des surfaces chaudes (plaques électriques).
Branchement de l’appareil
Attention ! Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de l’appareil.
•
•
•
Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de
courant installée dans les règles de l’art, ayant une
intensité minimale de 10 A et munie d’une mise à la
terre efficace
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant
et la fiche de l’appareil, appelez un électricien pour
qu’il remplace la prise.
Le cordon de cet appareil ne doit jamais être remplacé par l’utilisateur car son remplacement requiert
des outils spéciaux. Si le câble est endommagé ou
pour le remplacer, s’adresser exclusivement à un
Centre d’Assistance autorisé par le fabricant afin de
prévenir tout risque.
COMME PRÉPARER UN EXPRESSO AVEC
LE CAFÉ MOULU
1. Après avoir préchauffé la machine comme décrit
au paragraphe précédent, insérer le filtre pour café
moulu dans le porte-filtre en s’assurant qu’il soit
parfaitement inséré dans son logement comme indiqué en fig. 8. Utiliser le filtre plus petit pour faire
un café ou le plus grand pour en faire 2.
2. Pour préparer un seul café, remplir le filtre avec
une mesure plein de café moulu, environ 7 gr. (fig.
9). Par contre, pour préparer deux cafés, remplir le
filtre avec deux mesures normales de café moulu
(environ 6+6 gr). Remplir le filtre à petites doses
pour éviter que le café moulu ne déborde.
Remplissage du réservoir d’eau
1. Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau (fig. 1), ensuite retirer le réservoir en le tirant vers le haut (fig. 2).
19
3.
4.
5.
6.
7.
Attention : pour un fonctionnement correct, toujours s’assurer que le filtre ne présente pas de
résidus de café de l’infusion précédente avant de
le remplir de café moulu.
Distribuer uniformément le café moulu et l’enfoncer légèrement avec le pressoir (fig. 10).
La pression du café moulu est très importante pour
obtenir un bon café expresso. Une pression trop
forte et le café sortira lentement et la crème sera
foncée. Une pression trop faible et le café sortira
trop rapidement et nous obtiendrons peu de crème
de couleur claire.
Retirer le cas échéant l’excès de café du bord du
porte-filtre et accrocher ce dernier à la machine :
tourner avec décision la poignée vers la droite (fig.
5) pour éviter toute perte d’eau. Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-filtre (fig. 11). Nous conseillons de chauffer les
tasses avant de préparer le café en les rinçant avec
un peu d’eau chaude ou en les mettant à préchauffer sur le plan supérieur pendant 15-20 minutes au
moins (fig. 12).
S’assurer que le voyant OK (fig. 6) soit allumé (s’il
est éteint, attendre qu’il s’allume) et appuyer sur la
touche arrivée café (fig. 7). Après avoir obtenu la
quantité de café souhaitée, pour interrompre, appuyer à nouveau sur la même touche (fig. 7). (Nous
conseillons de faire sortir le café pendant 45 secondes maximum).
Pour décrocher le porte-filtre, tourner la poigne de
droite à gauche.
sur les emballages par la marque suivante.
Le standard ESE est un système
accepté par les plus grands fabricants de capsules dosette et
permet de préparer un café expresso de façon simple et propre.
2. Insérer le petit filtre dans le porte-filtre en veillant
à ce qu’il soit correctement inséré, comme indiqué
en fig. 8.
3. Insérer la capsule dosette en la centrant le plus
possible au-dessus du filtre (fig. 14). Toujours suivre les instructions fournies sur l’emballage des
capsules dosette pour les placer correctement sur
le filtre.
4. Accrocher le porte-filtre à la machine en le tournant
toujours à fond (fig. 5).
5. Procéder comme indiqué aux points 5, 6 et 7 du
paragraphe précédent.
COMMENT PRÉPARER UN CAPPUCCINO
1. Préparer les cafés expresso comme décrit aux paragraphes précédents en utilisant des tasses suffisamment grandes.
2. Appuyer sur la touche vapeur (fig. 15).
3. Entre-temps, remplir un récipient avec environ 100
grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Le lait doit être froid du frigo (non chaud !).
Pour choisir un récipient de dimensions adéquates,
ne pas oublier que le volume de lait augmentera de
2 ou 3 fois.
Danger de brûlures Pour éviter le risque de jets,
ne jamais décrocher le porte-filtre pendant que le
café sort.
Nota Bene: nous conseillons d’utiliser du lait partiellement écrémé à la température du frigo.
8. Pour éliminer le café usé, maintenir le filtre bloqué
en l’enfonçant avec le levier incorporé dans la poignée et faire sortie le café en frappant le porte-filtre
renversé (fig. 13).
9 Pour éteindre la machine à café, appuyer sur la touche allumé/éteint (fig. 4).
4. Placer le récipient avec le lait sous la sortie du cappuccino.
5. Attendre que le voyant correspondant à la touche
vapeur (fig. 16) s’allume. L’allumage de la lampe
indique que la chaudière a atteint la température
idéale pour produire de la vapeur.
6. Ouvrir le robinet vapeur pendant quelques secondes pour purger l’eau éventuellement présente
dans le circuit. Refermer le robinet.
7. Plonger la sortie cappuccino dans le lait sur quelques millimetres (fig. 17) en veillant à ne pas plonger la ligne en relief sur la sortie (indiquée par la
flèche de fig. 17). Tourner la manette dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre, fig. 18 sur un
demi-tour au moins. De la vapeur sort de l’arrivée
cappuccino et donne un aspect crémeux au lait qui
augmente de volume. Pour obtenir une mousse
plus crémeuse, plonger la sortie cappuccino dans
le lait et faire tourner le récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut.
À la première utilisation de la machine, il faut laver tous
les accessoires et les circuits internes en faisant au
moins cinq cafés sans utiliser de café moulu.
COMMENT PRÉPARER UN EXPRESSO EN
UTILISANT DES CAPSULES DOSETTES
1. Préchauffer la machine comme décrit au paragraphe “PRÉCHAUFFAGE DU GROUPE CAFÉ”, en s’assurant de laisser le porte-filtre accroché à la machine. Ceci permet d’obtenir un café plus chaud.
Nota Bene: utiliser des capsules dosettes qui répondent au standard ESE : ce dernier est indiqué
20
8. Quand le volume du lait aura doublé, plonger la
sortie cappuccino en profondeur et continuer à
chauffer le lait. Une fois la température souhaitée
(la valeur idéale est de 60ºC) et la mousse desirée
atteintent, interrompre la sortie de vapeur en tournant la manette vapeur dans le sens des aiguilles
d’une montre et presser à nouveau la touche vapeur.
Pour éteindre la machine, appuyer sur la touche allumé/éteint (fig. 4) (Le voyant d’allumage s’éteint).
9. Verser la mousse de lait dans les tasses contenant
le café expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt : sucrer à volonté, et au besoin,
saupoudrer la mousse avec un peu de chocolat en
poudre.
•
•
le haut et en la tournant dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre.
PRODUCTION D’EAU CHAUDE
1. Allumer la machine en appuyant sur la touche allumé/éteint (fig. 4). Attendre que le voyant OK s’allume (fig. 6).
2. Placer un récipient sous la sortie cappuccino.
3. Appuyer sur la touche arrivée (fig. 7) et simultanément tourner la manette vapeur dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre (fig. 18) : l’eau
chaude sortira de la sortie cappuccino.
4. Pour interrompre la sortie d’eau chaude, tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre la manette
vapeur et appuyer à nouveau sur la touche arrivée
(fig. 7).
Nous conseillons une durée de 60 secondes.
Nota Bene :
pour préparer plusieurs cappuccino, il faut d’abord
préparer tous les cafés et seulement à la fin préparer le lait monté pour tous les cappuccino.
pour repréparer du café après avoir fait monter le
lait, il faut d’abord laisser refroidir la chaudière sinon le café sort brûlé.
Pour refroidir, placer un récipient sous les becs du
porte-filtre (fig. 11), appuyer sur la touche vapeur
et faire sortir l’eau jusqu’à ce que le voyant de la
fonction vapeur s’éteigne : procéder ensuite à la
préparation du café.
Nous conseillons de faire sortir la vapeur pendant
60 secondes maximum et de ne pas faire monter le
lait plus de 3 fois de suite.
NETTOYAGE
Danger ! Avant toute opération de nettoyage des
parties extérieures de l’appareil, éteindre la machine, détacher la fiche de la prise de courant et
laisser refroidir la machine.
Nettoyage et maintenance du filtre
Tous les 300 cafés et dans tous les cas, quand le café
sort goutte à goutte du porte-filtre ou ne sort pas du
tout, nettoyer le porte-filtre et les filtres pour le café
moulu de la façon suivante :
• Retirer le filtre du porte-filtre.
• Dévisser le bouchon du filtre (fig. 22) dans le sens
indiqué par la flèche marquée sur le bouchon.
• Enlever le dispositif pour faire monter la crème du
conteneur en le poussant du côté du bouchon.
• Retirer le joint.
• Rincer tous les composants et nettoyer soigneusement le filtre métallique avec de l’eau chaude en
frottant avec une petite brosse (fig. 23). Contrôler
que les orifices du filtre métallique ne soient pas
bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer avec
une épingle (voir fig. 24).
• Remonter le filtre et le joint sur le disque en plastique comme indiqué en figure 25. Veiller à insérer la
pointe du disque en plastique dans le trou du joint
indiquée par la flèche en fig. 25.
• Insérer à nouveau l’ensemble obtenu dans le conteneur en acier du filtre (fig. 26), en veillant à ce que
la pointe soit insérée dans l’orifice du support (voir
flèche fig. 26).
• Finalement, visser le bouchon.
La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué précédemment n’est pas régulièrement effectué.
Attention: pour des raisons d’hygiène, nous recommandons de toujours nettoyer la machine à
cappuccino après son utilisation.
Procéder de la façon suivante :
1. Faire sortir un peu de vapeur pendant quelques secondes (points 2, 5 et 6 du paragraphe précèdent)
en tournant la manette vapeur (fig. 18). Cette opération permet à la machine à cappuccino de purger
le lait éventuellement resté à l’intérieur. Éteindre la
machine en appuyant sur la touche allumé/éteint
2. Avec une main, maintenir le tuyau de sortie cappuccino et avec l’autre, débloquer la sortie cappuccino
en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour ensuite l’enlever vers le bas (fig. 19).
3. Retirer la buse vapeur du tuyau de sortie en la tirant
vers le bas (fig. 20).
4. Laver soigneusement la sortie cappuccino et la
buse vapeur avec de l’eau tiède.
5. Contrôler que les deux orifices indiqués par les
flèches en fig. 21 ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l’aide d’une épingle.
6. Remonter la buse vapeur en l’insérant fortement
vers le haut sur le tuyau vapeur.
7. Remonter la sortie cappuccino en la glissant vers
Nettoyage de la douche chaudière
Tous les 300 cafés environ, il faut nettoyer la douche de
la chaudière expresso de la façon suivante :
• S’assurer que la machine à café ne soit pas chaude
21
et que la fiche soit débranchée;
À l’aide d’un tournevis, dévisser la vis qui fixe la
douche de la chaudière expresso (fig. 27) ;
• Retirer la douche chaudière ;
• Nettoyer la chaudière avec un chiffon humide (fig.
27);
• Nettoyer soigneusement la douche avec de l’eau
chaude en frottant avec une petite brosse. Contrôler que les orifices ne soient pas bouchés, dans le
cas contraire, les nettoyer avec une épingle (fig.
24).
• Rincer la douche sous le robinet en continuant à la
frotter.
• Remonter la douche de la chaudière en veillant à la
placer correctement sur le joint.
La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué précédemment n’est pas régulièrement effectué.
6. Pour éliminer les restes de la solution et de calcaire, bien rincer le réservoir et le remplir avec de
l’eau propre (sans détartrant).
7. Appuyer sur la touche arrivée café (fig. 6) et faire
sortir jusqu’à ce que le réservoir soit complètement
vide ;
8. Répéter les opérations 6 et 7 une deuxième fois.
Les réparations de la machine à café dues à des problèmes de calcaire ne seront pas couvertes par la garantie
si le détartrage décrit ci-dessus n’a pas été régulièrement effectué.
•
Élimination
Consignes pour une élimination correcte du produit
conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC.
À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains.
Il peut être remis aux centres de récolte différenciée prévus par les administrations municipales ou aux revendeurs qui offrent ce service.
L’élimination séparée d’un appareil électrodomestique
permet d’éviter de possibles répercussions négatives
sur l’environnement et sur la santé dues à une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux dont il est composé afin d’obtenir une économie
d’énergie et de ressources importante.
Pour souligner l’obligation d’éliminer séparément les
appareils électrodomestiques, le produit porte la marque du conteneur de poubelle mobile barré.
Autres opérations de nettoyage
1. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Il suffira d’utiliser un
chiffon humide et souple.
2. Nettoyer régulièrement la coupelle porte-filtre, les
filtres, l’égouttoir et le réservoir de l’eau.
Pour vider l’égouttoir, retirer la grille de support des
tasses, éliminer l’eau et nettoyer l’égouttoir avec un
chiffon : ensuite remonter l’égouttoir.
Nettoyer le réservoir eau à l’aide d’un goupillon
souple pour bien atteindre le fond.
Danger ! Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l’eau : il s’agit d’un appareil
électrique.
Caractéristiques techniques
Tension de secteur :
Puissance absorbée :
Pression :
Capacité réservoir eau :
Dimensions LxHxP:
Poids:
DÉTARTRAGE
Nous conseillons de détartrer la machine tous les 200
cafés environ.
Nous conseillons d’utiliser le détartrant De’Longhi qui
se trouve dans le commerce.
Suivre la procédure suivante :
1. Remplir le réservoir avec la solution détartrante,
obtenue en diluant le détartrant avec de l’eau selon
les indications fournies sur l’emballage.
2. Appuyer sur la touche allumé/éteint et attendre que
le voyant OK s’allume.
3. S’assurer que le porte-filtre ne soit pas accroché et
placer un récipient sous la douche de la machine.
4. Appuyer sur l’interrupteur de sortie café et faire
couler environ 1/4 de la solution contenue dans le
réservoir : de temps en temps, tourner la manette
vapeur et faire sortir un peu de solution, ensuite
interrompre en appuyant à nouveau sur l’interrupteur et laisser agir la solution pendant 5 minutes
environ.
5. Répéter le point 4 3 fois de suite jusqu’à vider complètement le réservoir.
•
•
•
22
220-240V~50/60Hz
1100W
15 bar
1,4 litres
255x315x280 (395) mm
3,9 kg
L’appareil est conforme aux directives CE suivantes :
“Directive sur la basse tension” 2006/95/CE et modifications successives.
“Directive EMC” 2004/108/CE et modifications successives.
Les matériaux et les objets destinés au contact avec
les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement Européen 1935/2004.
Problème
PROBABLES CAUSES
SOLUTION
Le café expresso ne sort plus
•
Manque d’eau dans le réservoir
•
Remplir le réservoir d’eau
•
Les orifices de sortie café du porte-filtre
sont bouchés
•
Nettoyer les orifices des becs du portefiltre
•
La douche de la chaudière expresso est
bouchée
•
Effectuer le nettoyage comme indiqué
au paragraphe “Nettoyage de la douche
chaudière”
•
Le porte-filtre est mal inséré
•
Accrocher correctement le porte-filtre et
le tourner à fond
•
Le joint de la chaudière expresso a perdu
son élasticité
•
Faire remplacer le joint de la chaudière
expresso par un Centre d’Assistance
•
Les orifices des becs du porte-filtre sont
bouchés
•
Nettoyer les orifices des becs.
•
Le voyant OK expresso n’est pas allumé
au moment d’enfoncer l’interrupteur
arrivée café
•
Attendre que le voyant OK s’allume
•
La préchauffe n’a pas été exécutée
•
Préchauffer comme indiqué au
paragraphe
•
Les tasses n’ont pas été préchauffées
•
Préchauffer les tasses avec de l’eau
chaude ou en les laissant pendant 20
minutes au moins sur la plaque chauffetasses du couvercle
•
Le réservoir eau est vide
•
Remplir le réservoir •
Le réservoir est mal inséré et le clapet
sur le fond n’est pas ouvert
•
Enfoncer légèrement le réservoir pour
ouvrir le clapet sur le fond
•
Le café moulu est peu pressé
•
Augmenter la pression du café moulu
(fig. 10)
•
La quantité de café moulu est faible
•
Augmenter la quantité de café moulu
•
La moulure du café est épaisse
•
N’utiliser que du café moulu pour
machine à café expresso
•
Qualité de café incorrecte
•
Modifier la qualité de café moulu
•
Le café moulu est trop pressé
•
Diminuer la pression du café (fig. 6)
•
La quantité de café moulu est élevée
•
Diminuer la quantité de café moulu
•
La douche de la chaudière expresso est
bouchée
•
Effectuer le nettoyage comme indiqué
au chapitre “Nettoyage de la douche
chaudière expresso”.
•
Le filtre est bouché
•
Effectuer le nettoyage comme indiqué au
par. “nettoyage du filtre”
•
La moulure du café est trop fine
•
N’utiliser que du café moulu pour
machine à café expresso
•
Le café moulu est trop fin ou humide
•
N’utiliser que du café moulu pour
machine à café expresso et celui-ci ne
doit pas être trop humide
•
Qualité de café moulu incorrecte
•
Modifier la qualité de café moulu en
poudre
•
Le lait n’est pas assez froid
•
Utiliser toujours du lait à la température
du frigo
•
La sortie de cappuccino est sale
•
Nettoyer soigneusement les orifices de
la sortie cappuccino, en particulier ceux
indiqués en figure 21
Le café expresso goutte sur les bords
du porte-filtre et non des orifices
Le café expresso est froid
Pompe très bruyante
La crème du café est claire (elle sort
rapidement du bec)
La crème du café est foncée (le café
sort lentement du bec)
La mousse du lait ne se forme pas
au cours de la préparation du cappuccino
23

Manuels associés