47PFL3603D | 32PFL5413D | 42PFL5403D | 32PFL3403D | 52PFL3603D/27E | Philips 52PFL3603D/27B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
47PFL3603D | 32PFL5413D | 42PFL5403D | 32PFL3403D | 52PFL3603D/27E | Philips 52PFL3603D/27B Manuel du propriétaire | Fixfr
Register your product and get support at
EN User Manual
FR Manuel de l’utilisateur
ES Guía del usuario
52PFL7403D
47PFL7403D
42PFL7403D
52PFL5603D
47PFL5603D
42PFL5603D
42PFL5403D
32PFL5413D
32PFL5403D
52PFL3603D
47PFL3603D
42PFL3603D
42PFL3403D
32PFL3403D /85
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
•
CANADA: 1-800-661-6162 (French speaking),
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish)
Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet.
FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la
clientèle de votre pays.
• POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
•
CANADA : 1-800-661-6162 (pour français),
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour anglais ou en espagnol)
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.
ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
• LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS
ESTADOS UNIDOS:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
•
CANADÁ: 1-800-661-6162 (en francés),
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (en inglés o español)
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete.
Model / Modèle / Modelo :
Serial / Série / Serie:
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
ESPAÑOL
*Preuve d’achat
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
t
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ENGLISH
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en
ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
FRANÇAIS
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de
votre achat.
s
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
t
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
s
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
FR-1
ENGLISH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Obéir à tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Éviter d'utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer
l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur comme un
radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de
deux lames auxquelles s'ajoute une troisième broche de mise à la terre.
La lame large, la troisième broche, est fournie pour votre sécurité. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un
électricien qui changera votre prise murale obsolète.
10.Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que l'on marche
dessus ou qu'il soit plié en particulier au niveau de la fiche, des prises
de courant de commodité et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11.Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par
le fabricant.
12.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec
un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13.Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14.L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par
du personnel qualifié uniquement. Il faut faire réparer l'appareil
dès que celui-ci est endommagé d'une façon quelconque, qu'il
s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a
été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a
été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne
fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15.Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée par suite de
considérations environnementales. Pour de plus amples
informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de
l'appareil, contacter les autorités locales ou l'Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
16.Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit
être réparé par du personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé; ou
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé à l'intérieur; ou
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
C. L'appareil a été exposé à la pluie; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
présente un changement de performance marqué; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17.Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent
répondre aux normes de sécurité internationales globales
recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de
stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction en
exerçant une force excessive sur la partie avant ou supérieure,
susceptible d'entraîner le renversement de l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-même en danger,
en plaçant des appareils électroniques ou des jouets sur le
dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du
téléviseur et entraîner des dommages ou des blessures.
18.Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit
être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être
effectuée selon les recommandations du fabricant.
19.Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être
installée loin des lignes électriques.
20.Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le
système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une
protection contre les surcharges de courant et les charges
statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No.
70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et des structures de support, la mise à la
terre de la descente d'antenne vers un dispositif de décharge,
la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du
dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des
conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au
conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous.
21.Pénétration d'objets et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des
liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : Afin de réduire les risques d'incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l'humidité et ne pas placer d'objets remplis de liquide, comme
des vases, sur le dessus de l'appareil.
22.MISE en garde concernant les piles - Pour prévenir la
fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts
matériels ou endommager l'appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu'elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu'indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et
alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n'est pas
utilisée pendant une période de temps prolongée.
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTREE DE L'ANTENNE
UNITE DE DECHARGE DE L'ANTENNE
(SECTION NEC 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE A LA
TERRE (SECTION NEC 810-21)
ATTACHES DE TERRE
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
SYSTEME ELECTRODE DE TERRE POUR SOURCE
ELECTRIQUE (NEC ART 250, PART H)
Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel s'adresse aux installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC
qui indique la marche à suivre pour une mise à la terre adéquate et, en particulier, spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, aussi
près que possible du point d'entrée du câble.
FR-2
Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage
auquel ce système est destiné. Si le produit ou les
modules et procédures correspondants sont utilisés
à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent
manuel, vous devrez obtenir la confirmation de
leur validité et de leur adéquation. Philips garantit
que le matériel ne constitue pas en lui-même une
contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune
garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.
Philips ne peut être tenue responsable de toute
erreur pouvant s’être glissée dans le contenu de
ce document ou pour tout problème résultant du
contenu de ce document. Les erreurs rapportées à
Philips seront corrigées et publiées sur le site Web
de soutien technique Philips dès que possible.
Garantie
Aucun composant ne peut être réparé par
l’utilisateur. N’ouvrez pas ou n’enlevez pas les
couvercles donnant accès à l’intérieur du produit.
Seuls les Centres de services Philips et les ateliers
de réparation accrédités sont autorisés à réparer
nos produits. Le non-respect de cette consigne
entraîne l’annulation de toute garantie, expresse
ou tacite. Toute opération expressément interdite
dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure
d’assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e) par
le présent manuel entraîne l’annulation de la garantie.
Caractéristiques des pixels
L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède
un grand nombre de pixels couleur. Bien que le
taux pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des
points noirs ou des points de lumière (rouges, verts
ou bleus) peuvent apparaître de façon permanente
à l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle de
l’affichage (selon les normes industrielles standard),
et non d’un dysfonctionnement.
Logiciel libre
Ce téléviseur contient un logiciel libre. Philips
propose, par la présente, de fournir ou de rendre
disponible, sur demande et pour un coût ne
dépassant pas celui d’une distribution physique
depuis la source, une copie complète du code
source correspondant. Le code pourra être
lu sur ordinateur et sera livré sur un support
habituellement utilisé pour l’échange de logiciels.
Cette offre est valable pendant une période de 3
ans à compter de la date d’achat du produit. Pour
obtenir le code source, écrivez-nous à l’adresse
suivante :
Philips Consumer Lifestyle
Development Manager
LoB Mainstream Displays
620A Lorong 1, Toa Payoh
Singapore 319762
Avis de la commission fédérale des communications
(Federal Communications Commission)
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec
les limites s’appliquant aux appareils numériques
de Classe B, conformément à l’article 15 du
règlement de la FCC. Ces limites ont été définies
Des portions de ce logiciel font l’objet d’un copyright
© The FreeType Project (www.freetype.org).
ENGLISH
® Kensington et Micro Saver sont des marques
déposées d’ACCO World Corporation aux
États-Unis. Elles sont également déposées ou font
actuellement l’objet de demandes pendantes dans
d’autres pays du monde. Toutes les autres marques,
déposées ou non, sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
Philips se réserve le droit de modifier les produits à
tout moment, mais n’est pas contraint de modifier
les offres précédentes en conséquence.
pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans le cadre d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences gênantes
pour les communications radio. Rien ne garantit
toutefois que des interférences ne surviendront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences gênantes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’équipement hors puis sous
tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces
interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit
autre que celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien de
radiotélévision expérimenté.
ESPAÑOL
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tous droits réservés. Les caractéristiques sont
susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Les marques de commerce sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs.
Modifications
La FCC requiert que l’utilisateur soit informé que
tous les changements ou modifications apportés à
cet appareil sans l’autorisation expresse de Philips
Consumer Lifestyle peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées
avec des câbles blindés pourvus de boîtiers de
connecteur RFI/EMI métalliques afin de demeurer
conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all requirements
of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Avis pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences de la règlementation canadienne
sur le matériel brouilleur.
Copyright
VESA, FDMI et le logo de compatibilité VESA pour un
montage mural sont des marques commerciales de
Video Electronics Standards Association.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence BBE Sound, Inc. Licence
accordée par BBE, Inc. sous un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5510752,5736897. BBE
et le symbole BBE sont des marques déposées de
BBE Sound Inc.
FR-3
ENGLISH
Table des matières
1.
Important���������������������������������������������������������������� 5
Renseignements sur le produit����������������������������������������������5
Utilisation de Philips EasyLink����������������������������������������������25
Utilisation du mode démo ��������������������������������������������������25
6.
Sélection de la langue des menus����������������������������������������26
Entretien de l’écran����������������������������������������������������������������5
Réglage de votre emplacement à Maison����������������������������26
FRANÇAIS
Protection de l’environnement����������������������������������������������5
Syntonisation automatique des chaînes ������������������������������26
Avis réglementaires����������������������������������������������������������������5
2.
Optimisation de la qualité du signal de l’antenne����������������26
Désinstallation et réinstallation des chaînes������������������������27
Votre téléviseur������������������������������������������������������ 6
Réinitialisation de vos réglages à leurs valeurs par défaut��27
Vue d’ensemble du téléviseur������������������������������������������������6
Affichage des alertes d’urgence (EAS) ��������������������������������27
ESPAÑOL
Télécommande ����������������������������������������������������������������������6
3.
Guide de démarrage ���������������������������������������������� 7
7.
Préparation à la mise à niveau du logiciel ��������������������������28
Installation des piles de la télécommande ����������������������������7
Mettre à niveau le logiciel����������������������������������������������������28
Connexion de l’antenne ou du câble������������������������������������7
Acheminement des câbles������������������������������������������������������8
8.
Sélection de la qualité de la connexion ������������������������������30
Identification de vos connexions ����������������������������������������30
Utilisation du téléviseur���������������������������������������� 10
Raccordement de vos appareils ������������������������������������������31
Mise en marche, arrêt et veille��������������������������������������������10
Visionnage de la télévision ��������������������������������������������������10
Visionnage de chaînes depuis un boîtier décodeur ������������11
Utilisation des périphériques connectés������������������������������11
Visionnage d’un DVD ����������������������������������������������������������11
5.
Utilisation avancée du téléviseur�������������������������� 12
Présentation de la télécommande ��������������������������������������12
Utilisation du menu Accès rapide����������������������������������������13
Changer les réglages d’image et de son������������������������������13
Utilisation de Auto Mode����������������������������������������������������16
Création et utilisation de listes de chaînes favorites����������16
Réglage de l’horloge ������������������������������������������������������������17
Régler l’arrêt programmé����������������������������������������������������17
Utilisation des fonctions de surveillance parentale
(verrouillage) ����������������������������������������������������������������������18
Visionnage des sous-titres codés ����������������������������������������21
Affichage de photos et écoute de musique provenant d’un
dispositif USB ����������������������������������������������������������������������22
Utilisation de votre téléviseur en mode HDTV������������������24
Utilisation de votre téléviseur comme écran d’ordinateur24
FR-4
Raccordement des périphériques ���������������������� 29
Vue d’ensemble des connexions������������������������������������������29
Mise en marche et configuration du téléviseur ��������������������9
4.
Mise à jour du logiciel de votre téléviseur���������� 28
Vérification de la version actuelle de votre logiciel������������28
Positionnement du téléviseur������������������������������������������������7
Raccordement au secteur������������������������������������������������������8
Modification de l’installation de votre téléviseur 26
9.
Glossaire �������������������������������������������������������������� 34
10. Dépannage������������������������������������������������������������ 35
11. Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB
������������������������������������������������������������������������������������� 36
12. Spécifications techniques�������������������������������������� 37
13. Index �������������������������������������������������������������������� 38
14. Garantie���������������������������������������������������������������� 40
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue
chez Philips !
Pour profiter pleinement du soutien technique offert par Philips,
enregistrez votre produit à www.philips.com/welcome.
L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre
admissibilité à tous les avantages mentionnés ci-dessous, alors ne
l’oubliez pas !
Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus
tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome
pour vous assurer de ceci :
•
Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la
date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et ainsi
éviter de devoir remplir d’autres formulaires pour obtenir votre
service de garantie.
•
•
Avis sur la sécurité des produits
•
Ne touchez pas, ne frappez pas et ne frottez pas avec un objet dur,
vous risqueriez de le rayer ou de l’abîmer de façon permanente.
•
Évitez autant que possible les images statiques, c’est-à-dire les
images fixes qui demeurent affichées à l’écran pendant une période
prolongée. Si vous devez en utiliser, réduisez le contraste et la
luminosité de l’écran afin de ne pas l’endommager.
1.3
Avantages supplémentaires
L’emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez
avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
manière de recycler l’emballage.
DDRemarque : les caractéristiques et les informations sont
susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre
de service à la clientèle de votre pays.
•
Pour éviter toute déformation ou décoloration, essuyez les gouttes
d’eau le plus rapidement possible.
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabricant - de tout rappel de produit ou de défectuosité
compromettant la sécurité, bien qu’il s’agisse d’une éventualité peu
probable.
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez
de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris des offres
rabais spéciales.
•
•
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO
OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES. Communiquez avec le
centre de service à la clientèle Philips au :
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA. Communiquez avec le
centre de service à la clientèle Philips au :
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour un service en anglais ou en
espagnol)
1.1
Renseignements sur le produit
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière du téléviseur
et sur l’emballage.
Ce téléviseur consomme très peu d’énergie en mode veille pour
minimiser l’impact sur l’environnement. La consommation d’électricité
en service est indiquée sur la plaque de type d’appareil située à l’arrière
du téléviseur.
1.2
Entretien de l’écran
•
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation avant
de nettoyer l’écran.
•
Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas
d’autres substances comme des agents de nettoyage domestiques
qui pourraient endommager l’écran.
Protection de l’environnement
Recyclage
Directives de fin de vie
Comme tous les produits avec affichage à cristaux liquides, ce
téléviseur contient une lampe dont l’un des composants est le
mercure.
Philips prête une attention toute particulière à la fabrication de produits
écologiques dans les zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur
contient des pièces qui peuvent être recyclées et réutilisées. À la fin
de sa vie utile, le téléviseur peut être démonté par des entreprises
spécialisées en vue de concentrer les matériaux réutilisables et
de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Veuillez
vous assurer de mettre votre ancien téléviseur au rebut selon la
réglementation locale.
Mise au rebut des piles
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le
mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités,
il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers.
Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements
locaux.
1.4
Avis réglementaires
BBAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
à l’humidité. Les objets remplis de liquides, comme des vases,
ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CCATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire
la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante
de la prise et pousser à fond.
FR-5
FRANÇAIS
ENGLISH
Important
ESPAÑOL
1.
ENGLISH
2.
Votre téléviseur
qu’un lecteur de disque haute définition, un lecteur de DVD ou un
magnétoscope.
Cette section décrit les commandes et fonctions de votre téléviseur.
2.1
Vue d’ensemble du téléviseur
Pour en savoir davantage sur les connexions du téléviseur, voir la
section Raccordement de vos appareils à la page 31.
2.2
Télécommande
Commandes avant et latérales
FRANÇAIS
1
VOLUME
2
3
MENU
3
CHANNEL
ESPAÑOL
4
2
1
4
POWER
5
5
1. Interrupteur d’alimentation
2. Chaîne suivante/précédente
3. Menu
6
La touche MENU peut être utilisée comme une touche OK dans
certains sous-menus.
7
4. Augmentation et réduction du volume
5. Capteur de la télécommande
Connecteurs latéraux
8
Utilisez les connecteurs latéraux pour brancher des appareils mobiles
comme un appareil photo ou une console de jeux haute définition. Vous
pouvez également raccorder une casque d’écoute ou un dispositif à
mémoire USB.
Connecteurs arrière
1. Veille ou mise en marche
Cable
2. Sélection de périphérique
3. Touches de couleur
TV ANTENNA
R
R
L
L
Pr
SERV. U
R
L
SPDIF
OUT
Pr
Pb
Pb
VIDEO
L
4. Touches de navigation
S-VIDEO
Y
Y
AV 1
HDMI 1
HDMI 2
R
AV 2
AV 3
DVI AUDIO
IN
HDMI 3
5. Touche OK
6. Touche de menu
7. Navigation dans les programmes
8. Augmentation ou réduction du volume
Utilisez les connecteurs arrière du téléviseur pour brancher l’antenne
ou le câble et pour raccorder des périphériques permanents tels
FR-6
Pour en savoir davantage sur votre télécommande, voir la section
Présentation de la télécommande à la page 12.
3.1
Positionnement du téléviseur
BBAttention
• N’insérez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale avant
d’avoir effectué toutes les connexions.
• Les téléviseurs à grand écran sont lourds. Deux personnes sont
requises pour porter et manipuler le téléviseur.
• Avant de déplacer votre téléviseur, débranchez les câbles pour
éviter les bris.
2. Introduisez les deux piles fournies. Assurez-vous que les pôles +
et - des piles sont placés correctement (l’intérieur du boîtier est
marqué).
3. Fermez le compartiment.
DDRemarque : Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, enlevez les piles.
3.3
Connexion de l’antenne ou du câble
Cette section explique comment raccorder votre téléviseur à une
antenne, à un câble, à un satellite de radiodiffusion directe et à un
boîtier décodeur.
Peu importe l’endroit où vous désirez positionner votre téléviseur,
assurez-vous de toujours bénéficier d’un accès facile au cordon
d’alimentation ou à la prise murale pour pouvoir débrancher le
téléviseur de la prise de courant.
Cable
Si le téléviseur est monté sur une base ou un bras pivotant, veillez à ce
qu’aucune tension ne soit exercée sur le cordon d’alimentation pendant
le pivotement du téléviseur. Un cordon d’alimentation tendu peut
causer un desserrement des connexions..
TV ANTENNA
R
L
R
R
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
SERV.
VU
SPDIF
OUT
VIDEO
L
S-VIDEO
Y
Y
AV 1
HDMI 1
HDMI 2
R
AV 2
AV 3
D I AUDIO
DV
D
IN
HDMI 3
Pour des conditions de visionnage optimales, positionnez le téléviseur
de façon à ne pas exposer l’écran à une source de lumière directe.
Pour obtenir la distance de visionnage idéale, multipliez la taille de
l’écran par trois.
Logement pour verrou Kensington
La face arrière de votre téléviseur est pourvue d’un logement pour
verrou antivol Kensington.
Si vous branchez un verrou antivol Kensington (non fourni), positionnez
le téléviseur à portée de l’objet permanent qui sera relié au verrou.
Connexion à une antenne
Tout programme de télévision numérique diffusé dans votre région peut
être capté gratuitement au moyen d’une antenne.
Communiquez avec votre fournisseur d’information local ou avec votre
détaillant local de produits électroniques si vous ignorez quels sont les
programmes disponibles dans votre région.
Les diffuseurs passent maintenant de la télévision analogique à la
télévision numérique. Cela signifie qu’un diffuseur peut offrir des
chaînes en mode analogique ou en mode numérique, ou les deux en
même temps.
Le téléviseur produit un son stéréo si la chaîne syntonisée le rend
disponible.
Connexion à un câble
3.2
Installation des piles de la télécommande
ENGLISH
Cette section explique comment positionner et brancher votre
téléviseur, et comment effectuer votre première installation.
1. Ouvrez le compartiment des piles au dos de la télécommande.
FRANÇAIS
Guide de démarrage
ESPAÑOL
3.
Lorsque votre téléviseur est branché à la douille du câble, vous pouvez
syntoniser gratuitement des programmes numériques et à haute
définition (selon votre câblodistributeur). Les chaînes numérique et
à haute définition diffusées sur le câble peuvent être reconnus par
le format du numéro de chaîne. Le numéro de chaîne comprend un
point « . ». Par exemple, 11.1, 46.30, 108.201. Communiquez avec votre
câblodistributeur pour obtenir plus d’information.
Connexion à un satellite de radiodiffusion directe
Il existe deux principaux systèmes de satellite de radiodiffusion directe :
DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes nécessitent un boîtier
décodeur séparé et exclusif pour décoder les signaux et les transmettre
au téléviseur. Le boîtier décodeur contient un syntoniseur numérique
pour la réception d’émissions de télévision numériques hors antenne.
Communiquez avec votre fournisseur de signaux satellites pour plus
d’information sur les connexions et les chaînes de télévision.
FR-7
Un boîtier de connexion ou un boîtier décodeur peut être raccordé au
téléviseur par l’intermédiaire des connexions suivantes :
• ANT
3.4
Raccordement au secteur
BBATTENTION : Vérifiez que la tension secteur correspond
à la tension indiquée à l’arrière du téléviseur. Si la tension est
différente, ne branchez pas le cordon d’alimentation.
•
A/V (audio/vidéo composite)
•
S-vidéo
Pour brancher le cordon d’alimentation
•
YPbPr (entrée vidéo composite)
1. Repérez la prise d’alimentation à l’arrière du téléviseur.
•
HDMI
L’emplacement de la prise d’alimentation varie en fonction du
modèle de téléviseur.
TV ANTENNA
Pour obtenir de l’information sur la manière de raccorder un boîtier
décodeur, consultez le Quick Start Guide fourni.
Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée/sortie RF
Si le téléviseur est raccordé à un boîtier de connexion ou au boîtier
décodeur de signaux satellite par l’intermédiaire d’une connexion
coaxiale, réglez le téléviseur sur la chaîne 3 et 4, ou sur la chaîne
spécifiée par le fournisseur de services.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
Connexion à un boîtier décodeur
2. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant
du secteur.
TV ANTENNA
R
L
R
R
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
Y
Y
3. Assurez-vous que le cordon est solidement inséré aux deux
extrémités.
SERV.
VU
SPDIF
OUT
VIDEO
L
S-VIDEO
AV 1
HDMI 1
R
AV 2
AV 3
HDMI 2
D I AUDIO
DV
D
IN
HDMI 3
Pour débrancher le téléviseur du secteur
Le téléviseur demeure toujours branché au secteur. Vous pouvez le
débrancher du secteur en faisant comme suit :
Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée vidéo
composite ou HDMI
•
Débranchez le cordon d’alimentation relié au secteur depuis
l’arrière du téléviseur.
•
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
du secteur.
Tirez le cordon d’alimentation par la fiche - évitez de tirer sur la partie
« cordon » en tant que tel.
R
R
R
L
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
Y
Y
SERV.
VU
SPDIF
OUT
VIDEO
L
S-VIDEO
AV 1
HDMI 1
TV ANTENNA
R
R
SERV.
VU
R
L
L
L
SPDIF
OUT
Pr
Pr
Pb
Pb
VIDEO
L
S-VIDEO
Y
Y
AV 1
HDMI 1
FR-8
HDMI 2
R
AV 2
AV 3
D I AUDIO
DV
D
IN
HDMI 3
HDMI 2
R
AV 2
AV 3
DVII AUDIO
D
DV
D
IN
HDMI 3
3.5
Acheminement des câbles
Acheminez le cordon d’alimentation, le câble d’antenne et les câbles
de tous les autres périphériques à travers le support de câbles situé à
l’arrière du téléviseur. Ce support permet de regrouper vos câbles de
façon ordonnée et facilite leur manipulation.
Mise en marche et configuration du téléviseur
ENGLISH
3.6
FRANÇAIS
La télévision s'allume automatiquement une fois le cordon
d’alimentation branché.
ESPAÑOL
Thank you for your purchase of this PHILIPS TV.
Please proceed with the following steps to set-up your TV. For
the BESTpossible picture performance, contact your local
Cable / Satellite signal provider for High Definition signal
options available in your area.
Next
Press the GREEN Next button located on your remote control to proceed.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour sélectionner la langue
et terminer la configuration de votre téléviseur. L’installation demande
environ 10 minutes.
DDRemarque : Si vous raccordez votre téléviseur à un boîtier de
connexion ou à un boîtier décodeur de signaux satellite, vous
n’avez pas à installer de chaînes. Appuyez sur la touche rouge de
la télécommande pour quitter l’étape d’installation de chaînes du
processus de configuration.
Terminez la configuration en sélectionnant votre emplacement :
• Si vous choisissez le mode Magasin, vos paramètres seront
effacés à chaque fois que vous éteindrez le téléviseur. Ce mode
ne devrait être utilisé qu’en magasin.
• Si vous choisissez Maison, le système vous guide parmi diverses
options d'affichage de l'image. Utilisez les curseurs gauche et
droit pour sélectionner votre affichage préféré.
FR-9
ENGLISH
4.
Utilisation du téléviseur
4.2
Cette section vous aide à exécuter les fonctions de base du téléviseur.
4.1
Mise en marche, arrêt et veille
Pour allumer le téléviseur
FRANÇAIS
•
Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du
téléviseur.
Visionnage de la télévision
Changement de chaîne
1. Appuyez sur un chiffre (de 1 à 999) ou sur la touche CH+ ou CHde la télécommande.
Pour syntoniser une chaîne numérique, composez un numéro
(1 à 999) suivi d’un point (.); ensuite, composez le numéro de la
sous‑chaîne correspondante (1 à 999). Par ex. 108.30.
2. Appuyez sur la touche PREV CH pour revenir à la chaîne
précédente.
ESPAÑOL
POWER
DDRemarque
Vous pouvez également passer d’une chaîne à l’autre en appuyant sur le
bouton CHANNEL - ou + situé sur le côté du téléviseur.
Réglage du volume
1. Appuyez sur la touche VOL+ ou VOL- de la télécommande.
Pour passer en mode veille
•
2. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour mettre la
sourdine. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou sur VOL+
ou VOL- pour rétablir le son.
Appuyez sur la touche . de la télécommande.
Pour allumer le téléviseur alors qu’il est en mode veille, sans la
télécommande
•
Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du
téléviseur pour l’éteindre.
•
Appuyez de nouveau sur le bouton . POWER pour l’allumer.
Pour éteindre
•
Appuyez sur le bouton POWER situé sur le côté droit du
téléviseur.
DDRemarque
La consommation d’énergie contribue à la pollution de l’air et de l’eau.
Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur consomme
de l’électricité. En mode veille, la consommation d’énergie de ce
téléviseur est très faible.
FR-10
DDRemarque : Vous pouvez également régler le volume en appuyant
sur le bouton VOLUME - ou + situé sur le côté du téléviseur.
Pour augmenter le volume du casque d’écoute, appuyez sur le
bouton de volume du téléviseur ou de la télécommande. Lorsqu’un
casque d’écoute est raccordé au téléviseur, les haut-parleurs sont
automatiquement mis en sourdine.
ENGLISH
4.3 Visionnage de chaînes depuis un boîtier
décodeur
1. Allumez le boîtier décodeur.
L’image provenant de votre boîtier décodeur peut apparaître
automatiquement à l’écran.
2. Sélectionnez les chaînes à l’aide de la télécommande de votre
boîtier décodeur.
FRANÇAIS
Si l’image ne s’affiche pas
ESPAÑOL
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le
boîtier décodeur connecté et attendez quelques secondes, le temps
que l’image apparaisse.
2. Utilisez la télécommande de votre boîtier décodeur pour
sélectionner les chaînes.
4.4
Utilisation des périphériques connectés
1. Allumez le périphérique connecté.
L’image provenant de votre périphérique connecté peut apparaître
automatiquement sur le téléviseur.
Si l’image ne s’affiche pas
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le
périphérique connecté et attendez quelques secondes, le temps que
l’image apparaisse.
4.5
Visionnage d’un DVD
1. Insérez un DVD dans votre lecteur.
2. Appuyez sur la touche Play Æ de la télécommande de votre lecteur.
L’image provenant de votre lecteur peut apparaître
automatiquement à l’écran.
Si l’image ne s’affiche pas
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner
le lecteur de DVD et attendez quelques secondes, le temps que
l’image apparaisse.
FR-11
Utilisation avancée du téléviseur
Cette section décrit les fonctions avancées de votre téléviseur.
5.1
Présentation de la télécommande
21
20
19
ESPAÑOL
18
2
3
4
5
6
7
17
16
15
4. FORMAT
Pour sélectionner un format d’affichage. Voir Changer le format
d’image à la page 14.
5. Touches de couleur
Sélection des tâches.
6. OPTION
Active le menu Accès rapide. Pour plus d’information, voir Utilisation
du menu Accès rapide à la page 13.
1
FRANÇAIS
ENGLISH
5.
8
9
10
7. OK
Pour afficher la liste des chaînes ou activer un réglage.
8. Touches de navigation Í Æ Î ï
Pour naviguer dans les menus.
9. INFO
Appuyez sur cette touche pour afficher de l’information sur la
chaîne de télévision et l’émission sélectionnées ou sur le dispositif
externe. La qualité et la précision des informations dans la bannière
d’information sont transmises par les diffuseurs. Les temps
d’antenne pourront varier si le diffuseur se trouve dans un fuseau
horaire différent.
10. + CH - Chaîne suivante/précédente
Pour passer à la chaîne suivante ou précédente.
11. MUTE
Active la sourdine ou rétablit le son.
12. Touches numériques 0-9
Pour sélectionner une chaîne, une page ou un réglage.
13. ( . )
Appuyez sur le point (.) pour les chaînes numériques.
14. PREV CH
Pour revenir à la chaîne précédente.
11
12
14
13
15. +VOL- Volume haut/bas
Pour augmenter ou diminuer le volume.
16. MENU / EXIT
Pour activer ou désactiver le menu.
17. BACK
Pour retourner au menu précédent.
18. AUTO MODE
Pour basculer entre des préréglages d’image et de son. Pour plus
d’information, voir Utilisation de Auto Mode à la page 16.
19. DEMO
Pour activer ou désactiver le menu démo. Pour plus d’information,
voir Utilisation du mode démo à la page 25.
20. SLEEP
1. .
Pour allumer le téléviseur ou passer en mode veille. Le téléviseur
n’est jamais complètement hors tension à moins qu’il soit débranché
de la prise murale.
2. SOURCE
Pour sélectionner un périphérique connecté.
3. FAV
Pour afficher la liste de toutes les chaînes marquées comme
favorites (y compris les sous-chaînes).
FR-12
Pour définir un délai au bout duquel le téléviseur passe en mode
veille. Pour plus d’information, voir Régler l’arrêt programmé à la page
17.
21. Active Control
Le téléviseur mesure et corrige continuellement tous les signaux
d’entrée afin de fournir la meilleure image possible.
Utilisation du menu Accès rapide
Le menu Accès rapide vous permet d’accéder directement aux éléments
de menu que vous utilisez le plus.
DDRemarque : Des chaînes numériques sont installées et diffusées sur votre
téléviseur, les options numériques correspondantes s’afficheront dans
ce menu.
3. Appuyez sur ï et Æ pour sélectionner le menu Image.
ENGLISH
5.2
Menu TV
Paramètres TV
Image
Assistant configuration
Contraste
Image
Lumière
Son
Couleur
Teinte
1. Appuyez sur la touche OPTION de la télécommande.
Définition
Température couleur
FRANÇAIS
Contraste dynam.
HD Natural Motion*
*Pour certains modèles seulement
4. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un réglage et appuyez
ensuite sur Æ pour entrer le réglage.
2. Appuyez sur Î ou ï et ensuite sur OK pour accéder à l’un des
menus suivants :
• Langue audio
Pour les chaînes numériques seulement, lorsque plusieurs langues
audio sont diffusées.
• Sous-titres
Voir Visionnage des sous-titres codés à la page 21.
6. Appuyez sur Menu pour quitter.
Changer les réglages d’image à l’aide de l’Assistant
configuration
L’assistant de cette section vous aidera à ajuster les réglages d'image.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
• Format d’image
Voir Changer les réglages d’image à la page 13.
• Égaliseur
Voir Changer les réglages du son à la page 15.
• Horloge
Voir Réglage de l’horloge à la page 17.
5.3
Changer les réglages d’image et de son
Changer les réglages d’image
Cette section explique comment ajuster les réglages d’image.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
2. Appuyez sur Æ pour entrer dans le menu Assistant
configuration.
Menu TV Installation
Paramètres TV
Assistant configuration
Assistant configuration
Image
Démarrer
Son
2. Appuyez sur Æ pour entrer dans le menu Paramètres TV.
Menu TV
Paramètres TV
Paramètres TV
Assistant configuration
Options
Image
Installation
Son
3. Appuyez sur Æ pour mettre Démarrer en surbrillance et appuyez
sur OK pour démarrer l’Assistant configuration.
Le système vous guide parmi plusieurs options d’affichage. Appuyez
sur les touches de couleur, les touches de navigation et la touche
OK pour effectuer vos choix et enregistrer votre configuration.
FR-13
ESPAÑOL
5. Appuyez sur Î ou ï pour ajuster le réglage et appuyez sur Í ou
OK pour confirmer le changement.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Sommaire des réglages d’image
Sommaire des formats d’image
Les réglages d’image suivants peuvent être configurés. Tout dépendant
du format de la source d’image, certains réglages d’image peuvent ne
pas être disponibles.
Les formats d’image suivants peuvent être sélectionnés. Tout dépendant
du format de la source d’image, certains formats d’image peuvent ne pas
être disponibles.
•
Contraste - Pour régler le niveau de blanc de l’image.
•
Luminosité - Pour régler la luminosité de l’image.
•
Couleur - Pour régler le niveau de saturation.
•
Teinte - Pour ajuster l’équilibre des couleurs entre le rouge et le
vert.
•
Définition - Pour régler les détails fins de l’image.
•
Température couleur - Pour régler la température couleur à
normale, chaude ou froide.
•
Contraste dynamique - Améliore le contraste dans les zones
d’image plus foncées et plus brillantes au fur et à mesure que les
images défilent à l’écran.
•
HD Natural Motion (DNM) - Pour certains modèles de
téléviseur seulement. Réduit les scintillements des trames et lignes
pour une reproduction fluide des mouvements. Vous pouvez activer
ou désactiver la fonction HDNM.
•
Réduction du bruit numérique (DNR) - Cette fonction filtre
et réduit automatiquement les parasites dans l’image, et améliore la
qualité de l’image lorsque la réception des signaux vidéo est faible.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction DNR.
•
Réduction d’artefact MPEG - Adoucit la transition sur le
contenu numérique. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
de réduction d’artefact MPEG.
•
Couleurs renforcées - Rend les couleurs plus intenses et
améliore la résolution des détails des couleurs vives. Vous pouvez
activer ou désactiver la fonction de renforcement des couleurs.
•
Active control - Le téléviseur corrige les signaux d’entrée afin
de fournir la meilleure image possible en fonction des conditions
d’éclairage dans la pièce. Vous pouvez programmer Active Control
selon l’un des réglages suivants : Arrêt, Avec senseur lumière
ou Sans senseur lumière.
•
Format d’image - Permet de changer le format de l’image.
•
Modification horizontale - Permet de régler la position
horizontale de l’image.
•
Modification verticale - Permet de régler la position verticale de
l’image.
Changer le format d’image
1. Appuyez sur la touche FORMAT de la télécommande.
2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un format d’image et sur
OK pour confirmer votre choix.
FR-14
Format auto
(Pas pour le mode PC.)
Élargit l’image automatiquement en
fonction de l'écran. Les sous-titres
restent visibles.
Super zoom
(Pas pour les modes HD et PC.)
Supprime les barres noires sur les côtés
de l’image en diffusion 4:3. La distorsion
est minime.
4:3
Affiche le format usuel 4:3.
Ext. image 14:9
(Par pour les modes HD et PC.)
Redimensionne le format usuel 4:3 pour
obtenir un format 14:9.
Ext. image 16:9
(Par pour les modes HD et PC.)
Redimensionne le format usuel 4:3 pour
obtenir un format 16:9.
Plein écran
Étire le format usuel 4:3 pour obtenir un
format 16:9.
Non mis à l’échelle (Certains modèles
de téléviseur seulement) (Pour modes
HD et PC seulement) Procure une
définition maximale. Une certaine
distorsion peut se manifester en raison
des systèmes utilisés par les diffuseurs.
Réglez la résolution PC en mode plein
écran pour obtenir les meilleurs résultats.
Changer les réglages du son
ENGLISH
Cette section explique comment ajuster les réglages de son.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
Paramètres TV > Son.
Paramètres TV
Son
Assistant configuration
Egaliseur
Image
Balance
Son
Langue son numérique
FRANÇAIS
Menu TV
Changer audio
Mono/Stéréo
Incredible surround
AVL
BBE
2. Appuyez sur Î ou ï pour mettre un réglage de son en surbrillance
et sur Æ pour sélectionner le réglage.
ESPAÑOL
3. Appuyez sur Î ou ï pour ajuster le réglage et appuyez sur OK
pour confirmer le changement.
4. Appuyez sur Menu pour quitter.
Sommaire des réglages du son
Les réglages de son suivants peuvent être configurés. Tout dépendant
de la source sonore, certains réglages du son peuvent ne pas être
disponibles.
• Égaliseur
Permet de modifier les aigus et les graves. Sélectionnez une barre
pour changer le réglage.
•
Balance
Permet de régler la balance des haut-parleurs de droite et de
gauche.
•
Langue son numérique
Disponible pour les chaînes numériques seulement, lorsque plusieurs
langues sont diffusées. Dresse la liste des langues audio disponibles.
•
Changer audio
Disponible pour les chaînes analogiques uniquement lorsque
des programmes audio principal et secondaire sont disponibles
auprès du diffuseur. Sélectionnez le programme audio principal ou
secondaire.
•
Mono/Stéréo
Sélectionnez mono ou stéréo.
•
Incredible surround
Définit les modes de reproduction sonore spatiale et
ambiophonique en fonction du signal diffusé ou des signaux
provenant d’une entrée externe. Sélectionnez Marche ou Arrêt.
•
Ajust. automatique du volume
Atténue les différences soudaines du volume, par exemple, au début
des pages de publicité ou lors du passage d’une chaîne à une autre.
Sélectionnez Marche ou Arrêt.
•
BBE
Améliore la clarté du son et l’intelligibilité du discours, de même
que le réalisme musical. Sélectionnez Marche ou Arrêt.
•
Delta volume
Atténue les différences de volume entre les chaînes ou les
périphériques connectés. Accédez au périphérique connecté tel que
décrit dans Utilisation des périphériques connectés à la page 11 avant
de changer le Delta volume.
FR-15
ENGLISH
5.4
Utilisation de Auto Mode
1. Appuyez sur Auto Mode pour configurer votre téléviseur en
fonction d’un réglage d’image et de son prédéfini.
5.5 Création et utilisation de listes de chaînes
favorites
Cette section explique comment créer et utiliser des listes de vos
chaînes favorites.
Sélection d’une liste de chaînes favorites
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1. Appuyez sur la touche FAV de la télécommande.
2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’un des réglages suivants :
•
Préférentiel
Les réglages personnalisés que vous définissez à l’aide du menu
Image.
•
Sport
Réglages produisant une image vive et un son clair afin de relever
l’action.
•
Standard
Pour un visionnage normal du téléviseur.
•
Film
Réglages brillants de l’image pour rehausser l’expérience
cinématique.
Création ou modification d’une liste de chaînes favorites
•
Jeu
Optimisé pour les ordinateurs personnels et les consoles de jeux
vidéo.
2. Appuyez sur Î ou ï pour mettre une liste en surbrillance et
appuyez sur OK pour sélectionner la liste.
•
Épargne d’énergie
Réglages écologiques favorisant une diminution de la consommation
d’énergie.
Vos listes de chaînes favorites s’affichent.
2. Appuyez sur Î ou ï pour mettre une liste en surbrillance et
appuyez sur OK pour sélectionner la liste.
1. Appuyez sur la touche FAV de la télécommande pour afficher vos
listes de chaînes favorites.
3. Appuyez sur la touche verte pour entrer dans le mode Modifier
liste mode.
Une liste de chaînes apparaît.
4. Appuyez sur Î ou ï pour mettre une chaîne en surbrillance.
5. Appuyez sur OK pour sélectionner ou désélectionner la chaîne en
surbrillance. La chaîne est ajoutée à la liste des chaînes favorites, ou
supprimée.
6. Appuyez sur la touche verte pour quitter.
Sélection d’une chaîne depuis une liste
1. Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour afficher la
dernière liste que vous avez sélectionnée.
2. Appuyez sur Î ou ï pour mettre une chaîne en surbrillance.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner la chaîne.
Le téléviseur passe à cette chaîne.
FR-16
Cette section décrit comment régler l’heure, la date, le fuseau horaire,
ainsi que l’heure d’été.
Réglage automatique de l’heure
Réglage manuel de l’heure
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
Installation > Horloge > Mode horloge auto.
2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionnez Manuel et sur Í pour
confirmer votre choix.
Certaines chaînes numériques transmettent l’heure. Pour ces chaînes,
vous pouvez régler l’heure automatiquement. Suivez ces étapes pour
régler l’heure automatiquement et pour choisir la chaîne de diffusion de
l’heure.
Menu TV I Installation
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
Installation > Horloge > Mode horloge auto.
Horloge
Mode horloge auto
Mode horloge auto
Manuel
Heure
Automatique
ENGLISH
Réglage de l’horloge
FRANÇAIS
5.6
Jour
2. Sélectionnez Automatique et appuyez sur Í pour confirmer votre
choix.
Horloge
Mode horloge auto
Mode horloge auto
Manuel
Chaîne horloge auto
Automatique
Fuseau horaire
Heure d'été
3. Appuyez sur ï pour sélectionner Heure et ensuite sur Æ pour
régler l’heure.
Utilisez le format HH:MM. Sélectionnez AM/PM pour le matin ou
l’après-midi.
4. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
5. Appuyez sur ï et Æ pour entrer dans le menu Jour.
6. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le jour.
3. (Facultatif) Sélectionnez la chaîne depuis laquelle vous désirez que le
téléviseur obtienne l’heure.
• Appuyez sur ï et Æ pour entrer dans le menu Chaîne horloge
auto.
• Appuyez sur Î ou ï pour mettre une chaîne en surbrillance.
• Appuyez surÍ pour confirmer votre choix.
4. (Facultatif) Sélectionnez le fuseau horaire.
• Appuyez sur ï et Æ pour entrer dans le menu du Fuseau
horaire.
• Appuyez sur Î ou ï pour mettre le fuseau horaire en
surbrillance.
• Appuyez surÍ pour confirmer votre choix.
5. (Facultatif) Réglez l’heure d’été.
• Appuyez sur ï et Æ pour entrer dans le menu Heure d’été.
7. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
8. Appuyez sur MENU pour quitter.
5.7
Régler l’arrêt programmé
Cette section décrit comment programmer le téléviseur pour qu’il
s’éteigne automatiquement après un certain temps.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Arrêt programmé.
Menu TV
Options
Arrêt programmé
Arrangement des Sous-Titres
Arrêt programmé
Verrouillage
Changez code
Démo
90 min.
• Appuyez sur Î ou ï pour mettre en surbrillance Automatique
ou Arrêt.
• Appuyez surÍ pour confirmer votre choix.
6. Appuyez sur MENU pour quitter.
2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner une valeur entre 0 et 180
minutes.
Par exemple, si vous sélectionnez 90, le téléviseur passera en mode
veille au bout de 90 minutes.
3. Appuyez sur MENU pour quitter.
EEConseil
Pour désactiver la fonction d’arrêt programmé, sélectionnez 0
minutes.
FR-17
ESPAÑOL
Menu TV I Installation
ENGLISH
5.8 Utilisation des fonctions de surveillance
parentale (verrouillage)
Cette section décrit comment verrouiller ou déverrouiller le téléviseur.
Vous pouvez créer un numéro d’identification personnel (code) et
empêcher vos enfants de visionner certains programmes ou certaines
chaînes.
FRANÇAIS
Verrouillage d’une chaîne
Cette section décrit comment verrouiller des chaînes spécifiques. Les
chaînes peuvent être sélectionnées, mais l’écran demeure vide et le son
est mis en sourdine.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Verrouillage > Verrouillage de chaîne.
Créer ou changer votre code
ESPAÑOL
10. Veuillez redémarrer votre téléviseur pour activer cette fonction.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Changez code.
2. Entrez un code à quatre chiffres à l’aide des touches numériques de
la télécommande.
• Si vous avez un code courant, entrez-le.
• Si vous n’avez pas de code ou si vous l’avez perdu, entrez 0711.
3. Entrez votre nouveau code à quatre chiffres et entrez-le une
deuxième fois pour confirmer.
Un message apparaît pour confirmer que votre code a été changé.
4. Appuyez sur MENU pour quitter.
2. Entrez votre code.
Si vous n’avez pas de code, créez-en un tel que décrit dans la
section Créer ou changer votre code à la page 18.
Menu TV Options
Verrouillage
Verrouillage de chaîne
Verrouiller après
Chaîne 1
Sport
Verrouillage de chaîne
Chaîne 2
Actualités
Verrou qualifications TV
Chaîne 3
Films
Verrou qualification Ciné
Chaîne 4
Verrou cotes anglais CA
Chaîne 5
Verrou cotes français CA
Chaîne 6
Verrous régionaux
Chaîne 7
Verrouillage du téléviseur
Cette section décrit comment verrouiller toutes les chaînes du
téléviseur. À l’heure spécifiée, l’écran s’éteint et l’audio est mis en
sourdine.
1. Assurez-vous que l’horloge du téléviseur est synchronisée avec
l’heure courante. Pour de l’information sur la manière de régler
l’horloge, voir Réglage de l’horloge à la page 17.
2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Verrouillage > Verrouiller après.
3. Entrez votre code.
Si vous n’avez pas de code, créez-en un tel que décrit dans la
section Créer ou changer votre code à la page 18.
4. Appuyez sur Æ pour sélectionner Minuteur.
Menu TV Options Verrouillage
Verrouiller après
Minuteur
Minuteur
Arrêt
Heure
Marche
5. Appuyez sur ï pour sélectionner Marche et activer la fonction
Verrouiller après.
Si vous sélectionnez Arrêt la fonction sera désactivée.
6. Appuyez surÍ pour confirmer votre choix.
7. Appuyez sur ï pour sélectionner Heure et sur Æ pour régler
l’heure.
Utilisez le format HH:MM. Sélectionnez AM/PM pour le matin ou
l’après-midi.
8. Appuyez sur OK pour confirmer l’heure.
9. Appuyez sur MENU pour quitter.
FR-18
3. Appuyez sur Î ou ï et sur OK pour verrouiller une ou plusieurs
chaînes ou des sources externes.
Une case servant à indiquer si les chaînes sont verrouillées précède
chacune d’entre elles :
• Si cette case contient un X, c’est que la chaîne est verrouillée
• Si cette case est vide, c’est que la chaîne n’est pas verrouillée
4. Appuyez sur MENU pour quitter.
Votre téléviseur est équipé d’une puce antiviolence (V-chip) vous
permettant de surveiller l’accès aux programmes individuels selon leurs
cotes d’âge et de contenu. Les données sur les cotes de contenu de
programme sont transmises par les diffuseurs ou par le fournisseur du
programme.
Qualification selon l’âge
Qualification selon le
contenu
Tous
Aucun
Aucun
Aucun
Si vous syntonisez des chaînes par l’intermédiaire d’un boîtier décodeur
ou d’un boîtier de connexion relié au téléviseur par câble HDMI, vous
ne pourrez pas utiliser la fonction Verrou qualifications TV. Votre boîtier
décodeur ou boîtier de connexion doit être branché à une entrée RF
ou AV.
TV-Y
Aucun
Approprié aux jeunes de tout âge avec des thèmes
et des éléments qui conviennent à des jeunes de
2 à 6 ans.
2. Entrez votre code.
Si vous n’avez pas de code, créez-en un tel que décrit dans la
section Créer ou changer votre code à la page 18.
3. Appuyez sur Î ou ï, puis sur OK pour verrouiller ou déverrouiller
une ou plusieurs qualifications.
Programmes conçus pour les jeunes de 7 ans et
plus.
TV-G
TV-PG
• Si cette case contient un X, c’est que tous les éléments dans la
liste des qualifications de contenu sont verrouillés.
• Une case vide indique que l’élément n’est pas sélectionné
TV-14
• Une case avec / indique que certaines qualifications de contenu
sont désélectionnées. Par exemple, pour la qualification TV-14,
vous pouvez désélectionner une ou plusieurs des qualifications
de contenu suivantes : Dialogue (D), Langage (L), Sexe (S) ou
Violence (V).
Programmes contenant des éléments pouvant ne
pas convenir à des enfants de moins de 14 ans.
Ces programmes contiennent l’un ou l’autre des
éléments suivants : violence intense, situations
sexuelles intenses, dialogues suggestifs et langage
offensif.
TV-MA
Menu TV Options Verrouillage
Verrou qualifications TV
TV-14
Tous
(D)Dialogue
Aucun(e)
(L)Langue
TV-Y
(S)Contenu sexuel
TV-Y7
(V)Violence
Aucun
Programmes appropriés à tous les âges. Ce
type de programmation contient peu ou pas
de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue à teneur sexuelle.
Programmes contenant des éléments que certains
parents jugent inappropriés pour les enfants plus
jeunes et pouvant nécessiter une surveillance
parentale. Le programme peut contenir des
situations de violence et des dialogues à teneur
sexuelle modérée ainsi qu’un langage offensif.
Chaque qualification est précédée d’une case pour indiquer si
des programmes associés à cette qualification sont présentement
verrouillés :
Violence imaginaire (FV)
Programmes à l’intention des adultes et pouvant
être inappropriés aux jeunes de moins de 17 ans.
Ces programmes peuvent contenir de la violence
graphique, des activités sexuelles explicites ou un
langage indécent ou grossier.
Dialogue (D)
Langage (L)
Sexe (S)
Violence (V)
ESPAÑOL
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Verrouillage > Verrou qualifications TV.
TV-Y7
ENGLISH
Sommaire des qualifications TV
FRANÇAIS
Utilisation de Verrou qualifications TV
Dialogue (D)
Langage (L)
Sexe (S)
Violence (V)
Langage (L)
Sexe (S)
Violence (V)
TV-G
TV-PG
TV14
TV-MA
• Lorsque vous sélectionnez Tous, tous les éléments de la liste de
qualifications sont verrouillés.
• Si vous sélectionnez Aucun, les programmes ne comportant
aucune qualification et les programmes portant la qualification
Aucun sont verrouillés.
• Lorsque vous verrouillez une qualification, toutes
les qualifications des catégories d’âge inférieur sont
automatiquement verrouillées.
4. Appuyez sur MENU pour quitter.
FR-19
ENGLISH
Utilisation du verrou qualification ciné
La présente section explique comment contrôler le visionnement des
films en fonction des cotes qui leur ont été attribuées par la MPAA
(Motion Picture Association of America).
Cote de film
Description
Tous
Tous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Options > Verrouillage.
NR
Non coté.
G
Films à contenu léger, convenant à tous les groupes d’âges.
PG
Films pour lesquels la présence des parents est
recommandée. Ils peuvent contenir quelques scènes osées
ou violentes ou quelques paroles inconvenantes.
PG -13
Films pour lesquels la présence des parents est
recommandée si l’enfant est âgé de 13 ans ou moins.
R
18 ans et plus. Ces films contiennent habituellement
des scènes de sexe offensantes ou un langage cru et ne
conviennent pas aux enfants de moins de 17 ans. La
présence ou la permission des parents est obligatoire.
NC-17
Même avec la permission des parents, ils sont interdits aux
enfants de moins de 17 ans. Davantage de scènes de sexe
offensantes, de violence ou de langage cru.
X
Films orientés sur le sexe, la violence et/ou le langage cru.
Connus également sous le nom de films pornographiques.
2. Sélectionnez l’un des menus de verrou qualification ciné.
• Aux États-Unis, sélectionnez Verrou qualification ciné.
FRANÇAIS
Résumé des cotes de films aux États-Unis
• Au Canada, sélectionnez Canada English ratings lock ou
Canada French ratings lock.
3. Entrez votre code.
Si vous ne disposez pas d’un code, définissez-en un selon la
procédure décrite dans la section Créer ou changer votre code à la
page 18.
ESPAÑOL
L’écran suivant affiche les cotes de Verrou qualification ciné.
Menu TV Options
Verrouillage
Verrou qualification Ciné
Verrouiller après
Tous
Verrouillage de chaîne
NR
Verrou qualifications TV
G
Cote de film
Description
Verrou qualification Ciné
PG
Verrou cotes anglais CA
PG-13
Tous
Tous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés.
Verrou cotes français CA
R
C
Verrous régionaux
NC-17
Programmation convenant aux enfants de moins de
huit ans. Aucun blasphème ou contenu sexuel autorisé.
Violence minimale de comédie.
C8+
Convient aux enfant de huit ans et plus. Violence modérée
et horreur fantaisiste autorisés.
G
Films à contenu léger, convenant à tous les groupes d’âges.
PG
Films pour lesquels la présence des parents est
recommandée. Ils peuvent contenir quelques scènes osées
ou violentes ou quelques paroles inconvenantes.
14+
Programmation visant les enfants âgés de plus de 14 ans.
Peut contenir des scènes de violence intense, des propos
très blasphématoires et des descriptions de l’activité
sexuelle dans le cadre d’une histoire.
18+
Programmation visant un public de 18 ans ou plus. Peut
contenir de la violence très intense, du langage très cru et
de l’activité sexuelle explicite.
X
4. Appuyez sur Î ou sur ï, puis appuyez sur OK pour verrouiller ou
déverrouiller une ou plusieurs cotes de film.
Une case servant à indiquer si les cotes sont verrouillées précède
chacune d’entre elles :
• Si cette case contient un X, c’est que la cote est verrouillée
Résumé des cotes de films au Canada
• Si cette case est vide, c’est que la cote n’est pas verrouillée
Lorsque vous verrouillez une cote de film, tous les éléments
visant des âges inférieurs à la cote de ce film sont verrouillés
automatiquement.
5. Appuyez sur MENU pour quitter.
Résumé des cotes de films au Québec
FR-20
Cote de film
Description
Tous
Tous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés.
G
Convient à un public de tous âges et présente très peu ou
pas de violence et très peu ou aucun contenu sexuel.
8 ans+
Convient aux enfants de huit ans ou plus; présente peu de
violence, quelques propos inconvenants et/ou très peu ou
aucun contenu sexuel.
13 ans+
Convient aux enfants de 13 ans ou plus; présente des
scènes de violence modérées, un langage cru et un contenu
quelque peu sexuel. Les enfants de moins de 13 ans
devraient être accompagnés d’un adulte.
16 ans+
Convient aux enfants de 16 ans ou plus; présente des
scènes de violence intense, un langage très cru et un
contenu sexuel explicite.
18 ans+
Ne doit être visionné que par des adultes; contient de la
violence extrême, des scènes sexuelles explicites/de la
pornographie.
Le service de sous-titres affiche le texte CC, T et CS diffusé. Ce texte
peut être affiché de façon permanente ou seulement lorsque la mise en
sourdine est activée. Cette section décrit comment utiliser le service
de sous-titres.
Avant de télécharger une table de cotes, assurez-vous que les cotes
régionales sont diffusées.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Préférences > Table cotes
téléchargée.
Menu TV Installation
Préférences
Table cotes téléchargée
Région
Arrêt
Montrer les alertes d'urgence
Marche
Table cotes téléchargée
Visionnage des sous-titres codés
DDRemarque
• Ce téléviseur affiche des sous-titres conformément à la norme
EIA-608 et en respectant le paragraphe 15.119 des règlements de
la FCC .
• Si vous raccordez votre boîtier décodeur par l’intermédiaire de
l’entrée HDMI ou d’une entrée vidéo composite, vous ne pourrez
pas sélectionnez les sous-titres au moyen du téléviseur. Vous ne
pourrez sélectionner les sous-titres qu’avec le boîtier décodeur.
ENGLISH
5.9
La présente section explique comment contrôler l’accès aux
programmes numériques en fonction des cotes régionales téléchargées.
FRANÇAIS
Utilisation des verrous régionaux
2. Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner Marche, puis sur Í
pour confirmer votre choix.
Si vous sélectionnez Arrêt, vous indiquez que vous ne voulez pas
télécharger la table des cotes régionales; vous ne pourrez donc pas
utiliser le verrouillage en fonction de ces cotes.
3. Appuyez sur Í pour revenir au menu du téléviseur, puis
sélectionnez Options > Verrouillage > Verrous régionaux.
Menu TV Options
Verrouillage
Affichage des sous-titres
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Arrangement des sous-titres > Sous-titres codés.
Verrous régionaux
2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner Marche, Arrêt ou Actif
sans son et sur Í pour confirmer votre choix.
Veuillez introduire votre code.
3. Appuyez sur MENU pour quitter.
Verrouiller après
Verrouillage de chaîne
• Ce ne sont pas tous les programmes de télévision et
commerciaux publicitaires qui incluent les informations de soustitres. Consultez le guide de programmation de télévision de
votre région pour les chaînes de télévision et les heures des
émissions sous-titrées codées. Les programmes sous-codés sont
généralement indiqués dans l’horaire de télévisionaccompagnés de
marques de service comme « CC » (Closed Caption).
Verrou qualifications TV
Verrou qualification Ciné
Verrou cotes anglais CA
Verrou cotes français CA
Verrous régionaux
4. Entrez votre code.
Si vous ne disposez pas d’un code, définissez-en un selon la
procédure décrite dans la section intitulée Créer ou changer votre
code à la page 18.
5. Appuyez sur Î ou sur ï, puis sur OK pour verrouiller ou
déverrouiller une ou plusieurs cotes.
Une case servant à indiquer si les cotes sont verrouillées précède
chacune d’entre elles :
• Si cette case contient un X, c’est que la cote est verrouillée
• Si cette case est vide, c’est que la cote n’est pas verrouillée
6. Appuyez sur MENU pour quitter.
Sélection des services de sous-titrage
Pour plus d’information sur les services de sous-titrage, voir Résumé des
services de sous-titrage à la page 22.
1. Activez les sous-titres tel que décrit dans la section Affichage des
sous-titres à la page 21.
2. Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes
analogiques :
• Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et
sélectionnez Options > Arrangement des sous-titres >
Service sous-titres.
• Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner l’un des services de
sous-titrage répertoriés, et sur Í pour confirmer votre choix.
Les services de sous-titrage ne sont pas nécessairement tous
utilisés par une chaîne de télévision pendant la présentation d’un
programme à sous-titrage codé.
3. Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes
numériques :
• Appuyez sur ï et sur Æ pour ouvrir le menu du service de
sous-titrage numérique.
• Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner l’un des services de
sous-titrage répertoriés, puis sur Í pour confirmer votre choix.
4. Appuyez sur MENU pour quitter.
FR-21
ESPAÑOL
• Les sous-titres n’emploient pas toujours une grammaire et une
orthographe correctes.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
Résumé des services de sous-titrage
•
CC-1, CC-2, CC-3 et CC-4
Dialogue et description des actions du programme de télévision
sous-titré apparaissant à l’écran. Habituellement, le mode CC 1 est
le plus utilisé. On peut utiliser le mode CC 2 pour d’autres langues
diffusées.
•
T-1, T-2, T-3 et T-4
Souvent utilisés pour le guide ou la programmation des chaînes,
l’information des babillards des programmes sous-titrés, les
nouvelles, la météo ou les rapports boursiers.
•
CS-1, CS-2, CS-3, CS-4, CS-5 et CS-6
Le service 1 est conçu comme étant le service principal du soustitrage. Ce service contient des sous-titres textuels ou presque
textuels de la langue principale parlée dans le programme audio
courant.
Le service 2 est conçu comme étant le service de langue secondaire.
Il contient les sous-titres en langue secondaire qui sont la traduction
des sous-titres du service de sous-titrage principal. Les autres
sous-chaînes de service ne sont pas préattribuées. Les fournisseurs
individuels de sous-titrage peuvent utiliser les autres chaînes de
service à leur discrétion.
Choix du mode d’affichage des sous-titres numériques
Vous pouvez définir la taille, la police, la couleur, l’arrière-plan ainsi que
d’autres caractéristiques du texte en sous-titrage.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Options > Arrangement des sous-titres >
Options sous-titres numériques.
2. Appuyez sur Î ou sur ï pour mettre une option des sous-titres
numériques en surbrillance, puis sur Æ pour sélectionner cette
option.
3. Appuyez sur Î ou sur ï pour mettre en surbrillance un paramètre
de l’option, puis sur Í pour confirmer votre choix.
4. Appuyez sur MENU pour quitter.
5.10 Affichage de photos et écoute de musique
provenant d’un dispositif USB
Votre téléviseur est doté d’un port USB vous permettant d’afficher des
photos ou d’écouter de la musique mémorisées sur un dispositif USB.
Vous pouvez visualiser vos photos dans un diaporama ou écouter une
liste de lecture de musique.
Pour en savoir davantage sur l’utilisation d’un dispositif USB, consultez la
section intitulée Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB à la page
36.
Le système prend en charge les formats suivants :
•
Pour les images : JPEG
•
Pour les fichiers audio : MP3
•
Les dispositifs à mémoire formatés FAT/DOS
Le système NE prend PAS en charge les formats suivants :
•
Les fichiers JPEG progressifs
•
Les fichiers dont le nom comporte plus de 128 caractères
•
Les fichiers comportant un point dans leur nom
DDRemarque
• Philips ne peut pas être tenu responsable si votre dispositif
USB n’est pas pris en charge et Philips n’acceptera aucune
responsabilité quant à tout dommage causé à vos données
sauvegardées ou à la perte de celles-ci.
• Le dispositif USB n’est pas fourni avec le téléviseur.
Insertion d’un dispositif USB
1. Votre téléviseur étant sous tension, branchez votre dispositif USB
dans le port USB situé sur le côté du téléviseur. Le menu principal
s’affiche automatiquement et le nom du dispositif USB est mis en
surbrillance à côté de Multimédia.
Menu TV
Multimédia
Paramètres TV
Mon USB
Options
Installation
Multimédia
Retrait d’un dispositif USB
BBAttention
Pour éviter les dommages au dispositif USB, quittez toujours le menu à
l’écran et attendez cinq secondes avant de retirer le dispositif USB.
1. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Menu.
2. Attendez cinq secondes, puis retirez le dispositif USB.
FR-22
1. Après avoir raccordé votre dispositif USB au téléviseur, appuyez sur
Æ pour ouvrir le menu Multimédia. Image est en surbrillance.
•
Détails / Plus de détails
Affiche le nom de l’image, sa date, sa taille, ainsi que la prochaine
image du diaporama.
•
Transitions
Affiche la liste des styles de transition disponibles pour les images.
•
Tempo défil
Permet de régler le délai entre les transitions d’images.
•
Tourner
Fait pivoter une image.
•
Zoom
Affiche une liste des grossissements par zoom disponibles.
•
Lancer/Montrer / Arrêt défilem
Démarre ou arrête un diaporama.
Image
Image
Image1.JPG
Musique
Image2.JPG
Fichier 1
Fichier 2
Miniatures
2. Appuyez sur Æ pour ouvrir le dossier Image.
3. Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner une image ou un album
d’images sur le dispositif USB.
Les images sont répertoriées dans un liste ou se présentent sous
forme de miniatures. Appuyez sur la touche verte pour basculer
entre Liste et Miniatures.
1. Après avoir raccordé votre dispositif USB au téléviseur, appuyez sur
Æ pour ouvrir le menu Multimédia.
2. Sélectionnez Musique, puis appuyez sur Æ pour ouvrir le dossier
Musique.
Étiquette d’appareil 1 Musique
Étiquette d’appareil 1 Image Fichier 1
Fichier 1
Écoute de musique sur un dispositif USB
IMAGE1.JPG
IMAGE1.JPG
IMAGE2.JPG
IMAGE3.JPG
Musique
Piste1.MP3
Piste1.MP3
Titre:
Piste2.MP3
Artiste:
Piste3.MP3
Album:
Sentiment...
Durée:
00:02:53
Piste1
Année:
IMAGE1.JPG
640:480
Date Heure
Miniatures
Étiquette d’appareil 1 Image Fichier 1
Fichier 1
IMAGE1.JPG
IMAGE1.JPG
3. Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner une chanson ou un
album.
• Appuyez sur les touches de couleur de la télécommande pour
répéter l’écoute, écouter les pièces musicales en mode aléatoire
ou modifier les réglages de l’album.
• Appuyez sur OK pour mettre en pause. Appuyez à nouveau sur
OK pour redémarrer.
• Si les touches de couleur disparaissent de l’écran, appuyez sur
OK pour les afficher de nouveau.
4. Appuyez sur Í pour sélectionner une autre chanson ou un autre
album.
Liste
4. Appuyez sur OK pour afficher l’image ou pour lancer un diaporama
des images de l’album.
• Appuyez sur les touches de couleur de la télécommande pour
effectuer la fonction affichée au bas de l’écran.
• Si la barre de fonctions au bas de l’écran disparaît, appuyez sur
n’importe quelle touche de couleur pour l’afficher de nouveau.
5. Appuyez sur Í, puis sélectionnez une autre image ou un autre
album.
Ajout de musique à un diaporama
Vous pouvez ajouter de la musique d’accompagnement à un diaporama.
La musique continue, même si l’on arrête le diaporama. Elle s’arrête
lors de la lecture d’une autre chanson ou à la fin de l’album musical.
1. Sélectionnez un album musical en procédant tel qu’indiqué dans la
section Écoute de musique sur un dispositif USB à la page 23.
2. Démarrez un diaporama en procédant tel qu’indiqué dans la section
Affichage de vos images sur un dispositif USB à la page 23.
FR-23
ESPAÑOL
Mon USB
ENGLISH
Vous pouvez configurer les options de diaporama suivantes :
FRANÇAIS
Affichage de vos images sur un dispositif USB
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
5.11 Utilisation de votre téléviseur en mode HDTV
Les modèles ne peuvent pas tous être configurés en mode HDTV. Pour
en savoir davantage sur votre téléviseur, consultez ses caractéristiques.
Lorsque vous raccordez un appareil à haute définition (HD) à votre
téléviseur, vous devez configurer le format d’affichage de ce dernier.
Vous devrez peut-être aussi configurer le format d’affichage de votre
appareil HD. Pour en savoir davantage sur la configuration de votre
appareil, consultez sa documentation.
5.12 Utilisation de votre téléviseur comme écran
d’ordinateur
Pour en savoir davantage sur le raccordement d’un ordinateur à votre
téléviseur, consultez la section intitulée Raccordement d’un ordinateur, à
la page 33. Utilisez un câble HDMI-DVI ou un adaptateur HDMI-DVI.
Pour le son, ajoutez un câble audio doté d’une mini prise stéréo.
BBAttention
Avant de raccorder votre ordinateur, réglez la fréquence de
rafraîchissement de son écran à 60Hz.
Formats vidéo pris en charge
Les formats vidéo suivants sont pris en charge en mode HDTV :
Résolution
Fréquence de rafraîchissement
640 x 480p
60Hz
720 (1440) x 480i
60Hz
720 (1440) x 576i
50Hz
720 x 480p
60Hz
720 x 576p
50Hz
1280 x 720p
50Hz, 60Hz
1920 x 1080i
50Hz, 60Hz
1920 x 1080p*
24Hz, 25Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz
*Le signal 1080p est pris en charge par certains modèles seulement.
Résolution d’écran prises en charge
Les résolutions d’écran suivantes sont prises en charge en mode PC :
Résolution
Fréquence de rafraîchissement
640 x 480
60Hz
800 x 600
60Hz
1024 x 768
60Hz
1280 x 768
60Hz
1280 x 1024
60Hz
1360 x 768
60Hz
1920 x 1080*
60Hz
*Le signal 1080p est pris en charge par certains modèles seulement.
DDRemarque
Votre téléviseur est compatible avec la norme HDMI. Si vous n’obtenez
pas une image de qualité, changez le format vidéo de vos appareils
raccordés.
Configuration de votre téléviseur en mode HDTV
1. Raccordez l’appareil HD à votre téléviseur en procédant tel
qu’indiqué dans la section Raccordement de vos appareils à la page 31.
2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Options > Sélection de mode.
Au besoin, vous pouvez régler la position de l’image au centre de l’écran
à l’aide des touches de curseur.
Configuration de votre téléviseur en mode PC
1. Raccordez l’ordinateur à votre téléviseur en procédant tel
qu’indiqué dans la section Raccordement d’un ordinateur à la page 33.
2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Options > Sélection de mode.
Menu TV
Menu TV
Options
Sélection de mode
Sélection de mode
PC
HDTV
Options
Sélection de mode
Arrangement des Sous-Titres
Sélection de mode
PC
Arrêt programmé
Arrangement des Sous-Titres
HDTV
Verrouillage
Arrêt programmé
Changez code
Verrouillage
Démo
Changez code
Démo
3. Sélectionnez PC, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
3. Sélectionnez HDTV, puis appuyez sur Í pour confirmer votre
choix.
4. Au besoin, réglez les paramètres de l’image sur le téléviseur en
procédant tel qu’indiqué dans la section Changer les réglages d’image
et de son à la page 13.
5. Appuyez sur MENU pour quitter.
DDNote
L’élément Sélection de mode n’apparaît qu'aux entrées de signaux
suivantes:
4. Au besoin, réglez les paramètres de l’image en procédant tel
qu’indiqué dans la section Changer les réglages d’image à la page 13.
EEConseil : Réglez le format de l’image à Non mis à l’échelle lorsque la résolution PC est en mode plein écran.
5. Appuyez sur MENU pour quitter.
DDNote
L’élément Sélection de mode n’apparaît qu'aux entrées de signaux
suivantes:
- 720x480p@60 Hz
- 720x480p@60 Hz
- 1280x720p@60 Hz
- 1280x720p@60 Hz
- 1920x1080p@24/25/30/50/60 Hz
- 1920x1080p@24/25/30/50/60 Hz
FR-24
5.13 Utilisation de Philips EasyLink
ENGLISH
Votre téléviseur prend en charge l’application Philips EasyLink, qui
permet la lecture et la mise en veille des appareils compatibles EasyLink
à l’aide d’une seule touche. Les appareils compatibles doivent être
raccordés à votre téléviseur par le biais d’un connecteur HDMI.
Lecture à l’aide d’une seule touche
FRANÇAIS
Lorsque vous raccordez votre téléviseur à des appareils prenant en
charge la lecture à l’aide d’une seule touche, vous pouvez commander
votre téléviseur et ces appareils à l’aide d’une seule télécommande. Par
exemple, lorsque vous appuyez sur Play sur la télécommande de votre
lecteur de DVD, votre téléviseur Philips passera automatiquement à la
chaîne permettant d’afficher le contenu du DVD.
Mise en veille à l’aide d’une seule touche
ESPAÑOL
Lorsque vous raccordez votre téléviseur à des appareils prenant en
charge la mise en veille, vous pouvez utiliser la télécommande de votre
téléviseur pour mettre celui-ci ainsi que tous les appareils HDMI qui y
sont raccordés en mode veille. Vous pouvez procéder à la mise en veille
à l’aide d’une seule touche en utilisant la télécommande de n’importe
quel appareil HDMI raccordé à votre téléviseur.
5.14 Utilisation du mode démo
Le mode démo vous permet d’afficher certaines caractéristiques de
votre téléviseur et d’en apprendre plus sur celles-ci.
Certains démos ne sont pasdisponibles sur certains modèles. Lorsqu’un
démo est disponible, il s’affiche dans la liste des menus.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Options > Démo.
Menu TV
Options
Démo
Arrangement des Sous-Titres
120Hz*
Arrêt programmé
Pixel Plus
Verrouillage
HDNM*
Changez code
Consommation électricité
Démo
* Pour certains modèles seulement
2. Appuyez sur Î ou sur ï pour mettre un démo en surbrillance, puis
sur OK pour lancer le démo.
3. Suivez les directives à l’écran pour profiter du démo.
4. Appuyez sur MENU pour quitter.
FR-25
ENGLISH
La première fois que vous allumez votre téléviseur, vous sélectionnez
la langue des menus et effectuez vos choix de base pour les réglages
d’image et de son. Ce chapitre vous servira à réinstaller le téléviseur, à
régler vos préférences dans les menus du téléviseur et à syntoniser de
nouvelles chaînes.
6.1
Sélection de la langue des menus
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Langue.
Menu TV
ESPAÑOL
FRANÇAIS
6. Modification de l’installation de
votre téléviseur
Installation
Langue
Langue
English
Chaînes
Francais
Préférences
Espanol
Édiquettes des sources
2. Appuyez sur OK pour démarrer l’installation.
Si vous exécutez la programmation auto alors que vous avez
verrouillé des chaînes, un message s’affichera et vous demandera
d’entrer votre code code . Entrez ce code pour procéder à
l’installation.
Si vous avez oublié votre code, réinitialisez-le en procédant tel
qu’indiqué dans la section Créer ou changer votre code à la page 18.
3. Sélectionnez Câble ou Antenne, puis appuyez sur OK.
• Si vous sélectionnez Antenne, le téléviseur détectera les
signaux de l’antenne. Il recherchera les chaînes NTSC et ATSC
disponibles dans votre région.
• Si vous sélectionnez Câble, le téléviseur détectera les signaux
provenant du câble. Il recherchera les chaînes NTSC, ATSC et
QAM modulées disponibles dans votre région.
Installation TV
Recherche en cours. Veuillez patienter…
Chaînes analog. trouvées: 0
Horloge
Chaînes numériques trouvées: 0
Info logiciel actuel
Rétablit réglages AV
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur OK pour confirmer votre
choix.
3. Appuyez sur Í pour revenir au menu Installation.
6.2
Réglage de votre emplacement à Maison
Vous pouvez régler l’emplacement de votre téléviseur à Maison ou
à Magasin. Si vous choisissez Maison vous disposerez de toute la
latitude voulue pour changer les réglages d’image et de son prédéfinis.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Préférences > Région.
2. Sélectionnez Maison, puis appuyez sur OK pour confirmer votre
choix.
3. Appuyez sur Í pour revenir au menu Installation.
6.3
Syntonisation automatique des chaînes
La présente section explique comment rechercher et mémoriser des
chaînes automatiquement. Avant de syntoniser des chaînes, assurezvous que vous êtes inscrit auprès de votre câblodistributeur et que
votre équipement est adéquatement raccordé.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Chaînes > Programmation auto >
Démarrer.
Menu TV Installation
Chaînes
Programmation auto
Programmation auto
Installation chaîne faible
Mode installation
Désinstaller chaînes
FR-26
Démarrer
Une fois la programmation auto terminée, le message suivant
s’affiche : « Recherche des chaînes terminée ».
4. Suivez les directives à l’écran pour terminer l’installation.
6.4 Optimisation de la qualité du signal de
l’antenne
Vous pouvez optimiser la qualité de votre signal en syntonisant des
chaînes ATSC dont les signaux sont faibles et en réglant l’antenne.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Chaînes > Mode installation.
2. Sélectionnez Antenne, puis appuyez sur Í pour confirmer votre
choix.
3. Appuyez sur Î et sur Æ pour ouvrir Installation chaîne faible.
4. Mettez une chaîne de la liste des chaîne télévisuelles en surbrillance,
puis appuyez sur la touche verte de la télécommande.
L’intensité du signal de la chaîne s’affiche.
5. Réglez votre antenne de façon à maximiser l’intensité du signal.
6. Appuyez sur MENU pour quitter.
Les chaînes désinstallées ne sont pas réinstallées pendant une mise à
jour de l’installation.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Chaînes > Désinstaller chaînes.
Menu TV Installation
Chaînes
Désinstaller chaînes
Programmation auto
52
Installation chaîne faible
53
Mode installation
54
Désinstaller chaînes
55
56
57
58
59
2. Appuyez sur Æ pour ouvrir la liste des chaînes mémorisées.
3. Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez désinstaller, puis appuyez sur la touche verte de la
télécommande.
La chaîne est retirée de la liste des chaînes. Appuyez à nouveau sur
la touche verte pour réinstaller la chaîne.
4. Appuyez sur MENU pour quitter.
6.6 Réinitialisation de vos réglages à leurs valeurs
par défaut
Affichage des alertes d’urgence (EAS)
La norme SCTE18 définit une méthode de signalement des alertes
d’urgence qui sera utilisée par les systèmes de télédiffusion par
câble. Les EAS peuvent être diffusées sur les appareils numériques,
par exemple les boîtiers décodeurs, les téléviseurs numériques et les
magnétoscopes numériques.
Le schème EAS permet aux câblodistributeurs de diffuser les
renseignements liés aux urgences et aux avertissements provinciaux et
locaux.
Les EAS contiennent les renseignements suivants :
•
Texte des alertes d’urgence
•
Heure et date de début
•
Heure et date de fin
•
Priorité
Les EAS dont la priorité est Maximale ou Élevée sont toujours
affichées sur votre téléviseur. Vous pouvez cependant régler votre
téléviseur de sorte qu’il n’affiche pas les messages EAS dont la priorité
est Moyenne ou Basse.
Il n’est pas possible d’afficher les EAS sur les navigateurs multimédias ou
depuis des sources vidéo analogiques.
Vous pouvez toujours effacer les messages de l’écran. Les messages
affichés se superposent aux menus et autres messages à l’écran.
Configuration des alertes d’urgence
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Préférences > Montrer les alertes
d’urgence.
La présente section explique comment remettre les réglages d’image et
de son à leurs valeurs par défaut. Les réglages d’installation des chaînes
ne sont pas touchés.
Menu TV Installation
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Rétablit réglages AV.
Préférences
Montrer les alertes d'urgence
Région
Toujours
Montrer les alertes d'urgence
Sauter priorité faible
Table cotes téléchargée
Sauter priorité faible/moyenne
Menu TV
Installation
Rétablit réglages AV
Langue
Chaînes
Démarrer
Préférences
Édiquettes des sources
Horloge
Info logiciel actuel
Rétablit réglages AV
2. Appuyez sur Æ pour mettre en surbrillance Démarrer, puis
appuyez sur OK pour rétablir les réglages AV.
3. Appuyez sur Menu pour quitter.
ENGLISH
La présente section explique comment désinstaller et réinstaller une
chaîne mémorisée. Lorsqu’une chaîne est désinstallée, elle est retirée de
la liste des chaînes.
6.7
FRANÇAIS
Désinstallation et réinstallation des chaînes
2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes :
• Toujours
Pour afficher tous les messages d’alerte d’urgence
• Sauter priorité faible
Pour afficher tous les messages, sauf ceux dont la priorité est
faible
• Sauter priorité faible/moyenne
Pour n’afficher que les messages dont la priorité est maximale ou
élevée
3. Appuyez sur Í pour confirmer votre choix.
4. Appuyez sur MENU pour quitter.
FR-27
ESPAÑOL
6.5
ENGLISH
FRANÇAIS
7. Mise à jour du logiciel de votre
téléviseur
Philips tente constamment d’améliorer ses produits et nous vous
recommandons fortement de mettre à jour le logiciel de votre
téléviseur lorsque des mises à jour sont disponibles.
Vous pouvez vous procurer le nouveau logiciel chez votre
détaillant ou le télécharger depuis le site Web de Philips au
www.philips.com/welcome. Utilisez le numéro de série de votre
téléviseur (par ex. 42PFL5603D/27) pour obtenir de l’information.
Pour en savoir davantage sur l’utilisation d’un dispositif USB, consultez la
section intitulée Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB à la page
36.
ESPAÑOL
7.1 Vérification de la version actuelle de votre
logiciel
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Info logiciel actuel.
Menu TV
Installation
Langue
Chaînes
Version :
xxxxx
Préférences
Édiquettes des sources
Horloge
La mise à niveau vers une version antérieure ne devrait être
effectuée qu’en cas de nécessité absolue.
• Si une erreur se produit pendant la mise à niveau, recommencez la
procédure ou communiquez avec votre détaillant.
Téléchargement du logiciel
1. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur, puis allez au
www.philips.com/welcome.
2. Recherchez l’information et le logiciel associés à votre téléviseur,
puis téléchargez sur votre ordinateur le fichier contenant la dernière
mise à niveau du logiciel.
3. Décompressez le fichier ZIP et copiez le fichier « autorun.upg »
dans le répertoire racine de votre dispositif USB.
7.3
Mettre à niveau le logiciel
1. Préparez la mise à niveau du logiciel de la manière indiquée
ci-dessus.
2. Branchez votre dispositif USB dans le port USB situé sur le côté du
téléviseur.
Le téléviseur recherchera sur le dispositif USB le logiciel mis à jour,
puis entrera automatiquement en mode de mise à niveau.
3. Lisez les directives à l’écran, puis confirmez que vous voulez
poursuivre l’installation.
Votre écran ressemblera à celui-ci.
Info logiciel actuel
Rétablit réglages AV
App mise à niveau logiciel
Mise à niveau en cours…
La version et une description du logiciel actuel s’affichent.
ID logiciel :
7.2
Préparation à la mise à niveau du logiciel
<Ancien logiciel> - <Nouveau logiciel>
Programmation
Vous devrez disposer de l’équipement suivant :
•
Un ordinateur doté des fonctions de navigation Web.
•
Un utilitaire d’archivage prenant en charge le format ZIP (par ex.
WinZip pour Windows ou StuffIt pour Mac OS).
•
Une clé USB.
DDRemarque • Seule la mémoire portable formatée FAT/DOS est prise en charge.
• Vous pouvez vous procurer le nouveau logiciel chez votre
détaillant ou le télécharger depuis le site Web de Philips au
www.philips.com/welcome.
• N’utilisez que les mises à jour de logiciel disponibles sur le site
www.philips.com/welcome.
BBAvertissement :
• Ne retirez pas le dispositif USB pendant la mise à niveau du
logiciel.
• S’il se produit une coupure de courant pendant la mise à niveau,
ne retirez pas le dispositif USB du téléviseur. Le téléviseur
reprendra la mise à niveau dès que le courant sera rétabli.
• Si vous tentez d’effectuer une mise à niveau vers une version
antérieure du logiciel, un message de confirmation s’affichera.
FR-28
4. Une fois la mise à niveau du logiciel terminée, retirez le dispositif
USB.
5. Débranchez le téléviseur de la prise de courant du secteur.
6. Rebranchez le téléviseur dans la prise de courant du secteur.
7. Allumez ensuite le téléviseur en appuyant sur le bouton Power .
situé sur le côté de celui-ci.
Le téléviseur s’allume et contient le nouveau logiciel.
Raccordement des périphériques
8.1
Vue d’ensemble des connexions
TV ANTENNA
3
4
R
R
R
L
L
L
Pr
5
R
SPDIF
OUT
Pr
Pb
HDMI 1
11
L
13
TV ANTENNA
VIDEO
L
R
Y
R
AV 2
AV 3
HDMI 2
10
R
R
SERV.
VU
7
S-VIDEO
AV 1
AUDIO
6
Pb
Y
12
SERV. U
S-VIDEO
DVI AUDIO
IN
HDMI 3
9
VIDEO
14
HDMI 4
15
USB
16
8
1. Entrée de l’antenne
2. AV1
Entrée vidéo en composantes. Connecteurs Y Pb Pr et Audio L/R
pour lecteur de DVD, récepteur numérique, console de jeu, etc.
3. AV2
Seconde entrée vidéo en composantes.
4. AV3
Entrée vidéo composite à utiliser avec les connecteurs Audio L/R
pour un caméscope, une console de jeu, etc.
5. Service UART
Ne doit être utilisé que par le personnel de service agréé.
6. SPDIF Out
Sortie audio numérique.
7. DVI Audio IN pour HDMI 3.
8. HDMI 3 In
Connecteur d’entrée HDMI pour lecteur de disque Blu-ray,
récepteur numérique HD, console de jeu HD, etc.
9. S-Video (AV3)
Connecteur d’entrée S-Video à utiliser avec les connecteurs Audio
L/R pour un caméscope, une console de jeu, etc.
DDRemarque : Lorsque vous utilisez le connecteur S-Video (AV3)
pour les signaux vidéo, n’utilisez pas l’entrée vidéo composite sur
AV3 pour les signaux vidéo.
10. HDMI 2 In
Second connecteur d’entrée HDMI.
11. HDMI 1 In
Premier connecteur d’entrée HDMI.
12. Casque d’écoute
Mini prise stéréo.
13. Video (côté)
Connecteur d’entrée vidéo à utiliser avec les connecteurs Audio L/R
pour un caméscope, une console de jeu, etc.
14. S-Video (côté)
Connecteur d’entrée S-Video à utiliser avec les connecteurs Audio
L/R pour un caméscope, une console de jeu, etc.
DDRemarque : Lorsque vous utilisez le connecteur S-Video (sur le
côté) pour les signaux vidéo, n’utilisez pas l’entrée vidéo (sur le côté)
pour les signaux vidéo.
15. HDMI 4 In (côté)
Connecteur d’entrée HDMI pour lecteur de disque Blu-ray,
récepteur numérique HD, console de jeu HD, etc.
16. USB
Connecteur USB.
FR-29
ESPAÑOL
2
1
FRANÇAIS
ENGLISH
8.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
8.2
Sélection de la qualité de la connexion
La présente section explique comment vous pouvez améliorer votre
expérience audiovisuelle en raccordant vos appareils par le biais des
meilleurs connecteurs possible.
HDMI - Meilleure qualité
La norme HDMI produit la meilleure qualité audiovisuelle possible.
Les signaux audio et vidéo sont tous deux combinés dans un seul
câble HDMI, ce qui permet d’établir une interface numérique non
comprimée entre votre téléviseur et vos appareils HDMI. Vous devez
utiliser la norme HDMI pour vivre une expérience totale de vidéo en
haute définition. Vous devez également utiliser des câbles HDMI pour
avoir accès au logiciel Philips EasyLink, tel qu’expliqué dans la section
Utilisation de Philips EasyLink à la page 25.
Uniquement les câbles homologués HDMI.
EEConseil
Si votre appareil ne dispose que d’un seul connecteur DVI, utilisez
un adaptateur DVI-HDMI pour raccorder votre appareil dans un
connecteur HDMI du téléviseur. Ce type de connexion ne prend pas
le son en charge; vous devrez donc raccorder un câble audio distinct
allant de l’appareil aux connecteurs d’entrée Audio L/R du téléviseur.
DDRemarque
Philips HDMI prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth
Digital Contents Protection). Cette norme régit en quelque sorte
les droits numériques servant à protéger le contenu en haute
définition des disques DVD ou Blu-ray.
Composantes (YPbPr) - Excellente qualité
La vidéo en composantes (Y Pb Pr) offre une meilleure qualité d’image
que les connexions S-Video ou vidéo composite. Bien que la vidéo en
composantes prenne en charge les signaux de haute définition, la qualité
de l’image est inférieure à celle offerte par la norme HDMI et ses
équivalents.
Lorsque vous branchez un câble de vidéo en composantes, faites
correspondre la couleur des câbles à celle des connecteurs situés à
l’arrière du téléviseur. De plus, branchez un câble Audio L/R dans les
connecteurs d’entrée rouge et blanc Audio L/R.
S-Video - Bonne qualité
En tant que connexion analogique, le S-Video offre une meilleure qualité
d’image que la vidéo composite. Lorsque vous raccordez votre appareil
à l’aide de S-Video, branchez le câble S-Video dans le connecteur
S-Video situé sur le côté du téléviseur. Vous devez raccorder un câble
Audio L/R distinct, allant de l’appareil aux connecteurs d’entrée/de
sortie rouge et blanc Audio L/R situés sur le côté du téléviseur.
câble S-Video
câble Audio L/R
- Rouge, Blanc
Composite - Qualité de base
La vidéo composite offre une connectivité analogique de base,
combinant habituellement un câble vidéo (jaune) avec un câble Audio
L/R (rouge et blanc). Lors du branchement, faites correspondre la
couleur des câbles et celle des connecteurs de vidéo composite et
d’entrée audio L/R situés sur le côté du téléviseur.
Câble audio/vidéo composite
- Jaune, rouge et blanc
8.3
Identification de vos connexions
Lorsque vous raccordez des appareils, vous pouvez apposer des
étiquettes sur les connexions afin que vous puissiez facilement identifier
à quel endroit ils sont raccordés.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Étiquettes des sources.
Menu TV
Installation
Édiquettes des sources
Langue
AV1
Chaînes
AV2
Préférences
AV3
Édiquettes des sources
HDMI1
Horloge
HDMI2
Rétablit réglages AV
HDMI3
Mise à niveau logiciel
HDMI (côté)
AV (côté)
2. Appuyez sur Æ pour ouvrir la liste des connexions disponibles.
câble de vidéo en
Composantes
- Rouge, Vert, Bleu
câble Audio L/R
- Rouge, Blanc
3. Appuyez sur Î ou sur ï pour mettre en surbrillance une
connexion de la liste.
4. Appuyez sur Æ pour ouvrir la liste des appareils disponibles pour la
connexion, puis appuyez sur Î ou sur ï pour mettre un appareil en
surbrillance.
5. Appuyez sur Í pour confirmer votre choix.
6. Appuyez sur MENU pour quitter.
FR-30
ENGLISH
La présente section explique comment raccorder une série d’appareils
à différents connecteurs. Prenez note qu’on peut utiliser différents
types de connecteurs pour raccorder un appareil à votre téléviseur. Les
sections suivantes ne représentent que des exemples; il est possible de
créer d’autres configurations.
Raccordement d’un boîtier décodeur, d’un lecteur/enregistreur
de DVD et d’une console de jeu par le biais de HDMI
TV ANTENNA
Lorsque vous branchez un câble de vidéo composite ou en
composantes, faites correspondre la couleur des câbles à celle des
connecteurs du téléviseur.
Raccordement d’un boîtier décodeur et d’un lecteur/
enregistreur de DVD par le biais de connecteurs composites
R
R
R
L
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
Y
Y
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
L
FRANÇAIS
Raccordement de vos appareils
S-VIDEO
R
AV 1
BBAttention
HDMI 1
AV 2
AV 3
HDMI 2
DVI AUDIO
IN
HDMI 3
Ne placez pas votre enregistreur trop près de l’écran; certains
enregistreurs sont en effet sensibles aux signaux.
TV ANTENNA
Raccordement d’un lecteur/enregistreur de DVD par le biais de
HDMI-DVI et des connecteurs DIGITAL AUDIO OUT
Or/Ou/O RF OUT
R
R
R
L
L
L
SERV. U
L + R + VIDEO
SPDIF
OUT
Pr
Pr
Pb
Pb
Y
Y
TV ANTENNA
OUT
VIDEO
IN
L
S-VIDEO
AV 1
HDMI 1
R
AV 2
DVI AUDIO
IN
AV 3
HDMI 2
RECORDER
HDMI 3
OUT
Set-top box
RF IN
R
R
R
L
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
L
S-VIDEO
Y
Raccordement d’un enregistreur de DVD ou d’un
magnétoscope et d’un second appareil A/V par le biais des
connecteurs composites
Y
AV 1
HDMI 1
R
AV 2
AV 3
HDMI 2
HDMI 3
L + R + VIDEO
R
R
R
L
L
L
SERV. U
Raccordement d’un lecteur de DVD par le biais des
connecteurs S-Video et audio
R
AUDIO
Pr
Pr
Pb
Pb
L
SPDIF
OUT
VIDEO
VIDEO
Y
AV 1
HDMI 1
HDMI 2
S-VIDEO
R
AV 2
AV 3
OUT
L
S-VIDEO
Y
DVI
HDMI
Or/Ou/O RF OUT
TV ANTENNA
AUDIO
OUT
DVI AUDIO
IN
DVI AUDIO
IN
RECORDER
RF IN
TV ANTENNA
HDMI 4
RF OUT
HDMI 3
USB
CABLE
OUT
R
R
R
L
L
L
SERV. U
AUDIO L/R
R
AUDIO
RF IN
Pr
Pr
Pb
Pb
L
SPDIF
OUT
VIDEO
L + R + VIDEO
Si votre enregistreur est doté d’une prise vidéo S-VHS : pour améliorer
la qualité de l’image, branchez un câble S-Video dans l’entrée S-Video et
branchez les câbles audio dans les prises d’entrée audio L et R de l’AV3/
AV(coté).
VIDEO
L
S-VIDEO
S-VIDEO
Y
Y
AV 1
HDMI 1
HDMI 2
R
AV 2
AV 3
DVI AUDIO
IN
HDMI 4
HDMI 3
USB
DDRemarque
Lorsque vous utilisez un connecteur S-Video, ne branchez aucun appareil
dans la prise vidéo AV3/AV(coté).
Si vous utilisez de l’équipement mono, le son sera retransmis par
le haut-parleur de gauche, mais pas par celui de droite. Utilisez un
adaptateur mono vers stéréo (non fourni) pour que la restitution
sonore provienne de tous les haut-parleurs internes.
BBAttention
Lorsque vous utilisez un connecteur S-Video (AV3), ne branchez aucun
appareil dans la prise vidéo composite AV3.
FR-31
ESPAÑOL
8.4
ENGLISH
TV ANTENNA
TV ANTENNA
Or/Ou/O RF OUT
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Raccordement d’un amplificateur de cinéma maison
numérique
Raccordement d’un boîtier décodeur par le biais d’un
connecteur composite
R
R
R
L
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
Y
Y
SERV. U
L + R + VIDEO
SPDIF
OUT
VIDEO
R
R
R
L
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
R
AV 2
DVI AUDIO
IN
AV 3
HDMI 2
VIDEO
CABLE
DIGITAL
AUDIO
OUT
Y
R
OUT
HDMI 3
RF IN
L
S-VIDEO
Y
AV 1
SPDIF
OUT
L
S-VIDEO
HDMI 1
SERV. U
AV 1
HDMI 1
HDMI 2
AV 2
AV 3
DVI AUDIO
IN
HDMI 3
DIGITAL
AUDIO
IN
Set-top box
Si votre appareil est doté d’une prise vidéo S-VHS : pour améliorer la
qualité de l’image, branchez un câble S-Video dans l’entrée S-Video et
branchez les câbles audio dans les prises d’entrée audio L et R de l’AV3
ou du AV (côté).
BBAttention
Lorsque vous utilisez un connecteur S-Video, ne branchez aucun
appareil dans l’entrée vidéo de l’AV3 ou du AV (côté).
Le son est retransmis par le haut-parleur de gauche, mais pas par celui
de droite. Utilisez un adaptateur mono vers stéréo (non fourni) pour
que la restitution sonore provienne de tous les haut-parleurs internes.
Raccordement d’un lecteur/enregistreur de DVD par le biais
des connecteurs (YPbPr) de sortie vidéo en composantes et de
l’audio analogique
Les modèles de téléviseur sélectionnés peuvent afficher les signaux DTV
1080i, 1080p, 720p et 480p DTV lorsqu’ils sont raccordés à un boîtier
de connexion de syntoniseur DTV. Sélectionnez la sortie du boîtier
de connexion à 1080i, 1080p, 720p ou 480p. Un signal DTV doit être
disponible dans votre région.
TV ANTENNA
R
R
R
L
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
Y
Y
SERV. U
AV1 / AV2 :
AUDIO L + R
SPDIF
OUT
VIDEO
L
S-VIDEO
AV 1
HDMI 1
FR-32
HDMI 2
R
AV 2
AV 3
DVI AUDIO
IN
HDMI 3
AV1 / AV2 :
YPbPr
DVD / Set top box
BBAttention
En raison d’exigences légales, il se peut qu’avec certaines parties audio
PCM protégées contre la copie d’un périphérique raccordé à l’entrée
HDM le signal audio numérique soit mis en sourdine.
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur S-Video situé à
l’arrière
TV ANTENNA
R
R
L
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
Y
Y
SERV. U
AV 1
R
R
L
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
VIDEO
Y
R
L
AV 1
AUDIO
OUT
R
AV 2
L
S-VIDEO
Y
VIDEO
SERV. U
SPDIF
OUT
SPDIF
OUT
S-VIDEO
HDMI 1
HDMI 2
AV 2
AV 3
DVI AUDIO
IN
HDMI 3
DVI AUDIO
IN
AV 3
HDMI 2
HDMI 3
HDMI
S VIDEO
ESPAÑOL
HDMI 1
R
FRANÇAIS
TV ANTENNA
R
ENGLISH
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur HDMI
Raccordement d’un ordinateur
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur S-Video situé
sur le côté
TV ANTENNA
R
R
R
L
L
L
SERV. U
R
AUDIO
Pr
Pr
Pb
Pb
L
SPDIF
OUT
VIDEO
VIDEO
L
S-VIDEO
Y
Y
AV 1
HDMI 1
AUDIO
OUT
S-VIDEO
R
AV 2
HDMI 4
DVI AUDIO
IN
AV 3
HDMI 2
HDMI 3
USB
S VIDEO
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur DVI
TV ANTENNA
R
R
R
L
L
L
Pr
Pr
Pb
Pb
Y
Y
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
L
S-VIDEO
AV 1
HDMI 1
R
AV 2
AV 3
HDMI 2
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DVI AUDIO
IN
HDMI 3
DVI
HDMI
FR-33
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
9.
Glossaire
Terme
Signification
DVI
Digital Visual Interface (Interface
visuelle numérique)
Une norme d’interface numérique créée par le groupe DDWG (Digital Display Working
Group) pour convertir les signaux analogiques en signaux numériques afin qu’ils puissent
être affichés à la fois sur des écrans analogiques et des écrans numériques.
Signaux RVB
Signaux Rouge, Vert et Bleu
Il s’agit des trois signaux vidéo, rouge, vert et bleu, qui composent l’image. L’utilisation
de ces signaux améliore la qualité de l’image.
Signaux S-VHS
Signaux super VHS
Il s’agit de deux signaux vidéo Y/C distincts, issus des normes d’enregistrement S-VHS
et Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et blanc) et de chrominance C (couleur) sont
enregistrés séparément sur le ruban. Ceci permet une meilleure qualité d’image que
la vidéo standard (VHS et 8 mm) dans laquelle les signaux Y/C sont combinés pour ne
transmettre qu’un seul signal vidéo.
16:9
Format téléviseur
Se rapporte au ratio entre la longueur et la hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran
large ont un ratio de 16 par 9 et les téléviseurs à écran conventionnel ont un ratio de 4
par 3.
HDMI
High definition Multimedia
Interface (Interface multimédia à
haute résolution)
Établit une interface audio/vidéo entièrement numérique entre le téléviseur et tout
composant audio/vidéo doté du HDMI, par exemple un boîtier décodeur, un lecteur de
DVD ou un récepteur A/V. Le HDMI prend en charge la vidéo à définition renforcée ou
à haute définition, en plus de l’audio numérique à deux canaux.
Les images télévisuelles ne sont pas diffusées de la même manière dans tous les pays.
Il existe plusieurs normes différentes : BG, DK, I et LL. Le paramètre Système sert à
sélectionner ces différentes normes. On ne doit pas confondre ces normes avec le
codage de couleur PAL ou SECAM. PAL est utilisé dans la majorité des pays d’Europe,
tandis que Secam est plus populaire en France, en Russie et dans la plupart des pays
d’Afrique. Les États-Unis et le Japon utilisent un autre système, nommé NTSC. Les
entrées AV1 et AV2 servent à lire les enregistrements codés sous NTSC.
Système
HDCP
High-bandwidth Digital Contents Une spécification développée par Intel en vue de protéger les contenus numériques
Protection (Protection du
utilisant l’interface DVI. Le HDCP permet de chiffrer la transmission de contenu
contenu numérique à haut débit) numérique entre la source vidéo, ou émetteur, par exemple un ordinateur, un lecteur
de DVD ou un boîtier décodeur, et l’afficheur numérique, ou récepteur, par exemple un
écran, un téléviseur ou un projecteur.
BBE
Barcus Berry Electronics
Une technologie d’amélioration du son.
EasyLink
Philips EasyLink
Permet la lecture et la mise en veille à l’aide d’une seule touche des appareils
compatibles EasyLink raccordé à votre téléviseur par HDMI.
FR-34
Symptômes
Cause éventuelle
Aucune alimentation ou aucun voyant
Le téléviseur n’est pas branché à la source
Procédure corrective
1. Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur, ou appuyez sur
allumé.
d’alimentation.
la touche . de la télécommande.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans la prise d’alimentation
ENGLISH
10. Dépannage
du téléviseur et dans la prise de courant du secteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant du secteur, attendez
4. Branchez le téléviseur dans une autre prise de courant du secteur.
Message d’erreur à l’écran avec une
L’authentification HDCP a échoué.
connexion HDMI.
1. Assurez-vous que votre câble HDMI est homologué.
2. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande, changez de source, puis revenez
à la source HDMI.
3. Réinitialisez le périphérique et le téléviseur.
• Mettez le téléviseur sous tension
FRANÇAIS
60 secondes, puis rebranchez-le.
• Sélectionnez la chaîne HDMI
câble HDMI, puis rebranchez-la.
Aucun son émis par l’ordinateur.
Le port HDMI raccordé est incorrect.
1. Branchez un câble DVI-HDM dans le port HDMI 3 du téléviseur.
Le câble audio n’est pas branché.
2. Branchez un câble audio dans le port DVI AUDIO IN du téléviseur.
3. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande, puis sélectionnez la source
HDMI 3.
Le téléviseur ne répond pas à la
Les piles sont mal installées ou sont faibles.
télécommande.
1. Assurez-vous que le voyant sur le téléviseur clignote lorsque vous appuyez sur les
touches de la télécommande.
2. Assurez-vous que vous utilisez la télécommande fournie avec le téléviseur.
3. Assurez-vous que les piles de la télécommande sont insérées de la manière indiquée sur
l’illustration de la télécommande et qu’elles ne doivent pas être remplacées.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant du secteur, attendez
60 secondes, puis rebranchez-le.
L’image est déformée. Elle est étirée et
Formats vidéo diffusé.
1. Appuyez sur la touche FORMAT de la télécommande pour sélectionner le meilleur
comporte des rayures courtes, grasses et
format d’image.
noires sur le côté ou au haut.
2. Certains périphériques nécessitent que le format de l’image soit réglé depuis le
périphérique.
L’image est surtout rouge et verte, ou
Connexion non sécuritaire ou incorrecte.
1. Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuées en fonction des codes de
il manque la couleur rouge lorsque le
couleur.
téléviseur est raccordé à un périphérique
2. Poussez entièrement les câbles de vidéo en composantes à l’intérieur des prises YPbPr
par le biais des câbles de vidéo en
du téléviseur.
composantes.
Aucun son provenant des haut-parleurs du
Le niveau du volume est réglé à zéro.
1. Augmentez le volume.
téléviseur.
Le son est en sourdine.
2. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Le casque d’écoute est branché.
3. Assurez-vous que le casque d’écoute n’est pas branché dans le téléviseur.
Le câble audio n’est pas branché.
4. Pour la connexion AV, assurez-vous que le câble Audio L/R est branché tel qu’indiqué
dans la section Raccordement de vos appareils à la page 31.
Si vous utilisez un câble de vidéo en composante, assurez‑vous de ne pas confondre le
câble audio rouge avec le câble vidéo rouge.
Le réglage de la sortie audio du périphérique
5. Pour les connexions HDMI à HDMI, certains périphériques ont un réglage de sortie
est incorrect.
audio HDMI qui doit être activé.
Mauvaise qualité d’image avec une
Les chaînes à définition standard ne sont pas
1. Raccordez les appareils par le biais de câbles vidéo en composantes ou HDMI.
connexion coaxiale.
aussi claires que celles à haute définition.
Aucune image ou aucun son.
Chaîne incorrecte
1. Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne chaîne.
Installation de chaînes incomplète.
1. Si le téléviseur reçoit les chaînes par le biais d’une connexion AV, réglez-le à la bonne
source d’entrée, puis relancez l’installation automatique.
2. Si le téléviseur est branché directement dans le mur par le biais d’une connexion
coaxiale, relancez l’installation automatique.
Impossible de contrôler votre téléviseur
1. Vérifiez si les périphériques sont des appareils compatibles EasyLink et s’ils sont
et les périphériques à l’aide d’une seule
raccordés à votre téléviseur par le biais d’un câble HDMI. Les marques d’appareils tels les
télécommande.
lecteurs de DVD n’utilisent pas toutes le même système que Philips EasyLink. D’autres
marques pourraient ne pas fonctionner avec Philips EasyLink.
FR-35
ESPAÑOL
• Mettez le périphérique sous tension
4. Le téléviseur et le périphérique étant sous tension, débranchez l’une des extrémités du
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
11. Remarques liées à l’utilisation des
dispositifs USB
Questions relatives aux dispositifs USB
•
Les dispositifs branchés dans le port USB de votre téléviseur
doivent être conforme à la « Classe mémoire de masse ». Si votre
appareil (caméra numérique, lecteur MP3, disque dur portatif, etc.)
n’est pas conforme à la « Classe mémoire de masse », il ne sera pas
reconnu par le navigateur de contenu de votre téléviseur.
•
Les sous-ensembles de la spécification Classe mémoire de masse
suivants sont pris en charge :
Questions relatives au contenu numérique
•
Seule la mémoire portable formatée (initialisée) FAT (DOS) est
prise en charge. Des erreurs de formatage peuvent empêcher la
lecture du contenu. Dans ce cas, tentez de reformater la clé USB.
Soyez cependant conscient que le formatage supprimera tout le
contenu sauvegardé (images, musique, etc.).
•
Le système prend en charge les types de fichier suivants : .jpg, .jpeg,
.mp3, .alb, .m3u et .pls.
•
Seuls les formats d’image JPEG linéaire sont pris en charge. Les
codes JPEG progressif et JPEG2000 ne sont pas pris en charge.
•
La longueur des noms de fichiers et de répertoires est limitée à
celle indiquée par les systèmes de fichiers FAT16/32.
•
Le nombre maximal de répertoires imbriqués est de 19.
•
N’utilisez jamais les suffixes des noms de fichiers pris en charge
(.jpg, .jpeg, .mp3, .alb, .m3u et .pls) comme suffixes des noms de
répertoires, sinon ces derniers seront considérés comme étant des
fichiers endommagés.
•
Le décodeur MP3 ne prend pas en charge la lecture de la couche 1
ou 2 MPEG1.
•
La qualité des fichiers MP3 Pro est équivalente à celle des MP3.
•
Le temps d’accès et de réponse au contenu d’un dispositif peut
varier selon le type ou la marque de celui-ci.
•
Le temps d’accès et de réponse au contenu d’un dispositif
augmentera en fonction du nombre de fichiers non pris en charge
ou endommagés présents sur celui-ci.
Questions relatives aux caméras numériques
•
Si une connexion USB entre votre caméra numérique et le
téléviseur ne fonctionne pas, vous pouvez tenter de résoudre le
problème à l’aide des solutions proposées ci-dessous.
•
Assurez-vous que votre caméra numérique est sous tension et
vérifiez si sa configuration est adéquate (pour en savoir davantage,
consultez le manuel de la caméra).
•
Certaines caméras numériques vous permettent de désactiver
l’interface USB. Assurez-vous que l’interface USB est activée avant
de raccorder la caméra au téléviseur.
•
Si votre caméra numérique ne dispose que de mémoire interne
(aucune mémoire amovible), vous pouvez essayer de copier
manuellement le contenu de la mémoire sur une clé USB (par ex.
le produit Philips KEY) à l’aide d’un ordinateur personnel.
•
Certaines caméras numériques vous permettent de passer du
protocole PTP (Picture Transfer Protocol) ou « PC Link » à
la mémoire de la clé USB ou « PC Drive ». Assurez-vous de
sélectionner la mémoire de grande capacité USB ou « PC Drive »
sur votre caméra numérique.
•
Si votre caméra accepte différents réglages d’interface, assurez-vous
de les essayer un par un ou communiquez avec le revendeur de
votre caméra pour trouver le réglage adéquat.
FR-36
• La version du téléviseur est fondée sur le document « Universal
Serial Bus Mass Storage Class Specification Overview »
(v1.2, 23 juin 2003), ainsi que sur tous les documents qui s’y
rapportent. On peut trouver ce document sur le site Web de
normalisation USB (www.usb.org).
• Prise en charge complète de l’USB Mass Storage Class Bulk-Only
Transport (bInterfaceProtocol = 50h).
• Prise en charge complète de SubClass Code = 05h; SFF-8070i
spec.
• Prise en charge complète de SubClass Code = 06h; SCSI
transparent command set.
•
Pour les dispositifs à grande mémoire USB, le temps d’accès à vos
fichiers pourrait être très long depuis le navigateur de contenu.
•
Lorsque vous utilisez un disque dur portatif USB : en raison de
la grande consommation d’énergie du disque dur, il est conseillé
d’utiliser son bloc d’alimentation externe pour assurer son
fonctionnement adéquat en toutes circonstances.
Option
no type
7000
5000
42-52PFL7403D
3000
32PFL5403D/32-
42-52PFL5603D
32PFL3403D
42PFL5413D
42-52PFL3603D
42PFL3403D
AMÉLIORATION DE L’IMAGE
1080p 120Hz
768p 60Hz
1080p 60Hz
Luminosité
Format de l’image
Temps de réponse
768p 60Hz
1080p 60Hz
5 ms
5 ms
Non
Non
500 cd/m2
16:9
2 ms
8 ms
5 ms
Champ de visée
FRANÇAIS
Type
178 (V) par 178 (H)
Syntoniseur numérique
ATSC/QAM
intégré
Mouvement naturel HD
ENGLISH
12. Spécifications techniques
Oui
Non
Oui
Gradation dynamique BL
Oui
Capteur d’éclairage
Oui
ambiant
Puissance de sortie (RMS
ESPAÑOL
AMÉLIORATION DU SON
Mono/Stéréo/BBE
Mono, Stéréo, Incredible Surround, BBE
30 W
25 W
20 W
Watts)
Atténuateur
5 bandes
Modes vidéo
Automatique, 4:3, Extension image 14:9, Extension image 16:9, Super Zoom, Plein écran, Non mis à l’échelle
CONVIVIALITÉ
Entrée PC
par HDMI
Diaporama
Oui (fichiers jpeg uniquement)
Lecture MP3
Oui (fichiers mp3 uniquement)
CONNEXIONS
Entrée vidéo en
composantes avec Audio
L/R
2, prenant en charge 480i/p,
2, prenant en charge 480i/p,
2, prenant en charge 480i/p,
2, prenant en charge 480i/p,
2, prenant en charge 480i/p,
576i/p, 720p, 1080i, 1080p
576i/p, 720p, 1080i
576i/p, 720p, 1080i, 1080p
576i/p, 720p, 1080i
576i/p, 720p, 1080i, 1080p
@24Hz-60Hz
@24Hz-60Hz
@24Hz-60Hz
Entrée vidéo composite
2
avec audio L/R et S-Video
HDMI
4, ver1.3a HDMI prenant
4, ver 1.3a HDMI prenant
4, ver1.3a HDMI prenant
3, ver 1.3a HDMI prenant
3, ver1.3a HDMI prenant
en charge la vidéo : 480i/p,
en charge 480i/p, 576i/p,
en charge la vidéo : 480i/p,
en charge 480i/p, 576i/p,
en charge la vidéo : 480i/p,
576i/p, 720p, 1080i, 1080p
720p, 1080i et entrée PC
576i/p, 720p, 1080i, 1080p
720p, 1080i et entrée PC
576i/p, 720p, 1080i, 1080p
@24Hz-60Hz, Entrée PC :
jusqu’à WXGA
@24Hz-60Hz, Entrée PC :
jusqu’à WXGA
@24Hz-60Hz, Entrée PC :
jusqu’à WUXGA
jusqu’à WUXGA
Sortie audio numérique
jusqu’à WUXGA
Oui, prenant en charge AC-3 et PCM
Casque d’écoute
1 (sur le côté du téléviseur)
USB
1 (sur le côté du téléviseur)
DIVERS
Variation de tension
110V-240V~/50-60 Hz, 120V
automatique
Socle pivotant de table
Oui
Oui
Oui
Support intégré sans socle pivotant
FR-37
ENGLISH
13. Index
Câble HDMI 30
Câble S-Video 30
Câble vidéo 30
Câble YPbPr 30
A
Active Control 14
Afficher, native 1080 24
FRANÇAIS
Formats pris en charge 25
Alertes d'urgence 27
alimentation 8
Connexion 8
Déconnexion 8
Antenne, connexion 7
ESPAÑOL
Aperçu, Téléviseur 6
Appareil, connexion 31
Arrêt programmé 17
artefact MPEG 14
Assistant configuration 13
Atténuateur 15
Audio 15
Alternatif 15
Langue 15
Automatique
DBS, connexion 7
Chaînes
Delta volume 15
Installer 26
Liste des favoris 16
Changement horizontal 14
EAS 27
écran, mode PC 24
Changer
Emplacement 26
Horizontal 14
Enregistrez votre téléviseur 5
Vertical 14
Entretien
Code NIP 18
Écran 5
Commandes 6
Environnement 5
Commandes et connecteurs latéraux
6
Entretien de l'écran 5
Extension d'image 14
Configuration du téléviseur en mode
HD 24
Connecteurs arrière 6
Connexion
F
Format auto 14
alimentation 8
Format vidéo, mode HD 24
Antenne 7
Ambiance 15
Appareils 31
Installation de chaîne 26
Boîtier décodeur 8
Boîtier décodeur, connexion 8
E
Changement vertical 14
Aperçu 29
Blu-ray 29
D
Centre de service à la clientèle 5
Ajustement du volume 15
B
Température 14
H
HDCP 30
Connecteurs arrière 6
HD Natural Motion 14
Connecteurs latéraux 6
Horloge 17
DBS 7
Étiquette 30
PC 33
I
Identification des connexions 30
Qualité de câble 30
C
Image
Contraste 14
Câble
Comparaison de la qualité 30
Cote régionale 21
Composant 30
Cotes
Composite 30
Film 20
Gestion 8
Région 21
HDMI 30
Téléviseur 19
S-Video 30
Cotes de film 20
YPbPr 30
Couleur
Câble composite 30
Amélioration 14
Câble de composant 30
Réglage de l'image 14
FR-38
Ajuster les réglages 13
Contraste dynamique 14
Changer de format 14
Modes auto 16
Incredible surround 15
Installation
Chaînes 26
Première utilisation 9
L
Affichage de diaporama avec musique
23
Audio 15
Listes des favoris 16
Connexion de dispositif USB 22
Logiciel
Écoute de musique 23
Qualité du signal 26
Réglages 15
Langue 26
Renseignements sur le produit 5
Menu Accès rapide 13
Code NIP 18
un film 19
Verrouiller toutes les chaînes/tous les
appareils 18
Verrouiller une ou plusieurs chaînes/
un ou plusieurs appareils 18
Verrous. Voir Verrouillage pour enfant
Mettre à niveau le logiciel 28
Version, logiciel 28
S
Son
Horloge 17
Modes auto 16
Mode
Son
HD 24
Mode Ambiance 15
Maison ou Magasin 26
Sous-titres 21
PC 24
Spécifications 37
Mode auto 16
Spécifications techniques 37
Mode démo 25
Super zoom 14
Mode HD 24
Mode Magasin 26
Mode Maison 26
T
Mode PC 24
Teinte 14
Module AC 29
Télécommande
Multimédia 22
Piles 7
Musique. Voir Photos et musique
Utilisation avancée 12
Utilisation de base 6
Téléviseur
N
Netteté 14
Numéro de modèle 5
Aperçu 6
Cotes 19
Numéro de modèle 5
Position 7
P
Photos et musique 22
FR-39
ESPAÑOL
Réduction du bruit 14
Accès rapide 13
Verrouillage pour enfant
Établir la cote d'un programme de
télévision 19
Recyclage 5
Menu
FRANÇAIS
Valeur par défaut, rétablir 27
Q
R
Arrêt programmé 17
utilisation 36
V
Image 14
Minuterie
Connecteur 29
Protection de l'environnement 5
Version 28
M
USB 22
Piles 7
Mettre à jour 28
Luminosité
une seule touche 25
Affichage de photos 23
Menus 26
Logiciel de filtrage. Voir Verrouillage
pour enfant
U
ENGLISH
Langue
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
14. Garantie
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas.
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
FR-40
3121 233 48882
FR-41
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number:
12NC: 3139 125 39463

Manuels associés