Mode d'emploi | HP Color LaserJet 4550 Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Mode d'emploi | HP Color LaserJet 4550 Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
hp color LaserJet 4550
4550n • 4550dn • 4550hdn
Imprimé sur papier recyclé
allons-y
copyright © 2000
Hewlett-Packard Company
imprimé en allemagne
guide de mise en marche
www.hp.com/support/lj4550
français
*C7085-90923*
*C7085-90923*
C7085-90923
6.5" x 9" BACK COVER
6.5" x 9" FRONT COVER
Imprimante HP Color LaserJet
4550, 4550N, 4550DN, 4550HDN
Guide de mise en marche _____
© Copyright Hewlett-Packard
Company, 2000
Tous droits réservés. Il est
interdit de reproduire, adapter
ou traduire ce manuel sans
autorisation expresse par écrit,
sauf dans les cas permis par les
lois régissant les droits d’auteur.
Numéro de publication
C7085-90923
Première édition, novembre
2000
Garantie
Marques commerciales
Les renseignements contenus
dans ce document sont sujets à
changement sans préavis.
Adobe®, Acrobat® et
PostScript® sont des marques
commerciales d’Adobe Systems
Incorporated.
Hewlett-Packard ne fait de
garantie d’aucune sorte à
propos de ces renseignements.
HEWLETT-PACKARD DÉNIE
SPÉCIFIQUEMENT LA
GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIABILITÉ ET
D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saura être
tenu responsable de tout
dommage direct, indirect,
consécutif ou autre, présumé
être lié à la divulgation ou
l’utilisation de ces
renseignements.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 Etats-Unis
MS-DOS® est une marque
déposée américaine de
Microsoft Corporation.
UNIX® est une marque déposée
d’Open Group.
Windows®, MS Windows® et
Windows NT® sont des
marques déposées américaines
de Microsoft Corporation.
Introduction
Félicitations pour votre achat d’une imprimante HP Color LaserJet
4550.
Configurations
Cette imprimante est disponible en quatre configurations, décrites
ci-dessous. Vous pouvez également vous procurer un meuble
d’imprimante en option.
HP Color LaserJet 4550
L’imprimante HP Color LaserJet 4550 est le modèle de base. Elle est
équipée en standard de 64 Mo de RAM.
HP Color LaserJet 4550N
L’imprimante HP Color LaserJet 4550N est équipée en standard de
64 Mo de RAM et d’une Carte réseau EIO de server d’impression
HP JetDirect 610N permettant la connexion à un réseau.
HP Color LaserJet 4550DN
L’imprimante HP Color LaserJet 4550DN est équipée en standard de
128 Mo de RAM, d’une Carte réseau EIO de server d’impression
HP JetDirect 610N, d’un accessoire d’impression recto verso et d’un
bac de 500 feuilles de papier.
HP Color LaserJet 4550HDN
L’imprimante HP Color LaserJet 4550HDN est équipée en standard
de 128 Mo de RAM, d’une Carte réseau EIO de server d’impression
HP JetDirect 610N, d’un accessoire d’impression recto verso, d’un
bac de 500 feuilles de papier et d’un disque dur.
Meuble d’imprimante
Un meuble peut être acheté pour les imprimantes de la série
HP Color LaserJet 4550 (numéro de réf. C4235A).
WWW
FR
Pour commander des accessoires d’imprimante, visitez le site Web de
HP à : http://www.hp.com/go/supplies (États-Unis) ou
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html (hors des États-Unis).
Introduction – 3
Liste de contrôle pour l’installation
Ce guide est conçu pour vous aider à installer et configurer votre
nouvelle imprimante couleurs. Il offre des instructions faciles à suivre
pour chacune des tâches listées ci-dessous.
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Tâche 1 Préparation de l’emplacement de l’imprimante* . . . . . 9
Tâche 2 Déballage de l’imprimante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tâche 3 Branchement du cordon d’alimentation* . . . . . . . . . . 18
Tâche 4 Chargement des supports dans les bacs*. . . . . . . . . 20
Tâche 5 Configuration du panneau de commande de
l’imprimante (optionnel)*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tâche 6 Installation des cartouches de toner* . . . . . . . . . . . . 31
Tâche 7 Installation du tambour d’imagerie* . . . . . . . . . . . . . . 34
Tâche 8 Configuration de PowerSave et test
du fonctionnement de l’imprimante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tâche 9 Connexion de l’imprimante au réseau (optionnelle)* . 37
Tâche 10 Verrouillage du panneau de commande
de l’imprimante (optionnel)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tâche 11 Connexion d’un câble parallèle (optionnelle)* . . . . . 40
Tâche 12 Impression avec l’accessoire HP Fast InfraRed
Receiver (optionnel)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tâche 13 Installation du logiciel* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tâche 14 Installation du logiciel pour les utilisateurs
individuels de PC (ordinateurs compatibles IBM)* . . . . . . . . . . 45
Tâche 15 Installation du logiciel pour les administrateurs
de réseau* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tâche 16 Installation du logiciel pour les utilisateurs
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Tâche 17 Configuration de l’imprimante sur le réseau*. . . . . . 52
Tâche 18 Distribution du logiciel aux clients réseau
(optionnelle)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tâche 19 Installation du logiciel pour les clients réseau
(optionnelle)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tâche 20 Connexion à l’imprimante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
*Il n’est pas nécessaire d’effectuer ces tâches si vous n’utilisez pas ces fonctionnalités.
4 – Liste de contrôle pour l’installation
FR
Pour tout renseignement sur la résolution des problèmes ou
l’obtention de logiciels supplémentaires, reportez-vous aux pages
suivantes :
Liste de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Communication avec un serveur d’impression HP JetDirect
optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Informations sur l’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
FR
Liste de contrôle pour l’installation – 5
Pour tout supplément d’informations. . .
Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette
imprimante. Pour obtenir des exemplaires des guides ci-dessous,
contactez le service des commandes de pièces HP au 800-227-8164
(États-Unis) ou adressez-vous à votre revendeur agréé HP.
WWW
Des renseignements supplémentaires et certains manuels sont
disponibles à www.hp.com/support/lj4550.
Installation de l’imprimante
Guide de mise en marche
Instructions pas-à-pas pour installer et
configurer l’imprimante.
Utilisation de l’imprimante
Guide de l’utilisateur en ligne
Renseignements détaillés sur
l’utilisation et le dépannage de
l’imprimante. À consulter sur le
CD-ROM accompagnant l’imprimante.
Pour obtenir un exemplaire sur papier,
imprimez-le sur votre imprimante.
6 – Pour tout supplément d’informations. . .
FR
Aide en ligne
Renseignements sur les options de
l’imprimante disponibles depuis les
pilotes d’imprimantes. Pour afficher un
fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne
via le pilote d’imprimante.
HP JetDirect Print Server
Administrator’s Guide*
(Serveur d’impression HP JetDirect
Guide de l’administrateur)
Instructions pas-à-pas pour configurer
le serveur d’impression HP JetDirect.
*Accompagne les imprimantes équipées d’un serveur d’impression
HP JetDirect (carte réseau).
WWW
FR
Vous pouvez dorénavant vous inscrire en tant qu’utilisateur d’une
imprimante HP Color LaserJet au site d’enregistrement HP sur le
Web à : http://www.hp.com/go/ColorLaserPrinter_register.
Pour tout supplément d’informations. . . – 7
Où trouver le guide de l’utilisateur ?
Le guide de l’utilisateur de cette imprimante est fourni dans un format
en ligne afin de pouvoir être affiché sur un écran d’ordinateur à l’aide
du lecteur Adobe® Acrobat® Reader. Le guide et le lecteur Adobe
Acrobat se trouvent tous deux sur le CD-ROM.
Remarque
Le CD-ROM contient uniquement la version anglaise d’Adobe Acrobat
Reader. Vous pouvez obtenir les versions plus récentes ou en langues
étrangères à http://www.adobe.com.
Vue à l’écran du guide de l’utilisateur en ligne via le lecteur
Acrobat Reader
Pour obtenir l’’aide sur l’utilisation du guide de l’utilisateur, cliquez sur
un lien de la colonne signet ( [1] ). Pour les liens à d’autres
renseignements, reportez-vous à la page 2 du guide.
WWW
Pour de plus amples renseignements sur l’achat des divers types de
supports à utiliser avec cette imprimante, allez à :
http://www.hp.com/go/ljsupplies (États-Unis) ou
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html (hors des États-Unis).
8 – Où trouver le guide de l’utilisateur ?
FR
Tâche 1 Préparation de l’emplacement de
l’imprimante
Emplacement de l’imprimante
FR
1
Vue du haut de l’imprimante
2
Vue latérale de l’imprimante
Tâche 1 – 9
Spécifications sur l’emplacement
Le type d’emplacement suivant est nécessaire pour l’installation de
l’imprimante :
Remarque
ATTENTION
10 – Tâche 1
●
une surface solide et plane (ne pas incliner l’imprimante de plus
de 2 degrés) assez grande pour que les quatre coins de
l’imprimante reposent dessus.
●
un espace libre autour de l’imprimante, comme illustré page 9.
L’imprimante illustrée page 9 est équipée du bac d’alimentation
optionnel de 500 feuilles et de l’accessoire d’impression recto verso.
Préparez l’emplacement choisi pour l’imprimante HP Color LaserJet
série 4550 en fonction des accessoires qui seront installés.
●
une pièce bien aérée qui n’est soumise à aucun changement
brusque de température ou d’humidité.
●
une température ambiante comprise entre 15 et 28 °C.
●
une humidité relative comprise entre 10 % et 70 %.
●
pas d’exposition à des produits chimiques ou à la lumière solaire
directe.
●
une tension et une fréquence du secteur ne variant pas plus de
±10 % par rapport à la valeur indiquée sur la plaque signalétique
de l’imprimante (au dos de l’imprimante).
L’emplacement préparé doit être une surface plane (formant un angle
inférieur à 2 degrés) pouvant supporter 77 kg ; les quatre coins de
l’imprimante, de l’accessoire d’impression recto verso ou du bac à
papier de 500 feuilles doivent y reposer.
FR
Tâche 2 Déballage de l’imprimante
1
4
7
8
5
2
K
9
M
C
3
Y
10
6
Contenu du carton
Le carton de l’imprimante doit contenir les éléments suivants :
1
Imprimante
• Serveur d’impression HP JetDirect (imprimantes 4550N,
4550DN et 4550HDN uniquement)
• Disque dur (4550HDN uniquement)
FR
2
Accessoire d’impression recto verso optionnel (4550DN et
4550HDN uniquement)
3
Bac 3 optionnel (bac d’alimentation de 500 feuilles pour les
modèles 4550DN et 4550HDN uniquement)
4
Guide de mise en marche
5
Quatre cartouches de toner : cyan (C), magenta (M), jaune (Y) et
noire (K)
6
CD-ROM du logiciel : inclut les pilotes d’imprimante et logiciels, le
guide de l’utilisateur en ligne et le manuel HP JetDirect Print
Server Administrator’s Guide (Serveur d’impression HP JetDirectGuide de l’administrateur)
Tâche 2 – 11
7
Cordon d’alimentation
8
Cache du panneau de commande (pour les utilisateurs travaillant
dans une langue autre que l’anglais)
9
Tambour d’imagerie
10 Câble parallèle (modèle de base uniquement)
12 – Tâche 2
FR
Montage des composants de l’imprimante
Les pages suivantes fournissent des instructions détaillées
concernant l’installation de l’imprimante et des accessoires
optionnels.
●
« Installation du bac d’alimentation optionnel de 500 feuilles » à
la page 14
●
« Installation de l’accessoire d’impression recto verso optionnel »
à la page 15
●
« Installation de l’imprimante » à la page 16
AVERTISSEMENT! Cette imprimante pèse environ 57 kg. Si le bac 3 et l’accessoire
d’impression en duplex sont installés, elle pèse 77 kg. Prenez toutes
les précautions nécessaires pour la déplacer. Si possible, adressezvous à des manutentionnaires professionnels.
ATTENTION
L’emplacement préparé doit être une surface plane (formant un angle
inférieur à 2 degrés) pouvant supporter 77 kg ; les quatre coins de
l’imprimante, de l’accessoire d’impression recto verso ou du bac à
papier de 500 feuilles doivent y reposer.
Remarque
Conservez tous les matériaux d’emballage au cas où vous devriez
ultérieurement remballer et renvoyer l’imprimante.
FR
Tâche 2 – 13
1
Installation du bac
d’alimentation optionnel de
500 feuilles
1
En employant des méthodes sûres,
soulevez et retirez le bac optionnel
de 500 feuilles du carton.
2
Posez le bac à l’emplacement prévu
à cet effet.
2
14 – Tâche 2
FR
1
Installation de l’accessoire
d’impression recto verso
optionnel
1
2
En employant des méthodes sûres,
soulevez et retirez l’accessoire
d’impression recto verso du carton.
Remarque
En vue de faciliter le montage au cours
de leur mise en place, alignez les bords
externes biseautés du bac de 500
feuilles, de l’accessoire d’impression
recto verso optionnel et de l’imprimante.
2
3
Si le bac d’alimentation de 500
feuilles est installé, utilisez ses
broches-guides pour aligner
l’accessoire d’impression recto
verso.
ATTENTION
Évitez de recourber les broches-guides
en abaissant l’accessoire d’impression
recto verso.
3
FR
Posez doucement l’accessoire
d’impression recto verso optionnel
sur le bac d’alimentation de 500
feuilles optionnel ou sur la surface
préparée.
Tâche 2 – 15
1
Installation de l’imprimante
En raison du poids de l’imprimante, il est
vivement recommandé de ne la déplacer
que sur une courte distance par mesure
de sécurité. L’emploi d’un chariot stable
est également conseillé.
1
2
3
En employant des méthodes sûres,
soulevez et retirez l’imprimante du
carton. Cette imprimante pèse
environ 57 kg.
ATTENTION
Pour retirer l’imprimante du carton,
veillez à la soulever en la tenant par les
poignées situées de chaque côté de
l’appareil. Si vous saisissez l’imprimante
par devant ou par derrière, vous risquez
de l’endommager sérieusement.
2
Si l’accessoire d’impression recto
verso ou le bac d’alimentation de
500 feuilles est installé, utilisez ses
broches-guides pour aligner
l’imprimante.
ATTENTION
Évitez de recourber les broches-guides
en abaissant l’imprimante.
3
16 – Tâche 2
Si aucun accessoire optionnel n’est
installé, posez l’imprimante à
l’emplacement prévu à cet effet. Si
l’accessoire d’impression recto
verso ou le bac d’alimentation de
500 feuilles est installé, posez
doucement l’imprimante dessus.
FR
4
5
4
Retirez le film de protection du
panneau de commande de
l’imprimante.
5
Retirez toutes les bandes
autocollantes externes de
l’imprimante, du bac 3 et de
l’accessoire d’impression recto
verso.
Remarque
Veillez à bien retirer la bande
autocollante de l’arrière de l’imprimante.
6
Ouvrez le tiroir avant central et
retirez la bande autocollante. Puis
fermez le tiroir.
6
FR
Tâche 2 – 17
Tâche 3 Branchement du cordon d’alimentation
1
1
Prenez le cordon d’alimentation
accompagnant l’imprimante.
2
Repérez le bouton de veille
(interrupteur marche-arrêt) sur le
panneau avant de l’imprimante.
3
Cet interrupteur a deux positions :
enfoncée (mise sous tension) et
sortie (mode d’attente—les
ventilateurs restent allumés). Veillez
à ce que le bouton de veille soit en
position sortie.
4
Insérez le cordon d’alimentation
dans la prise située sur le panneau
arrière de l’imprimante.
– OU –
5
Si vous installez l’accessoire
d’impression recto verso, insérez le
cordon d’alimentation dans la prise
située sur son panneau arrière.
2
3
4
5
18 – Tâche 3
FR
6
6
Insérez le cordon d’alimentation
court de l’accessoire d’impression
recto verso (panneau arrière) dans
la prise d’alimentation de
l’imprimante (panneau arrière).
7
Branchez le cordon dans une prise
secteur mise à la terre.
7
FR
Tâche 3 – 19
Tâche 4 Chargement des supports dans les bacs
Vue avant
L’imprimante est équipée des bacs suivants :
20 – Tâche 4
1
Bac 1 (multifonction) avec extension
2
Bac 2 (250 feuilles)
3
Bac 3 optionnel (500 feuilles)
FR
Utilisation des supports
Le panneau de commande de l’imprimante peut être configuré de
manière à ce que l’imprimante tire certains types de supports depuis
des bacs spécifiques. Cela vous permet de sélectionner, dans le
pilote d’imprimante, le support par type plutôt que par bac (source).
La sélection par type contribue à empêcher l’impression accidentelle
sur des supports spéciaux ou onéreux. Par exemple, si un bac est
configuré pour du papier à en-tête et que vous spécifiez depuis le
pilote que vous voulez imprimer sur du papier ordinaire, l’imprimante
n’imprimera pas accidentellement sur le papier à en-tête. Pour en
savoir plus sur l’utilisation du panneau de commande de l’imprimante
pour définir le format et le type de support des bacs d’entrée,
consultez le guide de l’utilisateur en ligne.
ATTENTION
Pour une qualité d’impression optimale, Hewlett-Packard recommande
d’utiliser les transparents HP Color LaserJet (C2934A pour le format
lettre et C2936A pour le format A4). N’utilisez pas de transparents
monochromes ou DeskJet (jet d’encre) avec cette imprimante. Ils
risqueraient de surchauffer et de fondre, endommageant sérieusement
l’appareil.
WWW
Pour de plus amples renseignements sur l’achat des divers types de
supports à utiliser avec cette imprimante, allez à :
http://www.hp.com/go/ljsupplies (États-Unis) ou
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html (hors des États-Unis).
FR
Tâche 4 – 21
Chargement des supports
1
Pour charger le bac 1
1
Tirez l’extension du bac vers le haut
et écartez à fond les guides de
largeur du support.
2
Placez le support, côté imprimable
tourné vers l’imprimante. Chargez
jusqu’à 150 feuilles de papier d’un
grammage de 75g/m2. Faites glisser
le support jusqu’à ce qu’il repose
bien au fond du bac.
3
Rapprochez les guides de largeur du
support jusqu’à ce qu’ils
maintiennent fermement le support
en place sans le gondoler.
4
Si vous chargez du papier à en-tête
dans le bac 1, veillez à ce que le
côté imprimable soit face à
l’imprimante et que le haut de la
page repose au fond du bac.
2
3
Pour l’impression recto verso,
chargez le papier à en-tête de
manière à ce que le côté imprimable
soit tourné vers vous, et non pas
vers l’imprimante (étape non
illustrée).
4
Remarque
Pour tout renseignement sur le
chargement des enveloppes,
transparents ou autres types de
supports, consultez le guide de
l’utilisateur en ligne accompagnant
l’imprimante.
22 – Tâche 4
FR
1
Pour charger le bac 2
1
Retirez le bac 2 de l’imprimante et
posez-le sur une surface plane. Otez
la bande autocollante du bac.
2
Retirez les cales d’espacement
oranges des deux côtés du bac 2
( [1] ) en les faisant glisser. Appuyez
ensuite sur la plaque du fond et ôtez
la cale d’espacement centrale ( [2] ).
3
Réglez le guide de longueur du
support en comprimant le loquet de
réglage du guide et en faisant glisser
le dos du bac sur la longueur du
support chargé.
4
Écartez les guides de largeur du
support au maximum.
5
Placez le support, côté imprimable
tourné vers le fond du bac. Chargez
jusqu’à 250 feuilles de papier d’un
grammage de 75g/m2. La capacité
du bac peut varier selon le type de
support utilisé.
2
3
4
ATTENTION
Placez le support au-dessous des
taquets de remplissage. Il ne doit pas les
dépasser. (Les taquets sont entourés
dans l’illustration 5.)
5
FR
Tâche 4 – 23
6
7
6
Assurez-vous que les quatre coins
du support reposent bien à plat dans
le bac et que le support se trouve
sous les taquets métalliques à
l’avant du bac. Veillez à ne pas
courber les coins du support sous
peine de compromettre son
alimentation.
7
Rapprochez les guides de largeur du
support jusqu’à ce qu’ils
maintiennent fermement le support
en place sans le gondoler.
8
Insérez le bac 2 dans l’imprimante.
8
24 – Tâche 4
FR
1
Pour charger le bac 3 optionnel
1
2
Retirez le bac (bac 3) du bac
d’alimentation de 500 feuilles et ôtez
la bande autocollante.
ATTENTION
Retirez les deux cales d’espacement en
carton de l’arrière du bac 3 afin d’éviter
les risques de bourrage de papier. (Voir
figures 1 et 2.)
2
Retirez les cales d’espacement
arrière des deux côtés du bac 3 en
les faisant glisser ( [1] ). De même,
faites glisser les cales d’espacement
avant ( [2] ). Appuyez ensuite sur la
plaque du fond et ôtez la cale
d’espacement centrale ( [3] ).
3
Comprimez le loquet de
dégagement du guide de longueur
du support et faites glisser le guide
sur la longueur du support chargé.
4
Écartez les guides de largeur du
support au maximum en comprimant
le loquet de dégagement.
3
4
FR
Tâche 4 – 25
5
6
5
Placez le support dans le bac 3.
Chargez jusqu’à 500 feuilles de
papier d’un grammage de 75 g/m2.
La capacité peut varier selon le type
de support utilisé.
ATTENTION
Placez le support au-dessous des
taquets de remplissage. Il ne doit pas les
dépasser. (Les taquets sont entourés
dans l’illustration 5.)
6
Rapprochez les guides de largeur du
support jusqu’à ce qu’ils
maintiennent fermement le support
en place sans le gondoler.
7
Assurez-vous que les quatre coins
du support reposent bien à plat dans
le bac et que le support se trouve
sous les taquets métalliques à
l’avant du bac. Veillez à ne pas
courber les coins du support sous
peine de compromettre son
alimentation.
8
Tournez le bouton de largeur du
support, situé sur le côté du bac 3,
sur le format du support chargé
dans le bac.
9
Insérez le bac 3 dans l’imprimante.
7
8
9
26 – Tâche 4
FR
Tâche 5 Configuration du panneau de
commande de l’imprimante (optionnel)
1
2
Il se peut que vous deviez installer le
cache du panneau de commande ou
remplacer le cache en anglais par celui
affichant votre langue. Vous devrez peutêtre configurer également le panneau de
commande pour que les messages
s’affichent dans votre langue.
Installation ou
remplacement du cache
sur le panneau de
commande
1
3
Prenez le cache du panneau de
commande dans le carton de
l’imprimante et retirez-le de son
emballage.
Si vous effectuez l’installation d’un
cache et non pas son
remplacement, passez à l’étape 4.
Sinon, passez à l’étape 2.
2
Soulevez les deux côtés du cache
actuellement installé sur
l’imprimante.
3
Saisissez le bord inférieur du cache,
tirez-le vers le bas puis vers vous
pour le dégager.
Remarque
Pour faciliter le retrait du cache, vous
pouvez utiliser un tournevis à lame plate.
FR
Tâche 5 – 27
4
5
28 – Tâche 5
4
Pour installer le nouveau cache,
placez-le sur le panneau de
commande en commençant par le
bord supérieur. Insérez les taquets
supérieurs du cache dans les fentes
de l’imprimante. Puis poussez le
cache vers le haut et appuyez sur le
bord inférieur.
5
Encliquetez bien le cache sur le
panneau de commande.
FR
1
Changement de la langue
d’affichage
1
Appuyez sur la touche
SÉLECTIONNER du panneau de
commande de l’imprimante et
maintenez-la enfoncée pendant que
vous mettez l’imprimante sous
tension en appuyant sur
l’interrupteur marche-arrêt (veille).
Maintenez la touche SÉLECTIONNER
enfoncée jusqu’à ce que le panneau
de commande affiche le message
SELECT LANGUAGE (en anglais) ;
relâchez alors la touche
SÉLECTIONNER.
2
Attendez que le panneau de
commande affiche LANGUAGE
=ENGLISH *. Appuyez alors
plusieurs fois sur la touche VALEUR
jusqu’à ce que la langue de votre
choix s’affiche.
3
Appuyez sur SÉLECTIONNER pour
enregistrer la langue choisie. Un
astérisque ( * ) apparaît en regard
de la langue sélectionnée.
2
3
FR
Tâche 5 – 29
4
4
Appuyez sur REPRISE.
5
Une fois le préchauffage terminé, le
panneau de commande affiche le
message :
POSITION TONER
NOIR = MANQUANT
5
Remarque
Si le panneau de commande n’affiche
pas le message ci-dessus dans la
langue que vous avez sélectionnée,
appuyez sur le bouton de veille de
l’imprimante (interrupteur marche-arrêt)
pour mettre l’imprimante hors tension et
suivez de nouveau les instructions pour
modifier la langue d’affichage.
Laissez l’imprimante sous tension et
passez à la tâche suivante.
30 – Tâche 5
FR
Tâche 6 Installation des cartouches de toner
WWW
1
Pour voir une démonstration virtuelle de l’installation des cartouches
de toner, allez à http://www.hp.com/support/lj4550_solve_a_problem
et sélectionnez remplacement des articles consommables.
1
Prenez les cartouches de toner
emballées dans le carton de
l’imprimante. Celle-ci utilise quatre
couleurs de toner et à chaque
couleur correspond une cartouche :
noire (K), magenta (M), cyan (C) et
jaune (Y).
2
Si l’imprimante n’est pas déjà
allumée, mettez-la sous tension.
Une fois le préchauffage terminé, le
panneau de commande affiche le
message :
2
POSITION TONER
NOIR = MANQUANT
3
4
FR
Remarque
Si le message INSTALLER KIT
TAMBOUR apparaît, attendez que la
requête d’INSTALLER CART DE TONER
s’affiche, puis suivez les instructions cidessous.
3
Enfoncez le bouton de dégagement
gris foncé situé sur le côté de
l’imprimante ( [1] ) et ouvrez le
couvercle supérieur ( [2] ).
4
Le logement de la cartouche de
toner noir est visible. Soulevez le
volet qui le couvre partiellement. La
couleur du toner est indiquée sur le
volet.
Tâche 6 – 31
5
5
6
ATTENTION
Ne secouez pas la cartouche une fois
que vous avez retiré la bande interne
sous peine de renverser du toner.
6
Placez la cartouche au-dessus du
logement de manière à ce que la
flèche bleue de la cartouche soit
pointée vers la flèche bleue de
l’imprimante. La flèche située à
l’extrémité droite de la cartouche
doit pointer vers le bas.
7
Faites glisser la cartouche dans le
logement jusqu’à ce qu’elle bute.
7
8
9
32 – Tâche 6
Retirez la cartouche de toner noir de
son emballage et repérez la
languette orange à l’une des
extrémités. Tirez fermement sur la
languette pour retirer la bande
d’étanchéité interne. (Si la languette
casse, tirez sur la bande.) Jetez la
bande au rebut.
Remarque
Si la cartouche ne glisse pas facilement
dans le logement, vérifiez si vous avez la
cartouche de la bonne couleur pour ce
logement.
8
Tournez la cartouche vers l’arrière
de l’imprimante (dans son logement)
jusqu’à ce qu’elle se bloque.
9
Abaissez le volet pour couvrir
partiellement la cartouche de toner
( [1] ). Si la cartouche a été
correctement tournée, le volet cache
son étiquette. Fermez le couvercle
supérieur ( [2] ) avant d’installer la
cartouche suivante.
FR
10
10 Une fois le couvercle supérieur
fermé, le carousel passe au
logement de cartouche suivant.
Lorsque l’imprimante est prête, le
panneau de commande affiche :
POSITION TONER
(COULEUR) = MANQUANT
11
12
11 Installez les trois autres cartouches
de toner en répétant les étapes 3 à
10. Installez-les dans l’ordre
suivant :
1. magenta
2. cyan
3. jaune
Remarque
Vous devez fermer le couvercle
supérieur avant d’installer une autre
cartouche.
12 Une fois que vous avez installé la
quatrième cartouche de toner,
fermez le couvercle supérieur.
ATTENTION
Si, à l’avenir, vous devez expédier
l’imprimante, veillez à retirer les
cartouches de toner et le tambour
d’imagerie avant de l’emballer.
Laissez l’imprimante sous tension et
passez à la tâche suivante.
FR
Tâche 6 – 33
Tâche 7 Installation du tambour d’imagerie
1
1
Prenez le tambour d’imagerie
accompagnant l’imprimante.
Sortez-le de son emballage.
ATTENTION
Évitez d’exposer le tambour d’imagerie à
la lumière directe. Il pourrait être
sérieusement endommagé en cas
d’exposition de 15 secondes ou plus.
2
2
Ouvrez complètement le tiroir avant
supérieur de l’imprimante jusqu’à ce
qu’il bute.
3
Alignez le tambour au-dessus du
tiroir de manière à ce que la flèche
du dessus soit pointée vers l’arrière
de l’imprimante et que le capuchon
bleu situé sur le côté se glisse dans
la fente indiquée par la flèche bleue.
4
Mettez le tambour d’imagerie en
place en le faisant glisser vers le
bas.
5
Fermez le tiroir supérieur avant en le
poussant. Patientez pendant que
l’imprimante effectue un étalonnage
interne des couleurs. Cette
opération ne prend que quelques
minutes. Une fois qu’elle est
terminée, le panneau de commande
de l’imprimante affiche le message
PRET.
3
4
5
34 – Tâche 7
ATTENTION
Si, à l’avenir, vous devez expédier
l’imprimante, veillez à retirer les
cartouches de toner et le tambour
d’imagerie avant de l’emballer.
FR
Tâche 8 Configuration de PowerSave et test
du fonctionnement de l’imprimante
1
PowerSave réduit la consommation
d’énergie lorsque l’imprimante n’est pas
utilisée. Par défaut, PowerSave est
activé et son délai d’activation est de
30 minutes. Les instructions qui suivent
expliquent comment modifier le délai et
désactiver PowerSave.
2
Configuration de
PowerSave
3
1
Appuyez sur la touche MENU du
panneau de commande jusqu’à ce
que MENU DE CONFIGURATION
s’affiche sur l’écran du panneau de
commande.
2
Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que
DELAI POWERSAVE=30 MIN *
s’affiche.
3
Appuyez sur VALEUR + ou VALEUR –
pour afficher d’autres paramètres de
délai entre 30 minutes et 4 heures.
4
Appuyez sur SÉLECTIONNER pour
enregistrer votre sélection. Un
astérisque ( * ) s’affiche en regard
de l’option choisie.
5
Appuyez sur REPRISE. Le panneau
de commande affiche PRET.
4
5
FR
Tâche 8 – 35
1
Test du fonctionnement de
l’imprimante
Imprimez une page de configuration
pour vérifier le bon fonctionnement de
l’imprimante.
1
Appuyez sur la touche MENU du
panneau de commande jusqu’à ce
que MENU D´INFORMATIONS
s’affiche sur l’écran du panneau de
commande.
2
Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que
3
Appuyez sur SÉLECTIONNER pour
imprimer une page de configuration.
4
Au bout d’environ 30 secondes, la
page de configuration s’imprime. Si
ce n’est pas le cas, reportez-vous à
la « Liste de dépannage » à la
page 57.
2
3
IMPRIMER PAGE DE
CONFIGURATION s’affiche.
Laissez l’imprimante sous tension et
passez à la tâche suivante.
4
36 – Tâche 8
FR
Tâche 9 Connexion de l’imprimante au réseau
(optionnelle)
Les imprimantes HP Color LaserJet
4550N, 4550DN et 4550HDN sont
équipées du serveur d’impression
HP JetDirect 610N qui accepte le
connecteur RJ-45 (câble non blindé à
paires torsadées) pour les réseaux 10/
100Base-TX.
Connexion à un
réseau 10/100Base-TX
Connexion RJ-45 (10/100Base-TX)
FR
Branchez le connecteur du câble non
blindé à paires torsadées dans le port
RJ-45. L’autre extrémité du câble doit
être rattachée au réseau.
Tâche 9 – 37
Tâche 10 Verrouillage du panneau de commande
de l’imprimante (optionnel)
Vous pouvez empêcher toute modification des paramètres du
panneau de commande par les utilisateurs en spécifiant un mot de
passe et en verrouillant le panneau de commande. Celui-ci offre
divers niveaux de sécurité. Vous pouvez verrouiller certains menus,
tout en permettant aux utilisateurs de modifier les autres menus, ou
verrouiller tous les menus – vous pouvez même verrouiller la touche
ANNULER TÂCHE. Lorsque le panneau de commande de l’imprimante
est verrouillé, les utilisateurs non autorisés qui essaient de modifier
les paramètres reçoivent le message suivant :
ACCES REFUSE
MENUS VERROUIL
Niveaux de sécurité
Paramètre de
verrouillage
Articles du panneau de commande verrouillés
0 = Aucun
Aucun article n’est
verrouillé
1 = Minimum
Menu de configuration
Menu E/S
Menu d’étalonnage
Menu de réinitialisation
2 = Modéré
Menu de configuration
Menu E/S
Menu d’étalonnage
Menu de réinitialisation
Menu de manipulation du
papier
3 = Maximum
Menu de configuration
Menu E/S
Menu d’étalonnage
Menu de réinitialisation
Menu de manipulation du
papier
Menu d’informations
Menu d’impression
Touche ANNULER TÂCHE
Utilisez le logiciel HP Web JetAdmin, l’utilitaire HP LaserJet pour
Macintosh ou une séquence d’échappement ASCII pour effectuer cette
procédure. Le logiciel HP est plus simple qu’une séquence ASCII. Pour
obtenir des instructions sur le verrouillage du panneau de commande à
l’aide du logiciel HP JetAdmin ou de l’utilitaire HP LaserJet pour
Macintosh, accédez à l’aide en ligne de ces logiciels.
WWW
38 – Tâche 10
HP recommande aux administrateurs de réseau d’utiliser HP Web
JetAdmin pour gérer les imprimantes HP connectées à un réseau.
HP Web JetAdmin est disponible sur le Web à
http://www.hp.com/support/net_printing.
FR
Utilisation d’une séquence d’échappement
ASCII PJL
Si vous décidez d’utiliser une séquence d’échappement ASCII, vous
devez vous servir d’un éditeur ASCII MS-DOS® ou Windows pour
créer les commandes. Celles-ci doivent également être envoyées à
l’imprimante par le biais d’une commande de copie DOS COPY ou
d’un utilitaire de téléchargement de fichiers ASCII.
Remarque
Dans les exemples suivants, EC représente le caractère
d’échappement. Pour de plus amples renseignements sur les
caractères d’échappement, consultez le manuel intitulé PJL Technical
Reference Manual (Manuel de référence technique PJL). Pour obtenir
une copie de cette documentation, contactez votre revendeur agréé HP.
●
Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande de
l’imprimante lorsqu’aucun mot de passe n’a été spécifié, envoyez
la séquence ASCII suivante à l’imprimante :
EC%-12345X@PJL JOB
@PJL DEFAULT CPLOCK=NONE (ou MINIMUM, MODERATE ou
MAXIMUM)
@PJL EOJ
EC%-12345X
●
Pour spécifier le mot de passe, envoyez la séquence ASCII
suivante à l’imprimante :
EC%-12345X@PJL JOB
@PJL DEFAULT PASSWORD=[mot de passe numérique
(0 à 65535)]
@PJL EOJ
EC%-12345X
●
Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande
lorsqu’un mot de passe a été spécifié, envoyez la séquence
ASCII suivante à l’imprimante :
EC%-12345X@PJL JOB PASSWORD=(mot de passe
numérique)
@PJL DEFAULT CPLOCK=NONE (ou MINIMUM, MODERATE ou
MAXIMUM)
@PJL EOJ
EC%-12345X
FR
Tâche 10 – 39
Tâche 11 Connexion d’un câble parallèle
(optionnelle)
L’imprimante peut être connectée à l’ordinateur à l’aide d’un câble
parallèle bidirectionnel (conforme à la norme IEEE-1284) doté d’un
connecteur « C » côté imprimante et d’un connecteur « B » côté
ordinateur. HP recommande d’utiliser un câble parallèle ne dépassant
pas 10 mètres de longueur. Le câble (numéro de réf. HP C2946A) est
fourni avec l’imprimante HP Color LaserJet 4550. Il est vendu
séparément pour les imprimantes HP Color LaserJet 4550N, 4550DN
et 4550HDN. Pour commander le câble parallèle directement auprès
de HP aux États-Unis, composez le (800) 227-8164. Consultez le
guide de l’utilisateur en ligne pour les numéros de téléphone des
services de commande directe HP dans les autres pays.
WWW
40 – Tâche 11
Pour passer votre commande en ligne, allez à
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
FR
1
Connexion d’un câble
parallèle
1
Appuyez sur l’interrupteur marchearrêt pour mettre l’imprimante en
mode de veille et éteignez
l’ordinateur auquel vous voulez
raccorder le câble parallèle.
2
Enfoncez le câble parallèle dans le
port parallèle de l’imprimante
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
3
Branchez l’autre extrémité du câble
parallèle dans l’ordinateur. Serrez
les vis afin que le câble soit bien
raccordé à l’ordinateur.
4
Mettez l’ordinateur puis l’imprimante
sous tension.
2
3
Remarque
Votre ordinateur détectera l’imprimante
s’il est compatible avec Plug and Play.
Suivez les instructions affichées à
l’écran. Pour installer le progiciel
complet, annulez Plug and Play et
passez à la tâche suivante.
4
FR
Passez à la page suivante pour
apprendre comment vérifier la
communication entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Tâche 11 – 41
Pour vérifier la communication lorsqu’un
câble parallèle est utilisé
1
Remarque
42 – Tâche 11
Sur l’ordinateur, à l’invite DOS (répertoire racine), tapez
DIR>LPT1 et appuyez sur ENTRÉE.
Si vous utilisez un système d’exploitation UNIX®, tapez les commandes
équivalentes.
2
Sur l’imprimante, si le voyant des données du panneau de
commande reste allumé pendant plus d’une minute, appuyez sur
REPRISE. Sinon, passez à l’étape 3.
3
Si une liste de répertoires s’imprime, la configuration de
l’imprimante est achevée. Vous pouvez maintenant installer le
logiciel de la nouvelle imprimante HP Color LaserJet 4550.
– OU –
Si un message d’erreur s’affiche sur l’écran du panneau de
commande de l’imprimante, reportez-vous à la « Liste de
dépannage » à la page 57 pour de plus amples renseignements.
– OU –
Si l’imprimante n’imprime pas de liste de répertoires et qu’aucun
message d’erreur ne s’affiche sur le panneau de commande,
assurez-vous que tous les cordons d’alimentation sont branchés
et que les câbles raccordant l’imprimante à l’ordinateur sont bien
fixés. Retirez tout périphérique de partage d’imprimante ou de
sécurité des ports pouvant être branché entre l’ordinateur et
l’imprimante.
FR
Tâche 12 Impression avec l’accessoire HP Fast
InfraRed Receiver (optionnel)
Lorsqu’il est installé, l’accessoire optionnel HP Fast InfraRed
Receiver (récepteur infrarouge rapide, ou FIR) permet l’impression
sans fil sur une imprimante HP Color LaserJet 4550 depuis tout
périphérique portable conforme à IrDA (tel qu’un laptop).
La connexion est maintenue en plaçant le port émetteur infrarouge
(FIR) dans la plage de fonctionnement. Notez que la connexion peut
être bloquée par des objets tels que la main ou du papier, ou par
toute lumière vive, y compris la lumière solaire directe, brillant dans le
port FIR émetteur ou récepteur.
Configuration minimale
Pour imprimer avec l’accessoire HP Fast InfraRed Receiver, vous
avez besoin des éléments suivants :
Remarque
●
Le récepteur connecté à l’imprimante
●
Un hôte portable conforme aux normes IrDA ou à infrarouge
prenant en charge IRLPT ou la technologie des communications
JetSend via IR
●
Microsoft Windows 9x, Windows NT 4.0, Windows 2000 ou
Mac 8.5 avec un pilote LaserWriter 8.6 ou supérieur
Il est possible que des modèles plus anciens et non conformes aux
normes IrDA ne soient pas compatibles avec l’accessoire HP Fast
InfraRed Receiver. Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’impression avec l’accessoire HP Fast InfraRed Receiver, contactez le
fabricant ou le revendeur de votre portable afin de vérifier sa conformité
aux normes IrDA.
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au guide de
l’utilisateur accompagnant l’accessoire HP Fast InfraRed Receiver.
FR
Tâche 12 – 43
Tâche 13 Installation du logiciel
Avant que l’imprimante puisse être utilisée, les logiciels (pilotes
d’imprimante et utilitaires d’impression optionnels) doivent être
installés sur chaque ordinateur initiant une tâche d’impression. Ce
logiciel se trouve sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante. Cette
section présente une description générale du logiciel ainsi que les
procédures d’installation pour les types d’utilisateurs suivants :
●
utilisateur unique dont l’ordinateur compatible IBM est
directement raccordé à l’imprimante par un câble parallèle
●
administrateur de réseau installant l’imprimante sur un réseau
pour des clients réseau.
●
utilisateur dont l’ordinateur compatible Macintosh est raccordé à
l’imprimante par un câble LocalTalk ou EtherNet (pour EtherNet)
Présentation du logiciel sur CD-ROM
Le CD-ROM comprend un logiciel destiné aux utilisateurs travaillant
dans les environnements suivants :
WWW
44 – Tâche 13
●
Windows 3.x
●
Windows 9x
●
Windows NT 4.0
●
Windows 2000
●
Macintosh System 7.5.3 ou supérieur
●
Novell NetWare 3.x, 4.x, 5.x
Pour obtenir des pilotes plus récents ou supplémentaires, allez à
http://www.hp.com/support/lj4550. Une fois la connexion établie,
sélectionnez Downloads and Drivers (Téléchargements et pilotes)
pour trouver le pilote que vous désirez télécharger.
FR
Tâche 14 Installation du logiciel pour les
utilisateurs individuels de PC
(ordinateurs compatibles IBM)
Présentation générale
Suivez cette procédure si votre ordinateur compatible IBM est le seul
à être connecté à l’imprimante par un câble parallèle (conforme aux
normes IEEE-1284) doté d’un connecteur de calibre « C ».
La procédure se divise en deux étapes (instructions détaillées plus
loin) :
FR
●
Installez le logiciel sur l’ordinateur raccordé à l’imprimante.
●
Si votre imprimante est équipée du bac d’alimentation de
500 feuilles ou de l’accessoire d’impression recto verso, tous
deux optionnels, configurez le pilote d’imprimante pour indiquer
qu’ils sont installés (pour toutes instructions, consultez l’Aide en
ligne du pilote d’imprimante).
Tâche 14 – 45
Instructions détaillées
Ces instructions portent sur les systèmes tournant sous Windows 9x,
Windows NT 4.0 ou Windows 2000.
Le logiciel d’installation détecte la version de Windows sous laquelle
vous tournez ainsi que la langue qui est sélectionnée dans votre
système d’exploitation. Il installe ensuite les pilotes et le logiciel
d’imprimante qui conviennent pour votre système.
Remarque
1
Connectez-vous à l’ordinateur qui est raccordé à l’imprimante.
2
Fermez toutes les applications. Désactivez tous les utilitaires de
détection de virus et les programmes résidents (TSR). Une fois
l’installation achevée, ces programmes peuvent être réactivés.
3
Insérez le CD-ROM Système d’impression HP Color LaserJet
4550 et documentation dans le lecteur. Le CD-ROM devrait
démarrer automatiquement.
Si AutoPlay ne lance pas automatiquement le programme
d’installation, cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter. Tapez
D:\SETUP.EXE à l’invite. (Cela suppose que votre lecteur de CD-ROM
est D:\.)
4
Un écran s’affiche et vous permet de parcourir le contenu du
CD-ROM ou de commencer à installer le logiciel d’imprimante.
Cliquez sur Installer imprimante et suivez les instructions
affichées sur l’écran.
Deux options d’installation vous sont offertes pour le logiciel du
système d’impression. L’option d’installation Par défaut installe
les éléments suivants :
• pilote d’imprimante PCL 6 et aide en ligne
• pilote d’imprimante PCL 5c et aide en ligne
• pilote d’imprimante PS et aide en ligne
L’option d’installation Personnalisée vous permet d’annuler
toutes les options désirées du logiciel d’impression.
WWW
46 – Tâche 14
Si vous désirez télécharger la dernière version de HP Web JetAdmin,
contactez l’assistance clientèle HP en ligne à
http://www.hp.com/support/net_printing.
FR
Tâche 15 Installation du logiciel pour les
administrateurs de réseau
Présentation générale
Suivez cette procédure si vous êtes un administrateur de réseau
installant l’imprimante sur un réseau pour des clients réseau.
WWW
FR
HP recommande aux administrateurs de réseau d’utiliser HP Web
JetAdmin pour gérer les imprimantes HP connectées à un réseau.
HP Web JetAdmin est disponible sur le Web à
http://www.hp.com/support/net_printing.
Tâche 15 – 47
La procédure se divise en plusieurs étapes (instructions détaillées
plus loin) :
Remarque
●
En fonction de l’environnement, installez le logiciel soit sur le
poste de travail de l’administrateur de réseau soit sur le serveur
de réseau.
●
Depuis un système Windows 9x, Windows NT 4.0 ou Windows
2000, lancez le logiciel d’installation pour installer l’imprimante
sur un réseau Microsoft ou Novell Netware. Pour d’autres
réseaux, consultez le manuel HP JetDirect Print Server
Administrator’s Guide (Serveur d’impression HP JetDirect - Guide
de l’administrateur).
●
Distribuez le pilote d’imprimante à tous les clients du réseau.
Pour ce faire, vous pouvez distribuer le CD-ROM ou placer des
images de disque du pilote sur un répertoire de réseau ou sur
des disquettes.
●
Installez le logiciel sur les postes de travail clients.
●
Les utilisateurs peuvent connecter leur poste de travail à
l’imprimante par le biais de l’Assistant ajout d’imprimante
(Windows) Pour obtenir des instructions spécifiques, reportezvous à la Tâche 20, « Connexion à l’imprimante ».
Si votre imprimante est équipée du bac d’alimentation de 500 feuilles
ou de l’accessoire d’impression recto verso, tous deux optionnels,
configurez le pilote d’imprimante sur chaque ordinateur pour indiquer
qu’ils sont installés (pour toutes instructions, consultez l’aide en ligne
du pilote d’imprimante).
Instructions détaillées
Ces instructions sont destinées aux administrateurs de réseau. Les
procédures d’installation varient en fonction du système d’exploitation
et de l’environnement de réseau. Parmi les instructions suivantes,
suivez celles qui correspondent le mieux à votre système
d’exploitation et votre environnement de réseau.
Windows 9x, Windows NT 4.0 et Windows 2000
Le logiciel d’installation détecte la version de Windows sous laquelle
vous tournez ainsi que la langue qui est sélectionnée dans votre
système d’exploitation. Il installe ensuite les pilotes et le logiciel
d’imprimante qui conviennent pour votre système.
48 – Tâche 15
FR
Remarque
Pour les réseaux Novell NetWare ou Microsoft, lancez le logiciel
d’installation de l’imprimante. Sur les réseaux NetWare, vous serez en
mesure de spécifier les files d’attente appropriées sur le serveur
NetWare et le serveur d’impression HP JetDirect. Sur les réseaux
Microsoft, vous pouvez définir les paramètres de configuration IP et
partager l’imprimante.
Pour les réseaux de serveurs Windows NT 4.0 et Windows 2000,
installez le logiciel sur le serveur.
Remarque
1
Selon votre environnement, connectez-vous au poste de travail
de l’administrateur de réseau ou sur le serveur doté des
privilèges de superviseur ou d’administrateur.
2
Fermez toutes les applications. Désactivez tous les utilitaires de
détection de virus et les programmes résidents (TSR). Une fois
l’installation achevée, ces programmes peuvent être réactivés.
3
Insérez le CD-ROM Système d’impression HP Color LaserJet
4550 et documentation dans le lecteur. Le CD-ROM devrait
démarrer automatiquement.
Si AutoPlay ne lance pas automatiquement le programme
d’installation, cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter. Tapez
D:\SETUP.EXE à l’invite. (Cela suppose que votre lecteur de CD-ROM
est D:\.)
4
Un écran s’affiche et vous permet de parcourir le contenu du
CD-ROM ou de commencer à installer le logiciel d’imprimante.
Cliquez sur Installer imprimante et suivez les instructions
affichées sur l’écran.
Deux options d’installation vous sont offertes pour le logiciel du
système d’impression. L’option d’installation Par défaut installe
les éléments suivants :
• pilote d’imprimante PCL 6 et aide en ligne
• pilote d’imprimante PCL 5e et aide en ligne
• pilote d’imprimante PS et aide en ligne
L’option d’installation Personnalisée vous permet d’annuler
toutes les options désirées du logiciel d’impression.
WWW
Si vous désirez télécharger la dernière version de HP Web JetAdmin,
contactez l’assistance clientèle HP en ligne à
http://www.hp.com/support/net_printing.
Vous pouvez créer rapidement un port pour l’imprimante au cours de
la procédure d’installation par le biais de l’Assistant de l’imprimante
de réseau HP.
FR
Tâche 15 – 49
Tâche 16 Installation du logiciel pour les
utilisateurs Macintosh
Présentation générale
Sur un ordinateur compatible Macintosh, les procédures d’installation
sont les mêmes pour un administrateur de réseau, un client réseau et
un utilisateur unique. Le logiciel s’installe sur tout ordinateur qui
enverra des travaux d’impression à l’imprimante. (Connexion d’un
utilisateur unique illustrée ci-dessous.) Dans un environnement
AppleTalk, vous avez l’option d’attribuer un nom et une zone de
réseau à l’imprimante. Les utilisateurs peuvent connecter leur poste
de travail à l’imprimante en configurant un pilote LaserWriter 8 avec le
nouveau PPD dans le Sélecteur (Macintosh). Pour des instructions
spécifiques, reportez-vous à la vous à la Tâche 20, « Connexion à
l’imprimante ».
50 – Tâche 16
FR
Instructions détaillées
La partition Macintosh du CD-ROM contient un programme
d’installation pour chacune des langues offertes. Trouvez la langue
qui convient pour votre système d’exploitation, puis utilisez le
programme d’installation qui lui correspond.
Remarque
FR
Si l’ordinateur est raccordé à l’imprimante par une connexion LocalTalk
(port d’imprimante) ou EtherNet, le tableau de bord AppleTalk (ou
réseau) doit être correctement configuré pour pouvoir communiquer
avec l’imprimante.
1
Fermez toutes les applications ouvertes.
2
Insérez le disque compact dans le lecteur.
3
Double-cliquez sur l’icône Installer et suivez les instructions
affichées sur l’écran.
4
Ouvrez le Sélecteur dans le menu Apple.
5
Cliquez sur l’icône Apple LaserWriter 8. Si l’icône n’apparaît
pas, contactez votre revendeur Macintosh.
6
Si votre réseau comporte plusieurs zones, sélectionnez celle où
se trouve l’imprimante dans le champ Zones AppleTalk. Si vous
ignorez dans quelle zone l’imprimante se trouve, adressez-vous à
votre administrateur de réseau.
7
Double-cliquez sur l’imprimante désirée. Une icône Imprimante
de bureau devrait apparaître.
8
Fermez le Sélecteur.
Tâche 16 – 51
Tâche 17 Configuration de l’imprimante sur le
réseau
Pour installer et configurer l’imprimante sur le réseau, vous pouvez
utiliser le logiciel d’installation inclus dans le CD-ROM. Pour d’autres
réseaux, consultez le manuel HP JetDirect Print Server
Administrator’s Guide (Serveur d’impression HP JetDirect - Guide de
l’administrateur).
52 – Tâche 17
FR
Tâche 18 Distribution du logiciel aux clients
réseau (optionnelle)
Avant qu’un client réseau puisse utiliser l’imprimante, le logiciel du
système d’impression doit être installé sur le poste de travail de ce
client. Plutôt que de distribuer le CD-ROM à chaque client, vous
pouvez placer des images de disque du logiciel d’installation dans un
répertoire public. L’option Copie de disque du logiciel vous permet
de copier des images de disque pour les systèmes d’exploitation
Windows dans un répertoire spécifié.
Création d’images de disque avec l’utilitaire de
personnalisation de l’installation (Installer
Customization)
1
Remarque
FR
Insérez le CD-ROM intitulé Système d’impression HP Color
LaserJet 4550 et documentation dans le lecteur. Le CD-ROM
démarre automatiquement.
Si AutoPlay ne lance pas automatiquement le programme
d’installation, cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter. Tapez
D:\SETUP.EXE à l’invite. (Cela suppose que votre lecteur de CD-ROM
est D:\.)
2
Lorsque vous êtes invité à choisir la méthode d’installation,
cliquez sur l’utilitaire de personnalisation de l’installation.
3
Sélectionnez la langue et la version du système d’exploitation
pour lesquelles vous voulez créer des images de disque, puis
choisissez les pilotes que vous désirez inclure dans ces images.
4
Cliquez sur Parcourir pour attribuer un chemin d’accès au
lecteur et au répertoire dans lesquels vous désirez copier les
images de disque.
5
Cliquez sur Suivant puis suivez les instructions affichées à
l’écran.
Tâche 18 – 53
Tâche 19 Installation du logiciel pour les clients
réseau (optionnelle)
Avant qu’un client puisse utiliser l’imprimante, le logiciel du système
d’impression doit être installé sur le poste de travail de ce client. Les
procédures d’installation du logiciel varient en fonction du système
d’exploitation utilisé. Parmi les instructions ci-dessous, suivez celles
qui s’appliquent à votre système d’exploitation.
Windows
Les procédures d’installation du logiciel pour utilisateur final sur les
postes de travail clients sont semblables à celles qui s’appliquent aux
administrateurs de réseau.
Remarque
54 – Tâche 19
1
Pour installer le logiciel pour utilisateur final sur les postes de
travail clients, exécutez SETUP.EXE.
2
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Si vous désirez l’installer sur un poste de travail Windows NT 4.0 ou
Windows 2000, vous devez bénéficier des privilèges d’administrateur
pour ce poste.
●
N’installez pas le pilote PCL ou le(s) pilote(s) d’émulation
PostScript® 3 sur les postes de travail Windows NT lorsque vous
installez un autre logiciel pour utilisateur final. Retirez les coches
des cases des pilotes PCL et PostScript dans la liste des
composants pendant l’installation personnalisée. Le ou les pilotes
seront installés depuis le serveur lorsque vous connecterez
l’imprimante au réseau au cours de la Tâche 20, « Connexion à
l’imprimante ».
●
Les utilisateurs d’une version de réseau partagé de Windows ne
peuvent installer que les composants logiciels installés par
l’administrateur de réseau.
●
Pour une installation minimale (pilote uniquement) sous
Windows 3.1x, utilisez le système d’exploitation.
●
Pour une installation minimale sous Windows 9x, Windows NT
4.0 ou Windows 2000, utilisez l’Assistant ajout d’imprimante.
FR
Macintosh
La partition Macintosh contient un programme d’installation pour
chaque langue. Trouvez la langue qui convient pour votre système
d’exploitation puis utilisez le programme d’installation qui lui
correspond.
FR
Tâche 19 – 55
Tâche 20 Connexion à l’imprimante
Ces instructions d’installation sont destinées aux utilisateurs uniques
et aux administrateurs de réseau travaillant sur des ordinateurs
compatibles Macintosh. Une fois le logiciel pour utilisateur final
installé sur un poste de travail client, connectez les pilotes
d’imprimante au port d’imprimante qui convient. Cela permet au client
d’envoyer des travaux d’impression à l’imprimante.
Macintosh
56 – Tâche 20
1
Fermez toutes les applications ouvertes.
2
Insérez le disque compact dans le lecteur.
3
Double-cliquez sur l’icône Installer et suivez les instructions
affichées sur l’écran.
4
Ouvrez le Sélecteur dans le menu Apple.
5
Cliquez sur l’icône Apple LaserWriter 8. Si l’icône n’apparaît
pas, contactez votre revendeur Macintosh.
6
Si votre réseau comporte plusieurs zones, sélectionnez celle où
se trouve l’imprimante dans le champ Zones AppleTalk. Si vous
ignorez dans quelle zone l’imprimante se trouve, adressez-vous à
votre administrateur de réseau.
7
Double-cliquez sur l’imprimante désirée. Une icône Imprimante
de bureau devrait apparaître.
8
Fermez le Sélecteur.
FR
Liste de dépannage
Problème ou message d’erreur Solution
L’écran du panneau de commande est
vide.
Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt de
l’imprimante est enfoncé.
L’imprimante est peut-être en mode PowerSave. Appuyez sur
REPRISE pour vérifier.
Assurez-vous que tous les cordons d’alimentation sont bien
raccordés et branchés dans une prise secteur mise à la terre.
Vérifiez si le câble court sortant de l’arrière de l’accessoire
d’impression recto verso est bien raccordé à l’imprimante et
que le cordon d’alimentation est correctement branché dans
l’accessoire d’impression recto verso et la prise secteur.
Le panneau de commande affiche HORS
LIGNE.
Appuyez sur REPRISE.
Impression impossible depuis l’ordinateur Le câble est peut-être défectueux, installé incorrectement, ou
avec un câble parallèle.
trop long. Retirez-le et rebranchez-le en veillant à ce qu’il soit
bien enfoncé. Essayez de brancher un autre câble parallèle
bidirectionnel (conforme à IEEE 1284) doté d’un connecteur
« C » et ne dépassant pas 10 mètres de longueur. Remplacez
le câble par un câble HP C2946A ou équivalent.
Il y a peut-être un port défectueux sur l’ordinateur ou
l’imprimante. Essayez d’utiliser un autre port ou, si possible, un
autre ordinateur ou imprimante pour déterminer le problème.
Impression impossible avec un
périphérique de partage (boîtier
commutateur).
Retirez le périphérique de partage pour déterminer l’origine du
problème. Testez l’imprimante en utilisant un câble connectant
directement l’ordinateur et l’imprimante. Contactez le point de
vente du périphérique de partage pour obtenir des conseils de
dépannage.
Impression de caractères parasites
aléatoires.
Le câble est peut-être défectueux, installé incorrectement, ou
trop long. Retirez-le et rebranchez-le en veillant à ce qu’il soit
bien enfoncé. Essayez de brancher un autre câble parallèle
bidirectionnel (conforme à IEEE 1284) doté d’un connecteur
« C » et ne dépassant pas 10 mètres de longueur. Remplacez
le câble par un câble HP C2946A ou équivalent.
Il y a peut-être un port défectueux sur l’ordinateur ou
l’imprimante. Essayez d’utiliser un autre port ou, si possible, un
autre ordinateur ou imprimante pour déterminer le problème.
Le panneau de commande affiche
13.X BOURRAGE PAPIER.
FR
Le papier est peut-être coincé à l’un des emplacements
possibles. Dégagez tous les bourrages conformément aux
instructions du guide de l’utilisateur en ligne ou regardez une
démonstration virtuelle en ligne à
http://www.hp.com/lj4550_solve_a_problem. Assurez-vous que
les cales d’espacement ont bien été retirées de tous les bacs.
Liste de dépannage – 57
Problème ou message d’erreur Solution
Le panneau de commande affiche un
message d’erreur.
Mettez l’imprimante hors puis sous tension. Si le message ne
s’efface pas, consultez le guide de l’utilisateur en ligne ou allez
à http://www.hp.com/lj4550_solve_a_problem.
Impossible de trouver l’imprimante dans
le réseau.
Vérifiez les raccordements des câbles.
– OU –
La page de configuration HP JetDirect
porte le message « CARTE E/S PAS
PRETE ».
Assurez-vous que vos paramètres de configuration sont
corrects. Reportez-vous à la section dépannage dans le
manuel HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide
(Serveur d’impression HP JetDirect - Guide de
l’administrateur).
Pour d’autres messages et solutions, reportez-vous au chapitre
intitulé « Résolution des problèmes d’imprimante » du guide de
l’utilisateur en ligne.
58 – Liste de dépannage
FR
Communication avec un serveur d’impression
HP JetDirect optionnel
Si l’imprimante est dotée d’un serveur d’impression HP JetDirect
optionnel et que vous n’arrivez pas à communiquer avec l’imprimante
via le réseau, vérifiez le fonctionnement du serveur d’impression.
Imprimez une page de configuration de HP JetDirect. Si le message
« CARTE E/S PRETE » ne figure pas sur cette page, consultez la
section de dépannage dans le manuel intitulé HP JetDirect Print
Server Administrator’s Guide (Serveur d’impression HP JetDirect Guide de l’administrateur).
Serveur d’impression HP JetDirect 10/100TX
Si l’imprimante est dotée d’un serveur d’impression HP JetDirect
10/100TX optionnel, vérifiez si celui-ci a été capable de se connecter
au réseau :
FR
●
Vérifiez les voyants de vitesse des liaisons (10 ou 100) sur le
serveur d’impression. Si aucun des deux n’est allumé, cela
signifie que le serveur n’a pas réussi à se connecter au réseau.
●
Vérifiez la page de configuration de HP JetDirect. Le message
« ERREUR DE PERTE DE PORTEUSE » indique que le serveur
d’impression n’a pas réussi à se connecter au réseau. Dans ce
cas, assurez-vous que tous les câbles sont correctement
connectés. S’ils le sont et que le serveur d’impression n’arrive
toujours pas à établir la connexion, suivez les étapes suivantes :
1
Sur le panneau de commande de l’imprimante, au menu EIO,
configurez manuellement le mode de fonctionnement du
serveur d’impression HP JetDirect.
2
Assurez-vous que la configuration du périphérique de réseau
de connexion (telle que le commutateur de réseau 10/100TX)
concorde. Par exemple, pour définir le serveur d’impression
afin qu’il fonctionne en mode duplex intégral 100TX, le port
du commutateur de réseau doit également être spécifié sur
Duplex intégral 100TX.
3
Mettez l’imprimante sous tension et vérifiez le
fonctionnement du serveur d’impression. S’il n’arrive pas à se
connecter, contactez HP pour obtenir de l’aide. Reportezvous à la section « Informations sur l’assistance » à la
page 61 ou au guide de l’utilisateur en ligne pour connaître
les URL et numéros de téléphone.
Communication avec un serveur d’impression HP JetDirect optionnel – 59
Réglementations
Réglementations de la FCC
Cet équipement a été soumis à des tests qui ont déterminé qu’il est
conforme aux prescriptions des appareils numériques de classe A,
telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC
(Commission fédérale des communications). Ces prescriptions sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences en zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et
peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. S’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de
brouiller les communications radio. Toutefois, l’absence
d’interférences n’est pas garantie. Si cet équipement brouille
effectivement les réceptions radio et télévision, ce qui peut être vérifié
en mettant l’équipement hors puis sous tension, il est conseillé à
l’utilisateur de prendre l’une ou plusieurs des mesures suivantes pour
tenter de remédier à ce problème :
Remarque
●
Changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de
réception.
●
Accroître la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
●
Brancher l’équipement dans la prise d’un circuit autre que celui
du récepteur.
●
Contacter le distributeur ou un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Toute modification apportée à l’imprimante non expressément
autorisée par HP risque d’annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
Il est impératif d’utiliser un câble d’interface blindé afin de satisfaire aux
stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les
appareils de classe A.
Réglementations du Ministère des
communications du Canada
Conforme aux stipulations CEM canadiennes sur les appareils de
classe A.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétiques (CEM). »
60 – Réglementations
FR
Informations sur l’assistance
Assistance clientèle HP
Services en ligne : pour
Localisateurs URL du World Wide Web – Les pilotes
accéder 24 heures sur 24 aux
informations par modem, voici les
services proposés :
d’imprimante, les logiciels HP mis à jour et les renseignements sur
les produits et l’assistance sont disponibles aux URL suivants :
aux États-Unis
http://www.hp.com/support/lj4550
en Europe
http://www2.hp.com
Les pilotes d’imprimante sont disponibles aux sites suivants :
au Japon
ftp://www.jpn.hp.com/drivers
en Corée
http://www.hp.co.kr
à Taiwan
http://www.hp.com.tw
ou au site Web local
des pilotes
http://www.dds.com.tw
Pour obtenir des
utilitaires et des
informations
électroniques aux
États-Unis :
Tél :
(805) 257-5565
Au Canada :
(905) 206-4663
Dans les pays
d’Asie-Pacifique :
Contactez Mentor Media au (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésie,
Philippines, Malaisie ou Singapour). En Corée, composez le
(82) (2) 3270-0805 ou (82) (2) 3270-0893.
En Australie, NouvelleZélande et Inde :
En Australie et Nouvelle-Zélande, composez le (61) (2) 565-6099.
En Inde, composez le (91) (11) 682-6035.
Dans les pays
anglophones d’Europe :
Au Royaume-Uni, composez le (44) (142) 986-5511. En Irlande et en
dehors du Royaume-Uni, composez le (44) (142) 986-5511.
FR
Fax :
(805) 257-6995
Courrier :
Hewlett-Packard Distribution
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA 91380-9007
États-Unis
Site Web de HP : http://www.hp.com
Informations sur l’assistance – 61
Assistance clientèle HP (suite)
Pour commander des
accessoires ou
fournitures directement
auprès de HP :
Composez le 1-800-538-8787 (États-Unis) ou 1-800-387-3154
(Canada), ou allez à : http://www.hp.com/go/ljsupplies (États-Unis)
ou http://www.hp.com/ghp/buyonline.html (hors des États-Unis) pour
commander des fournitures en ligne.
Assistant de soutien HP
sur disque compact :
Cet outil d’assistance est un système d’informations en ligne complet
qui est conçu pour offrir des renseignements généraux et techniques
sur les produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux
États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-457-1762. À Hong
Kong, en Indonésie, en Malaisie ou à Singapour, appelez Mentor
Media au (65) 740-4477.
Informations sur les
services HP :
Pour trouver les distributeurs agréés HP, composez le
1-800-243-9816 (États-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada).
Pour trouver les distributeurs agréés HP sur Internet, allez à
http://www.hp.com/support/lj4550 et cliquez sur Assistance.
Contrats de maintenance Composez le 1-800-835-4747 (États-Unis) ou le 1-800-268-1221
(Canada). Service prolongé 1-800-446-0522.
HP :
62 – Informations sur l’assistance
FR
Options d’assistance clientèle HP à travers
le monde
Outre les numéros de téléphone listés ci-dessous, le guide de
l’utilisateur en ligne offre des adresses et numéros de téléphone des
bureaux de ventes et services après-vente pour les pays qui ne
figurent pas dans cette liste.
Assistance clientèle HP mondiale
Assistance clientèle
et réparation des
produits aux ÉtatsUnis et au Canada :
Composez le 1-208-323-2551 du lundi au vendredi, entre 6 et 18 heures
(fuseau horaire des Rocheuses). L’appel est gratuit pendant la période de
garantie. Toutefois, les appels interurbains seront à vos frais. Soyez à
proximité de votre système et ayez le numéro de série sous la main au
moment d’appeler.
Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, composez le
1-800-243-9816 pour trouver le prestataire de service agréé HP le plus
proche, ou le 1-208-323-2551 pour obtenir le bureau central de régulation
des services.
Si vous avez des questions sur des produits, une assistance téléphonique
post-garantie est à votre disposition. Composez le 1-900-555-1500 (2,50 $*
par minute, États-Unis uniquement) ou le 1-800-999-1148 (25 $* par appel,
Visa ou MasterCard, États-Unis et Canada) du lundi au vendredi entre 6 et
18 heures (fuseau horaire des Rocheuses). Vous ne commencez à payer la
communication que lorsque vous êtes connecté à un technicien. *Prix sujets
à modification.
Pour résoudre rapidement vos problèmes depuis Internet, allez à
http://www.hp.com/support/lj4550 et cliquez sur Solve a Problem
(Résoudre un problème).
Assistance clientèle en Europe par pays et par langue
Du lundi au vendredi entre 8h30 et 18h00 (fuseau horaire d’Europe centrale)
HP met gratuitement à votre disposition un service d’assistance téléphonique pendant la période de
garantie. En composant l’un des numéros indiqués ci-dessous, vous serez mis en contact avec une
équipe à l’écoute de vos besoins. Si vous avez besoin d’aide après que la garantie a expiré, vous pouvez
bénéficier, contre paiement, de notre assistance en composant le même numéro. Les frais sont calculés
par appel. Lorsque vous appelez HP, ayez les informations suivantes à portée de la main : numéro du
produit et numéro de série, date d’achat et description du problème.
Allemand
Anglais
Danois
Espagnol
Finnois
FR
Allemagne :
Autriche :
Irlande :
Royaume-Uni :
International :
Danemark :
Espagne :
Finlande :
(49) (0) (180) 525-8143
(43) (0) 7114 201080
(353) (0) (1) 662-5525
(44) (0) (171) 512-5202
(44) (0) (171) 512-5202
(45) 39 29-4099
(34) (90) 232-1123
(358) (0) 203-47-288
France :
Belgique :
Suisse :
Italie :
Italien
Néerlandais Belgique :
Pays-Bas :
Norvège :
Norvégien
Portugal :
Portugais
Suède :
Suédois
Français
(33) (0) (1) 43-62-3434
(32) (0) (2) 626-8807
(41) (0) (84) 880-1111
(39) (0) (2) 264-10350
(32) (0) (2) 626-8806
(31) (0) (20) 606-8751
(47) 22 11-6299
(351) (0) (1) 317-6333
(46) (0) (8) 619-2170
Informations sur l’assistance – 63
Assistance clientèle mondiale (suite)
Numéros de téléphone des services d’assistance des pays : HP met gratuitement à
votre disposition un service d’assistance téléphonique pendant la période de garantie. En composant l’un
des numéros indiqués ci-dessous, vous serez mis en contact avec une équipe à l’écoute de vos besoins.
Si vous avez besoin d’aide après que la garantie a expiré, vous pouvez bénéficier, contre paiement, de
notre assistance en composant le même numéro. Les frais sont calculés par appel. Lorsque vous appelez
HP, ayez les informations suivantes à portée de la main : numéro du produit et numéro de série, date
d’achat et description du problème.
Afrique du Sud
(27) (86) 000-1030
Malaisie
(60) (3) 295-2566
Argentine
(54) (1) 778-8380
Mexique
01 800-472-6684
Australie
(61) (3) 8877-8000
Nouvelle-Zélande
(64) (9) 356-6640
Brésil
(011) 829-6612
Philippines
(63) (2) 867-3551
Canada
(1) (208) 323-2551
Pologne
(48) (22) 519-0600
Chili
800-360-999
Portugal
(351) (0) (1) 317-6333
Chine
(86) (0) (10) 6564-5959 République tchèque
(420) (2) 6130-7310
Corée
(82) (2) 3270-0700
Russie
(7) (0) (95) 797-3520
Corée (en dehors de Séoul) (82) (080) 999-0700
Singapour
(65) 272-5300
Grèce
(30) (0) (1) 689-6411
Taiwan
(886) (2) 2717-0055
Hong Kong
(852) 800-96-7729
Thaïlande
(66) (2) 661-4000
Hongrie
(36) (0) (1) 382-1111
Turquie
(90) (212) 224-5925
Inde
(91) (11) 682-6035
Venezuela
800-47-888
Indonésie
(62) (21) 350-3408
Venezuela (Caracas)
207-8488
Israël
(972) (0) (9) 952-4848
Vietnam
(84) (0) 8 823-4530
Japon
(81) (3) 3335-8333
64 – Informations sur l’assistance
FR
hp color LaserJet 4550
4550n • 4550dn • 4550hdn
allons-y
copyright © 2000
Hewlett-Packard Company
guide de mise en marche
www.hp.com/support/lj4550
français
*C7085-90923*
*C7085-90923*
C7085-90923
6.5" x 9" BACK COVER
6.5" x 9" FRONT COVER

Manuels associés