Eurotherm 4000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Eurotherm 4000 Manuel du propriétaire | Fixfr
4000R
ε
EUROTHERM
CHESSELL
Rack d'E/S
modèle 4000R
Manuel de mise en
service
HA300751
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
Declaration of Conformity
Manufacturer's name:
Eurotherm Recorders Limited
Manufacturer's address
Dominion Way, Worthing, West Sussex,
BN14 8QL, United Kingdom.
Product type:
Data acquisition system
Models:
4000R (Status level I4 or higher)
Safety specification:
EN61010-1: 1993 / A2:1995
EMC emissions specification:
EN50081-2 (Group1; Class A)
EMC immunity specification:
EN50082-2
Eurotherm Recorders Limited hereby declares that the above products conform to the safety
and EMC specifications listed. Eurotherm Recorders Limited further declares that the above
products comply with the EMC Directive 89 / 336 / EEC amended by 93 / 68 / EEC, and also
with the Low Voltage Directive 73 /23 / EEC
Signed:
Dated:
Signed for and on behalf of Eurotherm Recorders Limited
Peter De La Nougerède
(Technical Director)
IA249986U160 Issue 2 Dec 96
© 1997 Eurotherm Recorders Ltd.
All rights are strictly reserved. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in
any form, or by any means, without the prior, written, permission of the copyright owner.
Eurotherm Recorders Ltd reserves the right to alter the specification of its products from time to time without prior notice.
Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual, it is not
warranted or represented by Eurotherm Recorders Ltd. to be a complete or up-to-date description of the product.
HA300751
Issue 3 Oct 99
Page 1
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
NOTES DE SECURITÉ
ATTENTION!
Toute interruption des conducteurs de protection à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil, ou déconnexion de la borne de terre peut rendre l'appareil dangereux en cas de problème. Une déconnexion
intentionnelle est interdite.
Note: Afin de respecter la norme BS EN61010, l'appareil doit être équipé d'un des systèmes de déconnexion suivant, à portée de l'opérateur et indiqué en tant que tel.
a.
Un interrupteur ou disjoncteur conforme à la norme IEC947-1 et IEC947-3.
b.
Un dispositif de couplage séparé, pouvant être déconnecté sans outil.
c.
Une prise mâle, sans verrouillage, s'enfichant dans une prise femelle du local.
1. Dès qu'il est probable qu'une protection de sécurité de l'appareil est affaiblie, l'appareil doit être démonté et
isolé pour éviter toute utilisation. Le fabricant doit alors être consulté pour obtenir des conseils.
2. Tout réglage, maintenance réparation de l'appareil sous tension doit être évité. Dans le cas ou cela est inévitable,
cette intervention doit être effectuée par une personne habilitée, consciente des risques encourus.
3. Le câblage de l'alimentation doit être fait de telle sorte que, si le câble est arraché, le fil de terre soit le dernier à
être déconnecté.
4. Lorsqu'une pollution conductive (condensation, poussière de carbone) est possible, un système adéquat d'air
conditionné/filtrage/étanchéité doit être installé dans l'armoire de l'appareil.
5. Les câbles des signaux et de l'alimentation doivent être séparés. Lorsque cela est impossible, des câble blindés
doivent être utilisés pour les signaux. Lorsque les câble des signaux transportent ou peuvent transporter en cas
de faute des tension dangereuses*, une isolation double doit être utilisée.
6. Si l'appareil n'est pas utilisé suivant les recommandations du fabricant, les protections internes peuvent s'en trouver diminuées.
7. Que ce soit pour la version portable ou montage panneau, l'appareil doit resté connecté à la terre (même si l'appareil est débranché) si une des entrées est connectée à une tension dangereuse*.
*
Une définition complète de 'tension dangereuse' est donnée dans la norme BS EN61010 'Hazardous Live'. Brièvement, en condition normale, une tension dangereuse est définie comme: >30V eff (42.4V crête) ou > 60 Vcc.
SYMBOLES UTILISÉS SUR LES ÉTIQUETTES DE L'APPAREIL
Un ou plusieurs des symboles ci-dessous peuvent apparaître sur l'appareil.
Se référer au manuel
Terre de protection
Appareil alimenté en CA uniquement
Appareil alimenté en CC uniquement.
Appareil alimenté en CA ou CC
Risque de chocs électriques
Page 2
HA300751
Issue 3 Oct 99
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
RACK D'ACQUISITION
SUPPLÉMENT AU MANUEL
Table des matières
Section
Page
Notes de sécurité
2
Symboles utilisés sur les étiquettes de l'appareil
2
1 INTRODUCTION .......................................................................... 4
1.1 Généralités ...................................................................................... 4
1.1.1 OPTIONS ..................................................................... 4
1.1.2 ARCHIVAGE ............................................................... 4
1.1.3 TRACÉ DE VOIE ......................................................... 4
1.1.4 MESSAGES ................................................................ 4
1.1.5 ACTIONS ..................................................................... 4
1.1.6 SOURCES D'ÉVÉNEMENT ........................................ 4
1.1.7 AUTRES PARAMÈTRES ............................................ 5
2 TRANSFERT DE CONFIGURATION ............................................. 5
2.1 TRANSFERT avec un enregistreur 250mm ................................... 5
2.2 TRANSFERT avec un ordinateur hôte ............................................ 5
3 INSTALLATION ............................................................................. 6
3.1 Détails mécaniques ........................................................................ 6
3.2 Détails mécaniques de l'afficheur déporté ..................................... 9
3.2.1 VERSION MONTAGE EN PANNEAU .......................... 9
3.2.2 VERSION MONTAGE MURAL .................................... 10
3.3 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ........................................................ 11
3.4 ALIMENTATION de l'afficheur déporté ............................................ 12
4 SPÉCIFICATIONS ........................................................................ 13
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES .................................................... 14
SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 8 VOIES UNIVERSELLE .. 15
SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 16 VOIES CC .................... 17
SPÉCIFICATIONS CARTE 8 SORTIES RELAIS ............................. 18
SPÉCIFICATIONS CARTE DE SORTIE ANALOGIQUE ................. 18
5 LISTE DES PAGES ..................................................................... 19
YEAR 2000 COMPLIANCE
YEAR
2000
COMPLIANT
HA300751
Issue 3 Oct 99
All software versions of this product comply with the requirements of the British Standards
Institute document 'Disc PD2000-1. A Definition of Year 2000 Conformity Reqirements',
when the product is used as specified in this manual.
Page 3
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
SUPPLÉMENT POUR RACK D'E/S MODÈLE 4000R
1 INTRODUCTION
Le 4000R est un système d'acquisition de données en montage rack ou en panneau, capable de gérer jusqu'à 96 entrées et 96 voies dérivées (option). Le rack peut être utilisé en 'aveugle' ou posséder un afficheur/clavier monté dans
la porte ou alternativement, relié par son port de communication à un afficheur/clavier déporté ou une interface de
visualisation tactile. Un lecteur de carte mémoire optionnel permet le stockage restitution de configurations ainsi
que le stockage de données.
Ce document est un supplément au manuel d'installation de l'enregistreur papier modèle 4250M livré avec votre
rack, et ne contient donc que les points spécifiques au rack.
1.1 GÉNÉRALITÉS
1.1.1 Options
Les options: mémoire interne, copie diagramme et impression de rapports ne peuvent être installées sur ce modèle.
1.1.2 Archivage
L'archivage de données n'est possible que si une des options d'acquisition de données sur carte mémoire (ASCII ou
compressée) est installée dans le rack ou sur l'unité graphique (si présente).
1.1.3 Tracé de voie
Le contrôle par l'opérateur et la configuration de: Zone d'impression, Échelle de voie, Couleur de voie, Épaississement du tracé, Densité de pointé, Enregistrement adaptatif, Interpolation et Tracé ne sont possibles que si une unité
graphique est connectée.
1.1.4 Messages
Les messages opérateur peuvent être édités mais ne peuvent être 'imprimés' que si une unité graphique est connectée.
La configuration des messages d'alarme automatiques n'est possible que si une unité graphique est connectée.
1.1.5 Actions
Toutes les actions sur 'Tracé' sont retirées à moins qu'une unité graphique ne soit connectée.
Les impressions d'échelles sont retirées.
L'action 'texte N vers diagramme' est retirée à moins qu'une unité graphique ne soit connectée.
Toutes les actions sur l'archivage de données sont retirées à moins qu'une option ASCII ou compressée ne soit installée. L'action 'Intervalle archive B' est retirée.
Toutes les actions sur le diagramme sont retirées.
1.1.6 Sources d'événement
Les erreurs système 'Absence diagramme' et 'Défaut système d'écriture' sont retirées des sources d'événement.
Page 4
HA300751
Issue 3 Oct 99
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
1.1 GÉNÉRALITÉS (Suite)
1.1.7 Autres paramètres
Le menu de calibrage diagramme est retiré.
Le menu DIAG est retiré.
Le menu DIAG dans TEST est retiré.
2 TRANSFERT DE CONFIGURATION
Une prise femelle 9 broches type D pour la communication XMODEM se trouve sur la partie droite du rack et est
accessible lorsque la porte est ouverte comme indiqué en figure 3.1c. Les paramètres de communication sont figés et
sont les suivants:
Bits de start: 1, Bits de stop: 1, Bits de données: 8, Parité: Sans, vitesse: 9600 baud.
2.1 TRANSFERT AVEC UN ENREGISTREUR 250mm
L'utilisation du connecteur 9 broches est différente dans le rack en ce sens qu'il essaye en permanence de communiquer, contrairement aux enregistreurs qui attendent une commande d'envoi ou de réception. Le transfert de configuration entre un rack et un enregistreur 250mm est néanmoins possible sous le contrôle de l'enregistreur mais aucune des
informations concernant le diagramme ne sera transférée. Le transfert avec un enregistreur 180 mm est impossible.
2.2 TRANSFERT AVEC UN ORDINATEUR HÔTE
Le rack 4000R essaye régulièrement de recevoir un fichier XMODEM et est capable de reconnaître 4 types de fichier,
comme décrit ci-dessous. Si le fichier reçu n'est pas un des 4, le transfert est annulé. Les paramètres de communication sont fixes et sont ceux listés plus haut dans cette page.
1. Fichier de configuration. A réception d'un fichier de configuration, le rack est reconfiguré en conséquence.
2. Fichier d'autoconfiguration. Ce fichier est constitué du texte 'Autoconfigure'. A réception de ce type de fichier, le
rack effectue une séquence d'autoconfiguration.
3. Fichier de défaut. Ce fichier est constitué du texte 'Default'. A réception de ce fichier, le rack effectue une séquence de retour à la configuration d'usine.
4. Fichier de configuration d'emplacement. Ce fichier est constitué du texte 'Slot configuration' en première ligne,
suivi d'une ligne pour chaque emplacement utilisé, en format XYZ où:
X = adresse de la carte 1 à F, comme indiqué en table 2.2.
Y = Type de carte de 0 à 8 comme suit:
0 = 8 voies universelles
Adresse Numéros Adresse Numéros
de voie
de voie
1 = 8 sortie relais
57 to 64
0
Invalide
8
2 = 16 voies 2 fils (prend 2 adresses)
65 to 72
1
1 to 8
9
3 = Comms
73 to 80
2
9 to 16
A
4 = Test
81 to 88
3
17 to 24
B
89 to 96
4
25 to 32
C
6 = Réseau (prend 2 adresses)
Relais seul
5
33
to
40
D
7 = 8 sorties analogiques
Relay seul
6
41 to 48
E
8 = 4 sorties analogiques
Relay seul
7
49 to 56
F
Z = 0 ou 1 selon que l'emplacement soit inhibé (0) ou autorisé
(1).
La fin du fichier est indiqué par l'envoi de '0'.
Table 2.2 Adressage des voies
A réception de ce type de fichier, le rack reconfigure les emplacements. Si une demande de fichier est reçue, un fichier de configuration est envoyé.
HA300751
Issue 3 Oct 99
Page 5
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
3 INSTALLATION
3.1 DÉTAILS MÉCANIQUES
La figure 3.1a ci-dessous indique les dimensions physiques. Les figures 3.1b, 3.1c et 3.1d montrent les principales
parties du rack d'E/S qui est conçu pour être monté dans un rack 19" de 6U de hauteur.
18 mm
40 mm
310 mm
Capot arrière
Capot du pack
batteries
25 mm
Poids approximatif: 15kg
(dépend du nombre de cartes)
VUE DE DESSUS
(PORTE OUVERTE)
Paneau
Face interne de la porte ouverte
265.2
mm
483 mm
309 mm
20 mm
433 mm
265.2
mm
VUE DE FACE
(PORTE FERMEE)
269 mm
VUE DE GAUCHE
(PORTE FERMEE)
465.1 mm
32
mm
Découpe panneau
434 mm large par 263 mm haut
190.5
mm
Les trous ne sont utilisés
que dans le cas du
montage rack ; des brides
sont fournies pour le
montage panneau.
(+ 1.5 - 0 mm pour les deux)
Figure 3.1a Installation mécanique
Page 6
HA300751
Issue 3 Oct 99
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
3.1 DÉTAILS MÉCANIQUES (Suite)
Vis de blocage
(Imperdable)
Vis de blocage
(Imperdable)
Figure 3.1b Vue de face (porte fermée)
Emplacement 12
ALIM.
CARTE
CONTROLE
Carte E/S 1
Carte E/S 2
Carte E/S 3
Carte E/S 4
Carte E/S 5
Carte E/S 6
Carte E/S 7
Carte E/S 8
Carte E/S 9
Carte E/S 10
Carte E/S 11
Carte E/S 12
Emplacement
carte mémoire
Prise de
configuration
(9-broches type D)
Prise pour afficheur
(15-broches type D)
(utilisée uniquement
pour les afficheurs
intégrés)
Emplacement 1
Figure 3.1c Vue de face (porte ouverte)
HA300751
Issue 3 Oct 99
Page 7
Page 8
Connecteur d'alimentation
Fusible d'alimentation
230
Commutateur de tension
d'alimentation
Haut = 90 à 132V;
Bas = 180 à 264V
Capot du pack batteries
Voie1
Module de
communication
Masse RFI
(Chaque connecteur)
Ancrage passe-fils
Emplacement 1
Emplacement 12
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
3.1 DÉTAILS MÉCANIQUES (Suite)
Figure 3.1d Vue arrière (capot retiré)
HA300751
Issue 3 Oct 99
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
3.2 DÉTAILS MÉCANIQUES DE L'AFFICHEUR DÉPORTÉ
L'afficheur/clavier est disponible en montage panneau ou mural.
3.2.1 Version montage en panneau
La figure 3.2.1 détaille les dimensions de l'unité montée en panneau. Pour la monter, insérez-la (câble en premier)
dans la découpe. Montez les brides et serrez-les.
359
Vue de dessus
Dimensions en
mm.
365
Vue de face
5
85
41
75
25
89
17.5
Côté droit
Découpe panneau
360.0 mm large x 80.0 mm haut
(+0.5 - 0 mm pour les deux)
Figure 3.2.1 Dimensions de l'afficheur monté en panneau
HA300751
Issue 3 Oct 99
Page 9
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
3.2.2 Version montage mural
La figure 3.2.2 détaille les dimensions de l'unité montée sur mur.
Pour l'installer, deux trous de fixation avec un entraxe de 259mm doivent être percés dans le mur, voir figure 3.2.2.
La plaque de support peut alors être montée et l'afficheur placé sur le support inférieur.
Montez alors le support supérieur derrière l'afficheur, par le haut, et assurez le tout à l'aide des 2 plaques latérales
fournies.
Dimensions en
mm.
Vue de dessus
365
49.5
Vue de face
85
128
20
50
89
Côté droit
309
Trous de fixation
(2 emplacements)
6 mm diamètre
Figure 3.2.2 Dimensions de l'afficheur monté sur mur
Page 10
HA300751
Issue 3 Oct 99
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
3.3 INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Le câblage de l'alimentation et la sélection de la tension d'alimentation sont décrits dans le manuel de mise en service et d'installation, les différentes parties étant situées conformément à la figure 3.1d.
Le câblage des borniers des cartes d'entrée/sortie est décrit dans le manuel de mise en service et d'installation, excepté
que le module de communication est placé différemment et qu'il y a plus d'emplacements pour les cartes d'E/S.
La connexion avec un afficheur déporté s'effectue sur le module de communication du rack, à l'aide du câble fourni.
La connexion avec une unité graphique 4250D se fait à l'aide d'un câble reliant le module de communication du rack
au connecteur inférieur du 4250D, conformément aux figures 3.3a , 3.3b et 3.3c. Ce câble n'est pas fourni.
Communication vers extérieur
Raccordement aux racks d'E/S
L
N
N
L
Figure 3.3a Vue de l'unité graphique (porte ouverte)
Bloc connecteur du bas à l'intérieur de l'écran graphiq
5 V* TXA TXB NC
0V
NC RXB RXA
* 5 Volts via résistance interne de 1khom
Safety Ground
TxB
TxA
RXB
RXA
NC
Signal ground
5V*
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
19
Connecteur 25 broches type D sur le
module de communication du rack.
Figure 3.3b Câblage unité graphique vers rack
(Communication non isolée - 25 broches type D)
HA300751
Issue 3 Oct 99
Page 11
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
3.3 INSTALLATION ÉLECTRIQUE (Suite)
Lorsque l'on utilise la communication isolée (2 connecteurs 9 broches), la ligne 0V doit être mise à la terre en un
seul point. Ceci peut s'effectuer facilement côté unité graphique en connectant le 0V à la borne de terre.
Note: Seul le connecteur mâle (broches apparentes) peut être utilisé pour la communication numérique
Bloc connecteur du bas à l'intérieur de l'écran graphique
* 5 Volts via résistance interne de 1khom
5V*
TXA
TXB
NC
0V
NC
RXB
RXA
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0V
NC RXB RXA
Screen
5 V* TXA TXB NC
Screen
Connecteur 9 broches type D
sur le module de
communication du rack.
Figure 3.3c Câblage unité graphique vers rack
(Communication isolée - 9 broches type D)
3.4 ALIMENTATION DE L'AFFICHEUR DÉPORTÉ
L'afficheur déporté peut se situer jusqu'à 1200 mètres du rack. Pour des distances supérieures à 10 mètres, une alimentation externe est nécessaire pour maintenir une bonne luminosité. Cette alimentation doit pouvoir fournir 24V
±10% à 500mA, et se connecte entre les broches 9 (24V) et 6 (0V) du connecteur, les 2 fils en ayant été retiré.
La figure 3.4 et la table 3.4, ci-après, montre les détails de câblage de l'alimentation externe par l'intermédiaire d'un
câble entre la prise mâle de l'afficheur déporté et la prise femelle du module de communication du rack.
Notes:
1. Type de câble de données:
Haute qualité, blindé, paires torsadées
Câble d'alimentation:
7/0.2 (0.22mm2) (24AWG) minimum.
2. Les lignes de données doivent être terminées par des résistances de 200ohms, 0.25W (min.) comme indiqué en
figure 3.4
3. Le blindage des câbles doit être mis à la terre côté rack. (Le chassis du rack peut être utilisé car il est relié à la
terre.)
4. Si (alors que le rack est sous tension) l'alimentation de l'afficheur est arrêtée puis remise en route, il peut être nécessaire d'appuyer sur une touche pour refaire apparaître les données.
5. Si le rack est éteint, l'afficheur se fige sur les dernières valeurs jusqu'à ce qu'il soit lui même éteint ou que le rack
soit remis en route.
Page 12
HA300751
Issue 3 Oct 99
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
3.4 ALIMENTATION DE L'AFFICHEUR DÉPORTÉ (Suite)
Fils volants
Prise 9 broches type D
Module de
communication 9
broches type D
Alimentation
24V ± 10%
500 mA
Récepteur
0V
6 6
Emetteur
8 8
Ecran
2 2
220 ohms
>= 0.25W
3 3
Prise mâle
220 ohms
>= 0.25W
Prise mâle
2 2
Afficheur
déporté
7 7
Résistance de
terminaison
Prise
femelle
Emetteur
9 9
Ecran
7 7
8 8
24V
Prise
femelle
Rack
Récepteur
3 3
Résistance de
terminaison
Fils volants de l'afficheur
Figure 3.4 Détails du câblage de l'alimentation déportée
Prise afficheur
du module de
communication
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fils volants de
l'afficheur
déporté
0V
+24V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Table 3.4 Détails des connexions
4 SPÉCIFICATIONS
CATÉGORIE D'INSTALLATION ET DEGRÉ DE POLLUTION
Ce produit a été conçu en conformité avec la norme BS EN61010 catégorie d'installation II et degré de pollution 2.
Ils sont définis comme suit:
CATÉGORIE D'INSTALLATION II
L'impulsion de tension max. sur la tension d'alimentation nominale de 230 Vca est de 2500V.
POLLUTION DEGRÉ 2
En temps normal, seule une pollution non conductive apparaît. Occasionnellement, une pollution conductive temporaire causée par la condensation peut apparaître.
HA300751
Issue 3 Oct 99
Page 13
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
4.1 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Types d'entrées/sorties
Entrée
Sortie
Nbre max de carte par type
Nbre max d'entrées
Nbre max de sorties
Environnement
Limites de temp.
Fonctionnement:
Stockage:
Humidité Fonctionnement/Stockage:
Altitude max
Protection
Chocs
Vibrations
8 voies universelles ; 16 voies entrée cc
8 sorties relais ; 4 ou 8 sorties analogiques
12 cartes 8 voies univ. ; 6 cartes 16 voies cc
6 cartes 8 sorties analogiques ; 12 cartes 4 sorties analogiques ; 12 cartes 8 relais
96 entrées cc ; 96 entrées résistance ; 96 entrées contact logique.
Relais: 8 x nombre d'emplacements libres ; Sorties analogiques: 48 dans n'importe quelle
config de cartes 4 ou 8 voies
0 à 50 °C
-20 à +70 °C
5 à 85% HR ; non-condensée
< 2000 mètres
IP54
BS EN61010
2g crête de 10 à 150 Hz
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Emissions
BS EN50081-2
Immunité
BS EN50082-2
Sécurité électrique
BS EN61010
Installation catégorie II; Pollution degré 2 (voir page précédente pour définitions)
Encombrement (rack)
Porte
Découpe panneau
Profondeur derrière collerette
Poids (Appareil 8 voies)
Angle de montage en panneau
265.2 mm. haut x 483 mm. large.
263 mm haut x 434 mm. large. (+ 1.5 mm. - 0 mm.)
309 mm. (avec capot arrière); 269 mm. (sans capot arrière)
20 kg. max.
Pas de restriction
Encombrement (afficheur montage panneau)
Collerette
365 mm large x 85 mm haut
Corps
359 mm large x 75 mm haut
Découpe panneau
360 mm large x 80 mm haut ( +0.5 mm - 0 mm pour les deux)
Profondeur derrière avant du panneau
41 mm
Encombrement (afficheur montage mural)
Plaque de montage
365 mm large x 128 mm haut
Corps
365 mm large x 85 mm haut
Trous de fixations (6 mm diam.)
259 mm; 20 mm du bas de la plaque de montage
Epaisseur devant panneau
49.5 mm
Alimentation:
Tension d'alimentation (45 à 65 Hertz)
Puissance max
Type de fusible
Protection microcoupures
90 à 132 Volts ou 180 à 264 Volts (sélection par commutateur).
120 W
Céramique 20 mm. 3.15 Amp. rapide.
100 ms à 60% de charge.
Protection mémoire
Type de batterie pour RAM/horloge
Période de sauvegarde (hors alim.)
Page 14
EEPROM (pour la configuration)
RAM sauvegardée par batterie pour l'horloge, totalisateurs etc.
Nickel-Cadmium (rechargeable)
3 mois min. à 25 °C ; 1 mois min. à 50 °C.
HA300751
Issue 3 Oct 99
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
4.2 SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 8 VOIES UNIVERSELLE
Spécifications générales
Nombre d'entrée
Connexions
Type d'entrée
Mixage des entrées
Fréquence de mesure
Temps de réponse à un échelon
Réjection
Mode commun:
Mode série:
Tension max de mode commun
Tension max de mode série
Isolation (cc à 65 Hz ; BS EN61010)
Rigidité diélectrique
Résistance d'isolement
Impédance d'entrée
Protection surtension
Détect. rupture (gamme <= 200 mV)
Gammes d'entrée CC
Gammes disponibles
Performance en température (pire cas)
-10 à + 40 mV
-50 à + 200 mV
-0.5 à + 1.0 V
-5 à + 10V (100V avec atténuateur)
Shunt/Atténuateur
Erreurs additionnelles
Performance
Données thermocouple
Erreurs de linéarisation
Courant de polarisation
Type de compen. soudure froide
Erreur CSF
Taux de réjection SF
SF déportée
Renvoi Haut/Bas d'échelle
Types et gammes
8
Borniers à vis
Volts CC, millivolts CC, milliamps CC (avec shunt).
Thermocouple, Sonde à résistance (2 ou 3 fils), Ohms, Contact
Au choix pendant la configuration de voie.
Toutes les voies en 1 seconde
2 secondes pour atteindre la résolution
150dB au dessus de 45 Hz. (voie-voie et voie-masse.)
67dB au dessus de 45 Hz.
250 Volts
10 mV sur la plus petite gamme ; 500 mV crête sur la plus grande.
Installation catégorie II; Pollution degré 2 (Voir Page 13 pour définitions)
300 V voie-à-voie (isolation double) et voie-à-masse (isolation simple)
2350 V ca (voie-à-voie) 1350V ca (voie-à-voie) (test d'1 minute pour les deux)
50 Mohm à 500 V cc.
>10 Mohm (68.8 kohm pour la gamme 10V)
60 Volts crête, 500 V au travers d'une résistance de 50 kohm
courant de 65 nA max.; 8 secondes (max) de temps de reconnaissance ; 10 Mohm min pour
cassure.
-10 à +40 mV; -50 à 200 mV; -500 mV à +1 V; -5 V à +10 V
(80ppm de la lecture + 27.9ppm de la gamme)/°C
(80ppm de la lecture + 12.4ppm de la gamme)/°C
(80ppm de la lecture + 2.1ppm de la gamme)/°C
(272ppm de la lecture + 4.7ppm de la gamme)/°C
Modules résistifs montés sur les borniers
0.1% (shunt); 0.2% (atténuateur).
Voir table
Gamme
Résolution
­10 mV à + 40 mV
­ 50 mV à + 200 mV
­ 0.5 V à + 1 V
­ 5 à + 10 V
1.4 µV
14 µV
37 µV
370 µV.
Performance (pire cas)
à 20 °C
0.083 %
0.072%
0.070%
0.223%
de
de
de
de
la
la
la
la
lecture
lecture
lecture
lecture
+
+
+
+
0.056 % de la gamme
0.073% de la gamme
0.032% de la gamme
0.034% de la gamme
0.15 °C ou mieux
<2 nA (<10 nA à 70 °C)
Sans, interne, externe, déportée.
1.0 °C ou mieux
25:1 minimum
Par n'importe quelle voie d'entrée.
Configurable par voie
Voir table
Type T/C
Gamme (°C)
Standard
B
C
E
J
K
L
N
R
S
T
U
NiMoNiCo
Platinel II
+ 200 to + 1800
0 to + 2300
- 200 to + 1000
- 200 to + 1200
- 200 to + 1370
-200 to + 900
- 200 to + 1300
- 200 to + 1760
- 50 to + 1760
- 250 to + 400
- 100 to + 600
- 50 to +1410
-100 to + 1300
IEC584.1:1977
Hoskins
IEC584.1:1977
IEC584.1:1977
IEC584.1:1977
DIN 43710
IEC584.1:1977
IEC584.1:1977
IEC584.1:1977
IEC584.1:1977
DIN 43710-85
ASTM E1751-95
Engelhard R83
Suite
HA300751
Issue 3 Oct 99
Page 15
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
4.2 SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 8 VOIES UNIVERSELLE (Suite)
Données sondes 3 fils
Linéarisation sondes
Erreurs de linéarisation
Influence résist. de ligne
erreur:
écart:
Types et gammes
Exemples Pt100 (pire cas)
Gammes ohms
Gammes disponibles
Performance en température (pire cas)
0 à 180ohm
0 à 1.8kohm
0 à 10kohm
Pt100, Pt1000, Cu10, Ni100, Ni120
0.012 °C ou mieux
0.15 % de la résistance de ligne
1 ohm par ohm.
Voir table
Type RTD
Gamme (°C)
Standard
Pt 100
Pt1000
Cu 10
Ni 100
Ni 120
- 200 à + 850
- 200 à + 850
-20 à + 250
- 50 à + 170
- 50 à + 170
IEC751: 1981
Basé sur IEC751: 1981
General Electric
DIN43760
Basé sur DIN 43760
voir table ci-dessous
Gamme °C
Résolution
- 200 à + 200
- 200 à + 1000
0.02 °C
0.14 °C
Performance (pire cas)
à 20 °C
0.033% de la lecture + 0.32 °C
0.033% de la lecture + 1.85 °C
0 à 180ohms ; 0 à 1.8kohm ; 0 à 10.0kohm
(35ppm de la lecture + 34.3ppm de la gamme)/°C
(35ppm de la lecture + 14.6ppm de la gamme)/°C
(35ppm de la lecture + 1.9ppm de la gamme)/°C
Gamme
0 à 180 ohm
0 à 1.8 kohm
0 à 10 kohm
Résistance
Résolution
de ligne
10 ohm
10 ohm
10 ohm
5 mohm
55 mohm
148 mohm
Performance (pire cas)
à 20 °C
0.033 % de la lecture + 0.070 % de la gamme
0.033 % de la lecture + 0.041 % de la gamme
0.037 % de la lecture + 0.020 % de la gamme
Autres linéarisations
Tables disponibles
racine carrée ; puissance 3/2; puissance 5/2; Tables programmables (jusqu'à 3)
Entrées logiques
Type
Tension présente
Durée mini de l'impulsion
Anti-rebond
Contact sec
2.5 Volts nominal
125 ms.
Inhérent 1 seconde.
Page 16
HA300751
Issue 3 Oct 99
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
4.3 SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 16 VOIES CC
Spécifications générales
Nombre d'entrées
Connexion
Types d'entrée
Mixage des entrées
Fréquence de mesure
Réponse à un échelon
Réjection
Mode commun:
Mode série:
Tension max. de mode série
Isolation (BS EN61010)
16
Bornier à vis
Volts cc , millivolts cc, milliamps cc (avec shunt). Thermocouple, Contact (sauf voies 1, 8, 16)
Au choix pendant la configuration de voie*.
Toutes les voies en 1 seconde
1.5 secondes
150dB au dessus de 45 Hz. (voie-voie et voie-masse.)
> 60dB entre 10 et 100 Hz.
Gamme hardware +50 mV.
Installation catégorie II; Pollution degré 2 (Voir Page 13 pour définitions)
300 V voie-à-voie (isolation double) et voie-à-masse (isolation simple)
Rigidité diélectrique
2350 V ca (voie-à-voie); 1350V ca (voie-à-voie) (tests d'1 minute pour les deux).
Impédance d'entrée
> 10 Mohm (68.8 kohm pour la gamme 5V)
Protection surtension
60 Volts crête, 500 V au travers d'une résistance de 50 kohm
Détect. rupture (gamme 85mV uniq.)
Courant 65 nA (max.) ; 8 secondes (max) de temps de reconnaissance ; 40 Mohm min pour
cassure.
Filtrage
Constante de temps de 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 ou 256 secs. configurable.
Le filtrage améliore le bruit de sortie et donc les performances de la table ci-dessous.
* 8 différentes linéarisations max. (7 + linéaire) par carte.
Entrées contact non disponibles sur voies 1, 8 et 16.
Gammes d'entrée CC
Gammes disponibles
Performance en température (pire cas)
-15mV à + 85mV
-1V à + 5V
Shunt
Erreur additionnelle due au shunt
Performance
-15mV à +85 mV; -1.0 V à +5 V
(80 ppm de la lecture + 12.9 ppm de la gamme)/°C
(272 ppm de la lecture + 7.8 ppm de la gamme)/°C
Module résistif monté sur bornier
0.1%.
Voir table ci-dessous
Gamme
Résolution
­15 mV à + 85 mV
­ 1.0V à + 5 V
± 5.5 µV
± 280µV
Performance (pire cas)
à 20°C
0.072% de la lecture + 0.071% de la gamme
0.223% de la lecture + 0.055% de la gamme
Données thermocouple (en plus de celles ci-dessus)
Erreurs de linéarisation
0.15 °C ou mieux
Courant de polarisation
< 2 nA (< 10 nA à 70 °C)
Type SF (configurable)
Sans, interne, externe, déporté.
Erreur SF
1 °C ou mieux
Taux de réjection SF
25:1 minimum
SF déportée
Par n'importe quelle voie d'entrée.
Renvoi haut d'échelle
Configurable par voie
Types et gammes
Comme carte 8 voies.
Autres linéarisations
Tables disponibles
racine carrée ; puissance3/2; puissance 5/2; Tables programmables (jusqu'à 3)
Entrées Contact (non disponible sur voies 1, 8 et 16)
Type
contact sec
Tension présente
2.5 Volts nominal
Durée mini de l'impulsion
250 ms.
Anti-rebond
Inhérent 1 seconde.
HA300751
Issue 3 Oct 99
Page 17
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
4.4 SPÉCIFICATIONS CARTE 8 SORTIES RELAIS
Nombre de relais par carte
Format des contacts
Durée de vie estimée sur charge 60VA
Tension max sur contact*
Courant max sur contact* Fermeture:
Maintien:
Ouverture:
Pouvoir de coupure*
Isolation (BS EN61010)
Rigidité diélectrique (test d'1 minute)
Huit
Inverseur simple (commun, normalement ouvert, normalement fermé)
1,000,000 opérations
250 Volts ca.
8 Amps
3 Amps
2 Amps
60 watts ou 500 VA
Installation catégorie II; Pollution
degré 2 (voir Page 13 pour définitions)
300V ca voie-à-voie (isolation double)
et voie-à-masse (isolation simple)
1350V ca (contact à contact)
2350V ca (voie à voie)
1350V ca (voie à masse)
Figure A4 Courbes de diminution
* Sur charge résistive ;
F1 =
F2 =
Durée de vie du contact
diminue sur charge réactive ou inductive suivant figure A4, dans laquelle:
mesures sur échantillons représentatifs
valeurs typiques (basées sur l'expérience)
=
Durée de vie résistive x facteur de réduction.
4.5 SPÉCIFICATIONS CARTE DE SORTIE ANALOGIQUE
Spécifications générales
Nombre de sortie
Connexion
Types de sortie
Courant:
Tension:
Fréquence de sortie
Filtrage sortie
Résolution
Isolation (cc à 65 Hz ; BS EN61010)
Voie à voie:
Voie à masse:
Rigidité diélectrique (BS EN61010)
Voie à voie:
Voie à masse:
Résistance d'isolement
Quatre ou huit suivant commande
Bornier à vis
Courant ou tension, configurable par voie
0 à 25mA max. jusqu'à 24V
-1 à 11V jusqu'à 5 mA
Toutes les voies en 1 seconde
250msec de temps de montée (10% à 90%)
0.025% de la pleine échelle, monotone.
Installation catégorie II; Pollution degré 2 (voir page 13 pour définitions)
300V eff. ou cc (isolation double)
300V eff. ou cc (isolation simple)
(tests d'1 minute)
2350 V ca
1350V ca
50 Mohm à 500V cc.
4.6 SPÉCIFICATIONS DE LA COMMUNICATION
Module de communication isolé
Isolation (cc à 65Hz ; BS EN61010)
Connecteurs à masse
Installation catégorie II; Pollution degré 2 (voir page 13 pour définitions)
30V eff. ou cc (isolation double)
Module de communication non isolé
Toutes les tensions sont SELV-E (Separate Extra Low Voltage - Earthed) <30 V eff. (42.4 V crête) ou < 60 V cc.
Note: Les modules de communication non isolés ne sont apparus que sur les premiers enregistreurs
250mm, reconnaissables à leur connecteur 25 broches type D unique, au lieu de deux connecteurs 9
broches type D pour les modules isolés.
Page 18
HA300751
Issue 3 Oct 99
SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION
5 LISTE DES PAGES
Ce manuel est composé des pages suivantes.
Page 1 ............................................. Issue 3
Page 2 ............................................. Issue 3
Page 3 ............................................. Issue 3
Page 4 ............................................. Issue 3
Page 5 ............................................. Issue 3
Page 6 ............................................. Issue 3
Page 7 ............................................. Issue 3
Page 8 ............................................. Issue 3
Page 9 ............................................. Issue 3
Page 10 ........................................... Issue 3
HA300751
Issue 3 Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Page 11 ........................................... Issue 3
Page 12 ........................................... Issue 3
Page 13 ........................................... Issue 3
Page 14 ........................................... Issue 3
Page 15 ........................................... Issue 3
Page 16 ........................................... Issue 3
Page 17 ........................................... Issue 3
Page 18 ........................................... Issue 3
Page 19 ........................................... Issue 3
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Oct 99
Page 19
Détrompeur
Détrompeur
Voie
8
Voie
6
Voie
7
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
C V I
C V I
7
Voie
5
6 5
4 3 2
1
C V I
C V
I
NF
Shunt
+
V CC (<10V)
mVCC
Thermocouples
­
V CC
(­ 50 à +100)
Voie
2
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
C V
I
c
+
mA CC
Voie
3
C V I
7
Voie
1
6 5
4 3 2
C V I
1
C V I
NO
Atténuateur
­
Voie
4
Sonde à
résistance 3
fils
Conatct
Sonde à
Potentiomètre
résistance 2
fils
Carte d'entrée 8 voies universelle (entrées typiques)
Voie Voie Voie Voie
16
15
14
13
Détrompeur
Voie Voie Voie
11 10
9
Voie
12
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
V - V+ V -V+ V- V+ V- V+
7
6 5
4 3 2
Détrompeur
Voie Voie Voie Voie
4
3
2
1
Voie Voie Voie Voie
8
7
6
5
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
1
V -V+ V - V+ V-V+ V- V+
V- V+ V- V+ V- V+ V- V+
Shunt
7
6 5
4 3 2
NF NO
Attenuateur
­
­
+
V CC (<5V)
mVCC
Thermocouples
c
+
mA CC
V CC
(­ 10 à +50V)
Contact
Carte d'entrée 16 voies CC (entrées typiques)
Shunt : 100 ohm = LA246779UK10; 250 ohm = LA246779UK25. Attenuateur : LA244180U250
Détrompeur
Voie
8
Voie
7
Voie
6
Détrompeur
Voie
4
Voie
5
18 17 16 15 14 13 12 1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
C Vo Io
C Vo Io
C Vo Io
Voie
3
Voie
2
Voie
1
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
C Vo Io
C Vo Io
C Vo Io
C Vo Io
C Vo Io
Ce connecteur est présent mais non câblé pour
les cartes 4 voies.
Sortie
courant
Sortie
tension
Carte de sortie 4/8 voies analogique (sorties typiques)
CÂBLAGE INTERNE
Normalement fermé
Contacts montrés en état d'alarme
(non- alimentés)
Une seule voie montrée pour simplifier
Commun
Normalement ouvert
18 17 16 15 14 13 1211 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
NO NF
C
voie 8
NO NF
C
voie 7
Détrompeur
Détrompeur
Relais pilotés par ACTIONS
comme configurés dans
voie/even/totalis. etc
NO NF
C
voie 6
NO NF
C
voie5
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
NO NF
C
voie 4
NO NF
C
voie 3
Connexions utilisateur
Carte 8 relais de sortie
1
V- V+ V- V+ V- V+ V-V+
NO NF
C
voie 2
NO NF
C
voie1
Bureaux de vente et de service internationaux
Allemagne
Espagne
Irlande
Eurotherm Regler GmbH,
Postfach 1434,
D-65534 Limburg a.d. Lahn.
Tél. : 49 6431 2 980
Fax : 49 6431 98119
Eurotherm España SA,
Pol. Ind. de Alcobendas
Calle de la Granja 74,
28100 Alcobendas,
Madrid
Tél. : 341 661 6001
Fax : 341 661 9093
Eurotherm Ireland Ltd,
IDA Industrial Estate,
Monread Road,
Naas,
Co. Kildare
Tél. : 353 4587 9937
Fax : 353 4587 5123
Australie
Eurotherm Pty Ltd,
Box 11,
Etats Unis
Italie
Waverley Gardens Post Office,
Eurotherm Recorders Inc.,
Eurotherm Spa,
Mulgrave,
One Pheasant Run,
Via XXIV Maggio,
Victoria 3170.
Newtown Industrial Commons,
I-22070 Guanzate,
Tél. : 613 9574 8888 Newtown PA 18940
Como
Fax : 613 9574 8868
Tél. : 1 215 968 0660
Tél. : 3931 975111
Fax : 1 215 968 0662
Fax : 3931 977512
Eurotherm Pty Ltd,
www.eurotherm.com/chessell
Unit 3, 6-18 Bridge Road
Japon
Hornsby,
France
Eurotherm (Japan) Ltd,
New South Wales 2077.
Eurotherm Mesures SA,
Matsuo Building 2nd Floor,
Tél. : 61 2 477 7022 15 Avenue de Norvège,
3-14-3 Honmachi,
Fax : 612 477 7756 ZA de Courtaboeuf,
Shibuya-Ku,
www.eurotherm.com.au
BP 225,
Tokyo 151
91942 Les Ulis Cedex
Tél. : 813 3370 2951
Autriche
Tél. : 01 69 18 51 00
Fax : 8133370 2960
Eurotherm Mess und Regeltechnick,
Fax : 01 69 18 51 99
www.eurotherm.com/japan
GmbH,
www.eurotherm-chessell.fr
Geiereckstraße 18/1,
Norvège
A1110 Wien,
Grande Bretagne
Eurotherm A/S,
Tél. : 431 798 7601
Eurotherm Recorders Ltd,
Post Boks 288,
Fax : 431 798 7605
Dominion Way,
N-1411 Kolbotn
Tél. : 4766 803330
Worthing,
Belgique
West Sussex BN14 8QL
Fax : 4766 803331
Eurotherm BV,
Tél. : 01 903 205222
Herentalsebaan 71-75,
Fax : 01 903 203767 Pays Bas
B 2100 Deurne (Antwerpen)
www.eurotherm.co.uk
Eurotherm BV,
Tél. : 323 322 3870
Hong Kong
Hoge Rijndijk 48A,
Fax : 323321 7363
Eurotherm Limited,
NL - 2382 AT Zoeterwoude
Unit D, 18/F Gee Chang Hong Centre,
Tél. : 3171 541 1841
Corée
65, Wong Chuk Hang Road,
Fax : 3171 541 4526
Eurotherm Korea Ltd,
Aberdeen
www.eurotherm.nl
Suite #903,
Tél. : 852 2873 3826
Daejoo Building,
Fax : 852 2870 0148 Suède
132-19, Chungdam-Dong,
Eurotherm AB,
Kangnam-Ku,
Inde
Lundavangen 143,
Seoul, 135-100
Eurotherm India Ltd,
S-21224 Malmö
Tél. : 822 2545 8507
152, Developed Plots Estate
Tél. : 46 40 384500
Fax : 822 2545 9758
Fax : 46 40 384545
Perungundi,
Chennai 600 096
www.eurotherm.se
Danemark
Tamilnadu
Eurotherm Danmark A/S,
Tél. : 9144 496 1129/1230
Suisse
Finsensvej 86,
Fax : 9144 496 1831
Eurotherm Produkte (Schweiz) AG,
DK 2000 Fredriksberg
Schwerzistrasse, 20,
Tél. : 4531 871622
CH-8807 Freienbach
Fax : 4531 872124
Tél. : 41 55 415 4400
Fax : 41 55 415 4415
EUROTHERM MESURES S.A.
ZA de Courtabœuf, BP 225
91942 LES ULIS Cedex
Tél. : 01 69 18 51 00 ; Fax : 01 69 18 51 99
www.eurotherm-chessell.fr
contact@eurotherm-chessell.fr
Les données de cette notice sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. © Eurotherm Mesures

Manuels associés