MCWU8461 | Mode d'emploi | Maxell MCWU8451 Projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels131 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
131
Projecteur LCD MC-WU8461/MC-WU8451 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel 'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac® est une marque déposée de Apple Inc. • Windows®, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • HDMI®+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH® ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH'p¿QLWLRQ et le logo HDMI ® sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. • DICOM® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour ses QRUPHV SXEOLFDWLRQV HQOLHQDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVQXPpULTXHVG¶LQIRUPDWLRQVPpGLFDOHV • HDBaseTTM et le logo HDBaseT Alliance sont des marques de commerce de HDBaseT Alliance. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 QM00161-1 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 45 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 47 9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . 3 ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 50 Projecteur, Panneau de contrôle et voyants, Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 53 Ports, Télécommande Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 57 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 60 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecter vos appareils . . . . . . . . 10 Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 61 Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fixation des câbles Attacher le couvercle d’adaptateur . . . . 16 Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 81 Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 16 Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 92 Connecter l’alimentation électrique . . . 17 Télécommande . . . . . . . . . . . 18 Outils de présentation . . . . . . 99 Mise en place des piles . . . . . . . . . 18 Présentation PC-LESS . . . . . . . . . . . 99 Mode Thumbnail, Mode Plein Écran, Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM . . 18 Mode Diapositive, Playlist 0RGL¿HUODIUpTXHQFHGX signal de la télécommande . . . . . 19 $I¿FKDJH86% . . . . . . . . . . . . . . . . 109 /DQFHPHQWGHO¶$I¿FKDJH86%0HQX A propos du signal de la télécommande . . . 19 ÀRWWDQW)HQrWUH2SWLRQV Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . . 20 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 113 Moniteur du statut . . . . . . . . . 21 Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . 113 $I¿FKDJHGHO¶pWDWGXSURMHFWHXU . . . .21 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . . 115 $I¿FKDJHGXMRXUQDO . . . . . . . . . . . . 23 Autres procédures d’entretien . . . 117 Mise sous/hors-tension . . . . . 25 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 118 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 25 $YHUWLVVHPHQWVDI¿FKpVVXU Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 25 le Moniteur du statut . . . . . . . . . . . . .118 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 118 Régler le volume de la sortie audio . . 26 A propos des voyants de lampes . . . 121 Arrêt temporaire de l'écran et Réinitialiser tous les réglages . . . 124 de la sortie audio . . . . . . . . . . . . . 26 Phénomènes qui peuvent facilement être Sélectionner un signal d'entrée . . . 27 confondus avec des défauts de l’appareil . . 125 Sélectionner un rapport de format . . . . . . 28 Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 29 Caractéristiques techniques . . 131 Réglage de l’objectif . . . . . . . . . . . . 30 Régler le zoom et la mise au point, Réglage de la position de l’objectif, Mémoire objectif Utiliser la fonction de réglage automatique . . Régler la position . . . . . . . . . . . . . . Correction de la distorsion . . . . . . . Utiliser la fonction de grossissement . . . Effacement temporaire de l’écran . . . Masquage temporaire de l'image . . ,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH . . . . . Utiliser la fonction de menu . . . . . . $I¿FKDJHVjO¶pFUDQ Contient les rubriques de chaque menu 32 32 33 36 37 37 38 42 2 QM00161-1 Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. 9 Possède des caractéristiques HDCR et ACCENTUALIZER basées sur la technologie de traitement d’image originale pour améliorer la visibilité pour des images plus nettes. 9 Les ports HDMI®/HDBaseTTM sont compatibles avec divers équipements vidéo qui sont munis d’une interface numérique pour obtenir des images plus nettes sur un écran. 9 La lampe très lumineuse et le système optique haute qualité peuvent satisfaire les exigences d’utilisations professionnelles. 9 Certaines unités d’objectif en option et le vaste éventail de caractéristiques de changement d’objectif vous permettront d’installer le projecteur à l’endroit où vous le souhaitez. 9 Le clapet de l’objectif peut cacher vos opérations à l’intérieur et vous aidera pendant la présentation. 9 La richesse des ports I/O devrait pouvoir permettre n’importe quel scénario commercial. 9pULÀFDWLRQGXFRQWHQXGHO·HPEDOODJH Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur. AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un PpGHFLQD¿QTX¶LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG¶XUJHQFH REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. 3 QM00161-1 Introduction ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Projecteur Couvercle de la lampe ( 113 La lampe est à l’intérieur. +DXWSDUOHXUV [ 26, 60 &RXYUH¿OWUH 115 /H¿OWUHjDLUHWO¶HQWUpHG¶DLUVRQWj l’intérieur. 3LHGVGHO¶pOpYDWHXU [ 29 %RXWRQVGHO¶pOpYDWHXU [ 29 19, 75 &DSWHXUVGLVWDQWV [ 2EMHFWLI &DSXFKRQG¶REMHFWLI 9R\DQWV 5 (QWUpHVG¶DLU 5 3DQQHDXGHFRQWU{OH 0RQLWHXUGXVWDWXW 21 AC 3ULVHGHFRXUDQWDOWHUQDWLI 17 %RXFKHVG¶DLU 3RUWV 5 %DUUHGHVpFXULWp 16 Logement de sécurité ( 16 3ULVHHQPDLQ ( ci-dessous %DUUHGHVUHWp ( 16 AVERTISSEMENT Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHU sauf instruction contraire dans les manuels. Prise en main Ź9HLOOHUjFHTXHOHSURMHFWHXUVRLWELHQVWDEOH ŹNe soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située sous l’unité. Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHV ouvertures pendant que la lampe est allumée. ATTENTION Ź1HSDVWRXFKHUOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHOD couverture de la lampe et des bouches d’air pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. Ź1HULHQ¿[HUjO¶REMHFWLIjO¶H[FHSWLRQGXFDFKHREMHFWLIGHFHSURMHFWHXUFDU ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte de l’objectif. YRLUSDJHVXLYDQWH 4 QM00161-1 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Panneau de contrôle et voyants Touche STANDBY/ON ( 25 Touche INPUT ( 27, 42 Touche MENU ( 42 Touche LENS SHIFT ( 30 Touche ZOOM ( 30 Touches FOCUS - / + ( 30 Touche SHADE ( 37 Touche FUNCTION ( 23, 30 Voyant FILTER ( 124 Voyant SHADE ( 37 Voyant SECURITY ( 98 Voyant LAMP ( 121 ~ 123 Voyant TEMP ( 121 ~ 123 Voyant POWER ( 25, 121 ~ 123 Ports ( 10 ~ 15 Port COMPUTER IN Port HDBaseT Port LAN Ports USB TYPE A Port USB TYPE B Port HDMI 1 Port HDMI 2 Ports COMPONENT (Y,Cb/Pb, Cr/Pr Port S-VIDEO Port VIDEO Port AUDIO IN1 Port AUDIO IN2 Ports AUDIO IN3 (L, R Ports AUDIO OUT (L, R Port MONITOR OUT Port REMOTE CONTROL IN Port REMOTE CONTROL OUT Port CONTROL YRLUSDJHVXLYDQWH 5 QM00161-1 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Télécommande Touche STANDBY ( 25 Touche ON ( 25 Touches ID - 1 / 2 / 3 / 4 ( 18 Touche COMPUTER 1 ( 27 Touche COMPUTER 2 * Touche COMPUTER 3 * Touche LAN ( 27 Touche USB TYPE A ( 27 Touche USB TYPE B ( 27 Touche COMPONENT ( 27 Touche S-VIDEO ( 27 Touche VIDEO ( 27 Touche HDMI 1 ( 27 Touche HDMI 2 ( 27 Touche DIGITAL ( 27 Touches PAGE UP / PAGE DOWN ( 20, 101 Touche F5 ( 19, 20 Touche ENTER ( 20, 23, 42 Touche RESET ( 42 Touche ESC ( 20, 42 Touches du curseur ŸźŻŹ Touche MENU ( 42 Touches VOL + / - ( 26 Touche AV MUTE ( 26 Touches MAGNIFY ON / OFF ( 36 Touche FREEZE ( 37 Touche PbyP ( 38 Touche ASPECT ( 28 Touche AUTO ( 32 Touche POSITION ( 31, 32, 43 Touche KEYSTONE ( 33 Touches MY BUTTON - 1, 2, 3, 4 ( 72 Touche LENS SHIFT ( 30 Touche LENS MEMORY ( 31 Touches FOCUS + / - ( 30 Touches ZOOM + / - ( 30 Couvercle des piles ( 18 3RUWGHWpOpFRPPDQGHDYHF¿O ( 15 Arrière de la télécommande REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur ( 120 . • Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l’exception des touches ID OD touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume ( 18 . 6 QM00161-1 Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au SODIRQGOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV Caractéristiques techniques dans le Manuel d’utilisation (résumé) HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. Disposition Se reporter au tableau T-1 sur l’arrière de Manuel d’utilisation (résumé) et à ce qui suit pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. Dessus du projecteur Dessous du projecteur Ⰳ¼Ⱁ Le forma d’écran ⯢ Distance du projecteur à l’écran GHSXLVOHGHYDQWGHO¶XQLWpGXSURMHFWHXU ⯣ , ⯤ : Hauteur d’écran YRLUSDJHVXLYDQWH 7 QM00161-1 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou un choc électrique. ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou sur une surface plus petite que le projecteur. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale. 1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOH contraire. 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDUOH fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH • Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. • Il est possible d’installer le projecteur dans n’importe quel sens avec les DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUXQHWHOOH installation spéciale. • Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située sous l’unité. Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient déclencher un incendie et causer des brûlures. • Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement G¶LQVWDOODWLRQ1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains, une cuisine ou au bord d’une piscine. • Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. YRLUSDJHVXLYDQWH 8 QM00161-1 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage. • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil pTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV • Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air. • Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur. ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit. • 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV6XUWRXWG¶XQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQV puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes. • Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de la fenêtre. AVIS • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. • Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. • Régler correctement le paramètre ALTITUDE de l’élément SERVICE, dans le menu OPT.. En règle générale, il est recommandé de laisser ce paramètre sur AUTO ( 73 Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. • Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur. 9 QM00161-1 Mise en place Connecter vos appareils $YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLOTX¶LOHVW bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. 3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHVVRQW KRUVWHQVLRQHQYRXVUHSRUWDQWDX[LQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV5HSRUWH]YRXVDX[¿JXUHV des pages suivantes. Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. • 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. • 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV • Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. • La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur l’illustration suivante. • Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. - Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte. - Visser soigneusement les vis sur les connecteurs. - Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. A propos des capacités Plug-and-Play • Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG RUGLQDWHXUDXSRUW COMPUTER IN FRPSDWLEOH''&% 3OXJDQG3OD\QHIRQFWLRQQHUD peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. - Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. YRLUSDJHVXLYDQWH 10 QM00161-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH ( 27, 109 ( 27 60 ( ( 27 ᵦᵢᵠᵿᶑᶃᵲ ( 27 Ordinateur ᵲᵫ REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel GHO¶RUGLQDWHXUHWYpUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGXQLYHDXGXVLJQDOOHVPpWKRGHVGH V\QFKURQLVDWLRQHWODVRUWLHGHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHYHUVOHSURMHFWHXU - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. &HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW 8;*$ [ RX:8;*$ [ OHVLJQDOVHUDFRQYHUWLHQODUpVROXWLRQ GXSDQQHDXGXSURMHFWHXUDYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHV G DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLODUpVROXWLRQGXVLJQDOG HQWUpHHWFHOOHGXSDQQHDXGX projecteur sont identiques. • Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre O¶DI¿FKDJHVXUXQPRQLWHXUH[WHUQHRXpPHWWUHOHVLPDJHVVLPXOWDQpPHQWVXUO¶DI¿FKDJH interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage. • Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement. - Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur ( 55 - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut TXHYRXVQHYR\LH]SDVODERvWHGHGLDORJXHSRXUUpJOHUODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJH/H FDVpFKpDQWXWLOLVH]XQSpULSKpULTXHG¶DI¿FKDJHH[WHUQH&HODYRXVSHUPHWWUDSHXW rWUHGHYRLUODERvWHGHGLDORJXHHWGHGp¿QLUXQHUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHDSSURSULpH YRLUSDJHVXLYDQWH 11 QM00161-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH ( 81 ( 20 Ordinateur Point d’accès ( 81 Périphérique externe Adaptateur USB sans ¿O HQRSWLRQ ( 81 Périphérique de stockage USB ( 99 AVERTISSEMENT Ź/DFKDOHXUSHXWV¶DFFXPXOHUGDQVO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d’alimentation du projecteur pendant 10 minutes avant de toucher l’adaptateur. Ź/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OYHLOOH]jFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU au port USB TYPE A le plus éloigné du port LAN et à utiliser le couvercle d’adaptateur fourni ( 16 ATTENTION ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUHSRXU XWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU$YDQWGHFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU86% VDQV¿OpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ1HSDVXWLOLVHUGH câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur. Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH] à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données ( 102 Ź3RXUUHOLHUOHFkEOH/$1HWOHGLVSRVLWLI86%DXSURMHFWHXUQ¶XWLOLVHUTXHOHSRUW supplémentaire USB TYPE A à partir du port LAN ou bien un câble LAN étant SODWGXF{WpROH¿OGHODSULVHHVWYLVLEOH'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVGHX[QH SRXUURQWrWUHEUDQFKpVFRUUHFWHPHQWRXOHFkEOHSRXUUDLWVHFDVVHU SDQQH REMARQUE • Si une mémoire USB surdimensionnée bloque le port LAN, n’utiliser que le port USB TYPE A supplémentaire à partir du port LAN ou une rallonge USB pour brancher la mémoire USB. YRLUSDJHVXLYDQWH 12 QM00161-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM ( 60 ( 27 ( ( 27 27 ᵦᵢᵠᵿᶑᶃᵲ ( 27, 55 ᵲᵫ À propos de la connexion HDBaseT™ • HDBaseT est une technologie permettant de transmettre des images, des sons et des signaux de commande Ethernet ou série via un câble LAN. • Le port d’entrée LAN ou HDBaseT peut être sélectionné comme entrée du signal Ethernet en utilisant le menu. • Utilisez des câbles LAN de 100 m de long maximum. Autrement, les images et les sons seront perturbés, et une défaillance de la transmission LAN sera également possible. YRLUSDJHVXLYDQWH 13 QM00161-1 Mise en place REMARQUE • Les ports HDMI de ce modèle sont compatibles HDCP (Highbandwidth 'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQ HWSDUFRQVpTXHQWLOVSHXYHQWDI¿FKHUGHVVLJQDX[ vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles HDCP. - Les ports HDMI sont compatibles avec les signaux suivants : Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz - Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI®, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d’image. - Un câble homologué est nécessaire pour la connexion HDBaseT. ( 13 - S’assurer d’utiliser un câble HDMI® doté du logo HDMI®. - 8WLOLVHUXQFkEOH+'0,FHUWL¿pGHFDWpJRULHSRXUHQWUHUOHVLJQDO 1080p@50/60 dans le projecteur. - Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur DVI, utilisez un câble DVI à HDMI® pour le connecter à l’entrée HDMI®. • Les câbles HDMI™ risquent de se détacher facilement du fait de l’absence de YHUURXLOODJHPpFDQLTXHVXUOHVFkEOHVHWOHVFRQQHFWHXUV,OHVFRQVHLOOpGH¿[HU les câbles au projecteur pour éviter qu’ils ne se détachent ( 15 . 14 QM00161-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH Haut-parleurs DYHFXQDPSOL¿FDWHXU ( 59 Monitor Un autre projecteur Télécommande DYHF¿O REMARQUE • 3RXUXWLOLVHUXQHWpOpFRPPDQGHDYHF¿OEUDQFKHUXQHWpOpFRPPDQGH DYHF¿OVXUOHSRUWREMOTE CONTROL IN. Il est également possible de brancher un autre projecteur sur le port REMOTE CONROL OUT pour le commander à SDUWLUGHODWpOpFRPPDQGHDYHF¿O,OHVWSRVVLEOHG XWLOLVHUFHSURMHFWHXUFRPPH relais de télécommande avec les ports REMOTE CONROL IN et OUT. Pour EUDQFKHUODWpOpFRPPDQGHDYHF¿ORXELHQXQDXWUHSURMHFWHXUVVXUOHVSRUWV REMOTE CONROL IN ou OUT, utiliser des câbles audio avec des petites prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de la télécommande a du mal à atteindre le projecteur. )L[DWLRQGHVFkEOHV Pour regrouper les câbles de signal et éviter TX¶LOVQHVHGpWDFKHQW¿[H]OHVDXSUR jecteur à l’aide d’un collier pour câbles en plastique, en vente dans le commerce. Utilisez un collier pour câble d’une taille de 2,0 x 5,0 mm ou moins. Il est conseillé d’enrouler légèrement l’extrémité du collier avant de le visser sur le support de collier, pour pouvoir le faire passer facilement. Support de collier collier pour câble AVERTISSEMENT Ź1 DWWDFKH]SDVOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ ATTENTION Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQFROOLHUHQSODVWLTXHSRXUUHJURXSHURX ¿[HUOHVFkEOHV8QFROOLHUPpWDOOLTXHULVTXHUDLWG HQGRPPDJHUOHVFkEOHVHWOH support de collier. Ź1HOLH]SDVOHVFkEOHVHQOHVVHUUDQWWURSIRUW/HVFkEOHVRXO RUL¿FHULVTXHQW de s'endommager. 15 QM00161-1 Mise en place Attacher le couvercle d'adaptateur Lorsque vous utilisez l'adaptateur USB sans ¿OYHLOOH]jFRQQHFWHUO DGDSWDWHXUDXSRUW USB TYPE A le plus éloigné du port LAN et à utiliser le couvercle d'adaptateur fourni Languette 2 1 PDUTXpHG¶XQWULDQJOH 1. 'HVVHUUHUODYLV sur la partie inférieure gauche des ports 3 USB TYPE A. la languette du couvercle dans 2. Insérer le trou situé dans la partie supérieure droite des ports USB TYPE AGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKH les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis 3. Aligner déposées du projecteur dans le trou et les serrer. AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHV animaux. Ne pas mettre dans la bouche. Ź/DFKDOHXUSHXWV DFFXPXOHUGDQVO DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGH possibles brûlures, débranchez le cordon d'alimentation du projecteur pendant 10 minutes avant de toucher l'adaptateur. 8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur. 5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHSRXUFKRLVLUXQHFKDvQH ou un câble antivol. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de 11mm sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité. Chaîne ou câble antivol Logement de sécurité 19mm 15mm Barre de sécurité AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. • La barre de sûreté ( 4 peut être utilisée dans le même but que la barre de sécurité. 16 QM00161-1 Mise en place Connecter l'alimentation électrique le connecteur du cordon 1. Connectez d'alimentation à la AC SULVHFD GX projecteur. AC Cordon d'alimentation fermement la prise du cordon 2. Connectez d'alimentation à la prise. Quelques secondes après le raccordement de l'alimentation électrique, le voyant POWER s'allume en continu en orange. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active ( 70 ODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQDOOXPHUDOH projecteur. AVERTISSEMENT Ź1HEUDQFKH]SDVOHSURMHFWHXUjXQHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ lorsqu’aucun objectif n’est en place. Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais PRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d’autres accidents. • Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS • Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. 17 QM00161-1 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. Retirez le couvercle à piles en tirant sur son 1 2 crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (Utilisez des piles AA alcalines ou au carbone-zinc appropriées 3 QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHW UpJOHPHQWDWLRQV HQUHVSHFWDQWOHXUVWHUPLQDX[SOXV et moins, comme indiqué dans la télécommande. 1. 2. le couvercle à piles dans la 3. Replacez GLUHFWLRQGHODÀqFKHHQOHSRXVVDQWMXVTX DXGpFOLF AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la PDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHVULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM Utilisez cette fonction pour commander un projecteur VSpFL¿TXHjO DLGHGHODWpOpFRPPDQGHD\DQWUHoXOHPrPH numéro ID que celui-ci lorsque vous utilisez simultanément plusieurs projecteurs du même type. Assignez un numéro ID à chaque projecteur avant d'utiliser l'élément ID. TÉLÉCOM. dans le menu SERVICE du menu ( 75 OPT.. Appuyez sur la touche ID munie du numéro ID assigné au projecteur que vous allez commander. La touche ID sélectionnée s'allume pendant plusieurs secondes. Touches ID REMARQUE • Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l’exception des touches ID ODWRXFKHID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume. 3RXUFRQ¿UPHUO¶,'DFWXHOGXSURMHFWHXUDSSX\H]SHQGDQWWURLVVHFRQGHVVXU n’importe quelle touche ID6RQQXPpURV¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQLQGpSHQGDPPHQW GHO¶,'Gp¿QLSRXUOHSURMHFWHXU 18 QM00161-1 Télécommande 0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. 3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[WRXFKHVFRUUHVSRQGDQWVOLVWpVFL dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. 'p¿QLUOH0RGH1250$/ Touches AV MUTE et ZOOM 'p¿QLUOH0RGH+$87( Touches F5 et KEYSTONE Touche F5 Touche KEYSTONE Touche AV MUTE Touche ZOOM - N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 75 GXSURMHFWHXUjFRQWU{OHUGRLWrWUHSDUDPpWUpHVXUOHPrPHPRGHTXH la télécommande. A propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Ce projecteur est muni de deux capteurs distants à l'avant et à l'arrière. Les capteurs peuvent capter des signaux dans les intervalles suivants : 60 degrés (30 degrés de part et d'autre GXFDSWHXU GDQVXQHOLPLWHG HQYLURQ mètres. 30° 30° 3m 30° 30° 3m (Environ REMARQUE • Il est possible de désactiver un des capteurs à l'aide de l'élément RÉCEPT.A DIST. dans le menu SERVICE du menu OPT. ( 75 . • /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH6 LOHVW GLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au SURMHFWHXU '(/&ODVVH DXVVLDVVXUH]YRXVTX LOQ H[LVWHDXFXQREVWDFOH pouvant stopper le signal émis par la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une OXPLqUHIRUWH WHOOHTXHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO RXXQHVRXUFHGHOXPLqUH WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 19 QM00161-1 Télécommande Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés et que SOURIS est sélectionné comme rubrique USB TYPE B du menu OPT. ( 71 Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP. Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN. Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER. Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ŸźŻHWŹGX curseur. Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET. Touche F5 : Appuyez sur la touche F5. Port USB TYPE B AVIS Ź8QPDXYDLVXVDJHGHODIRQFWLRQGHVRXULVHWGHFODYLHUVLPSOL¿pVSHXW endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit. REMARQUE 6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQH SDVFRUUHFWHPHQWHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV • Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de SRLQWDJHLQWHUQH SDUH[WUDFNEDOO FRPPHGDQVOHFDVGHVRUGLQDWHXUVSRUWDEOHVRXYUH] le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. • Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à :LQGRZV265(OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQ de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun. • Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale. • Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWERFOLJQRWHHQYHUW - Si USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné comme source d'entrée. /RUVGHO¶DI¿FKDJHGHVpFUDQV68335 61 02'Ê/( 66 RX0(6,0$*(6 89 /RUVGHO¶DI¿FKDJHGHQ¶LPSRUWHTXHOPHQXjO¶pFUDQ - Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran. 20 QM00161-1 Moniteur du statut Moniteur du statut Moniteur du statut Le Moniteur du statut est l'écran LCD secondaire VXUOHSDQQHDXDUULqUH/H0RQLWHXUGXVWDWXWDI¿FKH l’état actuel du projecteur y compris les erreurs, les informations d'installation et l’historique des erreurs. $IÀFKDJHGHO·pWDWGXSURMHFWHXU 6LDXFXQHWRXFKHQ¶DpWpXWLOLVpHOH0RQLWHXUGXVWDWXWV¶DI¿FKHFRPPHVXLWVHORQ l’état du projecteur. REMARQUE • /H0RQLWHXUGXVWDWXWQ¶DI¿FKHULHQSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXUHVWHQPRGHG¶DWWHQWH si la rubrique MODE VEILE du menu INSTALLAT° est réglée sur ÉCONOMIE ( 59 • Lorsque INSTALLATION dans le menu INSTALLAT° est réglé sur AVANT / 3/$)21'RX$55,Ê5(3/$)21'OHFRQWHQXVXUOH0RQLWHXUGXVWDWXWHVW DI¿FKpjO HQYHUV( 58 Dans un état normal /H0RQLWHXUGXVWDWXWDI¿FKHO¶pWDWGXSURMHFWHXUVXU trois lignes. 1ère ligne $I¿FKHO¶pWDWGXSURMHFWHXU Pendant que la lampe est allumée, le port VpOHFWLRQQpV¶DI¿FKH /HVFRQGLWLRQVDI¿FKpHVVRQWOHVVXLYDQWHV STANDBY: Le projecteur est en mode d’attente. WARM UP: Le projecteur est en préchauffement. SEARCHING: Le projecteur recherche un signal d’entrée. COOL DOWN: Le projecteur est en train de refroidir. S T ANDBY # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 AB 23°C exemple $I¿FKHODFRQGLWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHGpWHFWpSHQGDQWTXHOD 2ème ligne ODPSHHVWDOOXPpH$XWUHPHQWDI¿FKHOHQXPpURGHVpULHGX projecteur. /HVFRQGLWLRQVDI¿FKpHVVRQWOHVVXLYDQWHV SYNC OUT/HVLJQDOG HQWUpHGpWHFWpHVWHQGHKRUVGHODSODJHVSpFL¿pH NO SIGNAL: Il n’y a pas de signal d’entrée. CONNECTED: Le projecteur est connecté au réseau ou à l’ordinateur et certaines images sont transférées sur le projecteur alors que le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné. HOLD: Le projecteur est connecté au réseau, mais aucune image n’est transférée alors que le port LAN est sélectionné. NOT CONNECTED: Le projecteur n’est pas connecté au réseau ou à l’ordinateur alors que le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné. YRLUSDJHVXLYDQWH 21 QM00161-1 Moniteur du statut $I¿FKDJHGHO¶pWDWGXSURMHFWHXU VXLWH $I¿FKHODWHQVLRQIRXUQLHHWODWHPSpUDWXUHSpULSKpULTXHHQ&HOVLXV 3ème ligne pendant que la lampe est allumée. REMARQUE • Pendant que le projecteur recherche un signal d’entrée ou qu’un port USB TYPE AHVWVpOHFWLRQQpjO¶pWDWQRUPDOULHQQHV¶DI¿FKHVXUODqPHOLJQH du moniteur. • Lorsque le port USB TYPE B est sélectionné même si SOURIS est sélectionné dans la rubrique USB TYPE B du menu OPT., "NO SIGNAL" 71 V¶DI¿FKHVXUODqPHOLJQHGXPRQLWHXU /DWHPSpUDWXUHDI¿FKpHSHXWGLIIpUHUGHODWHPSpUDWXUHSpULSKpULTXHUpHOOH FDUODWHPSpUDWXUHDI¿FKpHHVWPHVXUpHjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXU À l’état d’erreur /H0RQLWHXUGXVWDWXWDI¿FKHXQDYHUWLVVHPHQWG¶XQH erreur en lettres majuscules. Solutionnez les erreurs en vous reportant au tableau des sections "Messages liés " ( 118 ~ 120 et "A propos des voyants de lampes" ( 121 ~123 ORUVTXHO¶DYHUWLVVHPHQWV¶DI¿FKH exemple /HVDYHUWLVVHPHQWVDI¿FKpVVRQWOHVVXLYDQWV COVER/HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW Reportez-vous au voyant LAMP clignotant sur le tableau ( 121 . FAN: Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Reportez-vous au voyant TEMP clignotant sur le tableau ( 122 . LAMP: La lampe ne s’allume pas. Reportez-vous au voyant LAMP allumé sur le tableau ( 121 . TEMP: Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Reportez-vous au voyant TEMP allumé sur le tableau ( 122 . AIR $,5)/2: 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU Reportez-vous à la description du message, "VÉR. DÉBIT AIR" dans le tableau ( 119 . COLD: Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Reportez-vous aux voyants LAMP et TEMP clignotant en alternance sur le tableau ( 123 . FILTR ),/7(5 ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Reportez-vous aux voyants LAMP et TEMP clignotant simultanément sur le tableau ( 123 . CO V E R REMARQUE • Lorsque l’un des avertissements pour les erreurs FAN, LAMP, &29(57(03V¶DI¿FKHOHUpWURpFODLUDJHFOLJQRWHHQPrPHWHPSV 22 QM00161-1 Moniteur du statut $IÀFKDJHGXMRXUQDO Les informations d’installation existantes et l’historique des erreurs peuvent être DI¿FKpVVXUOH0RQLWHXUGXVWDWXWHQXWLOLVDQWOHVWRXFKHV REMARQUE • Pendant que le projecteur préchauffe, les pressions sur les touches sont ignorées. • Lorsque le port USB TYPE A est sélectionné, utilisez les touches sur le SDQQHDXGHFRQWU{OHSRXUDI¿FKHUOHVMRXUQDX[/¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGX Moniteur du statut avec la télécommande peut ne pas être possible. /H0RQLWHXUGXVWDWXWQ¶DI¿FKHULHQRXDXFXQHSUHVVLRQVXUOHVWRXFKHVSRXUOH moniteur n’est disponible pendant que le projecteur est en mode d’attente si la rubrique MODE VEILE du menu INSTALLAT° est réglée sur ÉCONOMIE ( 59 • Le Moniteur du statut et le menu OSD ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque le projecteur est dans un état normal RXDI¿FKHO XQGHVDYHUWLVVHPHQWVVXLYDQWV pour les erreurs AIR FLOW, COLD ou FILTER, appuyez sur la touche FUNCTION du panneau de contrôle, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pendant trois secondes ou Touche FUNCTION appuyez sur l'une des touches MY BUTTON si Touche elles ont été attribuées en tant que MONITEUR ENTER DU STATUT. Le rétroéclairage du moniteur s’allume. 3RXUDI¿FKHUOHVLQIRUPDWLRQVG¶LQVWDOODWLRQGRQWOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQ 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXUFKDQJHUG¶DI¿FKDJH Premier DI¿FKDJH Temps d’utilisation Informations du réseau Temps d’utilisation: /H0RQLWHXUGHVWDWXWDI¿FKH le temps lampe (temps d’utilisation de la lampe DFWXHOOH OHWHPSV¿OWUH WHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX ¿OWUHjDLU HWOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXU 0 L AMP 2250h F I L TER 1 2 8 3 5 h S Y S T EM 2 2 3 8 6 h Temps lampe 7HPSV¿OWUH Temps d’utilisation du projecteur 7HPSVG¶XWLOLVDWLRQ H[HPSOH Informations du réseau/HVLQIRUPDWLRQVGXUpVHDXV¶DI¿FKHQWVXUWURLVSDJHV 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUGHSDJH /HVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVVXUFKDTXHSDJHVRQWOHVVXLYDQWHV 2ème page : Masque sous-réseau 6DQV¿OHW&kEOH I P ADDRESS W1 9 2 1 6 8 0 0 2 1 9 6 1ère page : Adresse IP N192168001075 6DQV¿O Câble 6DQV¿OHW&kEOH 3ème page : Passerelle par défaut 6DQV¿OHW&kEOH YRLUSDJHVXLYDQWH 23 Informations du réseau H[HPSOH QM00161-1 Moniteur du statut $I¿FKDJHGXMRXUQDO VXLWH REMARQUE • Le Moniteur du statut et son rétroéclairage reviennent au premier état avant que la touche FUNCTION ou ENTER ne soit enfoncée lorsqu’aucune touche sauf les touches du curseur n’est enfoncée, ou au bout de 30 secondes sans utiliser les touches. • Le temps d’utilisation du projecteur correspond au temps lampe total depuis la fabrication du projecteur. Il n’est pas réinitialisé en utilisant TEMPS LAMPE dans le menu OPT. ( 71 • 6LYRXVDSSX\H]VXUOHVWRXFKHVŸźDORUVTXHOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQHVWDI¿FKp le temps d’utilisation devient celui au moment où une erreur est survenue. Numéro du journal 3RXUDI¿FKHUO¶KLVWRULTXHGHVHUUHXUV $SSX\H]VXUODWRXFKHŸSRXUDI¿FKHU 1 PRE V I OUS le journal d’erreurs précédent. Si un 7 F I L T ER ERRO Erreur DYHUWLVVHPHQWpWDLWDI¿FKpOHMRXUQDOGHOD AC 2 4 0 V 35°C première erreur correspond à l'erreur actuelle HQFRXUV/H0RQLWHXUGHVWDWXWDI¿FKHOH Journal d'erreurs numéro du journal, l’erreur survenue, la H[HPSOH tension fournie et la température périphérique jFHPRPHQWOj$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ Journal Temps d'utilisation SRXUDI¿FKHUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQ -RXUQDOG HUUHXUV d'erreurs 1 lorsque l’erreur est survenue. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHU Premier Temps d'utilisation GHMRXUQDO/¶DI¿FKDJHFKDQJHDYHF DI¿FKDJH DFWXHO OHVWRXFKHVŻŹjFKDTXHMRXUQDO Un maximum de dix journaux d’erreur Journal Temps d'utilisation GRQWO¶DFWXHOSHXYHQWrWUHDI¿FKpV d'erreurs 10 -RXUQDOG HUUHXUV REMARQUE • Le Moniteur du statut et son rétroéclairage reviennent au premier état avant que la touche FUNCTION ou ENTER ne soit enfoncée lorsqu’aucune touche sauf les touches du curseur n’est enfoncée, ou au bout de 30 secondes sans utiliser les touches. 6LDXFXQHHUUHXURXPRLQVGHHUUHXUVVRQWVXUYHQXHV12'$7$V¶DI¿FKH indépendamment de l’erreur survenue dans le journal d’erreurs. 24 QM00161-1 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Voyant POWER Mise sous tension Touche STANDBY que le cordon d'alimentation 1. Assurez-vous est solidement et correctement branché au Touche ON 2. 3. projecteur et à la prise. Assurez vous que le voyant POWER reste constamment allumé en orange ( 121 Ôter ensuite le capuchon d’objectif. Appuyer sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche ON de la Touche STANDBY/ON télécommande. La lampe du projecteur s'allume ensuite et le voyant POWER commence à clignoter en vert. Une fois la mise sous tension achevée, le voyant s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert ( 121 3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQODVHFWLRQSélectionner un signal d'entrée ( 27 Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche STANDBY 1. Appuyer de la télécommande. Le message « Mise hors tension de I’ppareil? » va 2. 3. apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyer sur la touche STANDBY/ON ou STANDBYGHQRXYHDXORUVTXHOHVPHVVDJHVVRQWDI¿FKpV La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand la lampe se sera complètement refroidie ( 121 Fixez le capuchon d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange et en continu. Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à WUDYHUVO XQGHVHVRUL¿FHV Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHODFRXYHUWXUHGHODODPSHHWGHV bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. • Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( 70 HW$872 OFF ( 70 GXPHQX237 25 QM00161-1 Opération Opération Régler le volume Utilisez les touches VOL + / - pour régler le volume. 1. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous Touches VOL + / - aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 60 • Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les deux conditions suivantes sont vraies : - Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre VEILLE SORTIE SON de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 60 - NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT ( 59 Arrêt temporaire de l'écran et de la sortie audio sur la touche AV MUTE de la télécommande. 1. Appuyez / pFUDQ68335V DI¿FKHUDDXOLHXGHO pFUDQGHV signaux d'entrée et le son des haut-parleurs internes sera mis en sourdine. Se reporter à l'élément SUPPR. du menu ECRAN en ce qui concerne l'écran ( 61 SUPPR.. Pour quitter le mode SOURDINE AV et restaurer l'écran et le son, appuyer à nouveau sur la touche AV MUTE. Touche AV MUTE REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode SOURDINE AV quand certaines touches de commande sont actionnées. ATTENTION ŹSi vous souhaitez avoir un écran blanc lorsque la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SOURDINE AV ci-dessus ou bien la fonction clapet de l'objectif ( 37 Toute autre mesure risque d’endommager le projecteur. 26 QM00161-1 Opération Sélectionner un signal d'entrée sur la touche INPUT du projecteur. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. COMPUTER IN Æ LAN Æ USB TYPE A VIDEO S-VIDEO USB TYPE B Touche INPUT HDMI 1 COMPONENT Å HDBaseT Å HDMI 2 REMARQUE • Si vous avez réglé SAUT sur certains ports à partir de SAUT SOURCE dans le menu OPT., l'entrée des ports ne peut pas être sélectionnée ( 69 • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. ( 69 OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWVGDQVO RUGUHFLGHVVXV jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. sur la touche COMPUTER 1, LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2, 1. Appuyez DIGITAL, COMPONENT, S-VIDEO ou VIDEO de la télécommande. Le port correspondant à chaque bouton est sélectionné de la manière suivante. Touche COMPUTER 1 LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO DIGITAL Ports COMPUTER IN LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDBaseT Touches pour les ports d'entrée REMARQUE • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. GDQVOHPHQX237OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUH séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 69 • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. 27 QM00161-1 Opération Sélectionner un rapport de format sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre. Pour un signal d’ordinateur NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ NATIF Touche ASPECT Pour les signaux HDMI® et HDBaseTTM NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF Pour un signal d’entrée depuis les ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal 16:10 (¿[p REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré. • Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format. 28 QM00161-1 Opération 5pJOHUO·pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour mettre le projecteur à l’horizontale. L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la partie avant du projecteur d’une amplitude de 9 degrés. Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant. 1. 2. 3. 4. 5. Maintenez le projecteur et poussez les boutons élévateurs pour libérer les pieds élévateurs. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée. Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs. Reposez doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des pieds élévateurs. Il est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds. Pour libérer un pied élévateur, poussez le bouton élévateur situé sur le même côté que celui-ci. Pour un ajustement précis, vissez le pied. ATTENTION Ź1HPDQLSXOH]SDVOHVERXWRQVpOpYDWHXUVVDQVWHQLUOH projecteur, vous risquez de le faire tomber. Ź1HPRGL¿H]SDVO¶DQJOHG¶LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDXGHOjGHGHJUpVj l’avant à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Il est possible d’installer le SURMHFWHXUGDQVQ¶LPSRUWHTXHOVHQVDYHFOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV Consultez votre revendeur pour une telle installation spéciale. 29 QM00161-1 Opération 5pJODJHGHO·REMHFWLI Touche LENS SHIFT Régler le zoom et la mise au point /HGLDORJXH=220RX)2&$/V DI¿FKHUDVLYRXV appuyez sur une des touches suivantes ZOOM, ZOOM -, ZOOM +, FOCUS + et FOCUS -. Utiliser les touches ZOOM + / - de la télécommande ou la touche ZOOMHWOHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹ du projecteur pour régler la taille de l'écran. Utiliser les touches FOCUS + / - pour mettre au point l'image. 1. Touches ZOOM + / - Touches FOCUS + / - 2. REMARQUE • Lorsque l’objectif bouge, le projecteur peut ignorer l’activation d’autres touches. Touche LENS SHIFT Touche ZOOM 5pJODJHGHODSRVLWLRQGHO·REMHFWLI Appuyez sur la touche LENS SHIFT. La boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF apparaît. L’utilisation des WRXFKHVŸźŻŹSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWH de dialogue permet de déplacer l’objectif. En général, le réglage central de l’objectif permet d’obtenir une Touches Touche meilleure qualité d’image. FOCUS - / + FUNCTION Appuyer à nouveau sur la touche LENS SHIFT pour quitter la fonction DÉP. OBJECTIF. CENTRAGE Appuyer sur la touche ENTER ou INPUT lorsque le GLDORJXHHVWDI¿FKpSRXUH[pFXWHUODIRQFWLRQ CENTRAGE qui ajuste l’objectif au centre. Un message V¶DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHUUn appui sur la touche Ź effectue le CENTRAGE. Vous pouvez aussi effectuer le CENTRAGE en mode stand-by, en appuyant simultanément pendant 3 secondes sur les touches FUNCTION et LENS SHIFT du panneau de contrôle. ATTENTION ŹNe touchez pas l’objectif et ne placez aucun objet à proximité. L’objectif en mouvement pourrait entrer en collision avec eux et provoquer une blessure. REMARQUE • Lorsque l’objectif se déplace vers le centre, le menu disparaît HWXQHLF{QHGHVDEOLHUV¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/H&(175$*(SHXWSUHQGUHXQ certain temps jusqu’à ce que l’objectif atteigne le centre. • Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement de l’objectif. • Lorsque le projecteur est en mode stand-by, la fonction CENTRAGE est désactivée si l’élément MODE VEILLE du menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE. Effectuer le CENTRAGE avant d’éteindre le projecteur, ou bien régler le MODE VEILLE sur NORMAL. • L’intervalle réglable pour DÉP. OBJECTIF varie en fonction de l’unité G¶REMHFWLIPRQWpHVXUOHSURMHFWHXUD¿QGHPDLQWHQLUODTXDOLWpGHO¶LPDJH3DU conséquent, le réglage de DÉP. OBJECTIF ne doit pas atteindre l’extrémité du voyant de la boîte de dialogue ; cette situation ne correspond à aucune erreur. 30 QM00161-1 Opération 5pJODJHGHO¶REMHFWLI VXLWH 0pPRLUHREMHFWLI Ce projecteur est équipé de fonctions de mémoire pour les réglages de l’objectif (DÉP. OBJECTIF et TYPE 2%-(&7 ,OHVWSRVVLEOHG¶HQUHJLVWUHUDXSOXV réglages. Pour utiliser la fonction mémoire de l’objectif, appuyer sur la touche POSITION ou FUNCTION lorsque la boîte GHGLDORJXH'e32%-(&7,)HVWDI¿FKpHLa boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF apparaît. Les réglages DFWXHOVGHO¶REMHFWLIVRQWDI¿FKpVVXUODOLJQH³$&78(/´ Les réglages déjà enregistrés dans la mémoire d’objectif VRQWDI¿FKpVVXUOHVOLJQHVGH(15(*HWGH CHARGER-1 à 3. Touche FUNCTION Touche POSITION Touche LENS MEMORY ENREG.: Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options “ENREG.” numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire G REMHFWLI HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER: Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options ³&+$5*(5´QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUHG REMHFWLI HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹRXENTER. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF: Pour effacer le réglage enregistré dans la mémoire de l'objectif, sélectionner ())$&(50e02,5(2%-(&7,)HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. La boîte GHGLDORJXH())$&(50e02,5(2%-(&7,)V DI¿FKHUD6pOHFWLRQQHUOHQXPpURGH ODPpPRLUHG REMHFWLIjHIIDFHUjO DLGHGHVWRXFKHVŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKH Ź8QPHVVDJHV DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHU$SSX\HUjQRXYHDXVXUODWRXFKHŹSRXU effacer la mémoire d'objectif. REMARQUE • Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement de l’objectif. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche LENS MEMORY. 31 QM00161-1 Opération Utiliser la fonction de réglage automatique sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyez Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d’ordinateur Touche La position verticale, la position horizontale et la phase AUTO horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Pour un signal vidéo et s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 54 /DSRVLWLRQ verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. REMARQUE • L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle d’ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 73 Régler la position sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu’aucun 1. Appuyez menu n’est indiqué. 2. L’indication “POSITION” apparaîtra sur l’écran. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUODSRVLWLRQ Touche de l’image. POSITION Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. REMARQUE • Lorsque cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, il se peut qu’une image telle qu’une ligne supplémentaire apparaisse à l’extérieur de l’image. • Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo, l’ampleur de l’ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE ( 51 /¶DMXVWHPHQWQ¶HVWSDVSRVVLEOHTXDQGODYDOHXUGH685%$/HVWGH • Si vous appuyez sur la touche POSITIONORUVTX¶XQPHQXHVWDI¿FKpjO¶pFUDQ ODSRVLWLRQGHO¶LPDJHDI¿FKpHQHFKDQJHSDVHQUHYDQFKHOHPHQXHVWGpSODFp • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2 ou HDBaseT. 32 QM00161-1 Opération Correction de la distorsion Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner l’une des trois options suivantes : AUTO, MANUEL et AJUSTEMENT. Appuyer tout d’abord sur la touche KEYSTONESRXUDI¿FKHUOHPHQX.(<6721(HW VpOHFWLRQQHUO¶XQGHVpOpPHQWVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź Touche AUTO : correction verticale automatique de la distorsion KEYSTONE trapézoïdale. ( 57 MANUEL : vous permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale et horizontale. AJUSTEMENT : vous permet de régler chacun des coins de l’écran pour corriger la distorsion. Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné. REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche KEYSTONE ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER pour terminer l’opération et fermer le menu ou la boîte de dialogue. • Lorsque l’écran est réglé à l’aide de l’option AJUSTEMENT, les options AUTO et MANUEL ne peuvent pas être sélectionnées. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, vous reporter à l’étape 1 de l’élément AJUSTEMENT pour réinitialiser le réglage de l’option AJUSTEMENT. • Lorsque l’option DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE, ces fonctions ne sont pas disponibles ( 95 AUTO: /RUVTXHO¶RSWLRQ$872HVWVpOHFWLRQQpHODWRXFKHŹRXENTER exécute la correction verticale automatique de la distorsion trapézoïdale. REMARQUE • Lorsque le projecteur se trouve dans une des conditions suivantes, il est possible que la fonction de correction verticale automatique ne fonctionne pas bien ou pas du tout. - $55,Ê5(3/$)21'RX$9$173/$)21'HVWVpOHFWLRQQpFRPPHpOpPHQW INSTALLATION dans le menu INSTALLAT°, et l’écran du projecteur est incliné ou penché vers le bas. - /HUpJODJHGX=220Q¶HVWSDVSODFpVXUOD/$5*(85FRPSOqWH JUDQGDQJOH /HSURMHFWHXUHVWSUHVTXHKRUL]RQWDO HQYLURQ - Le projecteur est incliné d’environ ±35 degrés ou plus. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut. 33 QM00161-1 Opération &RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH MANUEL: Lorsque l’option MANUEL est sélectionnée, le fait G¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHODERvWH de dialogue KEYSTONE_MANUEL. Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź ou horizontale ( / 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH 1. 2. REMARQUE • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpHDXWDQW TXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l’objectif n’est pas réglé au centre. 6LJQDOH]5(7285GDQVOHGLDORJXHDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŻRXENTER pour revenir au menu KEYSTONE. AJUSTEMENT: Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée, le IDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHOD boîte de dialogue KEYSTONE_AJUSTEMENT. Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour AJUSTEMENT. Sélectionnez l'icône du modèle de représentée en bas à gauche du dialogue test jO DLGHGHVWRXFKHVŻź Si vous appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, le modèle de test apparaît ou disparaît. S’il faut réinitialiser l’ajustement actuel, sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue à l’aide de la touche RESET et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. 6pOHFWLRQQHUO¶XQGHVFRLQVjDMXVWHUjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹHW appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. 1. 2. YRLUSDJHVXLYDQWH 34 QM00161-1 Opération &RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH 3. Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après. Ɣ3RXUUpJOHUXQFRLQXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUDMXVWHUODSRVLWLRQGXFRLQ Ɣ3RXUUpJOHUXQDXWUHFRLQDSSX\HUVXUODWRXFKHENTER ou INPUT et suivre la procédure à partir de l’étape 2. projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages 4. Ce AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages. Ɣ(15(* Pour enregistrer le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des icônes ENREG. QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH jO DLGHGHVWRXFKHV ŻŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. Ɣ CHARGER: Pour récupérer les réglages enregistrés, sélectionnez une des icônes QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH jO DLGHGHV CHARGER WRXFKHVŻŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. 35 QM00161-1 Opération Utiliser la fonction de grossissement 1. Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. L’image est agrandie et la boîte de GLDORJXH0$*1,),(=V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/RUVTXH vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction. Touches MAGNIFY ON / OFF 2. /HJURVVLVVHPHQWGHO¶DI¿FKDJHGXSURMHFWHXUFKDQJHjFKDTXHSUHVVLRQVXU le bouton MAGNIFY. Pour les signaux informatiques, les signaux HDMI® (RGB), les signaux HDBaseTTM, les signaux d’entrée des ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B 1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois Pour les signaux vidéo, les signaux s-vidéo, les signaux composante ou les signaux HDMI® (Composante) 1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois 3. 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHV WRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter 4. l’agrandissement. REMARQUE • La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu. • L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal G¶DI¿FKDJHRXVHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW • Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé. • Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est actif. • Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu. - Il n’y a pas de signal d’entrée. 36 QM00161-1 Opération (IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO·pFUDQ Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. 1. L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN ( 64 HWOHSURMHFWHXUYDHQWUHUHQ PRGH5(326GXUDQWOHTXHOO¶LPDJHVH¿JH Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Touche FREEZE REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées. • L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Masquage temporaire de l'image sur la touche SHADE du panneau de 1. Appuyer contrôle. Le clapet de l'objectif mécanique se ferme et l'écran devient noir. Le voyant SHADE du projecteur clignote en jaune lorsque le clapet est fermé. Pour ouvrir le clapet et restaurer l'écran, appuyer à nouveau sur la touche SHADE. Touche SHADE ATTENTION Ź6LYRXVVRXKDLWH]DYRLUXQpFUDQEODQFORUVTXHODODPSHGX projecteur est allumée, utilisez la fonction clapet de l'objectif ci-dessus ou bien la fonction SOURDINE AV ( 26 . Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. REMARQUE • Le projecteur s'arrête automatiquement à l'issue du délai indiqué dans MINUT. CLAPET ( 70 • Si l'appareil est arrêté en suivant la procédure normale, le clapet de l'objectif s'ouvre automatiquement. Si l'alimentation en courant alternatif est débranchée lorsque le clapet de l'objectif s'ouvre ou se ferme, le déplacement du clapet de l'objectif s'arrête. Cependant, la prochaine fois où le projecteur sera allumé, le clapet de l'objectif se rouvrira automatiquement. 37 QM00161-1 Opération IM par IM (Images juxtaposées)/IM ds IM (Image incrustée) /DIRQFWLRQ,0SDU,0,0GV,0SHUPHWG DI¿FKHUGHX[VLJQDX[LPDJHGLIIpUHQWV sur un écran séparé en zones principale et secondaire, une par signal. Touche PbyP Ö Mode normal zone zone principale secondaire Ö Mode IM par IM zone principale Mode IM ds IM zone secondaire Appuyer sur la touche PbyP de la télécommande. Ceci active le mode IM par IM. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche PbyP. Le projecteur entre en mode IM GV,0/ pFUDQDI¿FKpDYDQWG DSSX\HUVXUODWRXFKHPbyPV DI¿FKHFRPPH]RQH principale. La plupart des opérations ne sont accessibles que dans la zone principale. N'émet que le signal d'entrée audio associé au signal d'entrée image pour la zone principale. Pour quitter le mode IM ds IM, presser la touche PbyP une nouvelle fois. REMARQUE • Si le port LAN ou USB TYPE A / B est sélectionné lorsque la touche PbyPHVWHQIRQFpHO HQWUpHGHSXLVXQDXWUHSRUWV DI¿FKHVXUOD]RQHSULQFLSDOH • En mode IM par IM / IM ds IM, utilisez la touche MENU de la télécommande ou OHVWRXFKHVŸźVXUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHSRXUDI¿FKHUOHPHQXGHO DI¿FKDJH à l'écran. • Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode IM par IM / IM ds IM. 8QPHVVDJHV DI¿FKHORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUGHVWRXFKHVQRQXWLOLVDEOHV ( 120 &HSHQGDQWYHXLOOH]QRWHUTX LO\DFHUWDLQHVWRXFKHVQRQXWLOLVDEOHV SRXUOHVTXHOOHVDXFXQPHVVDJHQHV DI¿FKH /HVIRQFWLRQVVXUOHPHQXGHO DI¿FKDJHjO pFUDQQRQXWLOLVDEOHVVRQWDI¿FKpHV en gris et ne peuvent pas être sélectionnées. YRLUSDJHVXLYDQWH 38 QM00161-1 Opération ,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH Données de paramétrage Les données de paramétrage seront affichées pendant quelques secondes lors de l'activation de la fonction IM par IM / IM ds IM. Affiche les informations d'entrée pour chaque zone. Un cadre jaune autour de la zone principale et un repère audio indiquant la sortie audio sont également affichés. Les informations peuvent être DIILFKpHVjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹXQHIRLVOHVGRQQpHVHIIDFpHV Repère audio Cadre Repère audio zone principale zone zone principale secondaire Informations d'entrée Informations d'entrée Mode IM par IM Mode IM ds IM Cadre zone secondaire 0RGL¿FDWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOH /DSRVLWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOHSHXWrWUHFKDQJpHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ lorsque les données de paramétrage sont à l'écran. Le cadre jaune et le repère audio se déplacent avec elle. zone zone principale secondaire zone principale zone zone secondaire principale zone secondaire zone secondaire Mode IM par IM zone principale Mode IM ds IM YRLUSDJHVXLYDQWH 39 QM00161-1 Opération ,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH COMPUTER IN LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI 1 HDMI 2 HDBaseT COMPONENT S-VIDEO VIDEO 0RGL¿FDWLRQGXVLJQDOG HQWUpHLPDJH Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un port d'entrée sur la télécommande ou appuyer sur la touche INPUT sur le panneau de contrôle. Une boîte de dialogue SHUPHWWDQWGHVpOHFWLRQQHUOHVLJQDOG HQWUpHSRXUOD]RQHSULQFLSDOHV DI¿FKH&KRLVLU XQVLJQDOjO DLGHGHVWRXFKHVŸź3RXUPRGL¿HUOHVLJQDOGHOD]RQHVHFRQGDLUH EDVFXOHUSURYLVRLUHPHQWVXUOD]RQHSULQFLSDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ ,OQ HVWSDVSRVVLEOHG DI¿FKHUOHPrPHVLJQDOGDQVOHVGHX[]RQHV9RLUOHWDEOHDX pour en savoir plus sur les combinaisons de signaux d'entrée disponibles. Les combinaisons marquées d'un "X" ne sont pas autorisées. COMPUTER IN X X X X O O O X X X LAN X X X X X X X X X X USB TYPE A X X X X X X X X X X USB TYPE B X X X X X X X X X X HDMI 1 O X X X X O X O O O HDMI 2 O X X X O X O O O O HDBaseT O X X X X O X O O O COMPONENT X X X X O O O X X X S-VIDEO X X X X O O O X X X VIDEO X X X X O O O X X X Zone secondaire Zone principale zone principale zone secondaire zone principale Signal d'entrée Signal d'entrée Mode IM par IM zone secondaire Mode IM ds IM REMARQUE • Les signaux d’entrée combinés marqués d’un “O” peuvent rWUHVpOHFWLRQQpVHWDI¿FKpVGDQVOHPRGH,0SDU,0,0GV,0PrPHORUVTXH le port est réglé sur SAUT avec SAUT SOURCE dans le menu OPT. ( 69 . YRLUSDJHVXLYDQWH 40 QM00161-1 Opération ,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH Fonction PERM. IM par IM / IM ds IM Presser MY BUTTON assigné à PERM. IM par IM/IM ds IM ( 72 /DSRVLWLRQ GHVGHX[]RQHVVHUDLQWHUFKDQJpHVDQVTX DXFXQSDUDPqWUHQHVRLWPRGL¿p zone zone principale secondaire zone zone secondaire principale zone secondaire zone principale zone secondaire Mode IM ds IM zone principale Mode IM par IM REMARQUE • &HUWDLQVVLJQDX[ELHQTX¶LOVVRLHQWDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQ PRGHQRUPDOSHXYHQWQHSDVrWUHDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQPRGH,0SDU,0 IM ds IM. Changement de la taille de la zone principale en mode Img par Img $YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODWDLOOHGHOD]RQH principale en mode IM par IM. zone principale zone secondaire zone principale zone secondaire zone principale zone secondaire Changement de la position de la zone secondaire en mode IM ds IM 1. Sélectionnez POSITION IMG ds IMG dans le menu ECRAN ( 68 $YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGHOD]RQH secondaire en mode IM ds IM. zone principale zone principale zone principale zone secondaire zone secondaire zone secondaire 41 zone principale zone secondaire QM00161-1 Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, SECURITE. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ. /DPpWKRGHG¶XWLOLVDWLRQHVWODPrPHSRXUWRXVOHVPHQXV/RUVTXHOHSURMHFWHXUDI¿FKH un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Touche ENTER Touches du curseur Touche MENU Touche RESET Touche ESC Touche INPUT FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU. Le dernier MENU utilisé 1. 3RXUDI¿ &2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH après la mise sous tension. 2. Dans le MENU COURT 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU l’option. Dans le MENU AVANCÉ 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU sélectionner un menu. Pour passer au le MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT. Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour déplacer OHFXUVHXUYHUVOHF{WpGURLW8WLOLVH]HQVXLWHOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU SRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option. YRLUSDJHVXLYDQWH 42 QM00161-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou 3. Pour VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXODWRXFKH ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes. REMARQUE • Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. • Certaines fonctions ne peuvent être exécutées Touche lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou POSITION ORUVTX¶XQFHUWDLQVLJQDOG¶HQWUpHHVWDI¿FKp • Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par H[/$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV • 'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJH SUpFpGHQWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKHESC de la télécommande. $IÀFKDJHVjO·pFUDQ /HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH Indication ARRÊT RETOUR 6LJQL¿FDWLRQ La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH de la touche MENU. La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent. sélection de ce terme annule les opérations du menu ANNULER ou NON La en court et le retour au menu précédent. OK ou OUI La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant. 43 QM00161-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH &RQWLHQWOHVUXEULTXHVGHFKDTXHPHQX Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes: Menu Rubriques ASPECT, KEYSTONE AUT, KEYSTONE, KEYSTONE, AJUSTEMENT, MODE IMAGE, MODE ÉCO., INSTALLATION, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT MENU COURTU ( 45 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, HDCR, ACCENTUALIZER, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE 47 IMAGE ( 50 AFFICHAGE ( PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, FORMAT NUMÉRIQUE, PLAGE NUMÉRIQUE, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION 53 ENTR. ( 57 INSTALLAT° ( 60 AUDIO ( ECRAN ( OPT. ( LANGUE, POS. MENU, SUPPR., SUPPR. AUTO, DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE, 02'Ê/(67&326,7,21,0*GV,0* SAUT SOURCE, RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT, ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, MINUT. CLAPET, USB TYPE B, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, SERVICE 69 SECURITE ( KEYSTONE AUT, KEYSTONE, KEYSTONE, AJUSTEMENT, MODE ÉCO.AUTO, MODE ÉCO., INSTALLATION, MODE VEILE, SORTIE MONITEUR VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO 61 RÉSEAU ( ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO 81 92 CONFIGURATION SANS FIL, INFORMATIONS SANS FIL, CONFIGURATION PAR CABLE, INFORMATIONS CABLE, NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, AMX D.D., PRESENT., RÉSEAU CÂBLÉ, SERVICE MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., Mot de passe Mon Écran, 9(55283,1'Ê7(&775$16,7,210'30217(;7( AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE, INDICATEUR SECURITE, VERR. DU FAISCEAU 44 QM00161-1 MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE ( 50 KEYSTONE AUT ([pFXWHUODIRQFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXHDYHFODWRXFKHŹ Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT dans le Menu INSTALLAT° ( 57 KEYSTONE &RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° ( Se reporter à la rubrique KEYSTONE &RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°( 58 AJUSTEMENT MODE IMAGE 57 /HIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH AJUSTEMENT. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° ( 58 &RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù3$1 12,5 SIMUL. DICOM Ù JOUR Ù PANNE. BLANC Ù 3$11( 9(57 (YRLUSDJHVXLYDQWH YRLUSDJHVXLYDQWH 45 QM00161-1 MENU COURT Rubrique Description NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE 3$1 12,5 3$11( 9(57 PANNE. BLANC JOUR SIMUL. DICOM MODE IMAGE (suite) MODE ÉCO. INSTALLATION REIN. TEMPS FILTRE LANGUE GAMMA 1 DEFAUT 2 DEFAUT 3 DEFAUT 4 DEFAUT 4 DEFAUT 5 DEFAUT 6 DEFAUT 7 DEFAUT TEMP COUL. 1 HAUTE 3 BASSE 1 HAUTE 4 HT INTENS-1 5 HT INTENS-2 2 MOYENNE 6 HT INTENS-3 2 MOYENNE • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est GLIIpUHQWHGHVPRGHVSUpUpJOpVFLGHVVXVO¶DI¿FKDJHVXUOHPHQX pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. ( 47, 48 GDQVOH0HQX,0$*( • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • SIMUL. DICOM correspond au mode de simulation DICOM® ("Digital ,PDJLQJDQG&RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH GXSURMHFWHXU&HPRGH simule la norme DICOM, laquelle est une norme applicable aux communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour DI¿FKHUGHVLPDJHVPpGLFDOHVFRPPHOHVUDGLRJUDSKLHV&HSURMHFWHXU n’est pas un appareil médical et n’est pas conforme à la norme DICOM. Ni le projecteur ni le mode SIMUL. DICOM ne doivent être utilisés pour établir un diagnostic médical. /¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŻŹDFWLYHGpDFWLYHOHPRGHeFR6H reporter àla rubrique MODE ÉCO. dans le menu INSTALLAT° ( 58 (QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21 V¶DI¿FKHUDjO¶pUDQ9RLUO¶ppHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX 58 Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. 8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXU réinitialiser, sélectionner OK avec la touche Ź. /HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX &HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV G¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUOD FRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHUVpOHFWLRQQHUOKDYHFODWRXFKHŹ Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. ( 71 0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN ( 61 MENU AVANCÉ $SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU ou SECURITE. ARRÊT $SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER pour faire disparaître le menu DI¿FKpjO¶pFUDQ 46 QM00161-1 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUOD touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. $MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Foncé Ù Clair CONTRASTE 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Fort &RPPXWHUVXUOHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź Ù Ù 1 DEFAUT Ù1 PERSONNAL. Ù 2 DEFAUT Ù 2 PERSONNAL. Ù 3 DEFAUT 3 PERSONNAL. Ù Ù 7 PERSONNAL. 4 DEFAUT Ù Ù 7 DEFAUT 6 PERSONNAL. Ù 6 DEFAUT Ù 5 PERSONNAL.Ù 5 DEFAUT Ù 4 PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression GHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTERXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. &KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź 9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO¶HIIHW de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö(FKHOOHGHJULV pWDSHV Rampe Õ(FKHOOHGHJULV pWDSHV Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test pFKHOOHGHJULV pWDSHV VDXIODSOXVREVFXUHVXUO¶H[WUpPLWpJDXFKH6L vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d’égalisation. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. YRLUSDJHVXLYDQWH 47 QM00161-1 Menu IMAGE Rubrique Description &RPPXWHUOHPRGHGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź Ù Ù 1 HAUTE Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 MOYENN Ù 2 PERSONNAL. Ù3 BASSE Ù3 PERSONNAL. 4 HT INTENS-1 6 PERSONNAL. 6 HT INTENS-3 Ù 5 PERSONNAL. Ù 5 HT INTENS-2 Ù 4 PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression GHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKH ENTERXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. /HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQWO¶LQWHQVLWpGHOD couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. &KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź 9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO¶HIIHWGHYRWUH réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö(FKHOOHGHJULV pWDSHV Rampe Õ(FKHOOHGHJULV pWDSHV • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. COULEUR 5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Pour les signaux HDMI® et HDBaseTTM, cette rubrique peut pJDOHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHVLOHFDV RX V DSSOLTXH / pOpPHQW)250$7180e5,48(GXPHQX(175GXSRUW sélectionné est réglé sur VIDEO. / pOpPHQW)250$7180e5,48(GXPHQX(175GXSRUW sélectionné est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des signaux vidéos. TEINTE 5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Rougeâtre Ù Verdâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Pour les signaux HDMI® et HDBaseTTM, cette rubrique peut pJDOHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHVLOHFDV RX V DSSOLTXH / pOpPHQW)250$7180e5,48(GXPHQX(175GXSRUW sélectionné est réglé sur VIDEO. / pOpPHQW)250$7180e5,48(GXPHQX(175GXSRUW sélectionné est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des signaux vidéos. YRLUSDJHVXLYDQWH 48 QM00161-1 Menu IMAGE Rubrique Description NETTETE 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. HDCR ACCENTUALIZER 8QHIRQFWLRQDI¿FKDQWXQHLPDJHQHWWHGDQVXQHSLqFHOXPLQHXVH 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité. 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 0RGL¿HUOHPRGHGHFRQWU{OHGHO¶LULVDFWLIDYHFOHVWRXFKHVŸź PRESENT. Ù THÉATRE Ù DESACTI IRIS ACTIF PRESENT. : /¶LULVDFWLIDI¿FKHOHVPHLOOHXUHVLPDJHVGHSUpVHQWDWLRQDXVVL bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. THÉATER : /¶LULVDFWLIDI¿FKHOHVPHLOOHXUHVLPDJHVGHWKpkWUHDXVVLELHQ dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert. • Il est possible que l’écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour FKDFXQHGHVUXEULTXHVGX0HQX,0$*( 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER. ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4 MA MEMOIRE CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. ( 72, 73 49 QM00161-1 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź Pour un signal d’ordinateur NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù NATIF Pour les signaux HDMI® et HDBaseTTM NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù NATIF ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù NATIF Pour un signal d’entrée depuis les ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal 16:10 (¿[H • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. YRLUSDJHVXLYDQWH 50 QM00161-1 Menu AFFICHAGE Rubrique Description SUR-BAL. $MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 3HWLW LODJUDQGLWODWDLOOHGHO¶LPDJH Ù*UDQG LOUpGXLWODWDLOOHGHO¶LPDJH • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Pour les signaux HDMI® et HDBaseTTM, cette rubrique peut pJDOHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHVLOHFDV RX V DSSOLTXH / pOpPHQW)250$7180e5,48(GXPHQX(175GXSRUW sélectionné est réglé sur VIDEO. / pOpPHQW)250$7180e5,48(GXPHQX(175GXSRUW sélectionné est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des signaux vidéos. POSIT.V $MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Vers le bas Ù Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( ci-dessus Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2 ou HDBaseT. POSIT.H $MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Droite Ù Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( ci-dessus Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2 ou HDBaseT. YRLUSDJHVXLYDQWH 51 QM00161-1 Menu AFFICHAGE Rubrique PHASE.H Description Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les WRXFKHVŻŹ Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2 ou HDBaseT. TAIL.H $MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Petite Ù Grande • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2 ou HDBaseT. 6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR. ( 54 /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWOD position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 73 52 QM00161-1 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description $FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 RXL#RXL# XQVLJQDO+'0,® (de 480i@60 ou L#RXL# HWXQVLJQDO+'%DVH7TM (de 480i@60 RXL#RXL# 4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de GpIDXWV SDUH[HPSOHGHVOLJQHVLUUpJXOLqUHV VXUO¶LPDJHORUVTX¶XQ objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp $FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź HAUT Ù MOYEN Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 RXL#RXL# XQVLJQDO+'0,® (de 480i@60 ou L#RXL# HWXQVLJQDO+'%DVH7TM (de 480i@60 RXL#RXL# $FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. COMPONENT YRLUSDJHVXLYDQWH • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal (sauf pour les signaux du ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B G¶RUGLQDWHXURXXQVLJQDOGHFRPSRVDQWVYLGpR VDXI6&$575*% • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO. 0RGL¿HUODIRQFWLRQGXSRUWVCOMPONENTDYHFOHVWRXFKHVŸź COMPONENT Ù SCART RGB Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un adaptateur SCART ou un câble SCART est nécessaire pour l’entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour plus de détails, contacter votre revendeur. 53 QM00161-1 Menu ENTR. Rubrique Description FORMAT VIDEO ,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHVSRUWVS-VIDEO et VIDEO. 6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpH DYHFOHVWRXFKHVŸź &RPPXWHUOHPRGHSRXUOH format vidéo avec les touches ŻŹ AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient LQVWDEOH SDUH[HPSOHXQHLPDJHLUUpJXOLqUHXQPDQTXHGHFRXOHXU sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée. FORMAT NUMÉRIQUE Le format numérique des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports HDMI 1/2 et HDBaseTTM peut être réglé. 6pOHFWLRQQHUOHSRUWj paramétrer avec les touches Ÿź 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXU sélectionner le format numérique. AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER AUTO: règle automatiquement le mode optimal. VIDEO: règle le mode adéquat pour les signaux DVD. COMPUTER: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur. • Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu ,0$*( 7(,17( PHQX,0$*( HW685%$/ PHQX$)),&+$*( ne peuvent pas être sélectionnées. PLAGE NUMÉRIQUE L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports HDMI 1/2 et HDBaseTTM peut être réglé. 6pOHFWLRQQHUOHSRUWj paramétrer avec les touches Ÿź 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXU sélectionner l'intervalle numérique. AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI AUTO: règle automatiquement le mode optimal. NORMALUqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX['9' ÉLARGI: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. YRLUSDJHVXLYDQWH 54 QM00161-1 Menu ENTR. Rubrique Description COMPUTER-IN Le type de signal d’entrée pour l’ordinateur pour le port COMPUTER IN peut être réglé. 6pOHFWLRQQHUOHSRUWCOMPUTER IN à paramétrer avec les WRXFKHVŸź 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur. AUTO Ù SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port. • En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. BLOC IMAGE Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. 6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŸź $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ de verrou de cadre avec les WRXFKHVŻŹ ACTIVE Ù DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. YRLUSDJHVXLYDQWH 55 QM00161-1 Menu ENTR. Rubrique RESOLUTION Description La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN peut être réglée sur ce projecteur. 'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ /H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à laquelle vous souhaitez DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d’entrée. $SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les STANDARD positions horizontales et verticales, la Ļ phase d’horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR._INFOS V¶DI¿FKHUD Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH 5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD Paramétrer les résolutions PERSONNAL. KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW Ļ YHUWLFDOHV 9(57,&$/ DYHFOHV WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. 'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH ŹRXENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. La boîte de dialogue ENTR._INFOS V¶DI¿FKHUD Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer OHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5jO¶pFUDQHW DSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER. /¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images. 56 QM00161-1 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale YHUWLFDOHUpVXOWDQWGHO¶DQJOHG¶LQVWDOODWLRQ DYDQWDUULqUH &HWWHIRQFWLRQVHUD exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l’inclinaison GXSURMHFWHXUDpWpPRGL¿pHH[pFXWHUjQRXYHDXFHWWHIRQFWLRQ • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Lorsque le projecteur se trouve dans une des conditions suivantes, il est possible que la fonction de correction verticale automatique ne fonctionne pas bien ou pas du tout. - $55,Ê5(3/$)21'RX$9$173/$)21'HVWVpOHFWLRQQpFRPPH KEYSTONE AUT élément INSTALLATION dans le menu INSTALLAT°, et l'écran du projecteur est incliné ou penché vers le bas. - Le réglage du ZOOM n'est pas placé sur la LARGEUR complète JUDQGDQJOH -/HSURMHFWHXUHVWSUHVTXHKRUL]RQWDO HQYLURQ - Le projecteur est incliné d'environ ±35 degrés ou plus. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut. • Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT.TRANSITION ( 95 HVW$&7,9(RXVLO¶pFUDQHVWUpJOpSDUO¶RSWLRQ$-867(0(17 ( 34, 35 KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ŻŹ. Raccourci le bas de l’image Ù Raccourci le haut de l’image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est FRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpH DXWDQWTXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH . • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut. • Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT.TRANSITION ( 95 HVW$&7,9(RXVLO¶pFUDQHVWUpJOpSDUO¶RSWLRQ$-867(0(17 ( 34, 35 YRLUSDJHVXLYDQWH 57 QM00161-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description KEYSTONE &RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Raccourci le côté droit de l'image Ù Raccourci le côté gauche de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. • Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT. TRANSITION ( 95 HVW$&7,9(RXVLO¶pFUDQHVWUpJOpSDUO¶RSWLRQ AJUSTEMENT ( 34, 35 . AJUSTEMENT /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH$-867(0(17 Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction de la distorsion ( 34, 35 . • Cette option est indisponible si l’option DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE ( 95 MODE ÉCO. AUTO / XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźDFWLYHGpVDFWLYHOH02'(e&2$872 ACTIVE Ù DESACTI • Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO. ( ci-dessous 8QPHVVDJH26'³02'(e&2$872´V DI¿FKH pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se met en marche avec cette fonction activée. MODE ÉCO. /¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźDFWLYHGpVDFWLYHOHPRGHeFR NORMAL Ù ÉCO • Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits. • Avec MODE ÉCO.AUTO ( ci-dessus réglé sur ACTIVE, le projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment de ce réglage. (QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXHTXLSHUPHWGH PRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGX,167$//$7,21DSSDUDvWUDjO¶pFUDQ INSTALLATION AVANT / TABLE Ú $55,Ê5(7$%/( Ú $55,Ê5(3/$)21' Ú AVANT / PLAFOND 8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHVSDUDPqWUHVYRXOXV dans la boîte de dialogue INSTALLATION et appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur. Si le DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE et l’état INSTALLATION HVWPRGL¿pO¶DODUPH'e7(&775$16,7,21$&7,9(( 95 V¶DI¿FKHUDORUVTXHO¶RQUDOOXPHUDOHSURMHFWHXU YRLUSDJHVXLYDQWH 58 QM00161-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description MODE VEILLE /HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWGHEDVFXOHUOHPRGHYHLOOHHQWUH NORMAL et ÉCONOMIE. NORMAL Ù ÉCONOMIE Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation suivantes: • Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route du projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée lorsque le projecteur est en état d’attente. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées ( 76, 77 . • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de SOURCE AUDIO ( 60 n’est pas VEILLE SORTIE SON et aucun signal n’est produit via le port AUDIO OUT en mode veille. • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit via le port MONITOR OUT en mode veille. • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la fonction CENTRAGE est désactivée quand le projecteur est en mode stand-by. • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le Moniteur du statut et l’utilisation de ses touches ne sont pas disponibles tant que le projecteur est en mode d’attente. • Si ÉCONOMIE est sélectionné, les fonctions Lien HDMI et HDBaseT sont désactivées alors que le projecteur est en mode veille. SORTIE MONITEUR Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi jO¶pWDSH OHVLJQDOYLGpRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQpjO¶pWDSH est émis sur le port MONITOR OUT. &KRLVLUXQSRUWG¶HQWUpHLPDJHjO¶DLGHGHV WRXFKHVŸź&KRLVLVVH]9(,//(SRXU sélectionner la sortie vidéo en mode veille. &KRLVLUO¶XQGHVSRUWVCOMPUTER IN à O¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Sélectionnez DESACTI. pour désactiver le port MONITOR OUT du port d’entrée ou du mode de pause FKRLVLjO¶pWDSH 59 QM00161-1 Menu AUDIO IN Menu AUDIO IN A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique VOLUME Description 5pJOH]OHYROXPHGHODVRUWLHDXGLRjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Bas Ù Haut HAUT-PARL $FWLYH]GpVDFWLYH]OHKDXWSDUOHXULQWHUQHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas. SOURCE AUDIO Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée FKRLVLjO¶pWDSH OHVLJQDODXGLRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQp jO¶pWDSH HVWpPLVjODIRLVVXUOHSRUWAUDIO OUT et le hautparleur intégré de ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI. &KRLVLUXQSRUWG¶HQWUpHLPDJHj O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź Choisissez VEILLE SORTIE SON pour sélectionner la sortie audio en mode veille. 6pOHFWLRQQHUXQSRUWG¶HQWUpHDXGLR ou l’icône sourdine en utilisant les WRXFKHVŻŹ Les icones indiquent ce qui suit. No.1: Port AUDIO IN1 No.2: Port AUDIO IN2 No.3: Ports AUDIO IN3 No.4: Port LAN No.5: Ports USB TYPE A No.6: Port USB TYPE B No.7: Port HDMI 1 No.8: Port HDMI 2 : met le son en sourdine No.9: Port HDBaseT • L’entrée audio des ports Nº 4 à 8 peut uniquement être sélectionnée par chacun des ports d’entrée des images. 67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpH en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPONENT, COMPUTER IN, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN ( 67 . 60 QM00161-1 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LANGUE &KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL LQGLTXpGDQVODERvWHGHGLDORJXH/$1*8( Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la sélection linguistique. POS. MENU $MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. 6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire ( 26 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHAV MUTE de la telécommande. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 63 ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. AUTO après quelques minutes. YRLUSDJHVXLYDQWH 61 QM00161-1 Menu ECRAN Rubrique Description Sélectionner le mode pour l’écran SUPPR. AUTO avec les touches Ÿź BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. AUTO • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image DI¿FKpHGHYLHQGUDXQpFUDQGHODFRXOHXUGpVLJQpHSDU68335 AUTO après plusieurs minutes dans les conditions suivantes. 4XDQG0RQeFUDQRX25,*,1$/HVWDI¿FKpFRPPHpFUDQ68335 4XDQGO pFUDQGHGpPDUUDJHHVWDI¿FKp $FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź /¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORXXQ signal adéquat est détecté. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI. DEMARRAGE Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 63 ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l’écran DEMARRAGE deviendra un écran SUPPR. AUTO après quelques minutes. • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 93 'e0$55$*(HVW¿[p sur Mon Écran. 62 QM00161-1 Menu ECRAN Rubrique Description Mon Écran Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. $I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH 6XUVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHOD boîte de dialogue intitulée « Mon Écran »V¶DI¿FKH(OOHYRXV demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel. $WWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\HUVXUODWRXFKH ENTER ou INPUTVXUODWpOpFRPPDQGHTXDQGO¶LPDJHV¶DI¿FKH L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. $MXVWHUODSRVLWLRQGXFDGUHDYHFOHV WRXFKHVŸźŻŹ Déplacer le cadre sur la position de l’image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d’entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande. Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»V¶DI¿FKHURQW pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.»V¶DI¿FKHUD • Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran ( 64 • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 93 • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2 ou HDBaseT. YRLUSDJHVXLYDQWH 63 QM00161-1 Menu ECRAN Rubrique Description V. Mon Écran $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 93 MESSAGE $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHPHVVDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE » « PAS DISPONIBLE » « +++ FOCAL +++ » « Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée « Détection….» quand un signal d’entrée est détecté « MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO /¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGHO¶,5,6$&7,)DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l’écran est bloqué. / LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGX02'(e&2DI¿FKpVXLWHjXQHPRGL¿FDWLRQ • Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un dysfonctionnement ( 37 YRLUSDJHVXLYDQWH 64 QM00161-1 Menu ECRAN Rubrique Description NOM DU SOURCE On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. 6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX 0HQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. /HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD 6pOHFWLRQQHUOHSRUWDXTXHODWWULEXHUXQ QRPDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX NOM DU SOURCE et appuyer sur la WRXFKHŹ/DIHQrWUHGHGLDORJXH120 '86285&(V¶DI¿FKHUD La partie droite du menu est vierge tant TX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p 6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHTXHYRXV aimeriez attribuer au port dans le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour décider quelle icône choisir. 6pOHFWLRQQH]XQQXPpURTXHYRXV aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez sélectionner un espace vide (aucun QXPpURDWWULEXp RX Puis appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. 3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUW sélectionnez NOM PERSONNALISÉ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. YRLUSDJHVXLYDQWH 65 QM00161-1 Menu ECRAN Rubrique NOM DU SOURCE (suite) Description /HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOD première ligne. Choisir et saisir les FDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ŻHWODWRXFKHINPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXU la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les WRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même SURFpGXUHTXHGpFULWHDXSRLQW FLGHVVXV 7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2.VXU O¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la WRXFKHŻENTER ou INPUT. 6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $SSX\H]VXUODWRXFKHŹ RXENTER SRXUDI¿FKHUOHPRGqOH VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQ DI¿FKp /HGHUQLHUPRGqOHVpOHFWLRQQpV¶DI¿FKHORUVTXHYRXVDSSX\H]VXU MY BUTTONDOORXpHjODIRQFWLRQ02'Ê/( 72 MODÈLE MOTIF TEST Ù GUIDES1 Ù GUIDES2 Ù GUIDES3 Ú Ú FAISCEAU Ù CARTE2 Ù CARTE1 Ù CERCLE2 Ù CERCLE1 Ù GUIDES4 9RXVSRXYH]LQYHUVHUXQHFDUWHHWODIDLUHGp¿OHUKRUL]RQWDOHPHQW lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné. 3RXULQYHUVHUODFDUWHRXODIDLUHGp¿OHUDI¿FKH]OHJXLGHHQ maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant au moins trois secondes lorsque CARTE1 ou CARTE2 apparaît. YRLUSDJHVXLYDQWH 66 QM00161-1 Menu ECRAN Rubrique Description /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU une transcription ou le dialogue de la portion DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV ¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C. AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź AUTO Ù ACTIVE Ù DESACTI. S.T.C. (Closed Caption) AUTO/D/pJHQGHV DI¿FKHORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpH FRPSDWLEOH && TXLSURYLHQWGXSRUWD\DQWO LF{QHGHVRXUGLQHUpJOpH sur SOURCE AUDIO est sélectionné. ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée. /HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ est actif. /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu. MODE Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź TITRE Ù TEXTE TITRE3RXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV TEXTE : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte. CANAUX Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV 1Ù2Ù3Ù4 1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4 Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides. YRLUSDJHVXLYDQWH 67 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description POSITION IMG ds IMG $YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGHOD zone secondaire en mode IM ds IM ( 41 68 QM00161-1 Menu OPT. Menu OPT. A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description SAUT SOURCE Les ports peuvent être réglés de sorte à être ignorés en cherchant avec la fonction RECHER.AUTO. ( ci-dessous RXELHQHQVpOHFWLRQQDQWj l'aide des touches du panneau de contrôle. &KRLVLVVH]XQSRUWG¶HQWUpHG¶LPDJHj O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź Activez/désactivez la fonction 6285&(6.,3jO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ NORMAL Ù SAUT Tout port réglé sur SAUT sera ignoré. • Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément. • Ce réglage n'est pas valable en mode IM par IM / IM ds IM ( 38 RECHER. AUTO. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image. COMPUTER IN Ö LAN Ö USB TYPE A Ö USB TYPE B × Ø VIDEO HDMI 1 × Ø S-VIDEO Õ COMPONENT Õ HDBaseT Õ HDMI 2 • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. KEYSTONE AUT Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s’activera dès que l’inclinaison du projecteur sera modifiée. DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction .(<6721($87 (;e&87,21 GDQVOHPHQX INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique. • Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n’opérera pas correctement. La régler alors sur DESACTI. • Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 95 YRLUSDJHVXLYDQWH 69 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description ALLUM. DIRECT $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 25 uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF ( ci-dessous Q¶HVWSDVDFWLYpH 6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź /RQJ PD[PLQXWHV Ù&RXUW PLQPLQXWH '(6$&7, AUTO OFF MINUT. CLAPET 4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D SDVOLHX4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, RXELHQVLXQHFRPPDQGH jO¶H[FHSWLRQGHVFRPPDQGHVJHW HVW transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section Mise hors tension ( 25 /HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWGHUpJOHUODGXUpHHQWUHOHPRPHQW où le clapet de l’objectif se ferme et celui où le projecteur s’éteint automatiquement. 1h Ù 3h Ù 6h • Le clapet s'ouvre automatiquement lorsque le projecteur est remis sous tension. YRLUSDJHVXLYDQWH 70 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description USB TYPE B Sélectionnez la fonction du port USB TYPE B avec les touches Ÿź3RXUXWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQYRXVGHYH]UDFFRUGHUOHSRUWUSB TYPE B du projecteur et le port USB de type A d’un ordinateur. SOURIS Ù AFFICHAGE USB SOURIS : La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur. AFFICHAGE USB : Le port fonctionne comme port d’entrée recevant les signaux vidéo depuis l’ordinateur ( 109 • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. • Dans les cas suivants, un message vous avisant que le port USB TYPE B n’est pas disponible pour les images reçues apparaît avec la boîte de dialogue USB TYPE B : - Ce réglage bascule sur SOURIS lorsqu’une image reçue sur le port USB TYPE B est projetée. - Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo lorsque ce réglage se trouve sur SOURIS. TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, pFRXOpGHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOH0HQX OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH 3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGHODPSHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ ANNULER Ö OK • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section Remplacer la lampe ( 113 /HWHPSVODPSHSHXWpJDOHPHQWrWUHYpUL¿pDYHFOH0RQLWHXUGX statut ( 23 . TEMPS FILTRE /HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp GHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOH0HQX237 En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH 3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ ANNULER Ö OK 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH &RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ( 115 /HWHPSV¿OWUHSHXWpJDOHPHQWrWUHYpUL¿pDYHFOH0RQLWHXUGX statut ( 23 . YRLUSDJHVXLYDQWH 71 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique sert à attribuer une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 à 4 de la télécommande ( 6 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXPHQX0$728&+(SRXU sélectionner l’une des touches MA TOUCHE-1 à 4 et appuyez VXUŹRXVXUENTERSRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXHGH FRQ¿JXUDWLRQGH0$728&+( Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les WRXFKHVŸźŻŹ pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages. DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un Diaporama. MES IMAGESDI¿FKHOHPHQXMES IMAGES ( 89 MESSAGER3RXUDI¿FKHURXHIIDFHUOHWH[WHGXPHVVDJHUVXU l'écran ( 5. Fonction Messager dans le Guide Réseau /RUVTX LOQ \DSDVGHGRQQpHVWUDQVIpUpHVjDI¿FKHUOHPHVVDJH©3$6 DE DONNÉES MESSAGER » apparaît. CLAPET: Place le clapet de l'objectif en position fermé et ouvert ( 37 . PERM. IM par IM/IM ds IM: Interchange l'image à droite avec celle à gauche en mode IM par IM. Permute l'image principale et l'image secondaire en mode Img ds Img ( 38 INFOS$I¿FKH6<67Ê0(B,1)26(175B,1)26 80 INFORMATIONS SANS FIL ( 85 ,1)250$7,216&$%/( ( 87 RXULHQ KEYSTONE AUT : effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale ( 57 MAMEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées ( 49 Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees »V¶DI¿FKH4XDQGOH réglage courant n’est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue WHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHV paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. IRIS ACTIFPRGL¿HOHPRGHGHO¶LULVDFWLI( 49 . MODE IMAGEPRGL¿HOH02'(,0$*( 45 REG. FILTREDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH 71 02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV ODUXEULTXH02'Ê/( 66 SOURDINE : Met en marche/arrêt la sourdine. RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION ( 56 MODE ÉCO.3RXUPRGL¿HUOHGLDORJXH02'(e&2 ( 58 YRLUSDJHVXLYDQWH 72 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE VXLWH ACCENTUALIZER: Active/Désactive le dialogue ACCENTUALIZER ( 49 . HDCR: Active/Désactive le dialogue HDCR ( 49 . MONITEUR DU STATUT: Active/Désactive le rétroéclairage du moniteur du statut ( 23 &HWWHIRQFWLRQQ HVWSDVGLVSRQLEOHVL ÉCONOMIE est sélectionné dans MODE VEILLE alors que le projecteur est en mode veille. /HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU la touche ENTER pour exécuter la fonction. ALTITUDE Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement DYHFOHVWRXFKHVŸź(QUqJOHJpQpUDOHLOHVWUHFRPPDQGpGH laisser ce paramètre sur AUTO. HAUTE-2 Ù HAUTE-1 Ù NORMAL Ù AUTO SERVICE AUTO : Le projecteur change automatiquement la vitesse de rotation pour s'adapter à l'altitude et à d'autres facteurs ambiants. Choisir une des option suivantes en cas de problème avec le mode AUTO. NORMAL : Ce mode peut être utilisée en dessous de 1600 m (5250 SLHGV HAUTE-1 : Ce mode peut être utilisée entre 1600 et 2300 m (5250 HWSLHGV HAUTE-2 : Ce mode peut être utilisée au-dessus de 2300m (7550 SLHGV AJUSTMT AUTO 6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH] choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d’entrée. • Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. YRLUSDJHVXLYDQWH 73 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description AVERT. FILTR 8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp 1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù 20000h Ù DESACTI. Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message ©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ 120 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV 8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur. • 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH 6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSV étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH SERVICE VXLWH TYPE OBJECT 6pOHFWLRQQHUOHW\SHG REMHFWLIXWLOLVpjO DLGHGHVWRXFKHVŸźHW DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. Si AUTO est sélectionné, le projecteur détermine automatiquement le type d'objectif. 8QPHVVDJHV DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHU$SSX\HUVXUODWRXFKHŹ ou ENTER pour sauvegarder le type d'objectif. • &HUpJODJHDXQHLQÀXHQFHHQWUHDXWUHVVXUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH /HW\SHG REMHFWLIGpWHUPLQpSDUOHSURMHFWHXUVHUDDI¿FKpjGURLWH de “AUTO” • Si le projecteur ne peut pas déterminer automatiquement le type d'objectif quand cet élément est réglé sur AUTO, “OBJECTIF ,1&2118´V DI¿FKHjGURLWHGH³$872´ • En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre revendeur. VERROUIL OBJ /HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWG¶DFWLYHUGHGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGH verrouillage. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches (ZOOM, ZOOM + / -, FOCUS + / -, LENS SHIFT, LENS MEMORY VRQW verrouillées. ACTIVE Ù DESACTI. YRLUSDJHVXLYDQWH 74 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description VERR.TOUCHES 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUODFRPPDQGHGHVRSpUDWLRQV PANN. DE CONTR. Ù TÉLÉCOMMANDE 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXU sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI. ACTIVE Ù DÉSACTI. La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à l’exception de STANDBY, ON et STANDBY/ON, sur la commande des opérations sélectionnée à l’étape 1. Sélectionner DESACTI. libère les touches verrouillées sur le contrôle d’opérations sélectionné à l’étape 1. • Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. • Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. RÉCEPT.A DIST. 6pOHFWLRQQHUXQFDSWHXUGLVWDQWDYHF OHVWRXFKHVŸź AVANT Ù$55,Ê5(Ù HDBaseT SERVICE VXLWH /DFRPPXWDWLRQV¶HIIHFWXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ ACTIVE Ù DÉSACTI. • Quand un capteur est éteint, l'autre peut également être éteint. FRÉQ A DIST. &KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGXFDSWHXUGLVWDQWGXSURMHFWHXUDYHF OHVWRXFKHVŸź 4, 19 1:NORMAL Ù 2:HAUTE 8WLOLVH]ODWRXFKHŻŹSRXUDFWLYHURX désactiver la télécommande du projecteur. ACTIVE Ù DÉSACTI. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. • Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. ID. TÉLÉCOM. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXPHQX,'7e/e&20SRXUVpOHFWLRQQHU O¶,'HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ TOUT Ù 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4 Le projecteur est contrôlé à l’aide de la télécommande dont la touche ID porte un numéro identique. Lorsque TOUT est sélectionné, le projecteur est contrôlé par n’importe quelle télécommande, indépendamment de l’ID. YRLUSDJHVXLYDQWH 75 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHO DI¿FKDJH du menu COMMUNICATION. 'DQVFHPHQXYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHV paramètres de la communication en série du projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL. SERVICE (suite) Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches GXFXUVHXUŸź$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH COMMUNICATION ŹSRXURXYULUOHVRXVPHQXFRUUHVSRQGDQW au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon DSSX\HUVXUODWRXFKHŻjODSODFHGHODWRXFKHŹ SRXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWVDQVPRGL¿HUOD FRQ¿JXUDWLRQ Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus. • Avec TYPE COMMUNICATION ( ci-dessous réglé sur DESACTI., les autres éléments sauf FAISCEAU du menu COMMUNICATION sont invalides. • Pour le fonctionnement de la communication en série, reportez-vous au Guide Réseau. YRLUSDJHVXLYDQWH 76 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description TYPE COMMUNICATION Choisir le type de communication pour transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL. 32175e6($8 6$16),/ Ú 32175e6($8 &$%/( Ú DESACTI. SERVICE (suite) PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous devez passer par ce projecteur pour contrôler un COMMUNICATION périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Sélectionner SANS FIL ou CABLE en tant que mode de connexion réseau. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS-232C. ( 6. Fonction Pont réseau dans le Guide Réseau DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL. • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. • Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la rubrique MÉTHODE TRANSMISSION ( 78 . YRLUSDJHVXLYDQWH 77 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description RÉGLAGES SÉRIE Choisir les conditions de communication en série pour le port CONTROL. VITESSE COM 4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps PARITÉ AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE • /D9,7(66(&20HVW¿[pHjESV3$5,7e HVW¿[pj$8&81(ORUVTXH7<3(&20081,&$7,21 a pour valeur DESACTI ( 76, 77 . SERVICE (suite) MÉTHODE TRANSMISSION COMMUNICATION Sélectionnez la méthode de transmission pour la (suite) communication dans PONT RÉSEAU à partir du port CONTROL. SEMI-DUPLEX Ù DUPLEX INTÉGRAL SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois. DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. • SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut. • 6LYRXVVpOHFWLRQQH]6(0,'83/(;YpUL¿H]OHUpJODJHGHOD rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE ( 79 . YRLUSDJHVXLYDQWH 78 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description TEMPS LIMITE RÉPONSE Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique communiquant via PONT RÉSEAU et SEMIDUPLEX via le port CONTROL. DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s SERVICE (suite) DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez SDVEHVRLQGHYpUL¿HUOHVUpSRQVHVSURYHQDQW du périphérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis l'ordinateur. 1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel le projecteur doit attendre les réponses du périphérique auquel il envoie les données. COMMUNICATION Pendant l'attente des réponses, le projecteur (suite) n'envoie aucune donnée à partir du port CONTROL. • Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION ( 78 . • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. FAISCEAU /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHOHPHQX)$,6&($8 Pour plus d'informations, se référer au Guide d’empilement rapide. • Avec MODE FAISCEAU réglé sur PRINCIPAL or SECONDAIRE, les autres éléments du menu COMMUNICATION sont invalides. 79 QM00161-1 Menu OPT. Rubrique Description IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée ©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV concernant l’entrée actuelle. SERVICE (suite) /HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿H que la fonction de verrou de cadre est activée. /HPHVVDJH©6&$575*%ªVLJQL¿HTXHOHVSRUWVCOMPONENT fonctionne en tant que port d’entrée SCART RGB. Se reporter à la rubrique COMPONENT. dans le Menu ENTR. ( 53 • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. • Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, 0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH dialogue ENTR._INFOS ( 97 REGLAGE USINE 3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, SUPPR. AUTO, AVERT. FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION, RÉSEAU, et SECURITE ne sont pas réinitialisées. ANNULER Ö OK 80 QM00161-1 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXU RXODWpOpFRPPDQGHDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXU ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU. REMARQUE • Lorsque vous utilisez le LAN câblé, sélectionnez d'abord la fonction que vous utiliserez, LAN ou HDBaseT, dans le menu RÉSEAU CÂBLÉ. • 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O désigné, vendu séparément en option, est nécessaire. Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur. • /HSURMHFWHXUQHSHUPHWSDVODFRQQH[LRQ/$1FkEOpHHWVDQV¿OjXQPrPHUpVHDX 1HUpJOHUSDVODPrPHDGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHWVDQV¿O • Si vous n'utilisez pas SNTP ( 3.1.8 Réglages Date/Heure dans le Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale. • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE VEILLE est à ÉCONOMIE. Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE VEILLE à NORMAL ( 59 Rubrique Description /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHOH menu CONFIGURATION SANS FIL du /$1VDQV¿O Sélectionnez une fonction à l'aide des WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH ŹRXENTER de la télécommande pour exécuter la fonction. CONFIGURATION SANS FIL MODE YRLUSDJHVXLYDQWH Sélectionner le mode du système de communication en UpVHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź6pOHFWLRQQHUVHORQOHV paramètres de votre ordinateur. ADHOC Ù INFRASTRUCTURE 3RXUHQUHJLVWUHUOHVSDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ • Quand ADHOC est sélectionné, IEEE802.11 n ne peut être utilisé. • Si ADHOC est réglé sur MODE alors que WPA-PSK ou WPA2-PSK est sélectionné en tant qu’CRYPTAGE, le réglage CRYPTAGE ( 83 bascule sur DESACTI. automatiquement. 81 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique Description Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches Ÿź ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas DHCP activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres, (Protocole de FRQ¿JXUDWLRQ DSSX\H]VXUODWRXFKHŹ dynamique • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, de l'hôte) l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ». Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ŸźŻŹ&HWWHIRQFWLRQSHXWXQLTXHPHQWrWUHXWLOLVpH quand DHCP est DESACTI. ADRESSE / $'5(66(,3HVWOHQXPpURTXLLGHQWL¿HFH IP projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUVDLVLUXQ0$648( CONFIGURATION MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur. SANS FIL Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP SOUS(suite) RÉSEAU est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès jXQDXWUHUpVHDX DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ PAR Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DÉFAUT DHCP est réglé sur DESACTI. SERVER DNS Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des WRXFKHVŸźŻŹ Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des WRXFKHVŸź Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute, DÉCALAGE demandez conseil à votre responsable informatique. HORAIRE 8WLOLVH]ODWRXFKHŹSRXUUHWRXUQHUDXPHQXDSUqV avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. • Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION PAR CABLE ( 87 YRLUSDJHVXLYDQWH 82 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique CONFIGURATION SANS FIL (suite) Description HEURE ET DATE 6DLVLVVH]O DQQpH GHX[GHUQLHUVFKLIIUHV OHPRLVOH MRXUO KHXUHHWOHVPLQXWHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ • Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION PAR CABLE ( 87 . • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( 3.1.8 Réglages Date/ Heure dans le Guide Réseau • Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint alors que MODE VEILLE dans le menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE ( 59 ou que l’alimentation est éteinte. CANAL 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHFDQDO /$1VDQV¿OjXWLOLVHUORUVTXH02'( 81 HVWUpJOp sur ADHOC. Sélectionner selon les paramètres de votre ordinateur. Les canaux 1 à 11 ne sont pas disponibles. Pour HQUHJLVWUHUOHVSDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ • Les canaux disponibles dépendront du pays. En RXWUHXQHFDUWHGHUpVHDXVDQV¿OSRXUUDrWUHUHTXLVH en fonction du standard. • Cet élément peut uniquement être sélectionné quand MODE est réglé sur ADHOC. Quand MODE est réglé sur INFRASTRUCTURE, le canal est sélectionné automatiquement. Sélectionner la méthode de cryptage à utiliser avec les WRXFKHVŸź :3$36. $(6 Ù:3$36. 7.,3 Ú Ú DESACTI. :3$36. $(6 Ú Ú WEP 64bit Ù WEP 128bit Ù:3$36. 7.,3 CRYPTAGE Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche Ź • Quand MODE ( 81 HVWUpJOpVXU$'+2&:3$36. et WPA2-PSK ne peuvent être sélectionnés. • Si IEEE802.11 n est utilisé alors que MODE est réglé sur INFRASTRUCTURE, TKIP et WEP sont désactivés. Si DESACTI. ou AES ne sont pas sélectionnés, la communication bascule automatiquement vers IEEE802.11 b/g. YRLUSDJHVXLYDQWH 83 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique Description Sélectionner le SSID jDI¿FKHUVXUOHPHQX SSID avec les touches Ÿź #1 DEFAUT Ù #2 DEFAUT Ù #3 DEFAUT #5 PERSONNAL.Ù #4 DEFAUT 6pOHFWLRQQHUO¶XQGHV'()$87 a HWSUHVVHUOD WRXFKHŹRXENTER. Pour régler PERSONNAL. CONFIGURATION SANS FIL (suite) SSID $SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER quand PERSONNAL. # 5 est sélectionné. Le menu SSID PERSONNAL. #5 va apparaître. /H66,'DFWXHOV DI¿FKHUDVXUODSUHPLqUHOLJQH6LDXFXQ nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. &KRLVLUHWVDLVLUOHVFDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ŻHWODWRXFKHINPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères. 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMj saisi avec les touches ŸźSRXUGpSODFHUOH curseur sur l'une des 2 premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer DYHFOHVWRXFKHVŻŹ/H caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point FLGHVVXV 7HUPLQHUODVDLVLHGX texte en déplaçant le curseur sur OK sur O¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans HQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVGpSODFHUOHFXUVHXUVXU $118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻ ENTER ou INPUT. YRLUSDJHVXLYDQWH 84 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique Description La sélection de cet élément affiche la boîte de dialogue INFORMATIONS SANS FIL qui permet de visualiser les paramètres /$1VDQVILO8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUODSDJH La première page montre les paramètres LAN sans-fil. La deuxième page et les suivantes affichent les informations sur le signal des dispositifs de connexion LAN sans-fil. INFORMATIONS SANS FIL • Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. 5LHQ YLGH Q HVWPRQWUpGDQVOHFKDPS120'8352-(&7(85 ( 88 et le champ SSID ( 84 jusqu'à ce que vous installiez ces rubriques. Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU PROJECTEUR. • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent «0.0.0.0» dans les conditions suivantes. /¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OQ¶HVWSDVFRQQHFWpDXSURMHFWHXU '+&3HVW$&7,9(HWOHSURMHFWHXUQHUHoRLWSDVG DGUHVVHGX serveur DHCP. 5LHQ YLGH Q¶HVWLQGLTXpGDQVOHVFKDPSV&$1$/HW9,7(66(VL O¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OQ¶HVWSDVFRQQHFWp /HUHQGHPHQWHWOHUpJODJHUpHOVV¶DI¿FKHURQWGDQVOHFKDPS CANAL au lieu de la valeur de réglage du menu CONFIGURATION SANS FIL. 8QHLFRQHHVWDI¿FKpHVXUODJDXFKHGX66,'GXGLVSRVLWLIUHOLpDX projecteur. YRLUSDJHVXLYDQWH 85 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique Description /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHOH menu CONFIGURATION PAR CABLE du LAN câblé. Sélectionnez une fonction à l'aide des WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH ŹRXENTER de la télécommande pour exécuter la fonction. Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches Ÿź ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas DHCP activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres, (Protocole de FRQ¿JXUDWLRQ DSSX\H]VXUODWRXFKHŹ dynamique • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, de l'hôte) l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ». CONFIGURATION PAR CABLE Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ŸźŻŹ&HWWHIRQFWLRQSHXWXQLTXHPHQWrWUHXWLOLVpH quand DHCP est DESACTI. ADRESSE / $'5(66(,3HVWOHQXPpURTXLLGHQWL¿HFH IP projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUVDLVLUXQ0$648( MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur. Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP SOUSRÉSEAU est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès jXQDXWUHUpVHDX DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ PAR Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DÉFAUT DHCP est réglé sur DESACTI. SERVER DNS Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des WRXFKHVŸźŻŹ Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. YRLUSDJHVXLYDQWH 86 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique Description Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des WRXFKHVŸź Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute, DÉCALAGE demandez conseil à votre responsable informatique. HORAIRE 8WLOLVH]ODWRXFKHŹSRXUUHWRXUQHUDXPHQXDSUqV avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. • Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION SANS FIL ( 82 CONFIGURATION PAR CABLE (suite) HEURE ET DATE 6DLVLVVH]O DQQpH GHX[GHUQLHUVFKLIIUHV OHPRLVOH MRXUO KHXUHHWOHVPLQXWHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ • Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION SANS FIL ( 83 • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( 3.1.8 Réglages Date/ Heure dans le Guide Réseau • Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint alors que MODE VEILLE dans le menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE ( 59 RXTXHO¶DOLPHQWDWLRQ est éteinte. /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH INFORMATIONS CABLE qui permet de visualiser les paramètres LAN câblé. INFORMATIONS CABLE • Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. • Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU PROJECTEUR sont affichés. • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP. YRLUSDJHVXLYDQWH 87 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique Description NOM DU PROJECTEUR 6pOHFWLRQQH]OH120'8 PROJECTEUR dans le menu RÉSEAU à l'aide des touches ŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKp Ź/DERvWHGHGLDORJXH120'8 352-(&7(85V DI¿FKHUD /H120'8352-(&7(85DFWXHOV DI¿FKHUDVXUOHV premières lignes. Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par défaut. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ŸźŻŹHWGHODWRXFKHENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET RXSUHVVHUODWRXFKHŻHWODWRXFKHINPUT simultanément. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères. 0RGL¿H]XQFDUDFWqUHGpMjVDLVL DYHFOHVWRXFKHVŸźSRXU déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère jFKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle GpFULWHjO pWDSH FLGHVVXV 7HUPLQH]ODVDLVLHGXWH[WHHQ déplaçant le curseur sur OK sur l'écran, et appuyez sur la touche ŹENTER ou INPUT. Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans HQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVGpSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5VXU O pFUDQHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻENTER ou INPUT. YRLUSDJHVXLYDQWH 88 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique MES IMAGES Description La sélection de cette rubrique DI¿FKHUDOHPHQX0(6,0$*(6 Utilisez l’application pour transférer les données de l’image. Vous pouvez le télécharger sur de notre site internet. 6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWTXLHVWXQHLPDJH¿[HDYHFO 0(6 ,0$*(6DXPR\HQGHVWRXFKHVŸź ( 4.Fonction Mes images dans le Guide Réseau)HWGHODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU l'image. • L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné. /HVQRPVGHV¿FKLHUVLPDJHVVRQWFKDFXQDI¿FKpVDYHFDX maximum 16 caractères. 3RXUFKDQJHUO LPDJHDI¿FKpH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź Pour revenir au menu $SSX\H]VXUODWRXFKHŻGHODWpOpFRPPDQGH 3RXUHIIDFHUOHVLPDJHVDI¿FKpHVDLQVLTXHOHV¿FKLHUVVRXUFHV correspondants dans le projecteur. $SSX\H]VXUODWRXFKHRESET de la WpOpFRPPDQGHWRXWHQDI¿FKDQWXQH LPDJHjDI¿FKHUGDQVOHPHQX MES IMAGES - SUPPRIMER $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUHIIDFHU 3RXUDUUrWHUO HIIDFHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻ AMX D.D. (AMX Device Discovery) 8WLLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUDFWLYHUHWGpVDFWLYHU$0;'HYLFH Discovery. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur peut être détecté par les contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site web d'AMX. URL: http://www.amx.com/ YRLUSDJHVXLYDQWH 89 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique Description /HPHQX35(6(17V¶DI¿FKHTXDQGFHWWHUXEULTXHHVWVpOHFWLRQQpH 6pOHFWLRQQH]O¶XQHGHVUXEULTXHVVXLYDQWHVDYHFOHVWRXFKHVŸź SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser cette fonction. • Pour utiliser la présentation réseau, une application exclusive, “LiveViewer”, est nécessaire. Elle peut être installée depuis le CD logiciels fourni. Vous pouvez également télécharger la dernière version et des informations connexes depuis de notre site internet. Pour en savoir plus sur la présentation réseau et les instructions d’installation de “LiveViewer”, se reporter au manuel de “LiveViewer”. PRESENT. Si vous avez réglé un ordinateur sur le mode Présentation pendant la projection d’une image, le projecteur est occupé par l’ordinateur et l’accès depuis tout autre ordinateur est bloqué. Utilisez cette fonction pour quitter le mode Présentation et autoriser d’autres ordinateurs à accéder au projecteur. QUITTER MODE 6pOHFWLRQQH]FHWWHUXEULTXHSRXUDI¿FKHUXQHERvWHGHGLDORJXH PRÉSENTATION $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUFKRLVLU2.GDQVODERvWH de dialogue. Le mode Présentation est annulé et un message V¶DI¿FKHLQGLTXDQWOHUpVXOWDW • Pour procéder au réglage du mode Présentation, utilisez “LiveViewer”. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. MODE MULTI PC Si vous réglez plus d’un ordinateur sur le mode Multi PC sur “LiveViewer” et envoyer leurs images au projecteur, YRXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUOHPRGHG¶DI¿FKDJHVXUOH projecteur entre les deux options ci-dessous. 0RGH3&XQLTXHDI¿FKHO¶LPDJHGHO¶RUGLQDWHXU sélectionné en plein écran. 0RGH0XOWL3&DI¿FKHOHVLPDJHVHQYR\pHVGHSXLV un maximum de quatre ordinateurs à l’écran, lequel est divisé en quatre sections. 6pOHFWLRQQH]FHWWHUXEULTXHSRXUDI¿FKHUXQHERvWHGH dialogue. 8WLOLVH]ODERvWHGHGLDORJXHSRXUPRGL¿HUOHPRGH G¶DI¿FKDJHWHOTX¶H[SOLTXpFLGHVVRXV • Pour passer du mode Multi PC au mode PC unique, sélectionnez l’un des ordinateurs dans la boîte de dialogue avec les touches ŸźŻŹHWDSSX\H]VXUOD touche ENTER ou INPUT. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUFKRLVLU2.HWDSSX\H] ensuite à nouveau sur ENTER ou INPUT. L’image pour O¶RUGLQDWHXUVpOHFWLRQQpV¶DI¿FKHHQSOHLQpFUDQ YRLUSDJHVXLYDQWH YRLUSDJHVXLYDQWH 90 QM00161-1 Menu RÉSEAU Rubrique Description MODE MULTI PC (suite) • Pour passer du mode PC unique au mode Multi PC, appuyez sur la WRXFKHŹSRXUFKRLVLU2.GDQVOD boîte de dialogue et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Le PRGHG¶DI¿FKDJHFKDQJH • Pour en savoir plus sur la manière de changer le PRGHG¶DI¿FKDJHVXUPRGH0XOWL3&GHSXLVYRWUH ordinateur, se reporter au manuel pour “LiveViewer”. • Le réglage du mode Présentation de l’ordinateur VpOHFWLRQQpHVWDFWLYpORUVTXHOHPRGHG¶DI¿FKDJH bascule sur le mode PC unique. Par ailleurs, le réglage du mode Présentation est GpVDFWLYpORUVTXHOHPRGHG¶DI¿FKDJHEDVFXOHVXUOH mode Multi PC, indépendamment du réglage sur les ordinateurs. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. AFFICHER NOM D’UTILISATEUR /HQRPG¶XWLOLVDWHXUV¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH] FHWWHUXEULTXH&HWWHIRQFWLRQYRXVDLGHjLGHQWL¿HU l’ordinateur à partir duquel l’image actuelle est envoyée. 9RXVSRXYH]Gp¿QLUXQQRPG¶XWLOLVDWHXUSRXUFKDTXH ordinateur sur “LiveViewer”. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. PRESENT. (suite) Permet de sélectionner d’utiliser le port LAN ou HDBaseT. LAN Ù HDBaseT RÉSEAU CÂBLÉ REMARQUE Seul le port LAN ou HDBaseT peut être utilisé pour la connexion au réseau. Sélectionnez selon l’environnement. L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. 6pOHFWLRQQHU5('e0$55(5(;e&87,21DYHFODWRXFKHŹ SERVICE Utiliser la touche Ź pour mettre en action. Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes. 91 QM00161-1 Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE $SSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant. MC-WU8451/MC-WU8461: 0406 9RXVSRXYH]OHPRGL¿HU( ci-dessous . Déplacez le curseur vers le côté GURLWGHODERvWH(175(5027'(3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7( 1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH passe par défaut. • En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue (175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous avez oublié votre mot de passe 3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66( maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant VHFRQGHVWRXWHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU /DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une IRLVOHVLQIRUPDWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHO¶XWLOLVDWHXUFRQ¿UPpHV (QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJH de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de O¶pWDSH Rubrique MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. YRLUSDJHVXLYDQWH Description 6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66( SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5/( MOT DE PASSE. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH 'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. 'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en SUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Conservez soigneusement ce mot de passe. 92 QM00161-1 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Boîte de dialogue ENTRER La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE /(027'(3$66( SHWLW 3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD 1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 MOT DE PASSE entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH127( NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : /DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV accessible. /DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne VHUDSDVDFFHVVLEOH Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran Boîte de dialogue ENTRER va revenir au menu activer/désactiver MOT DE 027'(3$66( JUDQG PASSE Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 93 QM00161-1 Menu SECURITE Rubrique Description VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN &KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver VERROU PIN. &KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX menu activer/désactiver VERROU PIN et la ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les WRXFKHVŸźŻŹCOMPUTER 1 ou INPUT. La boîte de dialogue Répeter code PIN va V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1 • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue (QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver VERROU PIN. 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWOD boîte de dialogue Entrer Code PINV¶DI¿FKHUD Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. 3 Si vous avez oublié votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN HVWDI¿FKpHPDLQWHQLUSUHVVpHODWRXFKH RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la WRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH&RGHj FKLIIUHVV¶DI¿FKHUD • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le 'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 94 QM00161-1 Menu SECURITE Rubrique Description 6LFHWWHIRQFWLRQHVW¿[pHj$&7,9(HWTXHO¶DQJOHYHUWLFDO du projecteur ou les paramètres du INSTALLATION diffèrent des paramètres qui ont été préalablement enregistrés, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE sera DI¿FKpHHWOHVVLJQDX[G¶HQWUpHQHVHURQWSDVDI¿FKpV • 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ • La lampe s’éteint lorsque l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes. • La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite tant que la fonction Détecteur de transition est activée. 1 Activation du DÉTECT.TRANSITION DÉTECT. TRANSITION 1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT. TRANSITION. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX d’activation/de désactivation de DETECT. TRANSITION. En sélectionnant le ACTIVE, Boîte de dialogue ENTRER LE cela permettra d’enregistrer les paramètres 027'(3$66( SHWLWH actuels de l’angle et du INSTALLATION. La ERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5/(027'( 3$66(V¶DI¿FKH 1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'( 3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. 1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Le fait d’appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX projecteur permet de revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. • Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION. • Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION 2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7 TRANSITION. 2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH Boîte de dialogue ENTRER (175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH 027'(3$66( JUDQGH mot de passe enregistré pour revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver DÉTECT.TRANSITION. 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027 '(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 95 QM00161-1 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*( • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE. 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver M. D. P. MON TEXTE. 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź du menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE 027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD Boîte de dialogue ENTRER 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches /(027'(3$66( SHWLW ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE JUDQG 6DLVLUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp pour que l’écran retourne au menu activer/ Boîte de dialogue ENTRER désactiver M. D. P. MON TEXTE. 027'(3$66( JUDQG Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 96 QM00161-1 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE Description 6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. 6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHV ŸźGXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(5021 TEXTE. ACTIVER Ù DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD fenêtre de dialogue ENTR._INFOS. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. 6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7( DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX SECURITE et appuyer sur la touche Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021 7(;7(V¶DI¿FKHUD 0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOHV trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWODWRXFKH ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET2XSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD touche INPUT Simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne. 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOHV WRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOHFXUVHXU sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à FKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus. Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur VXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou INPUT. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. YRLUSDJHVXLYDQWH 97 QM00161-1 Menu SECURITE Rubrique Description INDICATEUR SECURITE /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH ,1',&$7(856(&85,7(8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXU sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI. ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné alors que VERROU PIN ou DÉTECT.TRANSITION est réglé sur ACTIVE, le voyant SECURITY clignote en jaune en mode stand-by ( 94, 95 . VERR. DU FAISCEAU /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH9(55 DU FAISCEAU. Pour plus d'informations, se référer au Guide d’empilement rapide. 98 QM00161-1 Outils de présentation Outils de présentation Le projecteur est équipé des outils suivants, qui permettent d'activer rapidement et facilement les présentations à l'écran: - Présentation PC-LESS ( ci-dessous - Fonction Dessin La fonction Dessin vous permet de dessiner sur l'écran du projecteur, à l'aide d'une souris USB ou de tablettes reliées aux ports USB TYPE A. Pour en savoir plus, se reporter au manuel pour l'équipement périphérique. 109 $I¿FKDJH86% - Présentation en réseau Pour plus de détails sur la Présentation en réseau, consultez le Guide Réseau et le manuel de “LiveViewer”. Présentation PC-LESS La Présentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de stockage inséré sur les ports USB TYPE AHWDI¿FKHO¶LPDJHGDQVOHVPRGHVVXLYDQWV La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant USB TYPE A comme source du signal d’entrée. Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur. - Mode Thumbnail ( 100 - Mode Plein Écran ( 104 - Mode Diapositive ( 106 [Appareils de stockage supportés] • 0pPRLUH86% 7\SHGHPpPRLUH86%GLVTXHGXU86%HWW\SHGHOHFWHXUGHFDUWH86% REMARQUE • Certains périphériques USB et/ou les concentrateurs USB peuvent ne pas fonctionner correctement. • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB équipés d'un logiciel de sécurité. • L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus grand soin. ( 12, 102 [Formats Supportés] • FAT12, FAT16 et FAT32 REMARQUE • NTFS n'est pas pris en charge. >)RUPDWGH¿FKLHUFRPSDWLEOHHWVRQH[WHQVLRQ@ -3(* MSHJMSJ %LWPDS EPS 31* SQJ *,) JLI • Film DYLPRY YRLUSDJHVXLYDQWH 3URJUHVVLIQ HVWSDVSULVHQFKDUJH Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte. /HV31*LPEULTXpVQHVRQWSDVSULVHQFRPSWH * Format vidéo compatible : Motion-JPEG Format audio compatible : :$9 /LQHDU3&06WpUpRELWV IMA-ADPCM 99 QM00161-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH REMARQUE /HV¿FKLHUVG¶XQHUpVROXWLRQSOXVJUDQGHTXHODVXLYDQWHQHVRQWSDV pris en charge. [ ,PDJH [ )LOP (* Certains ordinateurs peuvent ne pas supporter les résolutions ci-dessus. /HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH • /HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVHURQWSHXWrWUHSDVDI¿FKpV • /HVLPDJHVGHV¿OPVDYHFXQWDX[G¶DI¿FKDJHVXSpULHXUjLVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHV • /HVLPDJHVGHV¿OPVDYHFXQGpELWELQDLUHVXSpULHXUj0ESVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHV / DI¿FKDJHGHFHUWDLQV¿FKLHUVSULVHQFKDUJHHVWSDUIRLVLPSRVVLEOH • /RUVTXHOHFRQWHQXGHVGRQQpHVG LPDJHQHV DI¿FKDJHSDVHQPRGH7KXPEQDLOVHXO un cadre apparaît à l'écran. • 0rPHGDQVOHFDVGHVFRPELQDLVRQVGHIRUPDWVGH¿FKLHUVHWG¶DXGLRGpFULWHVFL GHVVXVODOHFWXUHGHFHUWDLQV¿FKLHUVSHXWpFKRXHU 0RGH7KXPEQDLO /HPRGH7KXPEQDLODI¿FKHGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVGHVGLVSRVLWLIVGHVWRFNDJH86%VXU l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran. Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail. Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée. Image sélectionnée Menu Thumbnail Images Thumbnaill 100 QM00161-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Fonctionnement avec les touches Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le panneau de contrôle ou la Télécommande Web. Les fonctions suivantes peuvent rWUHSHQGDQWTXH7KXPEQDLOHVWDI¿FKpH Fonctionnement de la touche Fonctions Télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ŸźŻŹ ŸźŻŹ >Ÿ@>ź@>Ż@>Ź@ Bouge le curseur. PAGE UP PAGE DOWN - [PAGE PRÉCÉDENTE] [PAGE SUIVANTE] Change de page. [ENTRER] • $I¿FKHO¶LPDJHVpOHFWLRQQpH en mode Plein Écran lorsque le curseur est placé sur une image miniature. • $I¿FKHOHPHQX&21) ( ci-dessous pour l’image sélectionnée lorsque le curseur est placé sur le numéro de l’image miniature. ENTER INPUT Menu INSTALLAT° de l'image sélectionnée Rubrique INSTALLAT° Fonctions 8WLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹSRXUFKDQJHUFKDTXH UpJODJHRXXWLOLVH]ODWRXFKHGXFXUVHXUŹSRXUH[pFXWHUOHV fonctions comme suit. RETOUR $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉBUT 3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPH première image du Diaporama. Ces informations de réglage VHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 108 . FIN 3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPH dernière image du Diaporama. Ces informations de réglage VHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 108 . SAUTER Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le Diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 108 . 3UHVVHUOHFXUVHXUŹRXODWRXFKHENTER pour faire tourner O¶LPDJH¿[HVpOHFWLRQQpHGHGHJUpVGDQVOHVHQVGHV PIVOTER aiguilles d’une montre. Ces informations de réglage seront HQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 108 . 101 QM00161-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Fonctionnement avec le menu Thumbnail Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail. Rubrique Fonctions Passe à un dossier de niveau supérieur. TRIER RETOUR 9RXVSHUPHWGHWULHUOHV¿FKLHUVHWGRVVLHUVFRPPHVXLW $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail. NOM EN HAUT 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU NOM EN BAS 7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU DATE EN HAUT 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU DATE EN BAS 7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU Ÿź Avance à la page précédente/suivante. DIAPOSITIVE &RQ¿JXUHHWODQFHOH'LDSRUDPD( 106 . RETOUR $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉMARRER $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour lancer le Diaporama. DÉBUT Sélectionne la première diapositive de Diaporama. FIN Sélectionne la dernière diapositive de Diaporama. INTERVALLE 5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJHGHVLPDJHV¿[HVHQ mode Diapositive. Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela SRXUUDLWSUHQGUHSOXVGHTXHOTXHVVHFRQGHVSRXUOLUHHWDI¿FKHU XQ¿FKLHULPDJHV LOHVWVWRFNpGDQVOHEDVGHO DUERUHVFHQFHRX HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpVGDQVOHPrPHFDWDORJXH Sélectionne le mode Diaporama. MODE LECTURE UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. ENTR. Change le port d’entrée. MENU $I¿FKHOHPHQX RETIR. PRISE USB Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de sto ckage USB du projecteur. Après ceci, le projecteur ne reconnaîtra pas les mémoires USB tant que vous ne les insérerez pas à nouveau sur les ports USB TYPE A. / $FWLYHGpVDFWLYHOHVRQSRXUOHV¿FKLHUVTXLFRQWLHQQHQWGHV données audio. YRLUSDJHVXLYDQWH 102 QM00161-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH REMARQUE • &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHO DI¿FKDJHj O pFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp /HPRGH7KXPEQDLOHVWGLVSRQLEOHSRXUDI¿FKHUMXVTX¶j¿FKLHUVVXUXQH seule page. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque O LPDJHGHO pFUDQ7KXPEQDLO'LDSRUDPDRX3OHLQeFUDQHVWDI¿FKpH • La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio LQFOXHVGDQVXQ¿OP6LYRXVVRXKDLWH]GRQQHUODSULRULWpjODTXDOLWpGHO¶LPDJH GpVDFWLYH]OHVRQHQUpJODQWƈVXUpWHLQW • Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour USB TYPE A dans SOURCE AUDIO dans le menu AUDIO IN ( 60 ƈQHSHXW être utilisé. 'HVLF{QHVG HUUHXUVVHURQWDI¿FKpHVVXUO pFUDQ7KXPEQDLO &H¿FKLHUVHPEOHrWUHHQGRPPDJpRXDXPDXYDLVIRUPDW /HV¿FKLHUVQHSRXYDQWrWUHDI¿FKpVGDQV l'écran Thumbnail sont indiqués par une LF{QHUHSUpVHQWDQWOHIRUPDWGH¿FKLHU 103 QM00161-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Mode Plein Écran /HPRGH3OHLQeFUDQDI¿FKHXQHLPDJHVXUWRXWO pFUDQ3RXUO DI¿FKDJHHQPRGH Plein Écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser la touche ENTER sur la télécommande, la touche INPUT sur le panneau de contrôle ou cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande Web. $I¿FKDJH3OHLQ(FUDQ 0DQLSXODWLRQVGHVLPDJHV¿[HV Les manipulations suivantes sont disponibles en mode Plein Écran alors qu’une LPDJH¿[HHVWDI¿FKpH Fonctionnement de la touche Fonctions Panneau de contrôle Télécommande Web ź ou Ź >ź@ >Ź@ ou [PAGE SUIVANTE@ 0RQWUHOH¿FKLHUVXLYDQW Ÿ Ż ou PAGE UP Ÿ ou Ż >Ÿ@ >Ż@ ou [PAGE PRÉCÉDENTE@ 0RQWUHOH¿FKLHUSUpFpGHQW ENTER INPUT [ENTRER] $I¿FKH7KXPEQDLO Télécommande ź Ź ou PAGE DOWN 104 QM00161-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH 0DQLSXODWLRQVGHV¿OPV Une icone de télécommande et une barre de SURJUHVVLRQV¶DI¿FKHQWTXDQGO¶XQGHVWRXFKHVGX curseur, la touche ENTER ou la touche INPUT sur la télécommande, le panneau de contrôle ou la Télécommande Web est pressé ou FOLTXpDORUVTX¶XQ¿OPHVWOXHQPRGH3OHLQeFUDQ/HVPDQLSXODWLRQVVXLYDQWHV sont possibles lorsque l’icone de télécommande et la barre de progression sont DI¿FKpV Fonctionnement de la touche Fonctions Télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web Ÿ Ÿ >Ÿ@ Ź Ź >Ź@ )) $YDQFHUDSLGH Ż Ż >Ż@ 5(: 5HWRXUUDSLGH ENTER INPUT [ENTRER] $UUrW $I¿FKH7KXPEQDLO Bascule (/HFWXUH PAGE DOWN – [PAGE SUIVANTE@ 0RQWUHOH¿FKLHUVXLYDQW PAGE UP – [PAGE PRÉCÉDENTE@ 0RQWUHOH¿FKLHUSUpFpGHQW (3DXVH REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD $I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque O LPDJHGHO pFUDQ7KXPEQDLO'LDSRUDPDRX3OHLQeFUDQHVWDI¿FKpH 105 QM00161-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Mode Diapositive /HPRGH'LDSRVLWLYHDI¿FKHOHVLPDJHVHQSOHLQpFUDQSXLVDOWHUQHOHVLPDJHVj O LQWHUYDOOHGp¿QLGDQV,17(59$//(GDQVOHPHQXGHO pFUDQ7KXPEQDLO 102 . 9RXVSRXYH]GpPDUUHUFHWWHIRQFWLRQjSDUWLUGXPHQXGXGLDSRUDPD3RXUDI¿FKHU le menu Diaporama, sélectionner le bouton DIAPOSITIVE dans le menu Thumbnail et appuyer sur la touche ENTER sur la télécommande, la touche INPUT sur le panneau de contrôle ou cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande web. Fonctionnement avec les touches /RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWDI¿FKpODPDQLSXODWLRQGHVWRXFKHVVXLYDQWV HVWDFWLYpHTXDQGOHVLPDJHV¿[HVVRQWDI¿FKpHVHWOHVPrPHVRSWLRQVVRQW GLVSRQLEOHVHQPRGH3OHLQHeFUDQTXDQGOHV¿OPVVRQWDI¿FKpV Fonctionnement de la touche Télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ENTER INPUT [ENTRER] Fonctions $I¿FKH7KXPEQDLO REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD $I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque O LPDJHGHO pFUDQ7KXPEQDLO'LDSRUDPDRX3OHLQeFUDQHVWDI¿FKpH /RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWUpJOpVXU81()2,6HWTXHOHGHUQLHU¿FKLHU HVWXQHLPDJH¿[HODGHUQLqUHGLDSRVLWLYHGHODSUpVHQWDWLRQUHVWHDI¿FKpH jusqu’à ce que la touche ENTER sur la télécommande ou la Télécommande Web ou la touche INPUT du panneau de contrôle soit pressé. 106 QM00161-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Fonctionnement par DIAPOSITIVE dans le menu Thumbnail Vous pouvez passer une Diapositive selon la FRQ¿JXUDWLRQGpVLUpH&RQ¿JXUHUO pOpPHQW DIAPOSITIVE dans le menu Thumbnail ( 102 . Rubrique Fonctions DIAPOSITIVE RETOUR Revient au mode Thumbnail. DÉMARRER Joue les diapositives. DÉBUT Sélectionne la première diapositive de Diapositive. FIN Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. INTERVALLE 5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJHGHVLPDJHV¿[HVHQ mode Diapositive. Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela SRXUUDLWSUHQGUHSOXVGHTXHOTXHVVHFRQGHVSRXUOLUHHWDI¿FKHU XQ¿FKLHULPDJHV LOHVWVWRFNpGDQVOHEDVGHO DUERUHVFHQFHRX HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpVGDQVOHPrPHFDWDORJXH MODE LECTURE Sélectionne le mode Diaporama. UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. REMARQUE /HVSDUDPqWUHVGH'LDSRVLWLYHVRQWVDXYHJDUGpVGDQVOH¿FKLHU “playlist.txt”TXLHVWVWRFNpGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH6LOH¿FKLHUQ H[LVWH pas, il est créé automatiquement. • Les paramètres relatifs à DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”. • 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWHQSURWHFWLRQG pFULWXUHRXOH¿FKLHU“playlist.txt” HVWXQ¿FKLHUGHW\SHOHFWXUHVHXOHLOHVWLPSRVVLEOHGHFKDQJHUOHVSDUDPqWUHV de Diapositive. 107 QM00161-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Playlist /DOLVWHGHOHFWXUH³SOD\OLVW´HVWXQIRUPDW¿FKLHUWH[WHTXLGpFLGHGHO RUGUHGHV ¿FKLHUVGHGLDSRVLWLYHVDI¿FKpHVHQPRGH7KXPEQDLORX'LDSRVLWLYH /HQRPGX¿FKLHUGHOLVWHGHGLIIXVLRQHVWSOD\OLVWW[WHWSHXWrWUHPRGL¿pVXUXQ ordinateur. ,OHVWFUppGDQVOHGRVVLHUFRQWHQDQWOHV¿FKLHUVLPDJHVpOHFWLRQQpVORUVGX GpPDUUDJHGHOD3UpVHQWDWLRQ3&/(66RXGHODFRQ¿JXUDWLRQGXGLDSRUDPD >([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@ Réglage DÉBUT : Réglage FIN : Réglage INTERVALLE : Réglage MODE LECTURE : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SKIP img005.jpg:1000:rot2:SKIP: /H¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´FRQWLHQWOHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHV &KDTXHpOpPHQWG LQIRUPDWLRQGRLWrWUHVpSDUpSDUHWGRLW¿JXUHUjOD¿QGH chaque ligne. 1ère ligne: réglages DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE ( 102 2ème ligne et suivantes: QRPGX¿FKLHUGXUpHGHO LQWHUYDOOHUpJODJHGHODURWDWLRQ et réglage du saut. Durée de l'intervalle: SHXWrWUHUpJOpGHj PV SDULQFUpPHQWVGH PV Réglage de la rotation: ³URW´VLJQL¿HXQHURWDWLRQGHGHJUpVGDQVOHVHQVGHV aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une VLJQL¿FDWLRQGHGHJUpVVXSSOpPHQWDLUHVGDQVOHPrPHVHQV 5pJODJHGXVDXW³6.,3´VLJQL¿HTXHO LPDJHQHVHUDSDVDI¿FKpHGDQVOH Diaporama. REMARQUE • /DORQJXHXUPD[LPXPG XQHOLJQHVXUOH¿FKLHUSOD\OLVWW[WHVWGH 255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite, OH¿FKLHUSOD\OLVWW[WQ HVWSDVYDOLGH • /DOLVWHGHGLIIXVLRQSHUPHWG HQUHJLVWUHUMXVTX j¿FKLHUV&HSHQGDQWHQ présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué du nombre de dossiers concernés. 7RXVOHV¿FKLHUVDXGHOjGHFHWWHOLPLWHVRQWDEVHQWVGX'LDSRUDPD 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWSURWpJpRXQHGLVSRVHSDVGHVXI¿VDPPHQW G HVSDFHOH¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´QHSHXWrWUHFUpp • Pour les réglages du Diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive ( 106 108 QM00161-1 Outils de présentation $IÀFKDJH86% /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUOHVLPDJHVWUDQVIpUpHVGHSXLVO¶RUGLQDWHXUYLDXQFkEOH USB ( 11 &RQ¿JXUDWLRQPDWpULHOOHHWORJLFLHOOHUHTXLVHSRXUOH3& • Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. Windows ® XP Home Edition /Professional Edition Windows Vista ® Home Basic /Home Premium / Business /Ultimate /Enterprise Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium / Business /Ultimate /Enterprise Windows ® 8 /8.1 Windows ® 8 /8.1 Pro/Enterprise • Processeur3HQWLXP DXPRLQV*+] • Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure • Mémoire: au moins 512 Mo • Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo • Port USB (A) • Cable USB: 1 élément 109 QM00161-1 Outils de présentation $I¿FKDJH86% VXLWH /DQFHPHQWGHO·$IÀFKDJH86% Sélectionnez AFFICHAGE USB pour la rubrique USB TYPE B dans le menu OPT. Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CD-ROM sur votre ordinateur. Ensuite, le logiciel dont le projecteur est équipé, “LiveViewerLiteForUSB. exe”, est exécuté automatiquement et l'application “LiveViewer Lite for USB” de O RUGLQDWHXUHVWSUrWHSRXUO DI¿FKDJH86% L'application “LiveViewer Lite for USB” se ferme automatiquement lorsque le câble USB est débranché. REMARQUE • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement (généralement, parce TXHODIRQFWLRQDXWRUXQGHV&'520HVWGpVDFWLYpHVXUYRWUH6( SURFpGH]FRPPHVXLW &OLTXH]VXUODWRXFKH>GpPDUUHU@GDQVODEDUUHG RXWLOHWVpOHFWLRQQHU“Exécuter”. 7DSH])?LiveViewerLiteForUSB.exeSXLVFOLTXH]VXU>2.@ Si votre lecteur CD-ROM ne correspond pas au lecteur F de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre correspondant à votre lecteur CD-ROM. • La lecture automatique du CD-ROM est désactivée lorsque l’écran de veille est actif. • La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission, quittez l’écran de veille. • Consulter notre site Web pour obtenir la dernière version du logiciel et son manuel. ( Manuel d’utilisation (résumé) . Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site. &HWWHDSSOLFDWLRQV DI¿FKHUDVRXVIRUPHG LF{QH GDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZVORUVTX HOOH se sera mise en route. Vous pouvez quitter l'application à partir de votre ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu. REMARQUE • “LiveViewer” (reportezvous au Guide Réseau HWFHWWHDSSOLFDWLRQ ne peuvent être utilisées simultanément. Si vous connectez votre ordinateur au projecteur à l'aide d'un câble USB pendant TXH³/LYH9LHZHU´HVWHQFRXUVG H[pFXWLRQOHPHVVDJHVXLYDQWV DI¿FKH • Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne peuvent être transférées en utilisant le “LiveViewer Lite for USB”. • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. • Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer Lite for USB”. • Quand l’entrée audio de USB TYPE B ( 60 est sélectionnée, si le niveau sonore est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du SURMHFWHXUDXPD[LPXPYpUL¿HUO¶DXGLRDX[VRUWLHVGHO¶RUGLQDWHXUHWDXJPHQWHU le niveau de volume en fonction. 110 QM00161-1 Outils de présentation $I¿FKDJH86% VXLWH Menu contextuel /HPHQXjGURLWHV DI¿FKHORUVTXHYRXVFOLTXH] sur l'icône de l'application avec le bouton droit de ODVRXULVGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV Display $I¿FKHU Quit 4XLWWHU /HPHQXÀRWWDQWV DI¿FKHHWO LF{QHGLVSDUDvWGDQVOD]RQH GHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV : L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de QRWL¿FDWLRQ:LQGRZV REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher le câble USB avant de le rebrancher. 0HQXÁRWWDQW Si vous sélectionnez “Display” dans le menu FRQWH[WXHOOHPHQXÀRWWDQWWHOTX LOOXVWUpj droite apparaîtra à l'écran. 1 3 4 5 1 Touche démarrer capture La transmission au projecteur a débuté et les 2 LPDJHVVHURQWDI¿FKpHV 2 Touche arrêt capture La transmission de l'image est stoppée. 3 Touche pause / LPDJHjO pFUDQGXSURMHFWHXUHVWWHPSRUDLUHPHQW¿JpH/DGHUQLqUHLPDJHTXL HVWjO pFUDQDYDQWGHFOLTXHUODWRXFKHUHVWHDI¿FKpH9RXVSRXYH]H[DPLQHUOHV GRQQpHVLPDJHGHYRWUHRUGLQDWHXUVDQVOHVDI¿FKHUVXUO pFUDQGXSURMHFWHXU 4 Touche option /DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKH 5 Touche réduire /HPHQXÀRWWDQWVHIHUPHHWO LF{QHUpDSSDUDvWGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ Windows. REMARQUE • /HVLPDJHVSRXUUDLHQWQHSDVV DI¿FKHUjO pFUDQVLOHVWRXFKHV démarrer/arrêt capture sont cliquées avec insistance. 111 QM00161-1 Outils de présentation $I¿FKDJH86% VXLWH Fenêtre Options /DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]OD WRXFKH2SWLRQGDQVOHPHQXÀRWWDQW Optimiser la Performance (Optimiser la Performance) “LiveViewer Lite for USB” fait des captures d'écrans en format JPEG et envoie les données au projecteur. “LiveViewer Lite for USB” SRVVqGHGHX[RSWLRQVDYHFGLIIpUHQWVWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(* Vitesse de Transmission (Vitesse de Transmission) La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. &HODUHQGOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXU¿FKLHUV-3(*SOXVpOHYp/ pFUDQGX projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Qualité d'Image (Qualité d’Image) La qualité d'image a priorité sur la vitesse. &HODUpGXLWOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(*/ pFUDQGX projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure. Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC) Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre RUGLQDWHXUVHUDPRGL¿pHFRPPHVXLWHWODYLWHVVHG¶DI¿FKDJHSRXUUDrWUHSOXVUDSLGH 1280 x 800 6LYRWUHRUGLQDWHXUQHSUHQGSDVHQFKDUJHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHVSpFL¿pH ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les UpVROXWLRQVSOXVSHWLWHVTXHFHOOHVSpFL¿pHVHUDVpOHFWLRQQpH Sound (Son) Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case. 'LVSOD\/LYH9LHZHU/LWHIRU86% $IÀFKDJH/LYH9LHZHU/LWHIRU86% 3RXUDI¿FKHUODIHQrWUHG¶DSSOLFDWLRQ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´VXUO¶pFUDQ cochez la case. Avec LiveViewer utilisé dans Windows8, le réglage de "Display LiveViewer Lite for USB" est toujours activé. $ERXW ­SURSRVGH Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”. REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer. • Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour USB TYPE B dans SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 60 OHVRQDXGLR dans la fenêtre Options est désactivé. 112 QM00161-1 Entretien Entretien Remplacer la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe. Numéro type: DT01291<MC-WU8451> DT01471<MC-WU8461> Remplacer la lampe Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes. 3 1. 2. Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est installé DYHFOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVRXVLODODPSHDFDVVp Couvercle de la lampe veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante. 'HVVHUUHUODYLV PDUTXpHG¶XQHÀqFKH VXUOHFRXYHUFOHGHODODPSHSXLVIDLUH glisser vers le bas et soulever le couvercle de la lampe pour le retirer. 3. PDUTXpHVG XQHÀqFKH GHODODPSHHW 4. 'HVVHUUHUOHVYLV extraire la lampe en tirant lentement sur les poignées. Ne Poignées 4, 5 desserrez jamais les autres vis. la lampe neuve et resserrez fermement 5. Introduisez les 3 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente 6. 7. pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. Appuyez sur la touche MENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide des touches źŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l’aide des WRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ 6 3RLQWH]VXU7(036/$03(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QH boîte de dialogue apparaîtra. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU« OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. ATTENTION ŹNe touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe qu'après avoir remplacé la lampe. Vous aurez ainsi une information correcte sur cette lampe. 113 QM00161-1 Entretien 5HPSODFHUODODPSH VXLWH Alerte lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous VHFRXH]RXTXHYRXVpUDÀH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX¶HOOHHVWFKDXGHRXWURSXVpHHOOH risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de ¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org DX[(WDWV8QLV • Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même. Débranchez • 6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFHHW pYLWH]GHUHVSLUHUOHVYDSHXUVRXOHV¿QHVSDUWLFXOHVTXLVRUWHQWGHVWURXVG¶DpUDWLRQ la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • 1HGpYLVVH]MDPDLVG¶DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG¶XQHÀqFKH • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHODPSHGXW\SHVSpFL¿p/¶XWLOLVDWLRQG¶XQHODPSHQRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXH pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant RXHQO¶pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO¶DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt SRVVLEOH1¶XWLOLVH]SDVGHYLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU 114 QM00161-1 Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU /H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW /¶XQLWpGH¿OWUHDYHFpSDLVVHXUVGH¿OWUHVVHWURXYHjO¶LQWpULHXUGXFRXYUH¿OWUH (QRXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH ¿OWUH6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGH O¶HQVHPEOHGX¿OWUH &RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUH revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Numéro type: UX38242 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur UHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Utilisez un aspirateur sur et autour du FRXYUH¿OWUH 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXU retirer ce dernier. Appuyez légèrement sur les boutons du côté inférieur pour déverrouiller le côté LQIpULHXUGX¿OWUH7LUH]VXUOHERXWRQFHQWUDO SRXU{WHUOH¿OWUH Utilisez un aspirateur sur la bouche du ¿OWUHDXQLYHDXGXSURMHFWHXUHWVXUOHF{Wp H[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH /H¿OWUHHVWFRQVWLWXpGHGHX[SDUWLHV Appuyez sur les parties qui s’emboîtent pour les déverrouiller puis séparez les deux parties. Utilisez un aspirateur pour nettoyer O¶LQWpULHXUGHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV ¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH] OHVGHV¿OWUHVQHXIV Combinez les deux parties pour remonter le ¿OWUH 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU 2 &RXYUH¿OWUH 3 Prises du FRXYUH¿OWUH 4, 5 Filtre à air supplémentaire 8QLWpGH¿OWUH Prises du FRXYUH¿OWUH 6 Pièces de verrouillage 7 YRLUSDJHVXLYDQWH 115 QM00161-1 Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH 10. 11.0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. $SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXU ODWRXFKHŹ RXENTER/RESET 8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU©2.ªGDQVODERvWHGH GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV¶DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQQ¶HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFtionnement de l’appareil. Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKp sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVH mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. 116 QM00161-1 Entretien $XWUHVSURFpGXUHVG·HQWUHWLHQ Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l’objectif 6LO¶REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG¶DI¿FKDJHULVTXHG¶rWUH affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne touchez pas directement l’objectif avec les mains. 1. 2. Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. 1. 2. AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX projecteur. Cela est dangereux. Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV AVIS Ź1HWRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWODVXUIDFHGHO¶REMHFWLI 117 QM00161-1 Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les YpUL¿FDWLRQVHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent. $YHUWLVVHPHQWVDIÀFKpVVXUOH0RQLWHXUGXVWDWXW (QFDVG¶HUUHXUXQDYHUWLVVHPHQWV¶DI¿FKHVXUOH0RQLWHXUGXVWDWXW( 22 . Solutionnez les erreurs en vous reportant au tableau des sections "Messages liés" et "A propos des voyants de lampes"ORUVTXHO¶DYHUWLVVHPHQWV¶DI¿FKH Messages liés /RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension. Message Description Il n’y a pas de signal d’entrée. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD source du signal. Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour USB TYPE B ( 71 Sélectionnez AFFICHAGE USB pour la rubrique USB TYPE B dans le menu OPT. Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. /HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQPDWpULHOOHOHVUpJODJHVVXUOH projecteur et les réglages relatifs au réseau. La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue. Veuillez les rebrancher. YRLUSDJHVXLYDQWH 118 QM00161-1 Dépannage 0HVVDJHVOLpV VXLWH Message Description La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p 9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD source du signal. Un signal incorrect est entré. 9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH celles du signal source. La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • Utilisez l’appareil dans la gamme de températures d’usage prescrite (0° C à 35°C, 40 °C ou 45 °C ( Manuel d'utilisation (résumé) • Le réglage pour ALTITUDE est-il correct? / DLUG pFKDSSHPHQW FKDXGIURLG GHVpTXLSHPHQWV SpULSKpULTXHVVRXIÀHWLOFRQWUHO RXYHUWXUHG DpUDWLRQGX projecteur ? Pour en savoir plus sur ALTITUDE, se reporter à ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT. ( 73 6LOHSURMHFWHXUHVW utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. YRLUSDJHVXLYDQWH 119 QM00161-1 Dépannage 0HVVDJHVOLpV VXLWH Message Description 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQNettoyer et remplacer OH¿OWUHjDLUGHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHj DLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH 71, 115 Cette touche n’est pas disponible. 9pUL¿HUODWRXFKHTXHYRXVDOOH]XWLOLVHU 6 0rPHTXDQG un bouton utilisable est actionné, toutes les opérations du bouton ne sont pas disponibles dans les conditions suivantes. - Pendant le déplacement de l’objectif, les opérations effectuées à partir du panneau de commande ou de la télécommande sont parfois ignorées. - Lorsque vous appuyez sur une touche d’appel de signal sur la télécommande (ou le panneau de commande de O¶XQLWpSULQFLSDOH OHVVLJQDX[Gp¿QLVVXU³6$87´GDQVOD rubrique SAUT SOURCE du menu OPT. sont ignorés. 120 QM00161-1 Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH Voyant POWER Allumé En Orange Voyant LAMP Hors tension Voyant TEMP Hors tension Le projecteur est en état d’attente. Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ». Clignotant En Hors tension 9HUW Hors tension Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. Hors tension Hors tension Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Clignotant En Hors tension 2UDQJH Hors tension Clignotant En DUELWUDLUH 5RXJH Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH DUELWUDLUH Allumé En Vert Description Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s’allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Clignotant En 5RXJH Allumé En Hors ou tension Rouge Allumé En Rouge Clignotant En 5RXJH Clignotant En Hors ou tension 5RXJH Allumé En Rouge Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • Utilisez l’appareil dans la gamme de températures d’usage prescrite (0° C à 35°C, 40 °C ou 45 °C ( Manuel d'utilisation (résumé) 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQ changez la lampe en vous référant à la section Remplacer la lampe. /HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[p correctement. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTXHOH FRXYHUFOHGHODPSHHVWELHQ¿[p5HPHWWH]O¶DSSDUHLO sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire. 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVO¶HQWUHWLHQ contactez votre revendeur ou un service après-vente. YRLUSDJHVXLYDQWH 121 QM00161-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Voyant POWER Voyant LAMP Voyant TEMP Description Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur Clignotant En refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le 5RXJH Hors Clignotant En SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX¶LOQ¶\D ou tension 5RXJH pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, Allumé En etc., puis remettez le projecteur sous tension. Rouge 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ contactez votre revendeur ou réparateur. Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois TXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H] les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" Clignotant En • Utilisez l’appareil dans la gamme de températures 5RXJH Hors Allumé En d’usage prescrite (0° C à 35°C, 40 °C ou 45 °C ou tension Rouge ( Manuel d'utilisation (résumé) Eclairé En • Le réglage pour ALTITUDE est-il correct ? Rouge / DLUG pFKDSSHPHQW FKDXGIURLG GHV pTXLSHPHQWVSpULSKpULTXHVVRXIÀHWLOFRQWUH l'ouverture d'aération du projecteur ? Pour en savoir plus sur ALTITUDE, se reporter à ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT. ( 73 Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. YRLUSDJHVXLYDQWH 122 QM00161-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Voyant POWER Voyant LAMP Voyant TEMP Description ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyer Clignotementsimultané RXFKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ Allumé En en 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU. Remettez la Vert 5RXJH PLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\p RXFKDQJpOH¿OWUH Remettez l’appareil sous tension après intervention. Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Clignotementalternatif Utilisez l’appareil dans la gamme de températures Allumé En en d’usage prescrite (0° C à 35 °C, 40 °C ou 45 °C Vert 5RXJH ( Manuel d'utilisation (résumé) 5HPHWWH] l’appareil sous tension après intervention. Clignotant en 9HUWpendant environ 3 secondes Hors tension Hors tension Au moins un programme "Alimentation ACTIVE" est sauvegardé pour le projecteur. Veuillez consulter la section 3.1.7 Réglages du planning du Guide Réseau. YRLUSDJHVXLYDQWH 123 QM00161-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes. 8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOH FRXYHUFOHGHODPSHVRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXV tension. Pour le voyant SECURITY, consultez la partie INDICATEUR SECURITE dans le menu SECURITE ( 98 Pour le voyant SHADE, reportez-vous à la partie “Masquage temporaire de l'image” ( 37 Le voyant FILTERPRQWUHO pWDWGX¿OWUHjDLU8WLOLVH]FHWWHFDUDFWpULVWLTXHSRXU conserver l'intérieur du projecteur en bon état. Voyant FILTER Hors tension Description /H¿OWUHjDLUHVWSURSUH Il n'est pas nécessaire de le nettoyer. Allumé En Orange /H¿OWUHjDLUYDVHERXFKHU Il est conseillé de le nettoyer. Consultez également la section "Il se peut que la partie interne ait surchauffé." ( 122 Allumé En Red /H¿OWUHjDLUHVWERXFKp Il faut éteindre l'alimentation et nettoyer immédiatement le ¿OWUHjDLU&RQVXOWH]pJDOHPHQWODVHFWLRQ,OVHSHXWTXHOD partie interne ait surchauffé." ( 122 REMARQUE • Le voyant FILTER peut s'éclairer en orange ou en rouge si un élément EORTXHOHVRUL¿FHVG HQWUpHPrPHVLOH¿OWUHjDLUHVWSURSUH • Le voyant FILTERSHXWV pFODLUHUGLIIpUHPPHQWGHVDXWUHVYR\DQWVRXDI¿FKHU GHVPHVVDJHVVLJQDODQWGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU6XLYH]OHVLQGLFDWLRQVGX PHVVDJHTXLV HVWDI¿FKpSOXVW{W Réinitialiser tous les réglages /RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*(86,1( de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 80 vous permet de réinitialiser tous les paramètres (sauf les réglages comme LANGUE, SUPPR. AUTO, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, AVERT.FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION, SECURITE et 5e6($8 à leurs réglages d’usine. 124 QM00161-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXV DYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO (QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Phénomène Le courant ne passe pas. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation. 17 La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. 17 Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe PLVHQSODFHVRLWLOVQ¶RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur UHIURLGLVVH8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQW UHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOHFRXYHUFOHGHODPSHVRQW FRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ 113 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. Il n’y a ni son, ni image. Page de référence 10 ~ 15 La source du signal ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. – Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres. 27 La fonction SOURDINE AV est en fonctionnement. Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande. 26 Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour USB TYPE B. Sélectionnez AFFICHAGE USB pour USB TYPE B dans le menu OPT. pour projeter l’image reçue sur le port. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. 71 Le port USB TYPE B n’est pas reconnu comme port d’entrée en raison d’un bruit électrique. Régler provisoirement sur SOURIS avec USB TYPE B sur le menu OPT., puis le ramener à AFFICHAGE USB pour que le port USB TYPE B soit reconnu comme port d'entrée. 71 YRLUSDJHVXLYDQWH 125 QM00161-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Il n’y a ni son, ni image. VXLWH Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB inséré dans les ports USB TYPE A. Utilisez d’abord la fonction RETIR. PRISE USB, retirez le périphérique de stockage USB puis insérez-le à nouveau dans le port. Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail, qui apparaît lorsque USB TYPE A est sélectionné comme source d’entrée. 12, 102 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. 10 ~ 15 Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 26, 60 Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le menu AUDIO IN. 60 /HERXWRQ6RXQG ƈ RXODFDVHHVWGpVDFWLYp En cas de sélection de USB TYPE A, couper le son du menu Thumbnail. En cas de sélection de USB TYPE B, décocher la case Sound dans la fenêtre Options de “LiveViewer Lite for USB”. En cas de sélection de LAN, décocher la case Sound dans le menu Option de “LiveViewer”. 102, 112 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 10 ~ 15 La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la fonction du menu. 47 Il n’y a pas de son. Aucune image L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant QHV¶DI¿FKH qu’ordinateur plug-and-play. 9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG play en connectant un autre moniteur plug-and-play. Le clapet de l'objectif est fermé. 9pUL¿HUVLOHYR\DQWGHSHADE clignote. S'il clignote, appuyer sur la touche SHADE du panneau de contrôle. 10 37 YRLUSDJHVXLYDQWH 126 QM00161-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les piles de la télécommande sont quasiment épuisées. Remplacer les piles. 18 La télécommande ne fonctionne pas. Les numéros ID réglés sur le projecteur et la télécommande sont différents. Appuyer sur la touche ID qui comporte le même numéro ID que le projecteur, puis effectuer l'opération souhaitée. /HQXPpUR,'UpJOpVXUOHSURMHFWHXUSHXWrWUHDI¿FKpH en appuyant sur une des touches ID de la télécommande pendant 3 secondes lorsque la lampe est allumée. 18 /¶DI¿FKDJHGH l’écran vidéo se bloque. La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal. 37 Phénomène Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. Les couleurs sont fades ou la Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR et/ ou TEINTE en utilisant les fonctions du menu. tonalité de couleur est Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié. mauvaise. Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. Les images apparaissent foncées. 53 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l’aide de la fonction menu. 47 Le projecteur fonctionne en mode éco. Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 58 /DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH Remplacez la lampe. Les images apparaissent ÀRXHV 48 Le capuchon d’objectif est en place. Retirez le capuchon d’objectif. Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. Réglez la mise au point à l'aide des touches FOCUS + / et/ou de PHASE.H à l'aide des fonctions du menu. 113, 114 4 30, 52 YRLUSDJHVXLYDQWH 127 QM00161-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Les images apparaissent ÀRXHV VXLWH Une dégradation de l’image peut se produire sur l’écran (tremblements, EDQGHVHWF L’ordinateur connecté au port USB TYPE B du projecteur ne démarre pas. RS-232C ne fonctionne pas. Réseau ne fonctionne pas. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil /¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien de l’objectif. Page de référence 117 Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 58 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé. 51 N.R.VIDÉO excessif. Changer les paramètres de N.R.VIDÉO dans le menu ENTR.. 53 La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d’entrée utilisé. Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI.. 55 /¶RUGLQDWHXUQHSHXWSDVGpPDUUHUDYHFODFRQ¿JXUDWLRQ matérielle actuelle. Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le reconnecter après avoir démarré ce dernier. 11, 12 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 59 La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port CONTROL est PONT RÉSEAU. Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION. 76, 77 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 59 La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé HWFHOXLVDQV¿O 0RGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHW FHOXLVDQV¿O 82, 86 YRLUSDJHVXLYDQWH 128 QM00161-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence IR et RS-232C ÉCONOMIE fonctionne. sont inopérants Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE sur la connexion du menu INSTALLAT°. HDBaseT™. 58 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 58 L’équipement connecté peut ne pas être pris en charge par HDBaseT. &RQVXOWH]OH0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp SRXUODFRQQH[LRQ 13 9pUL¿H]VLOHUpJODJH,5HVWVXU'(6$&7,VRXV+'%DVH7 MENU COURT > MENU AVANCÉ > OPT. > SERVICE > RÉCEPT.A DIST. 75 9pUL¿H]VLOHUpJODJH/$1HVW+'%DVH7 MENU COURT > MENU AVANCÉ > RÉSEAU > RÉSEAU CÂBLÉ 91 9pUL¿H]VLOHUpJODJH/$1HVW+'%DVH7 MENU COURT > MENU AVANCÉ > RÉSEAU > RÉSEAU CÂBLÉ 91 Ce projecteur est compatible avec 100BASE-T uniquement. 9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHVpTXLSHPHQWVFRQQHFWpV – Si le câble LAN est connecté avec le hub, essayez de changer le port connecté sur le hub – Si le câble LAN est connecté directement à l’ordinateur, essayez de le connecter à un autre ordinateur – 9pUL¿H]TXHOHFkEOH/$1HVWKRPRORJXp&$7HRXVXSpULHXU – Essayez de changer de câble LAN. – Si le câble LAN est connecté avec plus de 3 connecteurs d’extension, la transmission sur 100 mètres peut échouer. – 9pUL¿H]VLOHFRQQHFWHXUG¶H[WHQVLRQHVWFRPSDWLEOH avec CAT5e. Tous les câbles LAN et les connecteurs d’extension connectés avec le port HDBaseT doivent être homologués CAT5e. – La connexion HDBaseT est inopérante IR et LAN sont inopérants via HDBaseT™ LAN est inopérant, si LAN est connecté au projecteur tout en recevant un signal d’entrée de HDBaseT. Aucune image Q¶HVWDI¿FKpH via HDBaseT REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[ liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 129 QM00161-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène La fonction PONT RÉSEAU ne fonctionne pas. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil La fonction PONT RÉSEAU est désactivée. Choisir PONT RÉSEAU pour la rubrique TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION. Page de référence 76, 77 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. La fonction Schedule &DOHQGULHU QH fonctionne pas Lorsque le projecteur est relié au réseau, il s’allume et s’éteint comme décrit cidessous. Extinction Le voyant POWER clignote en orange plusieurs fois. Passe en mode veille L’horloge interne a été réinitialisée. Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ou depuis l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est réinitialisé. 9pUL¿HUOHUpJODJH+(85((7'$7(SRXU&21),*85$7,21 SANS FIL ou CONFIGURATION PAR CABLE dans le menu RÉSEAU. 59 83, 87 'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU fonctionne correctement. Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux explications ci-dessous. - Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un réseau. - Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN. - Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs. Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur d’autres dispositifs du réseau. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQDXUpVHDXHWpOLPLQH]ODERXFOHHQ GpEUDQFKDQWOHVFkEOHV/$1D¿QTX¶LOQHUHVWHSOXVTX¶XQVHXO câble de connexion entre deux hubs. – REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[ liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 130 QM00161-1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. 9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGX projecteur”, lequel est un document séparé. 131 QM00161-1