▼
Scroll to page 2
of
56
Guide condensé 00825-0103-5900, Rev AA Mars 2020 Jauge de niveau radar Rosemount™ 5900S Antenne parabolique Guide condensé Mars 2020 Table des matières À propos de ce guide.................................................................................................................... 3 Informations d'ordre général........................................................................................................ 7 Recommandations d’installation..................................................................................................8 Installation mécanique............................................................................................................... 14 Installation électrique.................................................................................................................29 Configuration.............................................................................................................................33 Certifications du produit............................................................................................................ 39 2 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 1 Guide condensé À propos de ce guide Ce guide condensé fournit les recommandations de base pour l’installation et la configuration de la jauge de niveau radar Rosemount 5900S avec antenne parabolique. REMARQUER Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant d’installer, d’utiliser ou d’effectuer la maintenance du produit. Pour toute question relative à l’entretien ou au support technique, contacter le représentant local Emerson Automation Solutions/Rosemount Tank Gauging. Pièces détachées Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la sécurité. La réparation de l’équipement (par ex. : substitution de composants, etc.) peut aussi compromettre la sécurité et n'est permise en aucune circonstance. Rosemount Tank radar AB n’assume aucune responsabilité en cas de défaillances, accidents, etc. causés par des pièces détachées non homologuées ou toute réparation qui n’est pas effectuée par Rosemount Tank radar AB. Exigences spécifiques à l’ETSI (Europe) La jauge de niveau radar Rosemount 5900S doit être installée dans une position fixe et permanente sur un bac métallique fermé ou un bac en béton armé ou une structure de boîtier similaire composée de matériaux atténuant comparables. Les brides et les fixations de l’équipement Rosemount 5900S doivent assurer, de par leur conception, l’étanchéité aux micro-ondes nécessaire. Les trous d’homme ou les brides de raccordement au niveau du bac doivent être fermés pour garantir une fuite de signal de faible niveau dans l’atmosphère extérieur du bac. L’installation et la maintenance de l’équipement Rosemount 5900S doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié. Exigences spécifiques à la FCC (États-Unis) La jauge de niveau radar Rosemount 5900S génère et utilise de l’énergie de radiofréquence Si elle n’est pas correctement installée et utilisée, c’est à dire Guide condensé 3 Guide condensé Mars 2020 en respectant strictement les instructions du fabricant, elle peut enfreindre les règlements de la FCC sur l'émission de radiofréquences. Le Rosemount TankRadar 5900S a été certifié par la FCC dans des conditions d’essai qui supposent un bac métallique. Exigences spécifiques à IC (Canada) Les certifications de cet appareil s’appliquent à une installation dans un contenant complètement fermé afin d’éviter toute émission RF indésirable. Dans une application à ciel ouvert, une licence de site est requise. L’installation doit être effectuée par des techniciens qualifiés, conformément aux instructions du fabricant. L'utilisation de cet appareil se fait sur une base « sans brouillage, sans protection ». c’est-à-dire que l’utilisateur doit accepter que des radars de haute puissance de la même bande de fréquences puissent brouiller cet appareil ou même l’endommager. Les appareils susceptibles de perturber une exploitation autorisée par licence de fonctionnement principal doivent être retirées aux frais de leur utilisateur. Faible émission de rayonnement de micro-ondes Le rayonnement de micro-ondes émis par une jauge de niveau radar Rosemount 5900S est très faible par rapport aux limites définies par la Rec. 1999/519/CE (bien inférieur à 0,1 mW). Aucune mesure de sécurité supplémentaire n’est nécessaire. ATTENTION Les produits décrits dans ce document ne sont PAS conçus pour des applications de type nucléaire. L’utilisation de produits non certifiés pour des applications nucléaires dans des installations requérant du matériel ou des produits ayant une telle certification risque d’entraîner des mesures inexactes. Pour toute information concernant les produits Rosemount qualifiés pour des applications nucléaires, contacter un représentant commercial d’Emerson. REMARQUER L’appareil est conçu pour être installé dans un contenant complètement fermé afin d’éviter toute émission RF indésirable. L’installation doit être conforme aux règlements locaux et peut nécessiter des certifications locales pour la radiotélécommunication. L’installation dans des applications en plein air peut être soumise à l’obtention d’une licence multiple. L’installation doit être effectuée par des techniciens qualifiés, conformément aux instructions du fabricant. 4 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé ATTENTION Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation. • N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce manuel. Le nonrespect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. • Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel, à moins d’être qualifié pour les réaliser. • Afin d’éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, mettre hors tension avant de procéder à l’entretien. • La substitution de composants risque de compromettre la sécurité intrinsèque. Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du transmetteur est conforme aux certifications pour utilisation en zones dangereuses appropriées. • Avant de raccorder une interface de communication portative dans une atmosphère explosive, vérifier que les instruments raccordés à la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. • Ne pas retirer le couvercle de la jauge en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer des chocs électriques : • Éviter tout contact avec les fils et les bornes. • S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage de la jauge. Guide condensé 5 Guide condensé Mars 2020 ATTENTION Accès physique Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité. La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. ATTENTION AVERTISSEMENT – La substitution de composants risque de compromettre la sécurité intrinsèque. AVERTISSEMENT - La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. AVERTISSEMENT – Pour éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, mettre hors tension avant de procéder à la maintenance. AVERTISSEMENT - Ne pas ouvrir en cas de presence d'atmosphere explosive. 6 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 2 Informations d'ordre général 2.1 Symboles Tableau 2-1 : Symboles Les marquages CE symbolisent la conformité du produit aux directives applicables de la Communauté européenne. Le certificat d’examen de type UE est une déclaration d’un organisme notifié de certification indiquant que ce produit répond aux exigences essentielles de santé et de sécurité de la directive ATEX Le marquage FM APPROVED indique que l’équipement est approuvé par FM Approvals conformément aux normes de certification applicables et s’applique à une installation en zones dangereuses Mise à la terre de protection Terre Le câblage extérieur doit être approuvé pour une utilisation à une température minimale de 81 °C. 2.2 Service d’assistance Pour tout service d’assistance, contacter le représentant Emerson Automation Solutions /Rosemount Tank Gauging le plus proche. Les coordonnées sont disponibles sur le site Web www.Emerson.com. 2.3 Recyclage/mise au rebut du produit Envisager le recyclage de l’équipement et de l’emballage ainsi que la mise au rebut conformément à la législation locale et nationale en vigueur. Guide condensé 7 Guide condensé Mars 2020 3 Recommandations d’installation 3.1 Considérations d’ordre général Lors de la recherche d’un emplacement approprié pour une jauge de niveau radar Rosemount 5900S, examiner soigneusement les conditions du bac. La jauge doit être installée de façon à limiter au maximum l’effet des objets perturbateurs, de préférence à l’extérieur du faisceau du signal radar. S’assurer que la jauge de niveau radar Rosemount 5900S est installée de manière à ne pas l’exposer à une pression et une température supérieures à celles indiquées. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que l’appareil est conforme aux exigences spécifiques à l’installation à l’intérieur d’un bac, telles que : • la compatibilité chimique des matériaux en contact avec le procédé • la pression et la température de la conception/de fonctionnement Pour obtenir des spécifications complètes de l’appareil 5900S à installer, identifier le code du modèle sur l’étiquette de l’antenne attachée et le faire correspondre à la codification. S’assurer que les conditions environnementales se situent dans les limites spécifiées. Ne pas installer la jauge de niveau radar Rosemount 5900S dans des applications non prévues à cet effet, par exemple, des environnements où elle peut être exposée à des champs magnétiques extrêmement intenses ou des conditions climatiques extrêmes. Les antennes à surfaces plastiques et la surface peinte peuvent, dans certaines conditions extrêmes, générer une charge électrostatique susceptible de provoquer une inflammation. En cas d’installation dans des zones dangereuses, veiller à utiliser des outils, du matériel de nettoyage, etc. qui ne peuvent pas générer de charge électrostatique. Voir le manuel de référence Rosemount 5900S pour plus d’informations. 8 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 3.2 Exigences relatives à l’antenne parabolique 3.2.1 Inclinaison L’inclinaison de la jauge de niveau radar Rosemount 5900S avec l'antenne parabolique ne doit pas être supérieure à 1,5° vers le centre du bac. Pour les produits à haute condensation tels que les applications sur bitume/asphalte, le faisceau radar doit être dirigé verticalement, sans aucune inclinaison. Illustration 3-1 : Inclinaison maximale avec une antenne parabolique A. Inclinaison maximale de 1,5° 3.2.2 Exigences relatives aux brides Les brides de bac doivent respecter les exigences d’inclinaison suivantes (voir Illustration 3-2) pour permettre un réglage correct de l’antenne : • à une distance maximale de 4,5° de la paroi du bac • à une distance maximale de 2° de la paroi du bac • Si l’inclinaison du piquage dépasse les valeurs recommandées, la rotule de bride soudée, qui peut être montée à un angle maximum de 17°, peut être utilisée Guide condensé 9 Guide condensé Mars 2020 Illustration 3-2 : Inclinaison maximale de la bride du bac A. 4,5° max. B. 2,0° max. Illustration 3-3 : Inclinaison maximale avec une bride soudée 60 mm (2,4”) < 17° 3.2.3 Exigences relatives au piquage et à l’espace libre Lors de l’installation du détecteur de niveau radar Rosemount 5900S avec une antenne parabolique sur un piquage de Ø 20", prendre en compte les recommandations suivantes. Des obstacles (barres d’acier, tubes d’un diamètre supérieur à 2", etc.) à l’intérieur du faisceau radar de 10° ne sont généralement pas acceptés car ils sont susceptibles de provoquer des échos parasites. Toutefois, dans la 10 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé plupart des cas une paroi de bac lisse ou de petits objets n’ont pas d’influence significative. Illustration 3-4 : Exigences relatives au piquage et à l’espace libre pour l’antenne parabolique C A B F F E D D G A. 800 mm (31”) minimum pour une précision maximale. 500 mm (20”) minimum avec une précision réduite. B. Hauteur recommandée : 400 mm (16”). Hauteur maximale : 600 mm (24”). C. Diamètre de piquage minimal : 500 mm (20”) D. Fil à plomb vertical E. Ø 440 mm (17,3") F. 5° minimum G. > 800 mm (31,5") Guide condensé 11 Guide condensé Mars 2020 3.3 Exigences électriques 3.3.1 Entrées de câble Le boîtier électronique comporte deux entrées pour filetage NPT ½ - 14. Des adaptateurs M20 × 1,5, minifast et eurofast en option sont également disponibles. Les raccordements doivent être effectués conformément aux normes électriques locales. Veiller à obturer les orifices inutilisés de manière hermétique pour éviter toute infiltration d’humidité et d’agents polluants dans le bornier du boîtier électronique. Remarque Utiliser les bouchons métalliques inclus pour sceller les orifices inutilisés. Les bouchons en plastique montés à la livraison n'assurent pas une fermeture suffisamment étanche ! Remarque Un ruban d’étanchéité (PTFE) ou une pâte à joint sur les filets mâles de la conduite est requis pour assurer un joint étanche à l’eau et à la poussière et pour atteindre l’indice de protection requis et pour permettre le retrait ultérieur du bouchon/du presse-étoupe. NPT est une norme pour les filetages coniques. Engager 5 ou 6 filets du presse-étoupe. Noter que plusieurs filets sont visibles à l’extérieur du boîtier, comme illustré ci-dessous. Illustration 3-5 : Entrée de câble avec presse-étoupe à filetage NPT $ A. Plusieurs filets NPT du presse-étoupe dépassent du boîtier. Veiller à ce que les presse-étoupes des entrées de câble répondent aux exigences des classes IP66 IP67. 3.3.2 Mise à la terre Le boîtier doit toujours être mis à la terre conformément aux normes électriques nationales et locales Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. La méthode de mise à la terre 12 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimale. Trois raccordements de vis de mise à la terre sont prévus. Deux se trouvent à l'intérieur du compartiment de câblage du boîtier et le troisième sur le boîtier. Les vis de mise à terre internes sont identifiées par un symbole de mise à la terre. . Remarque La mise à la terre du transmetteur par le raccordement de conduit fileté peut ne pas fournir une mise à la terre suffisante. Mise à la terre - Bus de terrain FOUNDATION™ Les fils de signal du segment de bus de terrain ne doivent pas être mis à la terre. La mise à la terre d’un des fils de signal peut entraîner l’arrêt de tout le segment du bus de terrain. Mise à la terre du blindage Pour protéger du bruit le segment de bus de terrain, les techniques de mise à la terre de câbles blindés nécessitent généralement un point de mise à la terre unique pour chaque câble blindé afin d'éviter la création d'une boucle de masse. Le point de mise à la terre doit être situé au niveau de l’alimentation. Les appareils conçus pour un raccordement en guirlande sont dotés d’une borne en boucle blindée isolée pour procurer un blindage continu sur l’intégralité du réseau Tankbus. Pour éviter des points de mise à la terre accidentels, le blindage de câble à l’intérieur du compartiment de câblage doit être isolé. 3.3.3 Zones dangereuses Lorsque la jauge de niveau Rosemount 5900S est installée dans des zones dangereuses, observer les réglementations locales et les spécifications des certificats pertinents. Les certificats pour les produits de téléjaugeage Rosemount, tels que la jauge de niveau radar Rosemount 5900,sont disponibles sur Emerson.com/ Rosemount Tank Gauging. 3.3.4 Alimentation électrique La jauge de niveau radar Rosemount 5900S est alimentée sur le Tankbus de sécurité intrinsèque par le concentrateur de terrain Rosemount 2410. Le concentrateur de terrain 2410 alimente le segment du bus de terrain de sécurité intrinsèque en faisant office d’alimentation FISCO sur le Tankbus. Lorsqu’elle est installé dans un système de bus de terrain FOUNDATION sans un concentrateur de terrain Rosemount 2410, la jauge de niveau radar Rosemount 5900S est alimentée par le segment FF. Guide condensé 13 Guide condensé 4 Mars 2020 Installation mécanique 4.1 Antenne parabolique 4.1.1 Montage de la bille de bride à collier Suivre ces instructions lors de l’installation de la bille de bride à collier sur une bride. Conditions préalables 1. Utiliser une bride d’une épaisseur de 6 à 30 mm. 2. S’assurer que le diamètre de l’orifice est de 96 mm. Faire une petite entaille dans un côté de l’orifice de la bride. Illustration 4-1 : Exigences relatives aux brides A. Renfoncement 14 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé Procédure 1. Placer le joint torique sur la bride et insérer la bille de bride dans l’orifice. S’assurer que la broche du guide sur le côté de la bille de bride s’adapte dans le renfoncement de la bride. $ % A. Bille de bride B. Écrou 2. Serrer l’écrou de sorte que la bille de bride s’adapte parfaitement à la bride (couple de serrage de 50 N m). 4.1.2 Montage de la bille de bride soudée Suivre ces instructions lors de l’installation de la bille de bride soudée sur une bride. Conditions préalables Pour un montage horizontal conformément aux exigences du chapitre Exigences relatives à l’antenne parabolique, s’assurer que le diamètre de l’orifice est de 116 mm ±2 mm. Guide condensé 15 Guide condensé Mars 2020 Illustration 4-2 : Exigences relatives aux brides $ % A. 116 mm ±2 mm B. 6-38 mm Si les exigences relatives aux brides contenues dans le chapitre Exigences relatives à l’antenne parabolique ne sont pas respectées, l’orifice doit être usiné pour lui donner une forme ovale préparée pour un soudage incliné de la bille de bride. Procédure 1. Laisser les plaques de protection sur la bille de bride jusqu’à la fin du soudage. Ces plaques protègent la surface de la bille de bride des étincelles du soudage. $ % A. Plaque de protection B. Bille de bride 16 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 2. S’assurer que la bille de bride est montée de sorte que la rainure est orientée vers le haut lorsque la bride est montée sur le piquage du bac. $ A. Rainure 3. Si la bride du bac est inclinée, s’assurer que la bille de bride est soudée de sorte qu’elle soit horizontale une fois montée sur le bac. L’inclinaison de la bride du bac ne doit pas dépasser 17°. 60 mm (2,4”) < 17° Guide condensé 17 Guide condensé Mars 2020 4. Retirer les plaque de protection lorsque la bille de bride est soudée à la bride. $ $ A. Plaque de protection 4.1.3 Montage de l’antenne parabolique Cette section décrit la procédure d'installation de la jauge de niveau radar Rosemount 5900S avec antenne parabolique. Suivre ces instructions pour installer l’ensemble antenne parabolique et tête du transmetteur sur un bac. Conditions préalables • Voir Exigences relatives à l’antenne parabolique pour des considérations avant l’installation de la jauge sur le bac. • Vérifier que toutes les pièces et tous les outils sont disponibles avant de les porter sur le toit du bac. 18 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé Procédure 1. Monter le réflecteur parabolique sur le câble d’alimentation de l’antenne et serrer les cinq vis M5. $ % & A. M5x5 B. Réflecteur parabolique C. Câble d’alimentation de l’antenne 2. Vérifier que toutes les pièces sont correctement montées. Guide condensé 19 Guide condensé Mars 2020 3. Placer les deux joints toriques dans les rainures de la surface supérieure de la bille de bride. $ % & ' A. B. C. D. 20 2 joints toriques Rainures Bille de bride Bride Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 4. Retourner la bride et insérer le guide d’ondes de l’antenne dans l’orifice de la bride. $ % & ' ( ) * + A. B. C. D. E. F. G. H. Écrou Frein d’écrou Plaque signalétique de l’antenne Écrou à molette Bille de rondelle Rondelle d’arrêt Bride Guide d’ondes de l’antenne 5. Monter les rondelles et les écrous. Noter que l’objet de la rondelle d’arrêt est d’empêcher que l’antenne ne chute dans le bac. En conséquence, elle s’adapte parfaitement au guide d’ondes de l’antenne. Guide condensé 21 Guide condensé Mars 2020 6. Serrer à la main l’écrou à molette et l’écrou supérieur. $ % A. Écrou à molette B. Écrou supérieur 7. Placer l’ensemble antenne et bride sur le piquage du bac et serrer les vis de la bride. A B C D A. B. C. D. 22 Guide d’ondes de l’antenne Bride Antenne Piquage Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 8. Placer la jauge de niveau sur le guide d’ondes de l’antenne. S’assurer que la broche du guide à l’intérieur de la tête du transmetteur s’adapte à la rainure du guide d’ondes de l’antenne. $ % & A. Écrou B. Guide d’ondes de l’antenne C. Écrou à molette 9. Serrer l’écrou qui connecte la tête du transmetteur à l’antenne. 10. Desserre légèrement l’écrou à molette. Guide condensé 23 Guide condensé Mars 2020 11. Aligner la jauge de niveau à l’aide du réticule au sommet de la tête du transmetteur. Si un capot de protection contre les intempéries est fixé, la jauge peut être alignée à l’aide d’une a ligne de mire le long des vis au sommet de la tête. $ r % & r A. Réservoir B. Centre du bac C. Ligne de mire 12. S’assurer que la jauge est orientée à un angle de 45° de la ligne de mire du centre du bac à la paroi. 24 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 13. Utiliser les repères de la bille de rondelle pour régler la jauge de sorte que l’antenne soit inclinée d’environ 1,5° vers le centre du bac. Remarque Pour les produits à haute condensation, tels que le bitume, la jauge doit être montée avec une inclinaison de 0° pour obtenir une puissance maximale du signal. A. B. C. D. Repères Ligne verticale Centre du bac Incliner l’antenne de 1,5° vers le centre du bac 14. Serrer l’écrou à molette. Guide condensé 25 Guide condensé Mars 2020 15. Un niveau (en option) peut être utilisé pour vérifier l’inclinaison correcte de 1,5° vers le centre du bac. S’assurer que le niveau est placé sur une surface plate et immobile au sommet de la tête du transmetteur. Si nécessaire, desserrer l’écrou à molette et régler la jauge. Remarque S’assurer que la bulle d’air touche, sans chevaucher, le repère de 1,5°. A. Écrou à molette 16. Serrer fermement l’écrou à molette. 26 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 17. En cas de retrait du couvercle de protection contre les intempéries, le remettre en place au-dessus de la tête du transmetteur et serrer la vis. A. Couvercle de protection contre les intempéries B. Écrou à molette Guide condensé 27 Guide condensé Mars 2020 18. Serrer l’écrou supérieur pour verrouiller l’écrou à molette (la tête du transmetteur peut être temporairement retirée pour libérer de la place pour les outils, le cas échéant) et le fixer en pliant la rondelle frein sur l’écrou. A. Écrou supérieur 19. Câbler la jauge et la configurer en utilisant le logiciel Rosemount TankMaster WinSetup (voir le manuel de configuration du système Rosemount de téléjaugeage). 28 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 5 Installation électrique 5.1 Câblage Pour raccorder la jauge de niveau Rosemount 5900S : Procédure 1. S’assurer que l’alimentation est coupée. 2. Retirer le couvercle du compartiment de câblage. 3. Acheminer les câbles par les presse-étoupe/conduits appropriés. Installer les câbles avec une boucle de drainage de sorte que la partie inférieure de la boucle soit sous l’entrée de câble. 4. Raccorder les câbles comme décrit dans Borniers. 5. S’assurer que le fil positif est raccordé à la borne marquée FB+ et que le fil négatif est raccordé à la borne marquée FB-. 6. Utiliser des bouchons métalliques pour sceller les orifices inutilisés. 7. Le couvercle du compartiment de câblage doit être serré jusqu’à une butée mécanique (métal sur métal). S’assurer que le couvercle est serré à fond pour respecter les exigences antidéflagrantes et pour empêcher toute infiltration d’eau dans le compartiment de câblage. 8. Serrer le presse-étoupe/la conduite. Noter que des adaptateurs sont requis pour les presse-étoupe M20. Remarque Pour maintenir le niveau d’indice de protection spécifié, s’assurer que les joints toriques et les sièges sont en bon état avant de monter le couvercle. Les mêmes exigences s’appliquent aux entrées et sorties de câble (ou bouchons). Les câbles doivent être correctement fixés aux presse-étoupes. Guide condensé 29 Guide condensé Mars 2020 Illustration 5-1 : Compartiment de câblage F C E A A B D A. B. C. D. E. F. 30 Presse-étoupes Vis de mise à la terre internes Bornes de signal et d’alimentation électrique Vis de blocage (ATEX) Vis de mise à la terre externe Couverture Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 5.2 Guide condensé Borniers Illustration 5-2 : Compartiment de câblage de la jauge de niveau radar Rosemount 5900S A C A C + - + B A. Bornes de test B. Bornes de masse, interne C. Bus de terrain Tableau 5-1 : Raccordements du bornier pour la jauge de niveau radar Rosemount 5900S Raccordement Description X1 : Entrée Tankbus Entrée de Tankbus de sécurité intrinsèque, alimentation et communication (dérivation dans un système de bus de terrain FOUNDATION) X2 : Terminaison sur La terminaison de ligne intégrée est raccordée sur le Tankbus quand un cavalier est placé dans le bornier X3 : En boucle blindée Connecteur en série de blindage de câble (non mis à la terre) X4 : Sortie de Tank- Sortie de Tankbus raccordée à la borne X1 pour un raccordebus ment en série optionnel à d’autres appareils Bornes de test Guide condensé Bornes de test pour raccordement temporaire d’une interface de communication 31 Guide condensé 5.2.1 Mars 2020 Bornier avec bus deux en un Illustration 5-3 : Version 2 en 1 du compartiment de câblage A FB+ C FB- B A. Bornes de test B. Bornes de masse, interne C. Cavaliers entre les bornes X3 et X4 FB. Bus de terrain Tableau 5-2 : Jauge de niveau radar Rosemount 5900S deux en un avec Tankbus simple Raccordement Deux en un/Tankbus simple X1 : Entrée de Tankbus primaire Entrée Tankbus de sécurité intrinsèque, alimentation et communication X2 : Terminaison primaire sur Terminaison pour Tankbus primaire. La terminaison de ligne intégrée est raccordée sur le Tankbus quand un cavalier est placé dans le bornier. X3 : Sortie de Tank- Cavaliers entre les bornes X3 et X4 bus primaire X4 : Entrée de Tankbus secondaire Bornes de test 32 Bornes de test pour raccordement temporaire d’une interface de communication Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 6 Configuration 6.1 Antenne parabolique et géométrie du bac Les paramètres suivants sont utilisés pour la configuration de la géométrie du réservoir d’une jauge de niveau radar Rosemount 5900S avec une antenne parabolique : Illustration 6-1 : Paramètres de géométrie du bac pour le Rosemount 5900S A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. Guide condensé Point de référence du bac Distance du bac Décalage de niveau minimal (C) ; distance du niveau zéro au fond du bac Distance Niveau de produit Niveau zéro (point de niveau de trempage) Distance de référence du bac (G) ; distance du point de référence du bac au point de référence de la jauge Point de référence de la jauge Distance de maintien ; définit à quelle proximité des niveaux de point de référence de jauge peuvent être mesurés Plage de mesure Hauteur de référence du bac (R) ; distance entre le point de référence du bac et le niveau zéro 33 Guide condensé 6.2 Mars 2020 Configuration à l’aide de WinSetup Une jauge de niveau radar Rosemount 5900S est généralement installée en utilisant l’assistant d'installation du logiciel de configuration TankMaster WinSetup. Il est recommandé d’installer et de configurer le concentrateur système Rosemount 2460 et le concentrateur de terrain Rosemount 2410 avant les appareils de terrain tels que des jauges de niveau, des transmetteurs de température et de pression comme illustré dans Illustration 6-2. Il est important que la base de données du concentrateur de terrain Rosemount 2410 contienne toutes les informations stockées dans la base de données du concentrateur système Rosemount 2460. Cela garantit que les nouveaux appareils sont mappés sur les bacs corrects et que toutes les variables de bac sont correctement mises à jour et réparties. Voir le manuel de configuration du système (Document n° 00809-0300-5100) pour plus d’informations. 34 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé Illustration 6-2 : Procédure d'installation Rosemount TankMaster 1. Communication 2. Préférences Rosemount 2460 3. Concentrateur système Rosemount 2460 Rosemount 2410 4. Concentrateur de terrain Rosemount 2410 Rosemount 5900S Rosemount 2240S 5. Jauge de niveau Rosemount 5900 et autres appa de terrain 6. Bacs Rosemount 2230 7. Étalonnage Guide condensé 35 Guide condensé Mars 2020 Configuration dans TankMaster WinSetup Un appareil de terrain comme la jauge de niveau Rosemount 5900S est généralement installé dans le cadre de la procédure d’installation du concentrateur de terrain Rosemount 2410 dans TankMaster. Une fois la jauge installée, cliquer sur l’option Properties (Propriétés) pour configurer l’appareil. Illustration 6-3 : Espace de travail TankMaster WinSetup avec des appareils installés 36 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé La fenêtre Properties (Propriétés) comprend des onglets pour les configurations de base et avancée. Illustration 6-4 : Fenêtre Properties (Propriétés) A B D E F C G H A. B. C. D. E. F. G. H. Onglet pour les configurations de base et avancée Concentrateur de terrain auquel la jauge de niveau radar est connectée Emplacement dans la base de données du concentrateur de terrain Canal de communication Adresse Modbus ID d’unité Versions d’application et de microprogramme de démarrage Une icône rouge indique que l’appareil n’est pas configuré Voir le manuel de configuration du système (Document n ° 00809-0300-5100) pour plus d’informations. Guide condensé 37 Guide condensé Mars 2020 Configuration de base La fenêtre Properties (Propriétés) comporte plusieurs onglets qui permettent de configurer l’appareil en vue d'obtenir des performances optimales. Les ongletsCommunication, Antenna (Antenne) et Geometry (Géométrie) couvrent la configuration de base de la jauge de niveau radar Rosemount 5900S. Illustration 6-5 : Configuration de l’antenne Illustration 6-6 : Configuration de la géométrie du bac 38 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 A Guide condensé Certifications du produit Rév. 7.15 A.1 Informations relatives aux directives européennes La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur Emerson.com/Rosemount. A.2 Certification pour emplacement ordinaire Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail). Conforme aux normes FM 3810:2005 et CSA : C22.2 N° 1010.1. A.3 Conformité aux normes de télécommunication A.3.1 FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15C de la réglementation FCC. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'en altérer le fonctionnement. Certificat : K8C5900 A.3.2 IC Cet appareil est conforme à la norme RSS210-7. Certificat : 2827A-5900 A.3.3 Directive relative aux équipements radioélectriques (RED) Cet appareil est conforme aux normes ETSI EN 302 372 et EN 62479. Directive UE 2014/53/UE. L'appareil doit être installé conformément aux exigences ETSI EN 302372. A.4 Marquage CE Le produit est conforme à toutes les directives UE en vigueur (CEM, ATEX, LVD et RED). Basé sur les effets à faible émission des jauges (puissance inférieure à 0,1 mW) par rapport aux limites définies par la Rec. 1999/519/ CE ; aucune mesure supplémentaire nécessaire. Guide condensé 39 Guide condensé A.5 Mars 2020 Installation de l’équipement en Amérique du Nord Le Code national de l’électricité® des États-Unis (NEC) et le Code canadien de l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs. A.6 Amérique du Nord A.6.1 I5 États-Unis Sécurité Intrinsèque Certificat FM 17US0030X Normes FM classe 3600:2018, FM classe 3610:2018, FM classe 3810:2005, ANSI/ISA 61010-1:2004, ANSI/NEMA 250:2003, ANSI/CEI 60529:2004, ANSI/UL 60079-0:2013 Ed 6, ANSI/UL 60079-11:2014 Ed 6.3, ANSI/UL 60079-26:2017 Ed 3 Marquages IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T4 DIP/II,III/1/EFG/T5 CL 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ga CL 1 ZN 0/1 AEx ib IIC T4 Ga/Gb Ta = -50 °C à 80 °C - 9240040-917 ; Modèle 4X ; IP66 ; IP67 Ui (Vmax) Ii (lmax) Pi Ci Li Paramètres d’entités 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 µH Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le boîtier contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un impact ou de frottements. En cas d'installation en tant qu'EPL Ga, bien faire attention lors de l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou frottement. 2. Les surfaces non métalliques et la surface peinte du boîtier peuvent, dans certaines conditions extrêmes, générer une charge électrostatique susceptible de s'enflammer. Des mesures appropriées doivent être prises pour prévenir les décharges électrostatiques. 40 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé 3. Dans l’espace prévu sur la plaque signalétique, l’utilisateur devra marquer de manière indélébile le type de protection choisi pour l’installation considérée. Une fois transcrit, ne pas modifier le type de protection retenu. 4. En cas d'installation en tant qu'Ex ib Ga/Gb, les matériaux de la paroi de séparation séparant l'EPL Ga de l'EPL Gb sont conçus à partir de différents matériaux selon l'option d'antenne. Consultez le schéma de contrôle D9240040-917 pour le type de matériau de chaque antenne. Le matériau ne doit pas être soumis à des conditions environnementales susceptibles de nuire à la paroi de séparation. 5. Les températures maximales du procédé sont les suivantes : A.6.2 Lorsque l'option n=joint du bac Type de joint torique Plage de température de service min/max PV ou QV Viton -15 °C à +180 °C PK, FK, HK ou QK Kalrez -20 °C à +230 °C PE ou QE EPDM -40 °C à +110 °C PB ou QB BUNA-N -35 °C à +90 °C PM, FF, HH ou QM FVMQ -60 °C à +155 °C PF ou QF FEP -60 °C à +180 °C I6 Canada Sécurité intrinsèque Certificat FM17CA0016X Normes CSA-C22.2 N° 25-2017 CSA-C22.2 N° 94-M91:1991 (R2011) CSA-C22.2 N° 1010-1:2004 (R2009) CSA-C22.2 N° 60529:2016 CSA-C22.2 N° 60079-0:2015 CSA-C22.2 N° 60079-11:2014 CSA-C22.2 N° 60079-26:2016 Marquages IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T4 Ex ia IIC T4 Ga Ex ib IIC T4 Ga/Gb DIP/II,III/1/EFG/T5 Ta = -50 °C à 80 °C 9240040-917 Modèle 4X ; IP66 ; IP67 Guide condensé 41 Guide condensé Mars 2020 Ui (Vmax) Ii (lmax) Pi Ci Li Paramètres d’entités 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 µH Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le boîtier contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un impact ou de frottements. En cas d'installation en tant qu'EPL Ga, bien faire attention lors de l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou frottement. 2. Les surfaces non métalliques et la surface peinte du boîtier peuvent, dans certaines conditions extrêmes, générer une charge électrostatique susceptible de s'enflammer. Des mesures appropriées doivent être prises pour prévenir les décharges électrostatiques. 3. Dans l’espace prévu sur la plaque signalétique, l’utilisateur devra marquer de manière indélébile le type de protection choisi pour l’installation considérée. Une fois transcrit, ne pas modifier le type de protection retenu. 4. En cas d'installation en tant qu'Ex ib Ga/Gb, les matériaux de la paroi de séparation séparant l'EPL Ga de l'EPL Gb sont conçus à partir de différents matériaux selon l'option d'antenne. Consultez le schéma de contrôle D9240040-917 pour le type de matériau de chaque antenne. Le matériau ne doit pas être soumis à des conditions environnementales susceptibles de nuire à la paroi de séparation. 5. Les températures maximales du procédé sont les suivantes : 42 Lorsque l'option n=joint du bac Type de joint torique Plage de température de service min/max PV ou QV Viton -15 °C à +180 °C PK, FK, HK ou QK Kalrez -20 °C à +230 °C PE ou QE EPDM -40 °C à +110 °C PB ou QB BUNA-N -35 °C à +90 °C PM, FF, HH ou QM FVMQ -60 °C à +155 °C PF ou QF FEP -60 °C à +180 °C Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé A.7 Europe A.7.1 I1 ATEX Sécurité intrinsèque Certificat FM09ATEX0057X Normes EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015, EN 60529:1991+A1(2000)+A2(2013) Marquages II 1 G Ex ia IIC T4 Ga II 1/2 G Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ta = -50 °C à 80 °C ; IP66, IP67 Ui (Vmax) Ii (lmax) Pi Ci Li Paramètres d’entités 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 µH Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le boîtier contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un impact ou de frottements. En cas d'installation en tant qu'EPL Ga, bien faire attention lors de l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou frottement. 2. Les surfaces non métalliques et la surface peinte du boîtier peuvent, dans certaines conditions extrêmes, générer une charge électrostatique susceptible de s'enflammer. Des mesures appropriées doivent être prises pour prévenir les décharges électrostatiques. 3. Dans l’espace prévu sur la plaque signalétique, l’utilisateur devra marquer de manière indélébile le type de protection choisi pour l’installation considérée. Une fois transcrit, ne pas modifier le type de protection retenu. 4. En cas d'installation en tant qu'Ex ib Ga/Gb, les matériaux de la paroi de séparation séparant l'EPL Ga de l'EPL Gb sont conçus à partir de différents matériaux selon l'option d'antenne. Consultez le schéma de contrôle D9240040-917 pour le type de matériau de chaque antenne. Le matériau ne doit pas être soumis à des conditions environnementales susceptibles de nuire à la paroi de séparation. 5. Les températures maximales du procédé sont les suivantes : Guide condensé 43 Guide condensé Mars 2020 Lorsque l'option n=joint du bac Type de joint torique Plage de température de service min/max PV ou QV Viton -15 °C à +180 °C PK, FK, HK ou QK Kalrez -20 °C à +230 °C PE ou QE EPDM -40 °C à +110 °C PB ou QB BUNA-N -35 °C à +90 °C PM, FF, HH ou QM FVMQ -60 °C à +155 °C PF ou QF FEP -60 °C à +180 °C A.8 International A.8.1 I7 IECEx Sécurité intrinsèque Certificat IECEx FMG 09.0009X Normes CEI 60079-0:2017, CEI 60079-11:2011, CEI 60079-26:2014 Marquages Ex ia IIC T4 Ga Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ta = -50 °C à +80 °C ; IP66, IP67 Ui (Vmax) Ii (lmax) Pi Ci Li Paramètres d’entités 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 µH Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le boîtier contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un impact ou de frottements. En cas d'installation en tant qu'EPL Ga, bien faire attention lors de l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou frottement. 2. Les surfaces non métalliques et la surface peinte du boîtier peuvent, dans certaines conditions extrêmes, générer une charge électrostatique susceptible de s'enflammer. Des mesures appropriées doivent être prises pour prévenir les décharges électrostatiques. 3. Dans l’espace prévu sur la plaque signalétique, l’utilisateur devra marquer de manière indélébile le type de protection choisi pour 44 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé l’installation considérée. Une fois transcrit, ne pas modifier le type de protection retenu. 4. En cas d'installation en tant qu'Ex ib Ga/Gb, les matériaux de la paroi de séparation séparant l'EPL Ga de l'EPL Gb sont conçus à partir de différents matériaux selon l'option d'antenne. Consultez le schéma de contrôle D9240040-917 pour le type de matériau de chaque antenne. Le matériau ne doit pas être soumis à des conditions environnementales susceptibles de nuire à la paroi de séparation. 5. Les températures maximales du procédé sont les suivantes : Lorsque l'option n=joint du bac Type de joint torique Plage de température de service min/max PV ou QV Viton -15 °C à +180 °C PK, FK, HK ou QK Kalrez -20 °C à +230 °C PE ou QE EPDM -40 °C à +110 °C PB ou QB BUNA-N -35 °C à +90 °C PM, FF, HH ou QM FVMQ -60 °C à +155 °C PF ou QF FEP -60 °C à +180 °C A.9 Brésil A.9.1 I2 INMETRO Sécurité intrinsèque Certificat UL-BR 17.0982X Normes ABNT NBR CEI 60079-0:2013, 60079-11:2013, 60079-26:2016 Marquages Ex ia IIC T4 Ga/Gb Tamb : -50 °C à + 80 °C IP66/IP67 Ui (Vmax) Ii (lmax) Pi Ci Li Paramètres d’entités 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 µH Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour les conditions spéciales. Guide condensé 45 Guide condensé A.10 Mars 2020 Chine A.10.1 I3 Chine Sécurité intrinsèque Certificat GYJ16.1251X Normes GB 3836.1 - 2010, GB 3836.4 - 2010, GB 3836.20 - 2010 Marquages Ex ia IIC T4 Ga Ui (Vmax) Ii (lmax) Pi Ci Li Paramètres d’entités 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 µH Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour les conditions spéciales. A.11 Règlements techniques de l’Union douanière (EAC) A.11.1 IM EAC Sécurité intrinsèque Certificat RU C-SE.AA87.B.00346 Marquages Ga/Gb Ex ia IIC T4 X Tamb : -50 °C à + 80 °C IP66/IP67 Ui (Vmax) Ii (lmax) Pi Ci Li Paramètres d’entités 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 µH Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour les conditions spéciales. A.12 Japon A.12.1 I4 Japon Sécurité intrinsèque Certificat CML 17JPN2301X Marquages Ex ia IIC T4 Ga/Gb -50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C 46 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé Ui (Vmax) Ii (lmax) Pi Ci Li Paramètres d’entités 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 µH Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour les conditions spéciales. A.13 République de Corée A.13.1 IP Corée Sécurité intrinsèque Certificat 14-KB4BO-0573X Marquages Ex ia IIC T4 Ga/Gb (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) Ui (Vmax) Ii (lmax) Pi Ci Li Paramètres d’entités 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 µH Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour les conditions spéciales. A.14 Certifications complémentaires A.14.1 Certification de sécurité fonctionnelle (SIS) 3 Sécurité fonctionnelle Certificat ROS 1312032 C001 Option SIL 3 2 en 1 (1oo2) (relais SIS) Normes CEI 61508:2010 Parties 1-7 S Sécurité fonctionnelle Certificat ROS 1312032 C004 Option SIL 2 1 en 1 (1oo1), avec relais de 4-20 mA ou K1/K2 Normes CEI 61508:2010 Parties 1-7 Certificat ROS 1312032 C005 Option SIL 2 2 en 1 (1oo1), avec relais de 4-20 mA ou K1/K2 Guide condensé 47 Guide condensé Normes Mars 2020 CEI 61508:2010 Parties 1-7 A.14.2 Certification allemande WHG (DIBt) Certificat Z-65.16-500 A.14.3 Certification de protection antidébordement de Belgique (Vlarem) Certificat 99/H031/13072201 A.14.4 Inde Sécurité intrinsèque A.15 Certificat P349859/1 Marquages Ex ia IIC Ga/Gb Certifications de comptage transactionnel Comptage transactionnel d'Australie Certificat N° 5/1/7 Normes Réglementation 60 : Réglementations nationales en matière de mesure 1999 Comptage transactionnel de Belgique Certificat BMS NR. P6.0.014.02-B-16 Comptage transactionnel de Bulgarie Institut bulgare de métrologie 18.10.5106.1 Comptage transactionnel de Chine Approbation de modèle de CPA Certificat 2012-L134 Comptage transactionnel de Croatie Certificat 558-02-01_01-15-2 Comptage transactionnel de République tchèque Certificat 0111-CS-C022-10 Comptage transactionnel d'Estonie Certificat 48 TJA 6.13-3_15.09.11 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé Comptage transactionnel de France Certificat N° LNE-24609 Comptage transactionnel d'Allemagne Certificat PTB-1.5-4058175 Comptage transactionnel d'Inde Certificat IND/13/12/191 Comptage transactionnel d'Indonésie Certificat DITJEN MIGAS CT approbation 26.10.2010 Comptage transactionnel d'Italie Certificat 183349 (système Raptor) Comptage transactionnel de Kazakhstan Approbation de modèle de GOST : Certificat KZ.02.02.06177-2018 N° 14983 (5900) KZ.02.02.04018-2014 N° 10790 (système) Comptage transactionnel de Malaisie Certificat ATS 09-11 Comptage transactionnel des Pays-Bas Certificat NMI TC7982 Comptage transactionnel de Norvège Certificat N° N-11-7146 Comptage transactionnel de Pologne Certificat ZT-7 2013 Comptage transactionnel de Portugal Certificat P12_101.12_31 Comptage transactionnel de Russie Approbation de modèle de GOST : Guide condensé 49 Guide condensé Certificat Mars 2020 SE.C.29.639.A N° 66902 (5900) Comptage transactionnel de Serbie Certificat 393-7_0-01-2088 Comptage transactionnel d'Afrique du Sud Certificat SAEx S11-065 Comptage transactionnel de Suisse Certificat Zulassungszertifikat CH-L-11127-01 Comptage transactionnel OIML Certificat A.16 R85-2008-SE-11.01 Certifications du Rosemount 2051 Extrait de la révision des certifications du modèle 2051 de Rosemount : 1.13 A.16.1 Amérique du Nord IE USA FISCO Certificat FM16US0231X Normes FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3610 – 2010, FM Classe 3611 – 2004, FM Classe 3810 – 2005 Marquages SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 02051-1009 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; type 4x Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le boîtier du transmetteur 2051 contient de l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation sous l’effet de chocs ou de frottements. Faire preuve de vigilance lors de l’installation et de l’utilisation pour empêcher tout choc ou frottement. IF Canada Sécurité intrinsèque 50 Certificat 2041384 Normes Norme CSA C22.2 N° 142 - M1987, norme CSA C22.2 N ° 213-M1987, norme CSA C22.2 N° 157-92, ANSI/ISA 12.27.01 - 2003, CAN/CSA-E60079-0:07, CAN/CSAE60079-11:02 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 02051-1008. Ex ia IIC T3C. Joint unique. Boîtier Type 4X Marquages A.16.2 Europe IA ATEX FISCO Certificat Baseefa08ATEX0129X Normes EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012 Marquages Paramètres FISCO II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Ui Ii Pi Ci Li 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 µF 0 mH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Si l’appareil est équipé d’un parasurtenseur de 90 V en option, il n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de la terre de 500 V. Cela doit être pris en compte lors de l’installation. 2. Le boîtier peut être en alliage d’aluminium enduit d’une peinture de protection à base de polyuréthane. Il convient toutefois de prendre des précautions pour le protéger des chocs et de l’abrasion s’il est installé dans une zone 0. A.16.3 International IG IECEx FISCO Certificat IECExBAS08.0045X Normes CEI60079-0:2011, CEI60079-11:2011 Marquages Ex ia IIC T4 Ga (-60°C ≤ Ta ≤ +60°C) Paramètres FISCO Ui Ii Pi Ci Li 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 nF 0 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Si l’appareil est équipé d’un parasurtenseur de 90 V en option, il n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de la terre de 500 V. Cela doit être pris en compte lors de l’installation. Guide condensé 51 Guide condensé Mars 2020 2. Le boîtier peut être en alliage d’aluminium enduit d’une peinture de protection à base de polyuréthane. Il convient toutefois de prendre des précautions pour le protéger des chocs et de l’abrasion s’il est installé dans une zone 0. 3. Cet appareil contient des membranes à paroi fine. L’installation, la maintenance et l’utilisation doivent tenir compte de l’environnement auquel les membranes sont soumises. Les instructions du fabricant concernant l’installation et la maintenance doivent être observées minutieusement pour assurer la sûreté de fonctionnement de l’appareil au cours de sa durée d’utilisation prévue. 52 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé Guide condensé 53 Guide condensé 54 Mars 2020 Jauge de niveau radar Rosemount 5900S Mars 2020 Guide condensé Guide condensé 55 *00825-0103-5900* Emerson Process Management 14, rue Edison B. P. 21 F — 69671 Bron Cedex France (33) 4 72 15 98 00 Guide condensé 00825-0103-5900, Rev. AA Emerson Process Management AG Mars 2020 Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse (41) 41 768 61 11 (41) 41 761 87 40 (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch Siège social international et bureau régional pour l’Europe Emerson Process Management Box 150 (Adresse de visite : Layoutvägen 1) SE-435 23 Mölnlycke Suède Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique +46 31 337 00 00 (32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be +46 31 25 30 22 sales.rtg@emerson.com Bureau régional pour l’Amérique latine Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, États-Unis +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMDRCC@EmersonProcess.com Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaï, Émirats arabes unis +971 4 8118100 +971 4 8865465 rtgmea.sales@emerson.com Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/ RosemountMeasurement ©2020 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.