▼
Scroll to page 2
of
28
ve [ns] AL vZ [sa] vZ [ns] ve [4] be [а] ¥e | 3] ! | [al SINDNLHOd | OYHVHIdO 30 TVNNVIWN | ¡val MSNVQ ONINSIANYSON HE ns! INONS ArHOOLLA YX a SONY IH3I3CIAN INIZCIMNVYSHINUE-15 | [sa TONVdS3 | OPFINVN 90 TYNNYIN | ins VYHSNAHAS ONINSIANVSHNUE qe SIVINVHA IO Td N3.0 30ÓN HOSLMIQ ONNLISINVSDONNNZIGQ19 + [a] HSITON3 pété NOLIVH3dO T | This apparatus complies with requirements of BS 800 and EEC directive 82/499/EEC. Dieses Gerät stimmt mit den Bedingungen der EG-Richtlinien 82/499/EWG überein. Cet appareil répond aux spécifications de la directive CEE 82/499/CEE. Dit apparaat voldoet aan de vereiste EEG-reglementen 82/499/EEG. Apparatet opfylder kravene i EF direktivet 82/499/EF Questo apparecchio é stato prodotto in conformita alle direttive CEE 82/499/CEE. Este aparato cumple las especificaciones de la directriz de la CEE 82/499/CEE. Este aparelho responde ás especificacóes da directiva 82/499/CEE. ÄUTY N OVOKEUN TNOEL TIS TpooAypabes ms EEC ripextida 82/499/EEC. FRANCAIS PZ rere aa INDINHO3L 3HI4 best NADINHIIL NA Y T3ddY 3HIV4 30 LNVAY €¢ "77 O3AIA VHIWVYD INN DIAY IdOISOLINDYIN NG IOTdIN3 A LNIWIHLSIO3HNI NN.d NOILIL3d43Y ee TT JNOILVINOLNY LNJWIHIILNT LNTFWIHLSIDIUNT he TT JVYICIWWNI [NINSELSIDSHNA,O HNALANIN BE N HNILVINNTYHOOHd 37 O3AV LINFWIHLSIDIHNT 91 aa 1 EU UE 1 1 1 a RU 1 51 A (HNELdNO? HVd 13 LNINFYLSIOIENE HYd XONI HYd IHIHIH923Y4) adYy Gott Tae Teen SdWAL 30 YNZLANOI A JISIAITIL NOISSINI INN.Q LNEW3H1SID3HN3 ENS (MIOT-9) LNANINNOLLINOS 30 39Y TIINOHH3A Cl 39NVISIO Y 3LLISSYO INAN.O NONI 13 LINSN39HYHO Zo area NOS Na NOLLANHH3 NI ZL Stree, 143A NO N319 NYH93 EEES 2NOILLYWOLNY 3HN1931 OL OCEAN nenn 34N1931 Brrr. XNYNYD SAC 39V193H gt 31va V1 34a 13 38NFEHT IC I9V79EH GETAN KREMER KAT FH eat J0NYANOJ37131 "EEE O3dIA TvNY Na 39v193H poor reas nacen reraareo rene SLNINIHOJ9VH ETT 2108 Yfi31 13 SILLHVd SITVdIONIHd SIT 6 °C" SILNYLHOdNI SNOLLNYI3Hd 13 SNOLLYONYINNO93H 0" на — (sapinbIr xne1 -SU2 e) opuewlu1o9a|81 (vv no E-NANS/NN) 9y sejd xnag (SWUO Gz) ¡e1xeoo ajge) "dieus 1napugas: af done 1921002 zauaId “allenuoo seo a| suUeg “edoosajeuBeu np ePejjeque; suzp Snusjuoo usig JUOS SNOSSap-19 sejuas.d 5910559008 59) anb snoa-zainssy Fea Ted SHA, 9|b1s 8) Jueuod sa)jassed sep snib xneubis sej пой пдисо 159 edoosojauBeuI a zoÑO|dwaN * l€ SHA S1LLISSYI ZH 05 SIOA 027 1S8 edoosojauÑew 3 ap UoIJeJuSWIEp UOISUE) ET - NOLVININITYŸ JUBUISUUONOUO; SP SIOUOS [LUIS e a1n159| ap uonijday + selisesed op snaunodep nuajes 19 эбеш зей эбеши эоиеле ‘эбеши Ins 1911 y e (adoosajguBew 13 INaesiss|ja)) Los Np uondnueju¡ » HSA no najg Uelog » ANoSing|9l np jo adoosolpubew np equejsip e spueuwios ap Эк 504 SOLEISIP Y SEPUBLILIOS ajjasses el ep чоцоэ!® 19 Juswabieyn » lelpawiull JuswalsIBaIugp nou e о 1UBLIBUUOIOUO} ap эбетомел, e (2198240 новую) эр xneueo sureueo sud "402 À) XNEURBO Q9 ‘UOISUE] OP лпевдещи/5 € sige Balad ANOSIUOJUAS e 9UOLUSUI I9A1e SUNIYO G E INOIdUION в sinol Gog ap apouad eun,p sinoo ne (salrepewopgay 18 souvalphonb SUOISSIWE SO] SLUQUIOO À) SjyuoWeISIBeIUE y INOd InajeulwielbBold e ONDIJEWOINE jusuwsienue ainjioa7 e enbijewone JUBWBIPIIUS JUSLISULONJLOS e (Ineydwoo ¿ed JuseuensiBel1us 1ed “xepul sed ayaisyosy) (dV ‘SHA Xepurp eyoa19yoay e Sopinbi; xnejsuo e 's¡gewuueo.d epuewinooaja| e 2IN108| ap NO Juswslisibalusp sainay HN e (oMrenty aIneH) BH » E - Е i iis ATTENTION Avant de mettre ce magnétoscope en service, veuillez tire attentivement cette notice que vous conserverez soigneusement afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Installation et manipulation 1.Le coffret du magnétoscope comporte des ouïes d'aération. Assurez-vous qu'elles sont toujours dégagées afin que la ventilation de l'appareil puisse seffectuer normalement. 2.Ne placez pas le magnétoscope dans la lumière directe du soleil ni près d’une source de chaleur. 3. Tenez le magnétoscope à l’écart des sources importantes de champ magnétique. 4, N’introduisez aucun objet dans le magnétos- cope, que ce soit par les oules d'aération ou par le compartiment a cassette. ll pourrait en résulter un court-circuit, vous pourriez endom- mager le magnétoscope ou même provoquer un incendie. 5.Ne placez aucun récipient contenant un liquide, sur le magnétoscope. Dans le cas où un liquide pénètrerait dans le magnétoscope, débranchez-e et portez-le immédiatement chez un revendeur ou un dépanneur competents. [ela 6. Condensation de I'humidité Nouvrez pas le coffret du magnétoscope. Vous pourriez ressentir une vive secousse électrique et peut-être endommager l'appareil si vous tentiez de toucher les composants qu’il comporte. Pour la réparation ou le régiage des circuits, adressez-vous à.un revendeur Ou à un technicien agréés. Les variations rapides de température, ainsi que le stockage et le fonction- nement dans un ambiance chargée d'humidité peuvent provoguer la con- densation de cette humidité à l’intérieur du magnétoscope. Cette conden- sation peut sérieusement endommager les bandes et les têtes de l'appareil. Ce magnétoscope comporte un dispositif de réchauffage destiné à empê- cher la condensation et à éliminer peu à peu l'humidité. Ce dispositif est en fonctionnement dès que la fiche du cordon d'alimentation est branchée sur une prise secteur. Immédiatement après l'achat et également dans le cas où le magnétoscope a été inemployé pendant une longue période de temps ou que les condi- tions ambiantes suggèrent la formation de condensation, il convient de le brancher, de retirer la cassette qu’il pourrait contenir et de le mettre en fonc- tionnement au moyen de l'interrupteur de mise en/hors fonctionnement (OPERATE). Cela fait, vous attendrez environ trois heures avant d'employer le magnétoscope. Entretien Ne procédez vous-même à aucune réparation. Adressez-vous pour cela à un centre d'entretien agréé par Sharp. Autres Le materiel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être ehregistrées sans l'autorisation du titulaire du droit d'auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur. Ce magnétoscope n'est pas pourvu d'un interrupteur général. Une faible puissance est consommée en permanence pour l'alimentation de l’horloge et du dispositif de réchauffage dès lors que la fiche du cordon est branchée sur une prise secteur. Si vous nenvisagez pas d'employer ce magnétoscope pendant une longue période de temps, prenez soin de débrancher cette iche. * Ce magnétoscope peut enregistrer les émissions télévisées couleur diffu- * Les enregistrements des signaux télévisés en R.D.A. donnent des images sées en République Démocratique Allemande (R.D.A.) monochromes lorsqu'tis sont lus sur d'autres magnétoscones au standard PAL ou SECAM. | | (65 |еНе2 В 05 [енед) 82uanbaijoipel INSSSILBALOD NP эдо$ эр |еиво пр 109109195 — — — ——— 1 YAML LAY (отл E © obrAe;eq [ np be boy ©) 3.1 y риоч (sjuewap1099ey e snoA-ZaLlada,) jueLLapio99el ap sesiid | | [anos xneueo sep uoljosjas ap sayono¡ O An opuewuoseaL | YES (Quowe1;s1601U3/04N1 A р обо -387 € SNOA-ZouOdel) уиешениоцочно) ap вериешшох) = — (011237 e SNOA-ZaNoda)) лперпоэдиешечбие sopuewuwon a SS e e (xneueo E (5) sep eBe ¡Pay ев 5пол-29)100э4) хпеиеод 5эр эбе|Бэл эр вэриешшох) бро ео 5 }19AN0 39[0A Но | PAT 2 . …— JuawansIbaiua | Ne | | 60 dd Où C3 “ - quepuad; Do Wawa — mm 00 23 со “ asned 5 SIE I — = oe = эбещ т ... г san van TS JO anges Pe HOLT 113% ONE go al dr e a DL = зы TIS Fee ACHS AMA | . ini вены ©, y= sou - ; NUSIEY 5 oO о 0 0 Seg 10 UNOS —= о ©: г aa Co] o = abewi|:. juowe | ns Doe RI OSPIA O oara al | 7 ay98U2ay т a 28 ¡EAE |. эбеик 31 YHIdO ‚г бер): | Ен CE CO —* 421842aH : Oquiaay ` = A E 41yHIdO < x | apides эзуелу 9371 ZI ne DT | ED | о ну | rd JUBAY (JuatuansiBaluz/ainyoa e SNOA-ZoUOde1) ejesseo E JUOWIUEdUIOT US NE ES BRE пОитУ J o = na)dn11eju: 189 ap els llos anb ¡anb sanbipur 188 alnau, ——ElYH1d0) 1чешениоцоно) SIOU/US SSIUI ap inajdnuiajul | queweuuonouo; ne волге: 591192 ЭЭле вееииор Juos suoleol¡dxe se?) (103rg) uonoals.p eyonol SUOINDUO;I|NW abeyoly)y Débranchement du câble d’antenne Débranchez le câble d'antenne, a l'arrière du téléviseur. рай re Panneau arriére du téléviseur © Entrée antenne Relié à l'antenne intérieure ou extérieure ou à la prise du réseau de télévision par câble Branchement du câble d’antenne au magnétoscope Branchez le câble d'antenne sur la prise ANTENNA IN du ma- gnétoscope. Panneau arriére du magnétoscope Raccordement du magnétoscope au téléviseur Branchez une extrémité du cáble fourni sur la prise RF QUT du magné- toscope et lautre extrémité sur la prise ANTENNA IN du téléviseur. Ci Fanneau arrière du téléviseur — a EE tm | 3 Entrée antenne Arriere du magnetoscope [CHANNEL] [AF бут . _ (Canal 30 acanal 39) -——— Sélecteur du canal de sortie du convertisseur radiofréquence Pour regarder sur un téléviseur l’image fournie par le magnétoscope, vous devez choisir sur celui-là un canal non employé et le syntoniser sur le canal de sortie du magnétoscope (lequel est préréglé en usine sur le canal UHF 36). © Choisissez, sur le téléviseur, le canal AV ou un canal inemployé puis mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE). @ Placez la commande de couleur (COLOUR MODE) sur la position TEST. © Réglez le canal du téléviseur de sorte que la mire (cinq bandes verticales) apparaisse sur l'écran. @ Placez la commande de couleur (COLOUR MODE) sur la position B&G MUTE. Remarque: e Si des interférences perturbent la mire, changez le canal de sortie du convertisseur radiofré- quence au moyen d'un petit tournevis et reprenez la syntonisation du téléviseur, | ; COLOUR: TEST B&G MUTE } ODE ес м 86 - . + È PE 21 > ‚ - HIAYOJIY ALLISSYO OIGA” > ELA) esuejs ap eyonol MOTO) SBEj/INO134 30 ayonot Fo - . : wr - . Ly or A f ae = A © ï . той ET aE " EA E E (43) pide: soueago ayonol + Le! = MIOTD JU * 1$3d30 Adv : Г (№ ЛП) Bina) ap ayanop {g x) e01918008 ainjoer ap 8YanoL (dOLS) 191/E,p ayona, Ani imei 11HS T57e (Y 3434) uonnade: ap suona (AdY 4) Bew sed sbeun sougAep ayono MY) sbeLigogusas ap ayonot CULS/ASNVd! e5eu1 ins 1guemsned ap auono, + | Ja | р ” Sc ' oo | (MOTS) huejes ap ayono; (YalAE]9 29 ap usAou Ne 90 NO q zasinpo nui Ay JEUED 9 HSIOYI nad SJOUBI: adoo -solpubewt aj * 99 anb pueb enjd amquou un zasinpoiut SMOA 15) anbugwnu Iso abe|bes ap ssyonoi ye g a a | Ay 8 8 © YS U4H1 3MNLOVI NS dOLS-1vO = g | |. #7 1609 ° | Javi DOHd KENNEN RE wn Л . * |” INMIONAL) > Ш a oe] 4 CS Y INDIIYEL A i HIHYaS CoN ev J ram J ve A 03) AY ATHJSM ATYO 7 HiYO : 2 CS] E Ва Се) СВ . = и we Va = . . TINNED 7 a, ° ce, > > й yIJENYH) & TE , Os pou ADDED, joo. A ES ao ‚AUCH 4Yalo AYIdBIO + Рено ое m= AL” EDA .: 1DIri/dvos arvuado LC Г. AIG A TOS (93H) 1uawansiBajuS.p ayono, NILO 2inay | sp efejSa: sp aysno| ФН эцопо| (ONTMOYELD Tuau -Вибуед эр эбе|бЭ) ap ssyono| (HOHY3S) aY013Y281 SP aySINOt (XNEUEI Sap SOJGUINU 59| 1NOd) S81)]140 xnapai ILD un aYDNO[ (HILNNOO) ina)duwos np sayono; АЕ НОО Bl INS 159 [I NDS10| dIEyS SINAS ле эр S:QUOU pue un (q} 12 HOA Uoyisod ej INS 158 INSloajas a| enbsJoj adoosojsubeu al (e) A8PUEWEUOI SP ju) -Jouvad sesub sayono) gy sa (91YH3d0O) JUAWLBSUUOI DUO) SJOU/US as эр inajdnnaju U3Ir39/0YO) uoNDela.p ja JUeLISÁ/Ieyo ap syonos ” A Dar | = ем” E E v o ET E мно - Mi CT НА POST F4 + ea a” EEE "e NE ha E: - 'sduua) ep apouad anbuo; sun juepuad PUBLIO) el JñN¡dua sed au ap ZaßESIAUS SNOA IS Sold Sa| zaljay e ueoLagey aj ted sejuinoj suoneapur xne JUSW8WI04U02 Sajld Sa| ZeA0|JdWJ “a|qesbieyoss no лера! e :sedÁ) xnap ap juos sejid sa e S)USI3 IP Sal `Эрош ap sajid xnep no ‘eansu ajid sun ja asbesn ad sun sed ZoÑO|dLUSN e Uan; 9U SaIE,D Jelia9,p ue sapd sep los Zoualg e 9Delle|09,| ZolupoLu no edoosojauBbew al zaoe|dop SEI 20 из ‘ели |i31wn sun Jed 99118199 188 adoosolpubew np uondsoos Op 811QU9) El IS JUBWSI0BLI00 I1SULONJLOJ sEd su упей эриешшо229} ET e ‘S9AISSSOXS 9]/PIUNY OUN no aInjesgdula; aun В 11 $9042 Sep B epueulLuoasje) el sed ZoNauInos aN e :sanbieway 'SI0W Jed sepudoss ge ap ojeu EU 18119 dun sar Sapinbi xnejsuo e eBeyolyje| Jed eenbipul 188 2UNd7 Aanejeuiwe1bo.d 9] done чаша 5 Юалия в SNOA-ZoUOdaI ANSJEUVWUBIÉOI S1Ep E| ap 19 aunay,| ap abe|bay € snom-zouodes :sbojoH "SPUBLLILIO 9919) El op USAOUI NE SON109L/S 9119 Jusanad insjewnue/bod np sBejBo1 aj 13 aDojouy op alnau,¡ 2 asILU E e ‘919:@AN09 9] Zeoejiday @ ‘(- 19 +) ssenb pur sajuejod sej juejaadsal us 1UALI -0b0| 9 suep ssanau seid so] zaoelg o ‘soobesn sejid $9} zeae jo juswisbol ej ZaJANO 0 'senbiydelboroyd no SIONSIAOIPNE S[IOJEddep suisebeu sap ued -nid e| suep Jainoold snoa zoanod snoa anb YY “E-NANS/WN) 94 OA SI ap sejid xnap ed agluaule ]se epuewoweja) E] 'seld se| zeoejdual “(no) np sed no) juowa19a! JO9 sed suuonouoj au epuewoooe) el 15 8[218AN07 Sajld sep JUaW3aIE|dWSH '9d09S0}9UßEW 8; INS JU8ANOI] 88 IND SapUEeWWOI Sap 1ued e Zollaj aj SADA Sw seBejDa1 xne zapavaid ja adoosajeuBeus np opedey el ins so08/d VOIR -de291 ep aljgUs; el sida opueuiiooaje) ej ap JUEAE,| ZoÔLIP ‘E99 1nog "apueu -WO99/9] el ap uskow ne soueisip e edoosojpuBeu of 191891 zaanod snop o URE ET DE LA DATE- Ce magnétoscope est pourvu d’une horloge “24 heures”. Lors de la première mise sous tension, l'horloge indique 0:00 (clignotant) et ce, jusqu'à ce que le réglage de l'heure et de la date ait été effectué. La même indication est four- nie en cas d'interruption de l'alimentation de l'appareil pendant pius de 20 minutes. Commandes de réglage de l’heure et de la date Le réglage de l'heure et de la date doit être effectué au moyen de la télécom- mande et non directement sur le magnétoscope. IT 2 5 N + o APLD made SHARE : OPERA TE. LOADIEJECT, VER Tv С ск) di ral MSPLAY CLEAR MFMORY C3 C0 CO os mara . FERPA CALL ONGEF EJ E CA CODE PROG & TRANSFER SO ge Appuyez sur la CHANÉEL - oO 0-0 0 (A touche de transfert . DATE Cai Y WEEKLY dy JA га y om (TRANSFERT). Sv wo LEME “re g6 aov—eæ EAC CE) CO © FHLSESTILL RARER CF ADV -AEFLAT “MUTE nad =1 3 CL] À + a we Le > г. 2. ;- SHARP |. vIDEQ CASSETTE RECORDER © VS Co Fl 6 | pe io ETA ] в и 989, 10 heures 28 ` © Si ce n'est déjà fait, placez deux piles R6 (UM/SUM-3, AA) dans la télécom- mande et assurez-vous que l'indication 0:00 est fournie par l'affichage à cristaux liquides. Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK). L’indication 00 clignote et l'indication 00y 010 01m s'éclaire. @ Indiquez le nombre correspondant aux heures (en l'occurrence 10) au moyen des touches @) ou ©) ou des touches du clavier numérique. Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK). L'indication 10 s'éclaire et l'indication 00 clignote. (Si 1e nombre correspondant à l'heure ne comporte qu’un seul chiffre (1 à 9), faites-le précéder du chiffre zéro (0).) 4 || -adooso)guPew el ed enb siuus 1SHU SJOUOS JEUÉIS 97] + ‘берноде5 59| 1неша!|ебэ эшеоино2 эаоозореибеш э| вел эриец 1102919} BE] SP SJ8JSUEH эбе|без 97 (4900719) эбоноци ap aBejBal ep eUyo TO} €] Uns zaAndde snoa enb jolissne 19ULOINJUOj E eJUSLLICI SBOLIOY JUISIE Sed jSQU ajnNUILI sun, p ¡Ngap aj enb jue) sguue| 9U91)Je JONE SQJde (H0010) obojuoy| op aBejfial ap syonoy ei ins sed zeAnddeu ‘“(opuoses ej ep sipio| ap) esiogid sal) amau,| E OSILU SUN JanjWajja ZalSap SNOA IS e 'Snssap-19 saluoap suolerdo 59| геэчешишоое: чпене SUN ZajjeWLIO9 SNOA |S e senbiewaoy '8]|8n}oe aINaU,| anbiIpul suo -JuoH nu aBeuyalyye| anb sipuel omauy,| e aslw ss sbojoy| anb Jolissne situa )sa alouos ¡EUDIS UN OY (H34SNYH1) HejsueN op SUYONO] EJ Ins zoÁndde je adoosojpubew aj sea apuewoo9ja) €| zebui] @ ‘aurejpeSs aurewes E| op nol np wou 97 USLISULIONILOJ на 159 aBo.OYj enb isure juenb -Ipur “SouB[O : LoINEVIPU| 18 JUSUB -19)9,8 aguLE| ap SalyIyo SIVILLIAP xnep se] (490719) ebouou| ap abe|Bos ap syono) ej ins zaAnddy enbugwunu 1elaejo np ssyono) sep NO (=) no (5 seyonoa] sap usÁoUJ ne (68 S0UAUNIIO] US) eJULE| sp SSHHYO sISILIOPD xnop xne JUEPUOdSELIOO alquiou aj zanbipur ((0) 0197 ely np Jepeogid aj-salley “(6 © |) 91) YO (nes un,nb auoduioo su SIOW xne ]Juepuodsauoo asquiou ©| 1S) '9JOUBITO “HULE | E JAN -ejel ‘(00 UoNEdIpul| 19 SIrejdasS 70 UONEOIPULT (HOOTO) eBojoU,| ep obe|Be1 ep syoano) el ins zaÁnddy "enbugunu 1stejo np seyono) sap no (-) No (+) ssuyoanoa] sap usiow пе (20 oouUsuN20C] ud) Siow NE Jjuepuodsallod aiquiou aj Zanbipul ((0) 0192 9444145 ‚пр 1epa0@1d ej-sarrej “6 ® |) эдицо ines un,nb spodwos su sanulul XNe Juepuodssiiod aigwou al 19) "ajouByo 'SIOLU NE SAL 2181 10 VONEedIpulj 19 8418/0985 2L UONeOIpuLT (MOTO) ebojiou, ap oDe¡Balr ep suano) el Ins zaÁnddy ‘onbusWunu t@lA@jo np seyono; sap no © no (+) sayanoj sep usiow ne (| s9uelinoa| Us) Inol ne juepuodsenoo a:quou aj zenbipul | ((0) 0197 au np 19pa991d ar-selie; “(6 ® |) эцицо ¡nos unnb suodwoo ou SopnuIui xne juepuodsamoo alquou al tS) "ajouÓIO “sIOLU np inof ne 9ANejal ‘“LO UOINBOIPUIL| 19 элере5 gg LONEIPUIT (HOOTO) abojioy,| ap aBejBal ap auonol el Ans zeAnddy ‘enbuawunu замер пр seyono] sep no (-) no (+) sayono; sop usAou ne (gg oouauns90,| Us) sojnuilu SOP eJquou aj zenbipul 0 REGLAGE DES CANAUX Ce magnétoscope est prévu pour la réception des canaux VHF 2 à 12, des canaux de télévision par câble S1 à S20 et des canaux UHF 21 à 69. I| dispose de 60 canaux, chacun pouvant être syntonisé sur un quelconque des canaux mentionnés cidessus. Si l'image n’est pas nette ou si vous désirez employer un canal autre que ceux préréglés, procédez au réglage indiqué cidessous. | = | tada — BAND SELECTOR TRAC KING | FÍ8 o Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le canal vidéo. Mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE). Assurez-vous que le sélecteur de gamme (BAND SELECTOR) est sur la position NORMAL. @ Choisissez, au moyen des tou- ches de sélection des canaux (CHANNEL up/down), le canal pour lequel vous souhaitez effec- ter le préréglage, en loccurrence O Placez le sélecteur de gamme (BAND SELECTOR) sur la position correspondant a la gamme (VHF ou UHF) dans laquelle se trouve le canal, en l'occurrence ie canal télévisé 7 de la gamme VHF-. L’indication CH clignote. @ Appuyez sur les touches G)ou jusqu'à ce que l’image, sur le téléviseur, du canal choisi soit parfaitement nette, en l'occurence l’image diffusée © le canal 7 de la gamme VHF. @ Pour vous assurer que le réglage effectué est correct, syntonisez le télévi- seur sur le canal 7 de la gamme VHF. © Syntonisez à nouveau le téléviseur sur le canal vidéo. *Si les canaux sur lesquels le téléviseur et le magnétoscope sont syntonisés ne sont pas les mêmes, répétez les opérations @ à @. © FReplacez le sélecteur de gamme sur la position NORMAL. L'indi- cation CH demeure éclairée. ; | © FRépétez les opérations @ a Y pour le préréglage des autres canaux. Remarques: + Lorsque le sélecteur de gamme est sur une des positions VHF ou UHF (c'est-à-dire lorsque l'indication CH est clignotante), le canal change chaque fois que vous appuyez sur les touches de sélection des canaux (CHANNEL up/down) mais l’image sur le téléviseur demeure la même. Pour faire appa- raître une autre image sur le téléviseur à l'aide de ces touches, il faut que le sélecteur de gamme (BAND SELECTOR) soit sur la position NORMAL. e L'’indication T* s’éclaire lorsque vous appuyez sur la touche &* l'indication Tv s'éclaire lorsque vous appuyez sur la touche ©) ©991[8(09 aInawiap HO UoIedIpuLT YN “HON uonisod ej ins (HO10J 13S INVA) swweb ap mnájpajes al zooejday Y Jajeddes e xneueo senne 59| nod Y ? Y suoneado sal zo1aday “allejos alnewep ¡eueo np olawnu 91 SPUBLIWOJ%[9] Bl INS (YYy19) 1чешеовцар эцопо} ej 1ns zaÁnddy Q "GE Jeueo 9 SOUBLNIIO;| US “Sroddei zolisap snoa anb SIOUB! Jeues e| (Umoap/dn TINNYHO) xneugo sep uoloejas ap seyono] soap usAoui ne ‘zeassisioyn о учерюибцо [енвд пр олешли э| 19 HO UOIEOIPUI 1 УНП ПО ЗНА uonIsod 8] INS (HO103 13S ANVE) эшшеб ep 1mnejoejes al zooeld Y (1YH4dO) 1najdnuejui[ ap usÁoL ne JUSLISULONJUO] US adoosajaubew 9] ZOHSN ‘O9PIA JEUED ©} ZOSSISIOUËD JS LOISUS) SNOS 1N0siA9/91 9] zanaN QQ 910UP1 ¡eueo un 1ajaddes 1nog — “Spuewuoosa) ej op enbuguinu immer np satono] Sop opie| e ella ¡nod sieul (Umon¿dn TINNYHO) Xneueo ap uoleres ap Sayano] sap usAoL ne ajeddel ale sed nad su 1e1ouBIp 9PID9p ISUIL Z3AE SNOA anb (xneueo sar no) Jeueo 97 e ‹эпблешэн 18i0uby e xneueos sane sa) ¡nod O © @ suojieiado so) zajadoy © TYWGON uonisod e| ins (HOLD3 13S ANvVE) aulwelb ap inajuvejes al zoneiday Y ‘9}0UG1|0 |ечео пр олешли 9] ериешшодою) в INS (UY9T9) 1u9Wws9Ejap ayanol el ins zaAnddy © ‘OJOUÔID HO UOIEOIPUL HA no 4HA uonisod ej ns (OLI13S aNYA) эшшеб ep 1najoajes al zeoeld y GE JEUED 9| SOUSUNIOQ| US YaIOUÂI ZO1IS9p SNOA onb 19 ajBasid sed ISQU IND ¡eueo ej (umop/dn IN -NVHO) xneueo sap uonoajes ap SOYONO] S9P USAOUI ne ‘ZeSSISIOUË 9 | TVINHON UOIISOd (ElYyado) inejdnusjuij ap Uskow ne JUSUISUUONHIUO; US adcosorouBeur 9 ZANSW ‘оэрм |282 91 2955151042 la LoISUS) sNOS 1N@SiA9|9] Of zal @ 'SnOossap-19 agnbiput algiuew el ap juepg9o.d us a10UB! ala ¡nad | ‘91D9191d 919 sed Eu jeurd (ПЭП по) un 1g IeuEO UN J8JOUDI INOJJ A CU PET UNETE АЕ yy EPT CANE EE et pie AR E EE ; Fl {EET TA NT : brid, he "> a UFR ur == SAL - sélection TVWOR Compartiment á cassette Chargement/Ejection (LOADYEJECT) 28 AE Alignement (TRACKING) | ная Pause/arrét sur image (PAUSE/STILL) Ralenti (SLOW) — Arrét (STOP) : LT — Avance rapide (FF) CJ] 0 0 : (I Lecture (PLAY) — ‘pui *stor fusestil ec” Fr Silence (MUTE) re Réembobinage (REW) Avance image par image {F.ADV) Mise en place d'une cassette video Introduisez une cassette vidéo dans REA le compartiment. Le magnétoscope est automatique- ment mis en fonctionnement. Si vous introduisez incorrectement la cas- sette le dispositif de chargement ne fonctionne pas. Ne forcez pas sur la cas- sette. Lorsque la cassette est en place, les indicateurs de défilement de bande s’éclairent. Pour retirer une cassette, appuyez sur la touche d’éjection (EJECT). Lecture O Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le canal vidéo. O Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) apres avoir mis en place E une cassette. Les indicateurs de — défilement de bande s'éclairent successivement de la gauche vers la droite. (Reportez-vous ega- = "au lement à Lecture automatique, page 11.) O Si des barres parasites apparais- sent sur l’écran, appuyez sur les O 4 touches de réglage de laligne- | т ment (TRACKING Y ou A) (sur la mmm me UT télécommande ou le magnéto- Image normale scope). O Appuyez sur la touche darrét (STOP) pour arréter la lecture. Lorsque la fin de la bande est atteinte, le magnétoscope pro- cede automatiguement au # Déf _— = aut d'alignement réembobinage de la bande, à l’éjection de la cassette et il se met de lui- même hors fonctionnement. Remarques: e Si la bande est de qualité médiocre, l’image peut apparaître en noir et blanc. Dans ce cas, placez la commande de couleur (COLOUR MODE) sur la posi- tion COLOUR. Cette commande doit normalement se trouver sur la position B&G MUTE. * Réglez la tonalité de l’image au moyen du bouton placé derrière le volet du magnétoscope (PICTURE TONE) selon vos goûts. Si vous tournez cette commande vers la position SOFT, l'image est plus douce et le niveau des parasites diminue. À l'inverse, si vous la tournez vers la position HARD, l’image est plus nette mais le niveau des parasites augmente. * Le fait d'introduire une cassette ou d'appuyer en même temps sur les deux touches de régiage de l'alignement (TRACKING Y et 4) (sur la télécom- mande ou le magnétoscope), redonne à l’alignement sa valeur par défaut. e Le réglage de l'alignement est possible lorsque le sélecteur magnétos- cope/téléviseur (VCR/TV) de la télécommande est sur la position VCR. (Lors- que ce sélecteur est sur la position TV, les touches Y et À permettent de régler le niveau de sortie du téléviseur.) Recherche vidéo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour retrouver rapidement la scène qui vous intéresse. © Tandis que le magnétoscope procède à la lecture de la bande, appuyez sur la touche FF pour effectuer une recherche en aval et sur la touche REW pour effectuer une recherche en amont. Les indicateurs de défilement de bande s’éclairent successivement et rapidement de la gauche vers la droite dans le premier cas et de la droite vers la gauche dans le second ——— Recherche video aval - Recherche vidéo amont O Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale. Remarques: * L'image peut étre déformée pendant une recherche vidéo sur une bande enregistrée à vitesse lente (LP). « Le son est coupé pendant une recherche. Avance rapide et réembobinage Pour atteindre plus rapidement un point de la bande ou pour la réembobiner, appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) puis sur la touche d'avance rapide (FF) ou la touche de réembobinage (REW). (Dans ce cas, l’image n’est pas visible.) ER Avance rapide » Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale. ‘ge obed anbipdxe 158 onbiieuloine jueLISISIDaILIS e :onbieway '9ß491A UOILIOd sun 159 ‘GobJEUD SA IS-a)|39 No JUSLIOLI NE ejjesseo el ap XNOAOU Xnap sal alua esuduioo apueg ap uoluod el IS ejgissod sed 1sau enbiyewone ainjoel e :anbieway NBJO8[9s 92 8p [ LOIISO ey Jnod autuoo epayoid sdoosolaubew af ‘usw -09eja,| 91NUOS LOU NO aYRajOId aljjesseo sun zasinponuí snos anbsioj :T LON -1sOd el Ins es (OLNY TIN) enbiewone уиешеноодоно) эр INSIDejes 31 (enbiewony juewaenuz 81n1907=) TT anbiyewojne 04n)2a7 JUSUISUUONOUO; 5104 19Ш 9$ 19 SHOSSEI EP] 8150/9 GUIGOQUISE1 E| adoosOJoubEUuL ay “ejuiane jJUeja apueq ej ap чу ет “epueg el 1| 16 учэшениодоно) ие эшешщни) эр 12Ш eS edoosojaufew Э| дчешеоеце| едиод эеберолй aljesseo aun ZesINPoNUI SNOA anbsio) :] LOI} 1609 2) Uns ues (ОПУ ТП) эподешорпе учэщшениоцоно) эр Inajoajes 97 [ enbrewojne 31n)097 (euisn oBejdas ne puodsa1oo aolwuaid el) 1 39 | :suoNISOd xnop eyoduoo (OLNY T1N:1) enbiewoine juoweuvoNouo! ep 1najooles a] __ FNOLVWOLNV JUNLOF] 'apidel snid souepeo sun Y juelleoas juUeLUSIAp ap sinejeoIpur sej sieLI a_|gejoL juewoeBueyo sues ejinpodel sa sBewilj 'eslej9o0e alnjJa| sun,p sinoo Ny e "Nuejel ne sinjoa| sun juepued ednoo 183 LOS 91 e :sonbiewey "Sjetwou anar el sIpueidas 2nod (AYd) sinjoej sp eyono; ej ns zaánddy @ (Y 19 4 ONI9YH) 1uewauBIr| ap aBej6a: ap seyono) $9) Ins zeÁndde 'oaliseled 150 añerul| 'sa1aj990e ainjoej ajja jUEPued ‘IS o "afeuou 9SSONA El ap. algnop essejA el E einjoej es Japuewuioo nod ‘spuew “WO9919] El NS 7 X 9U9Nn0] el INS “spueq el ap amnioay ej juepuad 'zaÁnddy o B019/900E 91N]907] afew) led abewll soueae sun no abewt ins jgue UN JUEpued ednoo 1sa LOS 91 e :enbiewoy "pued e| ep ajewou anio el e1pueidas 1nod (TILSASNYd) eSeu ins ¡91ueyesned ap ayono] a] INS Nesanou e zaÁnddy Y ‘abeuwl] Ins земле Un SPUEWWO9 JIOAZ SaIde ‘spuewl -W09319} el INS (AgYy:1) 199 189 2 anA8ıd ayono} e| uns zeAndde ennej saude eDeu sun эл) inoy Y 'SIASLLINO] Hed un p apiej e (4901 -A) sDeñejeg 8] zojßen ‘XNeDIHOA SIUSWSIGW& ap seullue 159 oßewl is Y THLSASMNYd) eBeu ins 191ue/osn2d ap syono) ej ¿ns ‘uijuo (4 NO A ONIMOYHL) JUSLISUBIE| ap eDejBel ap seyono) saj ins sind (MOTS) uses sp suano) INS zoAndde 'sPeuw,; ins juessreledde selsejed sop 15 9 afew | Ins 19,2, p SalnulW burro UOJALO SQIde ainjo9j e| pueda, adoosojpubew of ‘eabewwopus HOS 8U apueq el anb зенле Inog (1111S fASNvd) eDew ins j9ueyosned | sp eyono] el Jns zaÁndde “nes RE -A9I9) aj INS SBew¡ 1951) 1N0d @ эбеци лей эбеши ээцеле a aBetu ins 1941 "Nueje1 ne sinjoaj sun juepuad gdnoo 189 UOS 97] + (1) 81U9] essalla e 39.1sI6aluS epueq sun,p uses Ne ain159| e| Juepuad esuojep aja ¡Ned efewl; ap amnsledns alued e e ‹5эпблешен ‘9Jewiou ano e| aipuaidal 4NOd (AVI d) einiaj ap ayonoy ej uns zeAnddy D (Y 19 A ONIDJVOVEL JueLIEUDIIE;| ap abe|Ba1 ap seyono; 59| ns zaÁndde “sojiseled 1s9 obeull| “ijueres ne ainjoej 9169 jUEpued “IS 9 ‘Juswis|lijgp op ajewou assallA el 8D SWS QOF/L 18 BW G/| aijua Ijuajes NP asseliía ej JOLEA alle) ep juejeuued “spueuwiuooaja) el INS (>) 997 sayono) so7 Y ‘QUajel ne e1n15g| ap ssinuiu build Seide juowajeuuou pusica: anjoa| ej cobeuuiopus OS ou óopueg ej anb 181188 1nog “epuewoosj9) B| INS 999 Bld (MOTS) luaje1 ap ayonoal el 1ns “sinjpal el juepued ZzoAnddy @ Buoy Une fonction du magnétoscope permet de faire apparaitre sur le téléviseur une image unie bleue ou verte accompagnée d'un silence des que les emis- sions cessent ou qu'aucun signal nest enregistré sur la bande. Pour faire appel à cette fonction, placez l’interrupteur de mode couleur (COLOUR MODE) qui est situé derrière le volet du magnétoscope, sur la posi- tion B&G MUTE laquelle correspond au prérégiage effectué en usine. Ecran bleu L'écran devient bleu dans les cas suivants: e Vous avez choisi un canal sur lequel aucune émission n'est diffusée. * Vous avez choisi le canal AV mais aucun signal n’est appliqué à l'entrée de ce canal. Écran vert L’écran devient vert dans le cas suivant: + La portion de la bande lue est vierge. Remarques: + L'écran peut devenir bleu bien qu’une émission soit diffusée sur le canal choisi, si le niveau du signal reçu est trop faible. Dans un tel cas, placez l'interrupteur de mode couleur (GOLOUR MODE) sur la position COLOUR. + |! n'est pas possible d'enregistrer le signal vidéo donnant un écran bleu. e L'écran ne peut pas devenir vert lorsque le magnétoscope est en arrêt sur une image ou en recherche. F + L'écran ne peut pas devenir vert si du bruit a été enregistré sur la bande. La sortie des haut-parleurs du téléviseur peut être interrompue (par exemple, pour répondre à un appel téléphonique) et rétablie très simplement en procé- dant comme suit: © Le sélecteur magnétoscope/téléviseur (VCR/TV) placé sur la télécom- mande étant sur la position VCR, appuyez sur la touche de silence (MUTE) pour interrompre la sortie audio du magnétoscope. De nombreux télévi- seurs Sharp sont compatible avec la télécommande qui vous a été fournie avec cet appareil et la sortie audio du téléviseur peut etre interrompue en appuyant sur la touche de silence (MUTE) et alors que le sélecteur magné- toscope/téléviseur se trouve sur la position TV. ©@ Appuyez une nouvelle fois sur la touche de silence (MUTE); la sortie audio du magnétoscope est rétablie. Remarque: * L'interruption du son en procédant comme nous venons de le dire, n'est pas possible sur certains téléviseurs Sharp. [F|12 Vous avez la possibilité de télécommander le chargement et l’éjection d’une cassette. © Assurez-vous que le magnétoscope contient une cassette. (Les cinq indi- cateurs de défilement et l’indicateur d'arrêt sont éclairés.) 1 @ Appuyez sur la touche chargement/éjection (LOAD/EJECT) sur la télécom- mande, La cassette est éjectée. (L'indicateur central de défilement demeure écliaire, les autres s'éteignent.) © Appuyez une nouvelle fois sur le touche de chargement/éjection pour recharger la cassette. (Les cing indicateurs de défilement et l’indicateur darrét séciairent a nouveau.) Remarques: e La cassette ne peut pas être éjectée pendant un enregistrement avec le pro- grammateur ou le minuteur. * La cassette ne peut être chargée que si le témoin de chargement est éclairé. Témoin de chargement: indicateur central de défilement. a zero. | (seus gz WUNWIUW) 38448 UN E UOITEJUBWI[E 811,60 enb sdusaIBuo; ISsne abejlinousA 8] 19190 e sed uyns au UOIEJUBUII|EP чорюд пр OUOI el ap JUSUSYOUE/GEP 8] 'SYNOIID SUIEUOO ap SINOD8S ep uonejueujej ap Ne) Nq e ‘uolewwesbord | 199USUILIO98) Juawejenjueso “a ainay,| e abojoy,| einowel ZOnap SNOA “UYy192 TIY) 1270 JUSLISIEAP SUINO) El INS jueÁNdde ue aBejjinoJIPA aj ZaJadi | SNOA IS » :sonbiewey ‘adoosojaubeul 3| INS egobjd (4Y9192 TIV) [elo] lusuiadelsp 8yonol e| Ins zsAnddy (@ 91991 159 ©ебеполел aj 19 le -edsip =p swweiboloid o7 @ "ajoubio cg swwelboyold 37 sap -U0928S XNop jJUEpued HDG] -0) ebejinouer op eyonol 2] Ins nesanou e ZoAnddy @—® :SOJUBAINS S913; |UBWI XNAP sep eun,p элэди эде пей эбетомэл эт ‘Bpueq Bj ul] op елэпи -4U09 adoosopubew al 'aAndde zeuunod (exnep нос ao anb IND RO) SNOA sejenbsa| ins seyono) so; juelos anb saljjenb ¡a jueuajurew sp ined y € "9U9uajoUa sa ебепомел el — “(gurejoe элпешер вещ) Jsjoublo ep 98590 my aUWLIBIDONId aj siny € “SUOIJOUOI} NW 90evo1ej ins ejoubIN mo swwelbolold 97 ‘uOIMAUS Sop -U008s XNap juepuad ‘ернешииод 9191 El Ins 899e1d (4901-0) эбе! "NNOJSA Sp ayono] e| ins zaAnddy Y | ( HIQHOOAH 3413SSŸ0 DIGIA * dUYHS LIOOTO) aBernaues —— 9P 9U9Na | INS ZeAnddy — oO ce) 49072 ALO) LVDGSH ADV - cé) [2] OO Eo cy P——— EMOS "НЕ —- НЦ ; У ITA Ad - - . : FOL HOME al EJ |e ANO REE LU ACERO avn 20 Oo caro EL Ca] G2 (2 CI СЫ нзазмУн) E 9 Sled моста Cd Jr] 430NO 179 ES HIMIL 08d Loco ABI BY AXIS IE) AL HOA 130 0071 ALYHIdO 19113 SUES jueIneuIsp (jususuuonouo; sioyyus esiu ep Inejdnuejui| suduloo A) sap -UBLULUO9 SOL 'aÑErINOJOA 9j Sed zalagi[ au sNOA anb sduua)Buoj issmy ‘эриеил -W098]9] €] INS (4907-0) 3848 189 e ansgid suyono) e| Ans jueAndde us 8UIW 4919P {нешениоцочно} эр 729 uN SUEP OfJINOJOA 849 ¡nad adoosajgubel 97 ENREGISTREMENT D’UNE EMISSION TELEVISEE: Protection contre l’effacement Les cassettes YHS] possèdent une languette déta- chable dont l'absence protège les enregistrements contre un effacement accidentel. Si cette languette Languette de protection contre est ôtée, l'enregistrement est impossible. Si vous ‘effacement désirez malgré tout employer cette cassette pour + enregistrer une émission, recouvrez le trou laissé par Ca Fabsence de languette, par un morceau de ruban — adhésif. | Enregistrement d'une émission télévisée © Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le canal vidéo. O Mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE). © Choisissez la vitesse d’enregistrement (normale, SP ou lente LP) au moyen de la touche prévue à cet effet sur la télécommande (l'indication corres- pondante séclaire). [Durée totale d’enregistrement] Cacool ооо Normale (SP) Lente (LP) E-240 240 min. 480 min. E-180 180 min. 360 min. Е-120 120 min. 240 min. E-60 60 min. 120 min. E-30 30 min. 60 min. @ Choisissez le canal sur lequel est diffusée l'émission que vous souhaitez enregistrer, au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL up/down) du magnétoscope ou de la télécommande. OQ Introduisez une cassette dont la languette de pro- tection contre l'effacement n'a pas été ôtée (ou dont le trou est recouvert). Appuyez sur la touche d'enregistrement (REC). (Si la cassette est proté- gée contre l'effacement, elle est éjectée.) Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur la tou- che de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL). Pour reprendre l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur cette touche. (La pause est automatique- ment libérée apres un délai de cing minutes.) Remarques: e Si la bande comporte déjà un enregistrement et si le sélecteur de fonction- nement automatique (FULL AUTO) est sur la position II, la lecture com- mence automatiquement (reportez-vous a Lecture automatiaue, page 11). [el 14 * Pour enregistrer à partir d’une source extérieure reliée à la prise audio/vidéo (AUDIOVIDEO), a l'arrière du magnétoscope, choisissez le canal AV au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL up/down) du magnéto- scope ou de la télécommande. Ce canal se trouve après le canal 60 et avant le canal 1. Lindecation AV s'éclaire. Pour regarder une autre emission pendant l’enregistrement Après avoir procédé aux opérations © а © ci-dessus, choisissez, sur le télévi- seur, le canal sur lequel est reçue l’émission que vous désirez regarder. Lorsque ja fin de la bande est atteinte, le magnétoscope procède automati- quement au réembobinage de la bande, à l’éjection de la cassette et il se met de lui-même hors fonctionnement. Interrupteur de fonctionnernent (OPERATE) 9995, = MY YN Ar AF mcm rer ét a DISPLAY ELEAR MEMPRY | CED CCI вос Ten Ро В SP/LÉ CALL CAFÓOFRR Sélecteur de vitesse ii =] E CO CLOCK PACO ° denregistrement (SP/LP) = £3 co BES ES ! | DATE DAILY WEEKLY Au. i EX) LA) LE) CO CT) ‚ SPÁRCGH Y x Rob Y THACKINGA Touche de sélection des canaux (up/down) T4 VOLUME oe re po # С = Touche d'enregistrement E ЕВС са REC PALSESTKA E Ea | EF pel. ( ) F nix AEPEAT. MUTE Clb C=] CCS AEA SHARP Ñ VIDEO CASSETTE RECORDER | \ р St [4] "ligue 183 aBeLIgoquies. a| no JUSLUVLU AE 00'00:0 op ejusiaiip ueLISIOÓo] 84183 nad 1naejduoo sj Jed auino;y UONESIDPULT e CAHOW3IA) alioLusu эр ayonol e] Ins sio) opuoas sun jueÁndde us 1najduJoo np ello el Jjnuue ZzdANOd snoA e -Ssanbieuroy (Mau) obeu1qoq -W991 9p 8YONO] E| NS SIO4 O[JOANOU OUN ZoAndde Fulod 89 19Ssedap nod OY '0000:0 nesanou e enbipul 2naiduoo aj anb 39 eg nbsn| oguIgoqua9 Sa apueq el (My) PeuIgoquieal ap syoano) ef ins zaÁánddy © {dOLS) KWE.D sU9no) e| ns zaÁndde Juewansibalus | ap no amnjoaj ej p uN el y @ ePeyoa1 EJ ns esedde |A] VOIEOIPULT (AHOWIN) 9110WEU 8p ayono) ej ins zoAnddy @ '00'00:0 1nejea el s1oje pusid nados 37 resulgoquas. учешатенар и los epueq el anb zalisep snoa nc nbsn juiod aj ,Jonbieu,, 1nod (4Y319) учешеовцер еноэпо} е| лп$ гелпасе ueuansiBaJjus| No sinjoa| el JUEPLAJ Y (00°00: 0) 1[NU j10S лпаашосод пр 1nafeas e| 9nb |a) jUIOd un us nbsnl spueq PI luswispidel Jaulgoguwaal ap jewed ei 1ino1duo9 np o110UI©|N ‘gpueq ej ap 1e¡duoo aBeuigoquesi np no eljjesseo aun,p Juowebieus NP SIO| Ol8Z e SILI9I juewonbyetwiomne 1S3 1Naiduioo 97 :anbieway ‘abeyolyje,| INS HEJEdde 0°00:0 YALNNOO UOIROIPULT (HY3979) juewgoesap auyonoal el Ins zeÁndde sind inalduwoo np 1nores el ajuesaidal 99U21je UOIBOIDUIj eNb SNOA-ZaINSSY inejduwos np o19z e asILIey ne1dw0o7] puowensI16 -o1U9,} 9P Ul4 E| ep auneH] JUBWOISIÉ -04U8] OP UN el op sinay,{ enbDipu( 1ne1duloo aj Jeipawwı Juswansibaluap 1N@]NU{UI 9} NO JNSJEWWEIGOId of Jed SPUEWWOI JuswiaisiBelus un juepusd [aylanıoe ai No] | ‘Juswalsibaiuap sed suodwion su nb spueq ep uoiuod sun p no aBISIA spueq oun,p ainia ej juepuad sed aBueyo au inejduos np inajes €”) » JUCUE | SJ9A S1n)99| sUN eNjYayjes onb sap 1nsiduioo np Inajea el apgoaud (-) suroul auBIS aj “aguiqoquues. JuoWws/lalus sed 3sau ounponui ZONE SNOA anb eljesseo el ap epueq el 15 e < [PAE] SIDA 91937 | | JUOLUE | SIOA 84N1987] > _— Porro Mg ATA. TE YN E Lun « POLI LILIA LIL LILIA POLI LICIEL Mn 39DJEYo 1SS aljesseo el no JUSLIOLU NE IN31dWOoD NP INS[BA '00'00:0 HEYDIHE INaldwOS aj anb suoje JUOULIE,| S19A ON] 159 apueq e; onbsJo| je1seddre (—) surow subis 97 sonoH sapuoveg MW | | PIT. TIT. EL CO ne ud (AV1dSiqQ) abeyo IEP SYINO} ej Ins S10) SWSIS -101} aUN zaAndde snoa 1s sanbipul negAanou % 188 ajenjoe amnauyT Y (eenbipul 1se inajdwoo np 1najes el) (AVTASIA) abeyoizje,p ayono] ej ns sioj ejjeanou aun zeAnddy @ Caegnbipul sa ajep e) (AVidasioa) aBeLuoljE,p syono] el ins zeAnddy © Coanbipul )sa ajjenjoe sinay, 7) 'ElYyado) 1najdn) зе) эр USÁOLUI Ne jUSLISULIO: -Ju0j Us edoosajguBEu 3 ZzoNaN Y najduos np aPeyoyy "Spueuwuoos¡a] ej ep JINed e snuejgo juos allowieu ap uoluoj es e ¡adde| 19 0197 € 9SIUIOI es Inejduos al 1ed sajuinoj suolEJIPUI Sap Juswabueys 97 jUSLSIAP NP osinp ej sepuooos 18 этиш ‘белпец че эцоще 19 седицо Бо эно@шоо || La fonction de recherche permet de retrouver rapidement une scene sur la bande. Cette recherche peut se faire de trois manières différentes: (A) Recherche par index (B) Recherche par enregistrement (C) Recherche par compteur Choisissez celle qui est la mieux adaptée au contenu de la bande et employez les touches de la télécommande. Remarques: s La recherche nest pas possible si l'horloge indique 00. 00. * Le début de la scène recherchée peut varier légèrement d’une recherche à l'autre. e La mémoire du compteur est inopérante pendant une recherche par index, par enregistrement et par compteur. e Si vous n’indiquez aucune valeur dans les soixante secondes qui suivent la pression sur la touche de recherche (SEARCH), la recherche est annulée. Signal d'index Un signal d'index est automatiquement inscrit sur la bande au début d'un enregistrement par le programmateur ou le minuteur. Un tel signal peut égale- ment étre inscrit en appuyant, au moment voulu, sur la touche denregistre- ment (REC). Vers l’amont Position actuelle de la bande Vers l'aval REW) = а (РР) FEW 01 LE 01 02 = Signaux d'index [FI 16 (A) Recherche par index Dans ce cas, le magnétoscope recherche un signal d'index particulier et com- mence la lecture dès qu'ii l'a trouvé. - Exemple: Commencer la lecture 4 partir du deuxiéme enregistrement sul- RE ERT) x TTT WIT CRT (Ie FORE tol Ro Me IVT enregistre- ployé pour retrouver le début de cet enregistrement.) O Appuyez une fois sur la touche de recherche (SEARCH) (sur la télé- commande), ce qui a pour effet de commander la recherche par index. L'indication 01 clignote. @ Indiquez le numéro de l'index au moyen des touches du clavier numérique de la télécommande, en l'occurrence 02. Appuyez sur 0 puis sur 2. L'indication 02 clignote. © Appuyez sur la touche d'avance rapide (FF) pour commencer la recherche. (Si vous recherchiez un enregistrement en amont de celui en cours, Н vous faudrait appuyer sur la touche de réembobinage (REV). @ La lecture commence dès que le deuxième signal dindex est retrouvé. Remarques: e La recherche par index peut ne pas vous donner entière satisfaction si les signaux d'index sont trop rapprochés, c'est-à-dire si l'intervalle de temps qui les sépare est inférieur à 5 minutes. La recherche par index peut être annulée en appuyant sur la touche de lec- ture (PLAY), sur ia touche d’arrét (STOP). e Si la bande est entièrement lue ou entièrement réembobinée avant que la scène recherchée пай été trouvée, la recherche est annulée. « La recherche par index peut être impossible si la bande est usagée ou endommagée. e Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche de recherche (SEARCH) tandis que vous indiquez le numéro de l'index de la scène recherchée, la recherche est annulée. 21 |] "919112 ]S9 opuedq el ep juewayap aj SEI 99 SUPP SIEW 99Y910U931 sugos el ¿nod 1najduwoo np Insjes el 9nbipur Jose sede (dolS) 1euep euyono) gj Jns zeÁndde snos |s OLIQUI enjoajjes INnejduwos ed ayolauyoal -= e ‘Juswansib -S1U9p sed auoduloo au inb spueq sp чощой еип no aban apueg SUN Ins 99n)99jja 1S9 SU919U381 Er |S sed aDueyo au Inajduoo np inejea e e ‘SO{NUUE 159 YDIOUIO! e) 9949104381 suyos El INOd Ina)duoo np ¿najeA el zonbipur snos anb SIDUE] (HOHY3S) sU2:0U2al ap suyoano) el ins SIOJ SJJJANOU eun zoaÁndde SNOA IS e S9INUUE )SS SY9ISU9a1 El SANO) 919 HEU SOYDISUDEI SUDOS e| onb Juere aguigoquis9s JuswWasIUS NO эп) JUSLLISIZITUD 188 apued el 1S e (dOLS) 1941€,p eyono; ej ins no (Ad) S1njos| op 3Yono} ef Ins jueAndde us ag|nuue ang nad таро 1ed OYIISYIE! ET] в (epuewuoo9ja) ef Ins — / + ayano — SUJOLI SuDIS Np esya1syoal Ingjes el J9P9991d juesie; Us 00100:0 HILNNOO uONEVIPUL| sp juowe US pued el ap sIued el ins ayorayoas el Janjoeyap alifigissod el zone STIOA e :sonbJewoy ‘энер элпешер шоюще] 99 SIBW SJOje 98830 QINIOG} SP UJOUIS] np учешерючбио эт 8940849891 9u99S El ap ajja9 Y puodsaloo inajduioo np inejea el anb sep эоиешшог —— 910199) el "Ninos sUues J suep apueq e| эр luawsiysp 9 anb -OAOId ]e egnbipul zone snoA enb 91193 e INajduioo np afenur 1nojes a ej aledwos sadoosojouBeui a7 O "/ENIUI INSIBA Ej NesANOL e anbipul nal E -duloo 37 “egululle] elos 84084081 | e| snb sep ®BISOUSWIWOD ain] ARA -9 ej enb Isure juejeuBis “alouB SERA At 19 эле) ep ulowigr 87 (дула) | ZE 911198] Sp euyanoa) el uns zaÁnddy @ ‘GC '20°0 ‘ajduexe uo1ejajduroo aj O18Z SINaiSNId no Un “$91 US buro aipusiduloo jueaap ZeNbipui snoa enb alquiou 97 :anbieway 0196's ‘g ‘z ns zoÁnd -de ‘oouauinsoo| ue) anbuawnu IBIABID NP SOYUINO] Sap UsAOUI ne 3949494081 9auads El 1NOd ingijdwoo np 1nejeA el zenbipul Q ‘SJOUÔHO GO'OE:L HAINNOD UONEIIPUIT 2499439) e| I9PUEWLIOO ap 1940 1NOd E INb 80 Чиешенер E MOS 9912 JOAR SYIde no spueg el BE д: эр 81Mos| el juepued (apueuloo E 919} Y| Jns) (HOYYIS) ay9/eyoa: Sp ayono] ey Ins sio; sion zaAnddy Q PRES OSEO ONE PE TE) 1na1d woo led ay DT ETC - "uocijsod 81180 ap sued © 9110981 E] JSOUSUIUIOO ]8 J8YDIOYOEI E auUJas aunp ‘sdwsal a) suep ‘UOIISOd Ej 1951094 nod saño|dwa эле jueanad ваше) эр 1najduoo np sayo bulo say 1nejduwos 1ed ay210y2ay (5) ‘sobeu1Wopue no 998 EsN 159 SPUEG E| IS 3/Q1SSOdWI ang nad juewalsiBelus 1ed oudIAUDEI 21 e Samu G E INnaLI9juI ]So aJedos sa) Inb sdue Sp SIAISIULF IS alIp-P-1585 sAUI0Iddes dos juos xepuip xneuBbis sel 15 LOI} PEJSIES элецие JSUVOP SNOA sed su ¡nad JuawensiBealue red 342484081 e] e :sonbieulay | UVa) Zelualsyoel sNOA enb juoulaI]SIÉ 9419] Элподе! Zane SNOA anbsi07 Y ‘UOJAUS SOpuores 1das Juepuad on| 159 ojjo ‘nesanou e 19 JUPAMS JuswaisiBalug E,nbsnf 9y18U4291 el op uoNOSIIP el sUEP Juewepidel энер spueg el sing ‘UOJAUO Sopuooes 1098 juepusd an; 159 apueg e| “JuowansiBaiue 4a1ui@1d NP UonesIjeoo| el saidy © SHE|VES AI XON} UOREIIPULT 4+— luowe Us no) ¡ese US sadeld CU ВР Xspul,p XneuBIs saj asipeco¡ adoos -Olpubew 87 (Mau) ebeuigoq "ше эр Yana] el no) (44) spidel 99uesnep BUONO] B| INS ZoAnddy @ loo "Ol | -OUBI[D AJ UOINEOIPUIT] JUSWSNSIÄ | -eJu9 1ed ayolayoa! el JopueLuLIOS 9P 191j9 1Inod e nb 89 Juetuarrep UOS 9JQUBE 1I0AÆ SOJdE no apueg el op anio; el juepuad (apueuos 9197 BE] ins) (HOYY35) ayoleyoa! ap UN0; el INS S10) xnap zaAnddy @ ‘xapuLp xneubis sej sno) ap ayo 104981 E] JEd SPSI[EIO] JUBWIBAISSSIONS JUOS SJUSUIEI]SIBOJUS 59| 582 92 sueg 1иешел5Юелие лева ецолецоеЫ (8) Le programmateur peut mémoriser les informations correspondant a lenre- gistrement automatique de huit émissions sur une période de 365 jours. Ces enregistrements peuvent correspondre à des émissions quotidiennes ou heb- domadaires (dans ce cas l'enregistrement a lieu jusqu'à la fin de la bande). Le réglage du programmateur est réalisé à partir de la télécommande. diffusée sur le canal télévisé 7, le mardi 7 mars 1989, entre 9 heu: Exemple: Enregistrement 4 vitesse lente (LP), en position 1, d'une émission Ш | 28, le.vendr APLO me more tus roma SEAT == ma DISPLAY PELÉ ME MENORE 3 Я са 7 BPAP GALL ONGÉF CI m с = e TRANSFER Cass ea CO CHANNEL PAQG TIMER CLOCK PRIN] са со со OD Сб ева 25 CH © CD SEARCH Hot Y TRACKING de ca. CJ] Aj ae 5 TE YOU, ME— E SLOW-—E——É cc 6 C3 PASES NL Ma PE PLAY FE bal “ES ES (Е FAQ REPEAT +. MUTE E-LOCE — 1 © SHARP VIDEO CASSETTE REGORLER e @ Introduisez une cassette après vous être assuré qu’elle n'est pas protégée contre l'effacement. Le magnétoscope est automatiquement mis en fonc- tionnement. Si la bande comporte déjà un enregistrement et si le sélecteur de fonc- tionnement automatique (FULL AUTO) est sur la position (IN), la lecture commence automatiquement (reportez-vous à Lecture automatique, page 11). Dans ce cas, appuyez ,sur la touche d'arrêt (STOP) immédiatement après le chargement de la cassette. Vérifiez l'heure indiquée par l’hor- loge. Si elle est inexacte, procédez à une remise à l'heure (reportez- vous à Réglage de l’heure et de la date, page 6). Appuyez sur la touche de program- mation (PROG). L'indication [GG et le numéro de la position de pro- grammation, en l'occurrence 1, cli- gnotent. Les touches (>) et C) vous permettent de sélectionner une autre position de programmation. Appuyez sur la touche de program- mation (PROG). L'indication 1 devient fixe et l’indication 17 cli- gnote. Appuyez sur les touches (+) ou ©) ou sur celles du clavier numérique pour faire apparaître le jour du mois, en l'occurrence 07. (Si le nombre correspondant à ce jour ne comporte qu’un seul chiffre (1 à 9), faites-le précéder du chiffre zéro (0).) | , | Appuyez sur la touche de program- mation (PROG). L'indication 07 devient fixe et l’indication 02 cli- gnote. Appuyez sur les touches (+) ou © ou sur celles du clavier numérique pour faire apparaître le numéro du mois, en Foccurrence 03. (Si le nombre correspondant au mois ne comporte qu’un seul chif- fre (1 à 9), faites-le précéder du chiffre zéro (0).) [Affichage à cristaux liquides de la télécommande] (Grejd9s dS LONEVIPULI) INnajdejes auIgUI 89 Ins SIoj ayjsanou eun zeAndde “dS) Juowe1]SIBoJUA,p oJeutOU essejA E| NEoA ' NOU & J9UUONISJ9S INOd "(011098 d7 UONEHPULY Juswansibaiuap assallA op 1najosjes aj INS $10) BUN zoAndde (J) ajuej esseja e 11sIDaJLIO INOd, i элицо пр Jepoceud — 2) | ¡RUE 9] jueAe Jo 09 [еиво 9) SQIde sano) 95 |eued 9) AY |eued 9) zassis 10492 O4AIA/O10NY esd ej ns anb dde 159 Jeubis 8) juop esnauaixe 92nOs aunp 1Mued ев 1ensiBalus inog ((0) 0192 ayo NP Jepacaid a -SOllej “(6 € |) INIYO [nes un.nb auod -UIOO OU JEUBO 99 Be uepuodsalion 944145 ¡nas un.nb aJuoduioo au sg) -NUIW se Y juepuodssuod siquou 91 15) '00 s9ueuIN990| US “JUSLISI) -SIb@1u9{ op Ingap np saynulu sap SOMO Soj alieredde эле) 1nod ONDLUIQUINU JalA2]0 NP SOJjHI INS NO (0) NO F) soyonoI sa} Ins zeAnddy 'SjouDINO 62 нодеоцрии 19 эецоцуе 159 6 LONESIPULT (DHOHd) UONEUI elquiou el 19) ¿0 eouelinooo| us “en шезбола эр ayonoy ey ins zeAnddy @ -SiBa1ua zalisap SNOA oNb UOISSIWE | (0) 0192 едицо пр лер osnyIp 189 janbs| Ins Jeues np -909.d aj-seyej “6 e |) au [nos QJ9WINU sj anreredde элге) nod enbu unnb elloduioo au элпец 81189 bros sae MCU Stand е Juepuodesuoo aiauou 9 19) 60 T9 LO uONedIPULT (HOH) UOTE SOUALINIIO| ua “juewoISIBalue | -weJBoid op ayono1 E; 1ns zeAndd op Ingap np amneu ap sa1yiyo sel Pp 949na1 El \ aMyfesedde aie} 1nod enbusuwnu (0) 0197 IBIARID NP SSI INS NO © по 9UNIUS Ap 19PH091d orsanej 6 E (+) Sey9no) sej ins zoÁnddy *31ouB |) 844149 ¡nes UN,Nb apodujoo eu sel 19 OL UONPOIPUL] 16 ax! jusirep NUIW $82 © juepuodsauod SIQUIOU 31vd UONEIIPULT (H0Hd) uonew o| 19) 0g eduesInovoj ue ueLaln -шезбоаа ep eyono) ej ns zaÁnddy 9 -s|Baiug| ap uy ej ep ainay,| op se) ; -NUJUI SOj alyeledde aurey 2nod anbi Z 9U9NO) El op epraj e 11vq zaiau -QUINU JOIARIO NP sejia9 Ns no 3) no -U01199[95 Shon NOUS 189 1nOg © soyono) se| 1ns zoAnddy -ajouB Sulgewas епоецо nol suigw al HD LO UOIJEOIPUI "HO Hd) UOINELU 19 Nau alg El © Jjuswallsibauus -WeJBoJd ap ayana) ej ins zoAnddy un Jlemoeye nod AMM no 1nof anbeyo sensu sua el e JUSLI (o) -211/Ba1u9 UN 10N}081j8 INod а 0192 81jJIYD NP Jep2981d a|-soure, “6 Jusweansibaius Ines UN 10N199;j0 e |) 9/HIYO jnes un,nb euodu:os au inod 3jy( ZoleuVonoejps SNOA alnsy 2199 B JUEPUOdSOLION O1GUIOU 6 No Y 7 sayano) sep usAOW пу Э 9] IS) OL еоэчемподо) Ud Чиешед -SIiDaluaj ap uN ej ap aineu| ep sell -HUD Sa| aJJreredde эле; 1nod enbi -HUNU J9AEJD NP Sajj95 1NS no Y no | UIOUSN9 AYMIIM 1° ATIVO (+) сеНопо} 59| INS zoAnddy ‘ajou6 31vyq SUONEedIpul sa 19 apUJaNJE 119 60 UOIJEDIPULT (HOH) UOINEW 189 €9 UONEIPULT (DOHd) uonew -WesDoid ep suoano) el ins zaAnddy @ -We1bo1d sp suono] ej ins zeAnddy O uvez sur la touche de programmation (PROG). Les indications TRANSFER] et PROG POSIT 1 clignotent. Assurez-vous que les heures d'enregistrement sont bien celles désirées puis dirigez la télécommande vers la fenêtre de réception et appuyez sur la touche de transfert (T RANS- FER) jusqu'à ce que l'affichage du magnétoscope change et qu'un signal so- nore soit émis. [Affichage du magnétoscope] | | SE ¡EEE ~{ TRANSFER] - Pu SRT. y MM ENT e EE na @ Lorsque vous relâchez la pression sur la touche de transfert, l'affichage de la télécommande indique l'heure actuelle et Vindication TIMER oli- gnote. Si vous désirez que le magné- toscope effectue dautres enregistre- ments, répétez les opérations © à ® pour d'autres positions de pro- grammation. Pour mettre en service le programma- teur, dirigez la télécommande vers le magnétoscope, appuyez sur la tou- che de commande du programma- teur (TIMER) et assurez-vous que le témoin TIMER est éclairé sur l'affichage. Remarques: e Si la fin de la bande est atteinte avant la fin de tous les enregistrements, le magnétoscope éjecte la cassette et se met de lui-même hors fonc- tionnement. e Si l'alimentation du magnétoscope est interrompue pendant plus de 20 minutes, les programmations peuvent être annulées. e Si vous appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER) alors qu'aucune cassette n'est placée dans le magnétoscope, le témoin TIMER clignote, signalant ainsi que l'enregistrement est impossible. Si vous appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER) et que la cassette que vous avez placée dans le magnétoscope est protégée contre l'effacement (la languette a été ôtée et le trou n'est pas recouvert), le témoin TIMER clignote et la cassette est éjectée. e La lecture d’une bande, le réglage du programmateur, la vérification et l’annulation d’un programme ne sont pas possibles lorsque le témoin TIMER est éclairé. Pour que ces opérations deviennent réalisables, vous devez appuyer sur la touche de commande du programmateur (TIMER) pour mettre le programmateur hors service puis mettre le magnétoscope en fonctionnement. e Le programmateur ne peut pas être réglé ou vérifié pendant un enregistre- ment précisément commandé par le programmateur. Pour arrêter un enregistrement commandé par le programmateur, vous devez appuyer sur la touche d'arrêt (STOP). Si, au cours d’une programmation, vous nenfoncez aucune touche pendant une minute, l’affichage indique à nouveau l'heure. e Si vous indiquez la même heure pour le début et la fin d'un enregistrement, la programmation est annulée. Le programmateur ne peut être réglé qu’à partir de la télécommande. Le nom du jour de la semaine n'est pas indiqué. Vérification d’un programme @ Appuyez sur la touche de programmation (PROG), sur la télécommande. Les numéros des programmes qui ne contiennent aucune information, s'affichent. O Sélectionnez le numéro du programme que vous désirez vérifier au moyen des touches 1 à 8 du clavier numérique ou des touches G)ou ( © Appuyez sur la touche de programmation (PROG) afin de vérifier: (a) le jour du mois et le mois du début de l'enregistrement d'une part, sil s'agit d'un enregistrement unique (DATE), quotidien (DAILY) ou hebco- madaire (WEEKLY) d'autre part; (b) I'heure du début de l'enregistrement, (c) Pheure de la fin de l'enregistrement; (d) le numéro du canal télévisé et (e) la vitesse d'enregistrement. O Cela étant fait, appuyez une nouvelle fois sur la touche de programmation (PROG) afin d'afficher l'heure. Remarque: e Si vous désirez procéder à la vérification en utilisant l'affichage du magné- toscope, effectuez ces opérations en appuyant sur la touche PROG CALL sur la télécommande, et non sur la touche PROG, et dirigez la telecom mande vers le magnétoscope. Annulation d’un programme Appuyez sur la touche de programmation (PROG), sur la télécommande. Sélectionnez le numéro du programme que vous désirez annuler au moyen des touches 1 à 8 du’ clavier numérique ou des touches ou ©) © Assurez-vous que le numéro gue vous avez sélectionne est bien celui du programme que vous voulez annuler puis appuyez sur:la touche defface- ment (CLEAR), sur la télécommande. O Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur la touche de transfert (TRANSFER) jusqu'á ce qu'un signal sonore soit émis par le magnétoscope dont Paffichage est alors modifie. © Lorsque vous reláchez la pression sur la touche de transfert, Taffichage de la télécommande indique l'heure. * 3 12 [4] ‘@ UoITe1gdo,| 1osijeas op JUEAE || ULONISOd— NS SIW 9119 hop enbiyewone 1иешениоцоно) эр Inaejoares aj TeIpewu JuswiansIBaiug un,p seo al suep 'siojajno[ -gUILLA) eles 19-INJ99 enb sep juswensIBaJLa ap 10115{Do1ua,p ules] U9 Elap по эел ingep nenbsn( opueq e| ap obguigoquee1 | 1ISPUEWVIOO ap 19119 Jnod eine Us 1s9 adoasayeuBbeu aj IS anb ajgissod ¡Sau jueLIANSIBAJUS p apor 877 в 2199 'sASSAP-I9 SUOINEIPdo saj 9n)09jja IJOAE sade (1) voNISOd el ins (OLNNY uÍw1sIDa1ua | aIdivonajuí p 1aued (4015) 19142) эцопо} 27) » TIN3) enbiyewane jueLISULOI DUO) ap 1nsjejes el zeoe|d JUesUos SEO 91 e :sanbieway ‘DI/AISS S1OY INSIELULUBIDOJd oy e1jau (-) 19) seuyono) sap usÁotu ne sanuitu sa) zasidald uesuyos seo 31 e 2nod (YWIL) inejewwesBo.d np epuewvios ap syono] ej Ins zaÁndde sind 'SEMNUIW OL ap ajusuibne jueuals¡PaJua| ap uN e| ap alnau,| eya 9| z0ew Inajnuiu af JIB) 1nog (eurejo9 189 (UNIL) 9I00SSE UIOLI9) - EA | ЗЕ 8UIU19) 98 NOD | ajjanbe| SI) 8018s US 159 INeyeLILIBIBOIO 9 |S 9091 9119 SEd ¡nad su INeynuiiu 91 e e ainau,| 1onbipui 18 juswusilsibolug ‘oJoubljo JuswasIBsIug| ap ull B] 8p ainau,| no Ingap Jaouswiwiod nod @ 3 ins zeAnddy Y Np esnau,| onb sioe (Yy370) Juswadeys,p eyono) el ins zeAndde ‘obe|bai unp uy el] e no abelbal un juepusd “UorewueBod sun зерпиие INCH + (1YH3dO) »najdnuajui| op UsÁoLI NE juelusuuonouo; sOy edoosojguBeu aj zeau Uyug uewonsifaua| ep uy el 3p anauy,| 104912 1nod em suanoal ej uns 16 uawailsibalug) op Ingep np ainay,| Jeyodijje ‚под GAIL) ainau,¡ ap eDejBal ap euono) ej ins zaÁndde sind (lvyado) 1naydnuajui| ap ueÑouJ ne уиешэаичоцоно) ие эйоэбореибещ ai гедеш Чиэшед селе эр у ej ep ansu 19 INgep NP indy, JeilLIOA INOd + InanuILI np aBejBa. E na CO 9 sede esmoja) jeueo np a1gwNU aj ¿0BUeyo ap ajgissod sed 1sau || ANTAS TSE | 9P UU: (11 Sed 'enbiewome anjog e snos-zaeLoda:) juewenbrewaone edusul E oe RA -LUO9 8inj99r el TT UONISOd el 1ns 189 (OLNY ЛИПЫ) enbirewone juoweu | | -UON9UOj Sp 1neloajes ol Is ja jUSLUSISIDSILS UN EÍSp eJioduloo PUB el 1S e J911SIBaJUS Zallsap SNOA enb uolssiwo, sosnyIP 188 ¡anbel INS 9SIAYI9) Jeued 9| ZAULONDAS Y Jeipouul juaWa1SsIboiu3 :sanbieway ‘ y “G1VH3dO) 1N@} ry -dNUB]UI,| ap usÁoLu ne JUSLUSULION | sos 50 030m -0U0j} sloy edoosolsubew a) zalloi © TANNVHO ou SOYONO] SOP USAOUI NE SOINUIUI 69| 29519910 “Jueayoe SEO 97 ® CC Juewe1sIB k я ФГ —- Эли om E. -9/U3| op ul} ej 8p ainay,| lenbipul (dOLS} RUM тен ES A E. 1nod e 7 ayona) el Ins zaínddy € T3NNYHO © 195) SOYONO] SAP USAOUS NE SOJNUIUI SO; ZeSIOEId uegyop sedaj e ET AE Bd - Za | ‘SOINUIW OL ap aluauwBne — pmp — > — — Si не = = = ; = a ; 1 > E и “6 В JuswansiBalug| op INSP NP 8iNay,| ‘@yono] 81199 ins uoissaid anbeyo Te | | [oz DA ADA. I}: Y “JUSAINS IND seinay pz sep sinoo ne enbuoojanb 819 nad aunoy 91197 e a > (YYITO) lueuse0e;13 REE eS ‘juoWallsIba1us | > | и BIT Вы 199USLULIOS Top ojjonbe| e sinau (31VH3dO) 1чешэниоцоно- Не +1 | 1enbipul зпой (Ву) елец ep (E1YYado) usweuvonoLO DE o obr|6as ap ayonol e| ins zeAnddy @ | 1011siBe1ue zesisep snon TOYINOI SNOA ZO1EUNOS SNOA anb no afrolwop 31704 Je nb Zzanep snoA enbs.o| seo 9| jUeLILIEJOU 1839 IDJP JUSLIAa1SIÑSILS UN e ‘enDiuouda|a1 jedde un e eipuodal inod UOISIA@IE] ep uojes ap Jejunb zorp snon anb no npueljeul inajista un ajuesaid es anbsioj seo ej JUSUILUEjOU 1897 Jeipoulti Uswansibaiua un + -18n99)je 1nod ejyin sa) 18a ПЭ! 97) nb UoISSIWe,| sesNyIp 1sa jonbai RECT BENE ETE RT ECV Bs CEE 3 _ ENREGISTREMENT ENTIEREMENT AUTOMATIQUE _ Lorsque le sélecteur de fonctionnement automatique se trouve sur la position (M), les fonctions suivantes sont en service pendant l'enregistrement. (=Fonctionnement Entièrement Automatique) (A) Mise en service du programmateur (B) Mise hors fonctionnement automatique ( C) Réembobinage automatique de la bande jusqu'au début de l'enregistre- ment, que celui-ci ait été réalisé par le programmateur ou par ie minuteur. = FULL AUTO } (A) Mise en service du programmateur Après avoir procédé au réglage du programmateur et introduit la cassette, l'affichage vous indique qu’il faut mettre le programmateur en service. Cela se présente comme suit. © Vous avez réglé le programmateur de la manière expliquée page 18, ENREGISTREMENT AVEC LE PROGRAMMATEUR. O Vous avez introduit une cassette qui nest pas protégée contre l'effacement. * Si la bande comporte déjà un enregistrement, la lecture commence automatiquement (reportez-vous à Lecture automatique, page 11). Dans ce cas, appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) immédiatement après le chargement de la cassette. Le témoin TIMER clignote sur l'affichage multifonctions du magnétoscope pour vous rappeler que vous devez appuyer sur la touche de commande du programmateur (TIMER), sur la télécommande. © Lorsque vous appuyez sur cette touche, le programmateur est mis en ser- vice, le témoin TIMER cesse de clignoter mais demeure éclairé tandis que le magnétoscope se met de lui-même hors fonctionnement. Remarques: + Si vous chargez une cassette qui n'est pas protégée contre l'effacement, si le magnétoscope n'a reçu aucune commande de mise en défilement de la bande et si le programmateur est réglé, le témoin TIMER clignote. * Si vous n'appuyez pas sur la touche de commande du programmateur (TIMER) dans les 60 secondes qui suivent le début du clignotement du témoin TIMER, ce témoin s'éteint. * Si vous appuyez sur une touche de commande de mode de fonctionnement alors que le témoin TIMER clignote, ce témoin s'éteint. Е | 29 (B) Mise hors fonctionnement Le magnétoscope n'ayant reçu aucune commande de mise en défilement de la bande (une cassette a été introduite ou non) et ne recevant aucun signal télévisé pendant une période de 30 minutes, il se met de lui-même hors fonc- tionnement afin de réduire sa consommation d'énergie électrique. Remarque: Cette fonction est indépendante de l’état du dispositif de verrouil- lage de fonctionnement. (C) Retour automatique + Grâce à cette fonction, vous avez la possibilité de procéder à la lecture d'un enregistrement commandé par le programmateur, presque immédiatement après la fin de cet enregistrement et ce, sans que vous ayez à réembobiner la bande ou à rechercher le début de cet enregistrement. Après avoir effectué la programmation, appuyez sur la touche de com- mande du programmateur (TIMER), ce qui a pour effet de remettre le comp- teur à zéro (0:00.0). À la fin de l'enregistrement et sous réserve qu’il n’y ait pas d'autre enregistrement programmé, la bande est automatiquement réembobinée jusqu’à ce que le compteur indique à nouveau 0:00.0. La cas- sette est ensuite éjectée tandis que le magnétoscope se met de lui-même hors fonctionnement. Remarques: e Si vous avez programmé l'enregistrement de deux (ou plus de deux) émis- sions, la bande est réembobinée jusqu'au début du premier enregistrement aussitôt que ie dernier enregistrement est terminé. ll n'en sera pas ainsi, toutefois, si vous mettez le programmateur hors service au moyen de la commande (TIMER) avant la fin de tous les enregistrements programmés. Dans ce cas, ie point de repère de la fonction de retour automatique est effacé. Lorsque vous remettez le programmateur en service, un nouveau point de repère est donnée à la fonction de retour automatique et c'est ce nouveau point de repère qu’elle emploie pour réaliser son office dès que les autres enregistrements sont terminés. + Le retour automatique ne pourra pas avoir lieu si la totalité de la bande est employée avant la fin de tous les enregistrements programmés. ‚| £2 | 4] AY Ay [eueo el zassisioyo ИН! = SIRT RES LE ati te CFA de . . CAE Ce ad da TRAIT [HN . e E Tr e A ha = дон. оерм этоб olpne sau оэри ведиз EISEN) 534001 OL Y 9S1d e| SI8A “Birt J. a, yO Inejejdepy 'EJQUEJ El IAB SILO! 919 © SNOA IND Jonueui ne SnoAm-zoyoda: ‘sIlezop op snid inog 'HedIPUI eli E.Nb guUuop jSQU sNOSSAp-10 JUSWSPJODDEI ap ELUSUYOS 7 "O9PIA BlgUIRD BUN O91% adoosajguBel 99 ISÁOIduis zeanod snoa uonnode: ep suano el ins S10J eljganou sun zoÁnddy Loliiada: ap 3U9no] el Ins zaÁnddy ul 'U0119da1 ajjeo 1ejnuuep jeued 19€, p eyono) e :anbJeway ‘uojidniisiul sues enja1 18 en| 1SS uoljjadsl OP Sano) el INS SUOISSSId Xnap se| aljue asiduos spueq ap uouod e 8 E MERO 1009 noLIp © эшшеаб -OJOId 97 *sugos el ap Ul el e aljgnoj ejeo Ins sio) ajjeanou sun zoÁnddy B a) ‚31008119 | on owwesBoroId 97] S1N199| E| 1019081 294 1S9p SNOA JUOP SUZ0S El ap ING9P NE (1V3d3H) oleada: ap ayono! el ns zeAndde “spueg sunp ainjoej el e epedoid edoosojeubew ej anb sipueL 8 "JU39S SUN HD NO ju 911SiDauus un,p ainjoay ej 1ajeda: ep ejgissod jse | ‘UOHOUO} 999 e 00015 Les conditions suivantes ne traduisent pas nécessairement un défaut de fonctionnement. En conséquence, procédez aux vérifications indiquées avant de faire appel aux services d'un technicien. Symptômes Remedes Absence d'alimentation. Le témoin OPERATE ne séclaire pas. La cassette ne peut pas étre éjectée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. Vérifiez la prise secteur, les fusibles ou le disjonteur. Mettez le magnétoscope sous tension. Appuyez sur TIMER pour libérer le pro- grammateur. Symptômes Remèdes ® | a cassette ne peut pas être introduite. Assurez-vous qu'il nY a pas une autre cas- sette à l’intérieur du magnétoscope. Assurez-vous que la cassette est correcte- ment présentée. Le magnétoscope ne fonctionne pas. Le témoin OPERATE est éclairé. De |a condensation s'est formée à l'intérieur du magnétoscope. Attendez environ trois heures que le témoin DEW s'éteigne. Appuyez plusieurs fois sur la touche d tion (EJECT). Le dispositif de sécurité que comporte le magnétoscope a fonctionné, Débranchez le magnétoscope et attendez environ une minute avant de le rebrancher. ire éjec- e L'image ne change pas méme lorsque vous appuyez sur CHANNEL up/down. Assurez-vous que le sélecteur de gamme (BAND SELECTOR) est sur la position NORMAL. e L'affichage ne fonc- tionne pas correctement. Appuyez sur ALL CLEAR et procédez a une remise à l'heure. Le cas échéant, réglez le pro- grammateur. Aucun fonctionnement quelle que soit la tou- che enfoncée. Assurez-vous que le verrouillage n'est pas enclenché. L'enregistrement est impossible La cassette est protégée contre l'effacement (languette ôtée et trou à découvert). Employez une autre cassette ou recouvrez le trou. Assurez-vous que le magnétoscope contient une cassette. La cassette est auto- matiquement éjectée lorsque -vous appuyez sur REC, 2)@ ou TIMER. La languette de protection a été ôtée et le trou est à découvert. Employez une autre cas- sette ou recouvrez le trou. Absence de couleur ou image TV médiocre en lecture normale. Assurez-vous que les raccordements sont corrects. | Branchez le cordon d'alimentation. La bande ne défile pas. Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas en pause ou arrêt sur image. Assurez-vous que la fin ou le début de la bande n'ont pas été atteints. De la “neige” apparaît sur l'image pendant la lecture. Réglez l'alignement ou employez une autre cassette. Les têtes peuvent être chargées de conden- sation ou de particules magnétiques prove- nant de la bande. Dans ce cas les têtes doi- vent être nettoyées. Adressez-vous à un revendeur ou un technicien agréé. Absence d'image pen- dant la lecture. Assurez-vous que le téléviseur est sur le même canal que le canal de sortie du conver- tisseur radiofréquence. Vérifiez les câbles de liaison. Format: Dispositif d'enregistrement vidéo: Signal vidéo: Durée maximale de lecture: Largeur de la bande: Vitesses de défilement: Entrée antenne: Canaux de réception: Signal de sortie radiofréquence: Alimentation: Consommation: Température ambiante de fonctionnement: Température de stockage: Entrée vidéo: Sortie vidéo: Entrée audio ligne: Sortie audio ligne: Dimensions: Poids: Accessoires fournies: Les caractéristiques peuvent él. Standard PAL VHS Deux têtes rotatives, balayage hélicoïdal Couleur ou noir et blanc PAL, 625 lignes 480 minutes avec une cassette E-240 enregistrées à vitesse iente (LP) 12,7 mm SP: 23,39 mm/s; LP: 11,70 mm/s 75 Ohms, asymétrique VHF 2 à 12 + S1 à 520 UHF 21 à 69 "UHF, canaux 30 à 39 (préréglage usine sur le ‚сапа! 36 (591,25 MHz) 220 Y, 50 Hz 25 W (environ) 5°C a 40°C — 20°C à + 55°C 1,0 Ve-c, 75 Ohms 1,0 Ve-c, 75 Ohms — 3,8 dB, 47 kOhms — 3,8 dB, 1 kOhm 430 (1) x 347 (P) x 82 (H) mm 6,0 kg (environ) Cable coaxial 75 Ohms, notice, télecommande, 2 piles R6 (AA, UM/SUM-3) nodifiées sans preavis. SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan in Japan gedruckt Imprimé au Japon Trickt i Japan Impreso ent Japon Gedrukt in Japan Painettu Japanissa Tryki } Japan Impresso no Japao TINS-1221GEZZ T6542-À