▼
Scroll to page 2
of
96
AV SURROUND RECEIVER AVR-2808 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur 1.AVR2808E2_ENG.indd 1 v Book 1 English Deutsch Français PRESET CODE Book 2 Italiano Español Nederlands Svenska 2007/09/28 11:40:06 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC, 89/336/EEC et 93/68/ EEC. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. I 1.AVR2808E2_ENG.indd 2 2007/09/28 11:40:07 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION: •The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. ACHTUNG: • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • • • • • • • • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. Do not let foreign objects into the unit. Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. No deje objetos extraños dentro del equipo. Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. •Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. •Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. •Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. •Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. •Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION: •La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • • • • • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. ATTENZIONE: •Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. •Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. •Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN: •La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. •No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. •A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: * (For apparatuses with ventilation holes) • • • • • • • Do not obstruct the ventilation holes. Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. Ne pas obstruer les trous d’aération. Non coprite i fori di ventilazione. No obstruya los orificios de ventilación. De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. •De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. • • • • OBSERVERA: •Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. Apparaten får inte utsättas för vätska. Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. • • • • II 1.AVR2808E2_ENG.indd 3 2007/09/28 11:40:08 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. III 1.AVR2808E2_ENG.indd 4 2007/09/28 11:40:09 FRANCAIS Contenu Introduction Accessoires······················································································2 Précautions de manipulation·························································3 Précautions d’installation·······························································3 A propos de la télécommande·······················································3 Insertion des piles···········································································3 Portée de la télécommande····························································3 Nomenclature et fonctions·····························································4 Panneau avant·················································································4 Affichage·························································································4 Panneau arrière···············································································5 Télécommande················································································6 Connexions Préparatifs························································································7 Câbles utilisés pour les connexions················································7 Fonction de conversion vidéo·························································8 Affichage sur écran des sorties vidéo composant et de la sortie HDMI······························································································8 Connexion des enceintes································································9 Installation des enceintes·······························································9 Connexion des enceintes·························································· 9, 10 Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI····················· 11 Connexion du moniteur································································ 12 Connexion des composants de lecture······································· 12 Lecteur DVD·················································································· 12 Platine tourne-disque···································································· 13 Lecteur CD···················································································· 13 iPod®····························································································· 14 Tuner TV/CABLE············································································ 14 Tuner satellite················································································ 15 Connexion des composants d’enregistrement··························· 15 Enregistreur vidéo numérique······················································· 15 Magnétoscope·············································································· 16 Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette··················· 16 Connexions d’autres appareils····················································· 17 Caméra vidéo / Console de jeux··················································· 17 Composant doté de bornes de sortie multi-canaux······················ 17 Amplificateur de puissance externe·············································· 17 Bornes d’antennes · ····································································· 18 Multi-zone····················································································· 19 Contrôleur externe········································································ 19 Connexion du cordon d’alimentation··········································20 Une fois les connexions terminées··············································20 Fonctionnement du menu Fonctionnement············································································20 Exemple d’affichage des valeurs par défaut································21 Exemples d’affichage sur écran et d’affichage avant·················21 Plan du menu·················································································22 Auto Setup (Réglage auto) Préparatifs······················································································23 Auto Setup (Réglage auto)···························································24 a Start Menu (Menu Démarrer)··················································24 Message d’erreur·····································································25 s Option (Options)······································································25 d Parameter Check (Vérification des paramètres)·······················25 Manual Setup (Configuration manuelle) Speaker Setup (Configuration des enceintes)····························26 a Speaker Configuration (Configuration des enceintes)··············26 s Subwoofer Setup (Configuration du subwoofer)······················26 d Distance·············································································26, 27 f Channel Level (Niveau des canaux)··········································27 g Crossover Frequency (Fréquence de crossover)······················27 HDMI Setup (Configuration HDMI)··············································27 a HDMI Audio Setup (HDMI Configuration Audio)······················27 s HDMI Video Setup (HDMI Configuration Video)·······················28 Audio Setup (Configuration audio)··············································28 a EXT. IN Subwoofer Level (Niveau du subwoofer EXT. IN)········28 s 2ch Direct/Stereo (Direct/Stéréo 2 canaux)························28, 29 d Dolby Digital Setup (Configuration Dolby Digital)·····················29 f Auto Surround Mode (Mode surround automatique)···············29 g Manual EQ (EQ manuel)··························································29 Zone Setup (Configuration de zone)············································30 a ZONE2 Setup (Configuration ZONE2)······································30 s ZONE3 Setup (Configuration ZONE3)······································30 Option Setup (Configuration des options)··································31 a Amp Assign (Affectation de l’amplificateur)·····························31 s Volume Control (Commande du volume)·································31 d Source Delete (Effacer la source)·············································31 f On-Screen Display (Affichage sur écran)····························31, 32 g Quick Select Name (Sélection rapide du nom)························32 h Trigger Out (Sortie Trigger)·······················································32 j Remote ID Setup (Configuration de l’ID de télécommande)································32 k 2Way Remote (Télécommande 2voies)···································32 l Display (Affichage)···································································32 A0 Setup Lock (Verrou de configuration)·······································33 Input Setup (Configuration de l’entrée) Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée················34 Auto Preset (Préréglage auto)·······················································34 Preset Skip (Passer préréglage)····················································34 Preset Name (Nom préréglé)························································34 Input Mode (Mode d’entrée)·························································34 Rename (Renommer)····································································34 Assign (Affectation)·······································································35 iPod·························································································35, 36 Other (Autre)·················································································36 Surround Mode (Modes surround) Lecture standard············································································36 Reproduction surround des sources 2 canaux······························36 Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)··········37 Reproduction avec simulation DSP·············································37 Lecture stéréo················································································37 Lecture directe···············································································37 Lecture en mode PURE DIRECT···················································38 Parameter (Paramètre) a Surround Parameter (Paramètre surround)······················38 ~ 40 s Tone Control (Tonalité)·····························································40 d Room EQ (Egalisateur de la pièce)···········································40 f RESTORER···············································································41 g Night Mode (Mode de nuit)·····················································41 h Audio Delay (Délai audio)·························································41 Information (Informations) Status (Etat)···················································································41 a Main Zone (Zone principale)·····················································41 s ZONE2 / ZONE3·······································································41 Audio Input Signal (Signal audio d’entrée)·································42 HDMI Information (Infos HDMI)····················································42 a HDMI Signal Information (HDMI Signal Informations)·············42 s HDMI Monitor Information (Informations moniteur HDMI)·····42 Auto Surround Mode (Mode surround automatique)················42 Quick Select (Sélection rapide)····················································42 Preset Station (Station préréglée)···············································42 3.AVR2808E2_FRA.indd 1 2007/09/28 11:47:27 FRANCAIS Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Lecture Préparatifs······················································································43 Mise en marche············································································43 Sélection de la source d’entrée····················································43 Opérations pendant la lecture·······················································43 Lecture des équipements audio et vidéo····································44 Fonctionnement élémentaire························································44 Ecoute d’émissions FM/AM·························································44 Fonctionnement élémentaire························································44 Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)······················44 Ecoute des stations préréglées····················································45 RDS (Système de Données Radio)···············································45 Recherche RDS·············································································45 Recherche PTY··············································································46 Recherche TP················································································46 RT (Texte Radio)············································································47 Lecture d’un iPod®········································································47 Fonctionnement élémentaire························································47 Ecoute de la musique······························································47, 48 Regarder des images ou des vidéos sur un iPod··························48 Informations Autres opérations et fonctions Autres opérations··········································································48 Lecture des Super Audio CD·························································48 Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)·········49 Fonctions pratiques·······································································49 Niveau des canaux········································································49 Fonction Fader··············································································49 Fonction de sélection rapide·························································50 Fonction mémoire personnelle plus··············································50 Fonction dernière mémoire···························································50 Mémoire de sauvegarde·······························································50 Réinitialisation du microprocesseur··············································50 Fonctionnement de la télécommande Télécommande principale·····························································51 Fonctionnement des composants audio DENON·························51 Préréglage·····················································································51 Fonctionnement des composants préréglés·························51 ~ 53 Réglage de l’ID de télécommande················································54 Fonction d’apprentissage······························································54 Fonction d’appel système·····························································55 Fonction de transfert d’informations·············································55 Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage·······················55 Réglage de la luminosité du rétro-éclairage··································55 Réinitialisation de la télécommande principale·····························56 Télécommande secondaire···························································57 Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation d’amplificateur·······································································57 ~ 59 Réglages multi-zone et fonctionnement avec la sortie de pré-sortie de zone··········································································59 Fonctionnement multi-zone·························································60 Mise en marche et extinction·······················································60 Sélection de la source d’entrée····················································60 Réglage du volume·······································································60 Coupure temporaire du son··························································60 Autres informations······························································61 ~ 69 Dépistage des pannes···························································· 70, 71 Introduction Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement cette manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. q Manuel de l’Utilisateur............................................................. 1 w Liste des services après-vente................................................. 1 e Cordon d’alimentation · (longueur du cordon: environ 1,5 m)........................................ 1 r Télécommande principale (RC-1068)........................................ 1 t Piles LR6/AA (pour RC-1068).................................................... 2 y Télécommande secondaire (RC-1071)...................................... 1 u Pile R03/AAA (pour RC-1071)................................................... 2 i Antenne intérieure FM............................................................. 1 o Antenne à boucle AM............................................................... 1 Q0 Microphone de configuration · (longueur du cordon: environ 7,6 m)......................................... 1 Dépistage des pannes e r y i o Q0 Spécifications················································································ 72 Liste des codes de préréglage················· Feuille volante à la fin du livret 3.AVR2808E2_FRA.indd 2 2007/09/28 11:47:28 FRANCAIS • Avant de mettre l’appareil sous tension Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels. Outre l’AVR-2808, la télécommande principale fournie (RC-1068) peut également faire fonctionner les équipements ci-après. q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON • En activant la mémoire préréglée (vpage 51 ~ 53) • En utilisant la fonction d’apprentissage (vpage 54) Insertion des piles q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière. (RC-1068) (RC-1071) • Déplacement de l’unité Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. • Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’unité. w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. (RC-1068) (RC-1071) Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. R03/AAA LR6/AA b e Remettez le couvercle en place. 30° Dépistage des pannes b Remarque (RC-1071) 30° ou Environ 7 m b (RC-1068) REMARQUE b Mur Informations Précautions d’installation Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. Lecture Télécommande Multi-zone • Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cettte unité risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’unité lorsque celle-ci est en marche. Configuration • A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. REMARQUE • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. • Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérezles le plus vite possible. Connexions • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. A propos de la télécommande Introduction Précautions de manipulation L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. 3.AVR2808E2_FRA.indd 3 2007/09/28 11:47:28 FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Affichage Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Q7 Connexions Panneau avant o i u y Q5 Configuration w Lecture Télécommande Multi-zone q Témoins de signal d’entrée w Témoins de canal d’entrée Q3 S’allument lors de l’entrée de signaux numériques. e Affichage des informations q w e r GFaçade ouverteH E4 E3 E2 E1 E0 W9 W8 W7 W6 W5 W4 W3 Informations Dépistage des pannes Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 W0 W1 W2 q Touche d’alimentation (ON/STANDBY)············································ (43) w Témoin d’alimentation································ (43) e Interrupteur principal (hON jOFF)········· (43) r Touches / témoins QUICK SELECT············ (50) t Molette de contrôle MASTER VOLUME····· (43) y Témoin de volume principal u Affichage i Capteur de télécommande··························· (3) o Molette SOURCE SELECT··························· (43) Q0 Touche SOURCE·········································· (43) Q1 Touche TUNING PRESET····························· (45) Q2 Touche ZONE2/3 / REC SELECT··········· (49, 60) Q3 Touche VIDEO SELECT································ (36) Q4 Q3 Q2 Q1 o Q0 i u y t q Q0 Q1 Q2 Q6 Q4 Prise de casque audio (PHONES)··············· (43) Q5 Touche ZONE2 ON/OFF······························ (60) Q6 Touche ZONE3 ON/OFF······························ (60) Q7 Touche INPUT MODE·································· (34) Q8 Touche MENU·············································· (20) Q9 Touches curseurs (uio p)······················· (20) W0 Touche CH SEL / ENTER······················· (20, 49) W1 Touche RETURN··········································· (20) W2 Bornes V.AUX INPUT··································· (17) W3 Prise SETUP MIC·········································· (23) W4 Touche ROOM EQ········································ (40) W5 Touche DIMMER·········································· (32) W6 Touche SPEAKER········································· (43) W7 Touche SURROUND BACK·························· (40) W8 Touche STATUS············································ (42) W9 Touche AUDIO DELAY·································· (41) E0 Touche RESTORER······································· (41) E1 Touche DIRECT/STEREO····························· (37) E2 Touche PURE DIRECT·································· (38) E3 Touche DSP SIMULATION··························· (37) E4 Touche STANDARD······································ (36) Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici. r Témoins de canal du signal de sortie t Témoins d’enceintes avant S’allument en fonction des réglages des enceintes avant A et B. y Témoin de moniteur HDMI S’éclaire quand un écran HDMI est détecté. u Témoin de volume principal i Témoin AUDYSSEY MULTEQ XT S’allume lorsque l’égaliseur de pièce a été sélectionné. o Témoin de source de sortie d’enregistrement S’allume lorsque le mode REC OUT a été sélectionné. Q0 Témoin NIGHT S’allume lorsque le mode de nuit a été sélectionné. Q1 Témoins multi-zone S’allument lorsque l’alimentation de la zone concernée a été activée. e r t Q3 Témoin AL24 S’allume lorsque AL24 Processing a été activé (vpage 63). Q4 Témoin en mode d’entrée Q5 Témoin HDMI S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions HDMI. Q6 Témoins de décodeur S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. Q7 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”. • AUTO S’allument en mode de syntonisation automatique. • RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS. • STEREO S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM. • TUNED S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. Q2 Témoin RESTORER S’allume lorsque le mode RESTORER a été sélectionné. 3.AVR2808E2_FRA.indd 4 2007/09/28 11:47:30 FRANCAIS Q1 Q2 Q0 Introduction Panneau arrière o Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Q3 Q5 Q3 Q6 Q5 Q4 Informations w e q Borne RS-232C············································· (19) w Prises REMOTE CONTROL·························· (19) e Prises TRIGGER OUT··································· (19) r Prise DOCK CONTROL································· (14) t Bornes d’enceintes (SPEAKERS)·················· (9) y Borne SIGNAL GND····································· (13) r t u Prise CA (AC IN)··········································· (20) i Sortie CA (AC OUTLET)······························· (20) o Bornes audio numériques y u Dépistage des pannes q i Q2 Bornes VIDEO / S-VIDEO···························· (12) Q3 Bornes audio analogiques (AUDIO)··········· (12) Q4 Bornes d’antennes FM/AM (OPTICAL / COAXIAL)··························· (12, 15) (TUNER ANTENNA)····································· (18) Q0 Bornes COMPONENT VIDEO······················ (12) Q1 Bornes HDMI·················································(11) Q5 Bornes PRE OUT····································· (17, 19) Q6 Bornes EXT. IN············································· (17) 3.AVR2808E2_FRA.indd 5 2007/09/28 11:47:32 FRANCAIS Introduction Télécommande n Télécommande principale (RC-1068) Connexions Q5 q n Télécommande secondaire (RC-1071) q Témoin de transmission de signal············· (51) w Touches de sélection de mode··················· (51) e Touches de sélection rapide / appel système········································ (50, 55) Configuration w Q6 Q7 e Lecture Télécommande Multi-zone r t y u i Q8 Q9 o W2 W0 W1 Q0 r Touches de mode surround················(36 ~ 38) t Touches système··································· (52, 53) y Touche délai audio (A. DL)·························· (41) u Touches système du tuner·························· (44) i Touche de mode d’entrée (INPUT)············· (34) o Touche MENU·············································· (20) Q0 Touches curseurs (uio p)······················ (20) Q1 Touche paramètre / recherche (PARA / SRCH)······································· (38, 48) Q2 Touche HOME ············································· (51) Q3 Touches canaux (CH)··································· (44) Q4 Touches numérotées / Informations W3 W4 Q2 Dépistage des pannes Q3 W5 W6 Q7 Témoins de sélection ZONE3 (Z3)·············· (51) Q8 Touche RESTORER (RSTR)·························· (41) Q9 Touche de nuit (NGT)·································· (41) W0 Touche de tonalité test (TEST)··················· (27) W1 Touche de sélection des enceintes avant (SPKR)··························································· (43) W2 Touches POWER··········································· (43) W3 Touche de sélection de canal (CH SEL) / Q4 ENTER····················································· (20, 49) W7 q i w o REMARQUE • Les touches M. SEL, SAT TU, DTU et NET/USB ne peuvent pas être utilisées. • Les touches de mode surround et les touches QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST de ZONE2 ne peuvent pas être utilisées. • Les mode ZONE4 ne peuvent pas être utilisées. Q0 Q1 e r t Q2 Q3 y u sélection de source d’entrée················ (43, 44) Q5 Emetteur infrarouge de télécommande······ (3) Q6 Témoins de sélection d’appareil (DEV1 / DEV2)·············································· (51) Q1 La durée d’activation du rétro-éclairage peut être modifiée (vpage 55 “Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage”). W4 Touches retour (RTN)·································· (20) W5 Touches de contrôle du volume principal (VOL)····························································· (43) W6 Touche de mise en sourdine (MUTE)··················································· (43, 60) q Emetteur infrarouge de télécommande······ (3) w Touche d’extinction de zone (OFF)············· (60) e Touches CHANNEL······································ (57) r Touches TUNING·········································· (57) t Touches système········································· (57) y Touche REPEAT············································ (57) u Touche RANDOM········································· (57) i Commutateur de sélection ZONE2/ZONE3············································· (57) o Touche d’activation de zone (ON)·············· (60) Q0 Touches de sélection de la source d’entrée························································ (60) Q1 Touches de contrôle du volume (VOLUME)···················································· (60) Q2 Touche de mise en sourdine (MUTE)········· (60) Q3 Touche SHIFT··············································· (57) W7 Touche de configuration de la télécommande (RC SETUP)························ (51) La touche FAVORITES DIRECT PLAY est destinée à une utilisation future. REMARQUE Les touches SAT TU et DTU ne peuvent pas être utilisées. 3.AVR2808E2_FRA.indd 6 2007/09/28 11:47:34 FRANCAIS Connexions Câbles audio Câbles vidéo Connexions numériques coaxiales Connexions vidéo composante (Orange) Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms) (Vert) (Y) (Bleu) (PB/CB) (Rouge) Connexions numériques optiques Connexions S-Vidéo Câble optique Connexions analogiques (stéréo) (Blanc) L L (Rouge) R R Câble S-Vidéo Connexions vidéo Câble RCA stéréo (Jaune) Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer) (Noir) Câbles audio et vidéo Informations Câble RCA analogique (PR/CR) Câble vidéo composante Lecture Télécommande Multi-zone • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants. • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit. Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter. Configuration REMARQUE Câbles utilisés pour les connexions Connexions Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. Des réglages doivent être effectués sur l’AVR-2808 pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous. Introduction Préparatifs Connexions HDMI Connexion des enceintes Câbles HDMI 19 broches Dépistage des pannes Câbles d’enceinte Direction des signaux Signal audio: Signal vidéo: Sortie Entrée Sortie Entrée Entrée Sortie Entrée Sortie 3.AVR2808E2_FRA.indd 7 2007/09/28 11:47:35 FRANCAIS Introduction Fonction de conversion vidéo Connexions • Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l’AVR-2808 dans le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l’AVR-2808 vers un moniteur. • Le circuit d’entrée/sortie vidéo de l’AVR-2808 est compatible avec les quatre types de signaux vidéo suivants: Signaux vidéo numériques: HDMI Signaux vidéo analogiques: Vidéo composante, S-Vidéo et vidéo Configuration GParcours des signaux vidéo à l’intérieur de l’AVR-2808H Zone principale Reproduction d’image de qualité élevée Lecture Télécommande Multi-zone Borne HDMI Borne HDMI Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Entrées vidéo Sorties vidéo Moniteur • Lorsque vous n’utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l’entrée vidéo. • La résolution du moniteur compatible entrée HDMI connecté à l’AVR-2808 peut être contrôlée dans le menu “Information” – “HDMI Information” (vpage 42). REMARQUE • Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques. • Les signaux vidéo d’entrée composante 1080p ne peuvent être émis que par des bornes vidéo composante. • Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au format S-Vidéo ou vidéo. • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Affichage sur écran des sorties vidéo composant et de la sortie HDMI • Lorsque vous visionnez des signaux vidéo composant ou HDMI via l’AVR-2808, l’affichage sur écran apparaît lorsque la touche MENU ou la touche PARA de la télécommande principale est actionnée. • Lorsque seuls des signaux vidéo composant ou HDMI sont reçus par l’AVR-2808, les caractères de l’affichage sur écran ne s’affichent pas sur l’image. Informations : Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus par la zone principale GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H Dépistage des pannes ZONE2 Reproduction d’image de qualité élevée Moniteur ZONE2 Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Entrées vidéo Sorties vidéo 3.AVR2808E2_FRA.indd 8 2007/09/28 11:47:36 FRANCAIS Connexion des enceintes Introduction Connexion des enceintes Exemple: Utilisation 7.1 canaux (FRONT A+B) Installation des enceintes Enceintes avant A Enceintes avant B Enceinte centrale Subwoofer Enceintes surround arrière (L) w q w (L) q w (R) q w q w q */ Lecture Télécommande Multi-zone Enceintes avant Placez les enceintes avant de chaque côté du moniteur ou de l’écran et, autant que possible, au même niveau que l’écran. (R) Enceintes surround Informations Le tableau ci-dessous montre une configuration d’enceintes générale pour l’AVR-2808. FRONT R S S S S S S S S S S S S S S SURROUND BACK SUBWOOFER 1 L R seule L R S S S S S – S S S S S – – S S S – – – S S S – – – S – – – – – S – – – – – – S – – – – S S S S S – b L : Gauche R : Droite (L) w (R) qw (L) q Enceintes surround w Dépistage des pannes 7.1 canaux (FRONT A+B) 7.1 canaux 6.1 canaux 5.1 canaux 3.1 canaux 2.1 canaux 2 canaux L SURROUND CENTER Configuration Subwoofer avec amplificateur intégré Connexions L’illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l’amplificateur associé à 8 enceintes et à un moniteur. Subwoofer Enceinte centrale (R) qw q Enceintes surround arrière Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL). 3.AVR2808E2_FRA.indd 9 2007/09/28 11:47:39 FRANCAIS Introduction Connexion des câbles d’enceinte Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l’AVR-2808, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités. Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone 1 Ôtez environ 10 mm de la gaine à l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise. 2 3 4 Tournez la borne d’enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer. Insérez le fil du câble d’enceinte dans la garde de la borne d’enceinte. Circuit de protection Si vous utilisez pendant longtemps et à volume élevé des enceintes dont l’impédance est inférieure à l’impédance spécifiée (des enceintes 4 Ω/ohms par exemple), la température risque d’augmenter et d’activer le circuit de protection. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée et le témoin d’alimentation clignote en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez la connexion des câbles d’enceintes et des câbles d’entrée. Si l’appareil est extrêmement chaud, attendez qu’il refroidisse et facilitez son aération. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et remettez l’appareil en marche. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien que la ventilation autour de l’appareil soit suffisante et que les connexions soient correctes, il se peut que l’appareil soit endommagé. Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON. Tournez la borne d’enceinte dans le sens horaire pour la serrer. REMARQUE Informations • Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes avant A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 8 et 16 Ω/ ohms. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (v “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. Dépistage des pannes 10 3.AVR2808E2_FRA.indd 10 2007/09/28 11:47:40 FRANCAIS Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. Moniteur )%.* 065 )%.* */ b L’AVR-2808 est équipé HDMI version 1.3a. Cette version est compatible avec les autres versions, ce qui permet la connexion à tous les composants équipés d’une borne HDMI. b L’AVR-2808 est compatible avec Deep Color 30 et 36 bits. Détails Disques (exemples) 2canaux 32-192 kHz CD, DVD-Vidéo, 16/20/24 bits DVD-Audio PCM linéaire multi-canaux 8canaux 32-192 kHz DVD-Audio 16/20/24 bits Dolby Digital, DTS Flux DSD 2/5.1canaux 2,8224 MHz 1 bit Dolby Digital Plus, · Dolby TrueHD, · Flux DTS-HD DVD-Vidéo SACD HD DVD, · Blu-ray Disc Système de protection des droits d’auteur (HDCP) Connexion à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur) Dépistage des pannes • Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI. Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d’une borne DVI-D, la connexion peut se faire par l’intermédiaire d’un câble de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis, selon la combinaison de composants. • Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc. Informations Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d’un disque DVD-Vidéo ou DVD-Audio à l’aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipés d’un système de protection des droits d’auteur nommé “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection). HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils. L’AVR-2808 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportezvous à son mode d’emploi. • Lorsque l’AVR-2808 et le lecteur DVD sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, connectez également l’AVR-2808 au moniteur à l’aide d’un câble HDMI. • Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n’a qu’une borne DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/ DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n’est transféré. • Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color. Lecture Télécommande Multi-zone PCM linéaire 2 canaux Configuration Format audio compatible Connexions Lecteur DVD REMARQUE • Utilisez un lecteur DVD compatible CPPM pour lire les disques DVD-Audio protégés par CPPM. • L’AVR-2808 ne peut pas être contrôlé par un autre appareil via le câble HDMI. • Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d’échantillonnage, débit, etc.) peuvent être limités par l’appareil connecté. • Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Si le paramètre “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” du menu (vpage 27) est réglé sur “AMP”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée. • Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI). • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible. • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible. • Si le moniteur ne supporte pas la fonction “Correction de synchro. labiale auto”, celle-ci ne fonctionnera pas. Introduction Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI • Par défaut, les signaux audio HDMI sont émis par les enceintes connectées à l’AVR-2808. • Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” – “TV” (vpage 27). 11 3.AVR2808E2_FRA.indd 11 2007/09/28 11:47:42 FRANCAIS Introduction Connexion du moniteur Connexion des composants de lecture Connexions • Connectez les câbles (vpage 8 “Fonction de conversion vidéo”). • Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. • Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l’aide de connexions HDMI, réglez le menu “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” to “TV” (vpage 27). Moniteur 7*%&0 )%.* */ 7*%&0 */ 47*%&0 */ Configuration $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Lecteur DVD • Connectez les câbles. • Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. Lecteur DVD 7*%&0 )%.* 065 7*%&0 065 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 "6%*0 065 3 Lecture Télécommande Multi-zone L R L R $0"9*"065 Informations Dépistage des pannes REMARQUE • Les bornes vidéo composante peuvent être indiquées différemment sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du moniteur. • Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI. • Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon. • Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” dans le menu (vpage 35). 12 3.AVR2808E2_FRA.indd 12 2007/09/28 11:47:46 FRANCAIS Platine tourne-disque (cellule MM) Lecteur CD Introduction Platine tourne-disque Connectez les câbles. Lecteur CD L R L R $0"9*"065 Configuration "6%*0 065 Connexions "6%*0 "6%*0 065 3 (/% L R Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes • Lorsque vous connectez une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce. • Un bourdonnement d’induction (son de ronflement) risque de se faire entendre en provenance des enceintes si le volume est augmenté alors qu’aucune platine tourne-disque n’est connectée. • Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre. Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vpage 35). REMARQUE La borne SIGNAL GND de l’AVR-2808 est conçue pour réduire le bruit lorsqu’une platine tourne-disque est connectée. Il ne s’agit pas d’une borne de terre. 13 3.AVR2808E2_FRA.indd 13 2007/09/28 11:47:49 FRANCAIS Introduction iPod® Tuner TV/CABLE Connexions Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVR2808. Reportez-vous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod. iPod Connectez les câbles. Tuner TV 7*%&0 7*%&0 065 Configuration "4%3 Lecture Télécommande Multi-zone R L R L 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 "6%*0 065 3 L R L R $0"9*"065 Informations Dépistage des pannes Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vpage 35). • Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). • Pour attribuer l’iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu “Input Setup” – “(source d’entrée à laquelle la station iPod est attribuée)” – “Assign” – “iPod dock” (vpage 35). 14 3.AVR2808E2_FRA.indd 14 2007/09/28 11:47:53 FRANCAIS Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Connectez les câbles. Tuner DBS / BS 47*%&0 065 "6%*0 "6%*0 065 3 015*$"065 Connexions 7*%&0 7*%&0 065 Enregistreur vidéo numérique Connectez les câbles. Enregistreur vidéo numérique R "6%*0 47*%&0 */ 065 7*%&0 065 */ "6%*0 */ - L 3 Configuration 7*%&0 L Introduction Connexion des composants d’enregistrement Tuner satellite 015*$"065 3 065 */ R R L R L R L R ou Lecture Télécommande Multi-zone L ou Informations • Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques. • Lors d’un enregistrement via l’AVR-2808, le câble du dispositif de lecture doit être du même type que le câble utilisé pour connecter la borne DVR OUT de l’AVR-2808. Exemple: TV IN → Câble S-Vidéo : DVR OUT → Câble S-Vidéo TV IN → Câble vidéo : DVR OUT → Câble vidéo • Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Input Setup” – “Assign” – “Component In” dans le menu (vpage 35). Dépistage des pannes • Lorsque vous utilisez un câble coaxial pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” dans le menu (vpage 35). • Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Input Setup” – “Assign” – “Component In” dans le menu (vpage 35). REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l’AVR-2808 à une autre borne que OPTICAL2. 15 3.AVR2808E2_FRA.indd 15 2007/09/28 11:47:59 FRANCAIS Introduction Magnétoscope Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette Connectez les câbles. Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes du composant utilisé. Magnétoscope Connexions 7*%&0 7*%&0 065 */ */ "6%*0 47*%&0 065 "6%*0 */ - 3 Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette 015*$"065 3 065 */ "6%*0 "6%*0 Configuration L R L R L R L R ou 065 3 ou 015*$"*/ - 065 */ 3 Lecture Télécommande Multi-zone L R L R L R L R ou Informations Dépistage des pannes • Lors d’un enregistrement via l’AVR-2808, le câble du dispositif de lecture doit être du même type que le câble utilisé pour connecter la borne VCR OUT de l’AVR-2808. Exemple: TV IN → Câble S-Vidéo : VCR OUT → Câble S-Vidéo TV IN → Câble vidéo : VCR OUT → Câble vidéo • Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Input Setup” – “Assign” – “Component In” dans le menu (vpage 35). REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-2808 à une autre borne que OPTICAL3. REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-2808 à une autre borne que OPTICAL3. 16 3.AVR2808E2_FRA.indd 16 2007/09/28 11:48:05 FRANCAIS Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Composant doté de bornes de sortie multi-canaux Caméra vidéo / Console de jeux '30/5 - 3 $&/5&3 "6%*0 46# 800'&3 '30/5 - "6%*0 46# 800'&3 Amplificateur de puissance 463306/% - 3 3 $&/5&3 463306/% - 3 463306/% #"$, - Connexions Lecteur DVD / Lecteur Super Audio CD / Décodeur externe Amplificateur de puissance externe Introduction Connexions d’autres appareils 3 463306/% #"$, - 3 R L R L R L R L R L R Configuration L Caméra vidéo / Console de jeux 7*%&0 47*%&0 065 "6%*0 7*%&0 065 "6%*0 065 3 015*$"065 L L R L R R L L R R L L R Lecture Télécommande Multi-zone L R R Informations Dépistage des pannes • Pour reproduire les signaux d’entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande principale et sélectionnez “EXT. IN” ou effectuez les réglages “Input Setup” – “Input Mode” – “Input Mode” – “EXT. IN” dans le menu (vpage 34). • Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur DVD (vpage 12). • Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l’AVR-2808 IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD. Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL). 17 3.AVR2808E2_FRA.indd 17 2007/09/28 11:48:09 FRANCAIS Introduction Bornes d’antennes Une prise de câble d’antenne FM peut être connectée directement. Connexions Direction de la station émettrice Antenne à boucle AM · (fournie) Antenne FM Configuration Câble coaxial · 75 Ω/ohms Lecture Télécommande Multi-zone Antenne intérieure FM · (fournie) Informations Terre Antenne AM extérieure Antenne à boucle AM Dépistage des pannes Connexion aux bornes d’antenne AM. Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion. a. Avec l’antenne sur n’importe quelle surface stable. Montage Connexion des antennes AM 1. Enfoncez le levier. 2. Insérez le conducteur. 3. Ramenez le levier. Plier dans le sens inverse. b. Avec l’antenne fixée au mur. REMARQUE • Ne pas connecter simultanément deux antennes FM. • Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau. Orifice d’installation pour fixation au mur, etc. 18 3.AVR2808E2_FRA.indd 18 2007/09/28 11:48:11 FRANCAIS Contrôleur externe Introduction Multi-zone Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3 "6%*0 "6%*0 */ 3 L L Cette borne sert à un contrôleur externe. b Si vous souhaitez contrôler l’AVR-2808 à partir d’un contrôleur externe à l’aide de la borne RS-232C, effectuez auparavant l’opération cidessous. q Mettez en marche l’AVR-2808. w Eteignez l’AVR-2808 à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’AVR-2808 est en mode veille. R R Prises de sortie trigger "69 065 Retransmetteur infrarouge Entrée Sortie Capteur infrarouge Dépistage des pannes L’alimentation d’un dispositif externe équipé d’une prise d’entrée trigger peut être activée et désactivée en même temps que l’AVR-2808. Pour plus de détails, voir le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Trigger Out” (vpage 32). • Sortie: DC 12 V 150 mA MAX. Vérifiez l’état de l’entrée trigger du dispositif connecté. Informations • Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une télécommande RF est possible. Les informations d’état de l’AVR-2808 ainsi que celles de l’iPod peuvent être parcourues tout en regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs. • Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “2Way Remote” – “Used” (vpage 32). Lecture Télécommande Multi-zone 7*%&0 7*%&0 */ Borne RS-232C Configuration Moniteur (ZONE2) Amplificateur de puissance (ZONE2 ou ZONE3) Connexions • Si un autre amplificateur de puissance ou un pré-amplificateur (intégré) est connecté, les bornes de présortie (variable ou fixe) ZONE2 ou ZONE3 peuvent être utilisées pour reproduire simultanément une autre source de programme en ZONE2 ou ZONE3 (vpage 57 ~ 60). • Lorsque vous utilisez un câble S-Vidéo ou un câble vidéo normal pour relier l’AVR-2808 à un dispositif d’entrée, effectuez la connexion par l’intermédiaire des bornes vidéo. • La sortie vidéo ZONE2 ne sert que pour la ZONE2. Prise d’extension pour utilisation future. REMARQUE • Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d’éviter le bruit ou le bourdonnement d’induction. • Pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportezvous à leur mode d’emploi respectif. • Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone” (vpage 57 ~ 60). 19 3.AVR2808E2_FRA.indd 19 2007/09/28 11:48:16 FRANCAIS Introduction Connexion du cordon d’alimentation Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Connexions Connexion aux prise CA Configuration • Cette prise alimentent les dispositifs audio externes. • L’alimentation fournie par cette prise est activée et désactivée par l’interrupteur principal de l’appareil. • Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 100 W (0,43 A). Lecture Télécommande Multi-zone Cordon d’alimentation (fourni) Fonctionnement du menu Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’AVR-2808 peuvent être effectués en regardant les menus affichés sur l’écran du moniteur. uiop Fonctionnement RETURN La même opération peut se faire à partir de l’appareil ou de la télécommande. Vers la prise murale (CA 230 V, 50 Hz) Informations 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur ui pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez à nouveau sur 4 Pour modifier le réglage: Appuyez sur ui pour sélectionner l’élément que vous voulez changer, puis appuyez sur o p pour changer le réglage. Le menu s’affiche. b Pour utiliser la télécommande principale, réglezla sur le mode AMP. REMARQUE MENU • Bien insérer les prise CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit. • N’utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio. [ ENTER AMP] Une fois les connexions terminées Mise en marche (vpage 43) Dépistage des pannes b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN. MENU ENTER ui pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur ENTER. uiop RETURN A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande b Sélectionnez “Default Yes”, puis appuyez sur o pour réinitialiser le réglage par défaut. 5 6 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage. Appuyez sur MENU pour finir. Lorsque vous appuyez sur MENU, les réglages effectués jusqu’alors sont validés et le menu des réglages est effacé. 20 3.AVR2808E2_FRA.indd 20 2007/09/28 11:48:18 FRANCAIS Quelques·exemples·représentatifs·sont·décrits·ci-dessous. GAffi·chage·avantH GAffi·chage·sur·écranH Titre·de·l’écran *MENU Auto Setup Titre·du·sous-menu Appuyez·sur·o·pour·exécuter. 1.Auto Setup 2.Manual Setup 3.Input Setup 4.Parameter 5.Information 1-1.Start Menu Audyssey MultEQ XT Step1:Speaker Detection Please place microphone at ear height at main listening position. Ligne·sélectionnée *Assign Digital :•OPT1 – Réglage·actuel Appuyez·sur·op·pour·changer·le·réglage. Front Sp. A Amp Assign Start Cancel 3-1.Assign Digital In : OPT1 iPod dock : None Informations 2-1-3.Distance *Distance Unit:Meter•–Feet Set The Distance To Each Speakers Do You Prefer In Meters? / In Feet? Meters *Rename:DVD •DV¡ – Utilisez·ui·pour·entrer·les·caractères. Utilisez·op·pour·changer·la·position· d’entrée·des·caractères. : Feet 3-3.Rename DVD : DV Default Dépistage des pannes Appuyez·sur·op·pour·sélectionner·l’une·ou· l’autre·unité. Lecture Télécommande Multi-zone *Start Menu Start• MENU Configuration [Eléments sélectionnables] A · B · A + B Connexions Dans· les· listes· des· éléments· sélectionnables· ou· des· plages· de· réglage,· l’élément· entouré· par· le· cadre· constitue· la· valeur· par· défaut. Exemples d’affichage sur écran et d’affichage avant Introduction Exemple d’affichage des valeurs par défaut Yes 3-3.Rename *Rename:DVD Rename•– Clear En·surbrillance,·appuyez·sur·i·pour· sélectionner·“Default·Yes”. DVD : DVD-3930 Default Yes 3.AVR2808E2_FRA.indd 21 2007/09/28 11:48:20 FRANCAIS Introduction Plan du menu Auto Setup (vpage·23·~·25) Connexions MENU n Start Menu • Step 1: Speaker Detection • Step 2: Measurement • Step 3: Calculation • Step 4: Check • Step 5: Store Configuration 1.Auto Setup 2.Manual Setup 3.Input Setup 4.Parameter 5.Information n Option • Room EQ • Direct Mode Setup • Mic Select n Parameter Check • Speaker Configuration Check • Distance Check • Channel Level Check • Crossover Frequency Check • EQ Check • Restore Manual Setup (vpage·26·~·33) Lecture Télécommande Multi-zone Information (vpage·41,·42) Informations n Status • Main Zone • ZONE2/3 n Audio Input Signal n HDMI Information n Auto Surround Mode n Quick Select n Preset Station Dépistage des pannes Lorsque·“Screensaver”· est· réglé· sur· “ON”,· l’économiseur· d’écran· est· activé,· si· aucune· opération· n’est· effectuée· pendant· environ· 3·minutes. Lorsque· la· touche· uiop,· ENTER ou MENU est· enfoncée,· l’économiseur·d’écran·est·annulé· et·l’opération·correspondante·est· exécutée.performed. n Speaker Setup (vpage·26,·27) • Speaker Configuration • Subwoofer Setup • Distance • Channel Level • Crossover Frequency n HDMI Setup (vpage·27,·28) • HDMI Audio Setup · HDMI Audio Out · Auto Lipsync • HDMI Video Setup · i/p Scaler · Resolution · Progressive Mode · Aspect · Color Space · RGB Range n Audio Setup (vpage·28,·29) • EXT. IN Subwoofer Level • 2ch Direct/Stereo • Dolby Digital Setup • Auto Surround Mode • Manual EQ Parameter (vpage·38·~·41) n Surround Parameter • MODE • CINEMA EQ • D.COMP • DRC • LFE • CENTER IMAGE • PANORAMA • DIMENSION • CENTER WIDTH • DELAY TIME • EFFECT • LEVEL • ROOM SIZE • AFDM • SB CH OUT • SW ATT • Subwoofer • Default n Tone Control • Tone Defeat • Bass • Treble n Room EQ n RESTORER n Night Mode n Audio Delay n Zone Setup (vpage·30) • ZONE2 Setup · Bass · Treble · HPF · Lch Level · Rch Level · Channel · Volume Level · Volume Limit · Power On Level · Mute Level • ZONE3 Setup · Bass · Treble · HPF · Lch Level · Rch Level · Channel · Volume Level · Volume Limit · Power On Level · Mute Level n Option Setup (vpage·31·~·33) • Amp Assign • Volume Control · Volume Limit · Power On Level · Mute Level • Source Delete • On-Screen Display · Screensaver · Text · Master Volume · Tuner Information · iPod Information · Display Mode • Quick Select Name • Trigger Out • Remote ID Setup • 2Way Remote • Display • Setup Lock Input Setup·(vpage·33·~·36) n TUNER (FM/AM) • Auto Preset • Preset Skip • Preset Name • Input Mode • Rename • Other · Video Select · Source Level n PHONO • Input Mode • Rename • Other · Video Select · Source Level n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX • Assign • Input Mode • Rename • Other · Video Select · Video Convert·(sauf·CD) · Source Level • iPod 3.AVR2808E2_FRA.indd 22 2007/09/28 11:48:37 FRANCAIS Capteur sonore 2 Fixez le microphone de configuration sur un tripode de caméra, etc., et placez-le à la position d’écoute principale, en orientant le capteur sonore vers le plafond. Exemple w ( :Measuring positions) Microphone de configuration *M Informations *M Lecture Télécommande Multi-zone Exemple q L’écran de réglage auto s’affiche automatiquement. Configuration • Audyssey MultEQ® XT mesure automatiquement les problèmes acoustiques dans la zone d’écoute pour créer la meilleure expérience possible avec votre home cinéma. • Cela optimise la grande surface d’écoute là où un ou plusieurs auditeurs sont assis. Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré (DM-A405) successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’Exemple q. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la mesure sur 6 points ou plus. Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’Exemple w, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute. Branchez le microphone de configuration calibré inclus à la prise SETUP MIC de l’appareil. Connexions Auto Setup (Réglage auto) 1 Introduction Préparatifs Dépistage des pannes b Il n’est pas recommandé de le tenir dans votre main. Assurezvous que rien ne se trouve sur le passage entre le micro et les enceintes. Évitez de placer le micro à côté d’un dossier ou d’un mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats. A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale fait référence au point le plus au centre, place où normalement un auditeur s’assoit. MultEQ XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer. Pour effectuer les réglages manuellement, voir pages 26, 27. Pour utiliser un subwoofer, effectuez les réglages suivants avant de commencer le processus de configuration automatique: • Restituez le volume et les commandes de croisement, si possible • Si ce n’est pas possible, réglez: • Volume : position “midi” • Fréquence de croisement: “Fréquence maximum/la plus élevée” • Filtre LPF: “Off” • Mode veille: “Off” REMARQUE • Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu’à ce que la procédure de réglage auto soit terminée. • Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto. 23 3.AVR2808E2_FRA.indd 23 2007/09/28 11:48:38 FRANCAIS Introduction Auto Setup (Réglage·auto) Améliorez·les·réglages·de·vos·enceintes. F Ecran du menu F Connexions 1-1.Start Menu Audyssey MultEQ XT Step1:Speaker Detection Please place microphone at ear height at main listening position. Configuration Front Sp. A Amp Assign Start Cancel a Start Menu (Menu·Démarrer) Lecture Télécommande Multi-zone Les·réglages·s’effectuent·automatiquement. Start·(Démarrer) Démarrez·le·réglage·auto. Le·processus·de·confi·guration·automatique·du·Audyssey·MultEQ·XT· calcule·la·taille,·le·niveau,·la·distance,·la·fréquence·de·croisement·de· gestion·des·basses·et·les·réglages·optimums·pour·chaque·enceinte· et·subwoofer.·L’ Audyssey·MultEQ·XT·rectifi·e·les·distorsions·sonores· dans·la·zone·d’écoute.· Avant·de·commencer,·connectez·et·installez·tous·les·enceintes. Au· départ,· le· MultEQ· XT· lance· une· série· de· tonalité· de· test· dans· chaque·enceinte.· · Informations Dépistage des pannes Si· un· message· d’erreur· s’affi·che· pendant· les· mesures,· vérifi·ez· les· “Messages· d’erreur”,· agissez· en· fonction,· puis· recommencez· les· mesures·(vpage·25). Front Speaker (Enseinte·avant) L’enceinte·avant·à·mesurer·peut·être·sélectionnée·ici·au·préalable. Step 1 : Speaker Detection (Etape·1·:·Détection·des·enceintes) La·polarité·et·la·connexion·du·enceinte·sont·détectées·à·la·première· mesure.·Les·éléments·suivants·sont·aussi·déterminés·à·ce·moment· là:· “Taille· du· enceinte”,· “Distance· du· enceinte”,· “Niveau· de· canal”,· “Fréquence·de·croisement” Une·fois·les·mesures·terminées,·les·résultats·s’affi·chent. REMARQUE •·Un· fort· tonalité· de· test· peut· être· émis· pendant· la· confi·guration· automatique·du·enceinte·Audyssey·MultEQ·XT.·Ceci·est·normal.·S’il· y·a·un·bruit·de·fond·dans·la·pièce,·le·volume·de·ces·tonalité·de·test· augmente. •·Pendant· les· mesures,· ne· laissez· aucun· objet· sur· le· passage· et· ne· restez· pas· debout· entre· les· enceintes· et· le· micro.· Les· relevés· seraient·incorrects. •·La· zone· d’écoute· doit· être· silencieuse· avant· de· commencer· les· mesures.· Évitez· de· parler.· Si· possible,· arrêtez· la· climatisation· ou· autres·appareils·qui·font·du·bruit.·Ces·bruits·peuvent·avoir·un·effet· négatif·sur·les·mesures. •·Pendant· les· mesures,· l’utilisation· du· molette· MASTER VOLUME· de·l’appareil·ou·sur·la·touche· VOL +/–·de·la·télécommande·avec·la· télécommande·annulent·ces·mesures. •·Ne· pas· modifi·er· les· connexions· des· enceintes· ou· le· volume· du· subwoofer·après·“Step·1”. Step 2 : Measurement (Etape·2·:·Mesure) Après· avoir· terminé· une· mesure· à· un· point,· passez· à· la· position· suivante. Step 3 : Calculation (Etape·3·:·Calcul) Quand·l’option·“Calculate”·est·sélectionnée·dans·“Step·2”,·les·mesures· prises·sont·analysées·automatiquement·pour·déterminer·l’interaction· du·enceinte·dans·la·pièce. La· durée· requise· pour· l’analyse· dépend· du· nombre· d’enceintes· connectées.·Plus·il·y·a·de·enceintes,·plus·l’analyse·est·longue. Step 4 : Check (Etape·4·:·Vérifi·er) Lorsque· la· procédure· de· réglage· auto· est· terminée,· l’écran· de· vérifi·cation·des·résultats·des·mesures·s’affi·che. Sélectionnez·un·élément·de·mesure·dont·vous·souhaitez·parcourir·les· résultat·des·mesures. Les·valeurs·qui·sont·différentes·de·la·distance·actuelle·peuvent·être· réglées· pour· les· enceintes· avec· fi·ltres· intégrés· (subwoofers,· etc).·· Ceci·à·cause·du·délai·électrique·que·les·fi·ltres·ajoutent·au·signal·qui· doit·être·compensé. Step 5 : Store (Etape·5·:·Mémoriser) Les· résultats· de· mesures· du· réglage· auto· sont· stockés· dans· l’AVR2808. REMARQUE Ne·coupez·pas·le·courant·pendant·l’enregistrement·des·paramètres. Effectuez· les· mesures· sur· 6· positions· au· moins· (position· principale· d’écoute· et· au· moins· 5· autres· positions· autour).· Pour· obtenir· le· meilleur· résultat,· il· est· recommandé· d’effectuer· les· mesures· sur· 6 points ou plus·(avec·un·maximum·de·8·positions). [Eléments sélectionnables] A B ·:··Emettre·la·tonalité·de·test·à·partir·des·enceintes·avant·A. ·:··Emettre·la·tonalité·de·test·à·partir·des·enceintes·avant·B. A + B ·:··Emettre·la·tonalité·de·test·à·partir·des·enceintes·avant·A·et· B. Amp Assign (Affectation·de·l’amplifi·cateur) Réglage·avancé·:·Modifi·e·l’attribution·de·l’amplifi·cateur·de·puissance. Pour·plus·de·détails,·reportez-vous·à·“Amp·Assign”·(vpage·31). 3.AVR2808E2_FRA.indd 24 2007/09/28 11:48:40 FRANCAIS s Option (Options) Si la procédure de réglage auto n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage auto. Sélectionnez les réglages pour EQ de la pièce, micro, etc. Remèdes • Le microphone de configuration fourni n’est • Connectez le microphone de configuration pas connecté. fourni à la prise SETUP MIC de l’appareil. • Toutes les enceintes n’ont pas été détectées. • Vérifiez les connexions des enceintes. Sélectionnez la méthode de réglage EQ de la pièce. [Eléments sélectionnables] All : Utiliser les réglages pour tous les modes surround. Configuration Auto Setup Audyssey MultEQ XT Caution! Microphone:None or Speaker :None Cause Egalisateur de pièce Connexions Messages d’erreur (exemples) Introduction Message d’erreur Assign :Régler chaque mode surround à part. Direct Mode Setup (Configuration du mode direct) Retry Cancel Retry Cancel Auto Setup Audyssey MultEQ XT Caution! R :None Retry Cancel Front L :Phase Retry Cancel Skip Sélectionnez “Retry” pour effectuer à nouveau les mesures. REMARQUE Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes. ON :Utiliser EQ de piéce. OFF :Ne pas utiliser EQ de piéce. Mic Select (Sélection micro) Sélectionnez le type de microphone si vous n’utilisez pas le micro fourni. Le microphone connecté à V.AUX Lch est activé. [Eléments sélectionnables] Mic :Le micro fourni est utilisé. V.AUX L :Autre micro connecté à V.AUX utilisé. Seul un installateur professionnel certifié devrait connecter un microphone calibré professionnellement à l’entrée V.AUX L située en façade. Dépistage des pannes Auto Setup Audyssey MultEQ XT Caution! • Les enceintes affichées n’ont pas été • Vérifiez les connexions des enceintes détectées. affichées. · Les enceintes avant L et avant R n’ont pas été correctement détectées. · Un seul canal des enceintes surround a été détecté. · Le son n’a été émis par le canal droit que lorsque l’enceinte surround arrière a été connectée. · L’enceinte surround arrière a été détectée, mais aucune enceinte surround n’a été détectée. • Enceintes affichées connectées avec des • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. polarités inversées. • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez “Skip”. [Eléments sélectionnables] Informations Front • Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du mesures précises. bruit. • Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux. • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop • Vérifiez l’installation et l’orientation des faible pour effectuer des mesures précises. enceintes. • Réglez le volume du subwoofer. Lecture Télécommande Multi-zone Auto Setup Audyssey MultEQ XT Caution! Ambient noise is too high or Level is too low. Sélectionnez EQ de la pièce pour le mode DIRECT ou PURE DIRECT. d Parameter Check (Vérification des paramètres) Vérifiez les résultats des mesures de réglage auto. S’affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée. [Eléments à vérifier] Speaker Config. Check (Vérification configuration enceinte) Distance Check (Vérification distance) Channel Level Check (Vérification niveau canal) Crossover Freq. Check (Vérification crossover) EQ Check (Vérification EQ) Les résultats de configuration automatique peuvent être rétablis à leur valeur calculée à l’origine par MultEQ XT quand l’option “Restore” est sélectionnée. 25 3.AVR2808E2_FRA.indd 25 2007/09/28 11:48:41 FRANCAIS Introduction Surround Speaker (Enseinte surround) Sélection de l’utilisation et de la taille des enceintes surround. [Eléments sélectionnables] Large Connexions Manual Setup (Configuration manuelle) Small None Surround Back Speaker (Enseinte surround arrière) Sélection de l’utilisation et de la taille de l’enceinte surround arrière. Effectuez les réglages détaillés des différents paramètres. [Eléments sélectionnables] Configuration Speaker Setup (Configuration des enceintes) Lecture Télécommande Multi-zone Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de réglage auto. Large Small 2spkrs 1spkr des capacités de reproduction de basse fréquence ample. Small :Les sélectionner lors de l’utilisation de petites enceintes sans capacités de reproduction de basse fréquence ample. None :Les sélectionner lorsqu’aucune enceinte n’est connectée. MENU 1.Auto Setup 2.Manual Setup 3.Input Setup 4.Parameter 5.Information (Configuration du subwoofer) Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire par le subwoofer. [Eléments sélectionnables] LFE None Large :Les sélectionner lors de l’utilisation de grosses enceintes avec F Ecran du menu F s Subwoofer Setup :Reproduire les basses et signal LFE des voies réglées sur “Small”. LFE+Main :Reproduire les basses et signal LFE de toutes les voies. • Peut se régler lorsque le menu “Speaker Configuration” – “Subwoofer” est réglé sur “Yes”. • Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer. 2.Manual Setup 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup Yes :A sélectionner lorsqu’un subwoofer est connecté. No :A sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté. 2spkrs 1spkr : Sélectionnez le nombre d’enceintes surround arrière. Informations a Speaker Configuration (Configuration des enceintes) Dépistage des pannes Sélectionnez la configuration et la taille des enceintes. (Capacité de reproduction des basses) Front Speaker (Enseinte avant) Sélection de la taille de l’enceinte avant. [Eléments sélectionnables] Large Small • Sélectionnez “Large” ou “Small”, non en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de “Crossover Frequency” (vpage 27). • Lorsque “Front Speaker” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Yes”. • Si “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front Speaker” est automatiquement réglé sur “Large”. • Si “Surround Speaker” est réglé sur “None” sont automatiquement réglés sur “None”. • Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL). d Distance Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes. Meters / Feet (Mètres / Pieds) Sélectionner unité de distance. Step (Étape) Sélectionnez l’intervalle. (plus petite distance) [Eléments sélectionnables] 0.1m 1ft 0.01m :Peut être sélectionné lorsque “Meters” a été défini. 0.1ft :Peut être sélectionné lorsque“Feet” a été défini Center Speaker (Enseinte centrale) Default (Défaut) Sélection de la taille et de l’utilisation de l’enceinte centrale. Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. [Eléments sélectionnables] Large Small None Subwoofer Sélection de l’utilisation du subwoofer. [Eléments sélectionnables] Yes No 26 3.AVR2808E2_FRA.indd 26 2007/09/28 11:48:42 FRANCAIS Mesure de la distance [Plage de réglage] 0.0ft ~ 60.0ft : Affichage lorsque “Feet” est défini. F Ecran du menu F 2.Manual Setup 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup 2-2.HDMI Setup 1.HDMI Audio Setup 2.HDMI Video Setup Configuration REMARQUE Réglez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes à un maximum de 6,00 mètres (20,0 ft). Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Connexions 0.00m ~ 18.00m : Affichage lorsque “Meters” est défini. HDMI Setup (Configuration HDMI) • Lorsque le menu “Speaker Configuration” – “Surround Back Speaker” (vpage 26) est réglé sur “1spkr”, l’affichage de l’enceinte surround arrière est réglé sur “Surround Back Speaker”. • Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Configuration” ne sont pas affichées. • Lors du réglage de “Channel Level”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite page 49. Introduction Sélectionnez l’enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance. Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée. g Crossover Frequency Ajuster niveaux d’écoute pour obtenir le même volume de toutes les enceintes. [Eléments sélectionnables] Test Tone (Tonalité test) Sélection de la méthode de reproduction de la tonalité de test. [Eléments sélectionnables] Auto :Bascule automatique de la tonalité de test entre les enceintes. Manual : Changement manuel d´émission de tonalité de test entre les enceintes. Emettre tonalité de test. ~ +12dB Default (Défaut) Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. Fonctionnement à partir de la télécommande principale Le réglage à l’aide des tonalités test de la télécommande principale n’est possible qu’en mode “Auto” et effectif qu’en mode STANDARD (Dolby/DTS Surround). Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire. GRéglage à l’aide des tonalités testH q Appuyez sur la touche TEST. Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes. w Utilisez la touche o p pour régler le volume au même niveau pour chaque enceinte. e Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche TEST. 200Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz 250Hz : Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence réglée ici est émise. Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes. Advanced : Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes enceintes. • La “Crossover Frequency” peut être réglée lorsque des enceintes ont été réglées sur “Small” dans le menu “Speaker Configuration” ou lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Yes” (vpage 26). • Au niveau des paramètres “Advanced”, lorsque le menu “Subwoofer Setup” (vpage 26) est sur “LFE”, il est possible de configurer les enceintes correspondant à la “Speaker Configuration” sur “Small”. Si “LFE+Main” est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de la taille de chaque enceinte. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevée. (HDMI Configuration Audio) Réglage des paramètres de sortie audio HDMI. HDMI Audio Out (Sortie audio HDMI) Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI. [Eléments sélectionnables] AMP :Utiliser les enceintes connectées au récepteur pour la lecture audio. TV :Utiliser les enceintes du moniteur pour la lecture audio. Auto Lipsync (Synchronisation labiale automatique) Compensation automatique du délai temporel des sorties audio et video. [Eléments sélectionnables] ON :Utiliser la compensation automatique. OFF :Ne pas utiliser la compensation automatique. Dépistage des pannes 0dB 40Hz 60Hz a HDMI Audio Setup Informations Test Tone Start (Démarrage de la tonalite test) [Plage de réglage] –12dB ~ (Fréquence de crossover) Sélectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer reproduit les signaux de basse. Lecture Télécommande Multi-zone f Channel Level (Niveau des canaux) 27 3.AVR2808E2_FRA.indd 27 2007/09/28 11:48:43 FRANCAIS Introduction s HDMI Video Setup (HDMI Configuration Video) Réglage des paramètres de sortie vidéo HDMI. Connexions i/p Scaler (Echelle i/p) Réglages des paramètres de la fonction d’échelle i/p. Aspect Règle le ratio d’aspect lors de l’émission de signaux d’entrée 480i/576i ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI. [Eléments sélectionnables] FULL :Affichage au format d’aspect 16:9. NORMAL :Affichage au format d’aspect 4:3. [Eléments sélectionnables] Configuration A to H : Utiliser la fonction d’échelle (scaler) i/p pour les signaux vidéo analogiques. OFF :Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler). Lecture Télécommande Multi-zone Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI. [Eléments sélectionnables] :Détecter automatiquement la résolution du moniteur et configurer la résolution. YCbCr :Affichage au format YCbCr. RGB :Affichage au format RGB. :Affichage à une résolution de 1080i. 720p :Affichage à une résolution de 720p. 1080p :Affichage à une résolution de 1080p. Informations Dépistage des pannes REMARQUE • Il est impossible de convertir les signaux “1080i” au format “720p”. • Il est impossible de convertir les signaux “720p” au format “1080i”. Lorsque la connexion au moniteur se fait par l’intermédiaire d’une borne DVI-D (compatible HDCP) à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce réglage. Réglage des paramètres d’affichage au format RGB. [Eléments sélectionnables] Normal :Utiliser une gamme vidéo allant du 16 (noir) au 235 (blanc). Enhanced :Gamme vidéo du 0 (noir) au 255 (blanc). S’utilise pour éviter les dégradations des noirs. [Eléments sélectionnables] Auto 2-3.Audio Setup 1.EXT.IN SW Level 2.2ch Direct/Stereo 3.Dolby Digital Setup 4.Auto Surround Mode 5.Manual EQ a EXT. IN Subwoofer Level (Niveau du subwoofer EXT. IN) Configurer le niveau de reproduction du subwoofer. [Eléments sélectionnables] +5dB +10dB : +15dB : C’est le niveau recommandé. s 2ch Direct/Stereo (Direct/Stéréo 2 canaux) Effectuer les réglages du mode de reproduction à 2-ch. Setting (Réglage) Modifiez les réglages et sélectionnez “Custom”. [Eléments sélectionnables] Progressive Mode (Mode progressif) Sélectionner le mode progressif optimal pour l’affichage vidéo. 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup Choisir en fonction de l’appareil utilisé. RGB Range (Gamme RGB) Ce réglage peut être effectué lorsque “i/p Scaler” est configuré sur la valeur “A to H”. 2.Manual Setup 0dB 480p/576p :Affichage à une résolution de 480p/576p. 1080i F Ecran du menu F Color Space (Espace couleurs) Réglages des paramètres d’affichage d’espace colorimétrique. Auto Réglage des paramètres de reproduction audio. Ce réglage peut être effectué lorsque “i/p Scaler” est configuré sur la valeur “A to H”. Resolution (Résolution) [Eléments sélectionnables] Audio Setup (Configuration audio) Lorsque “YCbCr” est sélectionné dans “Color Space”, “RGB Range” n’a aucun effet. Basic :Utiliser le même réglage que pour l’option “Speaker Setup”. Custom :Réglages séparés pour le mode 2-ch. :Détecter automatiquement le type de données vidéo. Video1 :Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo. Video2 :Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames. Ce réglage peut être effectué lorsque “i/p Scaler” est configuré sur la valeur “A to H”. 28 3.AVR2808E2_FRA.indd 28 2007/09/28 11:48:44 FRANCAIS d Dolby Digital Setup Sélection de la taille de l’enceinte avant. (Configuration Dolby Digital) [Eléments sélectionnables] Réglage de la gamme dyn. d’abaissement des sources Dolby Digital. Small :Sélectionner la taille de l’enceinte avant. Base Curve Copy (Copie de courbe de base) [Eléments sélectionnables] Subwoofer Sélectionner l’utilisation du subwoofer. No :Compression utilisée. Utile lorsque le son des enceintes avant est dégradé. OFF : Compression non utilisée. Il s’agit du réglage par défaut. :Sélectionner l’utilisation du subwoofer. [Eléments sélectionnables] • Réglez sur “ON” si le son en provenance des enceintes avant paraît distordu. • Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte centrale ou d’enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant. f Auto Surround Mode Crossover Sélectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer reproduit signaux de basse. [Eléments sélectionnables] 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 250Hz : Sélectionner la fréquence de croisement. 150Hz Distance FL (Distance AG) Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant gauche. Sélectionner la méthode de configuration des enceintes. Distance FR (Distance AD) Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant droite. (Mode surround automatique) Réglage de la mémorisation des réglages de mode surround pour chaque type de signal. [Eléments sélectionnables] ON :Mémoriser les réglages. Le mode surround le plus récent est automatiquement sélectionné. OFF :Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal. Each CH :Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte séparément. L/R CH :Ajuster la qualité tonale de chaque paire d’enceintes L/R séparément. ALL CH :Ajuster la qualité tonale de toutes les enceintes ensemble. Manual EQ (EQ manuel) Sélectionnez l’enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau. [Eléments sélectionnables] 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1kHz 2kHz 4kHz 8kHz 16kHz • La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD, etc.) • Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change. [Plage de réglage] 20dB ~ 0dB ~ Dépistage des pannes [Plage de réglage] 0.00m ~ 18.00m [Plage de réglage] 0.00m ~ 18.00m Adjust CH (Réglage des canaux) Informations 200Hz No [Eléments sélectionnables] LFE+Main :Sélectionner le signal du subwoofer. 60Hz Yes [Eléments sélectionnables] Lecture Télécommande Multi-zone Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer. 40Hz Copiez la courbe de correction “Audyssey Flat” de Room EQ. “Base Curve Copy” s’affiche après que la procédure de réglage auto a été effectuée. Subwoofer Mode (Mode subwoofer) LFE ON Configuration [Eléments sélectionnables] Yes Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l’égaliseur graphique. Connexions Large g Manual EQ (EQ manuel) Introduction Front (Avant) +6dB Default (Défaut) Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. 29 3.AVR2808E2_FRA.indd 29 2007/09/28 11:48:45 FRANCAIS Introduction Zone Setup (Configuration de zone) Lch Level (Niveau du canal gauche) Volume Limit (Limite du volume) Reglages de lecture audio pour un systeme a zones multiples. Ajuster le niveau du canal gauche. Réglages de volume maximum. F Ecran du menu F [Plage de réglage] –12dB ~ 0dB ~ +12dB 2.Manual Setup Connexions 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup 2-4.Zone Setup 1.ZONE2 Setup 2.ZONE3 Setup OFF Rch Level (Niveau du canal droit) –10dB :Régler le volume maximum sur –10 dB. 0dB ~ +12dB Configuration Channel (Canal) Commutation entre la sortie stéréo et mono. Lecture Télécommande Multi-zone a ZONE2 Setup (Configuration ZONE2) Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système ZONE2. [Eléments sélectionnables] Stereo :Sélectionner la sortie stéréo. 0dB Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. [Eléments sélectionnables] Mono :Sélectionner la sortie mono. Bass (Graves) Réglage de la gamme des basses fréquences (basses). Informations [Plage de réglage] –10dB ~ 0dB ~ +10dB Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs). Dépistage des pannes 0dB ~ +10dB HPF Si vos enceintes ne peuvent pas reproduire de façon satisfaisante les basses fréquences, la distorsion du son grave peut être réduite en réglant “HPF” sur “ON”. Last :Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. ––– :Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. –70dB ~ +18dB :Réglez le niveau du volume lorsque l’appareil est en marche par pas de 1 dB. Volume Level (Niveau du volume) Mute Level (Niveau de sourdine) Réglez le niveau du volume principal. Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] VAR Treble (Aigüs) [Plage de réglage] –10dB ~ Lorsque le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” (vpage 31) est réglé sur “ZONE2/3-MONO” le réglage “Channel” est automatiquement réglé sur “Mono”. :Régler le volume maximum sur 0 dB. Power On Level (Niveau démarrage) s ZONE3 Setup (Configuration ZONE3) Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système ZONE3. :Ne pas utiliser de volume maximum. –20dB :Régler le volume maximum sur –20 dB. Ajuster le niveau du canal droit. [Plage de réglage] –12dB ~ [Eléments sélectionnables] :Autoriser les réglages de volume par télécommande. –40dB :Fixer le volume à –40 dB. 0dB :Fixer le volume à 0 dB. Full :Le son est complètement coupé. –40dB :Le son est atténué de 40 dB. –20dB :Le son est atténué de 20 dB. “VAR” s’affiche lorsqu’un amplificateur de puissance est attribué au canal de sortie de la ZONE2 dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” (vpage 31). [Eléments sélectionnables] OFF :Les basses ne sont pas attenuées. ON : Les basses sont attenuées. 30 3.AVR2808E2_FRA.indd 30 2007/09/28 11:48:46 FRANCAIS (Configuration des options) Effectuer d’autres réglages. :Ne pas utiliser de volume maximum. –20dB :Régler le volume maximum sur –20 dB. –10dB :Régler le volume maximum sur –10 dB. 0dB :Régler le volume maximum sur 0 dB. :Utiliser cette source. Delete :Ne pas utiliser cette source. REMARQUE • Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. • Les sources d’entrée réglées sur “Delete” ne peuvent pas être sélectionnées à l’aide de la molette SOURCE SELECT de l’appareil ou de la touche SOURCE SELECT de la télécommande. Define how the amplifier for the surround back speaker channels is used. Les emplacements d’utilisation de l’amplificateur surround arrière peuvent être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez ainsi émettre le son dans d’autres pièces que celle (zone principale) où la reproduction surround est effectuée (reproduction multi-zone) ou reproduire le son avec une qualité élevée par l’intermédiaire des enceintes avant (connexions bi-amp). ZONE2/3-MONO FrontA Bi-Amp 2ch Last :Utiliser la valeur mémorisée depuis la dernière session. ––– :Toujours utiliser la sourdine à la mise en marche de l’appareil. –80dB ~ +18dB :Réglez le niveau du volume lorsque l’appareil est en marche par pas de 1 dB. Mute Level (Niveau de sourdine) Définit le niveau d’atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la zone principale. Pour plus détails, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone” (vpage 57 ~ 59). Full :Le son est entièrement coupé. Screensaver (Économiseur d’écran) Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran. Utilisez l’économiseur d’écran pour ne pas risquer d’endommager l’écran du moniteur. Réglez sur “ON” pour activer l’économiseur d’écran après environ 3 minutes d’inactivité. [Eléments sélectionnables] ON :Lancer l’économiseur d’écran en cas d’inactivité supérieure à 3 minutes. OFF :Désactiver la fonction d’économiseur d’écran. Dépistage des pannes [Eléments sélectionnables] Effectuez les réglages liés à l’affichage sur écran. Text (Texte) –40dB :Le son est atténué de 40 dB. Affichage de la source d’entrée et du mode. –20dB :Le son est atténué de 20 dB. [Eléments sélectionnables] ON :Activer l’affichage. OFF :Désactiver l’affichage. Informations [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] f On-Screen Display (Affichage sur écran) Lecture Télécommande Multi-zone Définit le volume activé à la mise en marche de la zone principale. (Affectation de l´amplificateur) Configuration OFF ON Power On Level (Niveau démarrage) a Amp Assign FrontB Bi-Amp [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] Connexions 2-5.Option Setup 1.Amp Assign 2.Vol.Control 3.Source Delete 4.On-Screen Display 5.Quick Select Name 6.Trigger Out 7.Remote ID Setup 8.2Way Remote 9.Display 10.Setup Lock 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup ZONE3 Retirer les sources non utilisées de l’affichage. Réglages de volume maximum. 2.Manual Setup ZONE2 d Source Delete (Effacer la source) Réglez le volume de la zone principale. Volume Limit (Limite du volume) F Ecran du menu F 7.1ch s Volume Control (Commande du volume) Introduction Option Setup Master Volume (Volume principal) Affichage du volume principal pendant le réglage. [Eléments sélectionnables] ON :Activer l’affichage. OFF :Désactiver l’affichage. 31 3.AVR2808E2_FRA.indd 31 2007/09/28 11:48:47 FRANCAIS Introduction Tuner Information (Tuner Informations) Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une opération. [Eléments sélectionnables] Connexions Always :Affichage permanent. Configuration 30sec :Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. 10sec :Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. OFF h Trigger Out (Sortie Trigger) j Remote ID Setup Sélectionnez les conditions d’activation de la sortie trigger par rapport à la zone, la source d’entrée, le mode surround. Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 19. Configurer l’ID de télécommande. Faites correspondre le réglage d’ID de la télécommande et de l’appareil. Sélectionnez “Trigger Out 1” ou “Trigger Out 2” et effectuez les réglages respectifs ci-dessous. [Eléments sélectionnables] Sélection de la zone Appairer l’ID de la télécommande au récepteur. Lecture Télécommande Multi-zone iPod Information (iPod Informations) Réglage par rapport à la source d’entrée Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une opération. Lorsque la source d’entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger est activée. [Eléments sélectionnables] Réglage par rapport au mode surround 30sec :Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. 10sec :Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. OFF :Désactiver l’affichage. Informations Display Mode (Mode d’affichage) Permet de configurer le mode d’affichage à l’écran. Dépistage des pannes [Eléments sélectionnables] Mode1 :N’empêche pas les scintillements de l’image lorsqu’aucun signal vidéo n’est disponible. Mode2 :Evite les scintillements de l’image lorsqu’aucun signal vidéo n’est disponible. Utilisez ce mode si l’affichage à l’écran n’apparaît pas en Mode1, ce qui pourrait se produire sur certains types de TVs. g Quick Select Name (Sélection rapide du nom) Changez le nom de la sélection rapide. Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères. [Entrée de caractères] 1 2 3 4 : Sélectionnez la zone pour laquelle la sortie Trigger est réglée. :Désactiver l’affichage. Always :Affichage permanent. (Configuration de l’ID de télécommande) • Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est activée. • Associé par rapport aux modes surround réglés sur “ON”. • Le réglage est possible si la “MAIN ZONE” est sélectionnée dans “Sélection de la zone”. • Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “ON” est sélectionné. [Eléments sélectionnables] ON ––– Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les modes AMP, iPod et TU de la télécommande principale (vpage 54). k 2Way Remote (Télécommande 2voies) Réglage pour télécommande 2-voies. [Eléments sélectionnables] Used :Utiliser une télécommande 2-voies. Not Used :Ne pas utiliser une télécommande 2-voies. Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC7001RCI, vendues séparément), réglez sur “Used”. :Activer le trigger dans ce mode. :Désactiver le trigger dans ce mode. l Display (Affichage) Ajuster la luminosité du récepteur. [Eléments sélectionnables] Bright :Normal display brightness. Dim :Reduced display brightness. Dark :Very low display brightness. OFF :Display is off unless controls are operated. Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche DIMMER. Bright OFF Dim Dark A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = ” ? @ [ \ ] (espace) 32 3.AVR2808E2_FRA.indd 32 2007/09/28 11:48:47 FRANCAIS Ce menu sert au “CD”, “DVD”, “HDP”, “TV/CBL”, “SAT”, “VCR”, “DVR”, “V.AUX”. Protection des réglages contre toute modification involontaire. [Eléments sélectionnables] :Activer la protection. OFF :Désactiver la protection. Input Setup F Ecran du menu F (Configuration de l’entrée) CD 1.Assign 2.Input Mode 3.Rename 4.Other n TUNER (AM/FM) Ce menu sert au “TUNER”. b Les réglages du menu ci-dessous peuvent être effectués pour ces sources d’entrée lorsque “iPod dock” est réglé sur “Assign”. F Ecran du menu F 3.Input Setup TUNER 3.Input Setup VCR 1.Auto Preset 2.Preset Skip 3.Preset Name 4.Input Mode 5.Rename 6.Other 1.Assign 2.Input Mode 3.Rename 4.Other 5.iPod 3-5.iPod Repeat : OFF Shuffle : OFF n PHONO Ce menu sert au “PHONO”. 3.Input Setup Informations Changement de la source d’entrée dans Configuration de l’entrée F Ecran du menu F PHONO 1.Input Mode 2.Rename 3.Other Lecture Télécommande Multi-zone • Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “SETUP LOCKED!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les touches liées. ⋅ Fonctionnement du menu ⋅ RESTORER ⋅ Mode de nuit ⋅ Paramètre ⋅ Egalisateur de pièce ⋅ Niveau des canaux ⋅ Délai audio • Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU pour afficher à nouveau l’écran “Setup Lock”, puis changez le réglage sur “OFF”. 3.Input Setup Configuration Utilisez cette procédure pour sélectionner la source d’entrée et effectuer les réglages concernant les sources d’entrée lues. Connexions ON Introduction n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX A0 Setup Lock (Verrou de configuration) 3.Input Setup CD La source d’entrée sélectionnée actuellement dans la zone principale n’est pas changée, même si la source d’entrée est changée dans configuration de l’entrée. Dépistage des pannes 1.Assign 2.Input Mode 3.Rename 4.Other 33 3.AVR2808E2_FRA.indd 33 2007/09/28 11:48:48 FRANCAIS Introduction Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée Connexions Auto Preset (Préréglage auto) Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio. Configuration [Source d’entrée] TUNER [Eléments sélectionnables] Start :Lancer la procédure de préconfiguration automatique. Input Mode (Mode d’entrée) Effectuer les réglages de mode d’entrée et de décodage pour cette source. Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Assign” (vpage 35). Appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande. AUTO Input Mode (Mode d’entrée) Configurer le mode d’entrée pour cette source. TUNER [Source d’entrée] PHONO [Eléments sélectionnables] Analog :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée Lecture Télécommande Multi-zone EXT. IN :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée EXT. IN. Preset Skip (Passer préréglage) Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. DVR TV/CBL SAT V.AUX [Eléments sélectionnables] la reproduction. Informations Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher. [Source d’entrée] TUNER [Eléments sélectionnables] Dépistage des pannes :Afficher ce numéro. Skip :Passer ce numéro. HDMI :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. Sauf CD. Digital :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée Analog :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. EXT. IN. Preset Name (Nom préréglé) A1 ~ G8 Sélectionner un numéro de mémoire préconfiguré. [Source d’entrée] TUNER Analog Configurer le mode de décodage pour cette source. CD DVD HDP DVR TV/CBL SAT VCR V.AUX [Eléments sélectionnables] AUTO :Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire. PCM :Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS :Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée. numérique. EXT. IN :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères. Digital Decode Mode (Mode de décodage) VCR AUTO :Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer A~G ON CD DVD HDP z2 z1 z1: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu “Assign” est réglé sur “HDMI” (vpage 35). Sauf CD. z2: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu “Assign” est réglé sur “Digital In” (vpage 35). [Source d’entrée] [Source d’entrée] HDMI EXT. IN analogique. Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale • Lorsqu’un signal numérique entre correctement, le témoin “ ”· s’allume sur l’écran. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions. • Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”. • Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu “Assign” est réglé sur “HDMI” ou “Digital In” (vpage 35). • N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs. Rename (Renommer) Modifier le nom d’affichage de cette source. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères. [Caractères pouvant être entrés] A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = ” ? @ [ \ ] (espace) [Caractères pouvant être entrés] A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = ” ? @ [ \ ] (espace) 34 3.AVR2808E2_FRA.indd 34 2007/09/28 11:48:49 FRANCAIS Affecter les sources en entrée aux connecteurs d’entrée. Digital In (Entrée numérique) iPod dock (Station iPod) Sélectionner le connecteur d’entrée numérique à attribuer à cette source. Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source. DVR Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source. [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL SAT VCR CD DVD HDP DVR TV/CBL SAT VCR V.AUX HDMI1 :Attribution du connecteur d’entrée HDMI1. COAX3 :Attribution du connecteur entrée COAXIAL 3. HDMI2 :Attribution du connecteur d’entrée HDMI2. OPT1 :Attribution du connecteur d’entrée OPTICAL 1. None :Aucun connecteur HDMI d’entrée attribué. OPT2 :Attribution du connecteur d’entrée OPTICAL 2. V.AUX None :Ne pas attribuer l’entrée iPod. Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). OPT3 :Attribution du connecteur d’entrée OPTICAL 3. SAT VCR DVR V.AUX OPT4 :Attribution du connecteur d’entrée OPTICAL 4. None None None None None :Aucun connecteur d’entrée numérique attribué. Source CD DVD HDP TV/CBL SAT d’entrée Réglage par COAX3 COAX1 None COAX2 OPT1 défaut VCR DVR V.AUX OPT3 OPT2 OPT4 iPod Effectuer les réglages de lecture “iPod”. [Source d’entrée] CD DVD HDP DVR [Eléments sélectionnables] SAT VCR DVR [Eléments sélectionnables] All :Répéter tous les fichiers. One :Répéter le fichier en cours. OFF :Annuler le mode de lecture à répétition. Dépistage des pannes V.AUX VCR Informations Sélectionner l’entrée vidéo composante à affecter à cette source. TV/CBL SAT Repeat (Répéter) Réglage du mode de répétition. DVD HDP TV/CBL V.AUX Component In (Entrée composante) [Source d’entrée] VCR Lecture Télécommande Multi-zone :Attribution du connecteur entrée COAXIAL 2. • Avec HDMI, les signaux vidéo et audio sont transmis simultanément. Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio attribué à “Digital”, sélectionnez “Digital” dans le menu “Input Setup” – “Input Mode” (vpage 34). • Lorsque l’AVR-2808 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur. • Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur. SAT Configuration COAX2 Source DVD HDP TV/CBL d’entrée Réglage HDMI1 HDMI2 None par défaut DVR TV/CBL Assign :Attribution de l’entrée iPod. :Attribution du connecteur entrée COAXIAL 1. [Eléments sélectionnables] CD DVD HDP [Eléments sélectionnables] [Eléments sélectionnables] COAX1 V.AUX [Source d’entrée] Connexions [Source d’entrée] HDMI Introduction Assign (Affectation) 1-RCA :Attribution du connecteur d’entrée vidéo à composantes 1. 2-RCA :Attribution du connecteur d’entrée vidéo à composantes 2. 3-RCA :Attribution du connecteur d’entrée vidéo à composantes 3. None :Aucun connecteur connecteur d’entrée composantes vidéo n’est attribué. Source d’entrée Réglage par défaut DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX 1-RCA 2-RCA 3-RCA None None None None 35 3.AVR2808E2_FRA.indd 35 2007/09/28 11:48:50 FRANCAIS Introduction Shuffle (Aléatoire) Video Convert (Conversion vidéo) Réglage du mode de lecture aléatoire Convertir automatiquement le signal vidéo en entrée au format du moniteur. [Eléments sélectionnables] Connexions Songs :Lire toutes les chansons en mode aléatoire. [Source d’entrée] OFF Configuration Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles “Assign” a été attribué dans le réglage “iPod dock”. Lecture Télécommande Multi-zone Other (Autre) Autres réglages. DVR [Eléments sélectionnables] SAT VCR DVR Surround Mode (Modes surround) ON :Autoriser la conversion. Lecture standard OFF :Désactiver la conversion. Il s’agit du mode standard pour profiter du son surround en fonction de la source de programme. REMARQUE Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le mode de conversion sur “OFF”. Corrige le niveau de reproduction de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. Changer la source d’entrée vidéo en cours de lecture de signal audio. TV/CBL VCR Source Level (Niveau de la source) Video Select (Sélection vidéo) HDP SAT [Eléments sélectionnables] :Annuler le mode de lecture aléatoire. DVD TV/CBL V.AUX Albums :Lire uniquement les chansons de l’album actuel en mode aléatoire. DVD HDP [Variable range] –12dB ~ 0dB ~ +12dB Informations Source : Les options vidéo et audio pour la même source d’entrée sont lues. Dépistage des pannes Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche VIDEO SELECT, puis tournez la molette SOURCE SELECT jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche. b Pour annuler, appuyez sur la touche VIDEO SELECT de l’appareil, puis tournez la molette SOURCE SELECT et sélectionnez “Source”. Reproduction surround des sources 2 canaux n Lorsque vous utilisez une enceinte surround arrière [Eléments sélectionnables] DOLBY PLgx DTS NEO:6 n Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière [Eléments sélectionnables] V.AUX : Sélectionner la source en entrée vidéo à visionner. Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de l’appareil et de la télécommande, appuyez sur la touche STANDARD ou STD de la télécommande principale. Le mode change à chaque pression de la touche. Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique des sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” et “Digital In” ont été définis dans le menu “Assign” peuvent être réglés séparément. DOLBY PLgx · ou DOLBY PLg DTS NEO:6 :Les signaux sont décodés en DOLBY PLgx ou DOLBY PLg pour la reproduction. Cinema : Ce mode convient aux films. Music : Ce mode convient aux sources audio. Game : Ce mode convient aux jeux. Pro Logic :Ils’agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLg. Lorsque ce mode est sélectionné, “DOLBY PL” s’affiche. REMARQUE • Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI. • Lors de la lecture de signaux d’entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d’une autre source d’entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” ne peuvent pas être sélectionnées. DOLBY PLg DTS NEO:6 :Lessignaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture. Cinema : Ce mode convient aux films. Music : Ce mode convient aux sources audio. Sélectionnez les modes “Cinema”, “Music”, “Game” et “Pro Logic” dans le menu “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” (vpage 38). 36 3.AVR2808E2_FRA.indd 36 2007/09/28 11:48:51 FRANCAIS [Eléments sélectionnables] Source Dolby Digital Source surround DTS DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL + DOLBY TrueHD DTS SURROUND DTS+PLgx CINEMA DTS+PLgx MUSIC DTS+NEO:6 DTS ES MTRX6.1 (z1) DTS ES DSCRT6.1 (z2) DTS 96/24 (z3) 7CH STEREO :Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. WIDE SCREEN :Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un film sur grand écran. SUPER STADIUM :Ce mode convient aux programmes sportifs. ROCK ARENA :Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade. JAZZ CLUB :Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. CLASSIC CONCERT :Ce mode convient aux concerts de musique MONO MOVIE z classique. :Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. VIDEO GAME :Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. DTS-HD MSTR MATRIX :Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. :Cemode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio. z:Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode MONO MOVIE, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux. Lecture directe [Eléments sélectionnables] DIRECT : Dans ce mode, les signaux contournent le circuit de contrôle de la tonalité pour une meilleure qualité sonore. Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée. Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l’affichage dépend du signal d’entrée. Avec les sources multi-canaux, l’affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrière. PCM (multicanal) Pour plus de détails, voir page 66. • Pour changer de modes surround, appuyez sur la touche DSP SIMULATION ou SIMU de la télécommande principale. • Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient. Affichage Signal d’entrée Signal analogique / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / Source DTS / Autres signaux numériques 2 canaux DSD (2canaux) DSD (multicanal) DIRECT Dépistage des pannes z1:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” de l’AVR-2808 est réglé sur “ON”. z2:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. z3:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”. VIRTUAL Le mode passe de DIRECT à STEREO à chaque pression sur la touche DIRECT/STEREO de l’unité principale ou D/ST de la télécommande principale. Informations DVDAudio, SACD [Eléments sélectionnables] DTS-HD HI RES MULTI CH IN PCM (multicanal) / MULTI IN+PLgx CINEMA DSD (multicanal) MULTI IN+PLgx MUSIC MULTI CH IN 7.1 STEREO : Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. Lecture Télécommande Multi-zone DOLBY DIGITAL (autre que 2 canaux) / DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD DTS (5.1canaux) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio Affichage [Eléments sélectionnables] Configuration Signal d’entrée Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 10 modes surround originaux de DENON. Les paramètres surround peuvent être réglés (vpage 64, 65) afin d’obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste. Lecture stéréo Connexions STANDARD : Ce mode sert au décodage des signaux d’entrée en fonction de leur format et à la reproduction du son surround. L’affichage lors de la sélection du mode STANDARD dépend du signal d’entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière. Reproduction avec simulation DSP Introduction Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.) DSD DIRECT (z) MULTI CH DIRECT M DIRECT + PLgx CINEMA M DIRECT + PLgx MUSIC M DIRECT 7.1 DSD MULTI DIRECT (z) z : Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes, “DIRECT” ou “MULTI CH DIRECT” s’affiche. Pour plus de détails, voir page 67. 37 3.AVR2808E2_FRA.indd 37 2007/09/28 11:48:52 FRANCAIS Introduction Lecture en mode PURE DIRECT Il s’agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure. Connexions Appuyez sur la touche PURE DIRECT de l’appareil ou sur la touche PURE de la télécommande principale. Configuration Lecture Télécommande Multi-zone • En mode PURE DIRECT, l’écran du menu ne s’affiche pas et l’écran de l’appareil est éteint. • Si la borne d’entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont émises en mode PURE DIRECT. • Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT. Le mode MUSIC est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo. Parameter (Paramètre) CINEMA EQ (EQ CINÉMA) Les paramètres peuvent être appelés directement en appuyant sur la touche PARA de la télécommande principale. Réduire freq aigüs des films pour une meilleur compréhension des dialogues. [Eléments sélectionnables] F Ecran du menu F 4.Parameter 1.Surround Parameter 2.Tone Control 3.Room EQ 4.RESTORER 5.Night Mode 6.Audio Delay ON :CINEMA EQ est activé. OFF :CINEMA EQ n’est pas activé. D.COMP (Compression de gamme dynamique) Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux). [Eléments sélectionnables] OFF a Surround Parameter LOW :Réglage bas. (Paramètre surround) Réglage des paramètres de son surround. Les paramètres réglables varient pour les différents modes surround (vpage 64, 65). Informations MODE Sélectionner le mode en fonction de la source reproduite. Dépistage des pannes [Eléments sélectionnables] PLgx MUSIC Ne s’affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture de sources DTS. [Eléments sélectionnables] AUTO : Compression de la dynamique on/off auto selon source. [Eléments sélectionnables] PLg MUSIC PLg GAME DOLBY PL n En mode DTS NEO:6 [Eléments sélectionnables] CINEMA HIGH :Réglage haut. Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux). PLgx GAME n En mode PLg PLg CINEMA MID :Réglage moyen. DRC n En mode PLgx PLgx CINEMA :Désactiver la compression de la gamme dynamique. MUSIC LOW :Réglage bas. MID :Réglage moyen. HIGH :Réglage haut. OFF :Compression de la gamme dynamique toujours désactivée. CINEMA : Mode de son surround optimisé pour les films. MUSIC : Mode de son surround optimisé pour la musique. GAME PL Peut être réglé en mode Dolby TrueHD. : Mode de son surround optimisé pour les jeux. : Mode de lecture Dolby Pro Logic. 38 3.AVR2808E2_FRA.indd 38 2007/09/28 11:48:53 FRANCAIS Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE). Activer/désactiver le signal à effets spéciaux pour enceintes multisurround. Lorsque “EFFECT” est réglé sur “ON”, un effet surround plus puissant peut être obtenu. [Plage de réglage] –10dB ~ 0dB CENTER IMAGE (CENTRER IMAGE) [Plage de réglage] ~ 0.0 0.3 ~ 1.0 OFF LEVEL (NIVEAU) [Plage de réglage] 1 ~ 10 ~ [Eléments sélectionnables] 15 Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel. [Eléments sélectionnables] ON OFF DIMENSION [Eléments sélectionnables] small :Simuler l’acoustique d’une petite salle. med. s medium 0 ~ 3 ~ 6 med. l large :Simuler l’acoustique d’une grande salle. [Plage de réglage] 0 ~ 3 ~ 7 DELAY TIME (DURÉE DE DÉLAI) Réglez la durée du délai pour contrôler le format de la section sonore. [Plage de réglage] 0 ms ~ 30 ms ~ 300 ms “ROOM SIZE” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues. AFDM (Mode de détection de fanion automatique) Sélection automatique du mode surround par la source. Cette fonction n’est efficace qu’avec les logiciels contenant un signal d’identification spécial. Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux. [Eléments sélectionnables] :Des signaux identiques à ceux des canaux surround sont émis par les canaux surround arrière. :Les signaux des canaux surround passent par un traitement de matrice numérique et sont émis par les canaux surround arrière. z1 :Décodé en mode Dolby Pro Logic gx Cinema, PLIIx CINEMA signal d’ambiance arrière lu. z2 :Décodé en mode Dolby Pro Logic gx Music, PLIIx MUSIC signal d’ambiance arrière lu. z3 :Signal DTS lu avec traitement de matrice ES MTRX numérique. z4 :Signal fourni dans des sources de canal 6.1 ES DSCRT discrètes DTS-ES lu. ON OFF :Le mode pour la lecture discrète des signaux de retour surround compris dans les signaux audio discrets numériques du canal 7.1 (DVD, etc.). z1: Peut être sélectionné lorsque “Surround Back Speaker” est réglé sur “2spkrs” dans le menu “Manual Setup” – “Speaker Setup” – “Speaker Configuration” (vpage 26). z2: Peut être sélectionné lorsque “Surround Back Speaker” est réglé sur “2spkrs” ou “1spkr” dans le menu “Manual Setup” – “Speaker Setup” – “Speaker Configuration”. z3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux. Dépistage des pannes Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche. NON MTRX DSCRT ON REMARQUE CENTER WIDTH (CENTRER LARGEUR) :Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière. Informations Déplacer le centre sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. OFF MTRX ON Déterminer la taille de l’environnement acoustique. Affecter le signal avant G/D aux voies surround pour un son plus riche. Si l’effet surround paraît faible, réglez “PANORAMA” sur “ON”. SB CH OUT (SORTIE CANAL SURROUND ARRIÈRE, pour les sources multi-canaux) Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrière. Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux. ROOM SIZE (TAILLE DE LA PIÈCE) PANORAMA [Plage de réglage] ON Lecture Télécommande Multi-zone Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche. [Eléments sélectionnables] Configuration Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous. • Sources Dolby Digital: “0 dB” • Films DTS: “0 dB” • Sources audio DTS: “–10 dB” Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, réglez “SB CH OUT” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”. Connexions EFFECT (EFFET) Introduction LFE Exemple: Lecture d’un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX) • Lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLgx C. • Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “OFF” et “SB CH OUT” sur “MTRX ON”. 39 3.AVR2808E2_FRA.indd 39 2007/09/28 11:48:54 FRANCAIS Introduction SB CH OUT (SORTIE CANAL SURROUND ARRIÈRE, pour les sources à 2 canaux) Décider de l’utilisation des enceintes surround arrière. Connexions [Eléments sélectionnables] s Tone Control (Tonalité) d Room EQ (Egalisateur de la pièce) Réglage de la qualité tonale du son. Sélection de l’égaliseur pour l’environnement actuel. Tone Defeat (Exclusion du réglage de la tonalité) ON : Le signal des canaux surround arrière est reproduit. Désactiver les réglages de la tonalité. OFF :Le signal des canaux surround arrière n’est pas reproduit. [Eléments sélectionnables] Configuration Ceete opération peut être effectuée directement en appuyant sur la touche SURROUND BACK de l’appareil. SW ATT (ATTRIBUTION SUBWOOFER) Lecture Télécommande Multi-zone Atténuez le niveau du subwoofer lorsque vous utilisez le mode EXT. IN. [Eléments sélectionnables] ON :L’entrée du canal du subwoofer est atténuée. OFF :L’entrée du canal du subwoofer n’est pas atténuée. Utilisez ce mode en général. ON :Lecture sans commande de tonalité. OFF :Activer la commande de tonalité (aigüs, basses). Informations Subwoofer Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. Audyssey Bass (Graves) Réglage de la gamme des basses fréquences (basses). [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Treble (Aigüs) [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB :Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. Audyssey Byp. L/R :Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. Audyssey Flat Manual La tonalité ne peut pas être réglée lorsque le mode DIRECT est activé. Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs). Réglez sur “ON” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de Super Audio CD. [Eléments sélectionnables] OFF :Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire. :Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “EQ manuel” (vpage 29). :Désactiver l’égaliseur. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche ROOM EQ de l’appareil ou sur la touche EQ de la télécommande principale. Audyssey OFF Manual Lorsque “Audyssey” est sélectionné, “ “Bass” et “Treble” peuvent être réglées lorsque “Tone Defeat” est réglé sur “OFF”. Audyssey Byp. L/R Audyssey Flat ” s’allume. Lorsque “Audyssey Byp. L/R” ou “Audyssey Flat” est sélectionné ou lorsque les résultats des mesures de réglage auto ont changé,· “ ” s’allume. [Eléments sélectionnables] Dépistage des pannes ON :Le subwoofer est activé. OFF :Le subwoofer n’est pas activé. Default (Défaut) Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. • “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être sélectionnés après avoir exécuté le processus de configuration automatique. • S’il y a modifications des paramètres des enceintes pour lesquels la sélection de l’option “Auto Setup” est “None”, les options “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” ne peuvent être sélectionnées et les mesures doivent être prises de nouveau pour inclure les enceintes rajoutés. • Avec des écouteurs, “Room EQ” est toujours réglé sur “OFF”. 40 3.AVR2808E2_FRA.indd 40 2007/09/28 11:48:55 FRANCAIS g Night Mode (Mode de nuit) Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique et corrige l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche. Réglage optimisé pour une écoute nocturne tardive. OFF :Désactivation du mode nocturne. LOW :Réglage bas. : Status (Etat) MID :Réglage moyen. Ne pas utiliser la fonction RESTORER. F Ecran du menu F Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs. Mode2 (RESTORER 96): Mode3 (RESTORER HQ): Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux. Fonctionnement à partir de la télécommande principale Appuyez sur la touche NGT. Le témoin “ ” s’allume lorsque “LOW”, “MID” ou “HIGH” est sélectionné. OFF LOW Le réglage par défaut des paramètres “iPod” est sur “Mode3”. Tous les autres modes restent réglés sur “OFF”. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale OFF Mode 1 (RESTORER 64) Mode 3 (RESTORER HQ) Mode 2 (RESTORER 96) • Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. • La fonction s’affiche dans le menu et elle peut être activée pour les signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou PCM (fs = 44.1/48 kHz). 5-1.Status Select Source: PHONO Name :Record Surround Mode: STEREO Input Mode MID :ANALOG 1/4 HIGH h Audio Delay (Délai audio) Compensation du délai entre la prise sonore et l’image. Délai audio. Règle la durée du délai pour les signaux audio. [Plage de réglage] 0 ms ~ 200 ms Si vous souhaitez ajuster “Audio Delay” pendant la reproduction de signaux vidéo composant ou HDMI, appuyez sur u tpour régler “OSD” sur “OFF”. Le délai audio peut ainsi être ajusté tout en regardant l’image. (Appuyez à nouveau sur u pour activer l’affichage sur écran.) a Main Zone (Zone principale) Affichage des infos sur les réglages de la zone principale. Les éléments affichés varient en fonction de la source d’entrée. [Eléments à vérifier] Select Source (Sélect source) Name (Nom) Surround Mode (Mode surround) Input Mode (Mode d’entré) Rec Select (Sélection de l’enregistrement) Video Select (Sélection vidéo) Source Level (Niveau de la source) Room EQ (Egaliseur de pièce) RESTORER Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale b Si le réglage est effectué à l’aide de la procédure ci-dessous, l’affichage sur écran ne s’affichage pas. Effectuez le réglage tout en regardant l’affichage. q Appuyez sur la touche AUDIO DELAY de l’appareil ou sur la touche A. DL de la télécommande principale. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. Night Mode (Mode de nuit) etc. s ZONE2 / ZONE3 Dépistage des pannes A propos de la fonction RESTORER 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station Informations Pendant la lecture, appuyez sur la touche RESTORER de l’appareil ou sur la touche RSTR de la télécommande. “ ” s’affiche pour tout autre réglage que “OFF”. 5.Information Lecture Télécommande Multi-zone ppliquer un boost adapté aux aigüs et basses des sources A comprimées. Configuration Affichage des infos sur les réglages actuels. HIGH :Réglage haut. Mode1 (RESTORER 64): Connexions [Eléments sélectionnables] Information (Informations) [Eléments sélectionnables] OFF Introduction f RESTORER Affichage des infos sur les réglages pour zones multiples. [Eléments à vérifier] Power (Démarrage) Select Source (Sélect source) Volume Level (Niveau volume) • Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque “Front Speaker” est réglé sur “Large”, “Tone Defeat” sur “ON” et “Room EQ” sur “OFF”.) • La plage de réglage est comprise entre 0 ~ 100 ms lorsque la fonction de correction Auto Lipsync est activée. 3.AVR2808E2_FRA.indd 41 41 2007/09/28 11:48:56 FRANCAIS Introduction Audio Input Signal (Signal audio d’entrée) Affichage des infos sur les signaux audio en entrée. Connexions 5.Information 5-2.Audio Input Signal Configuration Surround Mode: DOLBY DIGITAL EX Affichage des infos sur les réglages de Sélection rapide. F Ecran du menu F F Ecran du menu F 5.Information 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station 5-3.HDMI Signal Info. Resolution 480p Color Space RGB 4:4:4 Lecture Télécommande Multi-zone Surround Mode : Le mode surround actif s’affiche. : Le type de signal d’entrée s’affiche. : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. Format : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE) s’affiche. Offset : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Flag : “MATRIX” s’affiche si le signal d’entrée est passé par le traitement de matrice, “DISCRETE” si le signal d’entrée est passé par le traitement discrete. Informations fs Dépistage des pannes Fonction de normalisation de dialogue Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être contrôlée à l’aide de la touche STATUS de l’appareil. Le schéma représente une valeur de correction lorsque le niveau standard a été corrigé. a HDMI Signal Information (HDMI Signal Informations) Le type de signal d’entrée HDMI s’affiche. Resolution (Résolution) [Eléments à vérifier] Name (Nom) Input Source (source d’entrée) Input Mode (Mode d’entrée) Volume Level (Niveau volume) Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2can) [Eléments à vérifier] Color Space (Espace couleurs) Pixel Depth (Profondeur pixel) Multi ch (Multicanal) Digital 2CH (Numérique 2 canaux) Digital 5.1CH (Numérique 5.1canaux) s HDMI Monitor Information (Informations moniteur HDMI) Affichage des informations concernant le moniteur HDMI. Voir page 50 les instructions concernant l’enregistrement des réglages dans Sélection rapide 1 à 3. [Eléments à vérifier] Interface Support Resolution (Résolution supportée) (Mode surround automatique) Affichage des infos sur les réglages du mode surround auto. Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernière mémoire a été utilisée avec les types de signaux d’entrée s’affiche. F Ecran du menu F 5.Information 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station Preset Station (Station préréglée) Affichage des infos sur les stations pré-réglées. Auto Surround Mode F Ecran du menu F 5.Information 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station 5-4.Auto Surround Mode [Analog][PCM] 2CH:STEREO [Multi ch] :MULTI CH IN [Digital] 2CH:DOLBY PLIIx Cinema 5.1CH:DOLBY/DTS SURROUND Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2can) Digital 2CH (Numérique 2 canaux) 3.AVR2808E2_FRA.indd 1.Quick Select 1 2.Quick Select 2 3.Quick Select 3 1/2 [Source d’entrée] TUNER [Eléments à vérifier] A1 ~ G8 5-6.Preset Station A1FM 87.50MHz A2FM 89.10MHz A3FM 98.10MHz A4FM108.00MHz A5FM 90.10MHz A6FM 90.10MHz A7FM 90.10MHz A8FM 90.10MHz Fonctionnement à partir de l’appareil [Eléments à vérifier] 42 5-5.Quick Select 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station Pixel Depth 8bits SIGNAL:Dolby Digital fs :48kHz Format:3/2/.1 Offset:-4dB [Eléments à vérifier] SIGNAL Quick Select (Sélection rapide) Affichage des infos sur les signaux entrée/sortie et moniteur HDMI. 5.Information F Ecran du menu F 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station HDMI Information (Infos HDMI) Multi ch (Multicanal) Lorsque la touche STATUS de l’appareil est enfoncée, l’état de l’appareil peut être vérifié sur l’écran. Digital 5.1CH (Numérique 5.1canaux) 42 2007/09/28 11:48:57 FRANCAIS SOURCE SELECT <SOURCE> MASTER VOLUME SPEAKER Lecture [ <PHONES> Appuyez sur <POWER>. Le témoin principal s’allume et l’appareil est mis en mode veille. Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER ON]. Le témoin principal clignote en vert et l’appareil est mis en marche. Pour faire fonctionner l’AVR-2808 à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”). AMP] Opérations pendant la lecture Réglage du volume principal Tournez <MASTER VOLUME> ou appuyez sur [MASTER VOLUME]. Coupure temporaire du son (sourdine) Appuyez sur [MUTE]. Extinction [POWER ON] MASTER VOLUME SOURCE SELECT REMARQUE Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur <POWER> pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Sélection de la source d’entrée A partir de l’appareil Tournez <SOURCE SELECT>. A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande Ecoute avec un casque audio Branchez le casque dans la prise <PHONES>. Le son en provenance des bornes d’enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé. REMARQUE Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio. Sélectionner les enceintes avant Dépistage des pannes [MUTE] [POWER OFF] Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTE]. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal. Informations SPEAKER q Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER OFF]. L’appareil est mis en mode veille. w Appuyez sur <POWER>. Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil. Lecture Télécommande Multi-zone <POWER> <ON/STANDBY> 1 2 Pour faire fonctionner l’AVR-2808 à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”). Configuration Mise en marche La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement. Connexions Préparatifs Appuyez sur [SOURCE SELECT]. Introduction Opération à partir de la télécommande principale Appuyez sur SPEAKER. Front A Front B Front A+B Si “Rec Select” ou “Video Select” est sélectionné pour la source d’entrée, appuyez sur <SOURCE> avant de tourner la molette before turning <SOURCE SELECT>. 43 3.AVR2808E2_FRA.indd 43 2007/09/28 11:48:58 FRANCAIS Introduction Lecture des équipements audio et vidéo SOURCE SELECT Connexions Fonctionnement élémentaire Configuration Lecture Télécommande Multi-zone TU] (Mode ) [A ~ G] [BAND] [MODE] Préparez l’équipement. 2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode AMP. 3 4 Utilisez SOURCE SELECT pour sélectionner la source d’entrée. q Chargez le DVD, CD ou autre logiciel dans le lecteur. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.) w Pour lire un appareil vidéo, sélectionnez l’entrée moniteur. (vVoir le mode d’emploi du moniteur.) <TUNING PRESET> [ 1 [df] [MEMO] (vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”) Démarrez la lecture. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.) Ecoute d’émissions FM/AM Informations Fonctionnement élémentaire [SEARCH] Dépistage des pannes [CHANNEL] [TUNER] [1 ~ 8], SOURCE SELECT (Mode AMP) (Mode AMP) [SHIFT] A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 1 2 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. 3 4 Appuyez sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”) Accordez la station émettrice souhaitée. q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez écouter. • Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1 en appuyant sur [TUNER]. • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [df] enfoncé pour changer les fréquences en continu. • La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “OnScreen Display” (vpage 31, 32). Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. 1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler. 2 Appuyez sur [MEMO]. 3 Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc dans lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé. b Le bloc mémoire peut également être sélectionné en appuyant sur la touche [SHIFT]. 4 Appuyez à nouveau sur [MEMO] pour terminer le réglage. • Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4. • Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu “Input Setup” – “Auto Preset” (vpage 34). REMARQUE Les stations préréglées sont effacées lorsqu’elles sont réécrites. w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez écouter. 44 3.AVR2808E2_FRA.indd 44 2007/09/28 11:48:59 FRANCAIS A partir de l’appareil Opération à partir de la télécommande principale n Réglages par défaut Préréglages auto du tuner Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS. Type de programme (PTY) PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante : NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M B1 ~ B8 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, · 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz C1 ~ C8 90,1 MHz D1 ~ D8 90,1 MHz E1 ~ E8 90,1 MHz F1 ~ F8 90,1 MHz EASY M G1 ~ G8 90,1 MHz LIGHT M CLASSICS 3 4 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RDS”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement. b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues. b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran. 5 Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 3. b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche. Dépistage des pannes OTHER M Météo Finance Programmes CHILDREN pour enfants SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion Entrée de PHONE IN téléphone TRAVEL Voyages LEISURE Détente JAZZ Musique jazz Musique COUNTRY country Musique NATION M nationale OLDIES Classiques FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires WEATHER FINANCE Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Informations A1 ~ A8 87,5 / 89,1 / 98,1 / 107,9 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / · 90,1 MHz Informations Affaires courantes Information Sports Education Drame Culture Science Divers Musique pop Musique rock Musique pour tous Classique légère Classique Autres musiques 1 2 Lecture Télécommande Multi-zone Appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner la chaîne préréglée souhaitée. Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique. Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants: Configuration 1 2 Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc mémoire. Recherche RDS Connexions Appuyez sur <TUNING PRESET>, puis tournez <SOURCE SELECT> pour sélectionner la station radio préréglée. RDS (Système de Données Radio) Introduction Ecoute des stations préréglées Programmes de trafic routier (TP) TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile. Texte radio (RT) RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. NOTE Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS. 45 3.AVR2808E2_FRA.indd 45 2007/09/28 11:49:00 FRANCAIS Introduction <SOURCE SELECT> uiop Connexions Configuration <ON/STANDBY> Lecture Télécommande Multi-zone [ TU] (Mode [ iPod] ) ENTER Informations uiop [SEARCH] Dépistage des pannes [CHANNEL] [TUNER] ENTER [8], [9], [6], [7], [1], [2] ENTER uiop [SEARCH] [CHANNEL +/–] Recherche PTY Recherche TP Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”. Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP). 1 2 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. 3 4 5 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “PTY”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”) Tout en vérifiant sur l’affichage, appuyez sur ui pour rechercher un type de programme particulier. Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche PTY démarre alors automatiquement. b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. 6 Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 4. 1 2 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. 3 4 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “TP”. 5 Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 3. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche TP démarre automatiquement. b Si aucune station TP n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. b Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message, “NO PROGRAMME” s’affiche. b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche. [iPod] (Mode AMP) (Mode AMP) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande 46 3.AVR2808E2_FRA.indd 46 2007/09/28 11:49:01 FRANCAIS 3 Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage·51·“Fonctionnement·de·la·télécommande”) Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RT”. b·Vous· pouvez· utiliser· le· iPod· seulement· pour· copier· ou· lire· des· contenus·qui·ne·sont·pas·protégés·ou·dont·la·copie·ou·la·lecture· sont·autorisées·pour·votre·usage·personnel.·Assurez-vous·de·bien· respecter·les·droits·d’auteur·en·application. Fonctionnement élémentaire 1 Effectuez les préparatifs nécessaires. q Placez·l’iPod·dans·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·DENON. · (vVoir·le·mode·d’emploi·du·dock·de·contrôle·pour·iPod.) w·Attribuez·du·dock·de·contrôle·pour·iPod·comme·entrée·iPod. MENU·:·”Input Setup” –·“Assign” – ”iPod dock” (vpage·35) Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [iPod] (mode AMP) pour sélectionner la source d’entrée attribuée à l’étape 1-w ci-dessus. Ecoute de la musique 1 Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier audio que vous voulez lire. 2 Appuyez sur ENTER ou p. La·lecture·démarre. Informations 2 REMARQUE •·Certaines·fonctions·risquent·de·ne·pas·fonctionner,·suivant·le·type· de·iPod·et·la·version·du·logiciel. •·DENON·ne·peut·en·aucun·cas·être·tenu·pour·responsable·de·la·perte· des·données·de·l’iPod. Arrêt temporaire de la lecture Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·ENTER·ou·[1]. Appuyez·à·nouveau·pour·reprendre·la·lecture. (Ecran·de·l’iPod) b Si·les·écrans·ci-dessus·ne·s’affi·chent·pas,·l’iPod·ne·peut·pas·être· retiré·correctement.·Réessayez·la·connexion. 3 · Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode iPod. (vpage·51·“Fonctionnement·de·la·télécommande”) Pendant·la·lecture,·maintenez·u·(retour·rapide)·ou·i·(avance·rapide)· enfoncé·ou·appuyez·sur·[6]·ou·[7]. Pour vous déplacer au début d’une piste Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·u·(pour·revenir·au·début·de·la·piste· précédentes)·ou·i·(pour·passer·à·la·piste·suivante),·ou·appuyez·sur· [8]·ou·[9]. Arrêt Dépistage des pannes Avance rapide ou retour rapide Déconnexion autorisée. Lecture Télécommande Multi-zone b·Pendant· la· réception· d’une· station· émettant· du· RDS,· les· textes· transmis·seront·affi·chés. b·Pour·désactiver·l’affi·chage·du·message,·appuyez·sur·op. b·Si·aucune·donnée·de·texte·n’est·transmise,·le·message·“NO·TEXT· DATA”·s’affi·che. iPod·est·une·marque·déposée·de·Apple·Inc.,·enregistrée· aux·Etats-Unis·et·dans·les·autres·pays. Configuration 1 2 •·Avec· les· réglages· par· défaut,· l’iPod· peut· être· connecté· à· la· borne· VCR·(iPod). •·Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des· fréquences· graves· et· aiguës· des· fi·chiers· audio· compressés· afi·n· d’obtenir·un·son·plus·riche.·Le·réglage·par·défaut·est·sur·“Mode3”. •·Appuyez·sur·<ON/STANDBY>·et·placez·l’AVR-2808·en·mode·veille·avant· de· déconnecter· l’iPod.· Changez· également· la· source· d’entrée· afi·n· que·le·menu·“iPod·dock”·ne·soit·pas·attribué·avant·de·déconnecter· l’iPod. Connexions La· musique· d’un· iPod· peut· être· lue· à· l’aide· du· dock· de· contrôle· pour·iPod·(ASD-1R,·vendu·séparément). L’opération·peut·également·être·effectuée·à·l’aide·des·touches·de· l’appareil·ou·de·la·télécommande·tout·en·regardant·les·menus. “RT”·s’affi·che·à·l’écran·lorsque·des·données·de·texte·radio· sont·reçues. Introduction Lecture d’un iPod® RT (Texte Radio) Pendant·la·lecture,·maintenez·ENTER·enfoncé·ou·appuyez·sur·[2]. Répétition de la lecture Appuyez·sur·[CHANNEL –]. [Eléments sélectionnables] All · One · OFF MENU·:·”Input Setup” –·”iPod” –·“Repeat”·(vpage·35) 3.AVR2808E2_FRA.indd 47 2007/09/28 11:49:03 FRANCAIS Introduction Lecture aléatoire Appuyez·sur·[CHANNEL +]. [Eléments sélectionnables] Albums · Songs · OFF Mode·surround <SOURCE SELECT> uiop <STATUS> Connexions MENU·:·”Input Setup” –·”iPod” –·“Shuffle”·(vpage·36) Recherche de pages précédentes ou suivantes Appuyez· sur· [SEARCH],· puis· appuyez· sur· o· (précédent)· ou· p· Autres opérations Configuration (suivant). Pour·annuler,·appuyez·sur·ui·ou·[SEARCH]. Pour passer du mode navigation au mode télécommande Maintenez·[SEARCH]·enfoncé. Lecture Télécommande Multi-zone •·Vous·pouvez·vérifi·er·le·nom·de·l’artiste,·de·la·piste·et·de·l’album·en· cours·de·lecture·en·appuyant·sur·<STATUS>. •·Les· noms· des· dossiers· et· des· fi·chiers· peuvent· être· affi·chés· sur· l’AVR-2808·en·tant·que·titres.·Les·caractères·qui·ne·peuvent·pas·être· affi·chés·sont·remplacés·par·“·.·(points·de·suspension)”. •·La· durée· d’affi·chage· des· menus· peut· être· réglée· dans· le· menu· “Manual· Setup”· –·“Option· Setup”· –·“On-Screen· Display”· –·“iPod· Information”·(vpage·32). Regarder des images ou des vidéos sur un iPod Informations Vous· pouvez· regarder· les· photos· d’un· iPod· sur· le· moniteur.· Uniquement·avec·les·iPod·équipés·des·fonctions·de·diaporama·ou· de·vidéo.·(avec·utilisation·de·ASD-1R) Dépistage des pannes 1 Maintenez [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de télécommande. 2 3 En regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour sélectionner “Photos” ou “Clips vidéo”. Lecture des Super Audio CD INPUT MODE <ZONE2/3 / REC SELECT> CH SELECT [ 1 2 SELECT]<SOURCE SELECT> Attribuez la borne d’entrée HDMI au réglage “HDMI” (vpage 35). ou appuyez sur [SOURCE pour sélectionner la source d’entrée attribuée dans l’étape 1. Tournez AMP] Le·témoin·“ Mode·surround INPUT MODE CH SELECT uiop “Remote·iPod”·s’affi·che·sur·l’écran·du·AVR-2808. [SOURCE SELECT] Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche. “Sortie·télévision”·dans·les·“Réglages·de·diaporama”·ou·“Réglages· vidéo”·de·l’iPod·doit·être·réglé·sur·“Oui”·afi·n·de·pouvoir·affi·cher·les· photos·ou·vidéos·de·l’iPod·sur·le·moniteur.·Pour·plus·de·détails,·voir·le· mode·d’emploi·de·l’iPod. Autres opérations et fonctions A propos du nom des touches dans cette explication · < >· :·Touches·de·l’appareil · [ ]· :·Touches·de·la·télécommande Nom de touche uniquement: · Touches·de·l’appareil·et·de·la·télécommande ”·s’allume·sur·l’écran. 3 Utilisez INPUT MODE pour sélectionner “AUTO” (vpage 34). 4 5 Sélectionnez le mode surround (vpage 36 ~ 38). Sélectionnez· le· mode· d’entrée· en· fonction· de· la· source· du· programme·à·lire. Nous·vous·recommandons·la·lecture·en·mode·DIRECT. Démarrez la lecture du Super Audio CD. Le·témoin·“ ”·s’allume·sur·l’écran. Pour· plus· de· détails,· se· reporter· aux· modes· d’emploi· des· équipements·respectifs. •·Lorsque· vous· lisez· les· signaux· DSD· en· mode· DIRECT· ou· PURE· DIRECT,·ils·sont·convertis·tels·quels·en·signaux·analogiques.·Dans· les·autres·modes·surround,·les·signaux·DSD·sont·d’abord·convertis· au·format·PCM,·puis·en·signaux·analogiques. •·“DSD· DIRECT”· s’affi·che· sur· l’écran· pendant· la· lecture· de· signaux· DSD· 2· canaux· en· mode· DIRECT.· “DSD· MULTI· DIRECT”· s’affi·che· sur·l’écran·pendant·la·lecture·de·signaux·DSD·multi-canaux·en·mode· DIRECT. 3.AVR2808E2_FRA.indd 48 2007/09/28 11:49:05 FRANCAIS 1 Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>. “ZONE2 SOURCE” s’affiche sur l’écran. ZONE2 TUNER RECOUT V. AUX ······ ···· RECOUT TUNER Fonctions pratiques ZONE2 V. AUX RECOUT SOURCE 3 4 Tournez <SOURCE SELECT> pour choisir la source d’entrée à enregistrer. 5 Démarrez l’enregistrement. Le témoin “ jusqu’à ce que ” s’allume. Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous. 1 Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB SR SBR SBL SL Appuyez sur ui ou CH SELECT pour sélectionner “Fader”. Utilisez o p pour régler le volume des enceintes. (o: avant, p: arrière) • La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer. • Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB. 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB Fader FRONT : REAR 2 Utilisez ui ou CH SELECT pour sélectionner l’enceinte. 3 Utilisez o p pour régler le volume. L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche. Dépistage des pannes • Pour annuler, appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>, puis tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE2 SOURCE” s’affiche. • Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer. • Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux). • Les signaux audio numériques reçus par les bornes HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL. • Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également. • En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande principale ne fonctionnent pas. Channel Volume FL C FR SW Lisez la source programme. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez l’émission (vpage 44). Appuyez sur CH SELECT. Appuyez sur CH SELECT. Informations Tournez <SOURCE SELECT> “RECOUT SOURCE” s’affiche. 1 2 3 Lecture Télécommande Multi-zone 2 Niveau des canaux Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrière. Configuration ZONE2 SOURCE Fonction Fader Connexions Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme. REMARQUE • Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” ne peuvent pas être sélectionnées. Introduction Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) b “OFF” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le volume du subwoofer est réglé sur –12 dB. 49 3.AVR2808E2_FRA.indd 49 2007/09/28 11:49:05 FRANCAIS Introduction <STANDARD> <DSP SIMULATION> Connexions Fonction de sélection rapide Fonction dernière mémoire Cette fonction vous permet de conserver dans la mémoire les réglages d’égaliseur de pièce, le mode surround et la source d’entrée en cours. Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Configuration 1 2 <POWER> QUICK SELECT Réglez la source d’entrée, le mode surround et EQ de la pièce tels que vous voulez les enregistrer. Maintenez enfoncée QUICK SELECT souhaitée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin de sélection rapide s’allume. [Réglages par défaut des sélections rapides] Lecture Télécommande Multi-zone Quick Select 1 Quick Select 2 Quick Select 3 QUICK SELECT Source d’entrée DVD TV/CBL VCR Volume –40 dB –40 dB –40 dB • Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle les réglages ont été enregistrés. • Le nom de la sélection rapide peut être modifié (vpage 32). REMARQUE Informations Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Source Delete” (vpage 31). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau. Mémoire de sauvegarde Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l’appareil est éteint ou le cordon d’alimentation débranché. Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. <POWER> 1 2 <STANDARD> <POWER> <DSP SIMULATION> 3 Eteignez l’appareil à l’aide de Appuyez sur et . tout en appuyant sur . Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches. Dépistage des pannes Fonction mémoire personnelle plus Cette fonction active tous les réglages (mode d’entrée, mode surround, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d’entrée sont automatiquement activés. A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1. Les paramètres surround, le contrôle de la tonalité, les réglages d’égaliseur de pièce et le volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chaque mode surround. 50 3.AVR2808E2_FRA.indd 50 2007/09/28 11:49:06 FRANCAIS : Lecteur DVD (enregistreur) / Lecteur CD (enregistreur) : TUNER (FM/AM) : Magnétoscope / Platine cassette : NET/USB / DIGITAL TUNER : Tuner satellite / TV câblée : TV b Le mode TUNER ( ) NET/DTU ( et ) ne sert pas sur cet appareil, il est donc nécessaire d’utiliser la fonction d’apprentissage pour mémoriser les signaux (vpage 54). Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez prérégler. 3 Appuyez sur [NUMBER] et entrez le numéro à 5 chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numéros figurent dans le tableau des codes de préréglage (v Feuille volante à la fin du livret). Gmode ZONE2H Gmode ZONE3H [MODE SELECTOR] Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode du composant auquel le code appartient clignote. b Le mode change à chaque pression de [AMP]. Gmode AMPH Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. b Le mode d’entrée est annulé si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes. Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le composant ne fonctionne pas, essayez d’entrer un autre code. Gmode ZONE4H [NUMBER] [RC SETUP] Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et l’année de fabrication de votre équipement. 1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le composant que vous voulez faire fonctionner. 2 Faites fonctionner le composant. Le témoin de mode de l’appareil clignote. b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. 2 Dépistage des pannes Gmode SYSTEM CALLH [HOME] Informations Fonctionnement des composants préréglés Lecture Télécommande Multi-zone AMP] : iPod 1 2 Configuration [ Témoin de transmission de signal Le témoin du composant clignote. : AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / SYSTEM CALL Télécommande principale •L’affichage de la télécommande principale change en fonction de l’appareil actionné et du mode. •Dans les modes autre que iPod, le mode alterne entre “ ” et “ ” à chaque pression de [MODE SELECTOR]. •En mode AMP, TUNER et iPod, lorsque l’ID de la télécommande est définie, l’AVR-2808 peut être utilisé indépendamment, y compris en cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs DENON. Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le composant que vous voulez faire fonctionner. La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire fonctionner les appareils de différentes marques. Connexions 1 Préréglage Introduction Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement des composants audio DENON Faites fonctionner le composant. b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. REMARQUE Le mode de l’appareil (“ ” ou “ pendant que le réglage s’effectue. ”) ne peut pas être changé [HOME] sert à revenir au mode AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 ou SYSTEM CALL) lorsque AMP n’est pas activé. 51 3.AVR2808E2_FRA.indd 51 2007/09/28 11:49:08 FRANCAIS Introduction Fonctions des touches par composant Affichage Affichage Connexions [MODE SELECTOR] Configuration Lecture Télécommande Multi-zone [MENU] [SETUP/ SEARCH] [CH + / SHUFFLE], [CH – / REPEAT] MODE SELECTOR [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] [ENTER] [uiop] [RETURN] [0 ~ 9, +10] DVD VCR iPod Mode d’appareil DVD (Réglage par défaut) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Enregistreur de DVD Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) CD (Réglage par défaut) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) 3 Pause Pause 2 SOURCE ON SOURCE OFF Arrêt Mise en marche Extinction MENU u i o p ENTER Appareil actionné Enregistreur CD Magnétoscope Platine cassette iPod Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture/pause Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Pause Pause Pause Pause – Arrêt Mise en marche Extinction Arrêt – – Arrêt – – Arrêt Mise en marche Extinction Arrêt – – Arrêt – – Menu/guide Curseur Validation réglage Menu/guide Curseur Validation réglage – – – – – – Menu/guide Curseur Validation réglage – – – SETUP/SEARCH Configuration Configuration – – Configuration – RETURN Retour Retour – – – CH + / SHUFFLE – – – – Annuler Changement de canal CH – / REPEAT – – – – Changement de canal – Menu Curseur Valider Alternance écran d’avance de page / Mode navigation/ télécommande (Maintenir enfoncé) Retour Lecture aléatoire 1 piste/album Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes 0 ~ 9, +10 Sélection de la piste Sélection de la piste Sélection de la piste Sélection de la piste – – – q q – 1 8 9 6 7 Touches Touches Informations Dépistage des pannes Remarques spéciales q, w q – GRemarques spécialesH q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. w Le nom des autres fonctions des touches de la télécommande DVD varie en fonction des marques. Vérifiez au préalable. REMARQUE • Préréglez un lecteur DVD ou un enregistreur DVD pour le mode DVD ( ). Préréglez un lecteur CD ou un enregistreur CD pour le mode DVD ( ). • Préréglez un magnétoscope pour le mode VCR ( ). Préréglez une platine cassette pour le mode VCR ( ). 52 3.AVR2808E2_FRA.indd 52 2007/09/28 11:49:09 FRANCAIS [MODE SELECTOR] [CH +/–] [0 ~ 9, +10] [TV/VCR] Touches Appareil actionné 1 8 9 6 7 3 2 SOURCE ON SOURCE OFF SAT SAT Transfert d’information Transfert d’information Transfert d’information Transfert d’information Mise en marche Extinction Mise en marche Extinction Touches Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal Changement d’entrée q, e Mise en marche Extinction Mise en marche Extinction Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal – q, e Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal – q, e MENU u i o p ENTER SETUP DISPLAY CH + / – 0 ~ 9, +10 TV/VCR Remarques spéciales Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal Changement d’entrée q, e Affichage Mode d’appareil Appareil actionné A~G d f BAND MODE [SEARCH] MEMO [CH +/–] [1 ~ 8] TU Dépistage des pannes [A ~ G], [d f], [BAND], [MODE], [MEMO] MODE SELECTOR Tuner analogique Sélection d’un bloc mémoire préréglée Accord + / – Changement AM/FM Changement de mode de recherche Enregistrement de mémoire préréglée Touches SEARCH Recherche RDS CH + / – Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé (1 ~ 8) Changement de bloc mémoire 1~8 SHIFT Informations [MODE SELECTOR] Touches TV (SONY) GRemarques spécialesH q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. e Les touches CD, VCR ou DVD peuvent être affectées (une par une) aux modes TV, récepteur satellite ou TV par câble (vpage 55 “Fonction de transfert d’informations”). Affichage [SHIFT] TV (HITACHI) Lecture Télécommande Multi-zone [ENTER] [uiop] [DISPLAY] Tuner satellite / TV câblée Mode d’appareil Configuration [SETUP] [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] TV Connexions [MENU] MODE SELECTOR Introduction Affichage Affichage 53 3.AVR2808E2_FRA.indd 53 2007/09/28 11:49:11 FRANCAIS Introduction Connexions [ AMP] [ TU] [SYSTEM CALL] Témoin de transmission de signal [MODE SELECTOR] [ iPod] 3 [NUMBER] Reportez-vous au tableau ci-dessous et utilisez pour saisir le numéro à 5 chiffres correspondant à l’ID de télécommande qui doit être changée. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Configuration 4 5 [POWER ON] Appuyez sur [TU] (mode ) ou [iPod] pour sélectionner le mode qui doit être activé. Lecture Télécommande Multi-zone ID télécommande [RC SETUP] Informations TV] Dépistage des pannes [8], [9], [6], [7], [1], [3], [2] Réglage de l’ID de télécommande Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. 1 2 Appuyez sur [AMP] pour activer le mode AMP de la télécommande principale. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Pointez les télécommandes principales en direction l’une de l’autre et maintenez enfoncée la touche de la télécommande de l’autre appareil dont vous voulez faire l’apprentissage. Lorsque l’apprentissage s’est terminé normalement, l’écran s’allume et le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 1 (Défaut) 81001 2 3 4 Télécommande d’un autre appareil iPod (Tuner analogique) 52863 72815 82001 52795 72816 83001 52800 72817 84001 52805 72818 REMARQUE [ 5 TUNER AMP (PRINCIPALE) [CHANNEL +/–] Appuyez sur la touche à activer. L’écran de la télécommande principale s’éteint. b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée, le témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage du signal ne se fait pas. Répétez les étapes 2 à 4 pour définir l’ID de télécommande dans tous les modes. MODE SELECTOR [NUMBER] 4 • Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-2808 (vpage 32). • Lorsque vous changez l’ID de télécommande du mode AMP, changez également l’ID de télécommande de “TUNER” et “iPod”. • Réglez l’ID de télécommande d’un tuner analogique pour TUNER· ( ). Télécommande principale de l’AVR-2808 (RC-1068) b Si vous voulez faire l’apprentissage d’autres touches, répétez les étapes 4 et 5. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. bLe témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement si l’apprentissage est impossible 6 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Fonction d’apprentissage Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s’ils ne peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée, les signaux de leur télécommande peuvent être transférés et enregistrés dans la télécommande de l’AVR-2808. 1 2 3 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez activer. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’apprentissage est activé. • L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes, ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l’apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de l’appareil. • Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage 56). REMARQUE • L’apprentissage de [HOME] est impossible. • Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande dans [RC SETUP]. • L’apprentissage des modes AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et SYSTEM CALL est impossible. 54 3.AVR2808E2_FRA.indd 54 2007/09/28 11:49:12 FRANCAIS 1 2 Appuyez sur [AMP], pour sélectionner “SYSTEM CALL”. Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel les signaux ont été enregistrés. Les signaux enregistrés d’enregistrement. sont transmis dans l’ordre Fonction de transfert d’informations Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR). Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel vous voulez enregistrer les signaux. 2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Appuyez sur les touches que vous voulez enregistrer dans le même ordre que les opérations que vous voulez effectuer. 3 Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre. 4 5 Appuyez sur la touche dont vous voulez transférer l’information (1, 2, 6, 7, 8, 9 ou 3). 6 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. 4 5 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’enregistrement d’appel système est activé. Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche est enfoncée. Exemple: Appuyez sur [POWER ON]. ↓ Appuyez sur [MODE SELECTOR] – [DVD]. ↓ Appuyez sur [1]. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches que vous voulez enregistrer. 6 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de transfert d’information est activé. Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous voulez transférer les informations (TV ou SAT/ CBL). Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre. 3 Réglez la durée d’éclairage. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. [Durées possibles]: [1] : 5 sec. [2] : 10 sec. (par défaut) [3] : 15 sec. [4] : 20 sec. [5] : 25 sec. Réglage de la luminosité du rétro-éclairage La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par défaut: Intervalle 3) 1 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. 2 Appuyez sur [CHANNEL +] ou [CHANNEL –]. 3 Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche [+]. L’écran s’assombrit d’un intervalle à chaque pression de la touche [–]. Dépistage des pannes 1 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 2 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Informations 3 Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Les touches des modes CD, DVD ou VCR peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL. Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en mode TV. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lecture Télécommande Multi-zone 1 2 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez enregistrer. 1 Configuration Enregistrement Réglage de la durée d’éclairage du rétroéclairage Connexions Cette fonction vous permet d’enregistrer une série d’opérations avec une seule touche. L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil source, et le mode lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche. 32 signaux peuvent être enregistrés dans [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3). Appel Introduction Fonction d’appel système Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 55 3.AVR2808E2_FRA.indd 55 2007/09/28 11:49:13 FRANCAIS Introduction Témoin de transmission de signal [MODE SELECTOR] Connexions [SYSTEM CALL] GRéinitialisation par mode d’appareilH Configuration 1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser. 2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. 3 4 Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Tous les réglages Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. 1 2 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois. Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lecture Télécommande Multi-zone Fonction d’appel système Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. 1 [NUMBER] [RC SETUP] Informations Réinitialisation de la télécommande principale Fonction d’apprentissage GRéinitialisation touche par toucheH Dépistage des pannes 1 2 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser. 3 4 Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 2 3 4 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) que vous voulez réinitialiser. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Fonction de transfert d’informations Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil que vous voulez réinitialiser (TV ou SAT/CBL). 1 2 3 4 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 56 3.AVR2808E2_FRA.indd 56 2007/09/28 11:49:14 FRANCAIS [POWER ON] [SOURCE SELECT] [VOLUME+ / –] [MUTE] [SHIFT] [RANDOM] La fonction d’affectation d’amplificateur vous permet d’attribuer les amplificateurs pour les différents canaux intégrés dans l’AVR-2808 aux sorties d’enceintes des différentes zones. Sélectionnez le type de reproduction souhaité de “Réglage 1” à “Réglage 4”, puis réglez le mode affectation de l’amplificateur correspondant dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” (vpage 31). Connectez les enceintes comme décrit dans les réglages du mode “Amp Assign” et les enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes. Les paramètres “Réglage 2” permettent de changer le mode d’affectation d’amplificateur entre le mode 5.1 canaux et le mode 2 canaux sans changer la connexion des enceintes. Dépistage des pannes Changement de la zone à actionner Extinction Mise en marche Changement de la source d’entrée Commande du volume Canal + / – Accord + / – Mise en sourdine Changement de bloc mémoire Recherche auto (cue) Arrêt Lecture / Pause Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes Lecture aléatoire 1 piste/album Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation d’amplificateur Informations ZONE SELECT POWER OFF POWER ON SOURCE SELECT VOLUME + / – CHANNEL + / – TUNING + / – MUTE SHIFT 8 9 2 1/3 REPEAT RANDOM REMARQUE • En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion. • Lorsque vous réalisez une reproduction bi-amp, ôtez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes d’enceintes. Lecture Télécommande Multi-zone [CHANNEL+ / –] [TUNING+ / –] [8],[9], [1/3],[2] [REPEAT] L’AVR-2808 est compatible avec les types de reproduction suivants: • Reproduction multi-zone (ZONE2 & ZONE3) • Reproduction bi-amp (enceintes avant) Configuration [ZONE SELECT] [POWER OFF] Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone Connexions La télécommande secondaire (RC-1071) fournie avec l’AVR-2808 peut servir de télécommande multizone exclusive. b La section suivante décrit le fonctionnement pour la zone sélectionnée. (Utilisez [ZONE SELECT] pour changer de zone.) • Mise en marche et extinction de la multi-zone • Sélection de la source d’entrée à reproduire • Réglage et mise en sourdine du volume de la multi-zone • Ecoute du tuner Introduction Télécommande secondaire b Lorsque vous utilisez un dock de contrôle pour iPod (ASD-1R), [FAVORITES DIRECT PLAY] ne peut pas être utilisé. 57 3.AVR2808E2_FRA.indd 57 2007/09/28 11:49:15 FRANCAIS Introduction Réglage 1 : F Reproduction Réglage 3 : 7.1 canaux F Reproduction multi-zone • Reproduction 5.1 canaux + ZONE2 ou reproduction stéréo ZONE3 • Reproduction 5.1 canaux + Reproduction monoaurale ZONE2 + reproduction monoaurale ZONE3 Zone principale Connexions FL SW C FR Zone principale FL SW Mode affectation de l’amplificateur: SL 7.1 canaux SR C + 7.1ch (Défaut) Configuration 5.1 canaux SL SBL SR SBR ZONE3 ZONE2 FR + + Z2L Z2R + Stéréo Z2L Z2R + Z2 + Mono Z3L Mode affectation de l’amplificateur: Z3R ZONE2 Z3L Z3R ZONE3 Stéréo Z3 ZONE2/3-MONO Mono Lecture Télécommande Multi-zone n Réglage du mode affectation de l’amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes Borne d’enceinte FRONT Mode affectation · de l’amplificateur 7.1ch R L FR FL SURR. BACK / AMP ASSIGN SURR CENTER C R L R L SR SL SBR SBL “Stereo” ou “Mono” dépend sur réglage du menu “Manual Setup” – “(sélectionnez la zone)” – “Zone Setup” – “Channel” (vpage 30). n Réglage du mode affectation de l’amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes Borne d’enceinte FRONT Réglage 2 : Ce réglage permet d’alterner entre les deux modes de reproduction suivants. Informations F Reproduction 5.1 canaux Reproduction Changement·············Changement de mode surround Zone principale Zone principale FL FL L C R FR Dépistage des pannes Mode Surround SW SL 5.1 canaux Multi-canaux / Surround C R SL 2 canaux R CENTER L R L ZONE2 ZONE3 FR Mode Affectation de l’Amplificateur: 2ch SW DIRECT / STEREO SR L Mode affectation · de l’amplificateur 2 canaux SURR. BACK / AMP ASSIGN SURR SR ZONE2/3-MONO FR FL C SR SL R L Z2R Z2L Z3R Z3L Z3 Z2 (MONO) (MONO) n Réglage du mode affectation de l’amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes Borne d’enceinte FRONT Mode affectation · de l’amplificateur 2ch R L FR FL C SURR. BACK / AMP ASSIGN SURR CENTER R L R L SR SL FR FL 58 3.AVR2808E2_FRA.indd 58 2007/09/28 11:49:16 FRANCAIS Remote F Connexions bi-amp pour les canaux FL et FR dans la zone principale et reproduction 5.1 canaux Préparez les amplificateurs de puissance pour ZONE2 et ZONE3. (changement vers d’autres modes impossible) Bi-amp· 5.1 canaux FL/FR FR Signaux audio Bornes de sortie vidéo ZONE2 PRE OUT Stereo ZONE2 VIDEO OUT ZONE3 ZONE3 PRE OUT Stereo – Mode affectation de l’amplificateur: SR Front A Bi-Amp Zone principale (Système 7.1 canaux) Moniteur Front B Bi-Amp 48 Amplificateur de puissance '3 $ n Réglage du mode affectation de l’amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes Entrée Borne d’enceinte FRONT-A Mode affectation · de l’amplificateur FRONT-B Sortie audio ZONE2 SURR. BACK / · AMP ASSIGN SURR 43 4- R L R L R L Front A Bi-Amp FL-A FR-B FL-B SR SL R L FR FL Connexion bi-amp FL-A/FR-A FR FL Connexion bi-amp FL-B/FR-B Télécommande 4# - 4# 3 ZONE3 Amplificateur de puissance Sortie audio ZONE3 : Câble vidéo multi-zone : Câble audio multi-zone Dépistage des pannes • Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte pour ZONE2 ou ZONE3, réglez sur “Mono”. Dans ce cas, la sortie monoaurale ZONE2 (ZONE3) est émise par les bornes L et R de pré-sortie ZONE2 (ZONE3), connectez selon vos préférences. • Des amplificateurs de puissance externes sont nécessaires pour la ZONE2 et la ZONE3. Informations FR-A Front B Bi-Amp Sortie vidéo ZONE2 AVR-2808 Lecteur DVD ZONE2 Moniteur Lecture Télécommande Multi-zone '- Configuration SL C Connexions Bornes de sortie audio ZONE2 Zone principale FL SW Introduction Réglagescontrol multi-zone et fonctionnement avec la sortie unit de pré-sortie de zone Réglage 4 : 59 3.AVR2808E2_FRA.indd 59 2007/09/28 11:49:17 FRANCAIS Introduction SOURCE SELECT <ZONE3 ON/OFF> VOLUME Fonctionnement multi-zone Mise en marche et extinction Connexions GFonctionnement à partir de l’appareilH Configuration Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF> ou <ZONE3 ON/OFF> pour sélectionner la zone. A la mise en marche, le témoin multi-zone ( ou ) s’allume sur l’écran. GFonctionnement à partir de la télécommandeH <ZONE2 ON/OFF> <ZONE2/3 / REC SELECT> Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [ON] ou [OFF]. Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE]. Le son est diminué jusqu’au niveau défini dans le menu “Manual Setup” – “Zone Setup” – “(sélectionnez la zone)” – “Mute Level” (vpage 30). Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTE]. Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte. La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement. REMARQUE Lecture Télécommande Multi-zone Sélection de la source d’entrée [ Coupure temporaire du son AMP] GFonctionnement à partir de l’appareilH [ON] [OFF] [ON] [OFF] (Mode ZONE2) (Mode ZONE3) VOLUME [MUTE] q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Tournez <SOURCE SELECT>. GFonctionnement à partir de la télécommandeH Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [SOURCE SELECT]. • Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique reçu est au format PCM (2 canaux). • Les signaux audio numériques reçus par les bornes HDMI ne peuvent pas être reproduits en multi-zone. • Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3. Réglage du volume Informations SOURCE SELECT GFonctionnement à partir de l’appareilH Dépistage des pannes (Télécommande principale) q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Tournez la molette <VOLUME> pour régler. GFonctionnement à partir de la télécommandeH [OFF] [ON] SOURCE SELECT [MUTE] (Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume. [Plage de réglage] ––– –70dB ~ –40dB ~ +18dB Le volume peut être réglé lorsque le menu “Manual Setup” – “Zone Setup” – “(sélectionnez la zone)” – “Volume Level” est réglé sur “VAR”. Le volume peut être accru jusqu’à la valeur définie dans le menu “Manual Setup” – “Zone Setup” – “(sélectionnez la zone)” – “Volume Limit” (vpage 30). 60 3.AVR2808E2_FRA.indd 60 2007/09/28 11:49:18 FRANCAIS Autres informations Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 5.1 canaux '- 48 $ '3 Parcours du son surround des enceintes jusqu’à la position d’écoute Exemples de dispositions d’enceintes Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences. Enceinte · surround Enceintes surround Enceintes surround· arrière Enceinte avant G1H Utilisation d’enceintes surround arrière 60 à 90 cm q Lecture fréquente de films Recommandé si vos enceintes surround sont à un ou deux canaux. Enceintes avant Enceinte Centrale 60° Légèrement orientée · vers le bas Enceintes surround arrière GVue de dessusH GVue de côtéH e Lecture de films et de musique Moniteur Subwoofer Informations Enceintes avant Enceinte Centrale 60° 4-DI Enceinte · surround Enceintes surround 43DI Enceinte avant '- 48 $ 60 à 90 cm 60° Légèrement orientée · vers le bas Moniteur Subwoofer 45° ~ 60° Enceinte · surround '3 4-DI 43DI Enceinte avant 60 à 90 cm Enceinte surround arrière GVue de dessusH Enceinte · Enceintes surround · arrière surround GVue de côtéH Enceintes surround · arrière GVue de dessusH Légèrement orientée · vers le bas Dépistage des pannes Déplacement de l’image acoustique de SR vers SL Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 6.1 canaux Enceinte surround· arrière Lecture Télécommande Multi-zone Un positionnement sonore direct à l’arrière peut être aisément obtenu en ajoutant une enceinte surround arrière à un système 5.1 canaux. Par ailleurs, l’image acoustique située entre les côtés et l’arrière est réduite, ce qui permet d’améliorer grandement l’expression des signaux surround pour les sons allant des côtés vers l’arrière et de l’avant vers le point situé juste derrière la position d’écoute. Nous vous recommandons d’avancer légèrement les enceintes des canaux surround “L” et “R”. Configuration Enceinte surround arrière Disposition des canaux gauche et droit lors de l’utilisation d’enceintes surround arrière Connexions A propos de la disposition des enceintes Nous vous recommandons d’utiliser 2 enceintes. Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2 enceintes. w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround Pour une impression d’enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus du niveau de l’oreille. Introduction Nombre d’enceintes surround arrière GVue de côtéH 4#DI Déplacement de l’image acoustique de SR vers SB vers SL Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l’effet surround des sources 2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré. 61 3.AVR2808E2_FRA.indd 61 2007/09/28 11:49:20 FRANCAIS Introduction Dolby TrueHD G2H Sans enceintes surround arrière Enceintes avant Enceinte Centrale Connexions Moniteur Subwoofer 60° Enceinte surround Configuration Enceinte avant 60 à 90 cm 120° Lecture Télécommande Multi-zone Enceintes surround GVue de dessusH GVue de côtéH Surround L’AVR-2808 est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. Informations Dolby Surround Dolby Digital Dépistage des pannes Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétro-compatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. DTS Surround Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore. DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. Dolby Pro Logic g DTS-HD High Resolution Audio Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. Dolby Pro Logic gx DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, Inc compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. b Sources enregistrées en Dolby Surround Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants. Logo de support Dolby Surround: Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DTS Digital Surround DTS-HD Master Audio DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS NEO:6™ Surround DTS-NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 CINEMA”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 MUSIC”, qui convient à la lecture de musique. 62 3.AVR2808E2_FRA.indd 62 2007/09/28 11:49:21 FRANCAIS DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI est un standard d’interface numérique pour les Téléviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public. Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion. HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu’avec le DVI. Informations Deep Color Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l’écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. Permet un taux de contraste plus élevé. Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc. A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus. Dépistage des pannes Audyssey MultEQ® XT est une marque commerciale de Audyssey Laboratories. Elle est brevetée sous l’application de brevet US et nationale 20030235318 et 10/700,220. Autres brevets américains et internationaux en instance. MultEQ XT et le logo Audyssey MultEQ XT sont des marques commerciales de Audyssey Laboratories, Inc. Tous droits réservés. “HDMI”, “HDMI logo” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC. Lecture Télécommande Multi-zone Audyssey MultEQ® XT est la première technologie permettant de mesurer correctement les données de son dans une zone d’écoute. Ces données sont analysées pour repérer exactement les problèmes acoustiques dans la pièce. En fonction de ces mesures, MultEQ XT rectifie les problèmes de réponse de fréquence et de temps pour chaque emplacement. Audyssey MultEQ XT peut rectifier le problème de réponse de fréquence dans une large zone d’écoute, mais peut aussi effectuer une configuration complète du système surround automatisé. Pour une description détaillée, voir page 23. Les appareils électroniques grand public utilisant un traitement des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la vidéo et de l’audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des réglages spécifiques. HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio automatique qui permet aux appareils d’effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale. Configuration Audyssey MultEQ® XT Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies DENON a une fois de plus amélioré son système de traitement numérique des données AL24, basé sur une technique de reproduction par signal analogique, afin de le rendre compatible avec la fréquence d’échantillonement de 192 kHz utilisée par les DVD-Audio. La technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification, caractéristique des conversions D/A sur les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son. Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et droite, centrale et sur le subwoofer. Synchronisation labiale Connexions Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. AL24 Processing Plus Introduction DTS 96/24 xvYCC L’espace couleurs “xvYCC” de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels. Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV. Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. 63 3.AVR2808E2_FRA.indd 63 2007/09/28 11:49:21 FRANCAIS Introduction Modes surround et paramètres Signaux et réglages dans les différents modes Sortie de canaux Mode surround Centrale Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Surround arrière G/D Su­b­­­­woofer D. COMP LFE z1 AFDM z2 z1 SB CH OUT CINEMA EQ. MODE ROOM SIZE LEVEL DELAY TIME Subwoofer S A A A D S (OFF) S (0 dB) A A A A A A A S S A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI DIRECT S D D D D A S (0 dB) A S A A A A A A MULTI CH DIRECT S D D D D A S (0 dB) S (ON) S A A A A A A STEREO S A A A D S (OFF) S (0 dB) A A A A A A A A EXT. IN S D D D D A A A A A A A A A A MULTI CH IN S D D D D A S (0 dB) S (ON) S A A A A A A WIDE SCREEN S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S S (OFF) A A S (ON, 10) A A DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (OFF) A A S S (REMARQUE1) S (CINEMA) A A A A DOLBY PRO LOGIC g S D D A D S (OFF) A A S S (REMARQUE2) S (CINEMA) A A A A DTS NEO:6 S D D D D S (OFF) A A S S (REMARQUE1) S (CINEMA) A A A A DOLBY DIGITAL S D D D D S (OFF) S (0 dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A DTS SURROUND S D D D D S (OFF) S (0 dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A 7CH STEREO S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A A A A A SUPER STADIUM S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A ROCK ARENA S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A JAZZ CLUB S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A CLASSIC CONCERT S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A MONO MOVIE S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A VIDEO GAME S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A Informations MATRIX S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A A A S (30 ms) A VIRTURL S A A A D S (OFF) S (0 dB) A A A A A A A A Configuration PURE DIRECT, DIRECT DSD DIRECT Lecture Télécommande Multi-zone Connexions Avant G/D Surround G/D Dépistage des pannes S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable D :Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable REMARQUE1:Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” est réglé sur “CINEMA” (vpage 38). REMARQUE2:Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” est réglé sur “CINEMA” ou “PL” (vpage 38). REMARQUE: z1:Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2:Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD. 64 3.AVR2808E2_FRA.indd 64 2007/09/28 11:49:22 FRANCAIS Introduction Signaux et réglages dans les différents modes Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Mode surround Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement CENTER WIDTH CENTER IMAGE Tone Control Night Mode Room EQ RESTORER S Connexions PANORAMA DIMENSION Mode EXT. IN MUSIC uniquement NEO:6 uniquement SW ATT A A A A A A S (OFF) S (REMARQUE5) DSD DIRECT A A A A A A A A A DSD MULTI DIRECT A A A A A A A A A MULTI CH DIRECT A A A A A A S (OFF) S (REMARQUE5) A STEREO A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S A A A A S A A A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) A WIDE SCREEN A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S DOLBY PRO LOGIC gx S (OFF) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S DOLBY PRO LOGIC g S (OFF) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S DTS NEO:6 A A A S (0.3) A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S DOLBY DIGITAL A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) A DTS SURROUND A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) A 7CH STEREO A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S SUPER STADIUM A A A A A S (REMARQUE3) S (OFF) S (OFF) S ROCK ARENA A A A A A S (REMARQUE4) S (OFF) S (OFF) S JAZZ CLUB A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S CLASSIC CONCERT A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S MONO MOVIE A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S VIDEO GAME A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S MATRIX A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S VIRTURL A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S Informations A A Lecture Télécommande Multi-zone EXT. IN MULTI CH IN Configuration PURE DIRECT, DIRECT Dépistage des pannes S : Réglable A : Non réglable REMARQUE3: BASS +6 dB, TREBLE 0 dB REMARQUE4: BASS +6 dB, TREBLE +4 dB REMARQUE5: Utilisable en fonction du réglage de “Direct Mode Setup”. 65 3.AVR2808E2_FRA.indd 65 2007/09/28 11:49:23 FRANCAIS Introduction Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée Signal d’entrée Touche DTS Connexions Mode surround Remarque PCM ANALOGIQUE LINEAIRE DTS ES DSCRT · (avec drapeau) DOLBY DIGITAL DTS ES DTS MTRX · (5.1canaux) (avec drapeau) DTS 96/24 DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) DVD-AUDIO DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL DIGITAL DIGITAL (sans drapeau) (5.1/5/4canaux) (4/3canaux) (2canaux) Super Audio CD DVD-Audio DVD-Audio DSD· DSD · (multicanal) (2canaux) (multicanal) (2canaux) STANDARD DTS SURROUND Configuration DTS ES DSCRT6.1 z1 A A F D A A A A A A A A A A A A DTS ES MTRX6.1 z1 A A A F D A A A A A A A A A A A DTS SURROUND A A S S F A A A A A A A A A A DTS 96/24 A A A A A F A A A A A A A A A Lecture Télécommande Multi-zone DTS + PLgx CINEMA z2 A A S S S S A A A A A A A A A DTS + PLgx MUSIC z1 A A S S S S A A A A A A A A A DTS + NEO:6 z1 A A A S S S A A A A A A A A A DTS NEO:6 CINEMA S S A A A A A A A A S A S A S DTS NEO:6 MUSIC S S A A A A A A A A S A S A S A A A A A A S S S S A A A A A A A A A A A S F F F A A A A A A DOLBY SURROUND z1 DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL Informations DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA z2 A A A A A A F D S S S A A A A DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC z1 A A A A A A S S S S A A A A A DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA S S A A A A A A A A F A S A S DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC gx GAME S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g GAME S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC S S A A A A A A A A S A S A S MULTI CH IN Dépistage des pannes MULTI CH IN A A A A A A A A A A A F A F A MULTI IN+PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A A S A S A MULTI IN+PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A F D (7.1) A A A MULTI CH IN 7.1 REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “None” . z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1spkr” ou “None” . F: D: S: A : Mode sélectionnable dans l’état initial Mode fixe lorsque “AFDM” est “ON” Mode sélectionnable Mode non sélectionnable 66 3.AVR2808E2_FRA.indd 66 2007/09/28 11:49:24 FRANCAIS DTS Remarque ANALOGIQUE PCM LINEAIRE DTS ES DSCRT · (avec drapeau) DIRECT S S S S DSD DIRECT A A A A DSD MULTI DIRECT A A A MULTI CH DIRECT A A Mode surround DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD DTS 96/24 DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) S S S S S S S A S A S A A A A A A A A A A S A A A A A A A A A A S A A A A A A A A A A S A S A DTS ES DTS MTRX · (5.1canaux) (avec drapeau) DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DVDDVDDSD· DSD DIGITAL EX DIGITAL DIGITAL DIGITAL Audio Audio (multicanal) (2canaux) (sans drapeau) (5.1/5/4canaux) (4/3canaux) (2canaux) (multicanal) (2canaux) z2 A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A S A A A PURE DIRECT S S S S S S S S S S S A S A S DSD PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI PURE A A A A A A A A A A A A A S A MULTI CH PURE DIRECT A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT 7.1 Configuration M DIRECT + PLgx CINEMA Connexions DIRECT PURE DIRECT z2 A A A A A A A A A A A S A S A M PURE D + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A S A A A M CH PURE DIRECT 7.1 Lecture Télécommande Multi-zone M PURE D + PLgx CINEMA DSP SIMULATION 7CH STEREO z3 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S SUPER STADIUM S S S S S S S S S S S S S S S ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S CLASSIC CONCERT S S S S S S S S S S S S S S S MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S F F S S S S S S S S S S F S F Dépistage des pannes S S Informations S WIDE SCREEN STEREO STEREO Introduction Signal d’entrée Touche REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “None” . z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1spkr” ou “None” . z3: Si la configuration des enceintes surround arrière est réglée sur “None” , “5CH STEREO” s’affiche. F : Mode sélectionnable dans l’état initial S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable 67 3.AVR2808E2_FRA.indd 67 2007/09/28 11:49:25 FRANCAIS Introduction Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur Conversion vidéo Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone ON HDMI A A A A A A A A A A A A A A A A S S S S S S S S S S S S S Signal d’entrée COMPONENT S-VIDEO A A A A A S A S S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i / 576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i / 576i) A S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i / 576i) S S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i / 576i) S A A A A A S A S S (Autre que 480i / 576i) A S (480i / 576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i / 576i) A S (Autre que 480i / 576i) S S (480i / 576i) S S (Autre que 480i / 576i) S S (480i / 576i) S Informations S : Entrée du signal A : Aucun signal 480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p VIDEO A S A S A A A S S S A A A S S S A S A S A A S S S A A S S HDMI A VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A COMPONENT COMPONENT VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1 S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 HDMI HDMIz1 HDMIz2 HDMIz2 HDMI HDMI HDMIz1 HDMIz1 HDMIz1 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 Sortie moniteur COMPONENT S-VIDEO A A VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT A COMPONENT A COMPONENT COMPONENT COMPONENTz1 VIDEO COMPONENTz1 A COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO A A VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT A COMPONENT COMPONENT z COMPONENT 1 VIDEO COMPONENTz1 A z COMPONENT 1 COMPONENT z COMPONENT 2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO z COMPONENT 2 S-VIDEO z COMPONENT 2 S-VIDEO VIDEO A VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A A COMPONENT VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A COMPONENT VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A : Aucune sortie z1 : L’affichage à l’écran est affiché par-dessus les signaux d’entrée et de sortie vidéo. z2 : L’affichage à l’écran est affiché par-dessus les signaux d’entrée et de sortie S-Vidéo. Dépistage des pannes COMPONENT ou HDMI: L’affichage à l’écran n’affiche que le touche MENU ou le touche PARA de la télécommande principale. • La fonction de conversion vidéo MAIN ZONE est compatible avec les format suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60. • Lorsque des signaux SECAM d’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL par la borne S-Vidéo. • Lorsque le signal d’entrée est un signal composant 1080i ou 720p, le signal converti en HDMI est émis avec la même résolution ou en 1080p. • Lorsque le signal d’entrée est un signal vidéo, S-Vidéo ou composant 480i, 480p, 576i ou 576p, le signal converti en HDMI est émis en fonction du réglage effectué dans “Resolution” sous “HDMI Setup” – “HDMI Video Setup” (vpage 28). 68 3.AVR2808E2_FRA.indd 68 2007/09/28 11:49:26 FRANCAIS Sortie moniteur HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO A A A A VIDEO A A A S-VIDEO A A A S-VIDEO VIDEOz2 A A — VIDEO A A COMPONENT A A A z COMPONENT 1 VIDEO A A z COMPONENT 2 S-VIDEO A A COMPONENTz2 S-VIDEO VIDEOz2 A z COMPONENT 1 — VIDEO A HDMI A A A HDMI VIDEO A A HDMI S-VIDEO A A HDMI S-VIDEO VIDEOz2 A HDMI — VIDEO A HDMI COMPONENT A A z HDMI COMPONENT 1 VIDEO A z HDMI COMPONENT 2 S-VIDEO A HDMI COMPONENTz2 S-VIDEO VIDEOz2 z HDMI COMPONENT 1 — VIDEO A : Aucune sortie z1 : L’affichage à l’écran est affiché par-dessus les signaux d’entrée et de sortie vidéo. z2 : L’affichage à l’écran est affiché par-dessus les signaux d’entrée et de sortie S-Video. Lecture Télécommande Multi-zone VIDEO A S A S S A S A S S A S A S S A S A S S Configuration Signal d’entrée HDMI COMPONENT S-VIDEO A A A A A A A A S A A S A A S A S A A S A A S S A S S A S S S A A S A A S A S S A S S A S S S A S S A S S S S S S S S S S : Entrée du signal A : Aucun signal Connexions OFF S-VIDEO MONITOR OUT — — — Utilisé Non-utilisé — — — Utilisé Non-utilisé — — — Utilisé Non-utilisé — — — Utilisé Non-utilisé Introduction Conversion vidéo COMPONENT ou HDMI: L’affichage à l’écran n’affiche que le bouton MENU ou le bouton PARA de la télécommande. n ZONE2 Sortie moniteur Sortie moniteur VIDEO A A A S S (VIDEO) S A S (S-VIDEO) S S VIDEO A Dépistage des pannes S : Signal présent A : Aucun signal Informations Entrée S-VIDEO S (S-VIDEO) S A : Sortie présente : Aucune sortie 69 3.AVR2808E2_FRA.indd 69 2007/09/28 11:49:26 FRANCAIS Introduction Dépistage des pannes Connexions Configuration Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. GGénéralH • Vérifiez les connexions. 9 • Sélectionnez une source d’entrée appropriée. 43 Informations • Réglez le volume principal à un niveau approprié. • Annulez le mode de sourdine. • Débranchez le casque audio. • Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé. • Les bornes auxquelles les • Réglez le mode d’entrée. entrées numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnables ne correspondent pas. • Choisissez un réglage autre que L’écran est éteint. • “Dimmer” est réglé sur “OFF”. “OFF”. • Le mode PURE DIRECT est • Sélectionnez un mode surround activé. autre que le mode PURE DIRECT. Le témoin • La sortie audio numérique du • Vérifiez le réglage de la sortie “DOLBY DIGITAL” lecteur DVD est incorrecte. audio du lecteur DVD. Pour plus ne s’affiche pas de détails, voir le mode d’emploi sur l’écran. du lecteur DVD. 43 Dépistage des pannes Lecture Télécommande Multi-zone Symptôme L’appareil ne se met pas en marche ou s’éteint juste après la mise en marche. Aucun son n’est émis par les enceintes. Cause Mesure • Défaut de connexion du cordon • Vérifiez que les prises d’alimentation. d’alimentation sont correctement insérées dans les prises CA de l’AVR-2808 et dans les prises murales. • Défaut de connexion avec les dispositifs d’entrée ou avec les câbles d’enceinte. • L’appareil que vous voulez lire et la source d’entrée activée ne correspondent pas. • Le volume principal est trop faible. • Le mode de sourdine est activé. • Un casque audio est connecté. • Aucun signal numérique n’est reçu. Page 20 Symptôme Cause Mesure L’appareil s’éteint • Circuit de protection activé à • Coupez l’alimentation, attendez soudainement et cause de l’augmentation de la que l’appareil refroidisse, puis remettez-le en marche. le témoin principal température interne. • Placez l’appareil dans un lieu bien clignote en rouge. ventilé. • Les fils des enceintes se touchent • Débranchez d’abord le cordon ou un fil touche le panneau d’alimentation, puis torsadez les arrière de l’appareil, ce qui active fils ou appliquez-y une prise et reconnectez. le circuit de protection. • Des enceintes dont l’impédance • Utilisez des enceintes de diffère de celle spécifiée sont l’impédance spécifiée. utilisées. • L’appareil est endommagé. • Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON. Page 10 10 10 10 – GTélécommandeH 43 43 35 34 Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande. Cause • Les piles sont usées. Mesure • Remplacez-les par des piles neuves. • Vous vous situez hors de la • Rapprochez-vous de l’appareil. portée spécifiée. • Un obstacle se trouve entre • Ôtez l’obstacle. l’appareil et la télécommande. • Les piles n’ont pas été insérées • Insérez les piles dans le bon dans le bon sens, comme indiqué sens, en respectant les marques par les marques de polarité dans de polarité dans le compartiment le compartiment des piles. des piles. • Le capteur de télécommande de • Déplacez l’appareil afin que le l’appareil est exposé à une forte capteur de télécommande ne lumière (soleil, lampe fluorescente soit plus exposé à une forte de type inverseur, etc.). lumière. • L’ID de télécommande de • Régler la même ID de l’appareil et de la télécommande télécommande pour l’appareil et ne correspondent pas. pour la télécommande. Page 3 3 3 3 3 32, 54 32 38 – 70 3.AVR2808E2_FRA.indd 70 2007/09/28 11:49:27 FRANCAIS 36 ~ 38 • Vérifiez le réglage et changez-le si nécessaire. 31 • Choisissez un réglage autre que “None”. • Sélectionnez un mode de reproduction surround. 26 – 26 • Vérifiez les connexions. 9 • Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié. • Activez le mode STANDARD. 49 Symptôme Aucune image ne s’affiche. Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI. 37 34 27 Impossible d’enregistrer l’image. Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope. Cause • Défaut de connexion entre l’AVR2808 et le moniteur. • Le réglage de l’entrée moniteur est incorrect. • Le mode PURE DIRECT est activé. • Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo. Mesure • Vérifiez les connexions. • Corrigez le réglage. • Annulez le mode PURE DIRECT. • Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i). • Défaut de connexion des bornes • Vérifiez les connexions. HDMI. • Le réglage de l’entrée HDMI est • Vérifiez le réglage de l’entrée incorrect. HDMI. • Le moniteur n’est pas compatible • Connectez un moniteur avec la protection anti-copie compatible avec la protection (HDCP). anti-copie (HDCP). • Le format HDMI du lecteur et du • Faites correspondre le format moniteur ne correspondent pas. HDMI du lecteur et du moniteur. • La source d’entrée ne correspond • La fonction de conversion vidéo pas à la borne de connexion ne fonctionne pas pour les bornes vidéo de l’enregistreur (vidéo ou REC OUT. Faites correspondre les S-Vidéo). connexions de la source d’entrée et de l’enregistreur. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart – des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés. Page 11 ~ 20 – 38 – 11 35 11 11 15 Dépistage des pannes – Page 27 Informations – Cause Mesure • Le réglage “Manual Setup” • Réglez sur “TV”. – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” est réglé sur “AMP”. GVidéoH 36 ~ 38 • Activez le subwoofer. • Réglez sur “Yes”. • La sortie audio du lecteur DVD • Réglez le lecteur DVD. Pour plus n’est pas réglée sur bitstream. de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD. • Le lecteur DVD n’est pas • Utilisez un lecteur compatible compatible avec la reproduction DTS. du son DTS. • Le réglage “Decode Mode” de • Activez le mode “Auto” ou “DTS”. l’AVR-2808 est réglé sur “PCM”. Les signaux audio • Le réglage “Manual Setup” • Réglez sur “AMP”. – “HDMI Setup” – “HDMI Audio HDMI ne sont Setup” – “HDMI Audio Out” est pas émis par les enceintes. réglé sur “TV”. Symptôme Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI. Lecture Télécommande Multi-zone Aucune tonalité test n’est émise lorsque la touche TEST TONE de la télécommande principale est enfoncée. Le son DTS n’est pas émis. • L’amplificateur de puissance de l’enceinte surround arrière est attribué à un autre canal. • Le réglage de l’enceinte surround arrière est sur “None”. • Le mode surround n’est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux. • Le subwoofer n’est pas activé. • “Subwoofer” dans “Speaker Configuration” est réglé sur “No”. • Le subwoofer n’est pas correctement connecté. • Le volume du subwoofer est coupé. • Le mode surround n’est pas réglé sur “STANDARD”. Page 37 Configuration Aucun son n’est émis par le subwoofer. Cause Mesure • Vous êtes en train de lire une • Activez un autre mode que le source monaurale (TV, émission mode “STANDARD”. radio AM, etc.) en mode STANDARD. • Le mode surround est réglé sur • Activez un mode surround. “STEREO”, “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. Connexions Symptôme Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale. Aucun son n’est émis par les enceintes surround. Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière. Introduction GAudioH – GiPodH Symptôme Impossible de lire l’iPod. Cause Mesure • La source d’entrée attribuée • Sélectionnez la source d’entrée à “iPod dock” n’a pas été attribuée à “iPod dock”. sélectionnée. • Le câble n’est pas correctement • Reconnectez. connecté. • Le dock de contrôle pour iPod • Branchez le dock de contrôle de l’adaptateur CA n’est pas pour iPod de l’adaptateur CA branchée à la prise secteur. dans une prise secteur. Page 36 14 – 71 3.AVR2808E2_FRA.indd 71 2007/09/28 11:49:28 FRANCAIS Introduction Spécifications Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes n Section audio n Section vidéo • Amplificateur de puissance Puissance nominale: Avant (A, B) 110 W + 110 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 140 W + 140 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Centrale: 110 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 140 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround: 110 W + 110 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 140 W + 140 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround arrière: 110 W + 110 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 140 W + 140 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Puissance dynamique: 120 W x 2canaux (8 Ω/ohms) 170 W x 2canaux (4 Ω/ohms) 6 ~ 16 Ω/ohms Bornes de sortie: Avant: A ou B 8 ~ 16 Ω/ohms A+B Centrale, Surround, Surround arrière: 6 ~ 16 Ω/ohms • Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: 200 mV / 47 kΩ/kohms Réponse en fréquence: 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) S/B: 102 dB (mode DIRECT) Distorsion: 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (mode DIRECT) Puissance nominale: 1,2 V • Numérique Sortie N/A: Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB) Ratio S/B — 102 dB Gamme dynamique — 96 dB Entrée numérique: Format — Interface audio numérique • Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT) Sensibilité de l’entrée: 2,5 mV Variation RIAA: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) S/B: 74 dB (pondéré, avec entrée de 5 mV) Puissance nominale: 150 mV Facteur de distorsion: 0,03 % (1 kHz, 3 V) • Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence: • Bornes S-Vidéo Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence: • Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence: n Section tuner Plage de réception: Sensibilité utile: Sensibilité seuil 50 dB: S/B (IHF-A): Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): 1 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “OFF”) Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal C (couleur) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “OFF”) Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “OFF”) [FM] [AM] (remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W) 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV MONO 1,6 µV (15,3 dBf) STEREO 23 µV (38,5 dBf) MONO 77 dB STEREO 72 dB MONO 0,15 % STEREO 0,3 % n Généralités Alimentation: Consommation: Dimensions externes maximales: Poids: CA 230 V, 50 Hz 500 W 0,3 W (veille) 434 (L) x 171 (H) x 420 (P) mm 13,1 kg n Télécommande principale (RC-1068) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: LR6/AA (deux piles) 63 (L) x 238 (H) x 31 (P) mm 190 g (piles incluses) n Télécommande secondaire (RC-1071) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: R03/AAA (deux piles) 54 (L) x 115 (H) x 23 (P) mm 80 g (piles incluses) zPour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. 72 3.AVR2808E2_FRA.indd 72 2007/09/28 11:49:28 List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Denon Amp D Denon 81001, 82001, 83001, 84001 Denon Tuner D H Denon (Analog) 52863, 52795, 52800, 52805 Denon iPod D Denon 72815, 72816, 72817, 72818 Cable A B C D E F G A-Mark ABC Accuphase Acorn Action Active ADB Aichi Denshi Americast Amstrad Archer Auna Austar BCC Bell South Bestlink Birmingham Cable Communications British Telecom Cable & Wireless Century Coship Daehan Daeryung Digeo Director DX Antenna Emerson Encon Fosgate Foxtel France Telecom Freebox Fujitsu Galaxi GE Gehua 00008, 00144 00237, 00003, 00008 00003 00237 00237 00237 01230 01512 00899 01222 00237 01230 00276 00276 00899 00303 00276 00003 01068 00008 01462 00778 01877, 00877, 00477, 00008 01187 00476 01500 00303 00008 00276 01222 00817 01482 01497 00008 00237, 00144 00476 I J K L M General Instrument Gibralter GNI GoldStar Hitachi Hongtian Jiangsu Hwalin Insight Jerrold Jiuzhou KNC LG Macab Madritel Maspro Matav Memorex Mitsubishi Motorola N O P MS NEC Noos Nova Vision Novaplex NTL Oak Ono Optus Pace Panasonic Paragon Penney Philips Pioneer Q R S Pulsar PVP Stereo Visual Matrix Quasar RadioShack Regal Runco Sagem Salora Samsung Scientific Atlanta Skyworth Sony Sprucer 00476, 00810, 00276, 00003 00003 01466 00144 00003, 00008 01462 00303 00476, 00810 00476, 00810, 00276, 00003 01445 00008 00144 00817 01230 01510 01082 00000 00003 01376, 00476, 00810, 00276, 01187 00303 01496 00817 00008 00008 00276, 00003, 01060, 01068 00303 01068 00276, 01060 01877, 00877, 00237, 00008, 01060, 01068, 01577 00000, 00008, 00144, 01488 00000, 00008, 00525 00000 01305, 00317, 00817 01877, 00877, 00144, 00533, 01500 00000 00003 00000 00303 00276 00000 00817 00000 00003, 00000, 00144, 00778, 00840, 01060, 01666 01877, 00877, 00477, 00237, 00003, 00000, 00008, 01510 01464 01006, 01460 00144 T U V Z Starcom StarHub Sumitomo Supercable Taihan TCL Telewest Time Warner cable TongKook Torx Toshiba Trans PX TS United Cable US Electronics Videoway Visiopass Zenith 00003 00276 01500, 01504 00276 00778 01445 01068 01877 00840 00003 00000, 01509 00276, 00303 00003, 00303 00276, 00003 00276, 00003, 00008 00000 00817 00000, 00525, 00899 California Audio Labs Cambridge Cambridge Audio Cambridge Soundworks Carver CDC CEC Copland Curtis Mathes Cyrus D F G Cable/PVR Combination b1 A D F G J M P S T Z Americast Digeo Freebox General Instrument Jerrold Motorola Pace Pioneer Scientific Atlanta Sony Supercable Time Warner cable Zenith 00899 01187 01482 00810 00810 01376, 00810, 01187 01877, 00237 01877, 00877 01877, 00877 01006 00276 01877 00899 H I J K L CD Player A B C Acoustic Research Advantage Aiwa Arcam Audio Research Audiolab Audiomeca Audioton AVI Balanced Audio Technology Burmester Bush Cairn 40420 40032 40157 40157 40157 40157 40157 40157 40157 40157 40420 40388 40157 M Denon DKK DMX Electronics Dual Dynaco Dynamic Bass Fisher Garrard Genexxa Goldmund Grundig Hafler Harman/Kardon Hitachi Inkel Integra Jerrold JVC Kenwood KLH Krell Linn Loewe Luxman LXI Magnavox Marantz Matsui MCS Memorex Meridian Micromega Miro Mission Modulaire MTC Musical Fidelity 40029, 40303 40157 40157 40157 40157, 40179 40420 40420 40393 40032 40157 40873, 40003, 40766, [42867]z, 42868 40000 40157 40003 40157 40179 40000, 40179 40393, 40420 40000, 40032, 40037, 40179 40157 40157 40173 40100, 40157, 40173 40032 40157 40101 40003 40032, 40072 40681, 40000, 40029, 40157, 40028, 40037, 40036, 40190 41318 40157 40157 40157 40393 40179 40157 40029, 40157 40157 40029 40000, 40032, 40179, 40420, 40468 40157 40157 40000 40157 40000, 40032, 40087, 40179, 40420, 40468 40420 40393 N O Myryad NAD Naim NSM Onkyo Optimus P Q R Orion Panasonic Parasound Penney Philips Pioneer Polk Audio Proceed Proton QED Quad Quasar Radiola RadioShack RCA Realistic S Restek Revox Roksan Rotel Royal SAE Saisho Sansui Sanyo SAST Sears Sharp Siemens Silsonic Simaudio Sonic Frontiers Sony T Sugden Sylvania TAG McLaren Tandy Tascam Teac Technics Techwood 40157 40000, 40721 40157 40157 40868, 40101 40000, 40032, 40037, 40087, 40179, 40393, 40420, 40468 40393 40029, 40303, 40388, 40752 40420 40029 40157 40032, 40101, 40468 40157 40420 40157 40157 40157 40029 40157 40000, 40032, 40179, 40420, 40468 40032, 40053, 40179, 40420, 40468 40000, 40032, 40087, 40179, 40420, 40468 40157 40157 40420 40157, 40420 40420 40157 40000 40000, 40157 40000, 40087, 40179 40157 40179 40037 40157 40036 40157 40157 40490, 40000, 40100, 41364, 40185 40157 40157 40157 40032 40393, 40420 40490, 40393, 40420 40029, 40303 40303 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 1 2007/09/28 12:59:15 U V W Thomson Thorens Thule Audio Tokai Universum Victor Wadia 40053 40157 40157 40420 40157, 40053 40072 40393 40000, 40032, 40157, 40053, 40087, 40179 40490, 40868, 40032, 40036 40000 Wards Y Yamaha Yorx CD Recorder D J R S T Denon JVC RCA Sony Teac Thomson 40766, 42868 40072 40053, 40420 40000, 40100, 41364 40420 40053 C D F G H I J K L M O P Aiwa Akai Arcam Audiolab Carver 20029, 20197, 20200, 21315 20283, 20439 20076 20029 20029 20076, 20371, 21311, [22471]z 20074 20308, 20309, 20375, 20439 20439 20375 20029, 20375 20182, 20029, 21314 20070, 20071, 20337 20244, 20273, 20274, 20303, 20304, 20310, 21309 20070, 20071, 20092, 20233, 20234, 21364 20375 20308, 20309 20029 20029, 20009 20099 20283, 20439 20029 20135, 20136, 20282 20027, 20220, 20337, 20439 20308, 20309 20375 20229 20029, 20229 Denon Fisher Garrard Genexxa GoldStar Grundig Harman/Kardon Inkel JVC Kenwood LG Luxman Magnavox Marantz Memorex Mitsubishi Myryad Onkyo Optimus Orion Palladium Panasonic Philips Pioneer R S Polk Audio Radiola RCA Revox Sansui Sanyo Sharp Sherwood Sonic Sony Tape Deck A Phonotrend T TaeKwang Tandberg Teac U V W Y Technics Technovox Thorens Universum Victor Wards Wharfedale Yamaha 20337 20027, 20220, 20099, 20109, 21306, 21312 20029 20029 20027, 20220 20029 20029, 20009 20074 20231, 20371 20337 20375 20243, 20170, 20291, 20234, 21313 20439 20109 20280, 20283, 20289, 20308, 20309 20229 20229 20029 20375, 20439 20244, 20273, 20274 20027, 20029 20439 20097, 20094 HDTV Tuner b1 A C D E G H I L M N P ABS Accurian Alienware CyberPower D-Link Dgtec Epson Gateway Hewlett Packard Howard Computers HP Hush iBUYPOWER LG Linksys Media Center PC Microsoft Mind Motorola Niveus Media Northgate Packard Bell Panasonic Pioneer 01272 01653 01272 01272 01554 01363 01563 01272 01272, 01267 01272 01272, 01267 01272 01272 01415 01272, 01365 01272 01272, 01805 01272 01363 01272 01272 01272 01120 01010 R S T V X Z Ricavision Samsung Sensory Science Sharp SMC Sony Stack 9 Sylvania Systemax Tagar Systems Toshiba Touch Viewsonic Vizio Voodoo Xbox ZT Group 01272 01190, 01490 01126 01010 01456 01272, 01324, 01364 01272 01563 01272 01272 01272 01272 01272, 01329 01126 01272 01805 01272 Astro Atlantic Telephone Atsat AtSky Audioline Aurora Austar B Satellite Receiver A @sat @Sky A-Mark ABsat ADB AGS Aiwa Akai Alba Allsat Alltech Allvision AlphaStar Amitronica Amstrad Anglo Ankaro AntSat Apollo Arcon Armstrong Arnion Asat ASCI ASLF AssCom Astacom Aston Astra Astratec 01300 01334 00345 00123, 00713 00642, 01259, 01367, 01418, 01473, 01491 00710 01514 00200 00455, 00713, 01284, 01659, 01811 00200, 01043 00713 01232, 01334, 01412 00772 00713 00345, 00713, 00795, 00847, 00863, 00882, 01113, 01175, 01693, 01801 00713 00713 01083 00455 01043, 01075 00200 01300 00200 01334 00713 00853 00710 00142 00713 01743 Axiel Axil Axis B@ytronic Beko Bell ExpressVu Big Sat Black Diamond Blaupunkt Blue Sky Boca Boston Brainwave British Sky Broadcasting Broco BskyB BT Bubu Sat Bush C Canal Canal Digital Canal Satellite Canal+ Centrex CGV Chaparral Cherokee Chess Chili CityCom Classic Clatronic CNS Comag Condor Conia Contec Continental Edison Coship Crossdigital Crown Cryptovision 00173, 00658, 01099, 01100, 01113 01333 01300 01334 01672 00642, 00879, 01333, 01433 00497, 00642, 00863, 00879, 01176, 01259 00710 01457, 01659 01111 01412 00455 00775 01457 01284 00173 00713 00713, 01232, 01366 00710, 01251 00658, 01672 D 00847, 01175, 01662, 01847 00713 00847, 01175, 01662 00710, 01296 00713 01284, 01645, 01672, 01743, 01811 00853 00853, 01622 00853, 01339, 01853 00853 01457 01413, 01567 00216 00123, 00710 00713, 01085, 01334, 01626 01718 00299, 00394, 00818, 01075, 01176, 01232 01672 01413 01367 01232, 01366, 01412, 01413 01700 01695 00394 01695 01457 01109 01284 00455, 00795 E Cyfra+ Cyrus D-box Daewoo Delfa Deltasat Dgtec Digenius Digiality Digifusion DigiLogic DigiQuest DigiSat Digisky DigitAll World Digiturk Digiwave Dijam DiPro 01076 00200 00723, 00873, 01114 00713, 01111, 01296, 01743 00863 01075 01542, 01631, 01242 00299 01685 01645, 01743 01284 00863, 01300, 01457, 01473 01232 01457 01227 01076 01631 01296 01367, 01543 01377, 00392, 00566, 00639, 01639, 01142, 00247, 00749, 01749, 00724, 00819, 01856, DirecTV 01076, 01108, 00099, 01109, 01414, 01442, 01609, 01392, 01640 Discovery 00710 Dish Network System 01505, 01005, 00775, 01775 Dishpro 01505, 01005, 00775, 01775 Distratel 01283, 01704 DMT 01075 DNT 00200 Dream Multimedia 01237 DSE 01375 DSTV 00642, 00879, 01433 Durabrand 01284 DX Antenna 01530 01505, 01005, 00775, 00455, 00610, 00713, 00853, 00871, Echostar 01086, 01200, 01323, 01409, 01418, 01473, 01775 Einhell 00713 Elap 00713, 01567 Elsat 00713 Elta 00200, 01659 Emme Esse 00871 Energy Sistem 01631 Engel 00713, 01251 EP Sat 00455 Esat 00879 Eurieult 00882 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 2 2007/09/28 12:59:16 F G H Eurocrypt EuroLine Europa Europhon Eurosky Eurostar Eutelsat Expressvu Fenner Ferguson Finlandia Finlux Flair Mate FMD Force Fortec Star 00455 01251 00863 00299 00262, 00299 00818 00713 00775, 01775 00713 00455, 01291, 01743 00455 00455 00713 01251, 01413, 01457 01101 01083 00455, 00497, 00795, 00879, Foxtel 01162, 01176, 01356 Fracapro Planet 00871 Fracarro 00125, 00871 France Telecom 00871 Freesat 00882 FTE 00863 FTEmaximal 00713, 00863 00173, 00262, 00299, 00394, Fuba 01214, 01251, 01801 Fugionkyo 00125 Funai 01377 00853, 00863, 01101, 01111, Galaxis 01557 Gardiner 00818 Garnet 01075 GbSAT 01214 GE 00392, 00566 Gecco 01412 General Instrument 00869 General Satellite 01176 GF Good Friends 01043 GF Star 01043 01251, 01334, 01412, 01429, Globo 01626 GOD Digital 00200 GOI 00775, 01775 Gold Box 00853 Gold Vision 01631 Golden Interstar 01283 GoldStar 00394 Goodmans 00455, 01284, 01291 Gradiente 00887 Granada 00455 00173, 00345, 00847, 00853, Grundig 00879, 01291 Handan 01622 Hanseatic 01099, 01100 Hauppauge HB HDT Hills Hirschmann Hisense Hitachi Homecast Hornet Houston HTS Hughes Network Systems Humax I J K Huth Hyundai iCan ID Digital ILLUSION sat iLo Imperial Indovision Ingelen Innova Interstar InVideo ISkyB Italtel ITT Nokia Jadeworld Jaeger Jerrold Jiuzhou JOK JVC K-SAT Kamm Kaon KaTelco Kathrein Kennex Kenwood Klap Kocmoc TB Koscom Kosmos Kreiling 01672 01214, 01801 01159 01232 00125, 00173, 00299, 00710, 00882, 01085, 01111, 01232, 01412 01535 00749, 00819, 00455, 01250, 01284, 01518, 01523, 01525 01214, 01680, 01700 01300 00775 00775, 01775 L 01142, 00749, 01749, 01442 00863, 01176, 01225, 01406, 01427, 01675, 01743, 01790, 01915 01075 01075, 01159 01367 01176 01557, 01631 01535 01334, 01429, 01672 00887 00882 00099 01214 00871 00887 00871 00455, 00723, 00873 00642 01334 00869 01450 00710 00775, 01507, 01531, 01775 00713 00713 01300 01111 00123, 00173, 00200, 00249, 00394, 00442, 00480, 00504, 00658, 00713, 00818, 01221, 01416, 01561, 01567 00125 00853 00710 01333 01043 00442, 01333 00249, 00658 M Kreiselmeyer Kross L&S Electronic Labgear LaSAT Lava Legend Legrand Lemon Lenco Lenoxx LG Lifesat Lodos Logik Logix Lorenzen Luxor M Electronic M vision Magnavox Manata Manhattan Marantz Maspro Master’s Matsui Maximum McIntosh MDS Mediabox Mediacom MediaSa Medion Medison Mega Memorex Metronic Metz MiCO Micro Micro Elektronic Micro Technology Micromaxx Microstar Microtec Mitsubishi Morgan’s Motorola MTEC Muller 00173 01695 01043, 01334 01296 00173, 00299 01631 01718 01718 01334 00713 01611 01075, 01414 00299, 00713, 01043 01284 01284 01075 00299 00345, 00873 00818 01557 00724, 00722 00710, 00713 00455, 00710, 01083 00200 00173, 00713, 01530 00394 00173, 00710, 01284, 01743 01075, 01334, 01685 00869 01225 00853 01206 00853 00299, 00713, 01043, 01075, 01232, 01334, 01412, 01626 00713 00200 00724 00713, 00818, 01283, 01334, 01375, 01704 00173 01811 00713 00713 00713 00299 01075 00713 00749, 00455 00200, 00713, 01232, 01412 00869, 00856, 01473 01214 01695 Multibroadcast Multichoice N Mx Onda Myryad Mysat MySky NEC NEOTION Netgem Netsat Neuf TV Neuhaus Neuling Neusat Nevir Next Level Nikko Noda Electronic Nokia O Nordmende OctalTV Okano Omega Opentel Optex P Optimus Optus Orbis Orbitech Origo OSAT P/Sat Pace Pacific Packard Bell Packsat Palcom Panarex Panasat Panasonic Panda Pansat Patriot Paysat peeKTon 00642, 00879 00642, 00879, 01333, 01433, 01559, 01560 01659 00200 00713 01693, 01848, 01850 01519 01334 01322 00099, 00887 01322 00713 01232 00713 01659 00869 00200, 00713, 00723 01704 00455, 00723, 00751, 00853, 00873, 01023, 01223, 01723 00455, 01611 01505 00442 00887 01232, 01412 00394, 00713, 01043, 01283, 01611 00724 00879 01232, 01334, 01412 01099, 01100 00497 00345 01232 00200, 00329, 00455, 00497, 00795, 00847, 00853, 00887, 01175, 01323, 01356, 01423, 01693, 01717, 01848, 01850 01284, 01375 01111 00710 00299, 01409 01159 00615, 00879, 01333, 01433 00247, 00701, 00455, 00847, 01304, 01404, 01508, 01526, 01527 00173, 00455 01159 00710 00724 01457 Philips Phonotrend Pilotime Pino Pioneer Q R Planet Plasmatic PMB Polytron Portland Preisner Premier Prima Primacom Primestar Profile Promax Proscan Proton QNS Quadral Quelle Radiola RadioShack Radix RCA S Rebox Regal RFT Roadstar Rollmaster Rover Rownsonic SAB Saba Sabre Sagem Samsung Sat Control Sat Team SAT+ Satec Satelco Satplus 01142, 00749, 01749, 00775, 00724, 00819, 01076, 00722, 00099, 00710, 00455, 00818, 00200, 00847, 00853, 00173, 01114, 00133, 01442, 01543, 01672 00863, 01200 01339 01334 01142, 00329, 00853, 01308, 01442 00871 00442 00713, 01611 00394 01296 00262, 01101, 01113, 01366 00723, 00853, 00873, 01429 00795 01111 00869 00710 00455 00392, 00566 01535 01367, 01402, 01404 00710 00299 00200 00566, 00775, 00869 00394, 00882, 01113, 01317 00392, 00566, 01142, 00775, 00855, 00143, 01291, 01392, 01442 01214 01251 00200 00713, 00853 01413 00713 01567 01251 00710, 00820 00455 00820, 01114, 01253, 01307, 01690 01377, 01142, 01276, 01108, 01109, 00853, 00863, 01206, 01442, 01458, 01570, 01609, 01700, 01916 01300 00713 01409 00713 01232 01100 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 3 2007/09/28 12:59:17 Satstation Schaub Lorenz Schneider 01083 01214 00710, 01206, 01251 00394, 00504, 00863, 01075, Schwaiger 01083, 01111, 01317, 01334, 01412, 01457 SCS 00299 Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626 SEG 01075, 01087, 01251, 01626 Seleco 00871 Septimo 01375 Serd 01412 Serino 00610 Servimat 01611 ServiSat 00713, 01251 Sharp 01517 Siemens 00173, 01334, 01429 Silva 00299 Skantin 00713 SKR 00713 00856, 00099, 00847, 00887, SKY 01014, 01175, 01662, 01693, 01847, 01848, 01850 SKY Italia 00853, 01693, 01847, 01848 Sky Television 01014 Sky XL 01251, 01412 Sky+ 01175 00713, 01075, 01085, 01200, Skymaster 01334, 01409, 01567, 01611 Skymax 00200 Skyplus 01232, 01334, 01412 SkySat 00713 Skyvision 01334 SL 00299, 01672 SM Electronic 00713, 01200, 01409 00713, 00882, 01101, 01113, Smart 01232, 01404, 01413 00639, 01639, 00455, 00847, Sony 00853, 01524, 01558, 01640 Star 00887 Star Choice 00869 Star Trak 00772, 00869 Starland 00713 Starlite 00200 Stream 01847, 01848 00125, 00713, 00820, 00853, Strong 00879, 01159, 01284, 01300, 01409, 01626 Sunkai 00123 Sunny 01300 Sunsat 00713 Sunstar 00642 Supernova 00887 SVA 01455 Systec 01334 T Tantec Tarbs Tatung TBoston Teac Tecatel TechniSat Technomate Technosonic Technotrend Techwood Tele System Electronic Teleciel TeleClub Telefunken Teleka Telestar Telesystem Televes Televisa Telewire Tevion Thomson Thorn Tiny Tioko Tivo Tokai Tonna Topfield Toshiba TPS Triax U Trio TT-micro Turnsat Twinner UEC UltimateTV Uniden Unisat United Universum US Digital USDTV 00455 01225 00455 01659 01225, 01227, 01251, 01322 01200 00262, 00455, 00863, 01099, 01100, 01195, 01197, 01322 01283, 01610 01672 01429 01284, 01626 V Visiosat 01251, 01409, 01611, 01801 01043 01367 00710 00262, 00442 01099, 01100, 01251, 01334, 01610, 01626 01801 00455, 01214, 01300, 01334 00887 01232 00713, 01409, 01622, 01672 00392, 00566, 00455, 00710, 00713, 00820, 00847, 00853, 01046, 01175, 01291, 01534, 01543, 01662 00455 01672 00394 01142, 01442 00200 00455, 00713, 01611 01206, 01208, 01545, 01783 00749, 01749, 00790, 00819, 00455, 01285, 01501, 01516, 01530 00820, 01253, 01307 00200, 00713, 00853, 01113, 01227, 01251, 01291, 01296, 01626 01075 01429 00713 00713, 01611 00879, 01162, 01333, 01356 01392, 01640 00724, 00722 00200 01251 00173, 00299, 01087, 01099, 01251 01535 01535 Variosat Ventana Vestel VH Sat Viasat ViewSat Visionic VisionNet W Viva Vivid Voom VTech Wavelength Wewa Wharfedale Winbox Wintel Wisi Worldsat X Xcom XMS Xsat Y Z Xtreme Yakumo Yamada Yes Zehnder Zenith Zeta Technology Zodiac 00173 00200 01251 00299 01682 01232 00125, 01283 01557 00142, 00710, 00713, 01413, 01457, 01718 00856 01162 00869 00818 01232, 01413 00455 01284 01801 00299 00173, 00299, 00455 00123, 00710, 01214, 01251, 01543 00123 01075 00123, 00713, 00847, 01214, 01323 01300 01413 01718 00887 00394, 00504, 00818, 01075, 01232, 01251, 01334, 01412, 01413 00856, 01856 00200 01801 Satellite Receiver/ PVR Combination b1, b3 E F G H K L M N O P b1 A B C D @sat Allvision Amstrad Atsat B@ytronic British Sky Broadcasting BskyB Bush Canal Satellite Comag Digifusion DigiQuest Digiturk 01300 01412 01175 01300 01412 R 01175 S 01175, 01662 01645 01339 01412 01645 01300 01076 01377, 00392, 00639, 01142, 01076, 00099, 01392, 01442, 01640 Dish Network System 01505, 00775 Dishpro 01505, 00775 DMT 01075 Dream Multimedia 01237 Echostar 01505, 00775, 00610 Expressvu 00775 Foxtel 01356 GbSAT 01214 Gecco 01412 Globo 01412 HDT 01159 Hirschmann 01412 Homecast 01680 Hughes Network 01142, 01442 Systems Humax 01176, 01427, 01675 Huth 01075 Hyundai 01075, 01159 Kaon 01300 Kathrein 00249, 00658, 01221, 01561 LG 01075 Maximum 01334 Mediacom 01206 Medion 01412 Microstar 01075 Morgan’s 01412 Motorola 00869 MTEC 01214 Multichoice 01333, 01559, 01560 MySky 01693, 01848, 01850 NEOTION 01334 Nokia 01023 Opentel 01412 Orbis 01412 Pace 01175, 01356, 01423, 01850 Panasonic 01304 Philips 01142, 00099, 01442 Pilotime 01339 Proscan 00392 Radix 01317 RCA 01392 Rebox 01214 Sagem 01253, 01307 Samsung 01206, 01442, 01570, 01609 Sat Control 01300 Schneider 01206 Schwaiger 01075, 01412 Sedea Electronique 01206 Serd 01412 SKY 01175, 01693, 01848, 01850 DirecTV T X Z SKY Italia Sky XL Skymaster Skyplus Sony Star Choice Strong Sunny TechniSat Thomson Topfield TPS Xtreme Zehnder 01848 01412 01075 01412 00639, 01640 00869 01300 01300 01195, 01197 01175, 01534, 01662 01206, 01545, 01783 01253, 01307 01300 01075, 01412 Hughes Network Systems Philips Samsung 20739 b3 H P S 20739 20739 Television 1 A 888 A-Mark A.R. Systems Accent Accuscan Accuscreen Acoustic Research Action Acura Addison ADL Admiral Advent Adventuri Adyson AEG Agashi Agna Aiko Aim Aiwa Akai 10264 10047, 10054, 10009 10037, 10352, 10374, 10455, 10556 10009, 10037 10047 10001 11269 10030, 10650 10009 10092, 10108, 10653 11217 10047, 10054, 10017, 10051, 10093, 10463, 10180, 10163, 10264, 10418 10761, 10783, 10815, 10817, 10842, 10876, 11933 10000 10217 11163, 11556 10217, 10264 10150 10092, 10009, 10035, 10037, 10217, 10264, 10361, 10371, 10433 10706, 10037, 10455, 10805 10264, 10701, 11904, 11911 10000, 10060, 10812, 10702, 10178, 10030, 10145, 10602, 10606, 10631, 10648, 10672, 10714, 10715, 11207, 11537, 11675, 11676, 11903, 10556, 10548, 10480, 10433, 10371, 10361, 10264, 10218, 10217, 10208, 10163, 10037, 10035, 10009 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 4 2007/09/28 12:59:19 Akashi Akiba Akira Akito 10009, 10860 10037, 10218, 10455 10418 10037 10171, 10009, 10037, 10163, 10218, 10264, 10668, 10714, 11037, 11498, 11556, 11982 10170 10009, 10036, 10037, 10073, 10163, 10218, 10352, 10370, 10371, 10418, 10443, 10487, 10668, 10714, 11037 10700, 10843 10672 10865, 11269 10030, 10170 10217 10037 10150 10180 10000, 10060 10217, 10370 10000, 10171, 10009, 10011, 10037, 10163, 10218, 10264, 10362, 10371, 10433, 10648, 11037, 11982 10000, 10180 10250, 10180, 10009, 10037, 10700, 10861 10250, 10037, 10650 11149, 11163 10009, 10264 10051 10009, 10037, 10264 10009, 10037, 10163, 10370, 10374, 10668 10451, 10093, 10180, 10060, 10178, 10030, 10092, 10009, 10108 10264 10156, 10748, 10879, 10765, 10767, 11217, 11943 10352, 10556 10109 10217 10037, 10714 10163 10037, 10556 11037 10163 10070 10037 10009 10037 10217, 10218, 10264 10698 10001, 10037 Akura Alaron Alba Albatron Alfide All-Tel Alleron Allorgan Allstar Ambassador America Action American High Amplivision Amstrad Amtron Anam Anam National Andersson Anglo Anhua Anitech Ansonic AOC Aolinpike Apex Digital AR Arc En Ciel Arcam Ardem Aristocrat Aristona ART Arthur Martin ASA Asberg Asora Astra Asuka ATD Atlantic Atori Auchan Audinac Audiosonic Audioton Audiovox Audioworld Aumark Autovox Aventura AVP Awa B Axion Axxent Baier Baihe Baile Baird Bang & Olufsen Baohuashi Baosheng Barco Basic Line Bastide Bauer Baur Baysonic Bazin Beaumark Beijing Beko Belcor Bell & Howell Belson Belstar BenQ Beon Berthen Best Bestar Bestar-Daewoo Binatone Black Diamond 10009 10163 10180 10009, 10037, 10109, 10217, 10218, 10264, 10370, 10374, 10486, 10714, 10715, 10820 10217, 10264, 10370, 10486 10451, 10180, 10092, 10623, 10802, 10875, 11937, 11951, 11952 10698 10060 10217 10171 10000 10451, 10009, 10011, 10036, 10108, 10217, 10264, 10374, 10606 11937, 11958 10009 10876 10009, 10264 10001, 10009, 10374, 10661 10037, 10073, 10109, 10208, 10217, 10343, 11196 10565 10264 10009, 10817 10163, 10556 10009, 10037, 10163, 10217, 10218, 10374, 10455, 10556, 10668, 11037, 11163 10217 10805 10037, 10195, 10361, 10455, 10512 10180 10217 10017, 10178, 10030 10812, 10001, 10009, 10208, 10226, 10264, 10374, 10661, 10817, 10821 10037, 10195, 10370, 10418, 10486, 10606, 10714, 10715, 10808, 11037 10030 10054, 10017, 10154, 10093 10698, 11191 11037 11032, 11756 10037, 10163, 10218, 10418 10668 10370 10037, 10370, 10374 10374 10217 10614, 10820, 10821, 11037, 11163, 11909 Blackway Blaupunkt Blue Sky Boots BPL Bradford Brandt Brinkmann Brionvega Britannia Brockwood Broksonic Brother BSR BTC Bush C Caihong Cailing Candle Canton Capehart Capetronic Capsonic Carad Carena Carnivale Carrefour Carver Cascade Casio Cathay CCE Celebrity Celera Celestial Centrex Centrum Centurion CGE Changcheng Changfei Changfeng Changhai 10218 10036, 10170, 10195, 10200, 10327, 10455 10037, 10218, 10455, 10487, 10499, 10556, 10668, 10714, 10715, 11037, 11191, 11363 10009, 10217 10037, 10208 10180 10109, 10287, 10335, 10560, 10625, 10714 10037, 10418, 10486, 10668 10037, 10362 10217 10178, 10030 10236, 10463, 10180, 11911, 11938 10264 10163 10218 11900, 11556, 11037, 10778, 10714, 10698, 10668, 10661, 10614, 10556, 10487, 10374, 10371, 10361, 10335, 10264, 10218, 10217, 10208, 10163, 10037, 10036, 10009 10009, 10817 10748 10030 10218 10017, 10178, 10030, 10092, 10036 10030 10264 10610, 10668, 11037 10037, 10455 10030 10036, 10037, 10070 10054, 10170 10009, 10037 10037 10037, 10218 10037, 10217 10000 10765 10767, 10819, 10820, 10821 10780 11037 10037 10074, 10163, 10370, 10418 10051, 10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817 10009, 10374, 10817 10264, 10817 10009, 10817 10156, 10765, 10009, 10264, 10508, 10767, 10783, 10817, 10819, 10820, 10821, 11008, 11156 Chengdu 10009, 10817 Ching Tai 10092, 10009 10000, 10180, 10092, 10009, Chun Yun 10700, 10843 Chunfeng 10009, 10264 Chung Hsin 10180, 10053, 10036, 10108 Chunsun 10009, 10817 Cimline 10009, 10218 Cinema 10672 Cineral 10451, 10092 Cinex 10648, 11556 Citek 10047 10054, 10000, 10451, 10463, Citizen 10180, 10060, 10030, 10171, 10092, 10001, 10035 City 10009 Clarion 10180 Clarivox 10037, 10070, 10418 Classic 10030, 10092, 10499 10009, 10037, 10217, 10218, Clatronic 10264, 10370, 10371, 10714 Clayton 11037 CMS Hightec 10217 10047, 10054, 10017, 10060, Colortyme 10178, 10030 Commercial Solutions 11447, 10047 Concorde 10009 10009, 10037, 10264, 10370, Condor 10418 Conia 10820, 10821, 11498 Conic 10178 Conrac 10808 10156, 10145, 10009, 10264, Conrowa 10698, 11156, 11170 Contec 10180, 10009, 10036, 10037 Continental Edison 10109, 10287, 10487 Cosmel 10009, 10037 Craig 10180, 10171 10054, 10000, 10180, 10030, Crosley 10171, 10074, 10163, 10370 10093, 10180, 10053, 10009, 10037, 10208, 10370, 10418, Crown 10486, 10487, 10606, 10672, 10712, 10714, 10715, 11037 Crown Mustang 10672 CS Electronics 10218 CTX 11756 10047, 10054, 10154, 10000, 10051, 10451, 10093, 10180, Curtis Mathes 10060, 10702, 10178, 10030, 10145, 10166, 10037, 10035, 11147, 11347 CXC 10180 Cybertron 10218 Cytronix 11298 D-Vision 10037, 10556, 11982 Changhong D Daewoo Dainichi Dansai Dantax Datsura Dawa Daytek Dayton Daytron Dayu De Graaf Decca Degraff Deitron Dell Denko Denon Denver Desmet Diamant Diamond Digatron Digiline Digital Life Digitex Digitor Digix Media Dixi DL Domeos Domland Dongda Donghai Dream Vision DSE DTS Dual Dual Tec Dumont Durabrand Dux Dwin Dynatech Dynatron 10154, 10451, 10180, 10178, 10030, 10092, 11661, 10634, 10661, 10672, 10700, 10860, 10865, 10876, 10880, 11755, 11756, 11909, 10623, 10556, 10499, 10374, 10264, 10218, 10217, 10170, 10109, 10108, 10037, 10036, 10009 10218 10009, 10035, 10036, 10037, 10208, 10217 10370, 10486, 10714, 10715 10208 10009, 10037 10672, 11207 10092, 10009, 11207 10180, 10178, 10030, 10092, 10009, 10036, 10037, 10374 10374, 10661 10163, 10208, 10548 10037, 10217 10163, 10208 10374 11080, 11178 10264 10145, 10511 10037, 10587 10009, 10037 10037 10706, 10009, 10371, 10672, 10698, 10820, 10860 10037 10037, 10668 10872 10820 10037 10880 10009, 10037, 10217 10587, 10780, 10872 10668 10394 10009 10009 11164, 11704 10698, 10820, 11556 10009 10037, 10217, 10343, 10352, 10394, 11037, 11137 10217 10017, 10180, 10178, 10070, 10217 10463, 10180, 10178, 10171, 11034, 11463 10037 10093 10217 10037 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 5 2007/09/28 12:59:20 E F Easy Living Eaton Ecco ECE Edison-Minerva 11248 10060 10773 10037 10487 10037, 10217, 10218, 10362, Elbe 10610 Elcit 10163 Electroband 10000 Electrograph 11755 10154, 10000, 10463, 10150, Electrohome 10178, 10030, 10073 Elekta 10009, 10264 Elfunk 11037, 11208 ELG 10037 Elin 10009, 10037, 10361, 10548 Elite 10037, 10218 Elta 10009, 10264 Emerald 10178 10047, 10017, 10154, 10451, 10236, 10463, 10180, 10150, 10178, 10171, 11944, 11911, Emerson 11909, 10714, 10668, 10623, 10486, 10036, 10371, 10370, 10361, 10037, 10195, 10170, 10070, 10073 Envision 10030, 10813 Enzer 10860 Erae 11371 Erres 10037 ESA 10812, 10171, 11944 ESC 10037, 10217 Ether 10030, 10009 Etron 10001, 10009, 10163, 10820 Eurofeel 10217, 10264 Euroman 10037, 10217, 10264, 10370 Europa 10037 Europhon 10037, 10109, 10217 Evesham Technology 11248 Evolution 11756 Expert 10163 Exquisit 10037 Feilang 10009 Feilu 10009, 10817 Feiyan 10264 Feiyue 10009, 10817 Fenner 10009, 10374 Fer0 10335 10053, 10037, 10073, 10109, 10195, 10287, 10335, 10343, Ferguson 10443, 10548, 10560, 10625, 11037 10171, 10037, 10163, 10217, Fidelity 10264, 10361, 10371, 10512 Filsai 10217 10163, 10208, 10346, 10361, Finlandia 10548 Finlux Firstar Firstline Fisher Flint Force Formenti Fortress Fraba Friac Frontech Fujimaro Fujitsu Fujitsu General Fujitsu Siemens Funai G Furi Furichi Futronic Futuretech Galaxi Galaxis Ganxin Gateway GBC GE GEC Geloso Gemini General General Technic Genesis Genexxa Gericom Gevalt Giant Gibralter Go Video Go Vision Goldfunk GoldStar 10037, 10070, 10163, 10217, 10346, 10480, 10556, 10631, 10714, 10715, 10808, 11556 10236, 10009 10009, 10037, 10208, 10217, 10361, 10374, 10556, 10668, 10714, 10808, 11037, 11191, 11363, 11371 10047, 10054, 10154, 10000, 10036, 10208, 10217, 10361, 10370 10037, 10218, 10264, 10455, 10610 11149 10037, 10163 10093 10037, 10370 10009, 10037, 10370, 10499, 10610 10009, 10163, 10217, 10264 10865, 11498 10009, 10217, 10352, 10683, 10809, 10853 10009, 10217, 10683 10808, 10809, 11163, 11298 10000, 10180, 10171, 10264, 10668, 11271, 11904 10145, 10264, 10817 10860 10264, 10860 10180 10037 10037, 10370 10817 11755, 11756 10009, 10163, 10218, 10374 11447, 10047, 11454, 10000, 10051, 10451, 10093, 10180, 10060, 10178, 10030, 10092, 11922, 11917, 11347, 11147, 10625, 10560, 10335, 10035 10037, 10163, 10217, 10361 10009, 10163, 10374 10047 10109, 10287 10009 10009, 10037 10009, 10037, 10163, 10218 10808, 10865, 10880, 11217, 11298 11371 10009, 10217 10017, 10000, 10030 10060, 10886 11937 10668 10047, 10054, 10154, 10178, 10030, 10715, 10714, 10606, 10455, 10361, 10217, 10163, 10109, 10073, 10037, 10036, 10009, 10001 Gooding Goodmans Gorenje GPM Gradiente Graetz Gran Prix Granada Grandin Gronic Grundig H Grundy Grunkel Grunpy H&B Haaz Haier Haihong Haiyan Halifax Hallmark Hampton Hanimex Hankook Hanseatic Hantarex Hantor Harley Davidson Harman/Kardon Harsper Harvard Harwa Harwood Hauppauge Havermy HCM Heathkit Helios Hello Kitty 10487 10000, 11909, 11900, 11163, 11037, 10880, 10808, 10714, 10668, 10661, 10634, 10625, 10587, 10560, 10556, 10499, 10487, 10480, 10374, 10371, 10343, 10335, 10264, 10218, 10217, 10037, 10036, 10035, 10011, 10009 10370 10218 10053, 10037, 10170 10163, 10361, 10371, 10487, 10714, 11163 10648 10036, 10037, 10108, 10163, 10208, 10217, 10226, 10343, 10548, 10560 10009, 10037, 10163, 10218, 10374, 10455, 10610, 10668, 10714, 10715, 10865, 10880, 11037, 11191 10217 10706, 10009, 10036, 10037, 10070, 10163, 10195, 10443, 10487, 10556, 10587, 10672, 10683, 11371 10180, 10195 11163 10180 10808 10706 11034, 10037, 10508, 10587, 10698, 11017 10009 10264, 10817 10217, 10264 10236, 10180, 10178 10217 10218 10180, 10178, 10030 10009, 10037, 10217, 10361, 10370, 10394, 10499, 10556, 10634, 10661, 10714, 10808 10009, 10037, 10865 10037 10000, 10180, 10060, 10178, 10030, 11904 10054 10865 10180 10773, 11196, 11269 10009, 10037, 10487 10037 10093 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10418 10017 10865 10451 Hema Hewlett Packard Hifivox Highline Hikona Hikone Hinari Hisawa Hisense Hitachi Hitachi Fujian Hitec Hitsu Hoeher Home Electronics Hongmei Hongyan Hornyphon Hoshai HP Hua Tun Huafa Huanghaimei Huanghe Huanglong Huangshan Huanyu Huaqiang Huari Hugoson Huodateji Hygashi Hyper Hypersonic Hypson Hyundai I Iberia ICE ICeS Iiyama 10009, 10217 11494, 11502 10109 10037, 10264 10218 10218 10009, 10036, 10037, 10163, 10208, 10218, 10264, 10352, 10443 10218, 10455, 10610, 10714 10156, 10748, 10145, 10009, 10208, 10508, 10556, 10780, 10821, 10860, 11022, 11156, 11170, 11208, 11363 10047, 10054, 10017, 10000, 11256, 10156, 10051, 10150, 10178, 10030, 11145, 10145, 10092, 10744, 10877, 10634, 11037, 11137, 11149, 11156, 11170, 11225, 11576, 11904, 11960, 10578, 10548, 10508, 10499, 10481, 10480, 10343, 10217, 10163, 10109, 10108, 10037, 10036, 10035, 10009 10150, 10108, 10860 10698 10009, 10218, 10455, 10610 10714, 10865, 11163, 11556 10606 10093, 10009, 10264, 10817 10264, 10817 10037 10218, 10455 11494, 11502 10009 10145, 10009 10009 10009, 10817 10009 10009, 10264, 10817 10217, 10264, 10374, 10817 10264 10145, 10264 11217 10051 10217 10009, 10217 10361 10037, 10217, 10264, 10455, 10486, 10556, 10668, 10714, 10715, 11037 10849, 10860, 10865, 10876, 11556 10037 10037, 10217, 10218, 10264, 10371 10218 10877, 11217 Ima Imperial Imperial Crown Indiana Infinity InFocus Ingelen Ingersol Inno Hit Innova Innowert Inotech Insignia Inteq Interbuy Interfunk Internal Intervision Irradio Isukai ITC ITS ITT ITT Nokia J ITV IX JBL JCB JDV Jean JEC Jensen Jiahua JiaLiCai JIL Jinfeng Jinque Jinta Jinxing JMB JNC Jocel Johnson Jubilee Juhua Jutan 10236, 10180, 10178 10037, 10074, 10370, 10418 10001, 10009, 10264, 10374, 10661 10037 10054 11164 10163, 10487, 10610, 10714 10009 10009, 10217, 10218, 11163 10037 10865, 11298 10773, 10820 10171, 11517 10017, 10145 10009, 10037, 10264 10037, 10109, 10163, 10200, 10327, 10361, 10512 10037, 11909 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10394, 10455, 10486, 10487 10009, 10037, 10218, 10371 10037, 10218, 10455 10217 10037, 10218, 10264, 10371 10163, 10208, 10346, 10361, 10480, 10548, 10610 10070, 10163, 10195, 10208, 10346, 10361, 10480, 10548, 10606, 10610 10037, 10264, 10374 10877 10054 10000 11982 10156, 10051, 10236, 10092, 10009, 10036 10035 10761, 10815, 10817, 11933 10051 10009, 10264 10030 10051, 10208, 10226, 10817 10009, 10264, 10817 10009, 10264 10054, 10156, 10145, 10009, 10037, 10264, 10556, 10698, 10817, 10821, 11011 10443, 10499, 10556, 10634 10876 10712 10455 10556 10264, 10817 10030 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 6 2007/09/28 12:59:21 10054, 10093, 10463, 10053, 10030, 10070, 10036, 10218, 10371, 10418, 10508, 10606, 10650, 10653, 10683, 10731, 11253, 11923 10009, 10264, 10817 10009, 10037, 10217, 10218, 10455 10217 10017, 10180, 10217 10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817 10009, 10264 10163, 10361 10264, 10370, 10606, 10610, 10714, 10778, 11556 10556 10371 10030 10163 11498 10180, 10060 10037, 10362, 10370, 10610, 10648, 11037 10163 10668, 11037 10180, 10030 10706 10217 10001, 10371, 10455 10706, 10556 10037, 10668 10156, 10180, 10765, 10767, 11962 10037 10030 10037, 10362, 10370, 10374, 10499, 10556, 10610 10180, 10150, 10053, 10036, 10108, 11331 10037, 10218 10009, 10264, 10817 10009 10037 10180, 10037, 10218, 10371, 10418, 10587, 10641, 10714, 10817, 11084 10487 10037 10370 10037 10009 10876 10463, 10180, 10030, 10217 10009, 10264 10009 10051, 10208, 10226, 10264, 10374, 10661, 10817 JVC K Kaige Kaisui Kambrook Kamp Kangli Kangyi Kapsch Karcher Kathrein Kawa Kawasho KB Aristocrat KDS KEC Kendo Kennedy Kennex Kenwood Khind KIC Kiota Kioto Kiton KLH KLL Kloss Kneissel Kolin Kolster Kongque Konichi Konig Konka Kontakt Korpel Korting Kosmos Koyoda Kreisen KTV Kuaile Kulun Kunlun L Kyoshu Kyoto L&S Electronic Lark LaSAT Lavis Leader Lecson Legend Lenco Lenoir Lexsor Leyco LG Liesenk & Tter Liesenkotter Lifetec Lihua Lloyd’s Local India TV Local Malaysia TV Lodos Loewe Logik Logix Longjiang Luker Luma Lumatron Lux May Luxor LXI M M Electronic Madison MAG Magnadyne Magnafon Magnasonic 10418 10163, 10217 10714, 10808, 10865 10154 10486 11037 10009 10037 10009 10037, 10374, 10587 10009 11196 10037, 10264 10054, 11265, 10060, 10178, 10030, 11758, 11637, 11191, 11178, 10856, 10715, 10714, 10700, 10698, 10556, 10370, 10361, 10217, 10163, 10109, 10108, 10037, 10009, 10001 10037 10037, 10327 10009, 10037, 10218, 10374, 10668, 10683, 10714, 11037, 11137 10817 10236, 10180, 10030, 10001, 10009, 11904 10009, 10208, 10602 10698 11037 10037, 10370, 10512, 10633, 10790 10236, 10180, 10060, 10001, 10009, 10011, 10371, 10698, 10773, 10880, 11037, 11217 10668 10264, 10817 11982 10009, 10163, 10362, 10374, 11037 10037, 10073, 10163, 10217, 10264, 10361, 10556 10009, 10037 10163, 10208, 10217, 10346, 10361, 10480, 10548, 10631, 11037, 11163 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10060, 10053, 10178, 10030, 10171, 10166, 10037, 10036, 10035, 10001, 10208 10009, 10037, 10109, 10163, 10195, 10217, 10287, 10343, 10346, 10374, 10480, 10512, 10634, 10661, 10714 10037 11498 10054, 10163 10073 10054, 10000, 10156, 10093, 10030, 10092, 10109 Magnavox Magnum Majestic Mandor Manesth Manhattan Marantz Mark Master’s Mastro Masuda Matsui Matsushita Maxdorf Maxent Maxim MCE Meck Mediator Medion Megapower Megas Megatron MEI Meile Memorex Memphis Mercury Mermaid Metronic Metz MGA MGN Technology Micro Genius Micromaxx Microstar MicroTEK Midland Mikomi 10047, 11454, 10054, 10154, 10000, 10250, 10051, 10180, 10060, 10030, 10171, 10092, 10706, 11944, 11904, 11755, 11254, 10802, 10780, 10011, 10035, 10037, 10036 10037, 10648, 10714, 10715 10017 10264 10035, 10037, 10217, 10264 10037, 10668, 10778, 10876, 11037, 11267 11454, 10054, 10030, 10037, 10556, 10704, 10855 10009, 10037, 10217, 10374, 10714, 10715 10499 10053, 10706, 10698, 10780 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10371 11037, 10744, 10714, 10556, 10487, 10455, 10443, 10433, 10371, 10352, 10335, 10217, 10208, 10195, 10163, 10037, 10036, 10035, 10011, 10009 10250, 10051, 10650 10773 11755, 11756 11556, 11982 10009 10698 10037, 10556 10037, 10512, 10556, 10668, 10698, 10714, 10808, 10880, 11037, 11137, 11248, 11900 10700 10610 10047, 10178, 10145, 10009 11037 10264, 10817 10154, 10250, 10463, 10180, 10150, 10060, 10178, 10030, 10009, 10035, 10037, 10195, 10877, 11037, 11911 10009 10060, 10001, 10009, 10037 10037 10625 10037, 10195, 10367, 10388, 10447, 10587, 10668, 10746, 11163 10150, 10178, 10030, 10218, 10374 10178 10150 10037, 10668, 10714, 10808, 11037 10808 10820, 10860 10047, 10017, 10051 11037, 11149 Minato Minerva Minoka Mirror Mitsubishi Mivar Monaco Monivision Morgan’s Motorola MTC MTlogic Mudan Multitec Multitech Murphy Musikland Mx Onda Myryad N NAD Naiko Nakimura Nanbao Nansheng Narita NAT National NEC Neckermann NEI Neovia Netsat NetTV Neufunk New Tech New World Newave Nikkai Nikkei Nikko Nikkodo 10037, 10556 10070, 10108, 10195, 10487 10037 11900 10154, 10250, 10093, 10236, 10180, 11250, 10150, 10178, 10030, 11917, 11037, 10836, 10817, 10556, 10512, 10195, 10108, 10037, 10036, 10011 10217 10009 10700, 10843 10037 10054, 10051, 10093, 10150 10180, 10060, 10030, 10092, 10011, 10370, 10512 10714 10051, 10009, 10208, 10226, 10264, 10817 10037, 10486, 10668, 11037, 11556 10180, 10009, 10037, 10217, 10264, 10370, 10486 10163 10218 11498 10556 10156, 10178, 10166, 10037, 10361, 10866, 11156 10037, 10606, 11982 10037, 10374 10009, 10264 10264, 10817 11982 10226 10051, 10208, 10226, 10508 10047, 10154, 10156, 10051, 10053, 10178, 10030, 11704, 11270, 11170, 10817, 10704, 10661, 10653, 10508, 10499, 10455, 10374, 10264, 10217, 10170, 10036, 10011, 10009 10037, 10200, 10327, 10370, 10418, 10556 10037, 10163, 10371 10865, 10876, 11371 10037 11755 10009, 10037, 10218, 10556, 10610, 10714 10009, 10037, 10217, 10343, 10556 10218 10093, 10178, 10092, 10009 10009, 10035, 10036, 10037, 10163, 10217, 10218, 10264 10714 10178, 10030, 10092 10178, 10030, 10092 Nishi Nobliko Nogamatic Nokia Norcent Nordic Nordmende O Normerel Novatronic NTC Nu-Tec Nyon Oceanic Odeon Okano Olevia Omega Omni Onida Onimax Onwa Opera Optimus Optoma Optonica Orbit Orcom Orion Orline Ormond Osaki Osio Oso Osume Otic Otto Versand P Pace Pacific Palladium Palsonic Panama Panashiba 10030 10070 10109 10163, 10208, 10346, 10361, 10374, 10480, 10548, 10606, 10610, 10631 10748, 10824 10217 10037, 10109, 10195, 10287, 10343, 10560, 10714 10037 10037, 10374 10092 10455, 10698, 10820 10000 10163, 10208, 10361, 10548 10264 10009, 10037, 10264, 10370 11144, 11240, 11331, 11610 10264 10748, 10698, 10780, 10872 10053, 11253 10714 10180, 10218, 10371, 10433, 10602 10037 10154, 10250, 10093, 10180, 10150, 10178, 10030, 10166, 10650 10887 10093 10037 11504 10017, 10236, 10463, 10180, 10178, 11463, 10011, 10037, 10264, 10443, 10556, 10714, 10880, 11196, 11911 10037, 10218 10668, 11037 10037, 10217, 10218, 10264, 10374, 10556 10037 10218 10036, 10037, 10218 11498 10093, 10036, 10037, 10109, 10195, 10217, 10226, 10343, 10361, 10512, 10556 10092 10037, 10443, 10556, 10714, 11037, 11137 10037, 10163, 10200, 10217, 10327, 10370, 10418, 10556, 10714, 11137 10001, 10037, 10217, 10218, 10264, 10418, 10698, 10773, 10778, 11196, 11269, 11904 10009, 10037, 10217, 10264 10001 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 7 2007/09/28 12:59:22 Panasonic Panavision Panda Pathe Cinema Pathe Marconi Pausa Paxonic PCE Penney Perdio Perfekt Petters Philco Philharmonic Philips Phocus Phoenix Phonola Pilot Pioneer Pionier Plantron Playsonic Polaroid Poppy Portland Powerpoint Prandoni-Prince Precision Premier President Prima Princeton Prinston Prinz Prism 10054, 10000, 10156, 10250, 10051, 10236, 10030, 11947, 11946, 11941, 11480, 11310, 11291, 11271, 10853, 10650, 10548, 10508, 10367, 10361, 10226, 10208, 10163, 10108, 10037, 10035 10037 10051, 10706, 10009, 10208, 10226, 10264, 10508, 10698, 10780, 10817, 10821 10163 10109 10009 10060, 10030 Profex Profi Profilo Profitronic 10156, 10060 10047, 10000, 10156, 10250, 10051, 10060, 10178, 10030, 10035, 10036, 10037, 10070, 10108, 11347 10037, 10163 10037 11523 10054, 10451, 10463, 10180, 10178, 10030, 10145, 11661, 10037, 10074, 10163, 10370, 10418 10217 11454, 10054, 10017, 10000, 10051, 10178, 10030, 10171, 10092, 11961, 11756, 11254, 10690, 10556, 10512, 10374, 10361, 10343, 10200, 10108, 10037, 10009 10714 10037, 10163, 10370, 10486 10037, 10556 10051, 10060, 10178, 10030, 10706, 10011 10166, 10011, 10037, 10109, 10163, 10170, 10287, 10361, 10370, 10486, 10512, 10679, 10760, 10866, 11260 10370, 10486, 11556 10009, 10037, 10264 10037, 10217, 10714, 10715 10765, 10865, 11276, 11316, 11341, 11498, 11523 10009 10451, 10092, 10374 10037, 10487, 10698 10361 10236, 10180, 10217 10009, 10264 10860 10761, 10009, 10264, 10783, 10815, 10817, 11269, 11933 10700 11037 10361 10250, 10051 Proton 10009, 10163, 10361 10009 11556 10037 10037, 10073, 10625, 10634, 11037 11447, 10047, 11347, 11922 10156 10037, 10217, 10370, 10371, 10374, 10668, 10714 10009, 10037, 10217, 10264 10009, 10037, 10217, 10264, 10418, 10486, 10668, 11037 10178, 10030, 10001, 10009 Proview 11498 ProVision Pulsar Pulser Pvision Pye Pymi 10037, 10556, 10714, 11037 10017, 10092 10178, 10092 10876, 11191 10037, 10374, 10556 10009 10051, 10208, 10226, 10264, 10817 10051, 10218 10150, 10178 10250, 10051, 10009, 10035, 10650, 10865 10011, 10037, 10070, 10074, 10109, 10195, 10200, 10327, 10361, 10512, 10668, 11037 10036 10036 10037 10047 10163, 10218 10037, 10217, 10556 10037 10047, 10154, 10180, 10150, 10178, 10030, 10037, 11904 10009, 10037, 10264, 10370, 10418, 10648, 10668, 11037 10070 10036, 10602 10070 11447, 10047, 11454, 10054, 10000, 10051, 10093, 10178, 10030, 10092, 11958, 11953, 11948, 11922, 11917, 11547, 11347, 11247, 11147, 11047, 10679, 10625, 10560, 10090 10047, 10154, 10180, 10150, 10178, 10030 10037, 10418 10037 10036, 10163, 10346, 10361, 10548 10037 10037, 10668, 11037 10865, 10876, 10877, 11207, 11298 Proline Proscan Prosco Prosonic Protec Protech Q Qingdao Quadral Quartz Quasar Quelle R Questa Questar R-Line Rabbit Radialva Radiola Radiomarelli RadioShack Radiotone Rank Rank Arena RBM RCA Realistic Recor Rectiligne Rediffusion Redstar Reflex Relisys Remotec Reoc Revox Rex RFT Rinex Roadstar Rolson Rover Rowa Royal Lux Runco Ruyi S Saba Sagem Saige Saisho Saivod Sakai Sakyno Salora Salsa Sampo Samsung Sandra Sanjian Sanky Sansui Santon Sanyo Sanyong Sanyuan Saville 10250, 10093, 10145, 10171, 10037 10714 10037 10163, 10264 10037, 10264 10773 10009, 10037, 10218, 10264, 10418, 10668, 10714, 11037, 11900 11371 10036, 10877 10748, 10009, 10037, 10264, 10587, 10698, 10712, 10817 10335, 10370 10017, 10060, 10030 10817 10250, 10109, 10163, 10287, 10335, 10343, 10361, 10498, 10548, 10560, 10625, 10714 10455, 10610, 10618 10009, 10817 10009, 10011, 10163, 10217, 10264 10037, 10668, 10712, 11037, 11163, 11556, 11982 10163 10455 10163, 10208, 10361, 10480, 10548, 10631 10335 10047, 10154, 10093, 10178, 10030, 10171, 10092, 10009, 10036, 10650, 10700, 11755, 11756 10047, 10054, 10017, 10154, 10156, 10093, 10060, 10812, 10702, 10178, 10030, 10092, 10814, 10766, 10718, 10618, 10587, 10817, 10821, 11060, 11249, 11312, 11903, 11959, 10556, 10371, 10370, 10362, 10264, 10226, 10217, 10208, 10163, 10090, 10037, 10036, 10035, 10009 10217 10264 10060, 10030 10463, 10060, 10030, 10706, 10037, 10371, 10455, 10602, 10714, 10861, 11371, 11537, 11904, 11911 10009 10047, 10054, 10154, 10000, 10156, 10463, 10180, 10145, 10171, 11755, 11208, 10704, 10508, 10370, 10264, 10217, 10208, 10170, 10163, 10108, 10088, 10037, 10036, 10011, 10009 10037 10093, 10009, 10817 10060 SBR Sceptre Schaub Lorenz Schneider Scotch Scotland Scott Sears Seaway Seelver SEG SEI Sei-Sinudyne Seleco Semivox Semp Sencora Sentra Serino Shancha Shanghai Shaofeng Sharp Shen Ying Shencai Sheng Chia Shenyang Sherwood Shintoshi Shivaki Show Siarem Siemens Siera Siesta Signature Silva Silva Schneider Silvano Silver SilverCrest 10037, 10556 11217 10361, 10374, 10486, 10548, 10606, 10714, 11191 11982, 11904, 11137, 11037, 10714, 10668, 10648, 10556, 10394, 10371, 10361, 10352, 10343, 10218, 10217, 10163, 10070, 10037 10178 10163 10236, 10180, 10178, 10030 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10060, 10053, 10178, 10030, 10171, 10166, 10035, 10036, 10037, 10001, 10208, 11904 10634 11037 10009, 10036, 10037, 10217, 10218, 10264, 10362, 10487, 10668, 11037, 11163 10037, 10163 10037 10163, 10264, 10346, 10362, 10371 10180 10156 10009 10035 10093, 10455, 10610 10264, 10817 10009, 10208, 10226, 10264, 10817 10145, 10817 10054, 10093, 10180, 10053, 10030, 10009, 10036, 10200, 10650, 10653, 10668, 11193, 11393, 11917 10092, 10009 10145, 10009, 10264 10093, 10236, 10009 10009, 10264, 10817 10009 10037 10178, 10037, 10374, 10443, 10556 10009, 10418 10163 10145, 10037, 10195, 10200, 10327 10037, 10556 10370 10047, 10093, 10030 10037, 10361, 10648 10037, 11556 10587 10036, 10361, 10455, 10715 11037 Simpson 10178, 10030, 10011 10060, 10092, 10009, 10037, 10335, 10371, 10433, 11537 Sinotec 10773 Sinudyne 10037, 10163, 10361 Skantic 10163 SKY 10037, 10880, 11504 Sky Brazil 10880 Sky-North 10037 Skygiant 10180 10748, 10009, 10037, 10264, Skyworth 10698, 10805, 10817, 11115 Sliding 10865, 10880 SLX 10668 Smaragd 10487 Soemtron 10865, 11298 Solar Drape 10000 Solavox 10037, 10163, 10361, 10548 Sole 10813 Sonawa 10218 Songba 10009 Soniko 10037 Sonitron 10208, 10217, 10370 Sonneclair 10037 Sonoko 10009, 10037, 10217, 10264 Sonolor 10163, 10208, 10361, 10548 Sontec 10009, 10037, 10370 10017, 10154, 11100, 10000, 10150, 10053, 10011, 10036, Sony 10037, 10074, 10353, 10650, 11505, 11651, 11751, 11904 Sound & Vision 10218, 10374 Soundesign 10180, 10178 Soundwave 10037, 10418, 10715 Sova 11952 10156, 10051, 10060, 10178, Sowa 10092, 10036, 10226 Soyea 10773 Spectra 10009 Spectravision 10156, 10178 Spectroniq 11498 Squareview 10171 SR2000 10154, 10171 Ssangyong 10009 SSS 10180 Staksonic 10009 10009, 10037, 10217, 10218, Standard 10374, 11037 Standard Components 10009, 10218 10236, 10180, 10009, 10037, Starlite 10163, 10264 Stenway 10218 Stern 10163, 10264 Stevison 11982 Strato 10009, 10037, 10264 Singer PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 8 2007/09/28 12:59:24 Strong Studio Experience Stylandia Sunkai Sunstar Sunwatt Sunwood Superla Superscan Supersonic SuperTech Supra Supreme Susumu Sutron SV2000 SVA Svasa Swisstec Sydney Sylvania Symphonic Synco T Syntax Sysline T+A Tacico Tai Yi Taishan Tandberg Tandy Targa Tashiko Tatung TCL TCM Teac Tec Tech Line Techica Technica 11149, 11163 10843 10217 10218, 10455, 10487, 10610, 10865 10009, 10037, 10264, 10371 10455 10037 10217 10093, 10864, 11944 10009, 10208, 10455, 10805 10009, 10037, 10218, 10556 10178, 10009, 10374 10000 10218, 10287, 10335 10009 10054 10748, 10587, 10865, 10870, 10871, 10872 10455 10880, 11504 10217 10047, 10054, 10154, 10000, 10051, 10178, 10030, 10171, 10092, 10036, 10037, 10876, 11271, 11904, 11944 10000, 10180, 10178, 10171, 11904, 11944 10000, 10451, 10093, 10060, 10178, 10092, 10036 11144, 11240, 11331 10037 10447 10178, 10092, 10009 10009 10009, 10374, 10817 10109, 10361, 10367 10093, 10163, 10217, 10218 11371 10092, 10036, 10163, 10170, 10217, 10650 10054, 10154, 10000, 10156, 10051, 10060, 10037, 10036, 10011, 10009, 10217, 11156, 11191, 11248, 11254, 11371, 11556, 11756 10706, 10698, 11027, 11537 10714, 10808 10154, 10178, 10171, 10706, 11755, 11149, 11037, 10714, 10712, 10698, 10668, 10512, 10455, 10418, 10264, 10217, 10170, 10037, 10009 10009, 10037, 10163, 10217, 10335 10037, 10668, 11163 10218 11982 Technics TechniSat Technisson Technosonic Technovox Techview Techwood Tecnimagen Teco Tedelex Teiron Tek Teknika Tele System Electronic Teleavia Telecolor Telecor Telefunken Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Teleview Tempest Tennessee Tensai Tenson Tera Tevion Texet Texla ThemeScene Thomas Thomson Thorn Thorn-Ferguson 10054, 10250, 10051, 10226, 10556, 10650 10556, 11267 10714 10499, 10556 10030, 10217 10847 10250, 10051, 10060, 11163 10556 10051, 10093, 10178, 10092, 10009, 10036, 10218, 10264, 10653, 11040 10009, 10208, 10217, 10418, 10606, 10698, 11537 10009 10820 10054, 10463, 10180, 10150, 10060, 10178, 10092 Tiane Tiny TMK TML TNCi Tobishi Tobo Tocom Tokai Tokaido Tokyo Tomashi Tongguang Tongtel Topline 10876 10287, 10343 10017 10037, 10163, 10217, 10218, 10394 10702, 11504, 10821, 10820, 10819, 10714, 10712, 10698, 10625, 10587, 10560, 10498, 10486, 10346, 10343, 10335, 10287, 10109, 10074, 10073, 10037 10037 10037, 10163, 10218, 10264 10037 10037 10009, 10037, 10556 10009, 10037, 10668, 11037 10036, 10217 10163 10037 10009, 10264, 10455 10037 10009, 10037, 10217, 10218, 10371, 10374, 10715, 11037 10009 10030, 10092 10037, 10556, 10648, 10668, 10714, 10808, 11037, 11137, 11248, 11298, 11498, 11556 10009, 10217, 10218, 10374 10780 10887 10047, 10178, 10001, 11904 11447, 10047, 10037, 10109, 10287, 10335, 10343, 10560, 10625 10035, 10036, 10037, 10073, 10074, 10109, 10163, 10264, 10335, 10343, 10361, 10499, 10512 10073, 10335, 10343, 10499 Toshiba Totevision Towada Toyoda Toyomenka Trakton Trans Continens TRANS-continents Transonic Triad Trident Trio Tristar Triumph Truetone Tuntex TVS TVTEXT 95 U Uher Ultra Ultravox Unic Line United Universal Universum 10093, 10817 11269 10236, 10180, 10178 11756 10017 10218 10748, 10009, 10264 10156 10009, 10037, 10163, 10217, 10374, 10668, 11037 11037 10035 10218 10264 10587, 10780 10668, 11037 10154, 11256, 10156, 10150, 11265, 10060, 11145, 10145, 10166, 11037, 11156, 11163, 11164, 11356, 11508, 11556, 11656, 11704, 11945, 11971, 10845, 10821, 10718, 10650, 10618, 10508, 10264, 10217, 10195, 10109, 10070, 10036, 10035, 10011, 10009 10051 10217 10009, 10264, 10371 10178 10217, 10264 10037, 10217, 10668, 11037 10556, 10865 10009, 10037, 10264, 10418, 10455, 10512, 10587, 10698, 10712, 10780 10218, 10556 10217 11498 10218, 10264 10037, 10346, 10556 10250, 10051 10030, 10092, 10009 10463 10556 10037, 10370, 10374, 10418, 10480, 10486 10092 10037, 10163, 10374 10037, 10455 10037, 10587, 10714, 10715, 11037, 11982 10047, 10037 11163, 11037, 10668, 10631, 10618, 10512, 10480, 10418, 10370, 10362, 10361, 10346, 10327, 10264, 10217, 10200, 10195, 10170, 10109, 10074, 10070, 10037, 10036, 10011, 10009 V Univox V V2max V7 Videoseven Vector Research Vestel Vexa Victor Videocon Videologic Videologique Videomac VideoSystem Videotechnic Videoton Vidikron Vidtech Viewpia Viewsonic Viking Viore Vision Vizio Vortec Voxson W Waltham Wards Warumaia Watson Watt Radio Waycon Wega Wegavox Weipai Welltech Weltblick Welton Weltstar Westinghouse Wharfedale White Westinghouse Windsor Windy Sam Wintel World 10037, 10163 10864, 10885, 11755, 11756 10865 10880, 11217, 11755 10030 10037, 10217, 10668, 11037, 11163 10009, 10037 10250, 10053, 10036, 10650, 10653 10508 10218 10217, 10218 10009 10037 10217, 10374 10163 10054 10178, 10036 10876 10857, 10864, 10885, 11330, 11578, 11627, 11755 10060 11207 10037, 10217, 10264 10864, 10885, 11755, 11756, 11758 10037 10178, 10037, 10163, 10418 10037, 10109, 10217, 10418, 10443, 10668, 11037 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10236, 10180, 10060, 10178, 10030, 10166, 11347, 11156, 11147, 10866, 10195, 10001, 10037, 10035 10374, 10661 10009, 10037, 10163, 10218, 10394, 10668, 10714, 11037 10163 10156 10036, 10037 10009 10009 10714 10217 10178 11037 10000, 10451, 10885, 10889, 11282, 11577 10037, 10556, 10860, 11556 10451, 10236, 10463, 10037, 10623, 10889, 11909 10668, 11037 10556 10714 10451, 10236, 10463, 10180 World-of-Vision X Worldview X-View Xenius Xiahua Y Xianghai Xiangyang Xiangyu Xihu Xingfu Xinghai XLogic Xoceco Xoro XR-1000 Xrypton Yamaha Yamishi Yapshe Yingge Yokan Yoko Z Yonggu Yorx Youlanasi Yousida Yuhang Zanussi Zenith ZhuHai 10865, 10877, 10880, 11217, 11298 10455 11191 10634, 10661 10009, 10264, 10698, 10773, 10817 10009 10264 10009 10264, 10817 10009 10264 10698, 10860 11064 11196, 11217 10154, 10180, 10171 10037 10030, 10650, 11576 10037, 10217, 10218, 10455 10250 10009 10037 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10370 10009 10030, 10218 10817 10009 10009 10163, 10217, 10264 10047, 10017, 10000, 10093, 10463, 11265, 10812, 10178, 10030, 11145, 10145, 10171, 10092, 10037, 11904, 11909, 11911 10009, 10374 TV/DVD Combination b2, b4 b2 A B C D Advent Akai Akura Alba Amstrad Apex Digital Audiovox Axion Black Diamond Bush Centrum Crown D-Vision Denver 11933 11675 11982 11037 11982 11943 11937, 11951, 11952 11937, 11958 11037 10698, 11037, 11900 11037 11037 11982 10587 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 9 2007/09/28 12:59:25 E F G H J K L M N P R S T U V Elfunk Ferguson Finlux Goodmans Hitachi JDV Jensen KLH Lenco Logik Luker Luxor Matsui Maxim Medion Mirror Naiko Narita Panasonic Philips Powerpoint Prima RCA Roadstar Saivod Samsung Schneider SEG Sova Stevison Sylvania Teac Technica Telefunken Thomson Transonic United Vestel 11037 11037 11556 10587, 11037, 11900 11960 11982 11933 11962 10587 11037 11982 11037 11037 11982 11900 11900 11982 11982 11941 11454, 10556, 11961 10698 11933 11948, 11958 11900 11982 11903 11982 11037 11952 11982 10171 10698 11982 10698 10625 10587 10587, 11037, 11982 11037 b4 A B C D 10 Akai Akura Alba Amstrad Apex Digital Black Diamond Broksonic Bush Centrum Citizen Crown D-Vision 30695 31367 30695, 30884 31367 30830 30713, 30884 30695 30713, 30884 30713 30695 30713 31367 E F G H I J K L M N O P R S T U V DMTech Elfunk Emerson ESA Ferguson Funai Goodmans Grandin Grundig Hitachi Insignia JDV JNC Konka Logik Luker Luxor Magnavox Matsui Maxim Naiko Narita Neovia Orion Pacific Panasonic Philips RCA Saivod Samsung Sansui Schneider SEG Sliding Stevison Sylvania Technica Thomson Toshiba United Universum Vestel 31271 30713, 30884 30675, 31268 31268 30695, 30713, 30884 31268 30713 30713 30539, 30695 31247 31268 31367 31271 31192 30713, 30884 31367 30713 31268 30713, 30884 31367 31367 31367 31271 30695 30695 31490 30539, 30854, 31260 31022 31367 30899 30695 31367 30713, 30884 31115 31367 30630, 30675, 31268 31367 30551 30695 30713, 30884, 31367 30713 30884 C D E F Broksonic Bush Curtis Mathes Daewoo Emerson Ferguson Fidelity Funai G GE H I J L M O P Q R RCA S T TV/VCR Combination b2, b3, b4 b2 A B Aiwa America Action Amstrad Audiovox Beko Black Diamond 11904, 11911 10180 10171 10180 10486 11909 GoldStar Goodmans Grundig Harley Davidson Hinari Hitachi Internal JVC LG Lloyd’s Magnavox Memorex Mitsubishi Orion Palsonic Panasonic Penney Philips Quasar Radiola RadioShack W Z Saba Samsung Sansui Schneider Sears Sharp Siemens Sony Sylvania Symphonic Teac Technics Thomas Thomson Toshiba White Westinghouse Zenith 10463, 11911 11556 10051 11909 10236, 10463, 11909, 11911 10073, 10625 10171 11904 10047, 10051, 10093, 11917, 11922 10037 10374, 11909 10037, 10195, 10556 11904 10036 11904 11909 11923 10178 11904 10054, 11904 10250 10093, 10556, 11917 10463, 11911 11904 10250, 10051 10051 10037, 10556 10250, 10051 10556 11904 10047, 10051, 10093, 11917, 11922 10625 11959 10463, 11904, 11911 10037, 10556, 11904 11904 10093, 11917 10037 10000, 11505, 11904 10054 11904 10178, 10171 10556 11904 10625 11971 11909 11904, 11909, 11911 b3 A Aiwa 20000, 20352, 20479, 20742, 21137 B C D Akai Alba America Action Amstrad Audiovox Beko Bestar Blue Sky BPL Broksonic Bush Citizen Curtis Mathes Daewoo Dantax E F Emerson G GE H I J K L M Ferguson Fidelity Firstline Funai GoldStar Goodmans Grandin Grundig Hanimex Harley Davidson Hinari Hitachi Hypson Internal JBL JMB Kambrook Kneissel LG Lloyd’s Loewe Magnasonic Magnavox Magnin Matsui Medion Memorex O MGA Mitsubishi Optimus Orion P Pace Pacific 20352 20352 20278 20000 20278 20104 20278 20278, 20352, 20742 20046 20002, 20479, 21479 20352, 20742 20278, 21278 20035, 21035 20278, 20637, 21278 20352 20002, 20278, 20479, 20637, 21278, 21479 20000, 20278 20000 20278 20000 20060, 20035, 20048, 20240, 20807, 21035, 21060 20037, 20480, 21237 20278, 20352, 20637 20278, 20742 20081, 20347, 20352, 20742 20352 20000 20352 20000 20037 20278, 20637 20278 20352 20037 20278, 20352 20037, 20480, 21237 20000 20037 20278, 21278 20081, 20000, 21781 20240 20352, 20742 20352 20162, 20037, 21162, 21237, 21262 20240 20048, 20081, 20043, 20807 20162, 21162, 21262 20002, 20352, 20479, 20742, 21479 20352 20742 Palsonic Panasonic Penney Q R Philips Portland Quasar Radiola RadioShack RCA S T U W Z Saba Samsung Sansui Sanyo Saville Schneider Sears SEG Sharp Shivaki Siemens Sinudyne Sony Supra Sylvania Symphonic Tatung Teac Technics Technosonic Telefunken Thomas Thomson Toshiba United White Westinghouse Zenith 20000 20035, 20162, 21035, 21162, 21262 20035, 20037, 20240, 21035, 21237 20081 20637 20035, 20162, 21035, 21162 20081 20000 20060, 20035, 20048, 20240, 20807, 21035, 21060 20320 20240, 20432, 21014 20000, 20479, 21479 20240 20352 20081, 20000 20037, 20000, 21237 20637 20037, 20048, 20807 20037 20081 20352 20032, 20000, 21232 20348 20081, 21781 20000 20352 20037, 20000, 20637, 20642 20081 20352 20278 20000 20278 20352, 20432, 20845, 21145 20742 20278, 20637 20000, 20479, 20637, 21479 b4 T Thomson 30551 TV/VCR/DVD Combination b2, b3, b4 b2 A B E M P R Akai Broksonic Emerson ESA Magnavox Panasonic RCA 11903 11938 11944 11944 11944 11946, 11947 11953 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 10 2007/09/28 12:59:27 S T Sharp Sylvania Symphonic Toshiba 11917 11944 11944 11945 b3 S Sharp 20807 Akai Emerson ESA Magnavox Panasonic RCA Sharp Superscan Sylvania Symphonic Toshiba 30899 30821 30821 30821 31362, 31462 31132 30630 30821 30821 30821 31045 b4 A E M P R S T B VCR A 20037, 20240, 20000, 20278, 20046 21972 20060, 20048, 20039, 20047, 20104, 20121, 20209, 20479 20037, 20240, 20000 20278 20278, 20348, 20642 20037, 20032, 20000, 20209, 20041, 20348, 20352, 20479, 20742, 21137 20037, 20240, 20041, 20106, 20315, 20348, 20352, 20642 20041 20081, 20000, 20209, 20278, 20315, 20348, 20352 21972 20039, 21137 20240 20081 20278 20035, 20081 20479 20000, 20278 20162, 20037, 20240, 20278, 20226, 20480 20162, 20226, 21162, 21562 20000 20081 20037, 20081 20240 20035, 20240 20037, 20081, 20000, 20038 A-Mark ABS Admiral Adventura Aiko Aim Aiwa Akai Akura Alba Alienware Allegro Allorgan Allstar America Action American High Amoisonic Amstrad Anam Anam National Ansonic Aristona ASA Asha Astra Asuka C 20081 20278 20037, 20278, 20038 20000 20000, 20352 20037, 20043, 20278, 20642 20000, 20104, 20041, 20278, Baird 20046, 20106 Basic Line 20104, 20278, 20046 Beaumark 20240 Beko 20104 20035, 20048, 20039, 20000, Bell & Howell 20104, 20046, 20479 Bestar 20278 Black Diamond 20642 Black Panther 20278 Blaupunkt 20162, 20081, 20226 20037, 20209, 20278, 20348, Blue Sky 20352, 20480, 20642, 20742, 21137 BPL 20046 Brandt 20041, 20320 Brandt Electronique 20041 Brinkmann 20209, 20348 20184, 20121, 20209, 20002, Broksonic 20348, 20479, 21479 20081, 20000, 20209, 20278, Bush 20315, 20348, 20352, 20642, 20742 Calix 20037 Candle 20037, 20038 Canon 20035 Capehart 20002 Carena 20081, 20209 Carrefour 20045 Carrera 20240 Carver 20035, 20081 Casio 20000 Cathay 20278 CCE 20278 CGE 20000, 20041 Changhong 20048, 20081 Cimline 20209 Cineral 20278 CineVision 21137 20035, 20037, 20240, 20000, Citizen 20209, 20278, 20479, 21278 Classic 20037 Clatronic 20000, 21593 Colortyme 20060, 20035, 20045, 20278 Colt 20000 Combitech 20352 Condor 20278 Craig 20037, 20047, 20240 Criterion 20000 Crosley Crown Audiolab Audiosonic Audiovox Avis AVP Awa Curtis Mathes Cybernex CyberPower Cyrus D Daewoo Dansai Dantax Daytron De Graaf Decca Degraff Deitron Dell Denon Derwent Diamant Diamond Digitor DirecTV Domland DSE Dual E Dumont Durabrand Dynatech Elbe Electrohome Electrophonic Elin Elta Emerald Emerex Emerson ESA ESC EuroLine F Ferguson Fidelity Finlandia Finlux 20035, 20081, 20000 20037, 20278, 20480 20060, 20035, 20162, 20240, 20000, 20041, 20278, 20432, 21035 20240 21972 20081 20037, 20045, 20104, 20209, 20278, 20046, 20352, 20637, 20642, 21137, 21278 20278 20352 20037, 20278 20048, 20081, 20042, 20104, 20046 20081, 20000, 20067, 20209, 20041, 20352 20048, 20081, 20042, 20104 20278 21972 20081, 20042 20041 20037 20348 20642 20739 20209 20642 20081, 20000, 20041, 20278, 20348 20081, 20000, 20104 20039, 20038, 20642 20240, 20000 20278, 20038 20060, 20037, 20240, 20000, 20043, 20209 20037 20240 20278 20184, 20121 20032 20035, 20037, 20184, 20039, 20240, 20045, 20000, 20121, 20043, 20209, 20002, 20278, 20348, 20479, 20637, 21278, 21479, 21593 21137 20240, 20278 21593 20000, 20041, 20278, 20320, 20348 20240, 20000, 20352, 20432 20037, 20048, 20081, 20000, 20042, 20104, 20043, 20046, 20106, 20226 20081, 20000, 20042, 20104 Firstline Fisher G Flint Fuji Fujitsu Fujitsu General Funai Galaxi Galaxis Garrard Gateway GE GEC Gemini General General Technic Genexxa Go Video GoldStar Goodmans GPX Gradiente Graetz Granada Grandin Grundig H Haaz Hanimex Hanseatic Haojie Harley Davidson Harman/Kardon Headquarter Hewlett Packard HI-Q Hinari Hisawa Hischito Hitachi Hoeher Hornyphon Howard Computers HP 20037, 20045, 20042, 20043, 20209, 20278, 20348, 20480, 21137 20039, 20047, 20000, 20104, 20046 20209, 20348 20035, 20033 20037, 20045, 20000 20037 20037, 20000, 20278, 21593 20000 20278 20000 21972 20060, 20035, 20048, 20240, 20000, 20226, 20320, 20807, 21035, 21060 20081 20060 20045 20348 20037, 20000, 20104, 20278 20240, 20432, 20614, 21137 20035, 20037, 20039, 20000, 20209, 20278, 20038, 20225, 20226, 20480, 21137, 21237 20037, 20081, 20240, 20000, 20209, 20278, 20348, 20352, 20637, 20642, 20742 20037 20000 20240, 20104, 20041 20035, 20037, 20048, 20081, 20240, 20000, 20042, 20104, 20046, 20226 20037, 20000, 20209, 20278, 20742 20081, 20226, 20320, 20347, 20348, 20352, 20742 20348 20352 20037, 20081, 20209, 20038 20240 20000 20081, 20038 20046 21972 20035, 20047, 20000 20240, 20209, 20041, 20278, 20352 20209, 2035 20045 20035, 20037, 20081, 20240, 20045, 20000, 20042, 20041, 20046, 20089 20278, 20642 20081 21972 21972 Hughes Network Systems Humax Hush Hypson I Hytek iBUYPOWER Imperial Ingersol Interbuy Interfunk Internal International Intervision Irradio ITT J ITT Nokia ITV Janeil JBL Jensen JMB Joyce JVC K Kambrook Karcher KEC Kendo Kenwood KIC Kimari Kneissel L Kodak Kolin Kolster KTV Kuba Kuba Electronic Lenco LG Lifetec Linksys Lloyd’s Loewe Logik Lumatron Lunatron 20042, 20739 20739 21972 20037, 20000, 20209, 20278, 20352, 20480 20047, 20000 21972 20000 20240, 20209 20037 20081, 20104 20278, 20637 20037, 20278, 20642 20037, 20000, 20209, 20278, 20348 20037, 20081, 21137 20240, 20104, 20041, 20046, 20106 20240, 20104, 20041, 20106 20037, 20278 20240 20278 20067, 20041 20209, 20348, 20352, 20742 20000 20184, 20081, 20045, 20067, 20041, 21162 20037 20081, 20278, 20642 20037, 20278 20037, 20209, 20278, 20106, 20315, 20348, 20642 20067, 20041, 20038, 20046 20000 20047 20037, 20209, 20278, 20348, 20352 20035, 20037 20043, 20041 20209 20000 20047 20047 20278 20037, 20240, 20045, 20000, 20042, 20209, 20278, 20038, 20225, 20480, 21137, 21237 20209, 20348 21972 20240, 20000, 20038 21062, 20162, 20037, 20081, 21262, 21562 20240, 20000, 20209, 20106 20278, 21137 21137 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 11 11 2007/09/28 12:59:28 20048, 20047, 20104, 20043, 20046, 20106, 20315 20037, 20000, 20042, 20067 20037, 20240, 20000, 20038 20081 20037, 20240, 20000, 20278, 21278 20035, 20037, 20048, 20039, 20081, 20240, 20000, 20226, 20618, 20642, 21593, 21781 20240 20642 20081, 20045, 20209 20035, 20081, 20209, 20038 20000, 20278 20037 20642 20278 20037, 20240, 20209, 20278, 20348, 20352, 20742 20035, 20162, 20081, 20226, 21162 21972 20081 20209, 20348, 20352, 20642 20035 20035, 20162, 20037, 20048, 20039, 20047, 20240, 20000, 20104, 20209, 20278, 20046, 20348, 20479, 21162, 21237, 21262 20081 21062, 20162, 20037, 20081, 20226, 20347, 20836, 21162, 21262, 21562 20060, 20240, 20043 20240 20348 20209 21972 20240 20000 21972 20042 20060, 20048, 20047, 20081, 20000, 20042, 20067, 20043, 20041, 20480, 20642, 20807 20035, 20048 20240, 20000 20000 20037 20039, 20000 20000 20081 20240, 20104 20348, 20642 20039 20226 Luxor M LXI M Electronic Magnadyne Magnasonic Magnavox Magnin Magnum Manesth Marantz Mark Marta Mastec Master’s Matsui Matsushita Media Center PC Mediator Medion MEI Memorex Metronic Metz MGA MGN Technology Micormay Micromaxx Microsoft Midland Migros Mind Minolta Mitsubishi N 12 Motorola MTC MTX Multitec Multitech Murphy Myryad NAD Naiko NAP National Nebula Electronics NEC Neckermann Nesco Neufunk Newave Nikkai Nikko Nikkodo Nishi Niveus Media Noblex Nokia Nordmende Northgate Nu-Tec O Oceanic Okano Olympus Onimax Onkyo Optimus Orion P Orson Osaki Otake Otto Versand Pace Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panama Panasonic Pathe Cinema Pathe Marconi Penney Pentax Perdio Philco 20033 20035, 20037, 20048, 20104, 20067, 20041, 20278, 20038, 21137 20081, 20041 20000 20209 20037 20278 20037, 20278 20037, 20278 20240 21972 20240 20048, 20081, 20240, 20042, 20104, 20041, 20278, 20046, 20106, 20315 20067, 20041, 20320 21972 20209 20048, 20081, 20000, 20104, 20041, 20046, 20106 20209, 20278, 20315, 20348 20035, 20162, 20104, 20226 20642 20222 21062, 20035, 20162, 20037, 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20432, 21162, 21262 20184, 20240, 20000, 20104, 20121, 20209, 20002, 20278, 20348, 20352, 20479, 20742, 21479 20000 20037, 20000 20209 20081 20352 20000, 20348, 20642, 20742 21972 20037, 20209, 20041, 20348 20000, 20642 20035 21062, 20035, 20162, 20000, 20225, 20226, 20614, 20616, 20836, 21035, 21162, 21262, 21562 20043 20041 20035, 20162, 20037, 20047, 20081, 20240, 20000, 20042, 20067, 20038, 21035, 21237 20042 20000, 20209 20035, 20081, 20000, 20209, 20038, 20226, 20479 Philips Q Phoenix Phonola Pilot Pioneer Polk Audio Portland Presidian Prinz Profitronic Proline Proscan Prosco Prosonic Protec Protech ProVision Pulsar Pulser Pye Qisheng Quarter Quartz Quasar R Quelle Radialva Radiola Radionette RadioShack Radix Randex Rank Rank Arena RCA Realistic Reoc ReplayTV Rex Ricavision Rio Roadstar S Runco Saba Saisho Salora 20035, 20162, 20048, 20081, 20045, 20000, 20209, 20226, 20616, 20618, 20739, 21081, 21181 20278 20081 20037 20162, 20081, 20042, 20067 20081 20278, 20637 21593 20000 20081, 20240 20000, 20278, 20320, 20642 20060, 21060 20278 20209, 20278 20000 20081 20278 20039, 20240, 20278 20240 20081, 20000 20060 20046 20035, 20047, 20046 20035, 20162, 20002, 20278, 20226, 21035, 21162 20081 20037, 20048, 20081 20081 20037, 21137 20035, 20162, 20037, 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20046, 21162 20037 20037 20041 20041 20060, 20035, 20048, 20240, 20045, 20000, 20042, 20106, 20226, 20320, 20807, 20880, 21035, 21060 20035, 20162, 20037, 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20121, 20278, 20046, 21162 20348 20614, 20616 20041 21972 21137 20037, 20081, 20240, 20278, 20038, 20742 20039 20041, 20278, 20320 20209, 20348 20104, 20043, 20046, 20106 Sampo Samsung Samtron Sanky Sansei Sansui Sanyo Saville SBR ScanSonic Schaub Lorenz Schneider Scott Sears Seaway SEG SEI Sei-Sinudyne Seleco Semp Sentra Sharp Shinco Shintom Shivaki Shogun Siemens Siera Signature Silva Silver SilverCrest Singer Sinudyne Smaragd Sonic Blue Sonographe Sonolor Sontec Sonwa Sony 20037, 20048 20060, 20240, 20045, 20000, 20038, 20432, 20739, 21014 20240 20048, 20039 20048 20240, 20000, 20067, 20209, 20041, 20002, 20106, 20348, 20479, 21479 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20067, 20209, 20046, 20348, 20479, 21137 20240, 20278, 20352 20081 20240 20000, 20104, 20041, 20106, 20315, 20348 20037, 20081, 20240, 20000, 20042, 20278, 20348, 20352, 20642, 21137 20184, 20045, 20121, 20043 20060, 20035, 20162, 20037, 20048, 20039, 20047, 20033, 20045, 20000, 20042, 20104, 20067, 20043, 20209, 20041, 21237, 20046 20278 20081, 20240, 20278, 20637, 20642 20081 20081 20037, 20041 20045 20278 20037, 20048, 20047, 20032, 20000, 20209, 20807 20000 20039, 20240, 20000, 20104 20037 20240 20037, 20081, 20104, 20046, 20320, 20347 20081 20060, 20035, 20037, 20048, 20000, 20046, 20479 20037 20278 20642 20037, 20240, 20045, 20348 20081, 20209, 20352 20348 20614, 20616, 21137 20046 20048, 20046 20037, 20278 20642 20035, 20048, 20047, 20032, 20033, 20000, 20067, 20046, 20106, 20226, 20636, 21232, 21972 Soundmaster Soundwave Stack 9 Standard Stern STS Sunkai Sunstar Suntronic Supra Susumu SV2000 SVA Sylvania T Symphonic Systemax T+A Tagar Systems Taisho Tandberg Tandy Tashiko Tatung Tchibo TCM Teac Technics TechniSat Technosonic Teco Tedelex Teknika Teleavia Telecorder Telefunken Telerent Telestar Teletech Tensai Tevion Texet Thomas Thomson Thorn Tisonic Tivo TMK 20000 20037, 20209, 20348 21972 20278 20278 20042 20209, 20278, 20348 20000 20000 20037, 20278, 20348 20037 20000 20000 20035, 20081, 20000, 20043, 21593, 21781 20240, 20000, 20002, 21593 21972 20162 21972 20209 20278 20000, 20104 20037, 20048, 20081, 20240, 20000 20048, 20081, 20045, 20000, 20067, 20043, 20209, 20041, 20348, 20352 20348 20348 20037, 20000, 20067, 20041, 20278, 20637, 20642, 21593 20035, 20162, 20037, 20081, 20000, 20226, 21162 20348 20352 20035, 20037, 20048, 20041, 20038 20037, 20209, 20348, 20642 20035, 20037, 20000 20041 20240 20209, 20041, 20278, 20320, 20642 20226 20037 20000, 20278 20037, 20000, 20278 20209, 20348, 20479, 20642 20278 20000, 20002 20060, 20067, 20041, 20278, 20320 20037, 20104, 20041, 20320 20278 20618, 20636, 20739, 21996 20240, 20000 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 12 2007/09/28 12:59:30 TNIX Tocom Tokai Topline 20037 20240 20037, 20104, 20041 20348 20081, 20240, 20045, 20000, 20042, 20067, 20043, 20209, 20041, 20352, 20432, 20742, 20845, 21008, 21145, 21972, 21996 20278 20037, 20240 21972 20278 20081 20278 20037 20240 20045, 20278 20278 20240 20348, 20742, 21593 20037, 20081, 20240, 20000, 20104, 20209, 20106, 20348, 21137 20045 20184, 20038 20067, 20041 20045 20000 20037 20240, 20000 21972 20000 21972 20060, 20035, 20037, 20048, 20039, 20047, 20081, 20033, 20240, 20045, 20000, 20042, 20043, 20041, 20038, 20046, 20479 20081, 20352, 20642 20037 20642 20000, 20209, 20278, 20479, 20637 20209, 20002, 20348, 20479 20035, 20240, 20000 20041, 20038 20278 20037, 20240 20037, 20039, 20033, 20000, 20209, 20041, 20278, 20479, 20637, 21137, 21479 21972 20209, 20348, 20352 Toshiba U Tosonic Totevision Touch Toyoda Tradex Triad Trix Uher Ultra Ultravox Unitech United Universum V W X Y Z Vector Vector Research Victor Video Concepts Video Technic Videomagic Videosonic Viewsonic Villain Voodoo Wards Watson Weltblick Wharfedale White Westinghouse World XR-1000 Yamaha Yamishi Yoko Zenith ZT Group ZX PVR b3 A C D G H I L M N P R S T V Z ABS Alienware CyberPower Dell DirecTV Gateway Go Video Hewlett Packard Howard Computers HP Hughes Network Systems Humax Hush iBUYPOWER Linksys Media Center PC Microsoft Mind Niveus Media Northgate Panasonic Philips RCA ReplayTV Samsung Sonic Blue Sony Stack 9 Systemax Tagar Systems Tivo Toshiba Touch Viewsonic Voodoo ZT Group 21972 21972 21972 21972 20739 21972 20614 21972 21972 21972 A 3D LAB 4Kus A-Trend Acoustic Solutions AEG AFK Aim Airis Aiwa Akashi AKI Akira Akura Alba Alco Alize All-Tel Allegro Altacom Amitech Amoi Amphion Media Works Amstrad AMW Anam Ansonic 20739 20739 21972 21972 21972 21972 21972 21972 21972 21972 20614, 20616 20618, 20739 20880 20614, 20616 20739 20614, 20616 20636, 21972 21972 21972 21972 20618, 20636, 20739 21008, 21972, 21996 21972 21972 21972 21972 DVD Player 1 Akai 30503, 30539 31158 30714 30713, 30730, 31228 30770, 30788, 30790, 31923 31051, 31152, 31923 30672, 30699, 30833 30672, 31005, 31224, 31250, 31321, 31345 30533, 30641 Apex Digital B Aristona Arrgo ASCOMTEC Asono Aspire Digital Atacom Audiosonic Audiovox Audioworld Autovox Auvio Awa Axion Base Basic Line Baze BBK Beep Bellagio Belson Binatone Black Diamond Blaupunkt Blu:sens Blue Nova International Blue Parade 30690, 30695, 30705, 30770, 30788, 30790, 30884, 30898, 30899, 31115, 31205, 31233, 31695 30838 31005 30699, 31321 30898, 31051, 31140, 31233, 31367 30672, 30539, 30717, 30695, 30699, 30713, 30730, 30783, 30884, 31140, 31530, 31695 30790 31151 31451 30869 31224 30784, 30770, 30850 30852 C 30872 30713, 30770, 31151, 31367 30872 31913 30759, 30774, 30831 30533, 30672, 30717, 30755, 30794, 30796, 30797, 30830, 31004, 31020, 31056, 31061 30539, 30646 31023 31923 31224 31168 31224 30690, 31923 30717, 30790 30790 30713 30843 30730, 30872 30730 31451 30713 30898 30862, 31224 31163 31004 31086, 31923 31923 30713, 30833, 30884 30717 31233, 31321 31321 30571 30672, 30651, 30695, 30699, 30713, 30790, 30843, 31423 Boghe 31004 Boman 30783, 30898, 31005 Bose 32023 Brainwave 30770, 31115 Brandt 30503, 30651, 30551 Broksonic 30695 30672, 30717, 30690, 30699, 30713, 30723, 30730, 30831, Bush 30833, 30884, 31051, 31140, 31483, 31695, 31832 Byd:sign 30872 C-Tech 30798, 31152 California Audio Labs 30490 Cambridge Audio 30751, 31109 Cambridge 30690 Soundworks Campomatic Digital 31051 Cat 30699, 30789, 31421, 31923 CCE 30730 Celestial 31020 cello 31730 Centrex 30672, 31004 30713, 30789, 31005, 31227, Centrum 31923 CGV 30751, 31115 Changhong 30627, 31061 Cinea 30831, 30841 Cinetec 30713, 30872 cineULTRA 30699 CineVision 30833, 30869, 31483 Citizen 30695 Clairtone 30571 Classic 30730, 31730 Clatronic 30672, 30675, 30788, 31233 Clayton 30713 30730, 30852, 31086, 31321, Coby 31923 Codex 31233 Commax 31321 Conia 30672, 30852, 31321 Contel 30788 Continental Edison 30831, 30872 Craig 30831 Creative 30503, 30539 Crown 30690, 30713, 30770, 31115 Crypto 31228 Curtis Mathes 31087 Cybercom 30831 30714, 30816, 30874, 31023, CyberHome 31024, 31117, 31129, 31502 Cytron 30651, 30705, 30774, 31347 D-Vision 31115, 31367 Daenyx 30872 Blue Sky D Daewoo Dalton Dansai Dantax Daytek Dayton DCE Decca Denon Denver Denzel Desay Dgtec Diamond Digihome DigiLogic digiRED Digitech Digitor Digitrex DiK Dinamic Disney DiViDo DK Digital DMTech Dragon DreamX DSE Dual E Durabrand DVD2000 DVX E:max EagleTec eBench ECC Eclipse Elfunk Elin Elite Ellion Elta Eltax Emerson Enterprise 30490, 30784, 30705, 30714, 30770, 30833, 30869, 30872, 31172, 31483, 31906 31036 30770, 30783, 31115, 31695 30539, 30713, 30723, 30790 30872, 31005 30872 30831 30770, 31115 30490, 30634, 31634, [32134]z 30672, 30699, 30788, 30898, 31056, 31104, 31321, 31923 30665 30843, 31212 30672 30651, 30751, 30768, 30790 30713 30713 30717 31832 30651, 30690, 30833, 31005, 31423 30672, 31004, 31056 30831 30788 30675, 30831, 31270 30705 30831 30783, 31271 30831 31151 30833, 31152, 31730 30651, 30665, 30675, 30713, 30730, 30783, 30790, 30831, 31023 30713, 30831, 31023, 31502 30521 30768 31233, 31321 30714 31152 30730 30723, 30751 30713, 30850, 30884 30770 31152 30850, 31421 30672, 30690, 30770, 30788, 30850, 31051, 31115, 31151, 31233 31233, 31321 30591, 30675, 30705, 30821, 31268 30591 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 13 13 2007/09/28 12:59:31 F Entivo Enzer ESA EuroLine Fenner 30503, 30539 30784, 30770, 31228 30821, 31268 30675, 30788, 31115, 31233 30651 30651, 30695, 30713, 30884, 30898, 31695, 31730 30672, 30591, 30741, 30751, 30770, 30783 30651, 30713, 30843, 30869, 31530 30670 30675, 30695, 31268 30862 31158 30522, 30815, 30717 30717 31051 31224 30768 31152 30573, 30744, 30717, 30715, 30741, 30783, 30833, 30869, 31044, 31075, 31099, 31158, 31483, 31730 30591, 30741, 30869 30651, 30690, 30713, 30723, 30730, 30783, 30790, 30833, 31004, 31140, 31423, 31530, 31730, 31923 31140 30699, 30741 30490, 30651 30665 30831, 30898 30713, 31233 30717 30539, 30651, 30551, 30670, 30686, 30695, 30705, 30713, 30775, 30790, 31004, 31036, 31695, 31730, 31832, 31920 30770, 30790, 30831 30713, 30841, 30850, 31233, 31421 30751, 31152 30843 30741, 30783, 30790 30582, 30702 30788 30705 30730, 31163, 31923 30713 30843 30573, 30664, 30665, 30713, 31247, 31920 30672, 31923 30651, 30713, 30831, 31004, 31224 Ferguson Finlux Firstline G Fisher Funai Fusion Gateway GE General Electric Germatic Global Link Global Solutions Global Sphere Go Video GoldStar Goodmans GP Audio GPX Gradiente Graetz Gran Prix Grandin Greenhill Grundig Grunkel H H&B Haaz Haier Hanseatic Harman/Kardon HCM HDT HE Henss HiMAX Hitachi Hiteker Hoeher 14 I J K L Home Electronics Home Tech Industries Hoyo Humax Hyundai iLo Ingelen Ingersol Initial Inno Hit Insignia Integra Irradio IRT ISP Jamo Jaton JBL JDB JDV Jeken Jepssen JMB JNC JSI 30730, 30770 31224 30665 30646 30783, 30850, 31061, 31228 31348 30788 31023 30839, 30717 30713 31268 30571, 30627, 31634 30869, 31115, 31224, 31233 30783 30695 31036 30665 30702 30730 31367 30699 31250 30695 30672, 31271 31423 30503, 30539, 30558, 30623, JVC 30867, 31164, 31597, 31860 jWin 31051 Kansas Technologies 31233, 31530 Karcher 30783 Kawasaki 30790 Kendo 30672, 30699, 30713, 30831 Kennex 30713, 30770, 30898 Kenwood 30490, 30534 Kiiro 30770 Kiss 30665, 30841, 31523 KLH 30815, 30717, 30790, 31020 Kloss 30533 Koda 31230 Konka 31192 Koss 30651, 31061, 31423 Kreisen 31421 KXD 31321, 31923 Lasonic 30627, 30798, 30789 Lawson 30768 Lecson 31533 Leiker 30872 30651, 30699, 30713, 30770, Lenco 30774 Lenoir 31228 Lenoxx 30690, 30838 Lexia 30699, 30768 LG Lifetec Limit LiteOn Lodos Loewe Logik Logix Luker Lumatron M Lunatron Luxman Luxor Magnasonic Magnat Magnavox Magnex Majestic Manhattan Marantz Mark Marquant Matsui Maxdorf Maxent Maxim Maya MBO McIntosh MDS Mecotek Medion MEI Memorex Metronic Metz MiCO Micromaxx Micromedia Micromega Microsoft Microstar Minato Minax Minerva Minoka Mintek Mirror 30591, 30741, 30790, 30869, 31906 30651, 30831, 31347 30768, 31104 31058, 31158 30713 30539, 30511, 30741, 30885 30713, 30884 30705, 30783 31367 30695, 30705, 30713, 30741, 30833, 31115, 31321, 31832 30741 30573 30713, 31004, 31695, 31730 30651, 30675 31923 30503, 30539, 30646, 30675, 30713, 30821, 30885, 31140, 31268 30723 31345 30705, 30713 30503, 30539, 30675 30713 30770 30672, 30651, 30695, 30713, 30884, 31004, 31695, 31730 30788 31347 30713, 30872, 31367 31345 30690, 30730, 31730 31533 30713 30770 30651, 30630, 30774, 30783, 30831, 31006, 31270, 31345, 31347, 31423 30790 30690, 30695, 30831, 31270 30690 30525, 30571, 30713 30723, 30751, 31223 31695 30503, 30539 30539, 31005 30522, 31708 30831 30752 30713 30705 30770, 31115 30839, 30717 30752 N O Mitsubishi Mizuda Monyka MPX Mustek Mx Onda Mystral NAD Naiko Narita NEC Neovia Nesa Neufunk Nevir NexxTech Nikkai Nintaus Niro Norcent Nordmende Noriko Nova Nowa Nu-Tec Okano Olidata Omni P Onix Onkyo Oopla Oppo Optim Optimus Orbit Orion Oritron Ormond P&B Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panasonic Panda peeKTon Philco Philips 31521, 30521, 30713, 31403 30770, 31451 30665 30843 30730, 31730 30651, 30751, 31223 30831 30741 30770, 31004, 31367 31367 30741, 30869, 31404 31271 30717 30665 30770, 30831, 31197 31402 31923 31051, 31202 32024 30872, 31923 30774, 30831 30752 31923 30843 31228 30752 30672 30690, 30833, 30838, 30862, 31104, 31832 30838 30503, 30627 31158 31224 30843 30525, 30571 30872 30695, 31233, 31695 30651 30713 31451 30695, 30713, 30759, 30768, 30790, 30831 30831 30695, 30713, 31906, 31920 30672, 30852, 31056, 31321 30503, 30490, 30571, 30703, 31362, 31462, 31490, 31579, 31762, 31834, 31905, 31908 30717, 30789, 31203 30898, 31224 30690, 30862 30503, 30539, 30646, 30675, 30854, 30885, 31158, 31260, 31267, 31340, 31354 Philo Phonotrend PianoDisc Pioneer Plu2 Pointer Polaroid Polk Audio Portland Powerpoint Presidian Prima Prinz Prism Pro2 ProCaster Proceed Proline Proscan Proson Prosonic ProVision Q R Pye QONIX Qwestar Radionette RadioShack Raite RCA Realistic REC Redstar Relisys Reoc Revoy Rex Richmond Rio Roadstar S Rocksonic Ronin Rotel Rowa Rownsonic Saba Sabaki Saivod 31345 30699 31024 30490, 30525, 30571, 30631, 31965 30850 30784 31020, 31061, 31086 30539 30770 30872, 31005 30675 31228 30831 30705, 30831 31345 31004 30672 30672, 30651, 30686, 30833, 31004, 31483 30522 30713 30699, 30752 30699, 30730, 31163, 31321, 31923 30539, 30646 31051 30651 30741, 30869, 31906, 32024 30571 30665 30522, 30571, 30717, 30790, 30822, 31022, 31132, 31769, 31913, 31965 30571 30490 30759, 30763, 30770, 30788, 30898, 31345, 31923 31347 30752, 30768 30699, 30841 30838 31233 30869 30672, 30690, 30699, 30713, 30730, 30833, 30898, 31051, 31227 30789 30872 30558, 30623 30717, 30759, 30872, 31004 30789 30651, 3055 30798 30759, 30831, 31367 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 14 2007/09/28 12:59:33 Salora Sampo 30741 30752, 31321, 31347 30490, 30573, 30744, 30199, 30820, 30899, 31044, 31075, 31635, 31932 30784, 30695, 30751, 30763, 30768, 31051, 31228, 31230, 31695, 31832 30670, 30675, 30695, 30713, 30873, 31228 30705, 30850 30730, 31730 31695 30770, 30788, 31115, 31151 30539, 30646, 30651, 30705, 30713, 30774, 30783, 30788, 30790, 30831, 30869, 31367 30752 30768 30672, 30651, 31005, 31036, 31233, 31423 31224, 31451 30798, 30665, 30713, 30763, 30872, 30884, 31483, 31530 31158 30672 30630, 30675, 30713, 30752, 31256, 32015, 32024 31117 30717, 30741, 30770 30717 30533, 30839 31382 31005, 31224 31224 30788, 30898 30831, 30898 31152 30885 30690, 30751, 30768 30672 30539, 30713 30730, 30768 30898 31115 30784 30690, 30730, 30768, 31152 30705, 30713 30755 30831 30573, 30715, 30783, 30869, 31099 30533, 31533, 30864, 30573, 30630, 30772, 31033, 31070, 31431, 31433, 31536, 31633, 31769, 31981, 32043 31233 30768 Samsung Sansui Sanyo Scan ScanMagic ScanSonic Schaub Lorenz Schneider Schwaiger Scientific Labs Scott Seeltech SEG Sensory Science Shanghai Sharp Sharper Image Sherwood Shinco Shinsonic Siemssen Sigmatek Siltex Silva Silva Schneider SilverCrest Simaudio Singer Sistemas Skantic Skymaster Skyworth Sliding Slim Art SM Electronic Smart Sonai Sonashi Sonic Blue Sony Sound Color Soundmaster Soundmax Soundwave Spectra Standard T Star Clusters Starlogic Starmedia Stevison Strong Sunkai Sunstech Sunwood Superscan Supervision SVA Sylvania Symphonic Synn Tandberg Tangent Targa Tatung Tchibo TCL TCM Teac Tec Technica Technics Technika Technisson Technosonic Techwood Tedelex Telefunken Teletech Tensai Tevion Theta Digital Thomson Tivo Tokai Tom-Tec Top Suxess Toshiba TRANS-continents Transonic 30768 30783 30872 30651, 30768, 30788, 30831, 30898 31152, 31227 31005 31005, 31224 31367 30713 30770, 30850 30831 30788, 30898 30821 30768, 31152 30672, 30717, 30752, 31105 30630, 30675, 30821, 31268 30675, 30821, 31268 30768 30713, 31695 31321 31227 30770, 31695 30741 31180 30741, 30790 30571, 30717, 30675, 30741, 30759, 30768, 30790, 30833, 31006, 31197, 31227 30898 31367, 31695 30490, 30703, 31905 30770, 30831, 31115, 31695 31115 30730, 31051, 31115 30713, 31530 30690, 30768, 31004, 31228 30789, 30790, 30833, 31483, 31832, 31923 30713, 30768 30651, 30690, 30770 30651, 30798, 30768, 30833, 30898, 31036, 31227, 31347, 31382, 31483, 31730, 31923 30571 30522, 30511, 30551 31503 30784, 30665, 30788, 30790, 30898 30789 31224 30503, 30573, 30539, 30695, 31045, 31154, 31503, 31510, 31769 30831, 30872, 31321, 31327 30730 U Tredex TruVision Tsinghua Tongfang TSM Umax Unimax United Universum V W Uptek upXus Urban Concepts US Logic Venturer Vestel Victor Vieta Viewmaster Voxson Vtrek Waitec Walkvision Waltham Welkin Wellington Weltstar Wesder Wharfedale X Y Wilson Windsor Windy Sam WIZE Woxter Xbox Xenius XLogic XMS Xoro Yakumo Yamada Yamaha Yamakawa Yukai Z Zenith Zeus 30843 31451 31205 31224 30690, 31151 30770 30675, 30695, 30699, 30713, 30730, 30788, 30884, 31115, 31152, 31228, 31367, 31832 30591, 30713, 30741, 30790, 30869, 31227, 31530, 31913 30763 31345 30503, 30539 30839 30790 30713, 30884, 31530 31597 30705 30862, 31224 30690, 30730, 30774, 30831 31228 31151, 31224, 31233 30717 31530 30831 30713 30713 30699 30686, 30751, 30752, 30790, 31832 30831, 31233 30713 30573 31115 31005, 31151, 31224 30522, 31708 30790 30768, 31152, 31228 30770, 30788 31183, 31250 31004, 31056 30872, 31004, 31056, 31151, 31158 30490, 30539, 30646, 30545, 31354 30665, 30872, 31104 30730, 31730 30503, 30591, 30741, 30869, 31906 30784 DVD Recorder 1 4Kus 31158 A B C D E F G H I J K L M Airis Akira Alba Apex Digital Aristona Aspire Digital Belson Cat cello Centrum Classic Coby Commax Conia CyberHome Cytron Denon Denver Digitrex DSE Durabrand E:max Ellion Eltax Emerson Ferguson Firstline Funai Gateway Go Video Goodmans GPX Grundig H&B Humax iLo JVC Kansas Technologies Kreisen KXD LG Lifetec LiteOn Loewe Lumatron Luxor Magnavox Matsui Maxent MBO Medion MiCO 31321 31321 31530 31056 30646 31168 31086 31421 31730 31227 31730 31086 31321 31321 31129, 31502 31347 30490 31056 31056 31730 31502 31321 31421 31321 30675 31730 31530 30675 31158 30741, 31158, 31730 31530, 31730 30741 31730 31421 30646 31348 31164, 31597 31530 31421 31321 30741 31347 31158 30741 31321 31730 30646, 30675 31730 31347 31730 31347 30751 N O P R S Mitsubishi Mustek NEC Oopla Palsonic Panasonic Philips Pioneer Polaroid ProVision Pye RCA Relisys Roadstar Sampo Samsung ScanMagic Schneider SEG Sensory Science Sharp Sony T U V W Y Z Star Clusters Sylvania Tangent Targa Teac Techwood Tevion Thomson Toshiba Universum Vestel Victor Waltham Yakumo Yamada Yamaha Yukai Zenith 31403 31730 31404 31158 31056, 31321 30490, 31579 30646, 31158 30631 31086 31321 30646 30522 31347 31227 31347 30490, 31635 31730 30646 31530 31158 30630, 30675 31033, 31070, 31431, 31433, 31536 31227 30675 31321 31227 31227 31530 31227, 31347, 31730 30551 31510 31227, 31530 31530 31597 31530 31056 31056, 31158 30646 31730 30741 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 15 15 2007/09/28 12:59:34 DVD preset codes DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD Códigos de preajuste de DVD DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koder e Model No. Modellnr Modéle numéro Modello No Nº de modelo Modelnr Modellnr [ [ [ [ [ [ [ ]z: ]z: ]z: ]z: ]z: ]z: ]z: 16 32134 DVD-550 DVD-700 DVD-900 DVD-1000 DVD-1400 DVD-1500 DVD-1710 DVD-1910 DVD-1930 DVD-2200 DVD-2800 DVD-2800g DVD-2900 DVD-2910 DVD-2930 DVD-3800 DVD-3910 DVD-3930 DVD-A11 DVD-A1 DVD-A1XV 30490 DVD-800 DVD-1600 DVD-2000 DVD-2500 DVD-3000 DVD-3300 Preset codes set upon shipment from the factory. Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt. Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine. I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna. Los códigos vienen preprogramados de fábrica. Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek. Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken. b1 : These preset codes can be recorded in the SAT/CBL mode. b1 : Diese voreingestellten Codes können im SAT/CBL-Modus aufgenommen werden. b1 : Ces codes de présélection peuvent être enregistrés en mode SAT/CBL. b1 : I codici preimpostati possono essere registrati nel modo SAT/CBL. b1 : Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo SAT/CBL. b1 : Deze voorkeuzecodes kunnen worden opgenomen in de SAT/CBL-modus. b1 : Dessa förinställningskoder kan lagras i SAT/CBL-läget. b2 : These preset codes can be recorded in the TV mode. b1 : Diese voreingestellten Codes können im TV-Modus aufgenommen werden. b1 : Ces codes de présélection peuvent être enregistrés en mode TV. b1 : I codici preimpostati possono essere registrati nel modo TV. b1 : Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo TV. b1 : Deze voorkeuzecodes kunnen worden opgenomen in de TV-modus. b1 : Dessa förinställningskoder kan lagras i TV-läget. b3 : These preset codes can be recorded in the VCR mode. b1 : Diese voreingestellten Codes können im VCR-Modus aufgenommen werden. b1 : Ces codes de présélection peuvent être enregistrés en mode VCR. b1 : I codici preimpostati possono essere registrati nel modo VCR. b1 : Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo VCR. b1 : Deze voorkeuzecodes kunnen worden opgenomen in de VCR-modus. b1 : Dessa förinställningskoder kan lagras i VCR-läget. b4 : These preset codes can be recorded in the DVD mode. b1 : Diese voreingestellten Codes können im DVD-Modus aufgenommen werden. b1 : Ces codes de présélection peuvent être enregistrés en mode DVD. b1 : I codici preimpostati possono essere registrati nel modo DVD. b1 : Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo DVD. b1 : Deze voorkeuzecodes kunnen worden opgenomen in de DVD-modus. b1 : Dessa förinställningskoder kan lagras i DVD-läget. PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 16 2007/09/28 12:59:35 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 17 2007/09/28 12:59:35 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 18 2007/09/28 12:59:35 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 19 2007/09/28 12:59:35 www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4733 103 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 20 2007/09/28 12:59:35