Denon AVR-2809 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Denon AVR-2809 Manuel du propriétaire | Fixfr
AV SURROUND RECEIVER
AVR-2808
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
1.AVR2808E2_ENG.indd
1
v Book 1
English
Deutsch Français PRESET CODE
Book 2
Italiano
Español
Nederlands Svenska
2007/09/28
11:40:06
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC, 89/336/EEC und
93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC, 89/336/EEC et 93/68/
EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC, 89/336/EEC e
93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
1.AVR2808E2_ENG.indd
2
2007/09/28
11:40:07
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
•The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•
•
•
•
•
•
•
•
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
•
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub •
fern.
•
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
•
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla •
polvere.
•
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Do not let foreign objects into the unit.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
•La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
•
•
•
•
• Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
ATTENZIONE:
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
•Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
* (For apparatuses with ventilation holes)
•
•
•
•
•
•
•
Do not obstruct the ventilation holes.
Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
•
•
•
•
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
•
•
•
•
II
1.AVR2808E2_ENG.indd
3
2007/09/28
11:40:08
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk
afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende
chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
III
1.AVR2808E2_ENG.indd
4
2007/09/28
11:40:09
FRANCAIS
Contenu
Introduction
Accessoires······················································································2
Précautions de manipulation·························································3
Précautions d’installation·······························································3
A propos de la télécommande·······················································3
Insertion des piles···········································································3
Portée de la télécommande····························································3
Nomenclature et fonctions·····························································4
Panneau avant·················································································4
Affichage·························································································4
Panneau arrière···············································································5
Télécommande················································································6
Connexions
Préparatifs························································································7
Câbles utilisés pour les connexions················································7
Fonction de conversion vidéo·························································8
Affichage sur écran des sorties vidéo composant et de la sortie
HDMI······························································································8
Connexion des enceintes································································9
Installation des enceintes·······························································9
Connexion des enceintes·························································· 9, 10
Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI····················· 11
Connexion du moniteur································································ 12
Connexion des composants de lecture······································· 12
Lecteur DVD·················································································· 12
Platine tourne-disque···································································· 13
Lecteur CD···················································································· 13
iPod®····························································································· 14
Tuner TV/CABLE············································································ 14
Tuner satellite················································································ 15
Connexion des composants d’enregistrement··························· 15
Enregistreur vidéo numérique······················································· 15
Magnétoscope·············································································· 16
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette··················· 16
Connexions d’autres appareils····················································· 17
Caméra vidéo / Console de jeux··················································· 17
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux······················ 17
Amplificateur de puissance externe·············································· 17
Bornes d’antennes · ····································································· 18
Multi-zone····················································································· 19
Contrôleur externe········································································ 19
Connexion du cordon d’alimentation··········································20
Une fois les connexions terminées··············································20
Fonctionnement du menu
Fonctionnement············································································20
Exemple d’affichage des valeurs par défaut································21
Exemples d’affichage sur écran et d’affichage avant·················21
Plan du menu·················································································22
Auto Setup (Réglage auto)
Préparatifs······················································································23
Auto Setup (Réglage auto)···························································24
a Start Menu (Menu Démarrer)··················································24
Message d’erreur·····································································25
s Option (Options)······································································25
d Parameter Check (Vérification des paramètres)·······················25
Manual Setup (Configuration manuelle)
Speaker Setup (Configuration des enceintes)····························26
a Speaker Configuration (Configuration des enceintes)··············26
s Subwoofer Setup (Configuration du subwoofer)······················26
d Distance·············································································26, 27
f Channel Level (Niveau des canaux)··········································27
g Crossover Frequency (Fréquence de crossover)······················27
HDMI Setup (Configuration HDMI)··············································27
a HDMI Audio Setup (HDMI Configuration Audio)······················27
s HDMI Video Setup (HDMI Configuration Video)·······················28
Audio Setup (Configuration audio)··············································28
a EXT. IN Subwoofer Level (Niveau du subwoofer EXT. IN)········28
s 2ch Direct/Stereo (Direct/Stéréo 2 canaux)························28, 29
d Dolby Digital Setup (Configuration Dolby Digital)·····················29
f Auto Surround Mode (Mode surround automatique)···············29
g Manual EQ (EQ manuel)··························································29
Zone Setup (Configuration de zone)············································30
a ZONE2 Setup (Configuration ZONE2)······································30
s ZONE3 Setup (Configuration ZONE3)······································30
Option Setup (Configuration des options)··································31
a Amp Assign (Affectation de l’amplificateur)·····························31
s Volume Control (Commande du volume)·································31
d Source Delete (Effacer la source)·············································31
f On-Screen Display (Affichage sur écran)····························31, 32
g Quick Select Name (Sélection rapide du nom)························32
h Trigger Out (Sortie Trigger)·······················································32
j Remote ID Setup
(Configuration de l’ID de télécommande)································32
k 2Way Remote (Télécommande 2voies)···································32
l Display (Affichage)···································································32
A0 Setup Lock (Verrou de configuration)·······································33
Input Setup (Configuration de l’entrée)
Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée················34
Auto Preset (Préréglage auto)·······················································34
Preset Skip (Passer préréglage)····················································34
Preset Name (Nom préréglé)························································34
Input Mode (Mode d’entrée)·························································34
Rename (Renommer)····································································34
Assign (Affectation)·······································································35
iPod·························································································35, 36
Other (Autre)·················································································36
Surround Mode (Modes surround)
Lecture standard············································································36
Reproduction surround des sources 2 canaux······························36
Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)··········37
Reproduction avec simulation DSP·············································37
Lecture stéréo················································································37
Lecture directe···············································································37
Lecture en mode PURE DIRECT···················································38
Parameter (Paramètre)
a Surround Parameter (Paramètre surround)······················38 ~ 40
s Tone Control (Tonalité)·····························································40
d Room EQ (Egalisateur de la pièce)···········································40
f RESTORER···············································································41
g Night Mode (Mode de nuit)·····················································41
h Audio Delay (Délai audio)·························································41
Information (Informations)
Status (Etat)···················································································41
a Main Zone (Zone principale)·····················································41
s ZONE2 / ZONE3·······································································41
Audio Input Signal (Signal audio d’entrée)·································42
HDMI Information (Infos HDMI)····················································42
a HDMI Signal Information (HDMI Signal Informations)·············42
s HDMI Monitor Information (Informations moniteur HDMI)·····42
Auto Surround Mode (Mode surround automatique)················42
Quick Select (Sélection rapide)····················································42
Preset Station (Station préréglée)···············································42
3.AVR2808E2_FRA.indd
1
2007/09/28
11:47:27
FRANCAIS
Introduction
Connexions
Configuration
Lecture Télécommande Multi-zone
Lecture
Préparatifs······················································································43
Mise en marche············································································43
Sélection de la source d’entrée····················································43
Opérations pendant la lecture·······················································43
Lecture des équipements audio et vidéo····································44
Fonctionnement élémentaire························································44
Ecoute d’émissions FM/AM·························································44
Fonctionnement élémentaire························································44
Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)······················44
Ecoute des stations préréglées····················································45
RDS (Système de Données Radio)···············································45
Recherche RDS·············································································45
Recherche PTY··············································································46
Recherche TP················································································46
RT (Texte Radio)············································································47
Lecture d’un iPod®········································································47
Fonctionnement élémentaire························································47
Ecoute de la musique······························································47, 48
Regarder des images ou des vidéos sur un iPod··························48
Informations
Autres opérations et fonctions
Autres opérations··········································································48
Lecture des Super Audio CD·························································48
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)·········49
Fonctions pratiques·······································································49
Niveau des canaux········································································49
Fonction Fader··············································································49
Fonction de sélection rapide·························································50
Fonction mémoire personnelle plus··············································50
Fonction dernière mémoire···························································50
Mémoire de sauvegarde·······························································50
Réinitialisation du microprocesseur··············································50
Fonctionnement de la télécommande
Télécommande principale·····························································51
Fonctionnement des composants audio DENON·························51
Préréglage·····················································································51
Fonctionnement des composants préréglés·························51 ~ 53
Réglage de l’ID de télécommande················································54
Fonction d’apprentissage······························································54
Fonction d’appel système·····························································55
Fonction de transfert d’informations·············································55
Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage·······················55
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage··································55
Réinitialisation de la télécommande principale·····························56
Télécommande secondaire···························································57
Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement
multi-zone
Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation
d’amplificateur·······································································57 ~ 59
Réglages multi-zone et fonctionnement avec la sortie de
pré-sortie de zone··········································································59
Fonctionnement multi-zone·························································60
Mise en marche et extinction·······················································60
Sélection de la source d’entrée····················································60
Réglage du volume·······································································60
Coupure temporaire du son··························································60
Autres informations······························································61 ~ 69
Dépistage des pannes···························································· 70, 71
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin
d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement cette
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Manuel de l’Utilisateur............................................................. 1
w Liste des services après-vente................................................. 1
e Cordon d’alimentation ·
(longueur du cordon: environ 1,5 m)........................................ 1
r Télécommande principale (RC-1068)........................................ 1
t Piles LR6/AA (pour RC-1068).................................................... 2
y Télécommande secondaire (RC-1071)...................................... 1
u Pile R03/AAA (pour RC-1071)................................................... 2
i Antenne intérieure FM............................................................. 1
o Antenne à boucle AM............................................................... 1
Q0 Microphone de configuration ·
(longueur du cordon: environ 7,6 m)......................................... 1
Dépistage des pannes
e
r
y
i
o
Q0
Spécifications················································································ 72
Liste des codes de préréglage················· Feuille volante à la fin du livret
3.AVR2808E2_FRA.indd
2
2007/09/28
11:47:28
FRANCAIS
• Avant de mettre l’appareil sous tension
Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées
et que les câbles sont fonctionnels.
Outre l’AVR-2808, la télécommande principale fournie (RC-1068) peut
également faire fonctionner les équipements ci-après.
q Composants de système DENON
w Composants de système autres que DENON
• En activant la mémoire préréglée (vpage 51 ~ 53)
• En utilisant la fonction d’apprentissage (vpage 54)
Insertion des piles
q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière.
(RC-1068)
(RC-1071)
• Déplacement de l’unité
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants
du système avant de déplacer l’unité.
• Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à
titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’unité.
w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les
marques situées dans le compartiment des piles.
(RC-1068)
(RC-1071)
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de
l’unité.
R03/AAA
LR6/AA
b
e Remettez le couvercle en place.
30°
Dépistage des pannes
b Remarque
(RC-1071)
30°
ou
Environ 7 m
b
(RC-1068)
REMARQUE
b
Mur
Informations
Précautions d’installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas
cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un
endroit similaire.
Lecture Télécommande Multi-zone
• Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cettte unité risque
de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de
l’unité lorsque celle-ci est en marche.
Configuration
• A propos de la condensation
Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce
est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les
pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure
ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
REMARQUE
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la
télécommande est actionnée à proximité.
• Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le
bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans
le compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite
du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur
du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérezles le plus vite possible.
Connexions
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
A propos de la télécommande
Introduction
Précautions de manipulation
L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement
si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière
du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe
fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
3.AVR2808E2_FRA.indd
3
2007/09/28
11:47:28
FRANCAIS
Introduction
Nomenclature et fonctions
Affichage
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Q7
Connexions
Panneau avant
o
i
u
y
Q5
Configuration
w
Lecture Télécommande Multi-zone
q Témoins de signal d’entrée
w Témoins de canal d’entrée
Q3
S’allument lors de l’entrée de signaux numériques.
e Affichage des informations
q
w e
r
GFaçade ouverteH
E4 E3 E2 E1 E0 W9
W8 W7 W6 W5 W4 W3
Informations
Dépistage des pannes
Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9
W0 W1
W2
q Touche d’alimentation
(ON/STANDBY)············································ (43)
w Témoin d’alimentation································ (43)
e Interrupteur principal (hON jOFF)········· (43)
r Touches / témoins QUICK SELECT············ (50)
t Molette de contrôle MASTER VOLUME····· (43)
y Témoin de volume principal
u Affichage
i Capteur de télécommande··························· (3)
o Molette SOURCE SELECT··························· (43)
Q0 Touche SOURCE·········································· (43)
Q1 Touche TUNING PRESET····························· (45)
Q2 Touche ZONE2/3 / REC SELECT··········· (49, 60)
Q3 Touche VIDEO SELECT································ (36)
Q4
Q3
Q2
Q1 o
Q0
i
u
y
t
q
Q0 Q1 Q2
Q6
Q4 Prise de casque audio (PHONES)··············· (43)
Q5 Touche ZONE2 ON/OFF······························ (60)
Q6 Touche ZONE3 ON/OFF······························ (60)
Q7 Touche INPUT MODE·································· (34)
Q8 Touche MENU·············································· (20)
Q9 Touches curseurs (uio p)······················· (20)
W0 Touche CH SEL / ENTER······················· (20, 49)
W1 Touche RETURN··········································· (20)
W2 Bornes V.AUX INPUT··································· (17)
W3 Prise SETUP MIC·········································· (23)
W4 Touche ROOM EQ········································ (40)
W5 Touche DIMMER·········································· (32)
W6 Touche SPEAKER········································· (43)
W7 Touche SURROUND BACK·························· (40)
W8 Touche STATUS············································ (42)
W9 Touche AUDIO DELAY·································· (41)
E0 Touche RESTORER······································· (41)
E1 Touche DIRECT/STEREO····························· (37)
E2 Touche PURE DIRECT·································· (38)
E3 Touche DSP SIMULATION··························· (37)
E4 Touche STANDARD······································ (36)
Le nom de la source d’entrée, le mode surround,
les valeurs des réglages et d’autres informations
sont affichés ici.
r Témoins de canal du signal de sortie
t Témoins d’enceintes avant
S’allument en fonction des réglages des enceintes
avant A et B.
y Témoin de moniteur HDMI
S’éclaire quand un écran HDMI est détecté.
u Témoin de volume principal
i Témoin AUDYSSEY MULTEQ XT
S’allume lorsque l’égaliseur de pièce a été
sélectionné.
o Témoin de source de sortie d’enregistrement
S’allume lorsque le mode REC OUT a été
sélectionné.
Q0 Témoin NIGHT
S’allume lorsque le mode de nuit a été sélectionné.
Q1 Témoins multi-zone
S’allument lorsque l’alimentation de la zone
concernée a été activée.
e
r t
Q3 Témoin AL24
S’allume lorsque AL24 Processing a été activé
(vpage 63).
Q4 Témoin en mode d’entrée
Q5 Témoin HDMI
S’allume lorsque la reproduction se fait par
l’intermédiaire des connexions HDMI.
Q6 Témoins de décodeur
S’allument lorsque les décodeurs respectifs
fonctionnent.
Q7 Témoins de mode de réception du tuner
S’allument en fonction des conditions de
réception lorsque la source d’entrée est réglée
sur “TUNER”.
• AUTO
S’allument en mode de syntonisation
automatique.
• RDS
S’allument lors de la réception d’émissions
RDS.
• STEREO
S’allument lors de la réception d’émissions
stéréo analogiques en mode FM.
• TUNED
S’allume lorsque l’émission est correctement
syntonisée.
Q2 Témoin RESTORER
S’allume lorsque le mode RESTORER a été
sélectionné.
3.AVR2808E2_FRA.indd
4
2007/09/28
11:47:30
FRANCAIS
Q1
Q2
Q0
Introduction
Panneau arrière
o
Connexions
Configuration
Lecture Télécommande Multi-zone
Q3
Q5
Q3
Q6
Q5
Q4
Informations
w
e
q Borne RS-232C············································· (19)
w Prises REMOTE CONTROL·························· (19)
e Prises TRIGGER OUT··································· (19)
r Prise DOCK CONTROL································· (14)
t Bornes d’enceintes (SPEAKERS)·················· (9)
y Borne SIGNAL GND····································· (13)
r
t
u Prise CA (AC IN)··········································· (20)
i Sortie CA (AC OUTLET)······························· (20)
o Bornes audio numériques
y
u
Dépistage des pannes
q
i
Q2 Bornes VIDEO / S-VIDEO···························· (12)
Q3 Bornes audio analogiques (AUDIO)··········· (12)
Q4 Bornes d’antennes FM/AM
(OPTICAL / COAXIAL)··························· (12, 15)
(TUNER ANTENNA)····································· (18)
Q0 Bornes COMPONENT VIDEO······················ (12)
Q1 Bornes HDMI·················································(11)
Q5 Bornes PRE OUT····································· (17, 19)
Q6 Bornes EXT. IN············································· (17)
3.AVR2808E2_FRA.indd
5
2007/09/28
11:47:32
FRANCAIS
Introduction
Télécommande
n Télécommande principale (RC-1068)
Connexions
Q5
q
n Télécommande secondaire (RC-1071)
q Témoin de transmission de signal············· (51)
w Touches de sélection de mode··················· (51)
e Touches de sélection rapide /
appel système········································ (50, 55)
Configuration
w
Q6
Q7
e
Lecture Télécommande Multi-zone
r
t
y
u
i
Q8
Q9
o
W2
W0
W1
Q0
r Touches de mode surround················(36 ~ 38)
t Touches système··································· (52, 53)
y Touche délai audio (A. DL)·························· (41)
u Touches système du tuner·························· (44)
i Touche de mode d’entrée (INPUT)············· (34)
o Touche MENU·············································· (20)
Q0 Touches curseurs (uio p)······················ (20)
Q1 Touche paramètre / recherche
(PARA / SRCH)······································· (38, 48)
Q2 Touche HOME ············································· (51)
Q3 Touches canaux (CH)··································· (44)
Q4 Touches numérotées /
Informations
W3
W4
Q2
Dépistage des pannes
Q3
W5
W6
Q7 Témoins de sélection ZONE3 (Z3)·············· (51)
Q8 Touche RESTORER (RSTR)·························· (41)
Q9 Touche de nuit (NGT)·································· (41)
W0 Touche de tonalité test (TEST)··················· (27)
W1 Touche de sélection des enceintes avant
(SPKR)··························································· (43)
W2 Touches POWER··········································· (43)
W3 Touche de sélection de canal (CH SEL) /
Q4
ENTER····················································· (20, 49)
W7
q
i
w
o
REMARQUE
• Les touches M. SEL, SAT TU, DTU et NET/USB ne
peuvent pas être utilisées.
• Les touches de mode surround et les touches QUICK
SELECT (1 ~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR,
TEST de ZONE2 ne peuvent pas être utilisées.
• Les mode ZONE4 ne peuvent pas être utilisées.
Q0
Q1
e
r
t
Q2
Q3
y
u
sélection de source d’entrée················ (43, 44)
Q5 Emetteur infrarouge de télécommande······ (3)
Q6 Témoins de sélection d’appareil
(DEV1 / DEV2)·············································· (51)
Q1
La durée d’activation du rétro-éclairage peut
être modifiée (vpage 55 “Réglage de la durée
d’éclairage du rétro-éclairage”).
W4 Touches retour (RTN)·································· (20)
W5 Touches de contrôle du volume principal
(VOL)····························································· (43)
W6 Touche de mise en sourdine
(MUTE)··················································· (43, 60)
q Emetteur infrarouge de télécommande······ (3)
w Touche d’extinction de zone (OFF)············· (60)
e Touches CHANNEL······································ (57)
r Touches TUNING·········································· (57)
t Touches système········································· (57)
y Touche REPEAT············································ (57)
u Touche RANDOM········································· (57)
i Commutateur de sélection
ZONE2/ZONE3············································· (57)
o Touche d’activation de zone (ON)·············· (60)
Q0 Touches de sélection de la source
d’entrée························································ (60)
Q1 Touches de contrôle du volume
(VOLUME)···················································· (60)
Q2 Touche de mise en sourdine (MUTE)········· (60)
Q3 Touche SHIFT··············································· (57)
W7 Touche de configuration de la
télécommande (RC SETUP)························ (51)
La touche FAVORITES DIRECT PLAY est destinée à
une utilisation future.
REMARQUE
Les touches SAT TU et DTU ne peuvent pas être
utilisées.
3.AVR2808E2_FRA.indd
6
2007/09/28
11:47:34
FRANCAIS
Connexions
Câbles audio
Câbles vidéo
Connexions numériques coaxiales
Connexions vidéo composante
(Orange)
Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms)
(Vert)
(Y)
(Bleu)
(PB/CB)
(Rouge)
Connexions numériques optiques
Connexions S-Vidéo
Câble optique
Connexions analogiques (stéréo)
(Blanc)
L
L
(Rouge)
R
R
Câble S-Vidéo
Connexions vidéo
Câble RCA stéréo
(Jaune)
Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms
Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer)
(Noir)
Câbles audio et vidéo
Informations
Câble RCA analogique
(PR/CR)
Câble vidéo composante
Lecture Télécommande Multi-zone
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé
toutes les connexions.
• Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au
mode d’emploi des autres composants.
• Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et
droit avec droit.
• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de
connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.
Configuration
REMARQUE
Câbles utilisés pour les connexions
Connexions
Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo
compatibles sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez
sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que
vous connectez.
Des réglages doivent être effectués sur l’AVR-2808 pour certains
types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions
des différents éléments à connecter ci-dessous.
Introduction
Préparatifs
Connexions HDMI
Connexion des enceintes
Câbles HDMI 19 broches
Dépistage des pannes
Câbles d’enceinte
Direction des signaux
Signal audio:
Signal vidéo:
Sortie
Entrée
Sortie
Entrée
Entrée
Sortie
Entrée
Sortie
3.AVR2808E2_FRA.indd
7
2007/09/28
11:47:35
FRANCAIS
Introduction
Fonction de conversion vidéo
Connexions
• Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l’AVR-2808 dans
le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l’AVR-2808 vers un moniteur.
• Le circuit d’entrée/sortie vidéo de l’AVR-2808 est compatible avec les quatre types de signaux vidéo
suivants:
Signaux vidéo numériques: HDMI
Signaux vidéo analogiques: Vidéo composante, S-Vidéo et vidéo
Configuration
GParcours des signaux vidéo à l’intérieur de l’AVR-2808H
Zone principale
Reproduction d’image
de qualité élevée
Lecture Télécommande Multi-zone
Borne HDMI
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Bornes vidéo
composante
Borne S-Vidéo
Borne S-Vidéo
Borne vidéo
Borne vidéo
Entrées vidéo
Sorties vidéo
Moniteur
• Lorsque vous n’utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même
type que celle de l’entrée vidéo.
• La résolution du moniteur compatible entrée HDMI connecté à l’AVR-2808 peut être contrôlée dans le
menu “Information” – “HDMI Information” (vpage 42).
REMARQUE
• Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
• Les signaux vidéo d’entrée composante 1080p ne peuvent être émis que par des bornes vidéo
composante.
• Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au
format S-Vidéo ou vidéo.
• Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction
de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
Affichage sur écran des sorties vidéo composant et de la sortie
HDMI
• Lorsque vous visionnez des signaux vidéo composant ou HDMI via l’AVR-2808, l’affichage sur écran
apparaît lorsque la touche MENU ou la touche PARA de la télécommande principale est actionnée.
• Lorsque seuls des signaux vidéo composant ou HDMI sont reçus par l’AVR-2808, les caractères de
l’affichage sur écran ne s’affichent pas sur l’image.
Informations
: Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus par la zone principale
GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H
Dépistage des pannes
ZONE2
Reproduction d’image
de qualité élevée
Moniteur
ZONE2
Borne S-Vidéo
Borne vidéo
Borne vidéo
Entrées vidéo
Sorties vidéo
3.AVR2808E2_FRA.indd
8
2007/09/28
11:47:36
FRANCAIS
Connexion des enceintes
Introduction
Connexion des enceintes
Exemple: Utilisation 7.1 canaux (FRONT A+B)
Installation des enceintes
Enceintes avant
A
Enceintes avant
B
Enceinte
centrale
Subwoofer
Enceintes surround arrière
(L)
w
q
w
(L)
q
w
(R)
q
w
q
w
q
*/
Lecture Télécommande Multi-zone
Enceintes avant
Placez les enceintes avant de
chaque côté du moniteur ou de
l’écran et, autant que possible, au
même niveau que l’écran.
(R)
Enceintes surround
Informations
Le tableau ci-dessous montre une configuration d’enceintes générale pour l’AVR-2808.
FRONT
R
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
SURROUND BACK
SUBWOOFER
1
L
R
seule
L
R
S
S
S
S
S
–
S
S
S
S
S
–
–
S
S
S
–
–
–
S
S
S
–
–
–
S
–
–
–
–
–
S
–
–
–
–
–
–
S
–
–
–
–
S
S
S
S
S
–
b L : Gauche
R : Droite
(L)
w
(R)
qw
(L)
q
Enceintes surround
w
Dépistage des pannes
7.1 canaux
(FRONT A+B)
7.1 canaux
6.1 canaux
5.1 canaux
3.1 canaux
2.1 canaux
2 canaux
L
SURROUND
CENTER
Configuration
Subwoofer
avec
amplificateur
intégré
Connexions
L’illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l’amplificateur associé à 8 enceintes
et à un moniteur.
Subwoofer
Enceinte centrale
(R)
qw
q
Enceintes
surround arrière
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL).
3.AVR2808E2_FRA.indd
9
2007/09/28
11:47:39
FRANCAIS
Introduction
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et
+ (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l’AVR-2808, et veillez
à relier correctement les canaux et les polarités.
Connexions
Configuration
Lecture Télécommande Multi-zone
1
Ôtez environ 10 mm de la gaine à
l’extrémité du câble d’enceinte, puis
torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
2
3
4
Tournez la borne d’enceinte dans le
sens anti-horaire pour la desserrer.
Insérez le fil du câble d’enceinte dans la
garde de la borne d’enceinte.
Circuit de protection
Si vous utilisez pendant longtemps et à volume élevé des enceintes
dont l’impédance est inférieure à l’impédance spécifiée (des
enceintes 4 Ω/ohms par exemple), la température risque d’augmenter
et d’activer le circuit de protection.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes
est coupée et le témoin d’alimentation clignote en rouge. Dans ce
cas, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez la connexion
des câbles d’enceintes et des câbles d’entrée. Si l’appareil est
extrêmement chaud, attendez qu’il refroidisse et facilitez son
aération. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et remettez
l’appareil en marche.
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien que la ventilation
autour de l’appareil soit suffisante et que les connexions soient
correctes, il se peut que l’appareil soit endommagé. Eteignez
l’appareil et contactez un centre technique DENON.
Tournez la borne d’enceinte dans le
sens horaire pour la serrer.
REMARQUE
Informations
• Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6
et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes avant A et B sont utilisées
simultanément, leur impédance doit être comprise entre 8 et 16 Ω/
ohms.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent
pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être
activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et –
entrent en contact (v “Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est
connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Dépistage des pannes
10
3.AVR2808E2_FRA.indd
10
2007/09/28
11:47:40
FRANCAIS
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.
Moniteur
)%.*
065
)%.*
*/
b L’AVR-2808 est équipé HDMI version 1.3a. Cette version
est compatible avec les autres versions, ce qui permet la
connexion à tous les composants équipés d’une borne
HDMI.
b L’AVR-2808 est compatible avec Deep Color 30 et 36 bits.
Détails
Disques
(exemples)
2canaux 32-192 kHz CD, DVD-Vidéo,
16/20/24 bits
DVD-Audio
PCM linéaire
multi-canaux
8canaux 32-192 kHz
DVD-Audio
16/20/24 bits
Dolby Digital, DTS Flux
DSD
2/5.1canaux
2,8224 MHz
1 bit
Dolby Digital Plus, ·
Dolby TrueHD, ·
Flux
DTS-HD
DVD-Vidéo
SACD
HD DVD, ·
Blu-ray Disc
Système de protection des droits d’auteur (HDCP)
Connexion à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur)
Dépistage des pannes
• Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI.
Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d’une borne DVI-D, la connexion peut se faire par
l’intermédiaire d’un câble de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux vidéo risquent
de ne pas être émis, selon la combinaison de composants.
• Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas
être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc.
Informations
Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques
d’un disque DVD-Vidéo ou DVD-Audio à l’aide de connexions
HDMI/DVI, le lecteur DVD et le moniteur doivent tous
deux être équipés d’un système de protection des droits
d’auteur nommé “HDCP” (High-bandwidth Digital Content
Protection).
HDCP est un système de protection anti-copie consistant
en un codage des données et une identification mutuelle
des appareils.
L’AVR-2808 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur
le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportezvous à son mode d’emploi.
• Lorsque l’AVR-2808 et le lecteur DVD sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, connectez également
l’AVR-2808 au moniteur à l’aide d’un câble HDMI.
• Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n’a qu’une borne DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/
DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n’est transféré.
• Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color.
Lecture Télécommande Multi-zone
PCM linéaire 2
canaux
Configuration
Format audio
compatible
Connexions
Lecteur DVD
REMARQUE
• Utilisez un lecteur DVD compatible CPPM pour lire les disques DVD-Audio protégés par CPPM.
• L’AVR-2808 ne peut pas être contrôlé par un autre appareil via le câble HDMI.
• Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d’échantillonnage, débit, etc.) peuvent être limités
par l’appareil connecté.
• Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles
HDCP.
• Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution
du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le
moniteur.
• Si le paramètre “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” du menu
(vpage 27) est réglé sur “AMP”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est
coupée.
• Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la
borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas
le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
• Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est
impossible.
• Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible.
• Si le moniteur ne supporte pas la fonction “Correction de synchro. labiale auto”, celle-ci ne fonctionnera
pas.
Introduction
Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI
• Par défaut, les signaux audio HDMI sont émis par les enceintes connectées à l’AVR-2808.
• Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans “Manual Setup” – “HDMI Setup”
– “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” – “TV” (vpage 27).
11
3.AVR2808E2_FRA.indd
11
2007/09/28
11:47:42
FRANCAIS
Introduction
Connexion du moniteur
Connexion des composants de lecture
Connexions
• Connectez les câbles (vpage 8 “Fonction de conversion vidéo”).
• Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.
• Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l’aide de connexions HDMI, réglez le menu “Manual
Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” to “TV” (vpage 27).
Moniteur
7*%&0
)%.*
*/
7*%&0
*/
47*%&0
*/
Configuration
$0.10/&/57*%&0
*/
:
1# 13
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à
effectuer correctement les connexions.
Lecteur DVD
• Connectez les câbles.
• Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.
Lecteur DVD
7*%&0
)%.*
065
7*%&0
065
47*%&0
065
$0.10/&/57*%&0
065
:
1# 13
"6%*0
"6%*0
065
3
Lecture Télécommande Multi-zone
L
R
L
R
$0"9*"065
Informations
Dépistage des pannes
REMARQUE
• Les bornes vidéo composante peuvent être indiquées différemment sur votre moniteur. Pour plus de
détails, voir le mode d’emploi du moniteur.
• Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI.
• Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon.
• Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de
“Input Setup” – “Assign” – “Digital In” dans le menu (vpage 35).
12
3.AVR2808E2_FRA.indd
12
2007/09/28
11:47:46
FRANCAIS
Platine tourne-disque
(cellule MM)
Lecteur CD
Introduction
Platine tourne-disque
Connectez les câbles.
Lecteur CD
L
R
L
R
$0"9*"065
Configuration
"6%*0
065
Connexions
"6%*0
"6%*0
065
3
(/%
L
R
Lecture Télécommande Multi-zone
Informations
Dépistage des pannes
• Lorsque vous connectez une platine tourne-disque dotée d’une
cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur
survolteur disponibles dans le commerce.
• Un bourdonnement d’induction (son de ronflement) risque de se faire
entendre en provenance des enceintes si le volume est augmenté
alors qu’aucune platine tourne-disque n’est connectée.
• Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le
fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre.
Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio
numérique, effectuez les réglages dans le menu “Input Setup” –
“Assign” – “Digital In” (vpage 35).
REMARQUE
La borne SIGNAL GND de l’AVR-2808 est conçue pour réduire le bruit
lorsqu’une platine tourne-disque est connectée. Il ne s’agit pas d’une
borne de terre.
13
3.AVR2808E2_FRA.indd
13
2007/09/28
11:47:49
FRANCAIS
Introduction
iPod®
Tuner TV/CABLE
Connexions
Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVR2808. Reportez-vous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du
dock de contrôle pour iPod.
iPod
Connectez les câbles.
Tuner TV
7*%&0
7*%&0
065
Configuration
"4%3
Lecture Télécommande Multi-zone
R
L
R
L
47*%&0
065
$0.10/&/57*%&0
065
:
1# 13
"6%*0
"6%*0
065
3
L
R
L
R
$0"9*"065
Informations
Dépistage des pannes
Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le
menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vpage 35).
• Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
• Pour attribuer l’iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu “Input Setup”
– “(source d’entrée à laquelle la station iPod est attribuée)” – “Assign” – “iPod dock” (vpage 35).
14
3.AVR2808E2_FRA.indd
14
2007/09/28
11:47:53
FRANCAIS
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à
effectuer correctement les connexions.
Connectez les câbles.
Tuner DBS / BS
47*%&0
065
"6%*0
"6%*0
065
3
015*$"065
Connexions
7*%&0
7*%&0
065
Enregistreur vidéo numérique
Connectez les câbles.
Enregistreur vidéo numérique
R
"6%*0
47*%&0
*/
065
7*%&0
065
*/
"6%*0
*/
-
L
3
Configuration
7*%&0
L
Introduction
Connexion des composants d’enregistrement
Tuner satellite
015*$"065
3
065
*/
R
R
L
R
L
R
L
R
ou
Lecture Télécommande Multi-zone
L
ou
Informations
• Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques.
• Lors d’un enregistrement via l’AVR-2808, le câble du dispositif de lecture doit être du même type que le
câble utilisé pour connecter la borne DVR OUT de l’AVR-2808.
Exemple: TV IN → Câble S-Vidéo : DVR OUT → Câble S-Vidéo
TV IN → Câble vidéo : DVR OUT → Câble vidéo
• Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Input
Setup” – “Assign” – “Component In” dans le menu (vpage 35).
Dépistage des pannes
• Lorsque vous utilisez un câble coaxial pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de
“Input Setup” – “Assign” – “Digital In” dans le menu (vpage 35).
• Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de
“Input Setup” – “Assign” – “Component In” dans le menu (vpage 35).
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l’AVR-2808 à une
autre borne que OPTICAL2.
15
3.AVR2808E2_FRA.indd
15
2007/09/28
11:47:59
FRANCAIS
Introduction
Magnétoscope
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette
Connectez les câbles.
Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les
connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type
de bornes du composant utilisé.
Magnétoscope
Connexions
7*%&0
7*%&0
065
*/
*/
"6%*0
47*%&0
065
"6%*0
*/
-
3
Enregistreur CD /
Enregistreur MD / Platine cassette
015*$"065
3
065
*/
"6%*0
"6%*0
Configuration
L
R
L
R
L
R
L
R
ou
065
3
ou
015*$"*/
-
065
*/
3
Lecture Télécommande Multi-zone
L
R
L
R
L
R
L
R
ou
Informations
Dépistage des pannes
• Lors d’un enregistrement via l’AVR-2808, le câble du dispositif de lecture doit être du même type que le
câble utilisé pour connecter la borne VCR OUT de l’AVR-2808.
Exemple: TV IN → Câble S-Vidéo : VCR OUT → Câble S-Vidéo
TV IN → Câble vidéo : VCR OUT → Câble vidéo
• Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de
“Input Setup” – “Assign” – “Component In” dans le menu (vpage 35).
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-2808 à une
autre borne que OPTICAL3.
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-2808 à une
autre borne que OPTICAL3.
16
3.AVR2808E2_FRA.indd
16
2007/09/28
11:48:05
FRANCAIS
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi
que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les
connexions.
Composant doté de bornes de sortie
multi-canaux
Caméra vidéo / Console de jeux
'30/5
-
3
$&/5&3
"6%*0
46#
800'&3
'30/5
-
"6%*0
46#
800'&3
Amplificateur de puissance
463306/%
-
3
3
$&/5&3
463306/%
-
3
463306/%
#"$,
-
Connexions
Lecteur DVD /
Lecteur Super Audio CD / Décodeur externe
Amplificateur de puissance externe
Introduction
Connexions d’autres appareils
3
463306/%
#"$,
-
3
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Configuration
L
Caméra vidéo / Console de jeux
7*%&0
47*%&0
065
"6%*0
7*%&0
065
"6%*0
065
3
015*$"065
L
L
R
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
Lecture Télécommande Multi-zone
L
R
R
Informations
Dépistage des pannes
• Pour reproduire les signaux d’entrée analogiques aux bornes EXT.
IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche
INPUT de la télécommande principale et sélectionnez “EXT. IN” ou
effectuez les réglages “Input Setup” – “Input Mode” – “Input Mode”
– “EXT. IN” dans le menu (vpage 34).
• Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur
DVD (vpage 12).
• Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne
EXT. IN de l’AVR-2808 IN à la borne de sortie multi-canaux analogique
du lecteur DVD.
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL).
17
3.AVR2808E2_FRA.indd
17
2007/09/28
11:48:09
FRANCAIS
Introduction
Bornes d’antennes
Une prise de câble d’antenne FM peut être connectée directement.
Connexions
Direction de la station émettrice
Antenne à boucle AM ·
(fournie)
Antenne FM
Configuration
Câble coaxial ·
75 Ω/ohms
Lecture Télécommande Multi-zone
Antenne intérieure FM ·
(fournie)
Informations
Terre
Antenne AM extérieure
Antenne à boucle AM
Dépistage des pannes
Connexion aux bornes
d’antenne AM.
Retirer le ruban en vinyle et
enlever la ligne de connexion.
a. Avec l’antenne sur n’importe
quelle surface stable.
Montage
Connexion des antennes AM
1. Enfoncez
le levier.
2. Insérez le
conducteur.
3. Ramenez
le levier.
Plier dans le sens inverse.
b. Avec l’antenne fixée au mur.
REMARQUE
• Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
• Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si
vous utilisez une antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à
boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques sur panneau.
Orifice d’installation pour fixation au
mur, etc.
18
3.AVR2808E2_FRA.indd
18
2007/09/28
11:48:11
FRANCAIS
Contrôleur externe
Introduction
Multi-zone
Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3
"6%*0
"6%*0
*/
3
L
L
Cette borne sert à un contrôleur externe.
b Si vous souhaitez contrôler l’AVR-2808 à partir
d’un contrôleur externe à l’aide de la borne
RS-232C, effectuez auparavant l’opération cidessous.
q Mettez en marche l’AVR-2808.
w Eteignez l’AVR-2808 à partir du contrôleur
externe.
e Vérifiez que l’AVR-2808 est en mode veille.
R
R
Prises de sortie trigger
"69
065
Retransmetteur
infrarouge
Entrée
Sortie
Capteur
infrarouge
Dépistage des pannes
L’alimentation d’un dispositif externe équipé
d’une prise d’entrée trigger peut être activée et
désactivée en même temps que l’AVR-2808. Pour
plus de détails, voir le menu “Manual Setup” –
“Option Setup” – “Trigger Out” (vpage 32).
• Sortie: DC 12 V 150 mA MAX.
Vérifiez l’état de l’entrée trigger du dispositif
connecté.
Informations
• Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) ou un capteur
RF (RC-7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une télécommande RF
est possible.
Les informations d’état de l’AVR-2808 ainsi que celles de l’iPod peuvent être parcourues tout en regardant
l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs
respectifs.
• Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu
“Manual Setup” – “Option Setup” – “2Way Remote” – “Used” (vpage 32).
Lecture Télécommande Multi-zone
7*%&0
7*%&0
*/
Borne RS-232C
Configuration
Moniteur (ZONE2)
Amplificateur de
puissance
(ZONE2 ou ZONE3)
Connexions
• Si un autre amplificateur de puissance ou un pré-amplificateur (intégré) est connecté, les bornes de présortie (variable ou fixe) ZONE2 ou ZONE3 peuvent être utilisées pour reproduire simultanément une autre
source de programme en ZONE2 ou ZONE3 (vpage 57 ~ 60).
• Lorsque vous utilisez un câble S-Vidéo ou un câble vidéo normal pour relier l’AVR-2808 à un dispositif
d’entrée, effectuez la connexion par l’intermédiaire des bornes vidéo.
• La sortie vidéo ZONE2 ne sert que pour la ZONE2.
Prise d’extension pour utilisation
future.
REMARQUE
• Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d’éviter le bruit ou le bourdonnement d’induction.
• Pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportezvous à leur mode d’emploi respectif.
• Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et
fonctionnement multi-zone” (vpage 57 ~ 60).
19
3.AVR2808E2_FRA.indd
19
2007/09/28
11:48:16
FRANCAIS
Introduction
Connexion du cordon d’alimentation
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Connexions
Connexion aux prise CA
Configuration
• Cette prise alimentent les dispositifs audio externes.
• L’alimentation fournie par cette prise est activée et
désactivée par l’interrupteur principal de l’appareil.
• Vous pouvez connecter un équipement audio dont la
consommation totale est de 100 W (0,43 A).
Lecture Télécommande Multi-zone
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Fonctionnement du menu
Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’AVR-2808 peuvent être effectués en regardant
les menus affichés sur l’écran du moniteur.
uiop
Fonctionnement
RETURN
La même opération peut se faire à partir de
l’appareil ou de la télécommande.
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50 Hz)
Informations
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur ui pour sélectionner
l’élément que vous voulez régler, puis
appuyez sur ENTER.
3
Appuyez à nouveau sur
4
Pour modifier le réglage:
Appuyez sur ui pour sélectionner
l’élément que vous voulez changer,
puis appuyez sur o p pour changer
le réglage.
Le menu s’affiche.
b Pour utiliser la télécommande principale, réglezla sur le mode AMP.
REMARQUE
MENU
• Bien insérer les prise CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
• N’utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation
pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio.
[
ENTER
AMP]
Une fois les connexions terminées
Mise en marche (vpage 43)
Dépistage des pannes
b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur
RETURN.
MENU
ENTER
ui pour
sélectionner l’élément que vous voulez
régler, puis appuyez sur ENTER.
uiop
RETURN
A propos du nom des touches dans cette
explication
< > : Touches de l’appareil
[
]
: Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
b Sélectionnez “Default Yes”, puis appuyez sur o
pour réinitialiser le réglage par défaut.
5
6
Appuyez sur ENTER pour valider le
réglage.
Appuyez sur MENU pour finir.
Lorsque vous appuyez sur MENU, les réglages
effectués jusqu’alors sont validés et le menu des
réglages est effacé.
20
3.AVR2808E2_FRA.indd
20
2007/09/28
11:48:18
FRANCAIS
Quelques·exemples·représentatifs·sont·décrits·ci-dessous.
GAffi·chage·avantH
GAffi·chage·sur·écranH
Titre·de·l’écran
*MENU
Auto Setup
Titre·du·sous-menu
Appuyez·sur·o·pour·exécuter.
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
1-1.Start Menu
Audyssey MultEQ XT
Step1:Speaker Detection
Please place microphone
at ear height at
main listening position.
Ligne·sélectionnée
*Assign
Digital :•OPT1 –
Réglage·actuel
Appuyez·sur·op·pour·changer·le·réglage.
Front Sp. A
Amp Assign
Start
Cancel
3-1.Assign
Digital In
:
OPT1
iPod dock
:
None
Informations
2-1-3.Distance
*Distance
Unit:Meter•–Feet
Set The Distance To
Each Speakers
Do You Prefer
In Meters? / In Feet?
Meters
*Rename:DVD
•DV¡
–
Utilisez·ui·pour·entrer·les·caractères.
Utilisez·op·pour·changer·la·position·
d’entrée·des·caractères.
:
Feet
3-3.Rename
DVD
: DV
Default
Dépistage des pannes
Appuyez·sur·op·pour·sélectionner·l’une·ou·
l’autre·unité.
Lecture Télécommande Multi-zone
*Start Menu
Start•
MENU
Configuration
[Eléments sélectionnables] A · B · A + B
Connexions
Dans· les· listes· des· éléments· sélectionnables· ou· des· plages· de·
réglage,· l’élément· entouré· par· le· cadre· constitue· la· valeur· par·
défaut.
Exemples d’affichage sur écran et d’affichage avant
Introduction
Exemple d’affichage des valeurs
par défaut
Yes
3-3.Rename
*Rename:DVD
Rename•– Clear
En·surbrillance,·appuyez·sur·i·pour·
sélectionner·“Default·Yes”.
DVD
: DVD-3930
Default
Yes
3.AVR2808E2_FRA.indd
21
2007/09/28
11:48:20
FRANCAIS
Introduction
Plan du menu
Auto Setup (vpage·23·~·25)
Connexions
MENU
n Start Menu
• Step 1: Speaker Detection
• Step 2: Measurement
• Step 3: Calculation
• Step 4: Check
• Step 5: Store
Configuration
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
n Option
• Room EQ
• Direct Mode Setup
• Mic Select
n Parameter Check
• Speaker Configuration Check
• Distance Check
• Channel Level Check
• Crossover Frequency Check
• EQ Check
• Restore
Manual Setup (vpage·26·~·33)
Lecture Télécommande Multi-zone
Information
(vpage·41,·42)
Informations
n Status
• Main Zone
• ZONE2/3
n Audio Input Signal
n HDMI Information
n Auto Surround Mode
n Quick Select
n Preset Station
Dépistage des pannes
Lorsque·“Screensaver”· est· réglé·
sur· “ON”,· l’économiseur· d’écran·
est· activé,· si· aucune· opération·
n’est· effectuée· pendant· environ·
3·minutes.
Lorsque· la· touche· uiop,·
ENTER ou MENU est· enfoncée,·
l’économiseur·d’écran·est·annulé·
et·l’opération·correspondante·est·
exécutée.performed.
n Speaker Setup (vpage·26,·27)
• Speaker Configuration
• Subwoofer Setup
• Distance
• Channel Level
• Crossover Frequency
n HDMI Setup (vpage·27,·28)
• HDMI Audio Setup
· HDMI Audio Out
· Auto Lipsync
• HDMI Video Setup
· i/p Scaler
· Resolution
· Progressive Mode
· Aspect
· Color Space
· RGB Range
n Audio Setup (vpage·28,·29)
• EXT. IN Subwoofer Level
• 2ch Direct/Stereo
• Dolby Digital Setup
• Auto Surround Mode
• Manual EQ
Parameter
(vpage·38·~·41)
n Surround Parameter
• MODE
• CINEMA EQ
• D.COMP
• DRC
• LFE
• CENTER IMAGE
• PANORAMA
• DIMENSION
• CENTER WIDTH
• DELAY TIME
• EFFECT
• LEVEL
• ROOM SIZE
• AFDM
• SB CH OUT
• SW ATT
• Subwoofer
• Default
n Tone Control
• Tone Defeat
• Bass
• Treble
n Room EQ
n RESTORER
n Night Mode
n Audio Delay
n Zone Setup (vpage·30)
• ZONE2 Setup
· Bass
· Treble
· HPF
· Lch Level
· Rch Level
· Channel
· Volume Level
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
• ZONE3 Setup
· Bass
· Treble
· HPF
· Lch Level
· Rch Level
· Channel
· Volume Level
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
n Option Setup (vpage·31·~·33)
• Amp Assign
• Volume Control
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
• Source Delete
• On-Screen Display
· Screensaver
· Text
· Master Volume
· Tuner Information
· iPod Information
· Display Mode
• Quick Select Name
• Trigger Out
• Remote ID Setup
• 2Way Remote
• Display
• Setup Lock
Input Setup·(vpage·33·~·36)
n TUNER (FM/AM)
• Auto Preset
• Preset Skip
• Preset Name
• Input Mode
• Rename
• Other
· Video Select
· Source Level
n PHONO
• Input Mode
• Rename
• Other
· Video Select
· Source Level
n CD, DVD, HDP, TV/CBL,
SAT, VCR, DVR, V.AUX
• Assign
• Input Mode
• Rename
• Other
· Video Select
· Video Convert·(sauf·CD)
· Source Level
• iPod
3.AVR2808E2_FRA.indd
22
2007/09/28
11:48:37
FRANCAIS
Capteur
sonore
2
Fixez le microphone de configuration sur un tripode
de caméra, etc., et placez-le à la position d’écoute
principale, en orientant le capteur sonore vers le
plafond.
Exemple w
( :Measuring positions)
Microphone de
configuration
*M
Informations
*M
Lecture Télécommande Multi-zone
Exemple q
L’écran de réglage auto s’affiche automatiquement.
Configuration
• Audyssey MultEQ® XT mesure automatiquement les problèmes
acoustiques dans la zone d’écoute pour créer la meilleure expérience
possible avec votre home cinéma.
• Cela optimise la grande surface d’écoute là où un ou plusieurs
auditeurs sont assis.
Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré (DM-A405)
successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme
dans l’Exemple q. Pour un meilleur résultat, il est fortement
recommandé d’effectuer la mesure sur 6 points ou plus.
Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’Exemple
w, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier
positivement l’écoute.
Branchez le microphone de configuration calibré
inclus à la prise SETUP MIC de l’appareil.
Connexions
Auto Setup (Réglage auto)
1
Introduction
Préparatifs
Dépistage des pannes
b Il n’est pas recommandé de le tenir dans votre main. Assurezvous que rien ne se trouve sur le passage entre le micro et les
enceintes. Évitez de placer le micro à côté d’un dossier ou d’un
mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats.
A propos de la position d’écoute principale (*M)
La position d’écoute principale fait référence au point le plus au
centre, place où normalement un auditeur s’assoit.
MultEQ XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la
distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement
du subwoofer.
Pour effectuer les réglages manuellement, voir pages 26, 27.
Pour utiliser un subwoofer, effectuez les réglages suivants avant de
commencer le processus de configuration automatique:
• Restituez le volume et les commandes de croisement, si possible
• Si ce n’est pas possible, réglez:
• Volume : position “midi”
• Fréquence de croisement: “Fréquence maximum/la plus élevée”
• Filtre LPF: “Off”
• Mode veille: “Off”
REMARQUE
• Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu’à ce que la
procédure de réglage auto soit terminée.
• Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer
la procédure de réglage auto.
23
3.AVR2808E2_FRA.indd
23
2007/09/28
11:48:38
FRANCAIS
Introduction
Auto Setup (Réglage·auto)
Améliorez·les·réglages·de·vos·enceintes.
F Ecran du menu F
Connexions
1-1.Start Menu
Audyssey MultEQ XT
Step1:Speaker Detection
Please place microphone
at ear height at
main listening position.
Configuration
Front Sp. A
Amp Assign
Start
Cancel
a Start Menu (Menu·Démarrer)
Lecture Télécommande Multi-zone
Les·réglages·s’effectuent·automatiquement.
Start·(Démarrer)
Démarrez·le·réglage·auto.
Le·processus·de·confi·guration·automatique·du·Audyssey·MultEQ·XT·
calcule·la·taille,·le·niveau,·la·distance,·la·fréquence·de·croisement·de·
gestion·des·basses·et·les·réglages·optimums·pour·chaque·enceinte·
et·subwoofer.·L’ Audyssey·MultEQ·XT·rectifi·e·les·distorsions·sonores·
dans·la·zone·d’écoute.·
Avant·de·commencer,·connectez·et·installez·tous·les·enceintes.
Au· départ,· le· MultEQ· XT· lance· une· série· de· tonalité· de· test· dans·
chaque·enceinte.·
·
Informations
Dépistage des pannes
Si· un· message· d’erreur· s’affi·che· pendant· les· mesures,· vérifi·ez· les·
“Messages· d’erreur”,· agissez· en· fonction,· puis· recommencez· les·
mesures·(vpage·25).
Front Speaker (Enseinte·avant)
L’enceinte·avant·à·mesurer·peut·être·sélectionnée·ici·au·préalable.
Step 1 : Speaker Detection
(Etape·1·:·Détection·des·enceintes)
La·polarité·et·la·connexion·du·enceinte·sont·détectées·à·la·première·
mesure.·Les·éléments·suivants·sont·aussi·déterminés·à·ce·moment·
là:· “Taille· du· enceinte”,· “Distance· du· enceinte”,· “Niveau· de· canal”,·
“Fréquence·de·croisement”
Une·fois·les·mesures·terminées,·les·résultats·s’affi·chent.
REMARQUE
•·Un· fort· tonalité· de· test· peut· être· émis· pendant· la· confi·guration·
automatique·du·enceinte·Audyssey·MultEQ·XT.·Ceci·est·normal.·S’il·
y·a·un·bruit·de·fond·dans·la·pièce,·le·volume·de·ces·tonalité·de·test·
augmente.
•·Pendant· les· mesures,· ne· laissez· aucun· objet· sur· le· passage· et·
ne· restez· pas· debout· entre· les· enceintes· et· le· micro.· Les· relevés·
seraient·incorrects.
•·La· zone· d’écoute· doit· être· silencieuse· avant· de· commencer· les·
mesures.· Évitez· de· parler.· Si· possible,· arrêtez· la· climatisation· ou·
autres·appareils·qui·font·du·bruit.·Ces·bruits·peuvent·avoir·un·effet·
négatif·sur·les·mesures.
•·Pendant· les· mesures,· l’utilisation· du· molette· MASTER VOLUME·
de·l’appareil·ou·sur·la·touche· VOL +/–·de·la·télécommande·avec·la·
télécommande·annulent·ces·mesures.
•·Ne· pas· modifi·er· les· connexions· des· enceintes· ou· le· volume· du·
subwoofer·après·“Step·1”.
Step 2 : Measurement (Etape·2·:·Mesure)
Après· avoir· terminé· une· mesure· à· un· point,· passez· à· la· position·
suivante.
Step 3 : Calculation (Etape·3·:·Calcul)
Quand·l’option·“Calculate”·est·sélectionnée·dans·“Step·2”,·les·mesures·
prises·sont·analysées·automatiquement·pour·déterminer·l’interaction·
du·enceinte·dans·la·pièce.
La· durée· requise· pour· l’analyse· dépend· du· nombre· d’enceintes·
connectées.·Plus·il·y·a·de·enceintes,·plus·l’analyse·est·longue.
Step 4 : Check (Etape·4·:·Vérifi·er)
Lorsque· la· procédure· de· réglage· auto· est· terminée,· l’écran· de·
vérifi·cation·des·résultats·des·mesures·s’affi·che.
Sélectionnez·un·élément·de·mesure·dont·vous·souhaitez·parcourir·les·
résultat·des·mesures.
Les·valeurs·qui·sont·différentes·de·la·distance·actuelle·peuvent·être·
réglées· pour· les· enceintes· avec· fi·ltres· intégrés· (subwoofers,· etc).··
Ceci·à·cause·du·délai·électrique·que·les·fi·ltres·ajoutent·au·signal·qui·
doit·être·compensé.
Step 5 : Store (Etape·5·:·Mémoriser)
Les· résultats· de· mesures· du· réglage· auto· sont· stockés· dans· l’AVR2808.
REMARQUE
Ne·coupez·pas·le·courant·pendant·l’enregistrement·des·paramètres.
Effectuez· les· mesures· sur· 6· positions· au· moins· (position· principale·
d’écoute· et· au· moins· 5· autres· positions· autour).· Pour· obtenir· le·
meilleur· résultat,· il· est· recommandé· d’effectuer· les· mesures· sur· 6
points ou plus·(avec·un·maximum·de·8·positions).
[Eléments sélectionnables]
A
B
·:··Emettre·la·tonalité·de·test·à·partir·des·enceintes·avant·A.
·:··Emettre·la·tonalité·de·test·à·partir·des·enceintes·avant·B.
A + B ·:··Emettre·la·tonalité·de·test·à·partir·des·enceintes·avant·A·et·
B.
Amp Assign (Affectation·de·l’amplifi·cateur)
Réglage·avancé·:·Modifi·e·l’attribution·de·l’amplifi·cateur·de·puissance.
Pour·plus·de·détails,·reportez-vous·à·“Amp·Assign”·(vpage·31).
3.AVR2808E2_FRA.indd
24
2007/09/28
11:48:40
FRANCAIS
s Option (Options)
Si la procédure de réglage auto n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc.,
un message d’erreur s’affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez
la procédure de réglage auto.
Sélectionnez les réglages pour EQ de la pièce, micro, etc.
Remèdes
• Le microphone de configuration fourni n’est • Connectez le microphone de configuration
pas connecté.
fourni à la prise SETUP MIC de l’appareil.
• Toutes les enceintes n’ont pas été détectées. • Vérifiez les connexions des enceintes.
Sélectionnez la méthode de réglage EQ de la pièce.
[Eléments sélectionnables]
All
: Utiliser les réglages pour tous les modes surround.
Configuration
Auto Setup
Audyssey MultEQ XT
Caution!
Microphone:None
or
Speaker
:None
Cause
Egalisateur de pièce
Connexions
Messages d’erreur (exemples)
Introduction
Message d’erreur
Assign :Régler chaque mode surround à part.
Direct Mode Setup (Configuration du mode direct)
Retry
Cancel
Retry
Cancel
Auto Setup
Audyssey MultEQ XT
Caution!
R :None
Retry
Cancel
Front
L :Phase
Retry
Cancel
Skip
Sélectionnez “Retry” pour effectuer à nouveau les mesures.
REMARQUE
Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
ON
:Utiliser EQ de piéce.
OFF
:Ne pas utiliser EQ de piéce.
Mic Select (Sélection micro)
Sélectionnez le type de microphone si vous n’utilisez pas le micro fourni.
Le microphone connecté à V.AUX Lch est activé.
[Eléments sélectionnables]
Mic
:Le micro fourni est utilisé.
V.AUX L :Autre micro connecté à V.AUX utilisé.
Seul un installateur professionnel certifié devrait connecter un microphone
calibré professionnellement à l’entrée V.AUX L située en façade.
Dépistage des pannes
Auto Setup
Audyssey MultEQ XT
Caution!
• Les enceintes affichées n’ont pas été • Vérifiez les connexions des enceintes
détectées.
affichées.
· Les enceintes avant L et avant R n’ont pas
été correctement détectées.
· Un seul canal des enceintes surround a été
détecté.
· Le son n’a été émis par le canal droit que
lorsque l’enceinte surround arrière a été
connectée.
· L’enceinte surround arrière a été détectée,
mais aucune enceinte surround n’a été
détectée.
• Enceintes affichées connectées avec des • Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
polarités inversées.
• Ce message d’erreur peut s’afficher avec
certains enceintes, même si elles sont
connectées correctement. Dans ce cas,
sélectionnez “Skip”.
[Eléments sélectionnables]
Informations
Front
• Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du
mesures précises.
bruit.
• Essayez à nouveau lorsque les environs sont
silencieux.
• Le son des enceintes ou du subwoofer est trop • Vérifiez l’installation et l’orientation des
faible pour effectuer des mesures précises.
enceintes.
• Réglez le volume du subwoofer.
Lecture Télécommande Multi-zone
Auto Setup
Audyssey MultEQ XT
Caution!
Ambient noise is
too high or
Level is too low.
Sélectionnez EQ de la pièce pour le mode DIRECT ou PURE DIRECT.
d Parameter Check
(Vérification des paramètres)
Vérifiez les résultats des mesures de réglage auto.
S’affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée.
[Eléments à vérifier]
Speaker Config. Check (Vérification configuration enceinte)
Distance Check (Vérification distance)
Channel Level Check (Vérification niveau canal)
Crossover Freq. Check (Vérification crossover) EQ Check (Vérification EQ)
Les résultats de configuration automatique peuvent être rétablis à leur valeur
calculée à l’origine par MultEQ XT quand l’option “Restore” est sélectionnée.
25
3.AVR2808E2_FRA.indd
25
2007/09/28
11:48:41
FRANCAIS
Introduction
Surround Speaker (Enseinte surround)
Sélection de l’utilisation et de la taille des enceintes surround.
[Eléments sélectionnables] Large
Connexions
Manual Setup
(Configuration manuelle)
Small
None
Surround Back Speaker (Enseinte surround arrière)
Sélection de l’utilisation et de la taille de l’enceinte surround arrière.
Effectuez les réglages détaillés des différents paramètres.
[Eléments sélectionnables]
Configuration
Speaker Setup
(Configuration des enceintes)
Lecture Télécommande Multi-zone
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou
si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure
de réglage auto.
Large
Small
2spkrs
1spkr
des capacités de reproduction de basse fréquence ample.
Small :Les sélectionner lors de l’utilisation de petites enceintes
sans capacités de reproduction de basse fréquence ample.
None :Les sélectionner lorsqu’aucune enceinte n’est connectée.
MENU
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
(Configuration du subwoofer)
Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire par le
subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
LFE
None
Large :Les sélectionner lors de l’utilisation de grosses enceintes avec
F Ecran du menu F
s Subwoofer Setup
:Reproduire les basses et signal LFE des voies réglées
sur “Small”.
LFE+Main :Reproduire les basses et signal LFE de toutes les voies.
• Peut se régler lorsque le menu “Speaker Configuration” –
“Subwoofer” est réglé sur “Yes”.
• Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les
graves les plus puissantes.
• Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse
soient toujours reproduits par le subwoofer.
2.Manual Setup
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
Yes
:A sélectionner lorsqu’un subwoofer est connecté.
No
:A sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté.
2spkrs
1spkr :
Sélectionnez le nombre d’enceintes surround arrière.
Informations
a Speaker Configuration
(Configuration des enceintes)
Dépistage des pannes
Sélectionnez la configuration et la taille des enceintes.
(Capacité de reproduction des basses)
Front Speaker (Enseinte avant)
Sélection de la taille de l’enceinte avant.
[Eléments sélectionnables] Large
Small
• Sélectionnez “Large” ou “Small”, non en fonction de la taille physique
de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction
des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de
“Crossover Frequency” (vpage 27).
• Lorsque “Front Speaker” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est
automatiquement réglé sur “Yes”.
• Si “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front Speaker” est
automatiquement réglé sur “Large”.
• Si “Surround Speaker” est réglé sur “None” sont automatiquement
réglés sur “None”.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL).
d Distance
Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes.
Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position
d’écoute et les différentes enceintes.
Meters / Feet (Mètres / Pieds)
Sélectionner unité de distance.
Step (Étape)
Sélectionnez l’intervalle. (plus petite distance)
[Eléments sélectionnables]
0.1m
1ft
0.01m :Peut être sélectionné lorsque “Meters” a été
défini.
0.1ft :Peut être sélectionné lorsque“Feet” a été défini
Center Speaker (Enseinte centrale)
Default (Défaut)
Sélection de la taille et de l’utilisation de l’enceinte centrale.
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
[Eléments sélectionnables] Large
Small
None
Subwoofer
Sélection de l’utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
Yes
No
26
3.AVR2808E2_FRA.indd
26
2007/09/28
11:48:42
FRANCAIS
Mesure de la distance
[Plage de réglage]
0.0ft ~ 60.0ft
: Affichage lorsque “Feet” est défini.
F Ecran du menu F
2.Manual Setup
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
2-2.HDMI Setup
1.HDMI Audio Setup
2.HDMI Video Setup
Configuration
REMARQUE
Réglez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes
à un maximum de 6,00 mètres (20,0 ft).
Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.
Connexions
0.00m ~ 18.00m : Affichage lorsque “Meters” est défini.
HDMI Setup (Configuration HDMI)
• Lorsque le menu “Speaker Configuration” – “Surround Back Speaker”
(vpage 26) est réglé sur “1spkr”, l’affichage de l’enceinte surround
arrière est réglé sur “Surround Back Speaker”.
• Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker
Configuration” ne sont pas affichées.
• Lors du réglage de “Channel Level”, les valeurs réglées sont valides
pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau
des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération
décrite page 49.
Introduction
Sélectionnez l’enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance.
Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
g Crossover Frequency
Ajuster niveaux d’écoute pour obtenir le même volume de toutes
les enceintes.
[Eléments sélectionnables]
Test Tone (Tonalité test)
Sélection de la méthode de reproduction de la tonalité de test.
[Eléments sélectionnables]
Auto
:Bascule automatique de la tonalité de test entre les enceintes.
Manual : Changement manuel d´émission de tonalité de test entre
les enceintes.
Emettre tonalité de test.
~ +12dB
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Fonctionnement à partir de la télécommande
principale
Le réglage à l’aide des tonalités test de la télécommande principale
n’est possible qu’en mode “Auto” et effectif qu’en mode STANDARD
(Dolby/DTS Surround). Les niveaux réglés pour les différents modes
sont automatiquement enregistrés dans la mémoire.
GRéglage à l’aide des tonalités testH
q Appuyez sur la touche TEST.
Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes.
w Utilisez la touche o p pour régler le volume au même niveau pour
chaque enceinte.
e Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la
touche TEST.
200Hz
80Hz
90Hz 100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
250Hz :
Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le
subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence réglée ici
est émise.
Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des
fréquences basses de vos enceintes.
Advanced :
Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes
enceintes.
• La “Crossover Frequency” peut être réglée lorsque des enceintes
ont été réglées sur “Small” dans le menu “Speaker Configuration”
ou lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Yes” (vpage 26).
• Au niveau des paramètres “Advanced”, lorsque le menu “Subwoofer
Setup” (vpage 26) est sur “LFE”, il est possible de configurer les
enceintes correspondant à la “Speaker Configuration” sur “Small”. Si
“LFE+Main” est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de
la taille de chaque enceinte.
• Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie
audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé
est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant.
• Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80Hz”. Cependant,
lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous
recommandons de régler la fréquence de croisement à une
fréquence plus élevée.
(HDMI Configuration Audio)
Réglage des paramètres de sortie audio HDMI.
HDMI Audio Out (Sortie audio HDMI)
Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI.
[Eléments sélectionnables]
AMP :Utiliser les enceintes connectées au récepteur pour la lecture
audio.
TV
:Utiliser les enceintes du moniteur pour la lecture audio.
Auto Lipsync (Synchronisation labiale automatique)
Compensation automatique du délai temporel des sorties audio et
video.
[Eléments sélectionnables]
ON
:Utiliser la compensation automatique.
OFF
:Ne pas utiliser la compensation automatique.
Dépistage des pannes
0dB
40Hz 60Hz
a HDMI Audio Setup
Informations
Test Tone Start (Démarrage de la tonalite test)
[Plage de réglage] –12dB ~
(Fréquence de crossover)
Sélectionner la fréquence de croisement pour laquelle le
subwoofer reproduit les signaux de basse.
Lecture Télécommande Multi-zone
f Channel Level (Niveau des canaux)
27
3.AVR2808E2_FRA.indd
27
2007/09/28
11:48:43
FRANCAIS
Introduction
s HDMI Video Setup
(HDMI Configuration Video)
Réglage des paramètres de sortie vidéo HDMI.
Connexions
i/p Scaler (Echelle i/p)
Réglages des paramètres de la fonction d’échelle i/p.
Aspect
Règle le ratio d’aspect lors de l’émission de signaux d’entrée 480i/576i
ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI.
[Eléments sélectionnables]
FULL
:Affichage au format d’aspect 16:9.
NORMAL :Affichage au format d’aspect 4:3.
[Eléments sélectionnables]
Configuration
A to H : Utiliser la fonction d’échelle (scaler) i/p pour les signaux
vidéo analogiques.
OFF
:Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler).
Lecture Télécommande Multi-zone
Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI.
[Eléments sélectionnables]
:Détecter automatiquement la résolution du moniteur et
configurer la résolution.
YCbCr
:Affichage au format YCbCr.
RGB
:Affichage au format RGB.
:Affichage à une résolution de 1080i.
720p
:Affichage à une résolution de 720p.
1080p
:Affichage à une résolution de 1080p.
Informations
Dépistage des pannes
REMARQUE
• Il est impossible de convertir les signaux “1080i” au format “720p”.
• Il est impossible de convertir les signaux “720p” au format “1080i”.
Lorsque la connexion au moniteur se fait par l’intermédiaire d’une
borne DVI-D (compatible HDCP) à l’aide d’un câble de conversion
HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce
réglage.
Réglage des paramètres d’affichage au format RGB.
[Eléments sélectionnables]
Normal
:Utiliser une gamme vidéo allant du 16 (noir) au 235 (blanc).
Enhanced :Gamme vidéo du 0 (noir) au 255 (blanc). S’utilise pour
éviter les dégradations des noirs.
[Eléments sélectionnables]
Auto
2-3.Audio Setup
1.EXT.IN SW Level
2.2ch Direct/Stereo
3.Dolby Digital Setup
4.Auto Surround Mode
5.Manual EQ
a EXT. IN Subwoofer Level
(Niveau du subwoofer EXT. IN)
Configurer le niveau de reproduction du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
+5dB
+10dB :
+15dB :
C’est le niveau recommandé.
s 2ch Direct/Stereo
(Direct/Stéréo 2 canaux)
Effectuer les réglages du mode de reproduction à 2-ch.
Setting (Réglage)
Modifiez les réglages et sélectionnez “Custom”.
[Eléments sélectionnables]
Progressive Mode (Mode progressif)
Sélectionner le mode progressif optimal pour l’affichage vidéo.
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
Choisir en fonction de l’appareil utilisé.
RGB Range (Gamme RGB)
Ce réglage peut être effectué lorsque “i/p Scaler” est configuré sur la
valeur “A to H”.
2.Manual Setup
0dB
480p/576p :Affichage à une résolution de 480p/576p.
1080i
F Ecran du menu F
Color Space (Espace couleurs)
Réglages des paramètres d’affichage d’espace colorimétrique.
Auto
Réglage des paramètres de reproduction audio.
Ce réglage peut être effectué lorsque “i/p Scaler” est configuré sur la
valeur “A to H”.
Resolution (Résolution)
[Eléments sélectionnables]
Audio Setup (Configuration audio)
Lorsque “YCbCr” est sélectionné dans “Color Space”, “RGB Range”
n’a aucun effet.
Basic
:Utiliser le même réglage que pour l’option “Speaker
Setup”.
Custom :Réglages séparés pour le mode 2-ch.
:Détecter automatiquement le type de données vidéo.
Video1
:Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo.
Video2
:Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de
films 30 trames.
Ce réglage peut être effectué lorsque “i/p Scaler” est configuré sur la
valeur “A to H”.
28
3.AVR2808E2_FRA.indd
28
2007/09/28
11:48:44
FRANCAIS
d Dolby Digital Setup
Sélection de la taille de l’enceinte avant.
(Configuration Dolby Digital)
[Eléments sélectionnables]
Réglage de la gamme dyn. d’abaissement des sources Dolby
Digital.
Small :Sélectionner la taille de l’enceinte avant.
Base Curve Copy (Copie de courbe de base)
[Eléments sélectionnables]
Subwoofer
Sélectionner l’utilisation du subwoofer.
No
:Compression utilisée. Utile lorsque le son des enceintes
avant est dégradé.
OFF
: Compression non utilisée. Il s’agit du réglage par défaut.
:Sélectionner l’utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
• Réglez sur “ON” si le son en provenance des enceintes avant paraît
distordu.
• Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte centrale ou d’enceintes
surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant.
f Auto Surround Mode
Crossover
Sélectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer
reproduit signaux de basse.
[Eléments sélectionnables]
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
250Hz : Sélectionner la fréquence de croisement.
150Hz
Distance FL (Distance AG)
Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant gauche.
Sélectionner la méthode de configuration des enceintes.
Distance FR (Distance AD)
Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant droite.
(Mode surround automatique)
Réglage de la mémorisation des réglages de mode surround pour
chaque type de signal.
[Eléments sélectionnables]
ON
:Mémoriser les réglages. Le mode surround le plus récent
est automatiquement sélectionné.
OFF
:Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera
pas modifié selon le signal.
Each CH :Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte séparément.
L/R CH :Ajuster la qualité tonale de chaque paire d’enceintes L/R
séparément.
ALL CH :Ajuster la qualité tonale de toutes les enceintes ensemble.
Manual EQ (EQ manuel)
Sélectionnez l’enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau.
[Eléments sélectionnables]
63Hz 125Hz
250Hz
500Hz
1kHz
2kHz
4kHz
8kHz
16kHz
• La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans
la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des
quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous.
q Signaux analogiques et PCM 2 canaux
w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux
e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux
r Signaux multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD,
etc.)
• Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne
change pas, même si le signal d’entrée change.
[Plage de réglage]
20dB
~
0dB
~
Dépistage des pannes
[Plage de réglage] 0.00m ~ 18.00m
[Plage de réglage] 0.00m ~ 18.00m
Adjust CH (Réglage des canaux)
Informations
200Hz
No
[Eléments sélectionnables]
LFE+Main :Sélectionner le signal du subwoofer.
60Hz
Yes
[Eléments sélectionnables]
Lecture Télécommande Multi-zone
Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer.
40Hz
Copiez la courbe de correction “Audyssey Flat” de Room EQ.
“Base Curve Copy” s’affiche après que la procédure de réglage auto
a été effectuée.
Subwoofer Mode (Mode subwoofer)
LFE
ON
Configuration
[Eléments sélectionnables]
Yes
Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l’égaliseur
graphique.
Connexions
Large
g Manual EQ (EQ manuel)
Introduction
Front (Avant)
+6dB
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
29
3.AVR2808E2_FRA.indd
29
2007/09/28
11:48:45
FRANCAIS
Introduction
Zone Setup (Configuration de zone)
Lch Level (Niveau du canal gauche)
Volume Limit (Limite du volume)
Reglages de lecture audio pour un systeme a zones multiples.
Ajuster le niveau du canal gauche.
Réglages de volume maximum.
F Ecran du menu F
[Plage de réglage] –12dB ~
0dB
~ +12dB
2.Manual Setup
Connexions
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
2-4.Zone Setup
1.ZONE2 Setup
2.ZONE3 Setup
OFF
Rch Level (Niveau du canal droit)
–10dB :Régler le volume maximum sur –10 dB.
0dB
~ +12dB
Configuration
Channel (Canal)
Commutation entre la sortie stéréo et mono.
Lecture Télécommande Multi-zone
a ZONE2 Setup (Configuration ZONE2)
Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système
ZONE2.
[Eléments sélectionnables]
Stereo :Sélectionner la sortie stéréo.
0dB
Définir le volume à la mise en marche de l’appareil.
[Eléments sélectionnables]
Mono :Sélectionner la sortie mono.
Bass (Graves)
Réglage de la gamme des basses fréquences (basses).
Informations
[Plage de réglage] –10dB ~
0dB
~ +10dB
Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs).
Dépistage des pannes
0dB
~ +10dB
HPF
Si vos enceintes ne peuvent pas reproduire de façon satisfaisante les
basses fréquences, la distorsion du son grave peut être réduite en
réglant “HPF” sur “ON”.
Last
:Utiliser les réglages mémorisés à partir de la
dernière session.
–––
:Toujours passer en sourdine au démarrage de
l’appareil.
–70dB ~ +18dB :Réglez le niveau du volume lorsque l’appareil est
en marche par pas de 1 dB.
Volume Level (Niveau du volume)
Mute Level (Niveau de sourdine)
Réglez le niveau du volume principal.
Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.
[Eléments sélectionnables]
[Eléments sélectionnables]
VAR
Treble (Aigüs)
[Plage de réglage] –10dB ~
Lorsque le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign”
(vpage 31) est réglé sur “ZONE2/3-MONO” le réglage “Channel”
est automatiquement réglé sur “Mono”.
:Régler le volume maximum sur 0 dB.
Power On Level (Niveau démarrage)
s ZONE3 Setup (Configuration ZONE3)
Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système
ZONE3.
:Ne pas utiliser de volume maximum.
–20dB :Régler le volume maximum sur –20 dB.
Ajuster le niveau du canal droit.
[Plage de réglage] –12dB ~
[Eléments sélectionnables]
:Autoriser les réglages de volume par télécommande.
–40dB :Fixer le volume à –40 dB.
0dB
:Fixer le volume à 0 dB.
Full
:Le son est complètement coupé.
–40dB :Le son est atténué de 40 dB.
–20dB :Le son est atténué de 20 dB.
“VAR” s’affiche lorsqu’un amplificateur de puissance est attribué au
canal de sortie de la ZONE2 dans le menu “Manual Setup” – “Option
Setup” – “Amp Assign” (vpage 31).
[Eléments sélectionnables]
OFF
:Les basses ne sont pas attenuées.
ON
: Les basses sont attenuées.
30
3.AVR2808E2_FRA.indd
30
2007/09/28
11:48:46
FRANCAIS
(Configuration des options)
Effectuer d’autres réglages.
:Ne pas utiliser de volume maximum.
–20dB :Régler le volume maximum sur –20 dB.
–10dB :Régler le volume maximum sur –10 dB.
0dB
:Régler le volume maximum sur 0 dB.
:Utiliser cette source.
Delete :Ne pas utiliser cette source.
REMARQUE
• Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent
pas être supprimées.
• Les sources d’entrée réglées sur “Delete” ne peuvent pas être
sélectionnées à l’aide de la molette SOURCE SELECT de l’appareil ou
de la touche SOURCE SELECT de la télécommande.
Define how the amplifier for the surround back speaker channels
is used.
Les emplacements d’utilisation de l’amplificateur surround arrière
peuvent être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez
ainsi émettre le son dans d’autres pièces que celle (zone principale)
où la reproduction surround est effectuée (reproduction multi-zone)
ou reproduire le son avec une qualité élevée par l’intermédiaire des
enceintes avant (connexions bi-amp).
ZONE2/3-MONO
FrontA Bi-Amp
2ch
Last
:Utiliser la valeur mémorisée depuis la dernière
session.
–––
:Toujours utiliser la sourdine à la mise en marche
de l’appareil.
–80dB ~ +18dB :Réglez le niveau du volume lorsque l’appareil est
en marche par pas de 1 dB.
Mute Level (Niveau de sourdine)
Définit le niveau d’atténuation du volume lorsque le mode sourdine est
activé dans la zone principale.
Pour plus détails, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et
fonctionnement multi-zone” (vpage 57 ~ 59).
Full
:Le son est entièrement coupé.
Screensaver (Économiseur d’écran)
Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran.
Utilisez l’économiseur d’écran pour ne pas risquer d’endommager
l’écran du moniteur.
Réglez sur “ON” pour activer l’économiseur d’écran après environ 3
minutes d’inactivité.
[Eléments sélectionnables]
ON
:Lancer l’économiseur d’écran en cas d’inactivité supérieure
à 3 minutes.
OFF
:Désactiver la fonction d’économiseur d’écran.
Dépistage des pannes
[Eléments sélectionnables]
Effectuez les réglages liés à l’affichage sur écran.
Text (Texte)
–40dB :Le son est atténué de 40 dB.
Affichage de la source d’entrée et du mode.
–20dB :Le son est atténué de 20 dB.
[Eléments sélectionnables]
ON
:Activer l’affichage.
OFF
:Désactiver l’affichage.
Informations
[Eléments sélectionnables]
[Eléments sélectionnables]
f On-Screen Display (Affichage sur écran)
Lecture Télécommande Multi-zone
Définit le volume activé à la mise en marche de la zone principale.
(Affectation de l´amplificateur)
Configuration
OFF
ON
Power On Level (Niveau démarrage)
a Amp Assign
FrontB Bi-Amp
[Eléments sélectionnables]
[Eléments sélectionnables]
Connexions
2-5.Option Setup
1.Amp Assign
2.Vol.Control
3.Source Delete
4.On-Screen Display
5.Quick Select Name
6.Trigger Out
7.Remote ID Setup
8.2Way Remote
9.Display
10.Setup Lock
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
ZONE3
Retirer les sources non utilisées de l’affichage.
Réglages de volume maximum.
2.Manual Setup
ZONE2
d Source Delete (Effacer la source)
Réglez le volume de la zone principale.
Volume Limit (Limite du volume)
F Ecran du menu F
7.1ch
s Volume Control (Commande du volume)
Introduction
Option Setup
Master Volume (Volume principal)
Affichage du volume principal pendant le réglage.
[Eléments sélectionnables]
ON
:Activer l’affichage.
OFF
:Désactiver l’affichage.
31
3.AVR2808E2_FRA.indd
31
2007/09/28
11:48:47
FRANCAIS
Introduction
Tuner Information (Tuner Informations)
Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une
opération.
[Eléments sélectionnables]
Connexions
Always :Affichage permanent.
Configuration
30sec
:Conserver l’affichage pendant 30 secondes après
l’activation.
10sec
:Conserver l’affichage pendant 10 secondes après
l’activation.
OFF
h Trigger Out (Sortie Trigger)
j Remote ID Setup
Sélectionnez les conditions d’activation de la sortie trigger par
rapport à la zone, la source d’entrée, le mode surround.
Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page
19.
Configurer l’ID de télécommande.
Faites correspondre le réglage d’ID de la télécommande et de
l’appareil.
Sélectionnez “Trigger Out 1” ou “Trigger Out 2” et effectuez les
réglages respectifs ci-dessous.
[Eléments sélectionnables]
Sélection de la zone
Appairer l’ID de la télécommande au récepteur.
Lecture Télécommande Multi-zone
iPod Information (iPod Informations)
Réglage par rapport à la source d’entrée
Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une
opération.
Lorsque la source d’entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger
est activée.
[Eléments sélectionnables]
Réglage par rapport au mode surround
30sec
:Conserver l’affichage pendant 30 secondes après
l’activation.
10sec
:Conserver l’affichage pendant 10 secondes après
l’activation.
OFF
:Désactiver l’affichage.
Informations
Display Mode (Mode d’affichage)
Permet de configurer le mode d’affichage à l’écran.
Dépistage des pannes
[Eléments sélectionnables]
Mode1 :N’empêche pas les scintillements de l’image lorsqu’aucun
signal vidéo n’est disponible.
Mode2 :Evite les scintillements de l’image lorsqu’aucun signal
vidéo n’est disponible.
Utilisez ce mode si l’affichage à l’écran n’apparaît pas en
Mode1, ce qui pourrait se produire sur certains types de
TVs.
g Quick Select Name
(Sélection rapide du nom)
Changez le nom de la sélection rapide.
Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères.
[Entrée de caractères]
1
2
3
4
:
Sélectionnez la zone pour laquelle la sortie Trigger est réglée.
:Désactiver l’affichage.
Always :Affichage permanent.
(Configuration de l’ID de télécommande)
• Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est
activée.
• Associé par rapport aux modes surround réglés sur “ON”.
• Le réglage est possible si la “MAIN ZONE” est sélectionnée dans
“Sélection de la zone”.
• Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport
à la source d’entrée” a été réglée sur “ON” est sélectionné.
[Eléments sélectionnables]
ON
–––
Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les
modes AMP, iPod et TU de la télécommande principale (vpage 54).
k 2Way Remote (Télécommande 2voies)
Réglage pour télécommande 2-voies.
[Eléments sélectionnables]
Used
:Utiliser une télécommande 2-voies.
Not Used :Ne pas utiliser une télécommande 2-voies.
Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC7001RCI, vendues séparément), réglez sur “Used”.
:Activer le trigger dans ce mode.
:Désactiver le trigger dans ce mode.
l Display (Affichage)
Ajuster la luminosité du récepteur.
[Eléments sélectionnables]
Bright :Normal display brightness.
Dim
:Reduced display brightness.
Dark
:Very low display brightness.
OFF
:Display is off unless controls are operated.
Fonctionnement à partir de l’appareil
Appuyez sur la touche DIMMER.
Bright
OFF
Dim
Dark
A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = ” ? @ [ \ ] (espace)
32
3.AVR2808E2_FRA.indd
32
2007/09/28
11:48:47
FRANCAIS
Ce menu sert au “CD”, “DVD”, “HDP”, “TV/CBL”, “SAT”, “VCR”, “DVR”,
“V.AUX”.
Protection des réglages contre toute modification involontaire.
[Eléments sélectionnables]
:Activer la protection.
OFF
:Désactiver la protection.
Input Setup
F Ecran du menu F
(Configuration de l’entrée)
CD
1.Assign
2.Input Mode
3.Rename
4.Other
n TUNER (AM/FM)
Ce menu sert au “TUNER”.
b Les réglages du menu ci-dessous peuvent être effectués pour ces
sources d’entrée lorsque “iPod dock” est réglé sur “Assign”.
F Ecran du menu F
3.Input Setup
TUNER
3.Input Setup
VCR
1.Auto Preset
2.Preset Skip
3.Preset Name
4.Input Mode
5.Rename
6.Other
1.Assign
2.Input Mode
3.Rename
4.Other
5.iPod
3-5.iPod
Repeat
:
OFF
Shuffle
:
OFF
n PHONO
Ce menu sert au “PHONO”.
3.Input Setup
Informations
Changement de la source d’entrée dans
Configuration de l’entrée
F Ecran du menu F
PHONO
1.Input Mode
2.Rename
3.Other
Lecture Télécommande Multi-zone
• Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne
peuvent plus être modifiés. “SETUP LOCKED!” s’affiche également
si vous essayez d’utiliser les touches liées.
⋅ Fonctionnement du menu
⋅ RESTORER
⋅ Mode de nuit
⋅ Paramètre
⋅ Egalisateur de pièce
⋅ Niveau des canaux
⋅ Délai audio
• Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU pour afficher à
nouveau l’écran “Setup Lock”, puis changez le réglage sur “OFF”.
3.Input Setup
Configuration
Utilisez cette procédure pour sélectionner la source d’entrée et
effectuer les réglages concernant les sources d’entrée lues.
Connexions
ON
Introduction
n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX
A0 Setup Lock (Verrou de configuration)
3.Input Setup
CD
La source d’entrée sélectionnée actuellement dans la zone principale
n’est pas changée, même si la source d’entrée est changée dans
configuration de l’entrée.
Dépistage des pannes
1.Assign
2.Input Mode
3.Rename
4.Other
33
3.AVR2808E2_FRA.indd
33
2007/09/28
11:48:48
FRANCAIS
Introduction
Réglages liés à la reproduction des
sources d’entrée
Connexions
Auto Preset (Préréglage auto)
Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des
chaînes radio.
Configuration
[Source d’entrée]
TUNER
[Eléments sélectionnables]
Start :Lancer la procédure de préconfiguration automatique.
Input Mode (Mode d’entrée)
Effectuer les réglages de mode d’entrée et de décodage pour
cette source.
Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source
d’entrée et du réglage de “Assign” (vpage 35).
Appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT
de la télécommande.
AUTO
Input Mode (Mode d’entrée)
Configurer le mode d’entrée pour cette source.
TUNER
[Source d’entrée]
PHONO
[Eléments sélectionnables]
Analog :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
Lecture Télécommande Multi-zone
EXT. IN :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
EXT. IN.
Preset Skip (Passer préréglage)
Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas
afficher lors de la syntonisation.
DVR
TV/CBL
SAT
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
la reproduction.
Informations
Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher.
[Source d’entrée]
TUNER
[Eléments sélectionnables]
Dépistage des pannes
:Afficher ce numéro.
Skip :Passer ce numéro.
HDMI :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
HDMI. Sauf CD.
Digital :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
Analog :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
analogique.
EXT. IN.
Preset Name (Nom préréglé)
A1 ~ G8
Sélectionner un numéro de mémoire préconfiguré.
[Source d’entrée]
TUNER
Analog
Configurer le mode de décodage pour cette source.
CD DVD HDP
DVR
TV/CBL
SAT
VCR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
AUTO :Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder
et reproduire.
PCM :Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en
entrée.
DTS :Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en
entrée.
numérique.
EXT. IN :Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré.
Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères.
Digital
Decode Mode (Mode de décodage)
VCR
AUTO :Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer
A~G
ON
CD DVD HDP
z2
z1
z1: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles
le réglage du menu “Assign” est réglé sur “HDMI” (vpage 35).
Sauf CD.
z2: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles
le réglage du menu “Assign” est réglé sur “Digital In” (vpage
35).
[Source d’entrée]
[Source d’entrée]
HDMI
EXT. IN
analogique.
Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement,
sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement.
Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la
télécommande principale
• Lorsqu’un signal numérique entre correctement, le témoin “
”·
s’allume sur l’écran. Si le témoin “
” ne s’allume pas, vérifiez
l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions.
• Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est
réglé sur “EXT. IN”.
• Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles
le réglage du menu “Assign” est réglé sur “HDMI” ou “Digital In”
(vpage 35).
• N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux
respectifs.
Rename (Renommer)
Modifier le nom d’affichage de cette source.
Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères.
[Caractères pouvant être entrés]
A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = ” ? @ [ \ ] (espace)
[Caractères pouvant être entrés]
A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = ” ? @ [ \ ] (espace)
34
3.AVR2808E2_FRA.indd
34
2007/09/28
11:48:49
FRANCAIS
Affecter les sources en entrée aux connecteurs d’entrée.
Digital In (Entrée numérique)
iPod dock (Station iPod)
Sélectionner le connecteur d’entrée numérique à attribuer à cette
source.
Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source.
DVR
Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source.
[Source d’entrée]
DVD HDP
TV/CBL
SAT
VCR
CD DVD HDP
DVR
TV/CBL
SAT
VCR
V.AUX
HDMI1 :Attribution du connecteur d’entrée HDMI1.
COAX3
:Attribution du connecteur entrée COAXIAL 3.
HDMI2 :Attribution du connecteur d’entrée HDMI2.
OPT1
:Attribution du connecteur d’entrée OPTICAL 1.
None :Aucun connecteur HDMI d’entrée attribué.
OPT2
:Attribution du connecteur d’entrée OPTICAL 2.
V.AUX
None :Ne pas attribuer l’entrée iPod.
Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être
connecté à la borne VCR (iPod).
OPT3
:Attribution du connecteur d’entrée OPTICAL 3.
SAT
VCR
DVR
V.AUX
OPT4
:Attribution du connecteur d’entrée OPTICAL 4.
None
None
None
None
None
:Aucun connecteur d’entrée numérique attribué.
Source
CD
DVD
HDP TV/CBL SAT
d’entrée
Réglage par
COAX3 COAX1 None COAX2 OPT1
défaut
VCR
DVR
V.AUX
OPT3
OPT2
OPT4
iPod
Effectuer les réglages de lecture “iPod”.
[Source d’entrée]
CD DVD HDP
DVR
[Eléments sélectionnables]
SAT
VCR
DVR
[Eléments sélectionnables]
All
:Répéter tous les fichiers.
One
:Répéter le fichier en cours.
OFF
:Annuler le mode de lecture à répétition.
Dépistage des pannes
V.AUX
VCR
Informations
Sélectionner l’entrée vidéo composante à affecter à cette source.
TV/CBL
SAT
Repeat (Répéter)
Réglage du mode de répétition.
DVD HDP
TV/CBL
V.AUX
Component In (Entrée composante)
[Source d’entrée]
VCR
Lecture Télécommande Multi-zone
:Attribution du connecteur entrée COAXIAL 2.
• Avec HDMI, les signaux vidéo et audio sont transmis simultanément.
Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal
audio attribué à “Digital”, sélectionnez “Digital” dans le menu “Input
Setup” – “Input Mode” (vpage 34).
• Lorsque l’AVR-2808 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble
HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction
du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le
moniteur.
• Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et
EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.
SAT
Configuration
COAX2
Source
DVD
HDP
TV/CBL
d’entrée
Réglage
HDMI1 HDMI2 None
par défaut
DVR
TV/CBL
Assign :Attribution de l’entrée iPod.
:Attribution du connecteur entrée COAXIAL 1.
[Eléments sélectionnables]
CD DVD HDP
[Eléments sélectionnables]
[Eléments sélectionnables]
COAX1
V.AUX
[Source d’entrée]
Connexions
[Source d’entrée]
HDMI
Introduction
Assign (Affectation)
1-RCA :Attribution du connecteur d’entrée vidéo à composantes 1.
2-RCA :Attribution du connecteur d’entrée vidéo à composantes 2.
3-RCA :Attribution du connecteur d’entrée vidéo à composantes 3.
None :Aucun connecteur connecteur d’entrée composantes vidéo
n’est attribué.
Source
d’entrée
Réglage
par défaut
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
1-RCA
2-RCA
3-RCA
None
None
None
None
35
3.AVR2808E2_FRA.indd
35
2007/09/28
11:48:50
FRANCAIS
Introduction
Shuffle (Aléatoire)
Video Convert (Conversion vidéo)
Réglage du mode de lecture aléatoire
Convertir automatiquement le signal vidéo en entrée au format du
moniteur.
[Eléments sélectionnables]
Connexions
Songs :Lire toutes les chansons en mode aléatoire.
[Source d’entrée]
OFF
Configuration
Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles
“Assign” a été attribué dans le réglage “iPod dock”.
Lecture Télécommande Multi-zone
Other (Autre)
Autres réglages.
DVR
[Eléments sélectionnables]
SAT
VCR
DVR
Surround Mode
(Modes surround)
ON
:Autoriser la conversion.
Lecture standard
OFF
:Désactiver la conversion.
Il s’agit du mode standard pour profiter du son surround en fonction
de la source de programme.
REMARQUE
Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une
autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas
fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le mode de conversion
sur “OFF”.
Corrige le niveau de reproduction de l’entrée audio de la source
d’entrée sélectionnée.
Changer la source d’entrée vidéo en cours de lecture de signal audio.
TV/CBL
VCR
Source Level (Niveau de la source)
Video Select (Sélection vidéo)
HDP
SAT
[Eléments sélectionnables]
:Annuler le mode de lecture aléatoire.
DVD
TV/CBL
V.AUX
Albums :Lire uniquement les chansons de l’album actuel en mode
aléatoire.
DVD HDP
[Variable range]
–12dB ~
0dB
~ +12dB
Informations
Source :
Les options vidéo et audio pour la même source d’entrée sont lues.
Dépistage des pannes
Fonctionnement à partir de l’appareil
Appuyez sur la touche VIDEO SELECT, puis tournez la molette SOURCE
SELECT jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche.
b Pour annuler, appuyez sur la touche VIDEO SELECT de l’appareil,
puis tournez la molette SOURCE SELECT et sélectionnez “Source”.
Reproduction surround des sources 2 canaux
n Lorsque vous utilisez une enceinte surround arrière
[Eléments sélectionnables] DOLBY PLgx DTS NEO:6
n Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière
[Eléments sélectionnables]
V.AUX :
Sélectionner la source en entrée vidéo à visionner.
Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de
l’appareil et de la télécommande, appuyez sur la touche STANDARD
ou STD de la télécommande principale. Le mode change à chaque
pression de la touche.
Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique des
sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” et “Digital In” ont été définis
dans le menu “Assign” peuvent être réglés séparément.
DOLBY PLgx ·
ou DOLBY PLg
DTS NEO:6
:Les signaux sont décodés en DOLBY PLgx ou
DOLBY PLg pour la reproduction.
Cinema
: Ce mode convient aux films.
Music
: Ce mode convient aux sources audio.
Game
: Ce mode convient aux jeux.
Pro Logic :Ils’agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être
sélectionné lors de la lecture avec un décodeur
DOLBY PLg. Lorsque ce mode est sélectionné,
“DOLBY PL” s’affiche.
REMARQUE
• Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.
• Lors de la lecture de signaux d’entrée vidéo HDMI, le signal vidéo
analogique d’une autre source d’entrée ne peut pas être sélectionné
pour la sortie vidéo HDMI.
• Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné
dans “Source Delete” ne peuvent pas être sélectionnées.
DOLBY PLg
DTS NEO:6
:Lessignaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la
lecture.
Cinema
: Ce mode convient aux films.
Music
: Ce mode convient aux sources audio.
Sélectionnez les modes “Cinema”, “Music”, “Game” et “Pro Logic”
dans le menu “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE”
(vpage 38).
36
3.AVR2808E2_FRA.indd
36
2007/09/28
11:48:51
FRANCAIS
[Eléments sélectionnables]
Source
Dolby
Digital
Source
surround
DTS
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC
DOLBY DIGITAL +
DOLBY TrueHD
DTS SURROUND
DTS+PLgx CINEMA
DTS+PLgx MUSIC
DTS+NEO:6
DTS ES MTRX6.1 (z1)
DTS ES DSCRT6.1 (z2)
DTS 96/24 (z3)
7CH STEREO
:Ce mode permet de profiter d’un son stéréo
en provenance de toutes les enceintes.
WIDE SCREEN
:Ce mode permet de profiter de l’atmosphère
d’un film sur grand écran.
SUPER STADIUM
:Ce mode convient aux programmes sportifs.
ROCK ARENA
:Ce mode permet de profiter de l’atmosphère
d’un concert dans un stade.
JAZZ CLUB
:Ce mode permet de profiter de l’atmosphère
d’un concert dans un club de jazz.
CLASSIC CONCERT :Ce mode convient aux concerts de musique
MONO MOVIE
z
classique.
:Ce mode permet la lecture des films mono
avec un son surround.
VIDEO GAME
:Ce mode permet d’obtenir un son surround
avec les jeux vidéo.
DTS-HD MSTR
MATRIX
:Ce mode vous permet d’ajouter une impression
d’expansion aux sources audio stéréo.
:Cemode permet de profiter d’effets surround
en n’utilisant que les enceintes avant ou un
casque audio.
z:Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode
MONO MOVIE, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche
ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.
Lecture directe
[Eléments sélectionnables]
DIRECT :
Dans ce mode, les signaux contournent le circuit de contrôle de la
tonalité pour une meilleure qualité sonore.
Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée.
Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l’affichage dépend du
signal d’entrée.
Avec les sources multi-canaux, l’affichage dépend du mode de lecture
de la sortie surround arrière.
PCM (multicanal)
Pour plus de détails, voir page 66.
• Pour changer de modes surround, appuyez sur la touche DSP
SIMULATION ou SIMU de la télécommande principale.
• Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir
un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes
pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
Affichage
Signal d’entrée
Signal analogique /
PCM (2 canaux) /
Source Dolby Digital /
Source DTS /
Autres signaux numériques 2
canaux
DSD (2canaux)
DSD (multicanal)
DIRECT
Dépistage des pannes
z1:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et
que le paramètre “AFDM” de l’AVR-2808 est réglé sur “ON”.
z2:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”.
z3:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”.
VIRTUAL
Le mode passe de DIRECT à STEREO à chaque pression sur la touche
DIRECT/STEREO de l’unité principale ou D/ST de la télécommande
principale.
Informations
DVDAudio,
SACD
[Eléments sélectionnables]
DTS-HD HI RES
MULTI CH IN
PCM (multicanal) / MULTI IN+PLgx CINEMA
DSD (multicanal) MULTI IN+PLgx MUSIC
MULTI CH IN 7.1
STEREO :
Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée.
Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le
subwoofer.
Lecture Télécommande Multi-zone
DOLBY DIGITAL
(autre que 2 canaux) /
DOLBY DIGITAL
EX
DOLBY DIGITAL
Plus
DOLBY TrueHD
DTS (5.1canaux) /
DTS-ES Discrete
6.1 /
DTS-ES Matrix
6.1 /
DTS 96/24
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Master
Audio
Affichage
[Eléments sélectionnables]
Configuration
Signal d’entrée
Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des
conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 10
modes surround originaux de DENON.
Les paramètres surround peuvent être réglés (vpage 64, 65) afin
d’obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste.
Lecture stéréo
Connexions
STANDARD :
Ce mode sert au décodage des signaux d’entrée en fonction de leur
format et à la reproduction du son surround.
L’affichage lors de la sélection du mode STANDARD dépend du signal
d’entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière.
Reproduction avec simulation DSP
Introduction
Lecture de sources multi-canaux
(Dolby Digital, DTS, etc.)
DSD DIRECT (z)
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PLgx CINEMA
M DIRECT + PLgx MUSIC
M DIRECT 7.1
DSD MULTI DIRECT (z)
z :
Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon
le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes,
“DIRECT” ou “MULTI CH DIRECT” s’affiche.
Pour plus de détails, voir page 67.
37
3.AVR2808E2_FRA.indd
37
2007/09/28
11:48:52
FRANCAIS
Introduction
Lecture en mode PURE DIRECT
Il s’agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original,
offrant ainsi une qualité sonore supérieure.
Connexions
Appuyez sur la touche PURE DIRECT de l’appareil ou sur
la touche PURE de la télécommande principale.
Configuration
Lecture Télécommande Multi-zone
• En mode PURE DIRECT, l’écran du menu ne s’affiche pas et l’écran
de l’appareil est éteint.
• Si la borne d’entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont
émises en mode PURE DIRECT.
• Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode
PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.
Le mode MUSIC est également efficace pour les films contenant
beaucoup de musique stéréo.
Parameter (Paramètre)
CINEMA EQ (EQ CINÉMA)
Les paramètres peuvent être appelés directement en appuyant sur la
touche PARA de la télécommande principale.
Réduire freq aigüs des films pour une meilleur compréhension des
dialogues.
[Eléments sélectionnables]
F Ecran du menu F
4.Parameter
1.Surround Parameter
2.Tone Control
3.Room EQ
4.RESTORER
5.Night Mode
6.Audio Delay
ON
:CINEMA EQ est activé.
OFF
:CINEMA EQ n’est pas activé.
D.COMP (Compression de gamme dynamique)
Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et
doux).
[Eléments sélectionnables]
OFF
a Surround Parameter
LOW :Réglage bas.
(Paramètre surround)
Réglage des paramètres de son surround.
Les paramètres réglables varient pour les différents modes
surround (vpage 64, 65).
Informations
MODE
Sélectionner le mode en fonction de la source reproduite.
Dépistage des pannes
[Eléments sélectionnables]
PLgx MUSIC
Ne s’affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture de
sources DTS.
[Eléments sélectionnables]
AUTO : Compression de la dynamique on/off auto selon source.
[Eléments sélectionnables]
PLg MUSIC PLg GAME
DOLBY PL
n En mode DTS NEO:6
[Eléments sélectionnables]
CINEMA
HIGH :Réglage haut.
Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et
doux).
PLgx GAME
n En mode PLg
PLg CINEMA
MID :Réglage moyen.
DRC
n En mode PLgx
PLgx CINEMA
:Désactiver la compression de la gamme dynamique.
MUSIC
LOW :Réglage bas.
MID :Réglage moyen.
HIGH :Réglage haut.
OFF
:Compression de la gamme dynamique toujours désactivée.
CINEMA : Mode de son surround optimisé pour les films.
MUSIC : Mode de son surround optimisé pour la musique.
GAME
PL
Peut être réglé en mode Dolby TrueHD.
: Mode de son surround optimisé pour les jeux.
: Mode de lecture Dolby Pro Logic.
38
3.AVR2808E2_FRA.indd
38
2007/09/28
11:48:53
FRANCAIS
Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE).
Activer/désactiver le signal à effets spéciaux pour enceintes multisurround.
Lorsque “EFFECT” est réglé sur “ON”, un effet surround plus puissant
peut être obtenu.
[Plage de réglage] –10dB ~
0dB
CENTER IMAGE (CENTRER IMAGE)
[Plage de réglage]
~
0.0
0.3
~
1.0
OFF
LEVEL (NIVEAU)
[Plage de réglage]
1
~
10
~
[Eléments sélectionnables]
15
Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et
l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel.
[Eléments sélectionnables]
ON
OFF
DIMENSION
[Eléments sélectionnables]
small
:Simuler l’acoustique d’une petite salle.
med. s
medium
0
~
3
~
6
med. l
large
:Simuler l’acoustique d’une grande salle.
[Plage de réglage]
0
~
3
~
7
DELAY TIME (DURÉE DE DÉLAI)
Réglez la durée du délai pour contrôler le format de la section sonore.
[Plage de réglage] 0 ms
~
30 ms
~
300 ms
“ROOM SIZE” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les
sources sont lues.
AFDM (Mode de détection de fanion automatique)
Sélection automatique du mode surround par la source.
Cette fonction n’est efficace qu’avec les logiciels contenant un signal
d’identification spécial.
Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est
reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux.
[Eléments sélectionnables]
:Des signaux identiques à ceux des canaux
surround sont émis par les canaux surround
arrière.
:Les signaux des canaux surround passent par
un traitement de matrice numérique et sont
émis par les canaux surround arrière.
z1
:Décodé en mode Dolby Pro Logic gx Cinema,
PLIIx CINEMA
signal d’ambiance arrière lu.
z2
:Décodé en mode Dolby Pro Logic gx Music,
PLIIx MUSIC
signal d’ambiance arrière lu.
z3
:Signal DTS lu avec traitement de matrice
ES MTRX
numérique.
z4
:Signal fourni dans des sources de canal 6.1
ES DSCRT
discrètes DTS-ES lu.
ON
OFF
:Le mode pour la lecture discrète des signaux
de retour surround compris dans les signaux
audio discrets numériques du canal 7.1 (DVD,
etc.).
z1: Peut être sélectionné lorsque “Surround Back Speaker” est réglé
sur “2spkrs” dans le menu “Manual Setup” – “Speaker Setup”
– “Speaker Configuration” (vpage 26).
z2: Peut être sélectionné lorsque “Surround Back Speaker” est
réglé sur “2spkrs” ou “1spkr” dans le menu “Manual Setup”
– “Speaker Setup” – “Speaker Configuration”.
z3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS.
z4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant
un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux.
Dépistage des pannes
Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus
riche.
NON MTRX
DSCRT ON
REMARQUE
CENTER WIDTH (CENTRER LARGEUR)
:Aucun signal n’est reproduit par les canaux
surround arrière.
Informations
Déplacer le centre sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur
équilibre.
OFF
MTRX ON
Déterminer la taille de l’environnement acoustique.
Affecter le signal avant G/D aux voies surround pour un son plus riche.
Si l’effet surround paraît faible, réglez “PANORAMA” sur “ON”.
SB CH OUT (SORTIE CANAL SURROUND ARRIÈRE, pour
les sources multi-canaux)
Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrière.
Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux.
ROOM SIZE (TAILLE DE LA PIÈCE)
PANORAMA
[Plage de réglage]
ON
Lecture Télécommande Multi-zone
Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus
riche.
[Eléments sélectionnables]
Configuration
Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes,
nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous.
• Sources Dolby Digital: “0 dB”
• Films DTS:
“0 dB”
• Sources audio DTS:
“–10 dB”
Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau
EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même
lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, réglez “SB CH OUT” sur “MTRX
ON” ou “PLgx CINEMA”.
Connexions
EFFECT (EFFET)
Introduction
LFE
Exemple: Lecture d’un logiciel Dolby Digital
(avec drapeau EX)
• Lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, le mode surround est
automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLgx C.
• Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “OFF” et
“SB CH OUT” sur “MTRX ON”.
39
3.AVR2808E2_FRA.indd
39
2007/09/28
11:48:54
FRANCAIS
Introduction
SB CH OUT (SORTIE CANAL SURROUND ARRIÈRE, pour
les sources à 2 canaux)
Décider de l’utilisation des enceintes surround arrière.
Connexions
[Eléments sélectionnables]
s Tone Control (Tonalité)
d Room EQ (Egalisateur de la pièce)
Réglage de la qualité tonale du son.
Sélection de l’égaliseur pour l’environnement actuel.
Tone Defeat (Exclusion du réglage de la tonalité)
ON
: Le signal des canaux surround arrière est reproduit.
Désactiver les réglages de la tonalité.
OFF
:Le signal des canaux surround arrière n’est pas reproduit.
[Eléments sélectionnables]
Configuration
Ceete opération peut être effectuée directement en appuyant sur la
touche SURROUND BACK de l’appareil.
SW ATT (ATTRIBUTION SUBWOOFER)
Lecture Télécommande Multi-zone
Atténuez le niveau du subwoofer lorsque vous utilisez le mode EXT. IN.
[Eléments sélectionnables]
ON
:L’entrée du canal du subwoofer est atténuée.
OFF
:L’entrée du canal du subwoofer n’est pas atténuée. Utilisez
ce mode en général.
ON
:Lecture sans commande de tonalité.
OFF
:Activer la commande de tonalité (aigüs, basses).
Informations
Subwoofer
Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.
Audyssey
Bass (Graves)
Réglage de la gamme des basses fréquences (basses).
[Plage de réglage] –6dB ~ +6dB
Treble (Aigüs)
[Plage de réglage] –6dB ~ +6dB
:Optimisez la réponse de fréquence de tous
les enceintes.
Audyssey Byp. L/R :Optimisez la réponse de fréquence des
enceintes sauf les enceintes avant droit et
gauche.
Audyssey Flat
Manual
La tonalité ne peut pas être réglée lorsque le mode DIRECT est activé.
Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs).
Réglez sur “ON” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé
pendant la lecture de Super Audio CD.
[Eléments sélectionnables]
OFF
:Ajuster automatiquement les enceintes pour
une rép en fréquence linéaire.
:Appliquer la réponse en fréquence obtenue
par “EQ manuel” (vpage 29).
:Désactiver l’égaliseur.
Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la
télécommande principale
Appuyez sur la touche ROOM EQ de l’appareil ou sur la touche EQ de la
télécommande principale.
Audyssey
OFF
Manual
Lorsque “Audyssey” est sélectionné, “
“Bass” et “Treble” peuvent être réglées lorsque “Tone Defeat” est
réglé sur “OFF”.
Audyssey Byp. L/R
Audyssey Flat
” s’allume.
Lorsque “Audyssey Byp. L/R” ou “Audyssey Flat” est sélectionné
ou lorsque les résultats des mesures de réglage auto ont changé,·
“
” s’allume.
[Eléments sélectionnables]
Dépistage des pannes
ON
:Le subwoofer est activé.
OFF
:Le subwoofer n’est pas activé.
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
• “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être
sélectionnés après avoir exécuté le processus de configuration
automatique.
• S’il y a modifications des paramètres des enceintes pour lesquels
la sélection de l’option “Auto Setup” est “None”, les options
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” ne peuvent être
sélectionnées et les mesures doivent être prises de nouveau pour
inclure les enceintes rajoutés.
• Avec des écouteurs, “Room EQ” est toujours réglé sur “OFF”.
40
3.AVR2808E2_FRA.indd
40
2007/09/28
11:48:55
FRANCAIS
g Night Mode (Mode de nuit)
Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique
et corrige l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son
plus riche.
Réglage optimisé pour une écoute nocturne tardive.
OFF
:Désactivation du mode nocturne.
LOW :Réglage bas.
:
Status (Etat)
MID :Réglage moyen.
Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
F Ecran du menu F
Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs.
Mode2 (RESTORER 96):
Mode3 (RESTORER HQ):
Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux.
Fonctionnement à partir de la télécommande
principale
Appuyez sur la touche NGT.
Le témoin “
” s’allume lorsque “LOW”, “MID” ou “HIGH” est
sélectionné.
OFF
LOW
Le réglage par défaut des paramètres “iPod” est sur “Mode3”. Tous
les autres modes restent réglés sur “OFF”.
Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la
télécommande principale
OFF
Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Mode 2
(RESTORER 96)
• Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows
Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données
en éliminant des composants du signal difficilement audibles
pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux
éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus
proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de
volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des
signaux audio compressés.
• La fonction s’affiche dans le menu et elle peut être activée pour les
signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou PCM (fs =
44.1/48 kHz).
5-1.Status
Select Source: PHONO
Name
:Record
Surround Mode:
STEREO
Input Mode
MID
:ANALOG
1/4
HIGH
h Audio Delay (Délai audio)
Compensation du délai entre la prise sonore et l’image.
Délai audio.
Règle la durée du délai pour les signaux audio.
[Plage de réglage]
0 ms
~
200 ms
Si vous souhaitez ajuster “Audio Delay” pendant la reproduction
de signaux vidéo composant ou HDMI, appuyez sur u tpour régler
“OSD” sur “OFF”. Le délai audio peut ainsi être ajusté tout en regardant
l’image. (Appuyez à nouveau sur u pour activer l’affichage sur écran.)
a Main Zone (Zone principale)
Affichage des infos sur les réglages de la zone principale.
Les éléments affichés varient en fonction de la source d’entrée.
[Eléments à vérifier]
Select Source (Sélect source) Name (Nom)
Surround Mode (Mode surround) Input Mode (Mode d’entré)
Rec Select (Sélection de l’enregistrement)
Video Select (Sélection vidéo) Source Level (Niveau de la source)
Room EQ (Egaliseur de pièce)
RESTORER
Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la
télécommande principale
b Si le réglage est effectué à l’aide de la procédure ci-dessous,
l’affichage sur écran ne s’affichage pas. Effectuez le réglage tout en
regardant l’affichage.
q Appuyez sur la touche AUDIO DELAY de l’appareil ou sur la touche
A. DL de la télécommande principale.
w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage.
Night Mode (Mode de nuit)
etc.
s ZONE2 / ZONE3
Dépistage des pannes
A propos de la fonction RESTORER
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
Informations
Pendant la lecture, appuyez sur la touche RESTORER de l’appareil ou sur
la touche RSTR de la télécommande.
“
” s’affiche pour tout autre réglage que “OFF”.
5.Information
Lecture Télécommande Multi-zone
ppliquer un boost adapté aux aigüs et basses des sources
A
comprimées.
Configuration
Affichage des infos sur les réglages actuels.
HIGH :Réglage haut.
Mode1 (RESTORER 64):
Connexions
[Eléments sélectionnables]
Information (Informations)
[Eléments sélectionnables]
OFF
Introduction
f RESTORER
Affichage des infos sur les réglages pour zones multiples.
[Eléments à vérifier]
Power (Démarrage)
Select Source (Sélect source)
Volume Level (Niveau volume)
• Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT
ou STEREO (lorsque “Front Speaker” est réglé sur “Large”, “Tone
Defeat” sur “ON” et “Room EQ” sur “OFF”.)
• La plage de réglage est comprise entre 0 ~ 100 ms lorsque la fonction
de correction Auto Lipsync est activée.
3.AVR2808E2_FRA.indd
41
41
2007/09/28
11:48:56
FRANCAIS
Introduction
Audio Input Signal
(Signal audio d’entrée)
Affichage des infos sur les signaux audio en entrée.
Connexions
5.Information
5-2.Audio Input Signal
Configuration
Surround Mode:
DOLBY DIGITAL EX
Affichage des infos sur les réglages de Sélection rapide.
F Ecran du menu F
F Ecran du menu F
5.Information
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
5-3.HDMI Signal Info.
Resolution
480p
Color Space
RGB 4:4:4
Lecture Télécommande Multi-zone
Surround Mode : Le mode surround actif s’affiche.
: Le type de signal d’entrée s’affiche.
: La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée
s’affiche.
Format
: Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant,
surround, LFE) s’affiche.
Offset
: La valeur de correction de la normalisation des
dialogues s’affiche.
Flag
: “MATRIX” s’affiche si le signal d’entrée est
passé par le traitement de matrice, “DISCRETE”
si le signal d’entrée est passé par le traitement
discrete.
Informations
fs
Dépistage des pannes
Fonction de normalisation de dialogue
Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de
sources Dolby Digital.
Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des
différentes sources programmes.
La valeur de correction peut être contrôlée à l’aide de la touche
STATUS de l’appareil.
Le schéma représente une valeur de correction lorsque le niveau
standard a été corrigé.
a HDMI Signal Information
(HDMI Signal Informations)
Le type de signal d’entrée HDMI s’affiche.
Resolution (Résolution)
[Eléments à vérifier]
Name (Nom)
Input Source (source d’entrée)
Input Mode (Mode d’entrée)
Volume Level (Niveau volume)
Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2can)
[Eléments à vérifier]
Color Space (Espace couleurs)
Pixel Depth (Profondeur pixel)
Multi ch (Multicanal)
Digital 2CH (Numérique 2 canaux)
Digital 5.1CH (Numérique 5.1canaux)
s HDMI Monitor Information
(Informations moniteur HDMI)
Affichage des informations concernant le moniteur HDMI.
Voir page 50 les instructions concernant l’enregistrement des réglages
dans Sélection rapide 1 à 3.
[Eléments à vérifier]
Interface
Support Resolution (Résolution supportée)
(Mode surround automatique)
Affichage des infos sur les réglages du mode surround auto.
Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernière mémoire
a été utilisée avec les types de signaux d’entrée s’affiche.
F Ecran du menu F
5.Information
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
Preset Station (Station préréglée)
Affichage des infos sur les stations pré-réglées.
Auto Surround Mode
F Ecran du menu F
5.Information
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
5-4.Auto Surround Mode
[Analog][PCM]
2CH:STEREO
[Multi ch]
:MULTI CH IN
[Digital]
2CH:DOLBY PLIIx Cinema
5.1CH:DOLBY/DTS SURROUND
Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2can)
Digital 2CH (Numérique 2 canaux)
3.AVR2808E2_FRA.indd
1.Quick Select 1
2.Quick Select 2
3.Quick Select 3
1/2
[Source d’entrée]
TUNER
[Eléments à vérifier]
A1 ~ G8
5-6.Preset Station
A1FM 87.50MHz
A2FM 89.10MHz
A3FM 98.10MHz
A4FM108.00MHz
A5FM 90.10MHz
A6FM 90.10MHz
A7FM 90.10MHz
A8FM 90.10MHz
Fonctionnement à partir de l’appareil
[Eléments à vérifier]
42
5-5.Quick Select
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
Pixel Depth
8bits
SIGNAL:Dolby Digital
fs
:48kHz
Format:3/2/.1
Offset:-4dB
[Eléments à vérifier]
SIGNAL
Quick Select (Sélection rapide)
Affichage des infos sur les signaux entrée/sortie et moniteur HDMI.
5.Information
F Ecran du menu F
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
HDMI Information (Infos HDMI)
Multi ch (Multicanal)
Lorsque la touche STATUS de l’appareil est enfoncée, l’état de
l’appareil peut être vérifié sur l’écran.
Digital 5.1CH (Numérique 5.1canaux)
42
2007/09/28
11:48:57
FRANCAIS
SOURCE SELECT
<SOURCE>
MASTER VOLUME
SPEAKER
Lecture
[
<PHONES>
Appuyez sur <POWER>.
Le témoin principal s’allume et l’appareil est mis en mode veille.
Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER ON].
Le témoin principal clignote en vert et l’appareil est mis en
marche.
Pour faire fonctionner l’AVR-2808 à l’aide de la télécommande principale,
réglez la télécommande en mode AMP (vpage 51 “Fonctionnement
de la télécommande”).
AMP]
Opérations pendant la lecture
Réglage du volume principal
Tournez <MASTER VOLUME> ou appuyez sur [MASTER
VOLUME].
Coupure temporaire du son (sourdine)
Appuyez sur [MUTE].
Extinction
[POWER ON]
MASTER VOLUME
SOURCE SELECT
REMARQUE
Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis
en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée,
appuyez sur <POWER> pour couper l’alimentation ou débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
Sélection de la source d’entrée
A partir de l’appareil
Tournez <SOURCE SELECT>.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil
[
]
: Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque dans la prise <PHONES>.
Le son en provenance des bornes d’enceintes et de pré-sortie est
automatiquement coupé.
REMARQUE
Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous
utilisez le casque audio.
Sélectionner les enceintes avant
Dépistage des pannes
[MUTE]
[POWER OFF]
Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTE]. La sourdine peut
également être annulée en réglant le volume principal.
Informations
SPEAKER
q Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER OFF].
L’appareil est mis en mode veille.
w Appuyez sur <POWER>.
Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.
Lecture Télécommande Multi-zone
<POWER>
<ON/STANDBY>
1
2
Pour faire fonctionner l’AVR-2808 à l’aide de la télécommande principale,
réglez la télécommande en mode AMP (vpage 51 “Fonctionnement
de la télécommande”).
Configuration
Mise en marche
La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.
Connexions
Préparatifs
Appuyez sur [SOURCE SELECT].
Introduction
Opération à partir de la télécommande principale
Appuyez sur SPEAKER.
Front A
Front B
Front A+B
Si “Rec Select” ou “Video Select” est sélectionné pour la source
d’entrée, appuyez sur <SOURCE> avant de tourner la molette before
turning <SOURCE SELECT>.
43
3.AVR2808E2_FRA.indd
43
2007/09/28
11:48:58
FRANCAIS
Introduction
Lecture des équipements audio et
vidéo
SOURCE SELECT
Connexions
Fonctionnement élémentaire
Configuration
Lecture Télécommande Multi-zone
TU]
(Mode
)
[A ~ G]
[BAND]
[MODE]
Préparez l’équipement.
2
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
réglez la télécommande sur le mode AMP.
3
4
Utilisez SOURCE SELECT pour sélectionner la source
d’entrée.
q Chargez le DVD, CD ou autre logiciel dans le lecteur.
(vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.)
w Pour lire un appareil vidéo, sélectionnez l’entrée moniteur.
(vVoir le mode d’emploi du moniteur.)
<TUNING PRESET>
[
1
[df]
[MEMO]
(vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”)
Démarrez la lecture.
(vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.)
Ecoute d’émissions FM/AM
Informations
Fonctionnement élémentaire
[SEARCH]
Dépistage des pannes
[CHANNEL]
[TUNER]
[1 ~ 8],
SOURCE SELECT
(Mode AMP)
(Mode AMP)
[SHIFT]
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil
[
]
: Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
1
2
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
3
4
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou
“AM”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
réglez la télécommande sur le mode TUNER (
).
(vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”)
Accordez la station émettrice souhaitée.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran,
puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez
écouter.
• Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1
en appuyant sur [TUNER].
• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement,
accordez-la manuellement.
• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [df]
enfoncé pour changer les fréquences en continu.
• La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut
être réglée dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “OnScreen Display” (vpage 31, 32).
Préréglage des stations radio
(Mémoire préréglée)
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les
retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56
stations.
1
Accordez la station émettrice que vous souhaitez
prérégler.
2 Appuyez sur [MEMO].
3
Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc dans
lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis
appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner
le numéro préréglé.
b Le bloc mémoire peut également être sélectionné en appuyant
sur la touche [SHIFT].
4
Appuyez à nouveau sur [MEMO] pour terminer le
réglage.
• Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
• Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le
menu “Input Setup” – “Auto Preset” (vpage 34).
REMARQUE
Les stations préréglées sont effacées lorsqu’elles sont réécrites.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” sur l’écran,
puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez
écouter.
44
3.AVR2808E2_FRA.indd
44
2007/09/28
11:48:59
FRANCAIS
A partir de l’appareil
Opération à partir de la télécommande principale
n Réglages par défaut
Préréglages auto du tuner
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à
une station FM avec service RDS.
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon
suivante :
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
B1 ~ B8
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, ·
90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
C1 ~ C8
90,1 MHz
D1 ~ D8
90,1 MHz
E1 ~ E8
90,1 MHz
F1 ~ F8
90,1 MHz
EASY M
G1 ~ G8
90,1 MHz
LIGHT M
CLASSICS
3
4
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RDS”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
réglez la télécommande sur le mode TUNER (
).
(vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”)
Appuyez sur [CHANNEL].
La recherche de stations émettant en RDS démarre alors
automatiquement.
b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les
autres bandes reçues.
b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran.
5
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à
3.
b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes
les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche.
Dépistage des pannes
OTHER M
Météo
Finance
Programmes
CHILDREN
pour enfants
SOCIAL
Affaires sociales
RELIGION
Religion
Entrée de
PHONE IN
téléphone
TRAVEL
Voyages
LEISURE
Détente
JAZZ
Musique jazz
Musique
COUNTRY
country
Musique
NATION M
nationale
OLDIES
Classiques
FOLK M
Musique folk
DOCUMENT Documentaires
WEATHER
FINANCE
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Informations
A1 ~ A8
87,5 / 89,1 / 98,1 / 107,9 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / ·
90,1 MHz
Informations
Affaires
courantes
Information
Sports
Education
Drame
Culture
Science
Divers
Musique pop
Musique rock
Musique pour
tous
Classique légère
Classique
Autres
musiques
1
2
Lecture Télécommande Multi-zone
Appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner
la chaîne préréglée souhaitée.
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en
bande FM) permet de transmettre des informations
supplémentaires, en plus du signal de radio classique.
Cet appareil est capable de recevoir les trois types de
données RDS suivants:
Configuration
1
2
Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc
mémoire.
Recherche RDS
Connexions
Appuyez sur <TUNING PRESET>, puis tournez <SOURCE
SELECT> pour sélectionner la station radio préréglée.
RDS (Système de Données Radio)
Introduction
Ecoute des stations préréglées
Programmes de trafic routier (TP)
TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier.
Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier
avant de quitter votre domicile.
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent
directement à l’écran.
NOTE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne
fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.
45
3.AVR2808E2_FRA.indd
45
2007/09/28
11:49:00
FRANCAIS
Introduction
<SOURCE SELECT>
uiop
Connexions
Configuration
<ON/STANDBY>
Lecture Télécommande Multi-zone
[
TU]
(Mode
[ iPod]
)
ENTER
Informations
uiop
[SEARCH]
Dépistage des pannes
[CHANNEL]
[TUNER]
ENTER
[8],
[9],
[6],
[7],
[1], [2]
ENTER
uiop
[SEARCH]
[CHANNEL
+/–]
Recherche PTY
Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS
émettant un certain type de programme (PTY).
Pour une description des types de programmes disponibles,
consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”.
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS
émettant des programmes d’infos routières (stations TP).
1
2
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
3
4
5
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “PTY”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
réglez la télécommande sur le mode TUNER (
).
(vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”)
Tout en vérifiant sur l’affichage, appuyez sur ui
pour rechercher un type de programme particulier.
Appuyez sur [CHANNEL].
La recherche PTY démarre alors automatiquement.
b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche
continuera sur toutes les autres bandes reçues.
b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
6
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à
4.
1
2
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
3
4
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “TP”.
5
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à
3.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
réglez la télécommande sur le mode TUNER (
).
(vpage 51 “Fonctionnement de la télécommande”)
Appuyez sur [CHANNEL].
La recherche TP démarre automatiquement.
b Si aucune station TP n’émet le type de programme voulu, la
recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues.
b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
b Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message,
“NO PROGRAMME” s’affiche.
b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message
“NO PROGRAMME” s’affiche.
[iPod]
(Mode AMP)
(Mode AMP)
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil
[
]
: Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
46
3.AVR2808E2_FRA.indd
46
2007/09/28
11:49:01
FRANCAIS
3
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
réglez la télécommande sur le mode TUNER (
).
(vpage·51·“Fonctionnement·de·la·télécommande”)
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RT”.
b·Vous· pouvez· utiliser· le· iPod· seulement· pour· copier· ou· lire· des·
contenus·qui·ne·sont·pas·protégés·ou·dont·la·copie·ou·la·lecture·
sont·autorisées·pour·votre·usage·personnel.·Assurez-vous·de·bien·
respecter·les·droits·d’auteur·en·application.
Fonctionnement élémentaire
1
Effectuez les préparatifs nécessaires.
q Placez·l’iPod·dans·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·DENON.
· (vVoir·le·mode·d’emploi·du·dock·de·contrôle·pour·iPod.)
w·Attribuez·du·dock·de·contrôle·pour·iPod·comme·entrée·iPod.
MENU·:·”Input Setup” –·“Assign” – ”iPod dock”
(vpage·35)
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [iPod]
(mode AMP) pour sélectionner la source d’entrée
attribuée à l’étape 1-w ci-dessus.
Ecoute de la musique
1
Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez
sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier audio
que vous voulez lire.
2 Appuyez sur ENTER ou p.
La·lecture·démarre.
Informations
2
REMARQUE
•·Certaines·fonctions·risquent·de·ne·pas·fonctionner,·suivant·le·type·
de·iPod·et·la·version·du·logiciel.
•·DENON·ne·peut·en·aucun·cas·être·tenu·pour·responsable·de·la·perte·
des·données·de·l’iPod.
Arrêt temporaire de la lecture
Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·ENTER·ou·[1].
Appuyez·à·nouveau·pour·reprendre·la·lecture.
(Ecran·de·l’iPod)
b Si·les·écrans·ci-dessus·ne·s’affi·chent·pas,·l’iPod·ne·peut·pas·être·
retiré·correctement.·Réessayez·la·connexion.
3
·
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
réglez la télécommande sur le mode iPod.
(vpage·51·“Fonctionnement·de·la·télécommande”)
Pendant·la·lecture,·maintenez·u·(retour·rapide)·ou·i·(avance·rapide)·
enfoncé·ou·appuyez·sur·[6]·ou·[7].
Pour vous déplacer au début d’une piste
Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·u·(pour·revenir·au·début·de·la·piste·
précédentes)·ou·i·(pour·passer·à·la·piste·suivante),·ou·appuyez·sur·
[8]·ou·[9].
Arrêt
Dépistage des pannes
Avance rapide ou retour rapide
Déconnexion autorisée.
Lecture Télécommande Multi-zone
b·Pendant· la· réception· d’une· station· émettant· du· RDS,· les· textes·
transmis·seront·affi·chés.
b·Pour·désactiver·l’affi·chage·du·message,·appuyez·sur·op.
b·Si·aucune·donnée·de·texte·n’est·transmise,·le·message·“NO·TEXT·
DATA”·s’affi·che.
iPod·est·une·marque·déposée·de·Apple·Inc.,·enregistrée·
aux·Etats-Unis·et·dans·les·autres·pays.
Configuration
1
2
•·Avec· les· réglages· par· défaut,· l’iPod· peut· être· connecté· à· la· borne·
VCR·(iPod).
•·Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des·
fréquences· graves· et· aiguës· des· fi·chiers· audio· compressés· afi·n·
d’obtenir·un·son·plus·riche.·Le·réglage·par·défaut·est·sur·“Mode3”.
•·Appuyez·sur·<ON/STANDBY>·et·placez·l’AVR-2808·en·mode·veille·avant·
de· déconnecter· l’iPod.· Changez· également· la· source· d’entrée· afi·n·
que·le·menu·“iPod·dock”·ne·soit·pas·attribué·avant·de·déconnecter·
l’iPod.
Connexions
La· musique· d’un· iPod· peut· être· lue· à· l’aide· du· dock· de· contrôle·
pour·iPod·(ASD-1R,·vendu·séparément).
L’opération·peut·également·être·effectuée·à·l’aide·des·touches·de·
l’appareil·ou·de·la·télécommande·tout·en·regardant·les·menus.
“RT”·s’affi·che·à·l’écran·lorsque·des·données·de·texte·radio·
sont·reçues.
Introduction
Lecture d’un iPod®
RT (Texte Radio)
Pendant·la·lecture,·maintenez·ENTER·enfoncé·ou·appuyez·sur·[2].
Répétition de la lecture
Appuyez·sur·[CHANNEL –].
[Eléments sélectionnables]
All · One · OFF
MENU·:·”Input Setup” –·”iPod” –·“Repeat”·(vpage·35)
3.AVR2808E2_FRA.indd
47
2007/09/28
11:49:03
FRANCAIS
Introduction
Lecture aléatoire
Appuyez·sur·[CHANNEL +].
[Eléments sélectionnables] Albums · Songs · OFF
Mode·surround
<SOURCE SELECT>
uiop
<STATUS>
Connexions
MENU·:·”Input Setup” –·”iPod” –·“Shuffle”·(vpage·36)
Recherche de pages précédentes ou suivantes
Appuyez· sur· [SEARCH],· puis· appuyez· sur· o· (précédent)· ou· p·
Autres opérations
Configuration
(suivant).
Pour·annuler,·appuyez·sur·ui·ou·[SEARCH].
Pour passer du mode navigation au mode télécommande
Maintenez·[SEARCH]·enfoncé.
Lecture Télécommande Multi-zone
•·Vous·pouvez·vérifi·er·le·nom·de·l’artiste,·de·la·piste·et·de·l’album·en·
cours·de·lecture·en·appuyant·sur·<STATUS>.
•·Les· noms· des· dossiers· et· des· fi·chiers· peuvent· être· affi·chés· sur·
l’AVR-2808·en·tant·que·titres.·Les·caractères·qui·ne·peuvent·pas·être·
affi·chés·sont·remplacés·par·“·.·(points·de·suspension)”.
•·La· durée· d’affi·chage· des· menus· peut· être· réglée· dans· le· menu·
“Manual· Setup”· –·“Option· Setup”· –·“On-Screen· Display”· –·“iPod·
Information”·(vpage·32).
Regarder des images ou des vidéos sur
un iPod
Informations
Vous· pouvez· regarder· les· photos· d’un· iPod· sur· le· moniteur.·
Uniquement·avec·les·iPod·équipés·des·fonctions·de·diaporama·ou·
de·vidéo.·(avec·utilisation·de·ASD-1R)
Dépistage des pannes
1
Maintenez [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de
télécommande.
2
3
En regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour
sélectionner “Photos” ou “Clips vidéo”.
Lecture des Super Audio CD
INPUT MODE
<ZONE2/3 / REC SELECT> CH SELECT
[
1
2 SELECT]<SOURCE SELECT>
Attribuez la borne d’entrée HDMI au réglage “HDMI”
(vpage 35).
ou appuyez sur [SOURCE
pour sélectionner la source d’entrée attribuée
dans l’étape 1.
Tournez
AMP]
Le·témoin·“
Mode·surround
INPUT MODE
CH SELECT
uiop
“Remote·iPod”·s’affi·che·sur·l’écran·du·AVR-2808.
[SOURCE SELECT]
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous
voulez voir s’affiche.
“Sortie·télévision”·dans·les·“Réglages·de·diaporama”·ou·“Réglages·
vidéo”·de·l’iPod·doit·être·réglé·sur·“Oui”·afi·n·de·pouvoir·affi·cher·les·
photos·ou·vidéos·de·l’iPod·sur·le·moniteur.·Pour·plus·de·détails,·voir·le·
mode·d’emploi·de·l’iPod.
Autres opérations et
fonctions
A propos du nom des touches dans cette explication
· < >· :·Touches·de·l’appareil
· [
]· :·Touches·de·la·télécommande
Nom de touche uniquement:
· Touches·de·l’appareil·et·de·la·télécommande
”·s’allume·sur·l’écran.
3
Utilisez INPUT MODE pour sélectionner “AUTO”
(vpage 34).
4
5
Sélectionnez le mode surround (vpage 36 ~ 38).
Sélectionnez· le· mode· d’entrée· en· fonction· de· la· source· du·
programme·à·lire.
Nous·vous·recommandons·la·lecture·en·mode·DIRECT.
Démarrez la lecture du Super Audio CD.
Le·témoin·“
”·s’allume·sur·l’écran.
Pour· plus· de· détails,· se· reporter· aux· modes· d’emploi· des·
équipements·respectifs.
•·Lorsque· vous· lisez· les· signaux· DSD· en· mode· DIRECT· ou· PURE·
DIRECT,·ils·sont·convertis·tels·quels·en·signaux·analogiques.·Dans·
les·autres·modes·surround,·les·signaux·DSD·sont·d’abord·convertis·
au·format·PCM,·puis·en·signaux·analogiques.
•·“DSD· DIRECT”· s’affi·che· sur· l’écran· pendant· la· lecture· de· signaux·
DSD· 2· canaux· en· mode· DIRECT.· “DSD· MULTI· DIRECT”· s’affi·che·
sur·l’écran·pendant·la·lecture·de·signaux·DSD·multi-canaux·en·mode·
DIRECT.
3.AVR2808E2_FRA.indd
48
2007/09/28
11:49:05
FRANCAIS
1
Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>.
“ZONE2 SOURCE” s’affiche sur l’écran.
ZONE2 TUNER
RECOUT V. AUX
······
····
RECOUT TUNER
Fonctions pratiques
ZONE2 V. AUX
RECOUT SOURCE
3
4
Tournez <SOURCE SELECT> pour choisir la source
d’entrée à enregistrer.
5
Démarrez l’enregistrement.
Le témoin “
jusqu’à
ce
que
” s’allume.
Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources
de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.
1
Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des
équipements respectifs.
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
SR
SBR
SBL
SL
Appuyez sur ui ou CH SELECT pour sélectionner
“Fader”.
Utilisez o p pour régler le volume des enceintes.
(o: avant, p: arrière)
• La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.
• Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte
ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
Fader
FRONT : REAR
2
Utilisez ui ou CH SELECT pour sélectionner
l’enceinte.
3
Utilisez o p pour régler le volume.
L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la
touche.
Dépistage des pannes
• Pour annuler, appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>, puis tournez
<SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE2 SOURCE” s’affiche.
• Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer.
• Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques
que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée
numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux).
• Les signaux audio numériques reçus par les bornes HDMI ne sont
pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée
par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL.
• Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont
émises à partir de la ZONE2 également.
• En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande
principale ne fonctionnent pas.
Channel Volume
FL
C
FR
SW
Lisez la source programme.
Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des
équipements respectifs.
Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez
l’émission (vpage 44).
Appuyez sur CH SELECT.
Appuyez sur CH SELECT.
Informations
Tournez <SOURCE SELECT>
“RECOUT SOURCE” s’affiche.
1
2
3
Lecture Télécommande Multi-zone
2
Niveau des canaux
Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les
enceintes avant et les enceintes arrière.
Configuration
ZONE2 SOURCE
Fonction Fader
Connexions
Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant
une autre source programme.
REMARQUE
• Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage
personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord
du détenteur des droits.
• Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné
dans “Source Delete” ne peuvent pas être sélectionnées.
Introduction
Enregistrement sur un dispositif externe
(mode REC OUT)
b “OFF” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le volume
du subwoofer est réglé sur –12 dB.
49
3.AVR2808E2_FRA.indd
49
2007/09/28
11:49:05
FRANCAIS
Introduction
<STANDARD> <DSP SIMULATION>
Connexions
Fonction de sélection rapide
Fonction dernière mémoire
Cette fonction vous permet de conserver dans la mémoire les
réglages d’égaliseur de pièce, le mode surround et la source
d’entrée en cours.
Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en
mode veille.
Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés
tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Configuration
1
2
<POWER>
QUICK SELECT
Réglez la source d’entrée, le mode surround et EQ de
la pièce tels que vous voulez les enregistrer.
Maintenez enfoncée QUICK SELECT souhaitée.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin de
sélection rapide s’allume.
[Réglages par défaut des sélections rapides]
Lecture Télécommande Multi-zone
Quick Select 1
Quick Select 2
Quick Select 3
QUICK SELECT
Source d’entrée
DVD
TV/CBL
VCR
Volume
–40 dB
–40 dB
–40 dB
• Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle
les réglages ont été enregistrés.
• Le nom de la sélection rapide peut être modifié (vpage 32).
REMARQUE
Informations
Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide
ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le
menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Source Delete” (vpage
31). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau.
Mémoire de sauvegarde
Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1
semaine, même si l’appareil est éteint ou le cordon d’alimentation
débranché.
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune
opération ne peut être effectuée.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont
ramenés à leur valeur par défaut.
<POWER>
1
2 <STANDARD> <POWER>
<DSP SIMULATION>
3
Eteignez l’appareil à l’aide de
Appuyez sur
et
.
tout en appuyant sur
.
Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles
d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches.
Dépistage des pannes
Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction active tous les réglages (mode d’entrée, mode
surround, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes
sources d’entrée.
Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, les réglages
activés lors de la dernière utilisation de cette source d’entrée sont
automatiquement activés.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil
[
]
: Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1
seconde, recommencez à partir de l’étape 1.
Les paramètres surround, le contrôle de la tonalité, les réglages
d’égaliseur de pièce et le volume des différentes enceintes sont
mémorisés pour chaque mode surround.
50
3.AVR2808E2_FRA.indd
50
2007/09/28
11:49:06
FRANCAIS
: Lecteur DVD (enregistreur) /
Lecteur CD (enregistreur)
: TUNER (FM/AM)
: Magnétoscope / Platine cassette
: NET/USB /
DIGITAL TUNER
: Tuner satellite / TV câblée
: TV
b Le mode TUNER (
) NET/DTU (
et
) ne sert pas
sur cet appareil, il est donc nécessaire d’utiliser la fonction
d’apprentissage pour mémoriser les signaux (vpage 54).
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
l’appareil que vous voulez prérégler.
3
Appuyez sur [NUMBER] et entrez le numéro à 5
chiffres de la marque du composant à prérégler.
Les numéros figurent dans le tableau des codes de
préréglage (v Feuille volante à la fin du livret).
Gmode ZONE2H
Gmode ZONE3H
[MODE SELECTOR]
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de
signal clignote deux fois.
Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode
du composant auquel le code appartient clignote.
b Le mode change à chaque pression de [AMP].
Gmode AMPH
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
b Le mode d’entrée est annulé si aucune touche n’est actionnée
pendant 10 secondes.
Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le composant
ne fonctionne pas, essayez d’entrer un autre code.
Gmode ZONE4H
[NUMBER]
[RC SETUP]
Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et
l’année de fabrication de votre équipement.
1
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le
composant que vous voulez faire fonctionner.
2
Faites fonctionner le composant.
Le témoin de mode de l’appareil clignote.
b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du
composant.
2
Dépistage des pannes
Gmode SYSTEM CALLH
[HOME]
Informations
Fonctionnement des composants
préréglés
Lecture Télécommande Multi-zone
AMP]
: iPod
1
2
Configuration
[
Témoin de transmission de
signal
Le témoin du composant clignote.
: AMP / ZONE2 / ZONE3 /
ZONE4 / SYSTEM CALL
Télécommande principale
•L’affichage de la télécommande principale change en fonction de
l’appareil actionné et du mode.
•Dans les modes autre que iPod, le mode alterne entre “
”
et “
” à chaque pression de [MODE SELECTOR].
•En mode AMP, TUNER et iPod, lorsque l’ID de la télécommande
est définie, l’AVR-2808 peut être utilisé indépendamment, y
compris en cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs DENON.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le
composant que vous voulez faire fonctionner.
La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire
fonctionner les appareils de différentes marques.
Connexions
1
Préréglage
Introduction
Fonctionnement de la
télécommande
Fonctionnement des composants audio
DENON
Faites fonctionner le composant.
b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant.
REMARQUE
Le mode de l’appareil (“
” ou “
pendant que le réglage s’effectue.
”) ne peut pas être changé
[HOME] sert à revenir au mode AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 ou
SYSTEM CALL) lorsque AMP n’est pas activé.
51
3.AVR2808E2_FRA.indd
51
2007/09/28
11:49:08
FRANCAIS
Introduction
Fonctions des touches par composant
Affichage
Affichage
Connexions
[MODE
SELECTOR]
Configuration
Lecture Télécommande Multi-zone
[MENU]
[SETUP/
SEARCH]
[CH + /
SHUFFLE],
[CH – /
REPEAT]
MODE SELECTOR
[1],
[8 9],
[6 7], [3],
[2],
[SOURCE ON],
[SOURCE OFF]
[ENTER]
[uiop]
[RETURN]
[0 ~ 9, +10]
DVD
VCR
iPod
Mode d’appareil
DVD
(Réglage par
défaut)
Lecture
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Enregistreur de
DVD
Lecture
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
CD
(Réglage par
défaut)
Lecture
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
3
Pause
Pause
2
SOURCE ON
SOURCE OFF
Arrêt
Mise en marche
Extinction
MENU
u i o p
ENTER
Appareil actionné
Enregistreur CD
Magnétoscope
Platine cassette
iPod
Lecture
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Lecture
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Lecture
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Lecture/pause
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Pause
Pause
Pause
Pause
–
Arrêt
Mise en marche
Extinction
Arrêt
–
–
Arrêt
–
–
Arrêt
Mise en marche
Extinction
Arrêt
–
–
Arrêt
–
–
Menu/guide
Curseur
Validation réglage
Menu/guide
Curseur
Validation réglage
–
–
–
–
–
–
Menu/guide
Curseur
Validation réglage
–
–
–
SETUP/SEARCH
Configuration
Configuration
–
–
Configuration
–
RETURN
Retour
Retour
–
–
–
CH + / SHUFFLE
–
–
–
–
Annuler
Changement de
canal
CH – / REPEAT
–
–
–
–
Changement de
canal
–
Menu
Curseur
Valider
Alternance écran
d’avance de page /
Mode navigation/
télécommande
(Maintenir enfoncé)
Retour
Lecture aléatoire 1
piste/album
Lecture répétée
1 piste/toutes les
pistes
0 ~ 9, +10
Sélection de la
piste
Sélection de la
piste
Sélection de la
piste
Sélection de la
piste
–
–
–
q
q
–
1
8 9
6 7
Touches
Touches
Informations
Dépistage des pannes
Remarques
spéciales
q, w
q
–
GRemarques spécialesH
q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement
effacé.
w Le nom des autres fonctions des touches de la télécommande DVD varie en fonction des marques. Vérifiez au préalable.
REMARQUE
• Préréglez un lecteur DVD ou un enregistreur DVD pour le mode DVD (
). Préréglez un lecteur CD ou un enregistreur CD pour le mode
DVD (
).
• Préréglez un magnétoscope pour le mode VCR (
). Préréglez une platine cassette pour le mode VCR (
).
52
3.AVR2808E2_FRA.indd
52
2007/09/28
11:49:09
FRANCAIS
[MODE
SELECTOR]
[CH +/–]
[0 ~ 9, +10]
[TV/VCR]
Touches
Appareil actionné
1
8 9
6 7
3
2
SOURCE ON
SOURCE OFF
SAT
SAT
Transfert d’information
Transfert d’information
Transfert d’information
Transfert d’information
Mise en marche
Extinction
Mise en marche
Extinction
Touches
Menu/guide
Curseur
Validation réglage
Configuration
Affichage
Changement de canal
Sélection de canal
Changement d’entrée
q, e
Mise en marche
Extinction
Mise en marche
Extinction
Menu/guide
Curseur
Validation réglage
Configuration
Affichage
Changement de canal
Sélection de canal
–
q, e
Menu/guide
Curseur
Validation réglage
Configuration
Affichage
Changement de canal
Sélection de canal
–
q, e
MENU
u i o p
ENTER
SETUP
DISPLAY
CH + / –
0 ~ 9, +10
TV/VCR
Remarques spéciales
Menu/guide
Curseur
Validation réglage
Configuration
Affichage
Changement de canal
Sélection de canal
Changement d’entrée
q, e
Affichage
Mode d’appareil
Appareil actionné
A~G
d f
BAND
MODE
[SEARCH]
MEMO
[CH +/–]
[1 ~ 8]
TU
Dépistage des pannes
[A ~ G], [d f],
[BAND],
[MODE],
[MEMO]
MODE SELECTOR
Tuner analogique
Sélection d’un bloc mémoire
préréglée
Accord + / –
Changement AM/FM
Changement de mode de
recherche
Enregistrement de mémoire
préréglée
Touches
SEARCH
Recherche RDS
CH + / –
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
(1 ~ 8)
Changement de bloc mémoire
1~8
SHIFT
Informations
[MODE
SELECTOR]
Touches
TV (SONY)
GRemarques spécialesH
q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé.
e Les touches CD, VCR ou DVD peuvent être affectées (une par une) aux modes TV, récepteur satellite ou TV par câble (vpage 55 “Fonction
de transfert d’informations”).
Affichage
[SHIFT]
TV (HITACHI)
Lecture Télécommande Multi-zone
[ENTER]
[uiop]
[DISPLAY]
Tuner satellite / TV câblée
Mode d’appareil
Configuration
[SETUP]
[1],
[8 9],
[6 7], [3],
[2],
[SOURCE ON],
[SOURCE OFF]
TV
Connexions
[MENU]
MODE SELECTOR
Introduction
Affichage
Affichage
53
3.AVR2808E2_FRA.indd
53
2007/09/28
11:49:11
FRANCAIS
Introduction
Connexions
[
AMP]
[
TU]
[SYSTEM CALL]
Témoin de transmission
de signal
[MODE SELECTOR]
[ iPod]
3 [NUMBER]
Reportez-vous au tableau ci-dessous et utilisez
pour saisir le numéro à 5 chiffres
correspondant à l’ID de télécommande qui doit être
changée.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Configuration
4
5
[POWER ON]
Appuyez sur [TU] (mode
) ou [iPod] pour
sélectionner le mode qui doit être activé.
Lecture Télécommande Multi-zone
ID télécommande
[RC SETUP]
Informations
TV]
Dépistage des pannes
[8], [9],
[6], [7],
[1], [3], [2]
Réglage de l’ID de télécommande
Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la
même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV
souhaité fonctionne.
1
2
Appuyez sur [AMP] pour activer le mode AMP de la
télécommande principale.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Pointez les télécommandes principales en direction
l’une de l’autre et maintenez enfoncée la touche de
la télécommande de l’autre appareil dont vous voulez
faire l’apprentissage.
Lorsque l’apprentissage s’est terminé normalement, l’écran
s’allume et le témoin de transmission de signal clignote deux
fois.
1
(Défaut)
81001
2
3
4
Télécommande d’un
autre appareil
iPod
(Tuner
analogique)
52863
72815
82001
52795
72816
83001
52800
72817
84001
52805
72818
REMARQUE
[
5
TUNER
AMP
(PRINCIPALE)
[CHANNEL +/–]
Appuyez sur la touche à activer.
L’écran de la télécommande principale s’éteint.
b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée, le
témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage du
signal ne se fait pas.
Répétez les étapes 2 à 4 pour définir l’ID de
télécommande dans tous les modes.
MODE SELECTOR
[NUMBER]
4
• Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de
télécommande que celle de l’AVR-2808 (vpage 32).
• Lorsque vous changez l’ID de télécommande du mode AMP, changez
également l’ID de télécommande de “TUNER” et “iPod”.
• Réglez l’ID de télécommande d’un tuner analogique pour TUNER·
(
).
Télécommande principale
de l’AVR-2808 (RC-1068)
b Si vous voulez faire l’apprentissage d’autres touches, répétez les
étapes 4 et 5.
b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR].
bLe témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement
si l’apprentissage est impossible
6
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de
signal clignote deux fois.
Fonction d’apprentissage
Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s’ils ne
peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée,
les signaux de leur télécommande peuvent être transférés et
enregistrés dans la télécommande de l’AVR-2808.
1
2
3
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
l’appareil que vous voulez activer.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
mode d’apprentissage est activé.
• L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes, ou
l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l’apprentissage
des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de
l’appareil.
• Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur
la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage
d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage
56).
REMARQUE
• L’apprentissage de [HOME] est impossible.
• Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande
dans [RC SETUP].
• L’apprentissage des modes AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et SYSTEM
CALL est impossible.
54
3.AVR2808E2_FRA.indd
54
2007/09/28
11:49:12
FRANCAIS
1
2
Appuyez sur [AMP], pour sélectionner “SYSTEM
CALL”.
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel
les signaux ont été enregistrés.
Les signaux enregistrés
d’enregistrement.
sont
transmis
dans
l’ordre
Fonction de transfert d’informations
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont
vous voulez transférer les informations (CD, DVD ou
VCR).
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel
vous voulez enregistrer les signaux.
2
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Appuyez sur les touches que vous voulez enregistrer
dans le même ordre que les opérations que vous voulez
effectuer.
3
Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
4
5
Appuyez sur la touche dont vous voulez transférer
l’information (1, 2, 6, 7, 8, 9 ou 3).
6
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
4
5
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
mode d’enregistrement d’appel système est activé.
Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche
est enfoncée.
Exemple: Appuyez sur [POWER ON].
↓
Appuyez sur [MODE SELECTOR] – [DVD].
↓
Appuyez sur [1].
b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR].
b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches
que vous voulez enregistrer.
6
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
mode de réglage de transfert d’information est activé.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont
vous voulez transférer les informations (TV ou SAT/
CBL).
Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre.
3
Réglez la durée d’éclairage.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
[Durées possibles]: [1] : 5 sec.
[2] : 10 sec. (par défaut)
[3] : 15 sec.
[4] : 20 sec.
[5] : 25 sec.
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage
La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par
défaut: Intervalle 3)
1
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
2
Appuyez sur [CHANNEL +] ou [CHANNEL –].
3
Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche [+].
L’écran s’assombrit d’un intervalle à chaque pression de la touche [–].
Dépistage des pannes
1
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Informations
3
Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Les touches des modes CD, DVD ou VCR peuvent être enregistrées
à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL.
Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées
au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées
en mode TV.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Lecture Télécommande Multi-zone
1
2
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
l’appareil que vous voulez enregistrer.
1
Configuration
Enregistrement
Réglage de la durée d’éclairage du rétroéclairage
Connexions
Cette fonction vous permet d’enregistrer une série d’opérations
avec une seule touche.
L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même
que la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil
source, et le mode lecture activé, le tout en appuyant sur une
seule touche.
32 signaux peuvent être enregistrés dans [SYSTEM CALL] (1, 2 ou
3).
Appel
Introduction
Fonction d’appel système
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de
signal clignote deux fois.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de
signal clignote deux fois.
55
3.AVR2808E2_FRA.indd
55
2007/09/28
11:49:13
FRANCAIS
Introduction
Témoin de transmission
de signal
[MODE SELECTOR]
Connexions
[SYSTEM CALL]
GRéinitialisation par mode d’appareilH
Configuration
1
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
l’appareil que vous voulez réinitialiser.
2
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
3
4
Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Tous les réglages
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
1
2
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois.
Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
l’appareil que vous voulez réinitialiser deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Lecture Télécommande Multi-zone
Fonction d’appel système
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
1
[NUMBER]
[RC SETUP]
Informations
Réinitialisation de la télécommande
principale
Fonction d’apprentissage
GRéinitialisation touche par toucheH
Dépistage des pannes
1
2
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
l’appareil que vous voulez réinitialiser.
3
4
Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser
deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2
3
4
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) que vous
voulez réinitialiser.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Fonction de transfert d’informations
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil que
vous voulez réinitialiser (TV ou SAT/CBL).
1
2
3
4
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
56
3.AVR2808E2_FRA.indd
56
2007/09/28
11:49:14
FRANCAIS
[POWER ON]
[SOURCE SELECT]
[VOLUME+ / –]
[MUTE]
[SHIFT]
[RANDOM]
La fonction d’affectation d’amplificateur vous permet d’attribuer les amplificateurs pour les différents
canaux intégrés dans l’AVR-2808 aux sorties d’enceintes des différentes zones.
Sélectionnez le type de reproduction souhaité de “Réglage 1” à “Réglage 4”, puis réglez le mode affectation
de l’amplificateur correspondant dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” (vpage
31).
Connectez les enceintes comme décrit dans les réglages du mode “Amp Assign” et les enceintes
connectées aux différentes bornes d’enceintes.
Les paramètres “Réglage 2” permettent de changer le mode d’affectation d’amplificateur entre le mode
5.1 canaux et le mode 2 canaux sans changer la connexion des enceintes.
Dépistage des pannes
Changement de la zone à actionner
Extinction
Mise en marche
Changement de la source d’entrée
Commande du volume
Canal + / –
Accord + / –
Mise en sourdine
Changement de bloc mémoire
Recherche auto (cue)
Arrêt
Lecture / Pause
Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes
Lecture aléatoire 1 piste/album
Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation
d’amplificateur
Informations
ZONE SELECT
POWER OFF
POWER ON
SOURCE SELECT
VOLUME + / –
CHANNEL + / –
TUNING + / –
MUTE
SHIFT
8 9
2
1/3
REPEAT
RANDOM
REMARQUE
• En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion.
• Lorsque vous réalisez une reproduction bi-amp, ôtez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes
d’enceintes.
Lecture Télécommande Multi-zone
[CHANNEL+ / –]
[TUNING+ / –]
[8],[9],
[1/3],[2]
[REPEAT]
L’AVR-2808 est compatible avec les types de reproduction suivants:
• Reproduction multi-zone (ZONE2 & ZONE3)
• Reproduction bi-amp (enceintes avant)
Configuration
[ZONE SELECT]
[POWER OFF]
Affectation de l’amplificateur / Connexions
et fonctionnement multi-zone
Connexions
La télécommande secondaire (RC-1071) fournie avec l’AVR-2808 peut servir de télécommande multizone exclusive.
b La section suivante décrit le fonctionnement pour la zone sélectionnée. (Utilisez [ZONE SELECT] pour
changer de zone.)
• Mise en marche et extinction de la multi-zone
• Sélection de la source d’entrée à reproduire
• Réglage et mise en sourdine du volume de la multi-zone
• Ecoute du tuner
Introduction
Télécommande secondaire
b Lorsque vous utilisez un dock de contrôle pour iPod (ASD-1R), [FAVORITES DIRECT PLAY] ne peut pas
être utilisé.
57
3.AVR2808E2_FRA.indd
57
2007/09/28
11:49:15
FRANCAIS
Introduction
Réglage 1 :
F Reproduction
Réglage 3 :
7.1 canaux
F Reproduction multi-zone
• Reproduction 5.1 canaux + ZONE2 ou reproduction stéréo ZONE3
• Reproduction 5.1 canaux + Reproduction monoaurale ZONE2 + reproduction monoaurale ZONE3
Zone principale
Connexions
FL SW
C
FR
Zone principale
FL SW
Mode affectation de l’amplificateur:
SL
7.1 canaux
SR
C
+
7.1ch (Défaut)
Configuration
5.1 canaux
SL
SBL
SR
SBR
ZONE3
ZONE2
FR
+
+
Z2L
Z2R
+
Stéréo
Z2L
Z2R
+
Z2
+
Mono
Z3L
Mode affectation de l’amplificateur:
Z3R
ZONE2
Z3L
Z3R
ZONE3
Stéréo
Z3
ZONE2/3-MONO
Mono
Lecture Télécommande Multi-zone
n Réglage du mode affectation de l’amplificateur et enceintes connectées aux
différentes bornes d’enceintes
Borne d’enceinte
FRONT
Mode affectation ·
de l’amplificateur
7.1ch
R
L
FR
FL
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
SURR
CENTER
C
R
L
R
L
SR
SL
SBR
SBL
“Stereo” ou “Mono” dépend sur réglage du menu “Manual Setup” – “(sélectionnez la zone)” – “Zone
Setup” – “Channel” (vpage 30).
n Réglage du mode affectation de l’amplificateur et enceintes connectées aux
différentes bornes d’enceintes
Borne d’enceinte
FRONT
Réglage 2 : Ce réglage permet d’alterner entre les deux modes de reproduction suivants.
Informations
F Reproduction 5.1 canaux
Reproduction
Changement·············Changement de mode surround
Zone principale
Zone principale
FL
FL
L
C
R
FR
Dépistage des pannes
Mode Surround
SW
SL
5.1 canaux
Multi-canaux /
Surround
C
R
SL
2 canaux
R
CENTER
L
R
L
ZONE2
ZONE3
FR
Mode Affectation de
l’Amplificateur:
2ch
SW
DIRECT / STEREO
SR
L
Mode affectation ·
de l’amplificateur
2 canaux
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
SURR
SR
ZONE2/3-MONO
FR
FL
C
SR
SL
R
L
Z2R
Z2L
Z3R
Z3L
Z3
Z2
(MONO) (MONO)
n Réglage du mode affectation de l’amplificateur et enceintes connectées aux
différentes bornes d’enceintes
Borne d’enceinte
FRONT
Mode affectation ·
de l’amplificateur
2ch
R
L
FR
FL
C
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
SURR
CENTER
R
L
R
L
SR
SL
FR
FL
58
3.AVR2808E2_FRA.indd
58
2007/09/28
11:49:16
FRANCAIS
Remote
F Connexions
bi-amp pour les canaux FL et FR dans la zone principale et
reproduction 5.1 canaux
Préparez les amplificateurs de puissance pour ZONE2 et ZONE3.
(changement vers d’autres modes impossible)
Bi-amp·
5.1
canaux
FL/FR
FR
Signaux audio
Bornes de sortie vidéo
ZONE2 PRE OUT
Stereo
ZONE2 VIDEO OUT
ZONE3
ZONE3 PRE OUT
Stereo
–
Mode affectation de l’amplificateur:
SR
Front A Bi-Amp
Zone principale (Système 7.1 canaux)
Moniteur
Front B Bi-Amp
48
Amplificateur
de puissance
'3
$
n Réglage du mode affectation de l’amplificateur et enceintes connectées aux
différentes bornes d’enceintes
Entrée
Borne d’enceinte
FRONT-A
Mode affectation ·
de l’amplificateur
FRONT-B
Sortie audio
ZONE2
SURR. BACK / ·
AMP ASSIGN
SURR
43
4-
R
L
R
L
R
L
Front A Bi-Amp
FL-A
FR-B
FL-B
SR
SL
R
L
FR
FL
Connexion bi-amp
FL-A/FR-A
FR
FL
Connexion bi-amp
FL-B/FR-B
Télécommande
4#
-
4#
3
ZONE3
Amplificateur
de puissance
Sortie audio ZONE3
: Câble vidéo multi-zone
: Câble audio multi-zone
Dépistage des pannes
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte pour ZONE2 ou ZONE3, réglez sur “Mono”. Dans ce cas, la sortie
monoaurale ZONE2 (ZONE3) est émise par les bornes L et R de pré-sortie ZONE2 (ZONE3), connectez
selon vos préférences.
• Des amplificateurs de puissance externes sont nécessaires pour la ZONE2 et la ZONE3.
Informations
FR-A
Front B Bi-Amp
Sortie vidéo
ZONE2
AVR-2808
Lecteur DVD
ZONE2
Moniteur
Lecture Télécommande Multi-zone
'-
Configuration
SL
C
Connexions
Bornes de sortie audio
ZONE2
Zone principale
FL SW
Introduction
Réglagescontrol
multi-zone
et fonctionnement avec la sortie
unit
de pré-sortie de zone
Réglage 4 :
59
3.AVR2808E2_FRA.indd
59
2007/09/28
11:49:17
FRANCAIS
Introduction
SOURCE SELECT <ZONE3 ON/OFF>
VOLUME
Fonctionnement multi-zone
Mise en marche et extinction
Connexions
GFonctionnement à partir de l’appareilH
Configuration
Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF> ou <ZONE3 ON/OFF> pour sélectionner la
zone.
A la mise en marche, le témoin multi-zone (
ou
) s’allume
sur l’écran.
GFonctionnement à partir de la télécommandeH
<ZONE2 ON/OFF>
<ZONE2/3 / REC SELECT>
Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [ON] ou
[OFF].
Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez
sur [MUTE].
Le son est diminué jusqu’au niveau défini dans le menu “Manual
Setup” – “Zone Setup” – “(sélectionnez la zone)” – “Mute Level”
(vpage 30).
Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTE].
Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.
La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir
des bornes de sortie d’enregistrement.
REMARQUE
Lecture Télécommande Multi-zone
Sélection de la source d’entrée
[
Coupure temporaire du son
AMP]
GFonctionnement à partir de l’appareilH
[ON]
[OFF]
[ON]
[OFF]
(Mode
ZONE2)
(Mode
ZONE3)
VOLUME
[MUTE]
q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à
régler.
w Tournez <SOURCE SELECT>.
GFonctionnement à partir de la télécommandeH
Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [SOURCE
SELECT].
• Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique
(OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2
ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique
reçu est au format PCM (2 canaux).
• Les signaux audio numériques reçus par les bornes HDMI ne peuvent
pas être reproduits en multi-zone.
• Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque
d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et
ZONE3.
Réglage du volume
Informations
SOURCE
SELECT
GFonctionnement à partir de l’appareilH
Dépistage des pannes
(Télécommande principale)
q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à
régler.
w Tournez la molette <VOLUME> pour régler.
GFonctionnement à partir de la télécommandeH
[OFF]
[ON]
SOURCE SELECT
[MUTE]
(Télécommande secondaire)
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil
[
]
: Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler
le volume.
[Plage de réglage]
–––
–70dB ~ –40dB ~ +18dB
Le volume peut être réglé lorsque le menu “Manual Setup” – “Zone
Setup” – “(sélectionnez la zone)” – “Volume Level” est réglé sur
“VAR”. Le volume peut être accru jusqu’à la valeur définie dans le
menu “Manual Setup” – “Zone Setup” – “(sélectionnez la zone)”
– “Volume Limit” (vpage 30).
60
3.AVR2808E2_FRA.indd
60
2007/09/28
11:49:18
FRANCAIS
Autres informations
Changement de positionnement et image acoustique
avec les systèmes 5.1 canaux
'-
48
$
'3
Parcours du son surround des enceintes
jusqu’à la position d’écoute
Exemples de dispositions d’enceintes
Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous.
Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction
de leurs caractéristiques et de vos préférences.
Enceinte ·
surround
Enceintes
surround
Enceintes surround·
arrière
Enceinte avant
G1H Utilisation d’enceintes surround arrière
60 à 90 cm
q Lecture fréquente de films
Recommandé si vos enceintes surround sont à un ou deux
canaux.
Enceintes avant
Enceinte Centrale
60°
Légèrement
orientée ·
vers le bas
Enceintes surround arrière
GVue de dessusH
GVue de côtéH
e Lecture de films et de musique
Moniteur
Subwoofer
Informations
Enceintes avant
Enceinte Centrale
60°
4-DI
Enceinte ·
surround
Enceintes
surround
43DI
Enceinte avant
'-
48
$
60 à 90 cm
60°
Légèrement
orientée ·
vers le bas
Moniteur
Subwoofer
45° ~ 60°
Enceinte ·
surround
'3
4-DI
43DI
Enceinte avant
60 à 90 cm
Enceinte surround arrière
GVue de dessusH
Enceinte · Enceintes surround ·
arrière
surround
GVue de côtéH
Enceintes surround ·
arrière
GVue de dessusH
Légèrement
orientée ·
vers le bas
Dépistage des pannes
Déplacement de l’image acoustique de SR vers SL
Changement de positionnement et image acoustique
avec les systèmes 6.1 canaux
Enceinte surround·
arrière
Lecture Télécommande Multi-zone
Un positionnement sonore direct à l’arrière peut être aisément obtenu
en ajoutant une enceinte surround arrière à un système 5.1 canaux.
Par ailleurs, l’image acoustique située entre les côtés et l’arrière
est réduite, ce qui permet d’améliorer grandement l’expression des
signaux surround pour les sons allant des côtés vers l’arrière et de
l’avant vers le point situé juste derrière la position d’écoute.
Nous vous recommandons d’avancer légèrement les enceintes des
canaux surround “L” et “R”.
Configuration
Enceinte surround arrière
Disposition des canaux gauche et droit lors de
l’utilisation d’enceintes surround arrière
Connexions
A propos de la disposition des
enceintes
Nous vous recommandons d’utiliser 2 enceintes.
Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2
enceintes.
w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant
des enceintes de diffusion pour les enceintes surround
Pour une impression d’enveloppement plus importante du son
surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type
bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le
permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez
ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus
du niveau de l’oreille.
Introduction
Nombre d’enceintes surround arrière
GVue de côtéH
4#DI
Déplacement de l’image
acoustique de SR vers SB vers SL
Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l’effet surround des
sources 2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré.
61
3.AVR2808E2_FRA.indd
61
2007/09/28
11:49:20
FRANCAIS
Introduction
Dolby TrueHD
G2H Sans enceintes surround arrière
Enceintes avant
Enceinte Centrale
Connexions
Moniteur
Subwoofer
60°
Enceinte surround
Configuration
Enceinte avant
60 à 90 cm
120°
Lecture Télécommande Multi-zone
Enceintes surround
GVue de dessusH
GVue de côtéH
Surround
L’AVR-2808 est équipé d’un circuit de traitement des signaux
numériques qui vous permet de lire des sources de programme en
mode surround pour obtenir la même impression de présence que
dans un cinéma.
Informations
Dolby Surround
Dolby Digital
Dépistage des pannes
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé
par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et
“C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les
basses fréquences.
Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ
sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle”
(sensation de distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissante et réaliste de présence est également
obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré
compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore
également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de
débit. Il est rétro-compatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui
permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source
et de l’équipement de reproduction.
DTS Surround
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par
Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte
pour reproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage
maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé
pour des applications privilégiant la qualité sonore.
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de
DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1
ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
Dolby Pro Logic g
DTS-HD High Resolution Audio
Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue
par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux
pour obtenir un effet surround excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine
bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz
et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle”
offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources
stéréo.
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats
de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences
d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son
numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un
son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec
les appareils classiques, y compris les données surround numériques
DTS 5.1 canaux.
Dolby Pro Logic gx
DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de
DTS, Inc compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale
de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit
fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible
avec les appareils classiques, y compris les données surround
numériques DTS 5.1 canaux.
Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de
décodage de matrice Dolby Pro Logic g.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à
obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux.
Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema”
adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture
des jeux.
b Sources enregistrées en Dolby Surround
Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les
logos suivants.
Logo de support Dolby Surround:
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
DTS Digital Surround
DTS-HD Master Audio
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1
canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround
numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques
est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1
canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice
par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1
canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS NEO:6™ Surround
DTS-NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant
d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2
canaux. Il inclut “DTS NEO:6 CINEMA”, qui convient à la lecture des
films et “DTS NEO:6 MUSIC”, qui convient à la lecture de musique.
62
3.AVR2808E2_FRA.indd
62
2007/09/28
11:49:21
FRANCAIS
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction
sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage
de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo.
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
HDMI est un standard d’interface numérique pour les Téléviseurs de
nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface)
et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public.
Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux
sont transmis par une seule connexion.
HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection), une technologie de protection des droits
d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon
qu’avec le DVI.
Informations
Deep Color
Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l’écran pour obtenir
des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les
couleurs.
Permet un taux de contraste plus élevé.
Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses
entre le noir et le blanc.
A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4
et peut même atteindre x8 ou plus.
Dépistage des pannes
Audyssey MultEQ® XT est une marque commerciale de Audyssey
Laboratories. Elle est brevetée sous l’application de brevet US et
nationale 20030235318 et 10/700,220. Autres brevets américains
et internationaux en instance. MultEQ XT et le logo Audyssey
MultEQ XT sont des marques commerciales de Audyssey
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
“HDMI”, “HDMI logo” et “High-Definition Multimedia Interface”
sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de HDMI Licensing LLC.
Lecture Télécommande Multi-zone
Audyssey MultEQ® XT est la première technologie permettant de
mesurer correctement les données de son dans une zone d’écoute.
Ces données sont analysées pour repérer exactement les problèmes
acoustiques dans la pièce. En fonction de ces mesures, MultEQ XT
rectifie les problèmes de réponse de fréquence et de temps pour
chaque emplacement.
Audyssey MultEQ XT peut rectifier le problème de réponse de
fréquence dans une large zone d’écoute, mais peut aussi effectuer
une configuration complète du système surround automatisé.
Pour une description détaillée, voir page 23.
Les appareils électroniques grand public utilisant un traitement
des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer
la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la vidéo et
de l’audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des
réglages spécifiques. HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio
automatique qui permet aux appareils d’effectuer cette synchronisation
automatiquement avec une précision totale.
Configuration
Audyssey MultEQ® XT
Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies
DENON a une fois de plus amélioré son système de traitement
numérique des données AL24, basé sur une technique de reproduction
par signal analogique, afin de le rendre compatible avec la fréquence
d’échantillonement de 192 kHz utilisée par les DVD-Audio. La
technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de
distorsion de quantification, caractéristique des conversions D/A sur
les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de
faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute
la richesse du son.
Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant
gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et
droite, centrale et sur le subwoofer.
Synchronisation labiale
Connexions
Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres brevets U.S.
et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque
commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et
DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS,
Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
AL24 Processing Plus
Introduction
DTS 96/24
xvYCC
L’espace couleurs “xvYCC” de nouvelle génération supporte 1,8 fois
plus de couleurs que les signaux HDTV actuels.
Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV.
Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles.
63
3.AVR2808E2_FRA.indd
63
2007/09/28
11:49:21
FRANCAIS
Introduction
Modes surround et paramètres
Signaux et réglages dans les différents modes
Sortie de canaux
Mode surround
Centrale
Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
Surround
arrière G/D
Su­b­­­­woofer
D. COMP
LFE
z1
AFDM
z2
z1
SB CH OUT
CINEMA EQ.
MODE
ROOM SIZE
LEVEL
DELAY TIME
Subwoofer
S
A
A
A
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
A
A
A
A
A
A
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
DSD MULTI DIRECT
S
D
D
D
D
A
S (0 dB)
A
S
A
A
A
A
A
A
MULTI CH DIRECT
S
D
D
D
D
A
S (0 dB)
S (ON)
S
A
A
A
A
A
A
STEREO
S
A
A
A
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
A
A
A
A
A
A
A
EXT. IN
S
D
D
D
D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
MULTI CH IN
S
D
D
D
D
A
S (0 dB)
S (ON)
S
A
A
A
A
A
A
WIDE SCREEN
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
S (OFF)
A
A
S (ON, 10)
A
A
DOLBY PRO LOGIC gx
S
D
D
D
D
S (OFF)
A
A
S
S (REMARQUE1) S (CINEMA)
A
A
A
A
DOLBY PRO LOGIC g
S
D
D
A
D
S (OFF)
A
A
S
S (REMARQUE2) S (CINEMA)
A
A
A
A
DTS NEO:6
S
D
D
D
D
S (OFF)
A
A
S
S (REMARQUE1) S (CINEMA)
A
A
A
A
DOLBY DIGITAL
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
S (ON)
S
S (OFF)
A
A
A
A
A
DTS SURROUND
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
S (ON)
S
S (OFF)
A
A
A
A
A
7CH STEREO
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
A
A
A
A
SUPER STADIUM
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
ROCK ARENA
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
JAZZ CLUB
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
CLASSIC CONCERT
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
MONO MOVIE
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
VIDEO GAME
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
Informations
MATRIX
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
A
A
S (30 ms)
A
VIRTURL
S
A
A
A
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
A
A
A
A
A
A
A
Configuration
PURE DIRECT, DIRECT
DSD DIRECT
Lecture Télécommande Multi-zone
Connexions
Avant G/D
Surround
G/D
Dépistage des pannes
S : Signal / Réglable
A : Aucun signal / Non réglable
D :Activé ou désactivé par le réglage de la configuration
des enceintes
S : Signal / Réglable
A : Aucun signal / Non réglable
REMARQUE1:Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” est réglé sur “CINEMA” (vpage
38).
REMARQUE2:Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” est réglé sur “CINEMA” ou “PL”
(vpage 38).
REMARQUE:
z1:Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS.
z2:Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD.
64
3.AVR2808E2_FRA.indd
64
2007/09/28
11:49:22
FRANCAIS
Introduction
Signaux et réglages dans les différents modes
Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
Mode surround
Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC
uniquement
CENTER
WIDTH
CENTER
IMAGE
Tone Control
Night Mode
Room EQ
RESTORER
S
Connexions
PANORAMA DIMENSION
Mode
EXT. IN
MUSIC
uniquement
NEO:6
uniquement
SW ATT
A
A
A
A
A
A
S (OFF)
S (REMARQUE5)
DSD DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DSD MULTI DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
MULTI CH DIRECT
A
A
A
A
A
A
S (OFF)
S (REMARQUE5)
A
STEREO
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
A
A
A
A
S
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
A
WIDE SCREEN
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
DOLBY PRO LOGIC gx
S (OFF)
S (3)
S (3)
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
DOLBY PRO LOGIC g
S (OFF)
S (3)
S (3)
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
DTS NEO:6
A
A
A
S (0.3)
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
DOLBY DIGITAL
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
A
DTS SURROUND
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
A
7CH STEREO
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
SUPER STADIUM
A
A
A
A
A
S (REMARQUE3)
S (OFF)
S (OFF)
S
ROCK ARENA
A
A
A
A
A
S (REMARQUE4)
S (OFF)
S (OFF)
S
JAZZ CLUB
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
CLASSIC CONCERT
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
MONO MOVIE
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
VIDEO GAME
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
MATRIX
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
VIRTURL
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
Informations
A
A
Lecture Télécommande Multi-zone
EXT. IN
MULTI CH IN
Configuration
PURE DIRECT, DIRECT
Dépistage des pannes
S : Réglable
A : Non réglable
REMARQUE3: BASS +6 dB, TREBLE 0 dB
REMARQUE4: BASS +6 dB, TREBLE +4 dB
REMARQUE5: Utilisable en fonction du réglage de “Direct Mode Setup”.
65
3.AVR2808E2_FRA.indd
65
2007/09/28
11:49:23
FRANCAIS
Introduction
Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée
Signal d’entrée
Touche
DTS
Connexions
Mode surround
Remarque
PCM
ANALOGIQUE
LINEAIRE
DTS ES
DSCRT ·
(avec drapeau)
DOLBY DIGITAL
DTS ES
DTS
MTRX ·
(5.1canaux)
(avec drapeau)
DTS
96/24
DOLBY
DIGITAL EX
(avec drapeau)
DVD-AUDIO
DOLBY
DOLBY
DOLBY
DOLBY
DIGITAL EX
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
(sans drapeau) (5.1/5/4canaux) (4/3canaux) (2canaux)
Super Audio CD
DVD-Audio DVD-Audio
DSD·
DSD ·
(multicanal) (2canaux) (multicanal) (2canaux)
STANDARD
DTS SURROUND
Configuration
DTS ES DSCRT6.1
z1
A
A
F D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS ES MTRX6.1
z1
A
A
A
F D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS SURROUND
A
A
S
S
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS 96/24
A
A
A
A
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Lecture Télécommande Multi-zone
DTS + PLgx CINEMA
z2
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS + PLgx MUSIC
z1
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS + NEO:6
z1
A
A
A
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS NEO:6 CINEMA
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DTS NEO:6 MUSIC
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
F
F
F
A
A
A
A
A
A
DOLBY SURROUND
z1
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
Informations
DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA
z2
A
A
A
A
A
A
F D
S
S
S
A
A
A
A
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g GAME
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
MULTI CH IN
Dépistage des pannes
MULTI CH IN
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
F
A
MULTI IN+PLgx CINEMA
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
MULTI IN+PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F D (7.1)
A
A
A
MULTI CH IN 7.1
REMARQUE:
z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “None”
.
z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1spkr” ou “None”
.
F:
D:
S:
A :
Mode sélectionnable dans l’état initial
Mode fixe lorsque “AFDM” est “ON”
Mode sélectionnable
Mode non sélectionnable
66
3.AVR2808E2_FRA.indd
66
2007/09/28
11:49:24
FRANCAIS
DTS
Remarque
ANALOGIQUE
PCM
LINEAIRE
DTS ES
DSCRT ·
(avec drapeau)
DIRECT
S
S
S
S
DSD DIRECT
A
A
A
A
DSD MULTI DIRECT
A
A
A
MULTI CH DIRECT
A
A
Mode surround
DOLBY DIGITAL
DVD-AUDIO
Super Audio CD
DTS
96/24
DOLBY
DIGITAL EX
(avec drapeau)
S
S
S
S
S
S
S
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
DTS ES
DTS
MTRX ·
(5.1canaux)
(avec drapeau)
DOLBY
DOLBY
DOLBY
DOLBY
DVDDVDDSD·
DSD
DIGITAL EX
DIGITAL
DIGITAL DIGITAL
Audio
Audio
(multicanal) (2canaux)
(sans drapeau) (5.1/5/4canaux) (4/3canaux) (2canaux) (multicanal) (2canaux)
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
PURE DIRECT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A
S
A
S
DSD PURE DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
DSD MULTI PURE
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
MULTI CH PURE DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT 7.1
Configuration
M DIRECT + PLgx CINEMA
Connexions
DIRECT
PURE DIRECT
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M PURE D + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
M CH PURE DIRECT 7.1
Lecture Télécommande Multi-zone
M PURE D + PLgx CINEMA
DSP SIMULATION
7CH STEREO
z3
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
SUPER STADIUM
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
ROCK ARENA
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
JAZZ CLUB
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
CLASSIC CONCERT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MONO MOVIE
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
VIDEO GAME
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MATRIX
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
VIRTUAL
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
S
F
Dépistage des pannes
S
S
Informations
S
WIDE SCREEN
STEREO
STEREO
Introduction
Signal d’entrée
Touche
REMARQUE:
z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “None”
.
z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1spkr” ou “None”
.
z3: Si la configuration des enceintes surround arrière est réglée sur “None”
, “5CH STEREO” s’affiche.
F : Mode sélectionnable dans l’état initial
S : Mode sélectionnable
A : Mode non sélectionnable
67
3.AVR2808E2_FRA.indd
67
2007/09/28
11:49:25
FRANCAIS
Introduction
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur
Conversion
vidéo
Connexions
Configuration
Lecture Télécommande Multi-zone
ON
HDMI
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Signal d’entrée
COMPONENT
S-VIDEO
A
A
A
A
A
S
A
S
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i / 576i)
A
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i / 576i)
A
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i / 576i)
S
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i / 576i)
S
A
A
A
A
A
S
A
S
S (Autre que 480i / 576i)
A
S (480i / 576i)
A
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i / 576i)
A
S (Autre que 480i / 576i)
S
S (480i / 576i)
S
S (Autre que 480i / 576i)
S
S (480i / 576i)
S
Informations
S : Entrée du signal
A : Aucun signal
480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p
VIDEO
A
S
A
S
A
A
A
S
S
S
A
A
A
S
S
S
A
S
A
S
A
A
S
S
S
A
A
S
S
HDMI
A
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
COMPONENTz1
COMPONENTz1
S-VIDEO
COMPONENTz2
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
COMPONENTz2
HDMI
HDMIz1
HDMIz2
HDMIz2
HDMI
HDMI
HDMIz1
HDMIz1
HDMIz1
HDMIz2
HDMIz2
HDMIz2
HDMIz2
Sortie moniteur
COMPONENT
S-VIDEO
A
A
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
A
COMPONENT
A
COMPONENT
COMPONENT
COMPONENTz1
VIDEO
COMPONENTz1
A
COMPONENTz1
COMPONENT
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
A
A
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
A
COMPONENT
COMPONENT
z
COMPONENT 1
VIDEO
COMPONENTz1
A
z
COMPONENT 1
COMPONENT
z
COMPONENT 2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
z
COMPONENT 2
S-VIDEO
z
COMPONENT 2
S-VIDEO
VIDEO
A
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A
A
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A : Aucune sortie
z1 : L’affichage à l’écran est affiché par-dessus les signaux d’entrée et de sortie
vidéo.
z2 : L’affichage à l’écran est affiché par-dessus les signaux d’entrée et de sortie
S-Vidéo.
Dépistage des pannes
COMPONENT ou HDMI:
L’affichage à l’écran n’affiche que le touche MENU ou le touche PARA de
la télécommande principale.
• La fonction de conversion vidéo MAIN ZONE est compatible avec les format suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
• Lorsque des signaux SECAM d’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL par la borne S-Vidéo.
• Lorsque le signal d’entrée est un signal composant 1080i ou 720p, le signal converti en HDMI est émis avec la même résolution ou en 1080p.
• Lorsque le signal d’entrée est un signal vidéo, S-Vidéo ou composant 480i, 480p, 576i ou 576p, le signal converti en HDMI est émis en fonction
du réglage effectué dans “Resolution” sous “HDMI Setup” – “HDMI Video Setup” (vpage 28).
68
3.AVR2808E2_FRA.indd
68
2007/09/28
11:49:26
FRANCAIS
Sortie moniteur
HDMI
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
A
A
A
A
VIDEO
A
A
A
S-VIDEO
A
A
A
S-VIDEO
VIDEOz2
A
A
—
VIDEO
A
A
COMPONENT
A
A
A
z
COMPONENT 1
VIDEO
A
A
z
COMPONENT 2
S-VIDEO
A
A
COMPONENTz2
S-VIDEO
VIDEOz2
A
z
COMPONENT 1
—
VIDEO
A
HDMI
A
A
A
HDMI
VIDEO
A
A
HDMI
S-VIDEO
A
A
HDMI
S-VIDEO
VIDEOz2
A
HDMI
—
VIDEO
A
HDMI
COMPONENT
A
A
z
HDMI
COMPONENT 1
VIDEO
A
z
HDMI
COMPONENT 2
S-VIDEO
A
HDMI
COMPONENTz2
S-VIDEO
VIDEOz2
z
HDMI
COMPONENT 1
—
VIDEO
A : Aucune sortie
z1 : L’affichage à l’écran est affiché par-dessus les signaux d’entrée et de sortie
vidéo.
z2 : L’affichage à l’écran est affiché par-dessus les signaux d’entrée et de sortie
S-Video.
Lecture Télécommande Multi-zone
VIDEO
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
Configuration
Signal d’entrée
HDMI
COMPONENT S-VIDEO
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
S
A
A
S
A
S
A
A
S
A
A
S
S
A
S
S
A
S
S
S
A
A
S
A
A
S
A
S
S
A
S
S
A
S
S
S
A
S
S
A
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S : Entrée du signal
A : Aucun signal
Connexions
OFF
S-VIDEO
MONITOR OUT
—
—
—
Utilisé
Non-utilisé
—
—
—
Utilisé
Non-utilisé
—
—
—
Utilisé
Non-utilisé
—
—
—
Utilisé
Non-utilisé
Introduction
Conversion
vidéo
COMPONENT ou HDMI:
L’affichage à l’écran n’affiche que le bouton MENU ou le bouton PARA de la
télécommande.
n ZONE2 Sortie moniteur
Sortie moniteur
VIDEO
A
A
A
S
S (VIDEO)
S
A
S (S-VIDEO)
S
S
VIDEO
A
Dépistage des pannes
S : Signal présent
A : Aucun signal
Informations
Entrée
S-VIDEO
S (S-VIDEO)
S
A
: Sortie présente
: Aucune sortie
69
3.AVR2808E2_FRA.indd
69
2007/09/28
11:49:26
FRANCAIS
Introduction
Dépistage des pannes
Connexions
Configuration
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le
problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
GGénéralH
• Vérifiez les connexions.
9
• Sélectionnez une source d’entrée
appropriée.
43
Informations
• Réglez le volume principal à un
niveau approprié.
• Annulez le mode de sourdine.
• Débranchez le casque audio.
• Sélectionnez une source d’entrée
pour laquelle le réglage de
l’entrée numérique a été activé.
• Les bornes auxquelles les • Réglez le mode d’entrée.
entrées numériques ont été
attribuées et les modes d’entrée
sélectionnables ne correspondent
pas.
• Choisissez un réglage autre que
L’écran est éteint. • “Dimmer” est réglé sur “OFF”.
“OFF”.
• Le mode PURE DIRECT est • Sélectionnez un mode surround
activé.
autre que le mode PURE
DIRECT.
Le témoin
• La sortie audio numérique du • Vérifiez le réglage de la sortie
“DOLBY DIGITAL” lecteur DVD est incorrecte.
audio du lecteur DVD. Pour plus
ne s’affiche pas
de détails, voir le mode d’emploi
sur l’écran.
du lecteur DVD.
43
Dépistage des pannes
Lecture Télécommande Multi-zone
Symptôme
L’appareil ne
se met pas
en marche ou
s’éteint juste
après la mise en
marche.
Aucun son n’est
émis par les
enceintes.
Cause
Mesure
• Défaut de connexion du cordon • Vérifiez
que
les
prises
d’alimentation.
d’alimentation sont correctement
insérées dans les prises CA de
l’AVR-2808 et dans les prises
murales.
• Défaut de connexion avec les
dispositifs d’entrée ou avec les
câbles d’enceinte.
• L’appareil que vous voulez lire
et la source d’entrée activée ne
correspondent pas.
• Le volume principal est trop
faible.
• Le mode de sourdine est activé.
• Un casque audio est connecté.
• Aucun signal numérique n’est
reçu.
Page
20
Symptôme
Cause
Mesure
L’appareil s’éteint • Circuit de protection activé à • Coupez l’alimentation, attendez
soudainement et
cause de l’augmentation de la que l’appareil refroidisse, puis
remettez-le en marche.
le témoin principal température interne.
• Placez l’appareil dans un lieu bien
clignote en rouge.
ventilé.
• Les fils des enceintes se touchent • Débranchez d’abord le cordon
ou un fil touche le panneau d’alimentation, puis torsadez les
arrière de l’appareil, ce qui active fils ou appliquez-y une prise et
reconnectez.
le circuit de protection.
• Des enceintes dont l’impédance • Utilisez des enceintes de
diffère de celle spécifiée sont l’impédance spécifiée.
utilisées.
• L’appareil est endommagé.
• Eteignez l’appareil et contactez
un centre technique DENON.
Page
10
10
10
10
–
GTélécommandeH
43
43
35
34
Symptôme
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
lorsqu’il est
actionné par la
télécommande.
Cause
• Les piles sont usées.
Mesure
• Remplacez-les par des piles
neuves.
• Vous vous situez hors de la • Rapprochez-vous de l’appareil.
portée spécifiée.
• Un obstacle se trouve entre • Ôtez l’obstacle.
l’appareil et la télécommande.
• Les piles n’ont pas été insérées • Insérez les piles dans le bon
dans le bon sens, comme indiqué sens, en respectant les marques
par les marques de polarité dans de polarité dans le compartiment
le compartiment des piles.
des piles.
• Le capteur de télécommande de • Déplacez l’appareil afin que le
l’appareil est exposé à une forte capteur de télécommande ne
lumière (soleil, lampe fluorescente soit plus exposé à une forte
de type inverseur, etc.).
lumière.
• L’ID de télécommande de • Régler la même ID de
l’appareil et de la télécommande télécommande pour l’appareil et
ne correspondent pas.
pour la télécommande.
Page
3
3
3
3
3
32, 54
32
38
–
70
3.AVR2808E2_FRA.indd
70
2007/09/28
11:49:27
FRANCAIS
36 ~ 38
• Vérifiez le réglage et changez-le
si nécessaire.
31
• Choisissez un réglage autre que
“None”.
• Sélectionnez un mode de
reproduction surround.
26
–
26
• Vérifiez les connexions.
9
• Réglez le volume du subwoofer à
un niveau approprié.
• Activez le mode STANDARD.
49
Symptôme
Aucune image ne
s’affiche.
Aucune image
ne s’affiche avec
les connexions
HDMI.
37
34
27
Impossible
d’enregistrer
l’image.
Impossible
de copier les
DVD sur un
magnétoscope.
Cause
• Défaut de connexion entre l’AVR2808 et le moniteur.
• Le réglage de l’entrée moniteur
est incorrect.
• Le mode PURE DIRECT est
activé.
• Le lecteur est connecté à l’aide
des bornes d’entrée composante,
le moniteur est connecté à l’aide
des bornes de sortie vidéo (jaune)
ou S-Vidéo.
Mesure
• Vérifiez les connexions.
• Corrigez le réglage.
• Annulez le mode PURE DIRECT.
• Les
signaux
vidéo
haute
définition
(1080i/720p)
et
progressifs (480p/576p) ne sont
pas convertis. Réglez le lecteur
pour entrelacer les signaux
(480i/576i).
• Défaut de connexion des bornes • Vérifiez les connexions.
HDMI.
• Le réglage de l’entrée HDMI est • Vérifiez le réglage de l’entrée
incorrect.
HDMI.
• Le moniteur n’est pas compatible • Connectez
un
moniteur
avec la protection anti-copie compatible avec la protection
(HDCP).
anti-copie (HDCP).
• Le format HDMI du lecteur et du • Faites correspondre le format
moniteur ne correspondent pas.
HDMI du lecteur et du moniteur.
• La source d’entrée ne correspond • La fonction de conversion vidéo
pas à la borne de connexion ne fonctionne pas pour les bornes
vidéo de l’enregistreur (vidéo ou REC OUT. Faites correspondre les
S-Vidéo).
connexions de la source d’entrée
et de l’enregistreur.
• Il
ne
s’agit
pas
d’un
dysfonctionnement. La plupart
–
des films incluent des signaux
de prévention de copie et ne
peuvent être copiés.
Page
11 ~ 20
–
38
–
11
35
11
11
15
Dépistage des pannes
–
Page
27
Informations
–
Cause
Mesure
• Le réglage “Manual Setup” • Réglez sur “TV”.
– “HDMI Setup” – “HDMI Audio
Setup” – “HDMI Audio Out” est
réglé sur “AMP”.
GVidéoH
36 ~ 38
• Activez le subwoofer.
• Réglez sur “Yes”.
• La sortie audio du lecteur DVD • Réglez le lecteur DVD. Pour plus
n’est pas réglée sur bitstream.
de détails, reportez-vous au
mode d’emploi du lecteur DVD.
• Le lecteur DVD n’est pas • Utilisez un lecteur compatible
compatible avec la reproduction DTS.
du son DTS.
• Le réglage “Decode Mode” de • Activez le mode “Auto” ou
“DTS”.
l’AVR-2808 est réglé sur “PCM”.
Les signaux audio • Le réglage “Manual Setup” • Réglez sur “AMP”.
– “HDMI Setup” – “HDMI Audio
HDMI ne sont
Setup” – “HDMI Audio Out” est
pas émis par les
enceintes.
réglé sur “TV”.
Symptôme
Aucun son n’est
émis par le
moniteur relié par
les connexions
HDMI.
Lecture Télécommande Multi-zone
Aucune tonalité
test n’est émise
lorsque la touche
TEST TONE de la
télécommande
principale est
enfoncée.
Le son DTS n’est
pas émis.
• L’amplificateur de puissance de
l’enceinte surround arrière est
attribué à un autre canal.
• Le réglage de l’enceinte surround
arrière est sur “None”.
• Le mode surround n’est pas réglé
sur un mode de reproduction 6.1
ou 7.1 canaux.
• Le subwoofer n’est pas activé.
• “Subwoofer” dans “Speaker
Configuration” est réglé sur “No”.
• Le
subwoofer
n’est
pas
correctement connecté.
• Le volume du subwoofer est
coupé.
• Le mode surround n’est pas
réglé sur “STANDARD”.
Page
37
Configuration
Aucun son n’est
émis par le
subwoofer.
Cause
Mesure
• Vous êtes en train de lire une • Activez un autre mode que le
source monaurale (TV, émission mode “STANDARD”.
radio AM, etc.) en mode
STANDARD.
• Le mode surround est réglé sur • Activez un mode surround.
“STEREO”, “DIRECT” ou “PURE
DIRECT”.
Connexions
Symptôme
Aucun son
n’est émis
par l’enceinte
centrale.
Aucun son
n’est émis par
les enceintes
surround.
Aucun son
n’est émis
par l’enceinte
surround arrière.
Introduction
GAudioH
–
GiPodH
Symptôme
Impossible de lire
l’iPod.
Cause
Mesure
• La source d’entrée attribuée • Sélectionnez la source d’entrée
à “iPod dock” n’a pas été attribuée à “iPod dock”.
sélectionnée.
• Le câble n’est pas correctement • Reconnectez.
connecté.
• Le dock de contrôle pour iPod • Branchez le dock de contrôle
de l’adaptateur CA n’est pas pour iPod de l’adaptateur CA
branchée à la prise secteur.
dans une prise secteur.
Page
36
14
–
71
3.AVR2808E2_FRA.indd
71
2007/09/28
11:49:28
FRANCAIS
Introduction
Spécifications
Connexions
Configuration
Lecture Télécommande Multi-zone
Informations
Dépistage des pannes
n Section audio
n Section vidéo
• Amplificateur de puissance
Puissance nominale:
Avant (A, B)
110 W + 110 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.)
140 W + 140 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Centrale:
110 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.)
140 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround:
110 W + 110 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.)
140 W + 140 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround arrière:
110 W + 110 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.)
140 W + 140 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Puissance dynamique:
120 W x 2canaux (8 Ω/ohms)
170 W x 2canaux (4 Ω/ohms)
6 ~ 16 Ω/ohms
Bornes de sortie:
Avant:
A ou B
8 ~ 16 Ω/ohms
A+B
Centrale, Surround, Surround arrière:
6 ~ 16 Ω/ohms
• Analogique
Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: 200 mV / 47 kΩ/kohms
Réponse en fréquence:
10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT)
S/B:
102 dB (mode DIRECT)
Distorsion:
0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (mode DIRECT)
Puissance nominale:
1,2 V
• Numérique
Sortie N/A:
Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB)
Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB)
Ratio S/B — 102 dB
Gamme dynamique — 96 dB
Entrée numérique:
Format — Interface audio numérique
• Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT)
Sensibilité de l’entrée:
2,5 mV
Variation RIAA:
±1 dB (20 Hz à 20 kHz)
S/B:
74 dB (pondéré, avec entrée de 5 mV)
Puissance nominale:
150 mV
Facteur de distorsion:
0,03 % (1 kHz, 3 V)
• Bornes vidéo standard
Niveau d’entrée / sortie et impédance:
Réponse en fréquence:
• Bornes S-Vidéo
Niveau d’entrée / sortie et impédance:
Réponse en fréquence:
• Borne vidéo composante couleur
Niveau d’entrée / sortie et impédance:
Réponse en fréquence:
n Section tuner
Plage de réception:
Sensibilité utile:
Sensibilité seuil 50 dB:
S/B (IHF-A):
Distorsion harmonique totale (à 1 kHz):
1 Vp-p, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “OFF”)
Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Signal C (couleur) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “OFF”)
Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms
Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “OFF”)
[FM]
[AM]
(remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W)
87,5 MHz ~ 108,0 MHz
522 kHz ~ 1611 kHz
1,0 µV (11,2 dBf)
18 µV
MONO
1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
MONO
77 dB
STEREO 72 dB
MONO
0,15 %
STEREO 0,3 %
n Généralités
Alimentation:
Consommation:
Dimensions externes maximales:
Poids:
CA 230 V, 50 Hz
500 W
0,3 W (veille)
434 (L) x 171 (H) x 420 (P) mm
13,1 kg
n Télécommande principale (RC-1068)
Piles:
Dimensions externes maximales:
Poids:
LR6/AA (deux piles)
63 (L) x 238 (H) x 31 (P) mm
190 g (piles incluses)
n Télécommande secondaire (RC-1071)
Piles:
Dimensions externes maximales:
Poids:
R03/AAA (deux piles)
54 (L) x 115 (H) x 23 (P) mm
80 g (piles incluses)
zPour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans
avertissement préalable.
72
3.AVR2808E2_FRA.indd
72
2007/09/28
11:49:28
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
Denon Amp
D
Denon
81001, 82001, 83001, 84001
Denon Tuner
D
H
Denon (Analog)
52863, 52795, 52800, 52805
Denon iPod
D
Denon
72815, 72816, 72817, 72818
Cable
A
B
C
D
E
F
G
A-Mark
ABC
Accuphase
Acorn
Action
Active
ADB
Aichi Denshi
Americast
Amstrad
Archer
Auna
Austar
BCC
Bell South
Bestlink
Birmingham Cable
Communications
British Telecom
Cable & Wireless
Century
Coship
Daehan
Daeryung
Digeo
Director
DX Antenna
Emerson
Encon
Fosgate
Foxtel
France Telecom
Freebox
Fujitsu
Galaxi
GE
Gehua
00008, 00144
00237, 00003, 00008
00003
00237
00237
00237
01230
01512
00899
01222
00237
01230
00276
00276
00899
00303
00276
00003
01068
00008
01462
00778
01877, 00877, 00477, 00008
01187
00476
01500
00303
00008
00276
01222
00817
01482
01497
00008
00237, 00144
00476
I
J
K
L
M
General Instrument
Gibralter
GNI
GoldStar
Hitachi
Hongtian Jiangsu
Hwalin
Insight
Jerrold
Jiuzhou
KNC
LG
Macab
Madritel
Maspro
Matav
Memorex
Mitsubishi
Motorola
N
O
P
MS
NEC
Noos
Nova Vision
Novaplex
NTL
Oak
Ono
Optus
Pace
Panasonic
Paragon
Penney
Philips
Pioneer
Q
R
S
Pulsar
PVP Stereo Visual
Matrix
Quasar
RadioShack
Regal
Runco
Sagem
Salora
Samsung
Scientific Atlanta
Skyworth
Sony
Sprucer
00476, 00810, 00276, 00003
00003
01466
00144
00003, 00008
01462
00303
00476, 00810
00476, 00810, 00276, 00003
01445
00008
00144
00817
01230
01510
01082
00000
00003
01376, 00476, 00810, 00276,
01187
00303
01496
00817
00008
00008
00276, 00003, 01060, 01068
00303
01068
00276, 01060
01877, 00877, 00237, 00008,
01060, 01068, 01577
00000, 00008, 00144, 01488
00000, 00008, 00525
00000
01305, 00317, 00817
01877, 00877, 00144, 00533,
01500
00000
00003
00000
00303
00276
00000
00817
00000
00003, 00000, 00144, 00778,
00840, 01060, 01666
01877, 00877, 00477, 00237,
00003, 00000, 00008, 01510
01464
01006, 01460
00144
T
U
V
Z
Starcom
StarHub
Sumitomo
Supercable
Taihan
TCL
Telewest
Time Warner cable
TongKook
Torx
Toshiba
Trans PX
TS
United Cable
US Electronics
Videoway
Visiopass
Zenith
00003
00276
01500, 01504
00276
00778
01445
01068
01877
00840
00003
00000, 01509
00276, 00303
00003, 00303
00276, 00003
00276, 00003, 00008
00000
00817
00000, 00525, 00899
California Audio Labs
Cambridge
Cambridge Audio
Cambridge
Soundworks
Carver
CDC
CEC
Copland
Curtis Mathes
Cyrus
D
F
G
Cable/PVR Combination b1
A
D
F
G
J
M
P
S
T
Z
Americast
Digeo
Freebox
General Instrument
Jerrold
Motorola
Pace
Pioneer
Scientific Atlanta
Sony
Supercable
Time Warner cable
Zenith
00899
01187
01482
00810
00810
01376, 00810, 01187
01877, 00237
01877, 00877
01877, 00877
01006
00276
01877
00899
H
I
J
K
L
CD Player
A
B
C
Acoustic Research
Advantage
Aiwa
Arcam
Audio Research
Audiolab
Audiomeca
Audioton
AVI
Balanced Audio
Technology
Burmester
Bush
Cairn
40420
40032
40157
40157
40157
40157
40157
40157
40157
40157
40420
40388
40157
M
Denon
DKK
DMX Electronics
Dual
Dynaco
Dynamic Bass
Fisher
Garrard
Genexxa
Goldmund
Grundig
Hafler
Harman/Kardon
Hitachi
Inkel
Integra
Jerrold
JVC
Kenwood
KLH
Krell
Linn
Loewe
Luxman
LXI
Magnavox
Marantz
Matsui
MCS
Memorex
Meridian
Micromega
Miro
Mission
Modulaire
MTC
Musical Fidelity
40029, 40303
40157
40157
40157
40157, 40179
40420
40420
40393
40032
40157
40873, 40003, 40766,
[42867]z, 42868
40000
40157
40003
40157
40179
40000, 40179
40393, 40420
40000, 40032, 40037, 40179
40157
40157
40173
40100, 40157, 40173
40032
40157
40101
40003
40032, 40072
40681, 40000, 40029, 40157,
40028, 40037, 40036, 40190
41318
40157
40157
40157
40393
40179
40157
40029, 40157
40157
40029
40000, 40032, 40179, 40420,
40468
40157
40157
40000
40157
40000, 40032, 40087, 40179,
40420, 40468
40420
40393
N
O
Myryad
NAD
Naim
NSM
Onkyo
Optimus
P
Q
R
Orion
Panasonic
Parasound
Penney
Philips
Pioneer
Polk Audio
Proceed
Proton
QED
Quad
Quasar
Radiola
RadioShack
RCA
Realistic
S
Restek
Revox
Roksan
Rotel
Royal
SAE
Saisho
Sansui
Sanyo
SAST
Sears
Sharp
Siemens
Silsonic
Simaudio
Sonic Frontiers
Sony
T
Sugden
Sylvania
TAG McLaren
Tandy
Tascam
Teac
Technics
Techwood
40157
40000, 40721
40157
40157
40868, 40101
40000, 40032, 40037, 40087,
40179, 40393, 40420, 40468
40393
40029, 40303, 40388, 40752
40420
40029
40157
40032, 40101, 40468
40157
40420
40157
40157
40157
40029
40157
40000, 40032, 40179, 40420,
40468
40032, 40053, 40179, 40420,
40468
40000, 40032, 40087, 40179,
40420, 40468
40157
40157
40420
40157, 40420
40420
40157
40000
40000, 40157
40000, 40087, 40179
40157
40179
40037
40157
40036
40157
40157
40490, 40000, 40100, 41364,
40185
40157
40157
40157
40032
40393, 40420
40490, 40393, 40420
40029, 40303
40303
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
1
2007/09/28
12:59:15
U
V
W
Thomson
Thorens
Thule Audio
Tokai
Universum
Victor
Wadia
40053
40157
40157
40420
40157, 40053
40072
40393
40000, 40032, 40157, 40053,
40087, 40179
40490, 40868, 40032, 40036
40000
Wards
Y
Yamaha
Yorx
CD Recorder
D
J
R
S
T
Denon
JVC
RCA
Sony
Teac
Thomson
40766, 42868
40072
40053, 40420
40000, 40100, 41364
40420
40053
C
D
F
G
H
I
J
K
L
M
O
P
Aiwa
Akai
Arcam
Audiolab
Carver
20029, 20197, 20200, 21315
20283, 20439
20076
20029
20029
20076, 20371, 21311,
[22471]z
20074
20308, 20309, 20375, 20439
20439
20375
20029, 20375
20182, 20029, 21314
20070, 20071, 20337
20244, 20273, 20274, 20303,
20304, 20310, 21309
20070, 20071, 20092, 20233,
20234, 21364
20375
20308, 20309
20029
20029, 20009
20099
20283, 20439
20029
20135, 20136, 20282
20027, 20220, 20337, 20439
20308, 20309
20375
20229
20029, 20229
Denon
Fisher
Garrard
Genexxa
GoldStar
Grundig
Harman/Kardon
Inkel
JVC
Kenwood
LG
Luxman
Magnavox
Marantz
Memorex
Mitsubishi
Myryad
Onkyo
Optimus
Orion
Palladium
Panasonic
Philips
Pioneer
R
S
Polk Audio
Radiola
RCA
Revox
Sansui
Sanyo
Sharp
Sherwood
Sonic
Sony
Tape Deck
A
Phonotrend
T
TaeKwang
Tandberg
Teac
U
V
W
Y
Technics
Technovox
Thorens
Universum
Victor
Wards
Wharfedale
Yamaha
20337
20027, 20220, 20099, 20109,
21306, 21312
20029
20029
20027, 20220
20029
20029, 20009
20074
20231, 20371
20337
20375
20243, 20170, 20291, 20234,
21313
20439
20109
20280, 20283, 20289, 20308,
20309
20229
20229
20029
20375, 20439
20244, 20273, 20274
20027, 20029
20439
20097, 20094
HDTV Tuner b1
A
C
D
E
G
H
I
L
M
N
P
ABS
Accurian
Alienware
CyberPower
D-Link
Dgtec
Epson
Gateway
Hewlett Packard
Howard Computers
HP
Hush
iBUYPOWER
LG
Linksys
Media Center PC
Microsoft
Mind
Motorola
Niveus Media
Northgate
Packard Bell
Panasonic
Pioneer
01272
01653
01272
01272
01554
01363
01563
01272
01272, 01267
01272
01272, 01267
01272
01272
01415
01272, 01365
01272
01272, 01805
01272
01363
01272
01272
01272
01120
01010
R
S
T
V
X
Z
Ricavision
Samsung
Sensory Science
Sharp
SMC
Sony
Stack 9
Sylvania
Systemax
Tagar Systems
Toshiba
Touch
Viewsonic
Vizio
Voodoo
Xbox
ZT Group
01272
01190, 01490
01126
01010
01456
01272, 01324, 01364
01272
01563
01272
01272
01272
01272
01272, 01329
01126
01272
01805
01272
Astro
Atlantic Telephone
Atsat
AtSky
Audioline
Aurora
Austar
B
Satellite Receiver
A
@sat
@Sky
A-Mark
ABsat
ADB
AGS
Aiwa
Akai
Alba
Allsat
Alltech
Allvision
AlphaStar
Amitronica
Amstrad
Anglo
Ankaro
AntSat
Apollo
Arcon
Armstrong
Arnion
Asat
ASCI
ASLF
AssCom
Astacom
Aston
Astra
Astratec
01300
01334
00345
00123, 00713
00642, 01259, 01367, 01418,
01473, 01491
00710
01514
00200
00455, 00713, 01284, 01659,
01811
00200, 01043
00713
01232, 01334, 01412
00772
00713
00345, 00713, 00795, 00847,
00863, 00882, 01113, 01175,
01693, 01801
00713
00713
01083
00455
01043, 01075
00200
01300
00200
01334
00713
00853
00710
00142
00713
01743
Axiel
Axil
Axis
B@ytronic
Beko
Bell ExpressVu
Big Sat
Black Diamond
Blaupunkt
Blue Sky
Boca
Boston
Brainwave
British Sky
Broadcasting
Broco
BskyB
BT
Bubu Sat
Bush
C
Canal
Canal Digital
Canal Satellite
Canal+
Centrex
CGV
Chaparral
Cherokee
Chess
Chili
CityCom
Classic
Clatronic
CNS
Comag
Condor
Conia
Contec
Continental Edison
Coship
Crossdigital
Crown
Cryptovision
00173, 00658, 01099, 01100,
01113
01333
01300
01334
01672
00642, 00879, 01333, 01433
00497, 00642, 00863, 00879,
01176, 01259
00710
01457, 01659
01111
01412
00455
00775
01457
01284
00173
00713
00713, 01232, 01366
00710, 01251
00658, 01672
D
00847, 01175, 01662, 01847
00713
00847, 01175, 01662
00710, 01296
00713
01284, 01645, 01672, 01743,
01811
00853
00853, 01622
00853, 01339, 01853
00853
01457
01413, 01567
00216
00123, 00710
00713, 01085, 01334, 01626
01718
00299, 00394, 00818, 01075,
01176, 01232
01672
01413
01367
01232, 01366, 01412, 01413
01700
01695
00394
01695
01457
01109
01284
00455, 00795
E
Cyfra+
Cyrus
D-box
Daewoo
Delfa
Deltasat
Dgtec
Digenius
Digiality
Digifusion
DigiLogic
DigiQuest
DigiSat
Digisky
DigitAll World
Digiturk
Digiwave
Dijam
DiPro
01076
00200
00723, 00873, 01114
00713, 01111, 01296, 01743
00863
01075
01542, 01631, 01242
00299
01685
01645, 01743
01284
00863, 01300, 01457, 01473
01232
01457
01227
01076
01631
01296
01367, 01543
01377, 00392, 00566, 00639,
01639, 01142, 00247, 00749,
01749, 00724, 00819, 01856,
DirecTV
01076, 01108, 00099, 01109,
01414, 01442, 01609, 01392,
01640
Discovery
00710
Dish Network System 01505, 01005, 00775, 01775
Dishpro
01505, 01005, 00775, 01775
Distratel
01283, 01704
DMT
01075
DNT
00200
Dream Multimedia 01237
DSE
01375
DSTV
00642, 00879, 01433
Durabrand
01284
DX Antenna
01530
01505, 01005, 00775, 00455,
00610, 00713, 00853, 00871,
Echostar
01086, 01200, 01323, 01409,
01418, 01473, 01775
Einhell
00713
Elap
00713, 01567
Elsat
00713
Elta
00200, 01659
Emme Esse
00871
Energy Sistem
01631
Engel
00713, 01251
EP Sat
00455
Esat
00879
Eurieult
00882
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
2
2007/09/28
12:59:16
F
G
H
Eurocrypt
EuroLine
Europa
Europhon
Eurosky
Eurostar
Eutelsat
Expressvu
Fenner
Ferguson
Finlandia
Finlux
Flair Mate
FMD
Force
Fortec Star
00455
01251
00863
00299
00262, 00299
00818
00713
00775, 01775
00713
00455, 01291, 01743
00455
00455
00713
01251, 01413, 01457
01101
01083
00455, 00497, 00795, 00879,
Foxtel
01162, 01176, 01356
Fracapro Planet
00871
Fracarro
00125, 00871
France Telecom
00871
Freesat
00882
FTE
00863
FTEmaximal
00713, 00863
00173, 00262, 00299, 00394,
Fuba
01214, 01251, 01801
Fugionkyo
00125
Funai
01377
00853, 00863, 01101, 01111,
Galaxis
01557
Gardiner
00818
Garnet
01075
GbSAT
01214
GE
00392, 00566
Gecco
01412
General Instrument 00869
General Satellite
01176
GF Good Friends
01043
GF Star
01043
01251, 01334, 01412, 01429,
Globo
01626
GOD Digital
00200
GOI
00775, 01775
Gold Box
00853
Gold Vision
01631
Golden Interstar
01283
GoldStar
00394
Goodmans
00455, 01284, 01291
Gradiente
00887
Granada
00455
00173, 00345, 00847, 00853,
Grundig
00879, 01291
Handan
01622
Hanseatic
01099, 01100
Hauppauge
HB
HDT
Hills
Hirschmann
Hisense
Hitachi
Homecast
Hornet
Houston
HTS
Hughes Network
Systems
Humax
I
J
K
Huth
Hyundai
iCan
ID Digital
ILLUSION sat
iLo
Imperial
Indovision
Ingelen
Innova
Interstar
InVideo
ISkyB
Italtel
ITT Nokia
Jadeworld
Jaeger
Jerrold
Jiuzhou
JOK
JVC
K-SAT
Kamm
Kaon
KaTelco
Kathrein
Kennex
Kenwood
Klap
Kocmoc TB
Koscom
Kosmos
Kreiling
01672
01214, 01801
01159
01232
00125, 00173, 00299, 00710,
00882, 01085, 01111, 01232,
01412
01535
00749, 00819, 00455, 01250,
01284, 01518, 01523, 01525
01214, 01680, 01700
01300
00775
00775, 01775
L
01142, 00749, 01749, 01442
00863, 01176, 01225, 01406,
01427, 01675, 01743, 01790,
01915
01075
01075, 01159
01367
01176
01557, 01631
01535
01334, 01429, 01672
00887
00882
00099
01214
00871
00887
00871
00455, 00723, 00873
00642
01334
00869
01450
00710
00775, 01507, 01531, 01775
00713
00713
01300
01111
00123, 00173, 00200, 00249,
00394, 00442, 00480, 00504,
00658, 00713, 00818, 01221,
01416, 01561, 01567
00125
00853
00710
01333
01043
00442, 01333
00249, 00658
M
Kreiselmeyer
Kross
L&S Electronic
Labgear
LaSAT
Lava
Legend
Legrand
Lemon
Lenco
Lenoxx
LG
Lifesat
Lodos
Logik
Logix
Lorenzen
Luxor
M Electronic
M vision
Magnavox
Manata
Manhattan
Marantz
Maspro
Master’s
Matsui
Maximum
McIntosh
MDS
Mediabox
Mediacom
MediaSa
Medion
Medison
Mega
Memorex
Metronic
Metz
MiCO
Micro
Micro Elektronic
Micro Technology
Micromaxx
Microstar
Microtec
Mitsubishi
Morgan’s
Motorola
MTEC
Muller
00173
01695
01043, 01334
01296
00173, 00299
01631
01718
01718
01334
00713
01611
01075, 01414
00299, 00713, 01043
01284
01284
01075
00299
00345, 00873
00818
01557
00724, 00722
00710, 00713
00455, 00710, 01083
00200
00173, 00713, 01530
00394
00173, 00710, 01284, 01743
01075, 01334, 01685
00869
01225
00853
01206
00853
00299, 00713, 01043, 01075,
01232, 01334, 01412, 01626
00713
00200
00724
00713, 00818, 01283, 01334,
01375, 01704
00173
01811
00713
00713
00713
00299
01075
00713
00749, 00455
00200, 00713, 01232, 01412
00869, 00856, 01473
01214
01695
Multibroadcast
Multichoice
N
Mx Onda
Myryad
Mysat
MySky
NEC
NEOTION
Netgem
Netsat
Neuf TV
Neuhaus
Neuling
Neusat
Nevir
Next Level
Nikko
Noda Electronic
Nokia
O
Nordmende
OctalTV
Okano
Omega
Opentel
Optex
P
Optimus
Optus
Orbis
Orbitech
Origo
OSAT
P/Sat
Pace
Pacific
Packard Bell
Packsat
Palcom
Panarex
Panasat
Panasonic
Panda
Pansat
Patriot
Paysat
peeKTon
00642, 00879
00642, 00879, 01333, 01433,
01559, 01560
01659
00200
00713
01693, 01848, 01850
01519
01334
01322
00099, 00887
01322
00713
01232
00713
01659
00869
00200, 00713, 00723
01704
00455, 00723, 00751, 00853,
00873, 01023, 01223, 01723
00455, 01611
01505
00442
00887
01232, 01412
00394, 00713, 01043, 01283,
01611
00724
00879
01232, 01334, 01412
01099, 01100
00497
00345
01232
00200, 00329, 00455, 00497,
00795, 00847, 00853, 00887,
01175, 01323, 01356, 01423,
01693, 01717, 01848, 01850
01284, 01375
01111
00710
00299, 01409
01159
00615, 00879, 01333, 01433
00247, 00701, 00455, 00847,
01304, 01404, 01508, 01526,
01527
00173, 00455
01159
00710
00724
01457
Philips
Phonotrend
Pilotime
Pino
Pioneer
Q
R
Planet
Plasmatic
PMB
Polytron
Portland
Preisner
Premier
Prima
Primacom
Primestar
Profile
Promax
Proscan
Proton
QNS
Quadral
Quelle
Radiola
RadioShack
Radix
RCA
S
Rebox
Regal
RFT
Roadstar
Rollmaster
Rover
Rownsonic
SAB
Saba
Sabre
Sagem
Samsung
Sat Control
Sat Team
SAT+
Satec
Satelco
Satplus
01142, 00749, 01749, 00775,
00724, 00819, 01076, 00722,
00099, 00710, 00455, 00818,
00200, 00847, 00853, 00173,
01114, 00133, 01442, 01543,
01672
00863, 01200
01339
01334
01142, 00329, 00853, 01308,
01442
00871
00442
00713, 01611
00394
01296
00262, 01101, 01113, 01366
00723, 00853, 00873, 01429
00795
01111
00869
00710
00455
00392, 00566
01535
01367, 01402, 01404
00710
00299
00200
00566, 00775, 00869
00394, 00882, 01113, 01317
00392, 00566, 01142, 00775,
00855, 00143, 01291, 01392,
01442
01214
01251
00200
00713, 00853
01413
00713
01567
01251
00710, 00820
00455
00820, 01114, 01253, 01307,
01690
01377, 01142, 01276, 01108,
01109, 00853, 00863, 01206,
01442, 01458, 01570, 01609,
01700, 01916
01300
00713
01409
00713
01232
01100
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
3
2007/09/28
12:59:17
Satstation
Schaub Lorenz
Schneider
01083
01214
00710, 01206, 01251
00394, 00504, 00863, 01075,
Schwaiger
01083, 01111, 01317, 01334,
01412, 01457
SCS
00299
Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626
SEG
01075, 01087, 01251, 01626
Seleco
00871
Septimo
01375
Serd
01412
Serino
00610
Servimat
01611
ServiSat
00713, 01251
Sharp
01517
Siemens
00173, 01334, 01429
Silva
00299
Skantin
00713
SKR
00713
00856, 00099, 00847, 00887,
SKY
01014, 01175, 01662, 01693,
01847, 01848, 01850
SKY Italia
00853, 01693, 01847, 01848
Sky Television
01014
Sky XL
01251, 01412
Sky+
01175
00713, 01075, 01085, 01200,
Skymaster
01334, 01409, 01567, 01611
Skymax
00200
Skyplus
01232, 01334, 01412
SkySat
00713
Skyvision
01334
SL
00299, 01672
SM Electronic
00713, 01200, 01409
00713, 00882, 01101, 01113,
Smart
01232, 01404, 01413
00639, 01639, 00455, 00847,
Sony
00853, 01524, 01558, 01640
Star
00887
Star Choice
00869
Star Trak
00772, 00869
Starland
00713
Starlite
00200
Stream
01847, 01848
00125, 00713, 00820, 00853,
Strong
00879, 01159, 01284, 01300,
01409, 01626
Sunkai
00123
Sunny
01300
Sunsat
00713
Sunstar
00642
Supernova
00887
SVA
01455
Systec
01334
T
Tantec
Tarbs
Tatung
TBoston
Teac
Tecatel
TechniSat
Technomate
Technosonic
Technotrend
Techwood
Tele System
Electronic
Teleciel
TeleClub
Telefunken
Teleka
Telestar
Telesystem
Televes
Televisa
Telewire
Tevion
Thomson
Thorn
Tiny
Tioko
Tivo
Tokai
Tonna
Topfield
Toshiba
TPS
Triax
U
Trio
TT-micro
Turnsat
Twinner
UEC
UltimateTV
Uniden
Unisat
United
Universum
US Digital
USDTV
00455
01225
00455
01659
01225, 01227, 01251, 01322
01200
00262, 00455, 00863, 01099,
01100, 01195, 01197, 01322
01283, 01610
01672
01429
01284, 01626
V
Visiosat
01251, 01409, 01611, 01801
01043
01367
00710
00262, 00442
01099, 01100, 01251, 01334,
01610, 01626
01801
00455, 01214, 01300, 01334
00887
01232
00713, 01409, 01622, 01672
00392, 00566, 00455, 00710,
00713, 00820, 00847, 00853,
01046, 01175, 01291, 01534,
01543, 01662
00455
01672
00394
01142, 01442
00200
00455, 00713, 01611
01206, 01208, 01545, 01783
00749, 01749, 00790, 00819,
00455, 01285, 01501, 01516,
01530
00820, 01253, 01307
00200, 00713, 00853, 01113,
01227, 01251, 01291, 01296,
01626
01075
01429
00713
00713, 01611
00879, 01162, 01333, 01356
01392, 01640
00724, 00722
00200
01251
00173, 00299, 01087, 01099,
01251
01535
01535
Variosat
Ventana
Vestel
VH Sat
Viasat
ViewSat
Visionic
VisionNet
W
Viva
Vivid
Voom
VTech
Wavelength
Wewa
Wharfedale
Winbox
Wintel
Wisi
Worldsat
X
Xcom
XMS
Xsat
Y
Z
Xtreme
Yakumo
Yamada
Yes
Zehnder
Zenith
Zeta Technology
Zodiac
00173
00200
01251
00299
01682
01232
00125, 01283
01557
00142, 00710, 00713, 01413,
01457, 01718
00856
01162
00869
00818
01232, 01413
00455
01284
01801
00299
00173, 00299, 00455
00123, 00710, 01214, 01251,
01543
00123
01075
00123, 00713, 00847, 01214,
01323
01300
01413
01718
00887
00394, 00504, 00818, 01075,
01232, 01251, 01334, 01412,
01413
00856, 01856
00200
01801
Satellite Receiver/
PVR Combination b1, b3
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
b1
A
B
C
D
@sat
Allvision
Amstrad
Atsat
B@ytronic
British Sky
Broadcasting
BskyB
Bush
Canal Satellite
Comag
Digifusion
DigiQuest
Digiturk
01300
01412
01175
01300
01412
R
01175
S
01175, 01662
01645
01339
01412
01645
01300
01076
01377, 00392, 00639, 01142,
01076, 00099, 01392, 01442,
01640
Dish Network System 01505, 00775
Dishpro
01505, 00775
DMT
01075
Dream Multimedia 01237
Echostar
01505, 00775, 00610
Expressvu
00775
Foxtel
01356
GbSAT
01214
Gecco
01412
Globo
01412
HDT
01159
Hirschmann
01412
Homecast
01680
Hughes Network
01142, 01442
Systems
Humax
01176, 01427, 01675
Huth
01075
Hyundai
01075, 01159
Kaon
01300
Kathrein
00249, 00658, 01221, 01561
LG
01075
Maximum
01334
Mediacom
01206
Medion
01412
Microstar
01075
Morgan’s
01412
Motorola
00869
MTEC
01214
Multichoice
01333, 01559, 01560
MySky
01693, 01848, 01850
NEOTION
01334
Nokia
01023
Opentel
01412
Orbis
01412
Pace
01175, 01356, 01423, 01850
Panasonic
01304
Philips
01142, 00099, 01442
Pilotime
01339
Proscan
00392
Radix
01317
RCA
01392
Rebox
01214
Sagem
01253, 01307
Samsung
01206, 01442, 01570, 01609
Sat Control
01300
Schneider
01206
Schwaiger
01075, 01412
Sedea Electronique 01206
Serd
01412
SKY
01175, 01693, 01848, 01850
DirecTV
T
X
Z
SKY Italia
Sky XL
Skymaster
Skyplus
Sony
Star Choice
Strong
Sunny
TechniSat
Thomson
Topfield
TPS
Xtreme
Zehnder
01848
01412
01075
01412
00639, 01640
00869
01300
01300
01195, 01197
01175, 01534, 01662
01206, 01545, 01783
01253, 01307
01300
01075, 01412
Hughes Network
Systems
Philips
Samsung
20739
b3
H
P
S
20739
20739
Television
1
A
888
A-Mark
A.R. Systems
Accent
Accuscan
Accuscreen
Acoustic Research
Action
Acura
Addison
ADL
Admiral
Advent
Adventuri
Adyson
AEG
Agashi
Agna
Aiko
Aim
Aiwa
Akai
10264
10047, 10054, 10009
10037, 10352, 10374, 10455,
10556
10009, 10037
10047
10001
11269
10030, 10650
10009
10092, 10108, 10653
11217
10047, 10054, 10017, 10051,
10093, 10463, 10180, 10163,
10264, 10418
10761, 10783, 10815, 10817,
10842, 10876, 11933
10000
10217
11163, 11556
10217, 10264
10150
10092, 10009, 10035, 10037,
10217, 10264, 10361, 10371,
10433
10706, 10037, 10455, 10805
10264, 10701, 11904, 11911
10000, 10060, 10812, 10702,
10178, 10030, 10145, 10602,
10606, 10631, 10648, 10672,
10714, 10715, 11207, 11537,
11675, 11676, 11903, 10556,
10548, 10480, 10433, 10371,
10361, 10264, 10218, 10217,
10208, 10163, 10037, 10035,
10009
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
4
2007/09/28
12:59:19
Akashi
Akiba
Akira
Akito
10009, 10860
10037, 10218, 10455
10418
10037
10171, 10009, 10037, 10163,
10218, 10264, 10668, 10714,
11037, 11498, 11556, 11982
10170
10009, 10036, 10037, 10073,
10163, 10218, 10352, 10370,
10371, 10418, 10443, 10487,
10668, 10714, 11037
10700, 10843
10672
10865, 11269
10030, 10170
10217
10037
10150
10180
10000, 10060
10217, 10370
10000, 10171, 10009, 10011,
10037, 10163, 10218, 10264,
10362, 10371, 10433, 10648,
11037, 11982
10000, 10180
10250, 10180, 10009, 10037,
10700, 10861
10250, 10037, 10650
11149, 11163
10009, 10264
10051
10009, 10037, 10264
10009, 10037, 10163, 10370,
10374, 10668
10451, 10093, 10180, 10060,
10178, 10030, 10092, 10009,
10108
10264
10156, 10748, 10879, 10765,
10767, 11217, 11943
10352, 10556
10109
10217
10037, 10714
10163
10037, 10556
11037
10163
10070
10037
10009
10037
10217, 10218, 10264
10698
10001, 10037
Akura
Alaron
Alba
Albatron
Alfide
All-Tel
Alleron
Allorgan
Allstar
Ambassador
America Action
American High
Amplivision
Amstrad
Amtron
Anam
Anam National
Andersson
Anglo
Anhua
Anitech
Ansonic
AOC
Aolinpike
Apex Digital
AR
Arc En Ciel
Arcam
Ardem
Aristocrat
Aristona
ART
Arthur Martin
ASA
Asberg
Asora
Astra
Asuka
ATD
Atlantic
Atori
Auchan
Audinac
Audiosonic
Audioton
Audiovox
Audioworld
Aumark
Autovox
Aventura
AVP
Awa
B
Axion
Axxent
Baier
Baihe
Baile
Baird
Bang & Olufsen
Baohuashi
Baosheng
Barco
Basic Line
Bastide
Bauer
Baur
Baysonic
Bazin
Beaumark
Beijing
Beko
Belcor
Bell & Howell
Belson
Belstar
BenQ
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Binatone
Black Diamond
10009
10163
10180
10009, 10037, 10109, 10217,
10218, 10264, 10370, 10374,
10486, 10714, 10715, 10820
10217, 10264, 10370, 10486
10451, 10180, 10092, 10623,
10802, 10875, 11937, 11951,
11952
10698
10060
10217
10171
10000
10451, 10009, 10011, 10036,
10108, 10217, 10264, 10374,
10606
11937, 11958
10009
10876
10009, 10264
10001, 10009, 10374, 10661
10037, 10073, 10109, 10208,
10217, 10343, 11196
10565
10264
10009, 10817
10163, 10556
10009, 10037, 10163, 10217,
10218, 10374, 10455, 10556,
10668, 11037, 11163
10217
10805
10037, 10195, 10361, 10455,
10512
10180
10217
10017, 10178, 10030
10812, 10001, 10009, 10208,
10226, 10264, 10374, 10661,
10817, 10821
10037, 10195, 10370, 10418,
10486, 10606, 10714, 10715,
10808, 11037
10030
10054, 10017, 10154, 10093
10698, 11191
11037
11032, 11756
10037, 10163, 10218, 10418
10668
10370
10037, 10370, 10374
10374
10217
10614, 10820, 10821, 11037,
11163, 11909
Blackway
Blaupunkt
Blue Sky
Boots
BPL
Bradford
Brandt
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brockwood
Broksonic
Brother
BSR
BTC
Bush
C
Caihong
Cailing
Candle
Canton
Capehart
Capetronic
Capsonic
Carad
Carena
Carnivale
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celebrity
Celera
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
CGE
Changcheng
Changfei
Changfeng
Changhai
10218
10036, 10170, 10195, 10200,
10327, 10455
10037, 10218, 10455, 10487,
10499, 10556, 10668, 10714,
10715, 11037, 11191, 11363
10009, 10217
10037, 10208
10180
10109, 10287, 10335, 10560,
10625, 10714
10037, 10418, 10486, 10668
10037, 10362
10217
10178, 10030
10236, 10463, 10180, 11911,
11938
10264
10163
10218
11900, 11556, 11037, 10778,
10714, 10698, 10668, 10661,
10614, 10556, 10487, 10374,
10371, 10361, 10335, 10264,
10218, 10217, 10208, 10163,
10037, 10036, 10009
10009, 10817
10748
10030
10218
10017, 10178, 10030, 10092,
10036
10030
10264
10610, 10668, 11037
10037, 10455
10030
10036, 10037, 10070
10054, 10170
10009, 10037
10037
10037, 10218
10037, 10217
10000
10765
10767, 10819, 10820, 10821
10780
11037
10037
10074, 10163, 10370, 10418
10051, 10001, 10009, 10264,
10374, 10661, 10817
10009, 10374, 10817
10264, 10817
10009, 10817
10156, 10765, 10009, 10264,
10508, 10767, 10783, 10817,
10819, 10820, 10821, 11008,
11156
Chengdu
10009, 10817
Ching Tai
10092, 10009
10000, 10180, 10092, 10009,
Chun Yun
10700, 10843
Chunfeng
10009, 10264
Chung Hsin
10180, 10053, 10036, 10108
Chunsun
10009, 10817
Cimline
10009, 10218
Cinema
10672
Cineral
10451, 10092
Cinex
10648, 11556
Citek
10047
10054, 10000, 10451, 10463,
Citizen
10180, 10060, 10030, 10171,
10092, 10001, 10035
City
10009
Clarion
10180
Clarivox
10037, 10070, 10418
Classic
10030, 10092, 10499
10009, 10037, 10217, 10218,
Clatronic
10264, 10370, 10371, 10714
Clayton
11037
CMS Hightec
10217
10047, 10054, 10017, 10060,
Colortyme
10178, 10030
Commercial Solutions 11447, 10047
Concorde
10009
10009, 10037, 10264, 10370,
Condor
10418
Conia
10820, 10821, 11498
Conic
10178
Conrac
10808
10156, 10145, 10009, 10264,
Conrowa
10698, 11156, 11170
Contec
10180, 10009, 10036, 10037
Continental Edison 10109, 10287, 10487
Cosmel
10009, 10037
Craig
10180, 10171
10054, 10000, 10180, 10030,
Crosley
10171, 10074, 10163, 10370
10093, 10180, 10053, 10009,
10037, 10208, 10370, 10418,
Crown
10486, 10487, 10606, 10672,
10712, 10714, 10715, 11037
Crown Mustang
10672
CS Electronics
10218
CTX
11756
10047, 10054, 10154, 10000,
10051, 10451, 10093, 10180,
Curtis Mathes
10060, 10702, 10178, 10030,
10145, 10166, 10037, 10035,
11147, 11347
CXC
10180
Cybertron
10218
Cytronix
11298
D-Vision
10037, 10556, 11982
Changhong
D
Daewoo
Dainichi
Dansai
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Dayton
Daytron
Dayu
De Graaf
Decca
Degraff
Deitron
Dell
Denko
Denon
Denver
Desmet
Diamant
Diamond
Digatron
Digiline
Digital Life
Digitex
Digitor
Digix Media
Dixi
DL
Domeos
Domland
Dongda
Donghai
Dream Vision
DSE
DTS
Dual
Dual Tec
Dumont
Durabrand
Dux
Dwin
Dynatech
Dynatron
10154, 10451, 10180, 10178,
10030, 10092, 11661, 10634,
10661, 10672, 10700, 10860,
10865, 10876, 10880, 11755,
11756, 11909, 10623, 10556,
10499, 10374, 10264, 10218,
10217, 10170, 10109, 10108,
10037, 10036, 10009
10218
10009, 10035, 10036, 10037,
10208, 10217
10370, 10486, 10714, 10715
10208
10009, 10037
10672, 11207
10092, 10009, 11207
10180, 10178, 10030, 10092,
10009, 10036, 10037, 10374
10374, 10661
10163, 10208, 10548
10037, 10217
10163, 10208
10374
11080, 11178
10264
10145, 10511
10037, 10587
10009, 10037
10037
10706, 10009, 10371, 10672,
10698, 10820, 10860
10037
10037, 10668
10872
10820
10037
10880
10009, 10037, 10217
10587, 10780, 10872
10668
10394
10009
10009
11164, 11704
10698, 10820, 11556
10009
10037, 10217, 10343, 10352,
10394, 11037, 11137
10217
10017, 10180, 10178, 10070,
10217
10463, 10180, 10178, 10171,
11034, 11463
10037
10093
10217
10037
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
5
2007/09/28
12:59:20
E
F
Easy Living
Eaton
Ecco
ECE
Edison-Minerva
11248
10060
10773
10037
10487
10037, 10217, 10218, 10362,
Elbe
10610
Elcit
10163
Electroband
10000
Electrograph
11755
10154, 10000, 10463, 10150,
Electrohome
10178, 10030, 10073
Elekta
10009, 10264
Elfunk
11037, 11208
ELG
10037
Elin
10009, 10037, 10361, 10548
Elite
10037, 10218
Elta
10009, 10264
Emerald
10178
10047, 10017, 10154, 10451,
10236, 10463, 10180, 10150,
10178, 10171, 11944, 11911,
Emerson
11909, 10714, 10668, 10623,
10486, 10036, 10371, 10370,
10361, 10037, 10195, 10170,
10070, 10073
Envision
10030, 10813
Enzer
10860
Erae
11371
Erres
10037
ESA
10812, 10171, 11944
ESC
10037, 10217
Ether
10030, 10009
Etron
10001, 10009, 10163, 10820
Eurofeel
10217, 10264
Euroman
10037, 10217, 10264, 10370
Europa
10037
Europhon
10037, 10109, 10217
Evesham Technology 11248
Evolution
11756
Expert
10163
Exquisit
10037
Feilang
10009
Feilu
10009, 10817
Feiyan
10264
Feiyue
10009, 10817
Fenner
10009, 10374
Fer0
10335
10053, 10037, 10073, 10109,
10195, 10287, 10335, 10343,
Ferguson
10443, 10548, 10560, 10625,
11037
10171, 10037, 10163, 10217,
Fidelity
10264, 10361, 10371, 10512
Filsai
10217
10163, 10208, 10346, 10361,
Finlandia
10548
Finlux
Firstar
Firstline
Fisher
Flint
Force
Formenti
Fortress
Fraba
Friac
Frontech
Fujimaro
Fujitsu
Fujitsu General
Fujitsu Siemens
Funai
G
Furi
Furichi
Futronic
Futuretech
Galaxi
Galaxis
Ganxin
Gateway
GBC
GE
GEC
Geloso
Gemini
General
General Technic
Genesis
Genexxa
Gericom
Gevalt
Giant
Gibralter
Go Video
Go Vision
Goldfunk
GoldStar
10037, 10070, 10163, 10217,
10346, 10480, 10556, 10631,
10714, 10715, 10808, 11556
10236, 10009
10009, 10037, 10208, 10217,
10361, 10374, 10556, 10668,
10714, 10808, 11037, 11191,
11363, 11371
10047, 10054, 10154, 10000,
10036, 10208, 10217, 10361,
10370
10037, 10218, 10264, 10455,
10610
11149
10037, 10163
10093
10037, 10370
10009, 10037, 10370, 10499,
10610
10009, 10163, 10217, 10264
10865, 11498
10009, 10217, 10352, 10683,
10809, 10853
10009, 10217, 10683
10808, 10809, 11163, 11298
10000, 10180, 10171, 10264,
10668, 11271, 11904
10145, 10264, 10817
10860
10264, 10860
10180
10037
10037, 10370
10817
11755, 11756
10009, 10163, 10218, 10374
11447, 10047, 11454, 10000,
10051, 10451, 10093, 10180,
10060, 10178, 10030, 10092,
11922, 11917, 11347, 11147,
10625, 10560, 10335, 10035
10037, 10163, 10217, 10361
10009, 10163, 10374
10047
10109, 10287
10009
10009, 10037
10009, 10037, 10163, 10218
10808, 10865, 10880, 11217,
11298
11371
10009, 10217
10017, 10000, 10030
10060, 10886
11937
10668
10047, 10054, 10154, 10178,
10030, 10715, 10714, 10606,
10455, 10361, 10217, 10163,
10109, 10073, 10037, 10036,
10009, 10001
Gooding
Goodmans
Gorenje
GPM
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Granada
Grandin
Gronic
Grundig
H
Grundy
Grunkel
Grunpy
H&B
Haaz
Haier
Haihong
Haiyan
Halifax
Hallmark
Hampton
Hanimex
Hankook
Hanseatic
Hantarex
Hantor
Harley Davidson
Harman/Kardon
Harsper
Harvard
Harwa
Harwood
Hauppauge
Havermy
HCM
Heathkit
Helios
Hello Kitty
10487
10000, 11909, 11900, 11163,
11037, 10880, 10808, 10714,
10668, 10661, 10634, 10625,
10587, 10560, 10556, 10499,
10487, 10480, 10374, 10371,
10343, 10335, 10264, 10218,
10217, 10037, 10036, 10035,
10011, 10009
10370
10218
10053, 10037, 10170
10163, 10361, 10371, 10487,
10714, 11163
10648
10036, 10037, 10108, 10163,
10208, 10217, 10226, 10343,
10548, 10560
10009, 10037, 10163, 10218,
10374, 10455, 10610, 10668,
10714, 10715, 10865, 10880,
11037, 11191
10217
10706, 10009, 10036, 10037,
10070, 10163, 10195, 10443,
10487, 10556, 10587, 10672,
10683, 11371
10180, 10195
11163
10180
10808
10706
11034, 10037, 10508, 10587,
10698, 11017
10009
10264, 10817
10217, 10264
10236, 10180, 10178
10217
10218
10180, 10178, 10030
10009, 10037, 10217, 10361,
10370, 10394, 10499, 10556,
10634, 10661, 10714, 10808
10009, 10037, 10865
10037
10000, 10180, 10060, 10178,
10030, 11904
10054
10865
10180
10773, 11196, 11269
10009, 10037, 10487
10037
10093
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10418
10017
10865
10451
Hema
Hewlett Packard
Hifivox
Highline
Hikona
Hikone
Hinari
Hisawa
Hisense
Hitachi
Hitachi Fujian
Hitec
Hitsu
Hoeher
Home Electronics
Hongmei
Hongyan
Hornyphon
Hoshai
HP
Hua Tun
Huafa
Huanghaimei
Huanghe
Huanglong
Huangshan
Huanyu
Huaqiang
Huari
Hugoson
Huodateji
Hygashi
Hyper
Hypersonic
Hypson
Hyundai
I
Iberia
ICE
ICeS
Iiyama
10009, 10217
11494, 11502
10109
10037, 10264
10218
10218
10009, 10036, 10037, 10163,
10208, 10218, 10264, 10352,
10443
10218, 10455, 10610, 10714
10156, 10748, 10145, 10009,
10208, 10508, 10556, 10780,
10821, 10860, 11022, 11156,
11170, 11208, 11363
10047, 10054, 10017, 10000,
11256, 10156, 10051, 10150,
10178, 10030, 11145, 10145,
10092, 10744, 10877, 10634,
11037, 11137, 11149, 11156,
11170, 11225, 11576, 11904,
11960, 10578, 10548, 10508,
10499, 10481, 10480, 10343,
10217, 10163, 10109, 10108,
10037, 10036, 10035, 10009
10150, 10108, 10860
10698
10009, 10218, 10455, 10610
10714, 10865, 11163, 11556
10606
10093, 10009, 10264, 10817
10264, 10817
10037
10218, 10455
11494, 11502
10009
10145, 10009
10009
10009, 10817
10009
10009, 10264, 10817
10217, 10264, 10374, 10817
10264
10145, 10264
11217
10051
10217
10009, 10217
10361
10037, 10217, 10264, 10455,
10486, 10556, 10668, 10714,
10715, 11037
10849, 10860, 10865, 10876,
11556
10037
10037, 10217, 10218, 10264,
10371
10218
10877, 11217
Ima
Imperial
Imperial Crown
Indiana
Infinity
InFocus
Ingelen
Ingersol
Inno Hit
Innova
Innowert
Inotech
Insignia
Inteq
Interbuy
Interfunk
Internal
Intervision
Irradio
Isukai
ITC
ITS
ITT
ITT Nokia
J
ITV
IX
JBL
JCB
JDV
Jean
JEC
Jensen
Jiahua
JiaLiCai
JIL
Jinfeng
Jinque
Jinta
Jinxing
JMB
JNC
Jocel
Johnson
Jubilee
Juhua
Jutan
10236, 10180, 10178
10037, 10074, 10370, 10418
10001, 10009, 10264, 10374,
10661
10037
10054
11164
10163, 10487, 10610, 10714
10009
10009, 10217, 10218, 11163
10037
10865, 11298
10773, 10820
10171, 11517
10017, 10145
10009, 10037, 10264
10037, 10109, 10163, 10200,
10327, 10361, 10512
10037, 11909
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10394, 10455, 10486,
10487
10009, 10037, 10218, 10371
10037, 10218, 10455
10217
10037, 10218, 10264, 10371
10163, 10208, 10346, 10361,
10480, 10548, 10610
10070, 10163, 10195, 10208,
10346, 10361, 10480, 10548,
10606, 10610
10037, 10264, 10374
10877
10054
10000
11982
10156, 10051, 10236, 10092,
10009, 10036
10035
10761, 10815, 10817, 11933
10051
10009, 10264
10030
10051, 10208, 10226, 10817
10009, 10264, 10817
10009, 10264
10054, 10156, 10145, 10009,
10037, 10264, 10556, 10698,
10817, 10821, 11011
10443, 10499, 10556, 10634
10876
10712
10455
10556
10264, 10817
10030
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
6
2007/09/28
12:59:21
10054, 10093, 10463, 10053,
10030, 10070, 10036, 10218,
10371, 10418, 10508, 10606,
10650, 10653, 10683, 10731,
11253, 11923
10009, 10264, 10817
10009, 10037, 10217, 10218,
10455
10217
10017, 10180, 10217
10001, 10009, 10264, 10374,
10661, 10817
10009, 10264
10163, 10361
10264, 10370, 10606, 10610,
10714, 10778, 11556
10556
10371
10030
10163
11498
10180, 10060
10037, 10362, 10370, 10610,
10648, 11037
10163
10668, 11037
10180, 10030
10706
10217
10001, 10371, 10455
10706, 10556
10037, 10668
10156, 10180, 10765, 10767,
11962
10037
10030
10037, 10362, 10370, 10374,
10499, 10556, 10610
10180, 10150, 10053, 10036,
10108, 11331
10037, 10218
10009, 10264, 10817
10009
10037
10180, 10037, 10218, 10371,
10418, 10587, 10641, 10714,
10817, 11084
10487
10037
10370
10037
10009
10876
10463, 10180, 10030, 10217
10009, 10264
10009
10051, 10208, 10226, 10264,
10374, 10661, 10817
JVC
K
Kaige
Kaisui
Kambrook
Kamp
Kangli
Kangyi
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kawa
Kawasho
KB Aristocrat
KDS
KEC
Kendo
Kennedy
Kennex
Kenwood
Khind
KIC
Kiota
Kioto
Kiton
KLH
KLL
Kloss
Kneissel
Kolin
Kolster
Kongque
Konichi
Konig
Konka
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Koyoda
Kreisen
KTV
Kuaile
Kulun
Kunlun
L
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic
Lark
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Legend
Lenco
Lenoir
Lexsor
Leyco
LG
Liesenk & Tter
Liesenkotter
Lifetec
Lihua
Lloyd’s
Local India TV
Local Malaysia TV
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Longjiang
Luker
Luma
Lumatron
Lux May
Luxor
LXI
M
M Electronic
Madison
MAG
Magnadyne
Magnafon
Magnasonic
10418
10163, 10217
10714, 10808, 10865
10154
10486
11037
10009
10037
10009
10037, 10374, 10587
10009
11196
10037, 10264
10054, 11265, 10060, 10178,
10030, 11758, 11637, 11191,
11178, 10856, 10715, 10714,
10700, 10698, 10556, 10370,
10361, 10217, 10163, 10109,
10108, 10037, 10009, 10001
10037
10037, 10327
10009, 10037, 10218, 10374,
10668, 10683, 10714, 11037,
11137
10817
10236, 10180, 10030, 10001,
10009, 11904
10009, 10208, 10602
10698
11037
10037, 10370, 10512, 10633,
10790
10236, 10180, 10060, 10001,
10009, 10011, 10371, 10698,
10773, 10880, 11037, 11217
10668
10264, 10817
11982
10009, 10163, 10362, 10374,
11037
10037, 10073, 10163, 10217,
10264, 10361, 10556
10009, 10037
10163, 10208, 10217, 10346,
10361, 10480, 10548, 10631,
11037, 11163
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10060, 10053, 10178, 10030,
10171, 10166, 10037, 10036,
10035, 10001, 10208
10009, 10037, 10109, 10163,
10195, 10217, 10287, 10343,
10346, 10374, 10480, 10512,
10634, 10661, 10714
10037
11498
10054, 10163
10073
10054, 10000, 10156, 10093,
10030, 10092, 10109
Magnavox
Magnum
Majestic
Mandor
Manesth
Manhattan
Marantz
Mark
Master’s
Mastro
Masuda
Matsui
Matsushita
Maxdorf
Maxent
Maxim
MCE
Meck
Mediator
Medion
Megapower
Megas
Megatron
MEI
Meile
Memorex
Memphis
Mercury
Mermaid
Metronic
Metz
MGA
MGN Technology
Micro Genius
Micromaxx
Microstar
MicroTEK
Midland
Mikomi
10047, 11454, 10054, 10154,
10000, 10250, 10051, 10180,
10060, 10030, 10171, 10092,
10706, 11944, 11904, 11755,
11254, 10802, 10780, 10011,
10035, 10037, 10036
10037, 10648, 10714, 10715
10017
10264
10035, 10037, 10217, 10264
10037, 10668, 10778, 10876,
11037, 11267
11454, 10054, 10030, 10037,
10556, 10704, 10855
10009, 10037, 10217, 10374,
10714, 10715
10499
10053, 10706, 10698, 10780
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10371
11037, 10744, 10714, 10556,
10487, 10455, 10443, 10433,
10371, 10352, 10335, 10217,
10208, 10195, 10163, 10037,
10036, 10035, 10011, 10009
10250, 10051, 10650
10773
11755, 11756
11556, 11982
10009
10698
10037, 10556
10037, 10512, 10556, 10668,
10698, 10714, 10808, 10880,
11037, 11137, 11248, 11900
10700
10610
10047, 10178, 10145, 10009
11037
10264, 10817
10154, 10250, 10463, 10180,
10150, 10060, 10178, 10030,
10009, 10035, 10037, 10195,
10877, 11037, 11911
10009
10060, 10001, 10009, 10037
10037
10625
10037, 10195, 10367, 10388,
10447, 10587, 10668, 10746,
11163
10150, 10178, 10030, 10218,
10374
10178
10150
10037, 10668, 10714, 10808,
11037
10808
10820, 10860
10047, 10017, 10051
11037, 11149
Minato
Minerva
Minoka
Mirror
Mitsubishi
Mivar
Monaco
Monivision
Morgan’s
Motorola
MTC
MTlogic
Mudan
Multitec
Multitech
Murphy
Musikland
Mx Onda
Myryad
N
NAD
Naiko
Nakimura
Nanbao
Nansheng
Narita
NAT
National
NEC
Neckermann
NEI
Neovia
Netsat
NetTV
Neufunk
New Tech
New World
Newave
Nikkai
Nikkei
Nikko
Nikkodo
10037, 10556
10070, 10108, 10195, 10487
10037
11900
10154, 10250, 10093, 10236,
10180, 11250, 10150, 10178,
10030, 11917, 11037, 10836,
10817, 10556, 10512, 10195,
10108, 10037, 10036, 10011
10217
10009
10700, 10843
10037
10054, 10051, 10093, 10150
10180, 10060, 10030, 10092,
10011, 10370, 10512
10714
10051, 10009, 10208, 10226,
10264, 10817
10037, 10486, 10668, 11037,
11556
10180, 10009, 10037, 10217,
10264, 10370, 10486
10163
10218
11498
10556
10156, 10178, 10166, 10037,
10361, 10866, 11156
10037, 10606, 11982
10037, 10374
10009, 10264
10264, 10817
11982
10226
10051, 10208, 10226, 10508
10047, 10154, 10156, 10051,
10053, 10178, 10030, 11704,
11270, 11170, 10817, 10704,
10661, 10653, 10508, 10499,
10455, 10374, 10264, 10217,
10170, 10036, 10011, 10009
10037, 10200, 10327, 10370,
10418, 10556
10037, 10163, 10371
10865, 10876, 11371
10037
11755
10009, 10037, 10218, 10556,
10610, 10714
10009, 10037, 10217, 10343,
10556
10218
10093, 10178, 10092, 10009
10009, 10035, 10036, 10037,
10163, 10217, 10218, 10264
10714
10178, 10030, 10092
10178, 10030, 10092
Nishi
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Norcent
Nordic
Nordmende
O
Normerel
Novatronic
NTC
Nu-Tec
Nyon
Oceanic
Odeon
Okano
Olevia
Omega
Omni
Onida
Onimax
Onwa
Opera
Optimus
Optoma
Optonica
Orbit
Orcom
Orion
Orline
Ormond
Osaki
Osio
Oso
Osume
Otic
Otto Versand
P
Pace
Pacific
Palladium
Palsonic
Panama
Panashiba
10030
10070
10109
10163, 10208, 10346, 10361,
10374, 10480, 10548, 10606,
10610, 10631
10748, 10824
10217
10037, 10109, 10195, 10287,
10343, 10560, 10714
10037
10037, 10374
10092
10455, 10698, 10820
10000
10163, 10208, 10361, 10548
10264
10009, 10037, 10264, 10370
11144, 11240, 11331, 11610
10264
10748, 10698, 10780, 10872
10053, 11253
10714
10180, 10218, 10371, 10433,
10602
10037
10154, 10250, 10093, 10180,
10150, 10178, 10030, 10166,
10650
10887
10093
10037
11504
10017, 10236, 10463, 10180,
10178, 11463, 10011, 10037,
10264, 10443, 10556, 10714,
10880, 11196, 11911
10037, 10218
10668, 11037
10037, 10217, 10218, 10264,
10374, 10556
10037
10218
10036, 10037, 10218
11498
10093, 10036, 10037, 10109,
10195, 10217, 10226, 10343,
10361, 10512, 10556
10092
10037, 10443, 10556, 10714,
11037, 11137
10037, 10163, 10200, 10217,
10327, 10370, 10418, 10556,
10714, 11137
10001, 10037, 10217, 10218,
10264, 10418, 10698, 10773,
10778, 11196, 11269, 11904
10009, 10037, 10217, 10264
10001
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
7
2007/09/28
12:59:22
Panasonic
Panavision
Panda
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Paxonic
PCE
Penney
Perdio
Perfekt
Petters
Philco
Philharmonic
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Pionier
Plantron
Playsonic
Polaroid
Poppy
Portland
Powerpoint
Prandoni-Prince
Precision
Premier
President
Prima
Princeton
Prinston
Prinz
Prism
10054, 10000, 10156, 10250,
10051, 10236, 10030, 11947,
11946, 11941, 11480, 11310,
11291, 11271, 10853, 10650,
10548, 10508, 10367, 10361,
10226, 10208, 10163, 10108,
10037, 10035
10037
10051, 10706, 10009, 10208,
10226, 10264, 10508, 10698,
10780, 10817, 10821
10163
10109
10009
10060, 10030
Profex
Profi
Profilo
Profitronic
10156, 10060
10047, 10000, 10156, 10250,
10051, 10060, 10178, 10030,
10035, 10036, 10037, 10070,
10108, 11347
10037, 10163
10037
11523
10054, 10451, 10463, 10180,
10178, 10030, 10145, 11661,
10037, 10074, 10163, 10370,
10418
10217
11454, 10054, 10017, 10000,
10051, 10178, 10030, 10171,
10092, 11961, 11756, 11254,
10690, 10556, 10512, 10374,
10361, 10343, 10200, 10108,
10037, 10009
10714
10037, 10163, 10370, 10486
10037, 10556
10051, 10060, 10178, 10030,
10706, 10011
10166, 10011, 10037, 10109,
10163, 10170, 10287, 10361,
10370, 10486, 10512, 10679,
10760, 10866, 11260
10370, 10486, 11556
10009, 10037, 10264
10037, 10217, 10714, 10715
10765, 10865, 11276, 11316,
11341, 11498, 11523
10009
10451, 10092, 10374
10037, 10487, 10698
10361
10236, 10180, 10217
10009, 10264
10860
10761, 10009, 10264, 10783,
10815, 10817, 11269, 11933
10700
11037
10361
10250, 10051
Proton
10009, 10163, 10361
10009
11556
10037
10037, 10073, 10625, 10634,
11037
11447, 10047, 11347, 11922
10156
10037, 10217, 10370, 10371,
10374, 10668, 10714
10009, 10037, 10217, 10264
10009, 10037, 10217, 10264,
10418, 10486, 10668, 11037
10178, 10030, 10001, 10009
Proview
11498
ProVision
Pulsar
Pulser
Pvision
Pye
Pymi
10037, 10556, 10714, 11037
10017, 10092
10178, 10092
10876, 11191
10037, 10374, 10556
10009
10051, 10208, 10226, 10264,
10817
10051, 10218
10150, 10178
10250, 10051, 10009, 10035,
10650, 10865
10011, 10037, 10070, 10074,
10109, 10195, 10200, 10327,
10361, 10512, 10668, 11037
10036
10036
10037
10047
10163, 10218
10037, 10217, 10556
10037
10047, 10154, 10180, 10150,
10178, 10030, 10037, 11904
10009, 10037, 10264, 10370,
10418, 10648, 10668, 11037
10070
10036, 10602
10070
11447, 10047, 11454, 10054,
10000, 10051, 10093, 10178,
10030, 10092, 11958, 11953,
11948, 11922, 11917, 11547,
11347, 11247, 11147, 11047,
10679, 10625, 10560, 10090
10047, 10154, 10180, 10150,
10178, 10030
10037, 10418
10037
10036, 10163, 10346, 10361,
10548
10037
10037, 10668, 11037
10865, 10876, 10877, 11207,
11298
Proline
Proscan
Prosco
Prosonic
Protec
Protech
Q
Qingdao
Quadral
Quartz
Quasar
Quelle
R
Questa
Questar
R-Line
Rabbit
Radialva
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Radiotone
Rank
Rank Arena
RBM
RCA
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
Relisys
Remotec
Reoc
Revox
Rex
RFT
Rinex
Roadstar
Rolson
Rover
Rowa
Royal Lux
Runco
Ruyi
S
Saba
Sagem
Saige
Saisho
Saivod
Sakai
Sakyno
Salora
Salsa
Sampo
Samsung
Sandra
Sanjian
Sanky
Sansui
Santon
Sanyo
Sanyong
Sanyuan
Saville
10250, 10093, 10145, 10171,
10037
10714
10037
10163, 10264
10037, 10264
10773
10009, 10037, 10218, 10264,
10418, 10668, 10714, 11037,
11900
11371
10036, 10877
10748, 10009, 10037, 10264,
10587, 10698, 10712, 10817
10335, 10370
10017, 10060, 10030
10817
10250, 10109, 10163, 10287,
10335, 10343, 10361, 10498,
10548, 10560, 10625, 10714
10455, 10610, 10618
10009, 10817
10009, 10011, 10163, 10217,
10264
10037, 10668, 10712, 11037,
11163, 11556, 11982
10163
10455
10163, 10208, 10361, 10480,
10548, 10631
10335
10047, 10154, 10093, 10178,
10030, 10171, 10092, 10009,
10036, 10650, 10700, 11755,
11756
10047, 10054, 10017, 10154,
10156, 10093, 10060, 10812,
10702, 10178, 10030, 10092,
10814, 10766, 10718, 10618,
10587, 10817, 10821, 11060,
11249, 11312, 11903, 11959,
10556, 10371, 10370, 10362,
10264, 10226, 10217, 10208,
10163, 10090, 10037, 10036,
10035, 10009
10217
10264
10060, 10030
10463, 10060, 10030, 10706,
10037, 10371, 10455, 10602,
10714, 10861, 11371, 11537,
11904, 11911
10009
10047, 10054, 10154, 10000,
10156, 10463, 10180, 10145,
10171, 11755, 11208, 10704,
10508, 10370, 10264, 10217,
10208, 10170, 10163, 10108,
10088, 10037, 10036, 10011,
10009
10037
10093, 10009, 10817
10060
SBR
Sceptre
Schaub Lorenz
Schneider
Scotch
Scotland
Scott
Sears
Seaway
Seelver
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Semivox
Semp
Sencora
Sentra
Serino
Shancha
Shanghai
Shaofeng
Sharp
Shen Ying
Shencai
Sheng Chia
Shenyang
Sherwood
Shintoshi
Shivaki
Show
Siarem
Siemens
Siera
Siesta
Signature
Silva
Silva Schneider
Silvano
Silver
SilverCrest
10037, 10556
11217
10361, 10374, 10486, 10548,
10606, 10714, 11191
11982, 11904, 11137, 11037,
10714, 10668, 10648, 10556,
10394, 10371, 10361, 10352,
10343, 10218, 10217, 10163,
10070, 10037
10178
10163
10236, 10180, 10178, 10030
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10060, 10053, 10178, 10030,
10171, 10166, 10035, 10036,
10037, 10001, 10208, 11904
10634
11037
10009, 10036, 10037, 10217,
10218, 10264, 10362, 10487,
10668, 11037, 11163
10037, 10163
10037
10163, 10264, 10346, 10362,
10371
10180
10156
10009
10035
10093, 10455, 10610
10264, 10817
10009, 10208, 10226, 10264,
10817
10145, 10817
10054, 10093, 10180, 10053,
10030, 10009, 10036, 10200,
10650, 10653, 10668, 11193,
11393, 11917
10092, 10009
10145, 10009, 10264
10093, 10236, 10009
10009, 10264, 10817
10009
10037
10178, 10037, 10374, 10443,
10556
10009, 10418
10163
10145, 10037, 10195, 10200,
10327
10037, 10556
10370
10047, 10093, 10030
10037, 10361, 10648
10037, 11556
10587
10036, 10361, 10455, 10715
11037
Simpson
10178, 10030, 10011
10060, 10092, 10009, 10037,
10335, 10371, 10433, 11537
Sinotec
10773
Sinudyne
10037, 10163, 10361
Skantic
10163
SKY
10037, 10880, 11504
Sky Brazil
10880
Sky-North
10037
Skygiant
10180
10748, 10009, 10037, 10264,
Skyworth
10698, 10805, 10817, 11115
Sliding
10865, 10880
SLX
10668
Smaragd
10487
Soemtron
10865, 11298
Solar Drape
10000
Solavox
10037, 10163, 10361, 10548
Sole
10813
Sonawa
10218
Songba
10009
Soniko
10037
Sonitron
10208, 10217, 10370
Sonneclair
10037
Sonoko
10009, 10037, 10217, 10264
Sonolor
10163, 10208, 10361, 10548
Sontec
10009, 10037, 10370
10017, 10154, 11100, 10000,
10150, 10053, 10011, 10036,
Sony
10037, 10074, 10353, 10650,
11505, 11651, 11751, 11904
Sound & Vision
10218, 10374
Soundesign
10180, 10178
Soundwave
10037, 10418, 10715
Sova
11952
10156, 10051, 10060, 10178,
Sowa
10092, 10036, 10226
Soyea
10773
Spectra
10009
Spectravision
10156, 10178
Spectroniq
11498
Squareview
10171
SR2000
10154, 10171
Ssangyong
10009
SSS
10180
Staksonic
10009
10009, 10037, 10217, 10218,
Standard
10374, 11037
Standard Components 10009, 10218
10236, 10180, 10009, 10037,
Starlite
10163, 10264
Stenway
10218
Stern
10163, 10264
Stevison
11982
Strato
10009, 10037, 10264
Singer
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
8
2007/09/28
12:59:24
Strong
Studio Experience
Stylandia
Sunkai
Sunstar
Sunwatt
Sunwood
Superla
Superscan
Supersonic
SuperTech
Supra
Supreme
Susumu
Sutron
SV2000
SVA
Svasa
Swisstec
Sydney
Sylvania
Symphonic
Synco
T
Syntax
Sysline
T+A
Tacico
Tai Yi
Taishan
Tandberg
Tandy
Targa
Tashiko
Tatung
TCL
TCM
Teac
Tec
Tech Line
Techica
Technica
11149, 11163
10843
10217
10218, 10455, 10487, 10610,
10865
10009, 10037, 10264, 10371
10455
10037
10217
10093, 10864, 11944
10009, 10208, 10455, 10805
10009, 10037, 10218, 10556
10178, 10009, 10374
10000
10218, 10287, 10335
10009
10054
10748, 10587, 10865, 10870,
10871, 10872
10455
10880, 11504
10217
10047, 10054, 10154, 10000,
10051, 10178, 10030, 10171,
10092, 10036, 10037, 10876,
11271, 11904, 11944
10000, 10180, 10178, 10171,
11904, 11944
10000, 10451, 10093, 10060,
10178, 10092, 10036
11144, 11240, 11331
10037
10447
10178, 10092, 10009
10009
10009, 10374, 10817
10109, 10361, 10367
10093, 10163, 10217, 10218
11371
10092, 10036, 10163, 10170,
10217, 10650
10054, 10154, 10000, 10156,
10051, 10060, 10037, 10036,
10011, 10009, 10217, 11156,
11191, 11248, 11254, 11371,
11556, 11756
10706, 10698, 11027, 11537
10714, 10808
10154, 10178, 10171, 10706,
11755, 11149, 11037, 10714,
10712, 10698, 10668, 10512,
10455, 10418, 10264, 10217,
10170, 10037, 10009
10009, 10037, 10163, 10217,
10335
10037, 10668, 11163
10218
11982
Technics
TechniSat
Technisson
Technosonic
Technovox
Techview
Techwood
Tecnimagen
Teco
Tedelex
Teiron
Tek
Teknika
Tele System
Electronic
Teleavia
Telecolor
Telecor
Telefunken
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
Teletech
Teleton
Televideon
Teleview
Tempest
Tennessee
Tensai
Tenson
Tera
Tevion
Texet
Texla
ThemeScene
Thomas
Thomson
Thorn
Thorn-Ferguson
10054, 10250, 10051, 10226,
10556, 10650
10556, 11267
10714
10499, 10556
10030, 10217
10847
10250, 10051, 10060, 11163
10556
10051, 10093, 10178, 10092,
10009, 10036, 10218, 10264,
10653, 11040
10009, 10208, 10217, 10418,
10606, 10698, 11537
10009
10820
10054, 10463, 10180, 10150,
10060, 10178, 10092
Tiane
Tiny
TMK
TML
TNCi
Tobishi
Tobo
Tocom
Tokai
Tokaido
Tokyo
Tomashi
Tongguang
Tongtel
Topline
10876
10287, 10343
10017
10037, 10163, 10217, 10218,
10394
10702, 11504, 10821, 10820,
10819, 10714, 10712, 10698,
10625, 10587, 10560, 10498,
10486, 10346, 10343, 10335,
10287, 10109, 10074, 10073,
10037
10037
10037, 10163, 10218, 10264
10037
10037
10009, 10037, 10556
10009, 10037, 10668, 11037
10036, 10217
10163
10037
10009, 10264, 10455
10037
10009, 10037, 10217, 10218,
10371, 10374, 10715, 11037
10009
10030, 10092
10037, 10556, 10648, 10668,
10714, 10808, 11037, 11137,
11248, 11298, 11498, 11556
10009, 10217, 10218, 10374
10780
10887
10047, 10178, 10001, 11904
11447, 10047, 10037, 10109,
10287, 10335, 10343, 10560,
10625
10035, 10036, 10037, 10073,
10074, 10109, 10163, 10264,
10335, 10343, 10361, 10499,
10512
10073, 10335, 10343, 10499
Toshiba
Totevision
Towada
Toyoda
Toyomenka
Trakton
Trans Continens
TRANS-continents
Transonic
Triad
Trident
Trio
Tristar
Triumph
Truetone
Tuntex
TVS
TVTEXT 95
U
Uher
Ultra
Ultravox
Unic Line
United
Universal
Universum
10093, 10817
11269
10236, 10180, 10178
11756
10017
10218
10748, 10009, 10264
10156
10009, 10037, 10163, 10217,
10374, 10668, 11037
11037
10035
10218
10264
10587, 10780
10668, 11037
10154, 11256, 10156, 10150,
11265, 10060, 11145, 10145,
10166, 11037, 11156, 11163,
11164, 11356, 11508, 11556,
11656, 11704, 11945, 11971,
10845, 10821, 10718, 10650,
10618, 10508, 10264, 10217,
10195, 10109, 10070, 10036,
10035, 10011, 10009
10051
10217
10009, 10264, 10371
10178
10217, 10264
10037, 10217, 10668, 11037
10556, 10865
10009, 10037, 10264, 10418,
10455, 10512, 10587, 10698,
10712, 10780
10218, 10556
10217
11498
10218, 10264
10037, 10346, 10556
10250, 10051
10030, 10092, 10009
10463
10556
10037, 10370, 10374, 10418,
10480, 10486
10092
10037, 10163, 10374
10037, 10455
10037, 10587, 10714, 10715,
11037, 11982
10047, 10037
11163, 11037, 10668, 10631,
10618, 10512, 10480, 10418,
10370, 10362, 10361, 10346,
10327, 10264, 10217, 10200,
10195, 10170, 10109, 10074,
10070, 10037, 10036, 10011,
10009
V
Univox
V
V2max
V7 Videoseven
Vector Research
Vestel
Vexa
Victor
Videocon
Videologic
Videologique
Videomac
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
Viewpia
Viewsonic
Viking
Viore
Vision
Vizio
Vortec
Voxson
W
Waltham
Wards
Warumaia
Watson
Watt Radio
Waycon
Wega
Wegavox
Weipai
Welltech
Weltblick
Welton
Weltstar
Westinghouse
Wharfedale
White
Westinghouse
Windsor
Windy Sam
Wintel
World
10037, 10163
10864, 10885, 11755, 11756
10865
10880, 11217, 11755
10030
10037, 10217, 10668, 11037,
11163
10009, 10037
10250, 10053, 10036, 10650,
10653
10508
10218
10217, 10218
10009
10037
10217, 10374
10163
10054
10178, 10036
10876
10857, 10864, 10885, 11330,
11578, 11627, 11755
10060
11207
10037, 10217, 10264
10864, 10885, 11755, 11756,
11758
10037
10178, 10037, 10163, 10418
10037, 10109, 10217, 10418,
10443, 10668, 11037
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10236, 10180, 10060, 10178,
10030, 10166, 11347, 11156,
11147, 10866, 10195, 10001,
10037, 10035
10374, 10661
10009, 10037, 10163, 10218,
10394, 10668, 10714, 11037
10163
10156
10036, 10037
10009
10009
10714
10217
10178
11037
10000, 10451, 10885, 10889,
11282, 11577
10037, 10556, 10860, 11556
10451, 10236, 10463, 10037,
10623, 10889, 11909
10668, 11037
10556
10714
10451, 10236, 10463, 10180
World-of-Vision
X
Worldview
X-View
Xenius
Xiahua
Y
Xianghai
Xiangyang
Xiangyu
Xihu
Xingfu
Xinghai
XLogic
Xoceco
Xoro
XR-1000
Xrypton
Yamaha
Yamishi
Yapshe
Yingge
Yokan
Yoko
Z
Yonggu
Yorx
Youlanasi
Yousida
Yuhang
Zanussi
Zenith
ZhuHai
10865, 10877, 10880, 11217,
11298
10455
11191
10634, 10661
10009, 10264, 10698, 10773,
10817
10009
10264
10009
10264, 10817
10009
10264
10698, 10860
11064
11196, 11217
10154, 10180, 10171
10037
10030, 10650, 11576
10037, 10217, 10218, 10455
10250
10009
10037
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10370
10009
10030, 10218
10817
10009
10009
10163, 10217, 10264
10047, 10017, 10000, 10093,
10463, 11265, 10812, 10178,
10030, 11145, 10145, 10171,
10092, 10037, 11904, 11909,
11911
10009, 10374
TV/DVD Combination b2, b4
b2
A
B
C
D
Advent
Akai
Akura
Alba
Amstrad
Apex Digital
Audiovox
Axion
Black Diamond
Bush
Centrum
Crown
D-Vision
Denver
11933
11675
11982
11037
11982
11943
11937, 11951, 11952
11937, 11958
11037
10698, 11037, 11900
11037
11037
11982
10587
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
9
2007/09/28
12:59:25
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
R
S
T
U
V
Elfunk
Ferguson
Finlux
Goodmans
Hitachi
JDV
Jensen
KLH
Lenco
Logik
Luker
Luxor
Matsui
Maxim
Medion
Mirror
Naiko
Narita
Panasonic
Philips
Powerpoint
Prima
RCA
Roadstar
Saivod
Samsung
Schneider
SEG
Sova
Stevison
Sylvania
Teac
Technica
Telefunken
Thomson
Transonic
United
Vestel
11037
11037
11556
10587, 11037, 11900
11960
11982
11933
11962
10587
11037
11982
11037
11037
11982
11900
11900
11982
11982
11941
11454, 10556, 11961
10698
11933
11948, 11958
11900
11982
11903
11982
11037
11952
11982
10171
10698
11982
10698
10625
10587
10587, 11037, 11982
11037
b4
A
B
C
D
10
Akai
Akura
Alba
Amstrad
Apex Digital
Black Diamond
Broksonic
Bush
Centrum
Citizen
Crown
D-Vision
30695
31367
30695, 30884
31367
30830
30713, 30884
30695
30713, 30884
30713
30695
30713
31367
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
DMTech
Elfunk
Emerson
ESA
Ferguson
Funai
Goodmans
Grandin
Grundig
Hitachi
Insignia
JDV
JNC
Konka
Logik
Luker
Luxor
Magnavox
Matsui
Maxim
Naiko
Narita
Neovia
Orion
Pacific
Panasonic
Philips
RCA
Saivod
Samsung
Sansui
Schneider
SEG
Sliding
Stevison
Sylvania
Technica
Thomson
Toshiba
United
Universum
Vestel
31271
30713, 30884
30675, 31268
31268
30695, 30713, 30884
31268
30713
30713
30539, 30695
31247
31268
31367
31271
31192
30713, 30884
31367
30713
31268
30713, 30884
31367
31367
31367
31271
30695
30695
31490
30539, 30854, 31260
31022
31367
30899
30695
31367
30713, 30884
31115
31367
30630, 30675, 31268
31367
30551
30695
30713, 30884, 31367
30713
30884
C
D
E
F
Broksonic
Bush
Curtis Mathes
Daewoo
Emerson
Ferguson
Fidelity
Funai
G
GE
H
I
J
L
M
O
P
Q
R
RCA
S
T
TV/VCR Combination b2, b3, b4
b2
A
B
Aiwa
America Action
Amstrad
Audiovox
Beko
Black Diamond
11904, 11911
10180
10171
10180
10486
11909
GoldStar
Goodmans
Grundig
Harley Davidson
Hinari
Hitachi
Internal
JVC
LG
Lloyd’s
Magnavox
Memorex
Mitsubishi
Orion
Palsonic
Panasonic
Penney
Philips
Quasar
Radiola
RadioShack
W
Z
Saba
Samsung
Sansui
Schneider
Sears
Sharp
Siemens
Sony
Sylvania
Symphonic
Teac
Technics
Thomas
Thomson
Toshiba
White
Westinghouse
Zenith
10463, 11911
11556
10051
11909
10236, 10463, 11909, 11911
10073, 10625
10171
11904
10047, 10051, 10093, 11917,
11922
10037
10374, 11909
10037, 10195, 10556
11904
10036
11904
11909
11923
10178
11904
10054, 11904
10250
10093, 10556, 11917
10463, 11911
11904
10250, 10051
10051
10037, 10556
10250, 10051
10556
11904
10047, 10051, 10093, 11917,
11922
10625
11959
10463, 11904, 11911
10037, 10556, 11904
11904
10093, 11917
10037
10000, 11505, 11904
10054
11904
10178, 10171
10556
11904
10625
11971
11909
11904, 11909, 11911
b3
A
Aiwa
20000, 20352, 20479, 20742,
21137
B
C
D
Akai
Alba
America Action
Amstrad
Audiovox
Beko
Bestar
Blue Sky
BPL
Broksonic
Bush
Citizen
Curtis Mathes
Daewoo
Dantax
E
F
Emerson
G
GE
H
I
J
K
L
M
Ferguson
Fidelity
Firstline
Funai
GoldStar
Goodmans
Grandin
Grundig
Hanimex
Harley Davidson
Hinari
Hitachi
Hypson
Internal
JBL
JMB
Kambrook
Kneissel
LG
Lloyd’s
Loewe
Magnasonic
Magnavox
Magnin
Matsui
Medion
Memorex
O
MGA
Mitsubishi
Optimus
Orion
P
Pace
Pacific
20352
20352
20278
20000
20278
20104
20278
20278, 20352, 20742
20046
20002, 20479, 21479
20352, 20742
20278, 21278
20035, 21035
20278, 20637, 21278
20352
20002, 20278, 20479, 20637,
21278, 21479
20000, 20278
20000
20278
20000
20060, 20035, 20048, 20240,
20807, 21035, 21060
20037, 20480, 21237
20278, 20352, 20637
20278, 20742
20081, 20347, 20352, 20742
20352
20000
20352
20000
20037
20278, 20637
20278
20352
20037
20278, 20352
20037, 20480, 21237
20000
20037
20278, 21278
20081, 20000, 21781
20240
20352, 20742
20352
20162, 20037, 21162, 21237,
21262
20240
20048, 20081, 20043, 20807
20162, 21162, 21262
20002, 20352, 20479, 20742,
21479
20352
20742
Palsonic
Panasonic
Penney
Q
R
Philips
Portland
Quasar
Radiola
RadioShack
RCA
S
T
U
W
Z
Saba
Samsung
Sansui
Sanyo
Saville
Schneider
Sears
SEG
Sharp
Shivaki
Siemens
Sinudyne
Sony
Supra
Sylvania
Symphonic
Tatung
Teac
Technics
Technosonic
Telefunken
Thomas
Thomson
Toshiba
United
White
Westinghouse
Zenith
20000
20035, 20162, 21035, 21162,
21262
20035, 20037, 20240, 21035,
21237
20081
20637
20035, 20162, 21035, 21162
20081
20000
20060, 20035, 20048, 20240,
20807, 21035, 21060
20320
20240, 20432, 21014
20000, 20479, 21479
20240
20352
20081, 20000
20037, 20000, 21237
20637
20037, 20048, 20807
20037
20081
20352
20032, 20000, 21232
20348
20081, 21781
20000
20352
20037, 20000, 20637, 20642
20081
20352
20278
20000
20278
20352, 20432, 20845, 21145
20742
20278, 20637
20000, 20479, 20637, 21479
b4
T
Thomson
30551
TV/VCR/DVD Combination
b2, b3, b4
b2
A
B
E
M
P
R
Akai
Broksonic
Emerson
ESA
Magnavox
Panasonic
RCA
11903
11938
11944
11944
11944
11946, 11947
11953
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
10
2007/09/28
12:59:27
S
T
Sharp
Sylvania
Symphonic
Toshiba
11917
11944
11944
11945
b3
S
Sharp
20807
Akai
Emerson
ESA
Magnavox
Panasonic
RCA
Sharp
Superscan
Sylvania
Symphonic
Toshiba
30899
30821
30821
30821
31362, 31462
31132
30630
30821
30821
30821
31045
b4
A
E
M
P
R
S
T
B
VCR
A
20037, 20240, 20000, 20278,
20046
21972
20060, 20048, 20039, 20047,
20104, 20121, 20209, 20479
20037, 20240, 20000
20278
20278, 20348, 20642
20037, 20032, 20000, 20209,
20041, 20348, 20352, 20479,
20742, 21137
20037, 20240, 20041, 20106,
20315, 20348, 20352, 20642
20041
20081, 20000, 20209, 20278,
20315, 20348, 20352
21972
20039, 21137
20240
20081
20278
20035, 20081
20479
20000, 20278
20162, 20037, 20240, 20278,
20226, 20480
20162, 20226, 21162, 21562
20000
20081
20037, 20081
20240
20035, 20240
20037, 20081, 20000, 20038
A-Mark
ABS
Admiral
Adventura
Aiko
Aim
Aiwa
Akai
Akura
Alba
Alienware
Allegro
Allorgan
Allstar
America Action
American High
Amoisonic
Amstrad
Anam
Anam National
Ansonic
Aristona
ASA
Asha
Astra
Asuka
C
20081
20278
20037, 20278, 20038
20000
20000, 20352
20037, 20043, 20278, 20642
20000, 20104, 20041, 20278,
Baird
20046, 20106
Basic Line
20104, 20278, 20046
Beaumark
20240
Beko
20104
20035, 20048, 20039, 20000,
Bell & Howell
20104, 20046, 20479
Bestar
20278
Black Diamond
20642
Black Panther
20278
Blaupunkt
20162, 20081, 20226
20037, 20209, 20278, 20348,
Blue Sky
20352, 20480, 20642, 20742,
21137
BPL
20046
Brandt
20041, 20320
Brandt Electronique 20041
Brinkmann
20209, 20348
20184, 20121, 20209, 20002,
Broksonic
20348, 20479, 21479
20081, 20000, 20209, 20278,
Bush
20315, 20348, 20352, 20642,
20742
Calix
20037
Candle
20037, 20038
Canon
20035
Capehart
20002
Carena
20081, 20209
Carrefour
20045
Carrera
20240
Carver
20035, 20081
Casio
20000
Cathay
20278
CCE
20278
CGE
20000, 20041
Changhong
20048, 20081
Cimline
20209
Cineral
20278
CineVision
21137
20035, 20037, 20240, 20000,
Citizen
20209, 20278, 20479, 21278
Classic
20037
Clatronic
20000, 21593
Colortyme
20060, 20035, 20045, 20278
Colt
20000
Combitech
20352
Condor
20278
Craig
20037, 20047, 20240
Criterion
20000
Crosley
Crown
Audiolab
Audiosonic
Audiovox
Avis
AVP
Awa
Curtis Mathes
Cybernex
CyberPower
Cyrus
D
Daewoo
Dansai
Dantax
Daytron
De Graaf
Decca
Degraff
Deitron
Dell
Denon
Derwent
Diamant
Diamond
Digitor
DirecTV
Domland
DSE
Dual
E
Dumont
Durabrand
Dynatech
Elbe
Electrohome
Electrophonic
Elin
Elta
Emerald
Emerex
Emerson
ESA
ESC
EuroLine
F
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
20035, 20081, 20000
20037, 20278, 20480
20060, 20035, 20162, 20240,
20000, 20041, 20278, 20432,
21035
20240
21972
20081
20037, 20045, 20104, 20209,
20278, 20046, 20352, 20637,
20642, 21137, 21278
20278
20352
20037, 20278
20048, 20081, 20042, 20104,
20046
20081, 20000, 20067, 20209,
20041, 20352
20048, 20081, 20042, 20104
20278
21972
20081, 20042
20041
20037
20348
20642
20739
20209
20642
20081, 20000, 20041, 20278,
20348
20081, 20000, 20104
20039, 20038, 20642
20240, 20000
20278, 20038
20060, 20037, 20240, 20000,
20043, 20209
20037
20240
20278
20184, 20121
20032
20035, 20037, 20184, 20039,
20240, 20045, 20000, 20121,
20043, 20209, 20002, 20278,
20348, 20479, 20637, 21278,
21479, 21593
21137
20240, 20278
21593
20000, 20041, 20278, 20320,
20348
20240, 20000, 20352, 20432
20037, 20048, 20081, 20000,
20042, 20104, 20043, 20046,
20106, 20226
20081, 20000, 20042, 20104
Firstline
Fisher
G
Flint
Fuji
Fujitsu
Fujitsu General
Funai
Galaxi
Galaxis
Garrard
Gateway
GE
GEC
Gemini
General
General Technic
Genexxa
Go Video
GoldStar
Goodmans
GPX
Gradiente
Graetz
Granada
Grandin
Grundig
H
Haaz
Hanimex
Hanseatic
Haojie
Harley Davidson
Harman/Kardon
Headquarter
Hewlett Packard
HI-Q
Hinari
Hisawa
Hischito
Hitachi
Hoeher
Hornyphon
Howard Computers
HP
20037, 20045, 20042, 20043,
20209, 20278, 20348, 20480,
21137
20039, 20047, 20000, 20104,
20046
20209, 20348
20035, 20033
20037, 20045, 20000
20037
20037, 20000, 20278, 21593
20000
20278
20000
21972
20060, 20035, 20048, 20240,
20000, 20226, 20320, 20807,
21035, 21060
20081
20060
20045
20348
20037, 20000, 20104, 20278
20240, 20432, 20614, 21137
20035, 20037, 20039, 20000,
20209, 20278, 20038, 20225,
20226, 20480, 21137, 21237
20037, 20081, 20240, 20000,
20209, 20278, 20348, 20352,
20637, 20642, 20742
20037
20000
20240, 20104, 20041
20035, 20037, 20048, 20081,
20240, 20000, 20042, 20104,
20046, 20226
20037, 20000, 20209, 20278,
20742
20081, 20226, 20320, 20347,
20348, 20352, 20742
20348
20352
20037, 20081, 20209, 20038
20240
20000
20081, 20038
20046
21972
20035, 20047, 20000
20240, 20209, 20041, 20278,
20352
20209, 2035
20045
20035, 20037, 20081, 20240,
20045, 20000, 20042, 20041,
20046, 20089
20278, 20642
20081
21972
21972
Hughes Network
Systems
Humax
Hush
Hypson
I
Hytek
iBUYPOWER
Imperial
Ingersol
Interbuy
Interfunk
Internal
International
Intervision
Irradio
ITT
J
ITT Nokia
ITV
Janeil
JBL
Jensen
JMB
Joyce
JVC
K
Kambrook
Karcher
KEC
Kendo
Kenwood
KIC
Kimari
Kneissel
L
Kodak
Kolin
Kolster
KTV
Kuba
Kuba Electronic
Lenco
LG
Lifetec
Linksys
Lloyd’s
Loewe
Logik
Lumatron
Lunatron
20042, 20739
20739
21972
20037, 20000, 20209, 20278,
20352, 20480
20047, 20000
21972
20000
20240, 20209
20037
20081, 20104
20278, 20637
20037, 20278, 20642
20037, 20000, 20209, 20278,
20348
20037, 20081, 21137
20240, 20104, 20041, 20046,
20106
20240, 20104, 20041, 20106
20037, 20278
20240
20278
20067, 20041
20209, 20348, 20352, 20742
20000
20184, 20081, 20045, 20067,
20041, 21162
20037
20081, 20278, 20642
20037, 20278
20037, 20209, 20278, 20106,
20315, 20348, 20642
20067, 20041, 20038, 20046
20000
20047
20037, 20209, 20278, 20348,
20352
20035, 20037
20043, 20041
20209
20000
20047
20047
20278
20037, 20240, 20045, 20000,
20042, 20209, 20278, 20038,
20225, 20480, 21137, 21237
20209, 20348
21972
20240, 20000, 20038
21062, 20162, 20037, 20081,
21262, 21562
20240, 20000, 20209, 20106
20278, 21137
21137
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
11
11
2007/09/28
12:59:28
20048, 20047, 20104, 20043,
20046, 20106, 20315
20037, 20000, 20042, 20067
20037, 20240, 20000, 20038
20081
20037, 20240, 20000, 20278,
21278
20035, 20037, 20048, 20039,
20081, 20240, 20000, 20226,
20618, 20642, 21593, 21781
20240
20642
20081, 20045, 20209
20035, 20081, 20209, 20038
20000, 20278
20037
20642
20278
20037, 20240, 20209, 20278,
20348, 20352, 20742
20035, 20162, 20081, 20226,
21162
21972
20081
20209, 20348, 20352, 20642
20035
20035, 20162, 20037, 20048,
20039, 20047, 20240, 20000,
20104, 20209, 20278, 20046,
20348, 20479, 21162, 21237,
21262
20081
21062, 20162, 20037, 20081,
20226, 20347, 20836, 21162,
21262, 21562
20060, 20240, 20043
20240
20348
20209
21972
20240
20000
21972
20042
20060, 20048, 20047, 20081,
20000, 20042, 20067, 20043,
20041, 20480, 20642, 20807
20035, 20048
20240, 20000
20000
20037
20039, 20000
20000
20081
20240, 20104
20348, 20642
20039
20226
Luxor
M
LXI
M Electronic
Magnadyne
Magnasonic
Magnavox
Magnin
Magnum
Manesth
Marantz
Mark
Marta
Mastec
Master’s
Matsui
Matsushita
Media Center PC
Mediator
Medion
MEI
Memorex
Metronic
Metz
MGA
MGN Technology
Micormay
Micromaxx
Microsoft
Midland
Migros
Mind
Minolta
Mitsubishi
N
12
Motorola
MTC
MTX
Multitec
Multitech
Murphy
Myryad
NAD
Naiko
NAP
National
Nebula Electronics
NEC
Neckermann
Nesco
Neufunk
Newave
Nikkai
Nikko
Nikkodo
Nishi
Niveus Media
Noblex
Nokia
Nordmende
Northgate
Nu-Tec
O
Oceanic
Okano
Olympus
Onimax
Onkyo
Optimus
Orion
P
Orson
Osaki
Otake
Otto Versand
Pace
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Penney
Pentax
Perdio
Philco
20033
20035, 20037, 20048, 20104,
20067, 20041, 20278, 20038,
21137
20081, 20041
20000
20209
20037
20278
20037, 20278
20037, 20278
20240
21972
20240
20048, 20081, 20240, 20042,
20104, 20041, 20278, 20046,
20106, 20315
20067, 20041, 20320
21972
20209
20048, 20081, 20000, 20104,
20041, 20046, 20106
20209, 20278, 20315, 20348
20035, 20162, 20104, 20226
20642
20222
21062, 20035, 20162, 20037,
20048, 20047, 20240, 20000,
20104, 20432, 21162, 21262
20184, 20240, 20000, 20104,
20121, 20209, 20002, 20278,
20348, 20352, 20479, 20742,
21479
20000
20037, 20000
20209
20081
20352
20000, 20348, 20642, 20742
21972
20037, 20209, 20041, 20348
20000, 20642
20035
21062, 20035, 20162, 20000,
20225, 20226, 20614, 20616,
20836, 21035, 21162, 21262,
21562
20043
20041
20035, 20162, 20037, 20047,
20081, 20240, 20000, 20042,
20067, 20038, 21035, 21237
20042
20000, 20209
20035, 20081, 20000, 20209,
20038, 20226, 20479
Philips
Q
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Polk Audio
Portland
Presidian
Prinz
Profitronic
Proline
Proscan
Prosco
Prosonic
Protec
Protech
ProVision
Pulsar
Pulser
Pye
Qisheng
Quarter
Quartz
Quasar
R
Quelle
Radialva
Radiola
Radionette
RadioShack
Radix
Randex
Rank
Rank Arena
RCA
Realistic
Reoc
ReplayTV
Rex
Ricavision
Rio
Roadstar
S
Runco
Saba
Saisho
Salora
20035, 20162, 20048, 20081,
20045, 20000, 20209, 20226,
20616, 20618, 20739, 21081,
21181
20278
20081
20037
20162, 20081, 20042, 20067
20081
20278, 20637
21593
20000
20081, 20240
20000, 20278, 20320, 20642
20060, 21060
20278
20209, 20278
20000
20081
20278
20039, 20240, 20278
20240
20081, 20000
20060
20046
20035, 20047, 20046
20035, 20162, 20002, 20278,
20226, 21035, 21162
20081
20037, 20048, 20081
20081
20037, 21137
20035, 20162, 20037, 20048,
20047, 20240, 20000, 20104,
20046, 21162
20037
20037
20041
20041
20060, 20035, 20048, 20240,
20045, 20000, 20042, 20106,
20226, 20320, 20807, 20880,
21035, 21060
20035, 20162, 20037, 20048,
20047, 20240, 20000, 20104,
20121, 20278, 20046, 21162
20348
20614, 20616
20041
21972
21137
20037, 20081, 20240, 20278,
20038, 20742
20039
20041, 20278, 20320
20209, 20348
20104, 20043, 20046, 20106
Sampo
Samsung
Samtron
Sanky
Sansei
Sansui
Sanyo
Saville
SBR
ScanSonic
Schaub Lorenz
Schneider
Scott
Sears
Seaway
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Semp
Sentra
Sharp
Shinco
Shintom
Shivaki
Shogun
Siemens
Siera
Signature
Silva
Silver
SilverCrest
Singer
Sinudyne
Smaragd
Sonic Blue
Sonographe
Sonolor
Sontec
Sonwa
Sony
20037, 20048
20060, 20240, 20045, 20000,
20038, 20432, 20739, 21014
20240
20048, 20039
20048
20240, 20000, 20067, 20209,
20041, 20002, 20106, 20348,
20479, 21479
20048, 20047, 20240, 20000,
20104, 20067, 20209, 20046,
20348, 20479, 21137
20240, 20278, 20352
20081
20240
20000, 20104, 20041, 20106,
20315, 20348
20037, 20081, 20240, 20000,
20042, 20278, 20348, 20352,
20642, 21137
20184, 20045, 20121, 20043
20060, 20035, 20162, 20037,
20048, 20039, 20047, 20033,
20045, 20000, 20042, 20104,
20067, 20043, 20209, 20041,
21237, 20046
20278
20081, 20240, 20278, 20637,
20642
20081
20081
20037, 20041
20045
20278
20037, 20048, 20047, 20032,
20000, 20209, 20807
20000
20039, 20240, 20000, 20104
20037
20240
20037, 20081, 20104, 20046,
20320, 20347
20081
20060, 20035, 20037, 20048,
20000, 20046, 20479
20037
20278
20642
20037, 20240, 20045, 20348
20081, 20209, 20352
20348
20614, 20616, 21137
20046
20048, 20046
20037, 20278
20642
20035, 20048, 20047, 20032,
20033, 20000, 20067, 20046,
20106, 20226, 20636, 21232,
21972
Soundmaster
Soundwave
Stack 9
Standard
Stern
STS
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Supra
Susumu
SV2000
SVA
Sylvania
T
Symphonic
Systemax
T+A
Tagar Systems
Taisho
Tandberg
Tandy
Tashiko
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
Technics
TechniSat
Technosonic
Teco
Tedelex
Teknika
Teleavia
Telecorder
Telefunken
Telerent
Telestar
Teletech
Tensai
Tevion
Texet
Thomas
Thomson
Thorn
Tisonic
Tivo
TMK
20000
20037, 20209, 20348
21972
20278
20278
20042
20209, 20278, 20348
20000
20000
20037, 20278, 20348
20037
20000
20000
20035, 20081, 20000, 20043,
21593, 21781
20240, 20000, 20002, 21593
21972
20162
21972
20209
20278
20000, 20104
20037, 20048, 20081, 20240,
20000
20048, 20081, 20045, 20000,
20067, 20043, 20209, 20041,
20348, 20352
20348
20348
20037, 20000, 20067, 20041,
20278, 20637, 20642, 21593
20035, 20162, 20037, 20081,
20000, 20226, 21162
20348
20352
20035, 20037, 20048, 20041,
20038
20037, 20209, 20348, 20642
20035, 20037, 20000
20041
20240
20209, 20041, 20278, 20320,
20642
20226
20037
20000, 20278
20037, 20000, 20278
20209, 20348, 20479, 20642
20278
20000, 20002
20060, 20067, 20041, 20278,
20320
20037, 20104, 20041, 20320
20278
20618, 20636, 20739, 21996
20240, 20000
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
12
2007/09/28
12:59:30
TNIX
Tocom
Tokai
Topline
20037
20240
20037, 20104, 20041
20348
20081, 20240, 20045, 20000,
20042, 20067, 20043, 20209,
20041, 20352, 20432, 20742,
20845, 21008, 21145, 21972,
21996
20278
20037, 20240
21972
20278
20081
20278
20037
20240
20045, 20278
20278
20240
20348, 20742, 21593
20037, 20081, 20240, 20000,
20104, 20209, 20106, 20348,
21137
20045
20184, 20038
20067, 20041
20045
20000
20037
20240, 20000
21972
20000
21972
20060, 20035, 20037, 20048,
20039, 20047, 20081, 20033,
20240, 20045, 20000, 20042,
20043, 20041, 20038, 20046,
20479
20081, 20352, 20642
20037
20642
20000, 20209, 20278, 20479,
20637
20209, 20002, 20348, 20479
20035, 20240, 20000
20041, 20038
20278
20037, 20240
20037, 20039, 20033, 20000,
20209, 20041, 20278, 20479,
20637, 21137, 21479
21972
20209, 20348, 20352
Toshiba
U
Tosonic
Totevision
Touch
Toyoda
Tradex
Triad
Trix
Uher
Ultra
Ultravox
Unitech
United
Universum
V
W
X
Y
Z
Vector
Vector Research
Victor
Video Concepts
Video Technic
Videomagic
Videosonic
Viewsonic
Villain
Voodoo
Wards
Watson
Weltblick
Wharfedale
White
Westinghouse
World
XR-1000
Yamaha
Yamishi
Yoko
Zenith
ZT Group
ZX
PVR b3
A
C
D
G
H
I
L
M
N
P
R
S
T
V
Z
ABS
Alienware
CyberPower
Dell
DirecTV
Gateway
Go Video
Hewlett Packard
Howard Computers
HP
Hughes Network
Systems
Humax
Hush
iBUYPOWER
Linksys
Media Center PC
Microsoft
Mind
Niveus Media
Northgate
Panasonic
Philips
RCA
ReplayTV
Samsung
Sonic Blue
Sony
Stack 9
Systemax
Tagar Systems
Tivo
Toshiba
Touch
Viewsonic
Voodoo
ZT Group
21972
21972
21972
21972
20739
21972
20614
21972
21972
21972
A
3D LAB
4Kus
A-Trend
Acoustic Solutions
AEG
AFK
Aim
Airis
Aiwa
Akashi
AKI
Akira
Akura
Alba
Alco
Alize
All-Tel
Allegro
Altacom
Amitech
Amoi
Amphion Media
Works
Amstrad
AMW
Anam
Ansonic
20739
20739
21972
21972
21972
21972
21972
21972
21972
21972
20614, 20616
20618, 20739
20880
20614, 20616
20739
20614, 20616
20636, 21972
21972
21972
21972
20618, 20636, 20739
21008, 21972, 21996
21972
21972
21972
21972
DVD Player
1
Akai
30503, 30539
31158
30714
30713, 30730, 31228
30770, 30788, 30790, 31923
31051, 31152, 31923
30672, 30699, 30833
30672, 31005, 31224, 31250,
31321, 31345
30533, 30641
Apex Digital
B
Aristona
Arrgo
ASCOMTEC
Asono
Aspire Digital
Atacom
Audiosonic
Audiovox
Audioworld
Autovox
Auvio
Awa
Axion
Base
Basic Line
Baze
BBK
Beep
Bellagio
Belson
Binatone
Black Diamond
Blaupunkt
Blu:sens
Blue Nova
International
Blue Parade
30690, 30695, 30705, 30770,
30788, 30790, 30884, 30898,
30899, 31115, 31205, 31233,
31695
30838
31005
30699, 31321
30898, 31051, 31140, 31233,
31367
30672, 30539, 30717, 30695,
30699, 30713, 30730, 30783,
30884, 31140, 31530, 31695
30790
31151
31451
30869
31224
30784, 30770, 30850
30852
C
30872
30713, 30770, 31151, 31367
30872
31913
30759, 30774, 30831
30533, 30672, 30717, 30755,
30794, 30796, 30797, 30830,
31004, 31020, 31056, 31061
30539, 30646
31023
31923
31224
31168
31224
30690, 31923
30717, 30790
30790
30713
30843
30730, 30872
30730
31451
30713
30898
30862, 31224
31163
31004
31086, 31923
31923
30713, 30833, 30884
30717
31233, 31321
31321
30571
30672, 30651, 30695, 30699,
30713, 30790, 30843, 31423
Boghe
31004
Boman
30783, 30898, 31005
Bose
32023
Brainwave
30770, 31115
Brandt
30503, 30651, 30551
Broksonic
30695
30672, 30717, 30690, 30699,
30713, 30723, 30730, 30831,
Bush
30833, 30884, 31051, 31140,
31483, 31695, 31832
Byd:sign
30872
C-Tech
30798, 31152
California Audio Labs 30490
Cambridge Audio
30751, 31109
Cambridge
30690
Soundworks
Campomatic Digital 31051
Cat
30699, 30789, 31421, 31923
CCE
30730
Celestial
31020
cello
31730
Centrex
30672, 31004
30713, 30789, 31005, 31227,
Centrum
31923
CGV
30751, 31115
Changhong
30627, 31061
Cinea
30831, 30841
Cinetec
30713, 30872
cineULTRA
30699
CineVision
30833, 30869, 31483
Citizen
30695
Clairtone
30571
Classic
30730, 31730
Clatronic
30672, 30675, 30788, 31233
Clayton
30713
30730, 30852, 31086, 31321,
Coby
31923
Codex
31233
Commax
31321
Conia
30672, 30852, 31321
Contel
30788
Continental Edison 30831, 30872
Craig
30831
Creative
30503, 30539
Crown
30690, 30713, 30770, 31115
Crypto
31228
Curtis Mathes
31087
Cybercom
30831
30714, 30816, 30874, 31023,
CyberHome
31024, 31117, 31129, 31502
Cytron
30651, 30705, 30774, 31347
D-Vision
31115, 31367
Daenyx
30872
Blue Sky
D
Daewoo
Dalton
Dansai
Dantax
Daytek
Dayton
DCE
Decca
Denon
Denver
Denzel
Desay
Dgtec
Diamond
Digihome
DigiLogic
digiRED
Digitech
Digitor
Digitrex
DiK
Dinamic
Disney
DiViDo
DK Digital
DMTech
Dragon
DreamX
DSE
Dual
E
Durabrand
DVD2000
DVX
E:max
EagleTec
eBench
ECC
Eclipse
Elfunk
Elin
Elite
Ellion
Elta
Eltax
Emerson
Enterprise
30490, 30784, 30705, 30714,
30770, 30833, 30869, 30872,
31172, 31483, 31906
31036
30770, 30783, 31115, 31695
30539, 30713, 30723, 30790
30872, 31005
30872
30831
30770, 31115
30490, 30634, 31634,
[32134]z
30672, 30699, 30788, 30898,
31056, 31104, 31321, 31923
30665
30843, 31212
30672
30651, 30751, 30768, 30790
30713
30713
30717
31832
30651, 30690, 30833, 31005,
31423
30672, 31004, 31056
30831
30788
30675, 30831, 31270
30705
30831
30783, 31271
30831
31151
30833, 31152, 31730
30651, 30665, 30675, 30713,
30730, 30783, 30790, 30831,
31023
30713, 30831, 31023, 31502
30521
30768
31233, 31321
30714
31152
30730
30723, 30751
30713, 30850, 30884
30770
31152
30850, 31421
30672, 30690, 30770, 30788,
30850, 31051, 31115, 31151,
31233
31233, 31321
30591, 30675, 30705, 30821,
31268
30591
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
13
13
2007/09/28
12:59:31
F
Entivo
Enzer
ESA
EuroLine
Fenner
30503, 30539
30784, 30770, 31228
30821, 31268
30675, 30788, 31115, 31233
30651
30651, 30695, 30713, 30884,
30898, 31695, 31730
30672, 30591, 30741, 30751,
30770, 30783
30651, 30713, 30843, 30869,
31530
30670
30675, 30695, 31268
30862
31158
30522, 30815, 30717
30717
31051
31224
30768
31152
30573, 30744, 30717, 30715,
30741, 30783, 30833, 30869,
31044, 31075, 31099, 31158,
31483, 31730
30591, 30741, 30869
30651, 30690, 30713, 30723,
30730, 30783, 30790, 30833,
31004, 31140, 31423, 31530,
31730, 31923
31140
30699, 30741
30490, 30651
30665
30831, 30898
30713, 31233
30717
30539, 30651, 30551, 30670,
30686, 30695, 30705, 30713,
30775, 30790, 31004, 31036,
31695, 31730, 31832, 31920
30770, 30790, 30831
30713, 30841, 30850, 31233,
31421
30751, 31152
30843
30741, 30783, 30790
30582, 30702
30788
30705
30730, 31163, 31923
30713
30843
30573, 30664, 30665, 30713,
31247, 31920
30672, 31923
30651, 30713, 30831, 31004,
31224
Ferguson
Finlux
Firstline
G
Fisher
Funai
Fusion
Gateway
GE
General Electric
Germatic
Global Link
Global Solutions
Global Sphere
Go Video
GoldStar
Goodmans
GP Audio
GPX
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Grandin
Greenhill
Grundig
Grunkel
H
H&B
Haaz
Haier
Hanseatic
Harman/Kardon
HCM
HDT
HE
Henss
HiMAX
Hitachi
Hiteker
Hoeher
14
I
J
K
L
Home Electronics
Home Tech Industries
Hoyo
Humax
Hyundai
iLo
Ingelen
Ingersol
Initial
Inno Hit
Insignia
Integra
Irradio
IRT
ISP
Jamo
Jaton
JBL
JDB
JDV
Jeken
Jepssen
JMB
JNC
JSI
30730, 30770
31224
30665
30646
30783, 30850, 31061, 31228
31348
30788
31023
30839, 30717
30713
31268
30571, 30627, 31634
30869, 31115, 31224, 31233
30783
30695
31036
30665
30702
30730
31367
30699
31250
30695
30672, 31271
31423
30503, 30539, 30558, 30623,
JVC
30867, 31164, 31597, 31860
jWin
31051
Kansas Technologies 31233, 31530
Karcher
30783
Kawasaki
30790
Kendo
30672, 30699, 30713, 30831
Kennex
30713, 30770, 30898
Kenwood
30490, 30534
Kiiro
30770
Kiss
30665, 30841, 31523
KLH
30815, 30717, 30790, 31020
Kloss
30533
Koda
31230
Konka
31192
Koss
30651, 31061, 31423
Kreisen
31421
KXD
31321, 31923
Lasonic
30627, 30798, 30789
Lawson
30768
Lecson
31533
Leiker
30872
30651, 30699, 30713, 30770,
Lenco
30774
Lenoir
31228
Lenoxx
30690, 30838
Lexia
30699, 30768
LG
Lifetec
Limit
LiteOn
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Luker
Lumatron
M
Lunatron
Luxman
Luxor
Magnasonic
Magnat
Magnavox
Magnex
Majestic
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Matsui
Maxdorf
Maxent
Maxim
Maya
MBO
McIntosh
MDS
Mecotek
Medion
MEI
Memorex
Metronic
Metz
MiCO
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minato
Minax
Minerva
Minoka
Mintek
Mirror
30591, 30741, 30790, 30869,
31906
30651, 30831, 31347
30768, 31104
31058, 31158
30713
30539, 30511, 30741, 30885
30713, 30884
30705, 30783
31367
30695, 30705, 30713, 30741,
30833, 31115, 31321, 31832
30741
30573
30713, 31004, 31695, 31730
30651, 30675
31923
30503, 30539, 30646, 30675,
30713, 30821, 30885, 31140,
31268
30723
31345
30705, 30713
30503, 30539, 30675
30713
30770
30672, 30651, 30695, 30713,
30884, 31004, 31695, 31730
30788
31347
30713, 30872, 31367
31345
30690, 30730, 31730
31533
30713
30770
30651, 30630, 30774, 30783,
30831, 31006, 31270, 31345,
31347, 31423
30790
30690, 30695, 30831, 31270
30690
30525, 30571, 30713
30723, 30751, 31223
31695
30503, 30539
30539, 31005
30522, 31708
30831
30752
30713
30705
30770, 31115
30839, 30717
30752
N
O
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
MPX
Mustek
Mx Onda
Mystral
NAD
Naiko
Narita
NEC
Neovia
Nesa
Neufunk
Nevir
NexxTech
Nikkai
Nintaus
Niro
Norcent
Nordmende
Noriko
Nova
Nowa
Nu-Tec
Okano
Olidata
Omni
P
Onix
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orbit
Orion
Oritron
Ormond
P&B
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panasonic
Panda
peeKTon
Philco
Philips
31521, 30521, 30713, 31403
30770, 31451
30665
30843
30730, 31730
30651, 30751, 31223
30831
30741
30770, 31004, 31367
31367
30741, 30869, 31404
31271
30717
30665
30770, 30831, 31197
31402
31923
31051, 31202
32024
30872, 31923
30774, 30831
30752
31923
30843
31228
30752
30672
30690, 30833, 30838, 30862,
31104, 31832
30838
30503, 30627
31158
31224
30843
30525, 30571
30872
30695, 31233, 31695
30651
30713
31451
30695, 30713, 30759, 30768,
30790, 30831
30831
30695, 30713, 31906, 31920
30672, 30852, 31056, 31321
30503, 30490, 30571, 30703,
31362, 31462, 31490, 31579,
31762, 31834, 31905, 31908
30717, 30789, 31203
30898, 31224
30690, 30862
30503, 30539, 30646, 30675,
30854, 30885, 31158, 31260,
31267, 31340, 31354
Philo
Phonotrend
PianoDisc
Pioneer
Plu2
Pointer
Polaroid
Polk Audio
Portland
Powerpoint
Presidian
Prima
Prinz
Prism
Pro2
ProCaster
Proceed
Proline
Proscan
Proson
Prosonic
ProVision
Q
R
Pye
QONIX
Qwestar
Radionette
RadioShack
Raite
RCA
Realistic
REC
Redstar
Relisys
Reoc
Revoy
Rex
Richmond
Rio
Roadstar
S
Rocksonic
Ronin
Rotel
Rowa
Rownsonic
Saba
Sabaki
Saivod
31345
30699
31024
30490, 30525, 30571, 30631,
31965
30850
30784
31020, 31061, 31086
30539
30770
30872, 31005
30675
31228
30831
30705, 30831
31345
31004
30672
30672, 30651, 30686, 30833,
31004, 31483
30522
30713
30699, 30752
30699, 30730, 31163, 31321,
31923
30539, 30646
31051
30651
30741, 30869, 31906, 32024
30571
30665
30522, 30571, 30717, 30790,
30822, 31022, 31132, 31769,
31913, 31965
30571
30490
30759, 30763, 30770, 30788,
30898, 31345, 31923
31347
30752, 30768
30699, 30841
30838
31233
30869
30672, 30690, 30699, 30713,
30730, 30833, 30898, 31051,
31227
30789
30872
30558, 30623
30717, 30759, 30872, 31004
30789
30651, 3055
30798
30759, 30831, 31367
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
14
2007/09/28
12:59:33
Salora
Sampo
30741
30752, 31321, 31347
30490, 30573, 30744, 30199,
30820, 30899, 31044, 31075,
31635, 31932
30784, 30695, 30751, 30763,
30768, 31051, 31228, 31230,
31695, 31832
30670, 30675, 30695, 30713,
30873, 31228
30705, 30850
30730, 31730
31695
30770, 30788, 31115, 31151
30539, 30646, 30651, 30705,
30713, 30774, 30783, 30788,
30790, 30831, 30869, 31367
30752
30768
30672, 30651, 31005, 31036,
31233, 31423
31224, 31451
30798, 30665, 30713, 30763,
30872, 30884, 31483, 31530
31158
30672
30630, 30675, 30713, 30752,
31256, 32015, 32024
31117
30717, 30741, 30770
30717
30533, 30839
31382
31005, 31224
31224
30788, 30898
30831, 30898
31152
30885
30690, 30751, 30768
30672
30539, 30713
30730, 30768
30898
31115
30784
30690, 30730, 30768, 31152
30705, 30713
30755
30831
30573, 30715, 30783, 30869,
31099
30533, 31533, 30864, 30573,
30630, 30772, 31033, 31070,
31431, 31433, 31536, 31633,
31769, 31981, 32043
31233
30768
Samsung
Sansui
Sanyo
Scan
ScanMagic
ScanSonic
Schaub Lorenz
Schneider
Schwaiger
Scientific Labs
Scott
Seeltech
SEG
Sensory Science
Shanghai
Sharp
Sharper Image
Sherwood
Shinco
Shinsonic
Siemssen
Sigmatek
Siltex
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Simaudio
Singer
Sistemas
Skantic
Skymaster
Skyworth
Sliding
Slim Art
SM Electronic
Smart
Sonai
Sonashi
Sonic Blue
Sony
Sound Color
Soundmaster
Soundmax
Soundwave
Spectra
Standard
T
Star Clusters
Starlogic
Starmedia
Stevison
Strong
Sunkai
Sunstech
Sunwood
Superscan
Supervision
SVA
Sylvania
Symphonic
Synn
Tandberg
Tangent
Targa
Tatung
Tchibo
TCL
TCM
Teac
Tec
Technica
Technics
Technika
Technisson
Technosonic
Techwood
Tedelex
Telefunken
Teletech
Tensai
Tevion
Theta Digital
Thomson
Tivo
Tokai
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
TRANS-continents
Transonic
30768
30783
30872
30651, 30768, 30788, 30831,
30898
31152, 31227
31005
31005, 31224
31367
30713
30770, 30850
30831
30788, 30898
30821
30768, 31152
30672, 30717, 30752, 31105
30630, 30675, 30821, 31268
30675, 30821, 31268
30768
30713, 31695
31321
31227
30770, 31695
30741
31180
30741, 30790
30571, 30717, 30675, 30741,
30759, 30768, 30790, 30833,
31006, 31197, 31227
30898
31367, 31695
30490, 30703, 31905
30770, 30831, 31115, 31695
31115
30730, 31051, 31115
30713, 31530
30690, 30768, 31004, 31228
30789, 30790, 30833, 31483,
31832, 31923
30713, 30768
30651, 30690, 30770
30651, 30798, 30768, 30833,
30898, 31036, 31227, 31347,
31382, 31483, 31730, 31923
30571
30522, 30511, 30551
31503
30784, 30665, 30788, 30790,
30898
30789
31224
30503, 30573, 30539, 30695,
31045, 31154, 31503, 31510,
31769
30831, 30872, 31321, 31327
30730
U
Tredex
TruVision
Tsinghua Tongfang
TSM
Umax
Unimax
United
Universum
V
W
Uptek
upXus
Urban Concepts
US Logic
Venturer
Vestel
Victor
Vieta
Viewmaster
Voxson
Vtrek
Waitec
Walkvision
Waltham
Welkin
Wellington
Weltstar
Wesder
Wharfedale
X
Y
Wilson
Windsor
Windy Sam
WIZE
Woxter
Xbox
Xenius
XLogic
XMS
Xoro
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Z
Zenith
Zeus
30843
31451
31205
31224
30690, 31151
30770
30675, 30695, 30699, 30713,
30730, 30788, 30884, 31115,
31152, 31228, 31367, 31832
30591, 30713, 30741, 30790,
30869, 31227, 31530, 31913
30763
31345
30503, 30539
30839
30790
30713, 30884, 31530
31597
30705
30862, 31224
30690, 30730, 30774, 30831
31228
31151, 31224, 31233
30717
31530
30831
30713
30713
30699
30686, 30751, 30752, 30790,
31832
30831, 31233
30713
30573
31115
31005, 31151, 31224
30522, 31708
30790
30768, 31152, 31228
30770, 30788
31183, 31250
31004, 31056
30872, 31004, 31056, 31151,
31158
30490, 30539, 30646, 30545,
31354
30665, 30872, 31104
30730, 31730
30503, 30591, 30741, 30869,
31906
30784
DVD Recorder
1
4Kus
31158
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Airis
Akira
Alba
Apex Digital
Aristona
Aspire Digital
Belson
Cat
cello
Centrum
Classic
Coby
Commax
Conia
CyberHome
Cytron
Denon
Denver
Digitrex
DSE
Durabrand
E:max
Ellion
Eltax
Emerson
Ferguson
Firstline
Funai
Gateway
Go Video
Goodmans
GPX
Grundig
H&B
Humax
iLo
JVC
Kansas Technologies
Kreisen
KXD
LG
Lifetec
LiteOn
Loewe
Lumatron
Luxor
Magnavox
Matsui
Maxent
MBO
Medion
MiCO
31321
31321
31530
31056
30646
31168
31086
31421
31730
31227
31730
31086
31321
31321
31129, 31502
31347
30490
31056
31056
31730
31502
31321
31421
31321
30675
31730
31530
30675
31158
30741, 31158, 31730
31530, 31730
30741
31730
31421
30646
31348
31164, 31597
31530
31421
31321
30741
31347
31158
30741
31321
31730
30646, 30675
31730
31347
31730
31347
30751
N
O
P
R
S
Mitsubishi
Mustek
NEC
Oopla
Palsonic
Panasonic
Philips
Pioneer
Polaroid
ProVision
Pye
RCA
Relisys
Roadstar
Sampo
Samsung
ScanMagic
Schneider
SEG
Sensory Science
Sharp
Sony
T
U
V
W
Y
Z
Star Clusters
Sylvania
Tangent
Targa
Teac
Techwood
Tevion
Thomson
Toshiba
Universum
Vestel
Victor
Waltham
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yukai
Zenith
31403
31730
31404
31158
31056, 31321
30490, 31579
30646, 31158
30631
31086
31321
30646
30522
31347
31227
31347
30490, 31635
31730
30646
31530
31158
30630, 30675
31033, 31070, 31431, 31433,
31536
31227
30675
31321
31227
31227
31530
31227, 31347, 31730
30551
31510
31227, 31530
31530
31597
31530
31056
31056, 31158
30646
31730
30741
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
15
15
2007/09/28
12:59:34
DVD preset codes
DVD-Voreinstellungscodes
Codes préréglés DVD
Codici di preselezione DVD
Códigos de preajuste de DVD
DVD-voorkeuzecodes
Förinställda DVD-koder
e
Model No.
Modellnr
Modéle numéro
Modello No
Nº de modelo
Modelnr
Modellnr
[
[
[
[
[
[
[
]z:
]z:
]z:
]z:
]z:
]z:
]z:
16
32134
DVD-550
DVD-700
DVD-900
DVD-1000
DVD-1400
DVD-1500
DVD-1710
DVD-1910
DVD-1930
DVD-2200
DVD-2800
DVD-2800g
DVD-2900
DVD-2910
DVD-2930
DVD-3800
DVD-3910
DVD-3930
DVD-A11
DVD-A1
DVD-A1XV
30490
DVD-800
DVD-1600
DVD-2000
DVD-2500
DVD-3000
DVD-3300
Preset codes set upon shipment from the factory.
Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.
Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.
I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.
Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.
Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.
b1 : These preset codes can be recorded in the SAT/CBL mode.
b1 : Diese voreingestellten Codes können im SAT/CBL-Modus aufgenommen werden.
b1 : Ces codes de présélection peuvent être enregistrés en mode SAT/CBL.
b1 : I codici preimpostati possono essere registrati nel modo SAT/CBL.
b1 : Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo SAT/CBL.
b1 : Deze voorkeuzecodes kunnen worden opgenomen in de SAT/CBL-modus.
b1 : Dessa förinställningskoder kan lagras i SAT/CBL-läget.
b2 : These preset codes can be recorded in the TV mode.
b1 : Diese voreingestellten Codes können im TV-Modus aufgenommen werden.
b1 : Ces codes de présélection peuvent être enregistrés en mode TV.
b1 : I codici preimpostati possono essere registrati nel modo TV.
b1 : Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo TV.
b1 : Deze voorkeuzecodes kunnen worden opgenomen in de TV-modus.
b1 : Dessa förinställningskoder kan lagras i TV-läget.
b3 : These preset codes can be recorded in the VCR mode.
b1 : Diese voreingestellten Codes können im VCR-Modus aufgenommen werden.
b1 : Ces codes de présélection peuvent être enregistrés en mode VCR.
b1 : I codici preimpostati possono essere registrati nel modo VCR.
b1 : Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo VCR.
b1 : Deze voorkeuzecodes kunnen worden opgenomen in de VCR-modus.
b1 : Dessa förinställningskoder kan lagras i VCR-läget.
b4 : These preset codes can be recorded in the DVD mode.
b1 : Diese voreingestellten Codes können im DVD-Modus aufgenommen werden.
b1 : Ces codes de présélection peuvent être enregistrés en mode DVD.
b1 : I codici preimpostati possono essere registrati nel modo DVD.
b1 : Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo DVD.
b1 : Deze voorkeuzecodes kunnen worden opgenomen in de DVD-modus.
b1 : Dessa förinställningskoder kan lagras i DVD-läget.
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
16
2007/09/28
12:59:35
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
17
2007/09/28
12:59:35
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
18
2007/09/28
12:59:35
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
19
2007/09/28
12:59:35
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 00D 511 4733 103
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
20
2007/09/28
12:59:35

Manuels associés