Stoves RICHMOND 110EIRICHMOND 90EI Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Stoves RICHMOND 110EIRICHMOND 90EI Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d'utilisation
Piano de cuisson
STOVES Richmond DFT 90
Sommaire
Chapitre consacré à l’utilisation
A propos de votre cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de la table de cuisson et de la cuisinière .
Feux de friteuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du programmateur/horloge . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
115
116
119
121
Comment utiliser vos fours et votre gril
Comment utiliser le gril de la cavité supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide d’utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser votre four supérieur conventionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de cuisson au four supérieur conventionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser votre four multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser votre four ventilé (disponible ou non selon les modèles) . .
Fonctions du four et du gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser le gril de votre four multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guides de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction refroidissement et décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser votre four à mijoter (disponible ou non selon les modèles).
Porte-assiette (disponible ou non selon les modèles). . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
125
126
127
128
129
130
131
132
134
138
139
141
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
142
143
144
145
146
147
Comment utiliser votre table de cuisson
Comment utiliser votre table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Comment utiliser votre plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Comment nettoyer et entretenir votre cuisinière
Comment nettoyer votre table de cuisson à gaz . . . . . .
Comment nettoyer les cavités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de rayonnage télescopique . . . . . . . . . . . . . .
Comment nettoyer votre cuisinière . . . . . . . . . . . . . . .
Avant d’appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment changer les ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière page de couverture
Si vous sentez une odeur de gaz
N’allumez aucun appareil. Ne touchez à aucun interrupteur électrique
Contactez votre installateur ou le service aprés vente
115
IMPORTANT
Le ventilateur de refroidissement qui équipe cette cuisinière fait partie
intégrante de sa sécurité et de sa fonctionnalité.
Lors de l’installation de la cuisinière, veillez à ce que le fonctionnement du
ventilateur de refroidissement ne soit pas entravé par des objets qui entreraient
en contact avec celui-ci. (tuyaux d’installation, fils électriques, etc.).
Veillez également à ce qu’il y ait une circulation d’air suffisante à l’arrière de
la cuisinière pour que l’efficacité du ventilateur de refroidissement soit optimale
(notamment pour les cuisinières intégrées). Pour les dimensions des
dégagements à respecter, reportez-vous au chapitre Installation de ce livret.
Lors de son utilisation, ne débranchez jamais la cuisinière. Cela compromettrait
sérieusement sa sécurité et son fonctionnement, en particulier pour ce qui est
des températures de surface qui deviendraient brûlantes et des éléments
fonctionnant au gaz, qui perdraient en efficacité.
De par sa conception, le ventilateur de refroidissement se met en marche une
fois que le bouton de commande est éteint, afin que la façade de la cuisinière
et les commandes restent froides jusqu’à ce que la cuisinière ait elle-même
refroidi naturellement.
116
Avant d’utiliser votre cuisinière
Avant d’utiliser cette cuisinière, vérifiez que vous avez
retiré tous les emballages. Certains éléments à
l’intérieur de cette cuisinière peuvent comporter des
emballages supplémentaires.
Nous vous conseillons également d’allumer les fours
et/ou le gril pendant quelques instants. Cela permet de
brûler les éventuels résidus restant de la fabri-cation.
Cette opération pourra dégager une odeur, mais qui ne
doit pas vous inquiéter et qui est sans danger.
Avant leur première utilisation, nous vous con-seillons
également de laver les soles, la plaque de cuisson, la
poêle à gril et la grille de la poêle à gril dans de l’eau
chaude savonneuse, afin d’ôter le revêtement d’huile
protectrice.
Bien que nous ayons veillé attentivement à ce que cette
cuisinière ne comporte aucune bavure ni aucun angle
vif, nous vous conseillons de porter des gants de
protection lorsque vous installez et déplacez cet appareil.
Ainsi, vous ne risquerez pas de vous blesser.
Cette cuisinière n’est pas destinée à être utilisée par
des personnes (notamment les enfants) présentant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou
manquant d’expérience ou de connaissance sur cet
appareil, sauf sous surveillance ou indication donnée
quant à l’utilisation de la cuisinière par une personne
responsable, ré-pondant de leur sécurité.
Nos avons mis en place une politique de développement
et d’amélioration permanents. Nous ne pouvons garantir
que les illustrations et les carac-téristiques sont
rigoureusement identiques au modèle livré. Les modèles
et les matériaux peuvent être modifiés après impression.
N’oubliez pas que tous les chapitres de ce manuel ne
concernent forcément pas votre cuisinière. Cependant,
nous vous invitons à lire attentivement les chapitres
concernés avant installation et avant utilisation : vous
gagnerez du temps.
Pour cette cuisinière, faites toujours appel à un
installateur professionnel.
Protection de l’environnement :
Tous les emballages de cette cuisinière sont recyclables
et écologiques.
Recyclez-les dans la mesure du possible. Renseignezvous sur la déchetterie la plus proche de chez vous.
117
Cette cuisinière est
destinée à être utilisée
dans une cuisine
familiale. Elle n’a pas
été conçue ni prévue
pour une utilisation
professionnelle.
A propos de votre cuisinière
Les illustrations ci-dessous indiquent les
différentes configurations de cavités et
de tables de cuisson disponibles pour les
gammes à double énergie.
= Four programmable
(voir chapitre Minuterie)
Moyen
brûleur
Petit
brûleur
Brûleur
wok
Petit
brûleur
Moyen
brûleur
Moyen
brûleur
Grand
brûleur
Petit
brûleur
Brûleur
wok
Moyen
brûleur
Grand
brûleur
Moyen
brûleur
Tableau
de bord
Four conventionnel
(si installé)
et gril
Four multifonction et
gril
A
Four conventionnel
(si installé)
et gril
Four
ventilé
Four multifonction et
gril
Four à
mijoter
118
Tableau
de bord
Four
ventilé
Sécurité de la table de cuisson et de la cuisinière
Avant de les utiliser sur la table de cuisson, vérifiez
toujours que le fond des ustensiles de cuisson est sec
et plat.
Positionnez toujours les ustensiles de cuisson au centre
du brûleur et tournez les manches de manière à ne pas
les heurter ni les accrocher.
Utilisez toujours des ustensiles de cuisson d’un
diamètre supérieur à 100 mm ou inférieur à 250 mm.
Faites attention lorsque vous retirez un plat du four, car
la zone située autour de la cavité est peut-être
brûlante.
Utilisez toujours des gants lorsque vous manipulez des
ustensiles qui sont passés au four, car ils sont brûlants.
Vérifiez toujours que les soles reposent dans la bonne
position entre deux glissières. Ne placez pas les soles
au-dessus de la glissière la plus haute. Cela risque de
provoquer des débordements et des blessures si le
plateau de cuisson ou le plat tombait.
N’utilisez jamais de poêles doubles, de poêles à large
rebord évasé, d’ustensiles de cuisson usagés ou déformés,
ni d’ustensile qui ne serait pas stable sur une surface plane.
Ne laissez jamais de graisse ou d’huile de cuisson sans
surveillance.
N’utilisez jamais de diffuseurs de chaleur. En effet, ils
peuvent provoquer une chaleur excessive et endommager la surface de la table de cuisson.
N’utilisez jamais la table de cuisson à d’autres fins que
la cuisson d’aliments.
Les ustensiles de cuisson en plastique peuvent fondre
s’ils entrent en contact avec une table de cuisson
chaude. Ne les posez jamais à proximité ou au-dessus
de la table de cuisson.
Ne laissez jamais le brûleur allumé sans un ustensile qui
le recouvre. Vous risqueriez de provoquer un incendie.
Ne placez pas d’objets devant la porte quand celle-ci
est ouverte.
N’enveloppez pas les soles de papier aluminium et vérifiez qu’il ne bloque pas le conduit.
Ne laissez pas de torchons à vaisselle à proximité du
four en fonctionnement. Vous risqueriez de provoquer
un incendie.
Ne retirez pas d’aliments lourds (dinde par exemple) ou
de grosses pièces de viande du four en les laissant sur
la sole. Ils risquent de faire contrepoids et de tomber.
N’utilisez pas cette cuisinière pour chauffer autre chose
que des aliments. Ne l’utilisez pas pour chauffer la pièce.
119
AVERTISSEMENT :
Certaines parties de
cette cuisinière
risquent de devenir
brûlantes en cours
d’utilisation. Veillez
toujours à ce que les
enfants soient sous
surveillance lorsqu’ils
sont à proximité de
l’appareil.
Vérifiez toujours que les chapeaux des brûleurs, les
couronnes et les grilles sont
bien en place. Les poêles resteront ainsi bien stables quand
vous les utiliserez, et le débit
de gaz restera continu.
Appelez le service aprèsvente qui fera intervenir
un technicien si :
Vous trouvez que, pendant
un certain temps, le four à
gaz devient beaucoup plus
chaud à une température
donnée. Il faut peut-être
remplacer le thermostat.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Prudence est mère de sûreté
Lorsque vous cuisinez, ne laissez pas les enfants s’approcher de la cuisinière.
Ce produit est une cuisinière familiale conçue pour préparer et
cuisiner des aliments à des fins domestiques. Il ne doit en
aucun cas être utilisé à d’autres fins.
Retirez tout l’emballage de la cuisinière avant de l’utiliser
pour la première fois.
Lisez bien les instructions et comprenez-les bien avant d’utiliser cette cuisinière.
Laissez les câbles électriques à une longueur assez courte
pour ne pas qu’ils tombent sur la cuisinière ou sur le bord
de l’étagère.
Ne laissez pas de matériel inflammable (comme par exemple des rideaux ou du mobilier) à proximité de la cuisinière.
Certaines parties de la cuisinière peuvent être chaudes
pendant ou juste après utilisation. Il convient de prendre
soin d’éviter de toucher les éléments de chauffage à l’intérieur du four. Attendez suffisamment longtemps pour
que la cuisinière se refroidisse après l’avoir éteinte.
Ne laissez pas de torchons à vaisselle sur les fentes du conduit ou sur les poignées de la porte. Vous risqueriez de
provoquer un incendie.
Lorsque vous ouvrez la porte de la cuisinière, évitez tout
contact tactile avec la vapeur qui peut s’échapper de la
cuisinière.
N’utilisez jamais la cuisinière pour chauffer une pièce.
Lorsque vous cuisinez des gros aliments, par exemple de la
dinde, ne retirez pas la sole alors que l’aliment est encore
sur la sole.
N’utilisez pas de papier aluminium pour couvrir la poêle à
gril et ne placez pas d’aliments enveloppés dans du papier
aluminium sur la grille. Vous risqueriez de provoquer un
incendie. Son fort pouvoir réfléchissant peut aussi endommager les éléments.
Utilisez des gants lorsque vous retirez des aliments ou des
plats chauds du four ou du gril. Le four / gril et les ustensiles seront très chauds en pleine utilisation.
N’utilisez pas de papier aluminium sur les soles et ne le laissez pas obstruer le conduit du four. Vous risqueriez d’empêcher la circulation de la chaleur et de provoquer un
incendie.
120
Prudence est mère de sûreté
Si la cuisinière comporte un compartiment de rangement
sous le four, il convient de l’utiliser uniquement pour stocker des accessoires pour le four. Ne stockez pas de matériel
inflammable dans ce compartiment.
Tous les travaux d’installation, d’entretien et de maintenance doivent être effectués par une personne compétente
qui respectera les réglementations, les normes et les exigences en vigueur.
Comme pour tous les appareils à gaz, il est recommandé
que votre cuisinière soit entretenue régulièrement.
Lorsque vous avez fini de cuisiner, vérifiez que
toutes les commandes sont bien en position “arrêt”.
Cette cuisinière n’est pas destinée à être utilisée par des
personnes (notamment les enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience ou de connaissance sur cet
appareil, sauf sous surveillance ou indication donnée quant
à l’utilisation de la cuisinière par une personne responsable,
répondant de
leur sécurité.
Cette cuisinière est uniquement destinée
à un usage familial. Elle n’a pas été conçue ni prévue pour
une utilisation professionnelle.
Compartiment de rangement
Votre cuisinière est dotée d’un grand compartiment de rangement, situé sous le four de droite.
Ce compartiment de rangement doit uniquement être utilisé
pour ranger des accessoires pour le four.
Les plateaux de cuisson et les plats
à rôtir peuvent être rangés dans ce compartiment.
Ne rangez pas les éléments dotés de manches ou de
poignées en plastique ou en bois dans ce compartiment. Avec
la chaleur du four, ils risqueraient d’être endommagés.
Ne stockez pas de liquides inflammables, même s’ils sont
froids, dans le compartiment de rangement. Ils risquent de
prendre feu. N’y rangez pas de matériel inflammable, par
exemple une friteuse.
Ne stockez pas de nourriture ou d’aliments en conserve dans le
compartiment à rangement. N’utilisez pas le compartiment
pour maintenir des aliments au chaud
121
Feux de friteuse
A quoi est dû un feu de friteuse ?
Le feu de friteuse démarre lorsque l’huile ou la graisse
chauffe trop et prend feu, ou lorsque l’huile ou la graisse
se répand sur la cuisinière parce que l’on a dépassé le
niveau de remplissage.
Un feu de friteuse peut également se produire lorsque
l’on met des frites humides dans l’huile brûlante, ce qui
la fait bouillir et déborder.
Comment éviter les feux de friteuse ?
Ne remplissez jamais la friteuse à plus d’un tiers d’huile
ou de graisse.
Ne laissez jamais la friteuse en marche sans surveillance,
même pendant quelques secondes.
Séchez vos frites avant de les mettre dans la friteuse.
Ne mettez jamais les frites dans la friteuse si l’huile a
commencé à fumer. Coupez la source de chaleur et
laissez l’huile refroidir, car elle risquerait de prendre feu.
En cas de feu de friteuse
Si votre friteuse prend feu, ne paniquez pas et ne
déplacez pas la friteuse. Des brûlures graves sont
souvent provoquées en saisissant la friteuse et en
l’emportant dehors en courant.
Si vous ne risquez rien en le faisant et que vous n’avez
pas à atteindre la friteuse, coupez la source de chaleur.
N’aspergez jamais d’eau. N’utilisez jamais d’extincteur.
Si vous le pouvez, placez un linge ou un torchon mouillé
sur la friteuse afin d’étouffer les flammes.
Laissez la friteuse refroidir pendant au moins une demiheure.
Si vous n’arrivez pas à maîtriser le feu vous-même,
fermez la porte, sortez et dites à toutes les autres
personnes de sortir.
Appelez les pompiers. Ne revenez pas à l’intérieur, pour
quelque raison que ce soit.
122
Utilisation du programmateur/horloge
Grâce à votre programmateur, vous pouvez régler l’heure
du jour, régler le minuteur et utiliser les fonctions de cuisson semi-automatiques et automatiques. Le programmateur est un élément vital du fonctionnement de votre
cuisinière. Lisez ce chapitre pour tirer le meilleur parti de
vos fours.
Signification des symboles
de votre minuterie.
Boutons du programmateur
Ce type de minuterie comporte trois boutons. Le tableau cidessous montre à quoi ressemblent leurs symboles en fonction du type de modèle et explique leur utilité.
Symbole
Symbole
-
+
Bas / Moins
Signification
Sert à diminuer le temps de cuisson / l’heure
de fin, à enlever des minutes du minuteur et
à régler l’heure du jour.
Sert aussi à écouter et à régler la sonnerie
d’alarme.
Haut / Plus
Sert à augmenter le temps de cuisson / l’heure
de fin, à ajouter des minutes au minuteur et à
régler l’heure du jour.
Bouton Fonction
Sert à sélectionner les fonctions disponibles sur
cette minuterie.
Appuyez une fois pour : Minuteur.
Appuyez deux fois pour : Temps de cuisson
Appuyez trois fois pour : Heure de fin.
Le mode d’utilisation de ces fonctions est
expliqué plus loin dans ce chapitre.
Réglage de l’heure du jour
Appuyez sur les boutons Plus et Moins simultané-ment
pendant quelques secondes, puis relâchez.
Utilisez les boutons Plus et Moins pour régler l’heure du
jour. Appuyez une fois pour un défilement chiffre
à chiffre, appuyez et maintenez appuyé pour un défilement
rapide ...
Une heure que l’heure a été réglée, attendez environ
10 secondes que “” arrête de clignoter.
Utilisez votre cuisinière normalement.
Réglage d’une sonnerie d’alarme
Vous pouvez choisir entre trois sonneries.
Appuyez sur le bouton Moins, puis relâchez.
Une fois que le bouton Moins est relâché, la sonnerie est
sélectionnée.
123
Cette horloge comporte
24 heures. Avant de
faire quoi que ce soit
avec votre cuisinière,
vous devez régler
l’heure du jour.
Utilisation du programmateur/horloge
Réglage du minuteur
Pour régler le minuteur, appuyez une fois sur le bouton
Fonction. Le symbole cloche apparaît et commence à
clignoter. Le clignotement ne dure que 5 secondes : il
faut régler l’heure dans cet intervalle de temps.
Utilisez les boutons Plus et Moins pour régler la durée
voulue. Une fois ceci fait, le minuteur est réglé.
Lorsque le décompte de la durée voulue est terminé,
l’alarme retentit. Pour annuler la sonnerie, appuyez sur
n’importe quel bouton.
Pour annuler le minuteur à tout moment, appuyez sur
les boutons Plus et Moins simultanément.
Cuisson semi-automatique
Méthode de la durée
S’arrête au bout d’une durée définie
Appuyez deux fois sur le bouton Fonction, ce qui vous
permet de passer le minuteur.
L’afficheur fait clignoter le mot “dur” et la lettre “A” clignote sur la gauche de l’afficheur.
Utilisez les boutons Plus et Moins pour régler la durée de
cuisson voulue. Ce réglage doit être effectué dans les
5 secondes. Sinon, l’affichage revient à l’heure du jour.
Une fois ceci fait, le four se coupe automatiquement une
fois la durée écoulée, et l’alarme retentit. Pour arrêter
l’alarme, appuyez sur n’importe quelbouton.
Pour savoir combien de temps il reste, appuyez deux fois
sur le bouton Fonction.
Méthode de l’heure de fin
S’arrête à une heure de fin définie
Appuyez trois fois sur le bouton Fonction, ce qui vous
permet de passer le minuteur et le programmateur
de durée.
L’afficheur fait clignoter le mot “End” et la lettre “A” clignote sur la gauche de l’afficheur.
Utilisez les boutons Plus et Moins pour sélectionner
l’heure à laquelle le four doit se couper.
Une fois ceci fait, le four se coupe tout seul à l’heure que
vous avez sélectionnée. Pour arrêter l’alarme, appuyez
sur n’importe quel bouton.
124
Réglage du programmateur
Cuisson automatique
S’allume et se coupe automatiquement
Vous devez saisir la durée de cuisson et l’heure de fin. La
minuterie commande l’heure de départ et le début de la
cuisson.
Appuyez deux fois sur le bouton Fonction, ce qui vous
permet de passer le minuteur.
L’afficheur fait clignoter le mot “dur” et la lettre “A”
clignote sur la gauche de l’afficheur.
Utilisez les boutons Plus et Moins pour régler la durée de
cuisson voulue. Ce réglage doit être effectué dans les
5 secondes. Sinon, l’affichage revient à l’heure du jour.
Appuyez trois fois sur le bouton Fonction, ce qui vous
permet de passer le minuteur et le programmateur de
durée.
L’afficheur fait clignoter le mot “End” et la lettre “A”
clignote sur la gauche de l’afficheur.
Utilisez les boutons Plus et Moins pour sélectionner
l’heure à laquelle le four doit se couper.
Une fois ceci fait, le four se coupe tout seul à l’heure que
vous avez sélectionnée. Pour arrêter l’alarme, appuyez
sur n’importe quel bouton.
Réglez la température du four et enfournez.
La minuterie calcule l’heure de départ voulue.
Lors de l’utilisation du programmateur :
A faire :
Vous familiariser avec l’utilisation du programmateur.
Choisir des aliments aussi frais et froids que possible, en
les prenant de préférence directement du réfrigérateur.
Opter pour des aliments pouvant être cuits sans
préchauffage, toutes les préparations ne pouvant pas
être laissées crues à température ambiante.
S’assurer que la viande, les volailles et les aliments crus
sont complètement décongelés avant de les enfourner.
Couvrir les plats à l’aide d’un couvercle ou de papier
aluminium.
Essayer de faire en sorte que l’heure de fin coïncide le
plus possible avec votre retour.
A ne pas faire :
Enfourner des aliments chauds pour les cuissons
différées
Faire cuire des plats contenant des restes de viande ou
de volaille cuits, ou des pâtisseries dont le fourrage est
humide, qui ne conviennent pas à ce type de cuisson !
Surcharger les plats contenant des liquides.
125
Le symbole cuisson automatique s’affiche pour
indiquer que le four ne
fonctionne plus en mode
manuel mais automatique.
Important : Après que
le four se soit éteint
automatiquement,
n’oubliez pas de remettre les commandes
du four en position
“arrêt” et de remettre le
four en mode manuel en
appuyant simul-tanément
sur les boutons Temps
de cuisson et Temps de
préchauffage.
Important : retirez les
aliments dès la fin de la
cuisson.
Comment utiliser votre table de cuisson
Allumage de la table de cuisson
Modèles sans thermocouples :
Pour l’allumer, placez votre ustensile de cuisson sur les
grilles situées sur le brûleur que vous voulez utiliser.
Enfoncez et tournez le bouton de commande de votre
choix dans le sens antihoraire jusqu’au symbole
puissance maximale.
Si votre table de cuisson est dotée d’un bouton ou d’un
commutateur d’allumage sur le tableau de bord,
appuyez dessus jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Si votre table de cuisson est dotée d’unallumage
automatique, une étincelle jaillit à côté du brûleur
lorsque vous appuyez sur le bouton de commande.
Pour mijoter, tournez le bouton de commande jusqu’au
symbole de la petite flamme. Vous aurez la certitude
que la flamme est juste assez grande pour chauffer
délicatement le contenu de l’ustensile de cuisson.
Pour éteindre, tournez le bouton de commande dans le
sens horaire jusqu’à la position “arrêt”.
Assurez-vous toujours que vos ustensiles de cuisson
sont correctement placés sur les brûleurs, comme
indiqué, et ne laissez pas la flamme dépasser de la
base de l’ustensile de cuisson.
Modèles à thermocouples :
Allumage comme ci-dessus, mais :
Maintenez le bouton de commande appuyé pendant
15 secondes. Ne maintenez pas le bouton de commande
appuyé pendant plus de 15 secondes. Si le brûleur ne
s’allume pas pendant ce laps de temps, relâchez le
bouton de contrôle et attendez une minute avant
d’essayer de le rallumer.
Economie d’énergie
Positionnez les ustensiles de cuisson au centre des
éléments.
Ne faites chauffer que la quantité de liquide dont vous
avez besoin.
Après avoir porté les liquides à ébullition, réduisez la
chaleur et faites frémir.
Pensez à utiliser un autocuiseur, si possible.
Les légumes coupés en petits morceaux cuisent plus vite.
Utilisez un ustensile de cuisson dont les dimensions
sont aussi proches que possible de celles de votre
élément.
Les éléments plus petits conviennent parfaitement au
mijotage et à la cuisson à l’étouffée, tandis que les
éléments plus grands sont plus adaptés pour faire frire
les aliments ou les porter à ébullition.
126
Comment savoir si ma
table de cuisson est dotée
de thermocouples ?
l’illustration A ci-dessous :
représente un brûleur sans
thermocouples.
L’illustration B ci-dessous :
représente un brûleur à
thermocouples.
A
B
En cas de coupure de
courant, ou si l’allumage
ne fonctionne pas :
Enfoncez et tournez le
bouton de commande pour
démarrer le gaz, puis
tenez un briquet allumé ou
un allume-feu au niveau
du brûleur jusqu’à ce qu’il
s’allume.
Utilisez des ustensiles de
cuisson à fond plat, de
dimensions adaptées à vos
brûleurs et compa-tibles
avec le type de votre table
de cuisson.
Nous vous conseillons
d’opter pour des ustensiles
aux dimensions suivantes :
100 mm
minimum
250 mm maximum
Des ustensiles de cuisson
aux dimensions infér-ieures
ou supérieures peuvent
allonger les temps de cuisson.
Comment utiliser votre plaque de cuisson
Utilisez uniquement la plaque de cuisson conçue pour
être utilisée sur cette cuisinière. N’utilisez pas d’autre
plaque de cuisson. Cela pourrait être dangereux.
Nous vous invitons à lire attentivement ces instructionsavant
d’utiliser la plaque de cuisson pour la première fois.
Avant d’utiliser la plaque de cuisson
pour la première fois
Lavez soigneusement la plaque de cuisson dans de l’eau
chaude savonneuse (voir chapitre “Nettoyage).
Versez un peu d’huile de cuisine (voir ci-dessous).
Chauffez la plaque de cuisson à la puissance maximale
pendant 3 minutes. La plaque de cuisson est désormais
prête à l’emploi.
Comment utiliser la plaque de cuisson
Positionnez la plaque de cuisson uniquement l’avant vers l’arrière sur les
brûleurs indiqués par le symbole plaque de cuisson sur
le tableau de bord.
N’utilisez pas la plaque de cuisson sur les grands
brûleurs.
Placez précautionneusement la plaque de cuisson sur
la grille située sur les brûleurs à l’aide du doigt de
repérage qui se trouve sous la plaque de cuisson.
Veillez à ne pas endommager la surface des grilles.
Avant la cuisson, préchauffez la plaque de cuisson pendant 3 minutes à la puissance maximale, qui est
indiquée par le symbole grande flamme.
Après le préchauffe, tournez les boutons de commande
jusqu’au symbole petite flamme.
La plaque de cuisson est désormais prête à l’emploi.
N’utilisez pas d’ustensiles en métal, car ils risqueraient
d’endommager la surface anti-adhésive.
127
Veillez toujours à ce
que les enfants soient
sous surveillance
lorsqu’ils sont à proximité de l’appareil en
fonctionnement.
Laissez toujours refroidir
totalement la plaque de
cuisson avant de la retirer
ou de la nettoyer.
A propos de votre
plaque de cuisson :
La plaque de cuisson est
en fonte de qualité. Sa
surface de cuisson est
anti-adhésive.
Un huilage régulier permet de prolonger la
durée de vie de la
plaque de cuisson et
empêche la formation
de rouille. Si la plaque
de cuisson présente des
tâches de rouille, nettoyez-la et huilez-la de
nouveau.
Huilage de la plaque
de cuisson : voir
chapitre “Nettoyage” ce
manuel.
Comment utiliser le gril de la cavité supérieure
Avant de commencer à utiliser votre gril. . . .
Avant d’utiliser le gril, n’oubliez pas de placer le gril lui-même
dans la position voulue. Une fois que le gril est en marche, vous
risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer la grille.
Ne fermez pas la porte quand le gril est en fonctionment.
Mise en marche du grill
Ouvrir la porte du gril / four du haut
Modèles Richmond
Réglez le bouton de commande sur le réglage désiré.
Pleine puissance à 1/4 de puissance
Gril central à pleine puissance
Grillcomplet à pleine puissance
Réglez le bouton de commande sur la posi
tion du gril desirée puis sélectionnez la puissance
Modéles Sterling
Réglez le bouton de commande sur la puissance souhaitée.
Pour éteindre, remettez le bouton de commande en position
“arrêt”.
Le ventilateur de refroidissement se met en marche lors du
fonctionnement et peut continuer de tourner encore un certain temps.
Pour ajuster vos résultats, vous pouvez retourner la grille ou
enlever l’ensemble.
Si votre avez un gril double :
Le gril double utilise l’ensemble de l’élément supérieur et est
idéal pour faire griller de grandes quantités.
Le gril simple utilise seulement une partie de l’élément et permet de faire griller des plus petites quantités.
La poêle à gril
Cette cuisinière est équipée d’une poêle à gril, d’un manche pour
la poêle à gril et d’une grille. Le manche est amovible, vous pouvez l’enlever pendant l’utilisation du gril, ce qui l’empêche de
devenir brûlant.
Pour fixer le manche :
Placez le manche sur le bord étroit de la poêle à gril et faites-le
coulisser jusqu’au centre, comme l’indiqué sur le schémas.
Réglage de l’étagére et de grilles
Il est possible d’ajuster la vitesse de cuisson en changeant la
hauteur ou en retournant la grille
Position haute : Pour les aliments peu épais et pour faire des
toasts.
Position basse : Pour des morceaux de viande plus épais.
Papier aluminium
Ne recouvrez jamais la poêle à gril ou la grille à gril de papier aluminium et ne laissez pas de graisse s’accumuler dans la poêle à
gril. Vous risqueriez de provoquer un incendie.
128
Avertissement : Les
parties accessibles peuvent être chaudes lorsque
le gril est en fonctionnement. Tenez
les enfants à distance.
Types de gril
Grilà vitesse fixe : possède un réglage “marche”
et un réglage “arrêt.
Gril à vitesse variable :
possède des réglages
de chaleur variables de
1 (faible) à 8 (fort) ou à
5 (fort) selon le modèle.
Gril simple : comporte un
seul élément.
Gril double : comporte
deux éléments pouvant
être utilisés ensemble ou
comme gril simple.
Pour une cuisson optimale :
Préchauffez le gril pendant
environ 3 minutes.
Attention : le manche
de la poêle à gril a été
conçu pour pouvoir
insérer la poêle à gril
dans la cavité du gril ou
la retirer. Il ne doit pas
servir à soulever la poêle.
Guide d’utilisation du gril
Apprécier
Type
Durée approximative
(min)
Bacon
8 – 15
Saucisses
12 – 15
Côtelettes
Agneau
Porc
10 – 15
15 – 25
Toast
2 toasts
4 toasts
1 à 2 (par côté)
1 à 2 (par côté)
Pâtisseries
Brioches
Gâteaux
1 à 2 (par côté)
1 à 2 (par côté)
Toast au fromage
2 toasts
4 toasts
4–5
4–5
Poisson :
filets
10 – 15
Poulet :
filets
20 – 30
Steaks de bœuf :
saignant
à point
bien cuit
7 à 10
10 à 15
15 à 20
Tranches épaisses
de jambon fumé
Comme pour tout guide
de cuisson, les durées
sont approximatives et
peuvent être modulées
en fonction des goûts
de chacun.
12 à 15
129
Comment utiliser votre four supérieur conventionnel
Allumer le four
Tournez le bouton de commande jusqu’au réglage du
four conventionnel.
Sélectionnez la température voulue.
Le témoin du thermostat s’allume pour indiquer que le
four est en train de chauffer. Une fois la température
atteinte, il s’éteint.
Pendant toute la durée de la cuisson, le néon peut s’allumer et s’éteindre, ce qui indique que le thermostat
conserve la température réglée.
Pour éteindre le four supérieur, il vous suffit de ramener le bouton de commande sur la position “”.
Le ventilateur de refroidissement se met en marche
lors du fonctionnement et peut continuer de tourner
encore un certain temps.
130
Important : ne placez
jamais d’aliments ou de
plats sur la base du four
principal : c’est à cet
endroit que se trouve
l’élément et vous risqueriez de provoquer
une surchauffe.
Remarque :
il s’agit d’un four secondaire, idéal pour les
plats plus petits.
Guide de cuisson au four supérieur conventionnel
Approx
Cooking
time
Item
Temp °C
Small cakes
Victoria sandwich
(2x 180mm / 7”)
Swiss roll
Semi rich fruit cake
(2x 180mm / 7”)
Scones
Meringue
180
160
side by side
200
140
side by side
215
90 – 100
15 – 20 mins
20 – 25 mins
Pâte brisée
Pâte feuilletée
Choux
200 – 210
200 – 210
200 – 210
Selon la taille et
le type de plat et
du Fourrage.
Biscuits
Génoise
Dessert sucré
160 – 200
150
140
10 à 20 min
30 à 45 min
2 à 2h30 heures
8 – 12 mins
21/2 – 3 hrs
10 – 15 mins
2 – 3 hrs
131
Comme pour tout guide
de cuisson, les durées
sont approximatives et
peuvent être modulées
en fonction des goûts
de chacun.
Le four supérieur est plus
petit : vous pouvez donc
avoir besoin de diminuer
les durées ou les
températures données
dans les recettes.
Tous les temps de cuisson
donnés dans le guide
correspondent aux temps
de cuisson lorsque le four
est préchauffé.
Comment utiliser votre four multifonction
Le four multifonction peut être commandé par le programmateur (pour de plus amples informations, voir
Programmateur/Horloge).
Le programmateur, disponible ou non en fonction des
modèles, doit être réglé sur manuel avant de pouvoir être
utilisé ou programmé.
Comment mettre en marche le four multifonction
Utilisez le bouton de commande des fonctions pour
sélectionner la fonction voulue. Pour de plus amples
informations, voir tableau des fonctions.
Remarque : Vous pouvez modifier la fonction en cours
de cuission si vous le souhaitez, dans la mesure où le
four est en mode manuel.
Tournez le bouton de commande de la température
jusqu’à la température voulue.
Le témoin du thermostat s’allume pour indiquer que le
four est en train de chauffer. Une fois la température
atteinte, il s’éteint.
Pour éteindre le four, il vous suffit de ramener le bouton de commande sur la position “”.
Le ventilateur de refroidissement peut se mettre en
marche lors du fonctionnement et peut continuer de
tourner encore un certain temps.
132
Important : Ne placez
jamais d’aliments ni de
plats sur la base du four
principal : c’est ici que
se trouve l’élément et
vous risquez de provoquer une surchauffe.
Comment utiliser votre four ventilé (disponible ou non selon les modèles)
Comment mettre en marche le four ventilé
Pour mettre en marche le four, utilisez la commande
du four ventilé et sélectionnez votre température.
Le témoin du thermostat s’allume pour indiquer que le
four est en train de chauffer. Une fois la température
atteinte, il s’éteint.
Pour éteindre le four, il vous suffit de ramener le bouton de commande sur la position “”.
Le ventilateur de refroidissement peut se mettre en
marche lors du fonctionnement et peut continuer de
tourner encore un certain temps.
133
Important : Ne placez
jamais d’aliments ni de
plats sur la base du four
principal : c’est ici que se
trouve l’élément et vous
risquez de provoquer une
surchauffe.
Fonctions du four et du gril
Le tableau ci-dessous répertorie toutes les fonctions disponibles. Il se peut que les
fonctions listées ici ne soient pas toutes disponibles sur votre four.
Fonction du four principal
Applications conseillées
Chauffe au niveau de
la base uniquement
Destinée à la finition de la cuisson du fond des aliments, après cuisson en
modes conventionnel ou ventilé. La chauffe au niveau de la base peut être
utilisée pour brûnir les pizzas, les tartes et les quiches. Utilisez cette fonction
en fin de cuisson.
Chauffe au niveau supérieur
uniquement
Ce mode de chauffe est idéal pour brunir la partie supérieure des aliments
car cette chaleur n’est pas aussi intense que celle du gril, après une cuisson
conventionnelle ou ventilée. Permet de faire dorer davantage les plats
comme les lasagnes ou le gratin de chou-fleur. Utilisez cette fonction en fin
de cuisson.
Four conventionnel
Cette fonction convient parfaitement au rôtissage traditionnel. Placez la
viande au centre du four et les pommes de terre dessus.
Cuisson intensive
des pâtisseries
Adaptée aux préparations dont le contenu est moelleux comme les quiches,
le pain et le gâteau au fromage. Grâce à ce mode de cuisson, vous n’avez
plus besoin de cuire les pâtisseries à blanc.
Gril ventilé
Le ventilateur permet de faire circuler la chaleur autour des aliments.Idéal
pour les aliments plus fins, comme le bacon, le poisson et le jambon fumé.
Il est inutile de retourner les aliments. Lorsque vous utilisez ce mode de
cuisson, laissez la porte du four ouverte.
Four ventilé
Ce mode de cuisson dégage une chaleur uniforme dans le four : cette fonction est donc adaptée à la cuisson de pâtisseries ou d’aliments en grandes
quantités.
Décongélation
Pour décongeler des aliments, comme des gâteaux à la crème ou des
gâteaux, laissez la porte du four ouverte. Laissez la porte ouverte pour faire
refroidir les plats avant de les mettre en réfrigérateur.
Gril double
Cette fonction permet de cuire les aliments par le dessus et convient parfaitement à toute une gamme d’aliments, des toasts aux tranches épaisses.
L’ensemble du gril fonctionne, ce qui permet de cuire de plus grandes quantités.
Gril simple
Pour les quantités d’aliments plus petites, mais convient aussi à tout aliment, des toasts aux tranches épaisses.
Chauffe ventilée au niveau
de la base
Pour la cuisson des tartes. L’élément situé au niveau de la base permet de
cuire le fond de la tarte tandis que le ventilateur fait circuler l’air autour de
la garniture, sans que la chaleur ne soit trop intense.
Eclairage uniquement
A utiliser lorsque votre four est éteint et froid pour faciliter le nettoyage de
la cavité du four.
134
Comment utiliser le gril de votre four multifonction
Avant de commencer à utiliser votre gril. . . .
Avant d’utiliser le gril, n’oubliez pas de placer le gril luimême dans la position voulue. Une fois que le gril est en
marche, vous risquez de vous blesser si vous essayez de
déplacer la sole.
La fonction gril doit être utilisée porte fermée.
Réglez le bouton de commande jusqu’au réglage gril
voulu (conventionnel ou ventilé).
Réglez le sélecteur de température sur la chaleur voulue
de la même manière que vous sélectionnez la température du four.
Remarque : ne réglez pas la température à plus de
220 °C.
Pour éteindre, remettez les boutons de commande en
position “arrêt”.
Pour ajuster vos résultats, vous pouvez retourner la
grille ou enlever l’ensemble.
Gril ventilé ou gril conventionnel ?
Le gril conventionnel utilise la moitié de l’élément et permet de griller idéalement tout type d’aliment.
Le gril ventilé utilise la moitié de l’élément et le ventilateur. Vous avez donc moins besoin de tourner
les aliments plus fins comme le bacon ou le poisson.
135
Avertissement : Les
parties accessibles peuvent être chaudes
lorsque le gril est en
fonctionnement. Tenez
les enfants à distance.
Types de gril
Grilà vitesse fixe : possède un réglage
“marche” et un réglage
“arrêt.
Gril à vitesse variable :
possède des réglages
de chaleur variables de
1 (faible) à 8 (fort) ou à
5 (fort) selon le modèle.
Gril simple : comporte
un seul élément.
Gril double : comporte
deux éléments pouvant
être utilisés ensemble
ou comme gril simple.
Pour une cuisson
optimale : Préchauffez
le gril pendant environ
3 minutes.
Guide d’utilisation du four ventilé
Vous devrez ajuster les températures de cuisson données pour le four conventionnel.
Le tableau ci-dessous indique les températures de cuisson au four conventionnel, les températures au four ventilé et le thermostat.
Pour une cuisson optimale lors de l’utilisation du four
ventilé, les températures au four conventionnel doivent
être converties en températures pour four ventilé.
Par exemple, un aliment qui cuirait à une température
de 180 °C au four conventionnel cuira désormais à une
température de 160 °C au four ventilé.
Ce four étant extrêmement performant, il se peut que de
la vapeur s’échappe lorsque vous ouvrez la porte.
Pour cuire des aliments réfrigérés ou surgelés, suivez les
temps et les températures de cuisson conseillés qui figurent sur l’emballage. Assurez-vous toujours que les
aliments sont bien chauds avant de les servir.
Dans un four ventilé, il n’y a pas de zones de chaleur ni
d’échanges de saveurs, ce qui permet de cuire simultanément de plus nombreux aliments différents.
Si vous utilisez plusieurs soles pour cuire des aliments, il
se peut que le temps de cuisson doive être légèrement
augmenté.
Veillez toujours à ce que les plats soient suffisamment
espacés, afin que les aliments puissent lever et que l’air
puisse circuler.
Température
au four
conventionnel (°C)
Température
au four
ventilé (°C)
Thermostat
100
110
100
130
110
1/4
120
1/2
140
150
160
180 – 190
200
220
230
250
1/4
130
1
140
2
150
3
160
4–5
180
7
170
6
190
8
200
9
136
Guide de cuisson
Préchauffage
Pour tirer le meilleur parti de votre four, nous vous
conseillons de le préchauffer de 5 à 15 minutes environ
avant d’enfourner les plats. Ce temps de préchauffage est
particulièrement important pour les aliments réfrigérés,
surgelés, à base de pâte, de levure ou les appareils
montés en neige.
Si vous utilisez une fonction ventilée, nous vous conseillons
également de préchauffer, mais moins longtemps.
Les températures données pour les aliments listés dans le
guide de cuisson ci-dessous s’entendent après préchauffage
du four, mais peuvent être ajustées en fonction des goûts
de chacun.
Four et accessoires de pâtisserie
Utilisez toujours des plateaux et des moules de cuisson de
bonne qualité.Les moules et les plateaux de qualité
médiocre peuvent se déformer dans le four, ce qui peut
conduire à une cuisson irrégulière.
N’utilisez jamais de plats craquelés, abîmés ou qui ne vont
pas au four car la chaleur pourrait les faire exploser.
Type d’aliment
Réglage de la
température °C
Durée
approximative
Four conventionnel
Four
ventilé
Chaleur
intense
190
180
150
150
160
160
125
125
-
15
20
21/2
21/2
Puddings
Pain et pudding
au beurre
Crumble aux fruits
170
200
150
175
-
45 – 1 h
40 – 1 h
Divers
Brioche :
grande
petite
Pâte brisée
220
220
200
200
200
180
200
200
180
40 – 45
15 – 20
en fonction
du fourrage
Gâteaux
Petits gâteaux
Gâteau Victoria
Gâteau aux fruits
Gâteau de Noël
137
–
–
–
–
25
30
3h
3h
Guide de rôtissage
Les temps de rôtissage dépendent du poids, de la forme
et de la texture de la viande, ainsi que des préférences
personnelles. Pour calculer le temps de rôtissage, pesez
la viande ou la volaille, sans oublier la farce, et
respectez les durées données ci-dessous.
Faites rôtir les pièces de viande (y compris le
poulet) à 180 à 200 °C en four conventionnel et à
160 à 180 °C en four ventilé pendant 20 à 30 minutes par 450 g, plus 20 minutes sur la sole en position 2.
La viande surgelée doit être parfaitement décongelée
avant d’être cuite. Pour les grosses pièces, il est
préférable de les décongeler la veille.
La volaille surgelée doit être parfaitement décongelée
avant d’être cuite. La durée dépend de la taille de la
volaille. Par exemple, il peut falloir 48 heures pour
décongeler une belle dinde.
Lorsque vous cuisez une viande ou une volaille farcie,
calculez le temps de cuisson d’après le poids total de la
viande plus la farce.
Si vous cuisez les pièces de viande dans du papier aluminium, des faitouts à couvercle ou des sacs brunisseurs, la viande réduira moins, sera plus moelleuse et
projettera moins de graisse.Toutefois, le temps de cuisson sera un peu plus long. Ajoutez 5 à 10minutes par
450 g au temps de cuisson calculé. Lorsque vous utilisez
des sacs brunisseurs, ne dépassez pas les températures
préconisées par le fabricant et ne laissez pas le sac
brunisseur toucher les parois ou le haut du four.
Si vous utilisez une grille avec le plat à rôtir, la viande
projette moins de graisse lorsque vous la faites rôtir sans
la couvrir, et l’intérieur de votre four reste propre.
Il est déconseillé d’utiliser un plat à rôtir plus grand que
celui qui est fourni, car cela risquerait d’avoir une incidence négative sur la cuisson et d’allonger les temps de
cuisson.
138
Guide de rôtissage
.
Rôtir une dinde
Rôtir une dinde à la perfection, c’est cuire deux types de
viandes différents : la viande blanche et délicate de la
poitrine, qui ne doit pas se dessécher, et la viande plus
sombre des cuisses, qui prend plus de temps à cuire.
La dinde doit rôtir suffisamment longtemps pour que les
cuisses cuisent correctement. C’est pourquoi il faut
l’arroser souvent. Vous pouvez couvrir la viande de la
poitrine une fois que vous l’avez fait revenir.
Faites rôtir la dinde à 180 à 190 °C en four conventionnel
et à 160 °C en four ventilé pendant 20 minutes par
450 g, plus 20 minutes.
Vous pouvez rôtir la dinde sans la couvrir, côté poitrine
vers le bas, pendant la moitié du temps de cuisson, puis
la retourner pendant l'autre moitié du temps de cuisson.
Si c'est une dinde farcie, ajoutez 5 minutes par 450 g au
temps de cuisson.
Si vous faites rôtir la dinde en la couvrant avec du papier
aluminium, ajoutez 5 minutes par 450 g au temps
de cuisson.
Pour vérifier si la dinde est cuite, enfoncez une fine lame
dans la partie la plus charnue de la cuisse. Si le jus de
viande qui s'écoule est clair, la dinde est cuite. Si le jus de
viande est encore rosé, il faudra la cuire encore un peu.
Vérifiez toujours que la dinde est cuite comme il se soit
avant de la servir.
Temps de rôtissage de la dinde.
En général, on effectue les mesures par kilogramme. Calculez
le temps de cuisson de l'une des manières suivantes :
40 minutes par kg plus 10 minutes par 250 g.
ou bien
20 minutes par 450 g, plus 20 minutes.
Pour cette cuisinière, le poids maximum d'une dinde est de :
9 kg environ
N'essayez pas de faire rôtir une dinde plus grosse : la cuisson
n'est pas garantie.
139
Fonction refroidissement et décongélation
Pour refroidir rapidement des aliments qui viennent
d’être cuits, tournez le bouton de commande du four sur
la position décongélation et ouvrez la porte.
Pour décongeler des aliments surgelés, tournez le bouton de commande du four sur la position décongélation,
placez les aliments au centre du four et fermez la porte.
Temps de décongélation
Il faut environ 1 à 2 heures pour décongeler de petites
ou de fines tranches surgelées de poisson ou de viande
(filets de poisson, crevettes ou viande hachée, par exemple). Si vous placez les aliments sur une seule couche, le
temps de décongélation sera réduit.
Un ragoût ou un plat cuisiné à l’étouffée de taille
moyenne mettront environ 3 à 4 heures à décongeler.
1
Un poulet prêt à cuire de 1 ¼2 kg mettra environ
5 heures. Retirez les abats le plus tôt possible.
Assurez-vous que les aliments sont complétement
décongelés avant cuisson.
Attention
Ne décongelez pas de volaille farcie en suivant cette
méthode.
Ne décongelez pas de pièces de viande et de volaille
excédant 2 kg en suivant cette méthode.
Ne placez jamais d’aliments crus à décongeler à proximité d’aliments cuits à congeler. Cela risquerait de contaminer les aliments entre eux.
Vous pouvez utiliser cette méthode pour accélérer le
processus de décongélation pour de la viande, de la
volaille et du poisson. Assurez-vous que les aliments
sont parfaitement décongelés avant de les cuire entièrement.
Pour récupérer le jus formé après décongélation, placez
la viande et la volaille sur une grille dans un plat à
viande.
140
Comment utiliser votre four à mijoter (disponible ou non en fonction des modèles)
Introduction
L’un des compartiments de votre four est un four électrique
dont la chaleur douce est idéalement adaptée au mijotage
ou au maintien au chaud des aliments. L’élément de mijotage se trouve dans la base du compartiment inférieur.
Pensez à placer le faitout sur la base du four, au centre.
N’utilisez pas ce compartiment pour entreposer des aliments ou des conserves.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d’aliment que vous
cuisinez. Avec l’expérience, vous saurez combien de temps
il faut cuire les aliments, en fonction de vos goûts et de vos
préférences personnels.
En général, les aliments doivent cuire pendant au moins
5 heures et peuvent rester de 8 à 10 heures sans problème
s’ils sont couverts.Par rapport au four conventionnel, il faut
environ trois fois plus longtemps pour cuire les aliments au
four à mijoter.
Ustensiles
Vous pouvez utiliser n’importe quel ustensile pour mijoter
vos petits plats, dans la mesure où ils sont dotés d’un couvercle étanche.
Pour parer à un couvercle qui ferme mal, vous pouvez placer un morceau de papier aluminium sur le plat, sous le couvercle.
Les ustensiles les plus utiles pour le mijotage sont les modèles qui résistent aux flammes et peuvent être exposés à la
chaleur directe et à la cuisson au four, et qui sont suffisamment beaux pour passer du four à la table.
Avantages du mijotage
Le mijotage a toujours été le meilleur moyen de préparer
de bons petits plats avec un minimum de préparation, en
passant un maximum de temps hors de la cuisine.
Les avantages du mijotage sont les suivants :
Vous pouvez laisser les aliments cuire sans surveillance
pendant plusieurs heures, et ils resteront chauds pendant plusieurs heures si vous les laissez couverts.
Les morceaux de viande peu onéreux deviennent délicieusement tendres lorsqu’ils sont mijotés. La viande
réduit également moins.
Les préparations telles que les soupes, les légumes et les
conserves peuvent également être mijotées.
Vous n’avez pas besoin de cuiseur vapeur en plus, votre
cuisine n’est pas envahie par la vapeur et vous n’avez
pas besoin de surveiller constamment la cuisson.
141
Comment utiliser votre four à mijoter (disponible ou non en fonction des modèles)
Maintien des aliments au chaud
Tournez le bouton de commande du four sur la position
marche et enfournez les aliments. Si les aliments doivent
être maintenus moelleux, il est important de couvrir le plat
ou l’assiette afin que les aliments ne se dessèchent pas.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser du papier aluminium si le
plat n’a pas de couvercle.
Pour couvrir les aliments, n’utilisez pas de film
rétractable.
Il est préférable de ne pas couvrir certains aliments si
vous souhaitez qu’ils restent secs et croustillants.
Ajoutez la sauce aux aliments présentés dans des assiettes seulement au moment de servir.
Placez la viande découpée sur une assiette et couvrezla, en ajoutant seulement une cuillère à soupe de sauce
pour conserver son moelleux.
Lorsque vous maintenez des assiettes au chaud, nous
vous conseillons de placer les aliments sur des assiettes
chaudes plutôt que sur des assiettes froides.
Mijotage
Allumez le four à mijoter et placez le faitout que vous avez
préparé sur la base du four, au centre. Pour une cuisson
optimale, respectez les conseils suivants.
La contenence maximale des plats allant au four ne doit
pas dépasser 2,5 litres. Attention : Plus vous remplissez
le plat ou le faitout, plus la cuisson sera longue.
Toutes les recettes de viande et de volaille nécessitent
une cuisson minimale de 5 heures.
Vérifiez que tous les ingrédients surgelés sont bien
dégelés.
Coupez les légumes-racines en petits morceaux, car leur
cuisson est plus longue. Si possible, faites-les sauter
pendant 2 à 3 minutes avant de les faire mijoter.
Veillez à ce que les légumes-racines soient toujours au
fond de l’ustensile et dans le liquide de cuisson.
Utilisez un thermomètre à viande lorsque vous cuisez
des pièces de porc et des volailles. La température
intérieure des aliments doit atteindre 88 °C.
La viande farcie ou la volaille farcie ne doit pas mijoter.
Cuisez la farce à part.
Couvrez les ragoûts avec un couvercle ou du papier aluminium afin qu’ils ne se dessèchent pas.
Rectifiez l’assaisonnement et la liaison à la fin du temps
de cuisson.
N’ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson, vous
perdez de la chaleur et les temps de cuisson seront
allongés.
142
Porte-assiette (disponible ou non en fonction des modèles)
Pour positionner le porte-assiette :
Retirez la plaque de la cavité.
Inclinez le chauffe-assiettes vers vous et vérifiez qu’il
s’accroche sous les barres de la sole, à l’avant.
Positionnez délicatement le chauffe-assiettes.
Le chauffe-assiettes est maintenant en position. Vous pouvez y placer des assiettes.
Veillez toujours à utiliser des gants lorsque vous placez le
chauffe-assiette dans un four chaud, qui vient d’être utilisé,
pour éviter de vous brûler.
Assurez-vous toujours que vos assiettes peuvent être
chauffées. En effet, certaines assiettes peuvent éclater ou
se fendiller lorsqu’elles sont exposées à la chaleur.
Pour la chauffe des assiettes, nous vous conseillons de
faire chauffer le four à 70 °C maximum.
143
Comment nettoyer votre table de cuisson à gaz
Quelquefois, si une table de cuisson ne fonctionne pas
correctement, c’est peut-être parce qu’il faut la nettoyer.
Parties émaillées
Utilisez un nettoyant crème doux, du Cif par exemple. Vous
pouvez ôter les taches rebelles avec un tampon à récurer.
Surfaces en acier inoxydable
Utilisez uniquement un chiffon propre que vous aurez essoré
dans de l’eau chaude savonneuse, et essuyez à l’aide d’un
chiffon doux. Pour les taches rebelles, utilisez un nettoyant
spécial pour acier inoxydable.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur.
Les accessoires et objets pointus peuvent marquer la
surface de l’acier inoxydable. Toutefois, ces marques
s’atténuent avec le temps.
Parties en fonte
Vérifiez que ces parties ont totalement refroidi et grattez les
taches rebelles et les aliments à l’aide d’un accessoire de
cuisine en plastique ou en bois. Rincez-les dans de l’eau
chaude savonneuse et séchez-les à l’aide d’un torchon à
vaisselle.
Ne les passez pas au lave-vaisselle.
Si vous remarquez de la rouille sur votre plaque de cuisson
ou sur les grilles, nettoyez-les simplement dans de l’eau
chaude savonneuse, puis huilez-la de nouveau.
Chapeaux et têtes de brûleurs
Les fentes de la tête du brûleur, où les flammes brûlent,
doivent être exemptes de dépôts.
Nettoyez-les à l’aide d’une brosse en Nylon puis séchez-les
soigneusement. Il peut y avoir des marques brunâtres sur
vos brûleurs. Il s’agit de dépôts de carbone ou de traces de
graisse, qui s’enlèvent à l’aide d’un tampon à récurer.
Ne passez pas les brûleurs au lave-vaisselle. Ne les faites
pas tremper. L’utilisation de poudre pour lave-vaisselle, de
liquide vaisselle et de pâte caustique risque d’endommager
les brûleurs.
Les chapeaux et les têtes de brûleurs doivent être
correctement remis en place sur la table de cuisson, comme
indiqué sur l’illustration de gauche.
Ceci est particulièrement important pour les modèles en
acier inoxydable. Si vous ne remettez pas correctement en
place les chapeaux, une décoloration de l’acier inoxydable
risque de se produire autour des brûleurs.
Parties peintes et en plastique
Utilisez uniquement un chiffon propre que vous aurez essoré
dans de l’eau chaude savonneuse.
144
Avant de nettoyer une
partie de votre
cuisinière, laissez toujours votre cuisinière
refroidir et coupez
l’électricité.
Vous pouvez utiliser de
l’huile pour bébé pour
raviver le fini de l’acier
inoxydable, mais n’utilisezen que quelques gouttes.
N’utilisez pas d’huiles de
cuisson : elles peuvent
contenir des sels qui
endommagent le métal.
N’utilisez pas :
d’eau de javel pure, de
produits contenant des
chlorures, de paille de fer
ni de nettoyants abrasifs
sur les parties en aluminium, en acier inoxydable, en plastique ou
peintes, car vous risquez
d’endommager la cuisinière. Les tampons en
Nylon sont également
déconseillés.
Huilage de la plaque de
cuisson :
Versez une goutte d’huile
de cuisine ne contenant
pas de sel sur la partie
cuisson de la plaque de
cuisson. A l’aide d’un
rouleau, étalez-la uniformément sur la plaque de
cuisson. L’huile d’olive ne
convient pas pour huiler
votre plaque de cuisson.
Un huilage régulier permet
de prévenir la rouille.
Comment nettoyer les cavités
Nettoyage des cavités du four
Certains aliments peuvent projeter de la graisse,
notamment si vous avez fait rôtir une viande sans la
couvrir. L’intérieur de la cavité reste gras.
Il est important de nettoyer la cavité du four. Si vous
laissez la graisse s’accumuler, vous risquez d’endommager le four et d’invalider votre garantie.
Avant de nettoyer une
partie de votre
cuisinière, laissez
toujours votre
cuisinière refroidir et
coupez l’électricité.
Parties chromées.
Utilisez un tampon à récurer humide. Les soles peuvent
être passées au lave-vaisselle.
Les glissières des soles s’enlèvent, pour que vous
puissiez les nettoyer soigneusement. Vérifiez qu’elles
sont froides au toucher, puis prenez les glissières et
faites-les glisser hors de leurs orifices.
Surfaces en émail
Vous pouvez nettoyer l’émail en essuyant les surfaces
à l’aide d’un chiffon propre que vous aurez essoré dans
de l’eau chaude savonneuse.
Si les projections de graisse plus importantes ne
disparaissent pas, vous pouvez utiliser un nettoyant
crème doux pour les enlever. Vous pouvez enlever les
taches plus rebelles à l’aide d’un tampon à récurer.
Rincez bien et laissez sécher avant utilisation.
Surfaces en émail vitrifié
Vous pouvez nettoyer l’émail en essuyant les surfaces
à l’aide d’un chiffon propre que vous aurez essoré dans
de l’eau chaude savonneuse.
Vous pouvez nettoyer les taches rebelles à l’aide d’un
tampon à récurer ou un nettoyant crème doux.
Rincez bien et laissez sécher avant utilisation.
145
N’utilisez pas :
Les nettoyants caustiques ou abrasifs, l’eau
de javel, la paille de fer
grossière ou les instruments durs risquent
d’endommager votre
cuisinière.
En utilisant une grille
pour faire rôtir la viande,
vous diminuerez les projections de graisse.
Système de rayonnage télescopique (disponible ou non en fonction des modèles)
Outre le système de rayonnage conventionnel dont est
dotée votre cuisinière, vous disposez d’un système de
rayonnage télescopique situé à l’emplacement le plus
souvent utilisé de la cavité.
Grâce au système télescopique, les soles se retirent
plus facilement qu’avec le système de rayonnage conventionnel. La porte du four reste donc ouverte moins
longtemps. Grâce à une manipulation aisée, les risques
de projection ou d’écoulement de graisse ou d’aliments
sont réduits, offrant ainsi une sécurité accrue.
Point n’est besoin d’utiliser en permanence vos soles
télescopiques. Vous pouvez positionner les soles de
façon conventionnelle pour plus de choix.
Les soles télescopiques se retirent facilement des glissières pour les repositionner ou les nettoyer. Mais nous
vous conseillons de repositionner votre système de rayonnage avant cuisson, et de le retirer, pour le nettoyer,
lorsque les soles sont froides pour éviter de vous
brûler.
Comment retirer les soles télescopiques
Vérifiez que la sole est assez froide pour être empoignée.
Repoussez la sole du four dans le fond de la cavité
jusqu’en butée.
Saisissez les barres de la sole au centre, et soulevez le
fond de la sole pour la dégager.
Vous pouvez ensuite lever l’avant de la sole pour la
dégager des pattes de retenue.
Comment remettre les soles télescopiques en place
Assurez-vous que les glissières du four sont bien enfoncées dans la cavité.
Inclinez la sole et assurez-vous que l’avant de la sole
est en butée.
Reposez délicatement la sole sur la glissière et repositionnez-la fermement.
Vérifiez que l’arrière de la sole est positionné dans les
pattes de retenue et faites-la coulisser dans le four
pour vous assurer qu’elle fonctionne correctement.
Soles standards
Les soles standards se retirent en les tirant directement
vers soi. Pour les remettre en place, il suffit de les
glisser dans le four, au fond de la cavité.
Ces soles peuvent être lavées au lave-vaisselle.
146
Comment nettoyer votre cuisinière
Parties peintes et en plastique
Utilisez uniquement un chiffon propre que vous aurez
essoré dans de l’eau chaude savonneuse.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs (Cif, paille de fer
ou tampon de nettoyage en Nylon) sur ces parties.
Surfaces en acier inoxydable et en aluminium
Utilisez uniquement un chiffre propre que vous aurez
essoré dans de l’eau chaude savonneuse, puis essuyez à
l’aide d’un chiffon doux.
Vous pouvez enlever les taches rebelles à l’aide d’un nettoyant pour acier inoxydable. Vous pouvez acheter les
fournitures auprès du service après-vente.
Les objets pointus peuvent marquer la surface de l’acier
inoxydable. Toutefois, ces marques s’atténuent avec le
temps.
Essuyez immédiatement les projections, en faisant attention de ne pas vous brûler les mains.
Certains aliments sont corrosifs, comme le vinaigre, les
jus de fruits et surtout le sel. : ils peuvent tacher ou
endommager le métal si vous les laissez sur la surface.
Surfaces et parties émaillées
Nettoyez-les à l’aide d’un chiffre propre à l’eau chaude
savonneuse.
Séchez-les à l’aide d’un torchon ou d’un chiffon doux
propres.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
Parties vitrées
Utilisez uniquement un chiffre propre que vous aurez
essoré dans de l’eau chaude savonneuse, ou un nettoyant spécifique pour vitres.
Rincez l’excédent et séchez à l’aide d’un chiffon propre.
N’utilisez pas d’abrasif ni de polish, car ils rayent et
endommagent le verre.
Vous pouvez enlever le panneau en verre de la porte
intérieure pour le nettoyer, mais remettez-le en place
dans le bon sens. Si le verre comporte des indications
écrites, vous devez pouvoir les lire clairement lorsque les
cavités du four sont ouvertes.
Vérifiez toujours que le verre est enfoncé à fond
en butée.
Pour enlever le panneau de verre, ouvrez la porte en
grand, maintenez les bords supérieur et inférieur et
extrayez-le en le faisant glisser.
Avertissement : Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
panneau de verre n’est pas correctement inséré.
147
Avant de nettoyer
une partie de votre
cuisinière, laissez
toujours votre
cuisinière refroidir et
coupez l’électricité.
Faites encore plus attention lorsque vous nettoyez
les symboles des tableaux
de bord : si vous les frottez trop fort, les symboles
risquent de s’estomper.
Vous pouvez utiliser de
l’huile pour bébé pour
raviver le fini de l’acier
inoxydable, mais n’utilisez-en que quelques
gouttes. N’utilisez pas
d’huiles de cuisson :
elles peuvent contenir
des sels qui endommagent le métal.
N’utilisez pas :
d’eau de javel pure, de
produits contenant des
chlorures ni de nettoyants
abrasifs sur les parties en
aluminium ou en acier
inoxydable, car vous
risquez d’endommager la
cuisinière.
Panneaux de porte en verre
Pour votre sécurité, les
panneaux de porte en verre
sont en verre trempé. Dans le
cas improbable où un panneau
viendrait à se casser, il se brise
en petits fragments qui
minimisent le risque de
blessure.
Faites attention lorsque vous
manipulez, utilisez ou nettoyez
tous les panneaux en verre : si
les surfaces sont endommagées,
le verre risque de se casser bien
plus tard sans prévenir ou sans
raison apparente.
Si un panneau venait à être
endommagé, nous vous
conseillons vivement de le
remplacer immédiatement.
Notre boutique
Désignation Code produit Quantité
du produit
Lieu d’utilisation
Filtres carbone
rectangulaires
082612620
2
Hottes
Filtres carbone
ronds
082611571
1
Hottes
Kit racloir
pour table de
cuisson vitrocéramique
082606781
1
Toutes tables de
cuisson vitrocéramiques,
y compris à induction.
Nettoyant et
embellisseur
pour table de
cuisson vitrocéramique
082606780
1
Toutes tables
de cuisson vitrocéramiques,
y compris à induction.
Nettoyant-soin
pour plaque
chauffante
étanche
082606783
1
Toutes tables de
cuisson étanches
ou massives.
Nettoyant
pour acier
inoxydable
082606764
1
Toutes parties en
acier inoxydable
Nettoyant
aérosol pour
four
082606786
1
Toutes cuisinières,
à l’intérieur des
cavités et sur
verre.
Nettoyant
multi-usage
pour cuisines
082606782
1
Nettoyant général
pour cuisines.
Chiffron électrostatique
082813300
1
Toutes cuisinières,
nettoyage du
verre et de l’acier
inoxydable
148
Pour commander ces produits
ou demander un renseignement,
nous vous invitons à appeler
l’équipe chargée de la com-mercialisation des pièces de rechange
au 01 69 11 11 91
Avant d’appeler.
Un problème ?
L’allumage ne fonctionne
pas. (modèles gaz et double
énergie)
Conseil
Vérifiez la présence d’une étincelle
lorsque le bouton d’allumage est
enfoncé. En l’absence d’étincelle,
vérifiez que l’alimentation électrique est sous tension au niveau
du secteur.
Vérifiez que l’alimentation gaz est
ouverte.
Essayez un autre appareil sur
cette prise. S’il fonctionne, remplacez le fusible 3 ampères dans
la prise de la cuisinière.
Il y a de la condensation
sur les portes.
La condensation est provoquée par
l’air chaud et humide qui rencontre
une surface plus froide (la porte du
four par exemple). Vous ne pouvez
pas l’empêcher, mais vous pouvez
la minimiser :
Préchauffez le four à haute tem-
pérature avant d’enfourner les aliments et, dans la mesure du possible, couvrez les aliments que
vous cuisez.
Dans la mesure du possible,
cuisez les aliments à plus hautes
températures.
Ne laissez pas les aliments
refroidir dans le four.
Il est normal que la cuisson automatique génère de la condensation
lorsque le four refroidit et qu’il contient des aliments.
Il y a eu une coupure de
courant et le four ne fonctionne plus.
(modèles dotés d’une horloge
et d’un programmateur automatique)
Coupez l’alimentation électrique.
Lorsque le courant revient, réglez
le programmateur/horloge à
l’heure du jour.
Vous pourrez ainsi utiliser votre
cuisinière.
149
Comment changer les ampoules
Avertissement : Il y existe un risque de choc électrique. Pensez toujours à bien éteindre et débrancher
votre cuisinière.
Les cuisinières n’ont pas toutes la même référence et
le même type d’ampoules. Avant de remplacer votre
ampoule, ouvrez la porte du four supérieur/principal et
regardez quel est le type d’ampoule.Puis reportez-vous
au tableau pour procéder au changement d’ampoule.
N’oubliez pas que les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie.
Les ampoules s’achètent dans une quincaillerie (prenez
toujours l’ancienne ampoule avec vous).
Nombre Emplacem
de lament de
pes
l’ampoule
1
(de 25 W)
1 Halogene
(de 40 W)
arrière
Type
de four
Consignes de
changement
d’ampoule
Ventilé /
Multifonction
Attendez que le four soit
froid, puis retirez les soles.
La lampe du four est située à
l’arrière de la cavité du four.
Retirez la partie arrière
démontable du four en
dévissant les 4 vis de fixation
(une à chaque coin).
Dévissez le cache-ampoule
(tournez dans le sens antihoraire). Dévissez l’ampoule
et remplacez-la. Remettez le
cache-ampoule en place et
remettez le four en place.
150
Sur le modèle 900DF, il n’est
pas nécessaire de retirer la
partie arrière du four.
Comment installer votre cuisinière
Assurez-vous toujours que votre cuisinière est correctement installée par un installateur qualifié.Cette cuisinière
est une cuisinière de type 1 pour ce qui touche aux exigences d’installation.
Avant de commencer
Lisez attentivement les pages relatives à l’installation de
ce manuel. En vous organisant correctement dès le début,
l’installation sera rapide et facile.
Faites attention lorsque vous déplacez cette cuisinière,
elle est peut-être plus lourde qu’elle ne paraît ! Si vous
devez soulever la cuisinière, veillez à employer une
méthode de levage adaptée.
Lorsque vous déplacez la cuisinière, faites attention
de ne pas endommager le revêtement de sol, que la
surface soit lisse ou irrégulière.
N’essayez pas de déplacer la cuisinière en tirant sur
les poignées ou sur les portes. Nous vous conseillons
d’ouvrir la porte et de saisir le châssis de la cuisinière.
Lorsque vous faites cette manipulation, veuillez porter
des gants. Faites attention à ne pas vous coincer les
doigts dans la porte.
Vérifiez que vous disposez de suffisamment d’espace pour
installer votre cuisinière. Les dégagements et de plus
amples informations portant sur l’installation sont indiqués
à la page suivante.
151
Comment installer votre cuisinière
Dégagements
Cette cuisinière peut être placée au même niveau que les
unités de base de votre cuisine.
Ne placez pas d’étagère, d’élément en surplomb, de
placard ou de hotte à moins de 650 mm au-dessus de
la partie supérieure de la table de cuisson, mais vérifiez
cette dimension en consultant les instructions du fabricant de hottes.
Si votre cuisinière possède une porte à ouverture
latérale, nous vous conseillons un dégagement latéral
de 60 mm, afin de permettre une ouverture complète
de la porte du four.
La cuisinière doit disposer d’un dégagement latéral audessus du niveau de la table de cuisson de 90 mm
jusqu’à une hauteur de 400 mm.
Les dimensions importantes sont celles qui sont autour
de la cuisinière.
152
Comment installer votre cuisinière
Les informations ci-dessous sont très importantes pour
une installation conforme et en toute sécurité.
Exigences en matière de ventilation
La pièce dans laquelle est installée la cuisinière doit
comporter une arrivée d’air conforme à la norme BS 5440 :
Partie 2.
Toutes les pièces doivent posséder une fenêtre qui
s’ouvre, ou équivalent, et certaines doivent posséder
une ventilation permanente.
Pour les pièces dont le volume est inférieur ou égal à
5 m3, une ventilation de 100 cm3 obligatoire.
Si la pièce possède une porte qui ouvre directement sur
l’extérieur, ou si elle dépasse 10 m3, aucune ventilation
n’est exigée.
Pour les pièces dont le volume est compris entre 5 m3 et
10 m3 une ventilation de 50 cm2 est obligatoire.
Si d’autres appareils de combustion se trouvent dans la
même pièce, reportez-vous à la norme BS 5440 : Partie
2 pour déterminer la ventilation à respecter.
Cette cuisinière ne doit pas être installée dans un studio
de moins de 20 m3 ni dans une salle de bains ou une
salle d’eau.
Ne condamnez pas ou ne supprimez pas les fenêtres et les
aérations sans avoir au préalable consulté un technicien
qualifié.
GPL uniquement : n’installez pas cette cuisinière endessous du niveau du sol. Cela n’interdit pas l’installation
dans des pièces qui se trouvent au sous-sol par rapport à
un côté du bâtiment, mais ouvert au rez-de-chaussée de
l’autre côté.
Lorsque les normes ont été modifiées, utilisez toujours
l’édition la plus récente.
Toute installation incorrecte des appareils est dangereuse et passible de poursuites.
153
Comment installer votre cuisinière
Les informations ci-dessous sont très importantes pour une
installation conforme et en toute sécurité.
Les réglementations et normes en vigueur au
Royaume-Uni
concernent toujours l’édition la plus récente des normes.
Réglementations de sécurité en matière de gaz.
Réglementations en matière de construction émises par la
DEFRA.
Normes de construction (Ecosse) (consolidées) émises par
le Scottish Development Department.
Réglementations de l’I.E.E. en matière de câblage électrique.
Réglementations portant sur l’électricité sur le lieu de travail.
Norme BS 6172 – Installation de cuisinières à gaz familiales. Pour les cuisinières à GPL, reportez-vous
à la norme BS 5482 Partie 1, Partie 2 ou Partie 3, le cas
échéant.
Instructions d’installation et d’entretien de cette cuisinière.
Pour une installation dans des pays autres que le RoyaumeUni, la cuisinière doit être branchée conformément aux réglementations relatives au gaz et à l’électricité en vigueur dans le
pays concerné.
En République d’Irlande, les installateurs se référeront à la
norme IS IS 813 – Appareils domestiques fonctionnant au gaz.
Pour la France, se référer à la norme NF P 45-204-2 (DTU
61.1)
Toute installation incorrecte des appareils est
dangereuse et passible de poursuites.
154
Comment installer votre cuisinière
Pose de la plinthe (le cas échéant)
Avant de commencer, pensez à surélever la cuisinière
à une hauteur de 915 mm ou plus. Si la cuisinière est à
une hauteur inférieure à 915 mm, vous ne pouvez poser
que la plinthe étiquetée Y.
Vous pouvez ajuster la hauteur à l’aide du pied (1) de
la cuisinière.
Si votre cuisinière dispose d’un tiroir de rangement
inférieur, vous accéderez aux orifices voulus par la base
du tiroir après avoir soulevé le tapis.
Ouvrez les portes de la cuisinière et desserez la vis A
située sur le support (2). Ne retirez pas complètement
cette vis.
Insérez la vis B par la fente (3) et vissez-la dans le petit
orifice situé en bas du support (2).
Vérifiez que la plinthe est au même niveau que la
cuisinière, mais sans être trop serrée.
Mise en place du rail pour essuie-mains (le cas échéant)
Sur le rail pour essuie-mains se trouvent deux orifices,
(A) supérieur et (B) inférieur. Ces orifices comportent
des orifices correspondants sur le tableau de bord,
à chaque extrémité.
Vissez la vis correspondant à l’orifice supérieur (A) dans
l’adaptateur fourni. Insérez simplement la vis restante
dans l’orifice inférieur (B). Les deux vis sont des vis M6.
A l’aide de la clé Allen fournie, serrez les vis en veillant
à ce que le rail pour essuie-mains soit au même niveau
que le tableau de bord, mais sans être trop serré.
155
Cavité
du four
Porte
Plinthe
Comment installer votre cuisinière
Stabilisation et fixation
Votre cuisinière est certainement livrée avec une chaîne
de stabilisation. Si ce n’est pas le cas, nous vous conseillons d’acheter une équerre de stabilisation chez votre
fournisseur. Vous empêcherez ainsi votre cuisinière de
bouger et éviterez d’endommager le flexible situé à l’arrière de la cuisinière.
Votre chaîne de stabilisation
Votre cuisinière doit être fixée à un mur ou à une cloison
solide derrière la cuisinière.
Votre équerre de stabilisation
Vous pouvez acheter une équerre de stabilisation chez
votre fournisseur et le fixer comme suit :
Positionnez la cuisinière et tracez un trait de crayon au
même niveau que le bord avant.
Retirez la cuisinière et faites un repère à 450 mm du
trait de crayon afin de repérer le bord avant de l’équerre inférieure.
Fixez l’équerre au sol.Prenez la mesure à partir du
niveau du sol jusqu’au bord d’engagement à l’arrière de
la cuisinière, et ajoutez 3 mm.
Assemblez la sous-face de la partie supérieure de l’équerre à cette hauteur.
Reportez-vous aux plans pour l’emplacement du support et le positionnement conseillé.
Mise à niveau
Une fois que votre cuisinière est bien fixée :
Placez un niveau à bulle sur un plateau de cuisson luimême placé sur une sole du four.
Ces cuisinières sont dotées de pieds réglables qui vous
permettent d’ajuster la hauteur de la cuisinière jusqu’à ce
que celle-ci soit de niveau. Les pieds réglables sont situés
à l’arrière de la cuisinière.
156
Comment installer votre cuisinière
Comment raccorder votre cuisinière
à l’alimentation électrique
Nous conseillons de faire effectuer le branchement de cette cuisinière par une personne
qualifiée qui respectera les réglementations de l’I.E.E. et les réglementations locales.
La cuisinière doit être installée en utilisant une unité de commande multipolaire de 30
ampère minimum, comportant une séparation minimale de 3 mm à tous
les pôles.
Veillez à acheminer tous les câbles électriques raccordés au secteur loin de toute source
de chaleur telle qu’un four ou un gril.
Lorsque vous utilisez un raccordement fixe, prévoyez un dispositif permettant d’isoler la
cuisinière à tous les pôles de l’alimentation secteur doté d’une largeur d’ouverture de
contact d’au moins 3 mm.
Une fois le raccordement électrique effectué, vérifiez que toutes les parties électriques
fonctionnent.
La puissance nominale maximale est indiquée à la rubrique Fiche technique de ce
manuel ainsi que sur la plaque d’identification apposée sur la cuisinière.
Cette cuisinière doit être dotée d’une unité bipolaire de 30 ampère minimum, comportant un contat minimal de 3 mm à tous les pôles.
L’accès à la borne principale se fait en ouvrant le couvercle du bloc de jonction situé
à l’arrière de la cuisinière. Pour ce faire, utilisez un tournevis plat.
Le branchement doit être effectué à l’aide d’un câble bipolaire et de garde de 6,0
mm2.
Commencez par dénuder les fils, puis insérez le câble par le serre-câble dans le couvercle du bloc de jonction.
Branchez le câble sur le bloc de jonction et serrez la vis du serre-câble. Voir schéma.
Refermez le bloc de jonction en veillant à ce que le couvercle soit engagé dans les
languettes de verrouillage.
Utilisez suffisamment de câble pour pouvoir tirer la cuisinière, mais faites attention à
ne pas le laisser pendre sur le sol : il risquerait de se tordre ou de s’accrocher lorsque
vous remettez la cuisinière en place.
Pour câblage en monophasé
Attention :
Cette cuisinière
doit être raccordée
à la terre.
1) Placer 2 étriers de liaison
- 1 entre les bornes L1 et L2
- 1 entre les bornes L2 et L3
2) Puis brancher le fil de la phase
sur la borne L1
3) Laisser en place l’étrier en laiton
sur las bornes du neutre
4) Brancher la terre
157
Comment installer votre cuisinière
Comment raccorder la cuisinière à l’alimentation gaz.
L’alimentation de la cuisinière comporte un filetage
intérieur ISO 7 – Rp de 1¼2” situé au niveau de l’angle
supérieur droit, à l’arrière.
Adaptez le raccord à baïonnette. Placez-le de telle
manière que le flexible ne se plie pas.
Utilisez un flexible d’une longueur comprise entre 900 mm
et 1125 mm.
Vérifiez que les tuyaux ont les bonnes caractéristiques.
Gaz naturel – Les flexibles doivent être conformes à la
norme BS 669. Certaines parties de la cuisinière susceptibles d’entrer en contact avec un raccord souple ont une
température inférieure à 70 °C.
GPL – Pour les raccords souples, utilisez un flexible à
baïonnette, qui convient pour le GPL jusqu’à une pression
de 50 mbar et une température montant jusqu’à 70 °C.
Le flexible doit être de couleur noire et comporter une
bande ou une étiquette rouge. En cas de doute, contactez
votre fournisseur.
Une fois l’installation réalisée, vérifiez que tous les
branchements gaz sont conformes.
Mise en service
Réglages de la pression :
G20 Gaz naturel à 20 mbar
G30 Butane à 28-30 mbar
G31 Propane à 37 mbar
Table de cuisson
Ouvrez le gaz et vérifiez que tout conforme au niveau de
l’injecteur de la plaque chauffante.Allumez deux brûleurs
et vérifiez que la pression est correcte.
158
Comment installer votre cuisinière
Pour l’Australie
Comment raccorder la cuisinière à l’alimentation gaz.
Il convient de prévoir un moyen d’isolation au point de
coupure, soit à l’aide d’un dispositif de coupure rapide
homologué ou d’un robinet de sectionnement manuel de
type 1. La sortie du dispositif de coupure rapide doit être en
position horizontale ou en dessous.
Le raccordement à l’alimentation gaz doit être réalisé à
l’aide de l’ensemble flexible Aquaknect AS/NZS 1869 de
classe B d’un diamètre intérieur au moins égal à 10 mm
(fourni avec la cuisinière) et d’un régulateur (régulateur
compatible gaz naturel).
REMARQUE : Longueur maximale du flexible : 900 mm.
La montée en température des zones situées à l’arrière de
la cuisinière qui sont susceptibles d’entrer en contat avec le
flexible ne dépassent pas 70 °C.
Exigences en matière de ventilation
La ventilation doit être conforme au code d’installation
AS5601. La pièce dans laquelle est installée la cuisinière doit
comporter une arrivée d’air.
La cuisinière doit être installée dans un lieu permettant une
combustion complète du gaz ainsi qu’une une évacuation
correcte, et permettant le maintien d’une température
ambiante de l’environnement immédiat dans les limites de
sécurité, dans des conditions normales.
GPL uniquement – N’installez pas cette cuisinière dans une
pièce située plus bas que le rez-de-chaussée. Cela n’interdit
pas l’installation dans des pièces qui se trouvent au sous-sol
par rapport à un côté du bâtiment, mais ouvert au rez-dechaussée de l’autre côté.
Toute installation incorrecte des appareils est dangereuse et
passible de poursuites.
Une fois l’installation réalisée, vérifiez que tous les
branchements gaz sont conformes.
Mise en service
Réglages de la pression :
Gaz naturel – 1,0 kPa
Butane – 2,75 kPa
Propane – 2,75 kPa
Table de cuisson
Ouvrez le gaz et vérifiez que tout conforme au niveau de
l’injecteur de la plaque chauffante. Allumez deux brûleurs
et vérifiez que la pression est correcte.
159
Fiche technique – Notes
Europe
Type de gaz :
Gaz naturel I2H
Gaz naturel II2H3+*
GPL I3+
Reportez-vous à la plaque d’identification de
la cuisinière pour connaître le type de gaz.
* Conversion gaz naturel – GPL possible
N’essayez jamais de convertir une cuisinière,
sauf si la plaque d’identification indique que
c’est possible.
Fixe
G20
G30
G31
G25
Aération des brûleurs :
Réglage de la pression :
Gaz naturel à 20 mbar
Butane à 28-30 mbar
Propane à 37 mbar
Gaz naturel à 20 mbar
Alimentation électrique :
230 V / 400 V 3N ~ 50 Hz
La tension nominale de tous les éléments est
de 230 V
Pays de destination :
Grande-Bretagne
Irlande
France
Pays-Bas
Belgique
160
Fiche technique
Table de cuisson / plaque chauffante – Australie – Fiche technique
Type d’énergie
Gaz naturel
Brûleur de la plaque
chauffante / Elément
Table
Table
Table
Table
de
de
de
de
cuisson
cuisson
cuisson
cuisson
–
–
–
–
petite
moyenne
grande
wok
Apport de chaleur total
7 brûleurs
GPL
Table
Table
Table
Table
de
de
de
de
cuisson
cuisson
cuisson
cuisson
–
–
–
–
petite
moyenne
grande
wok
Apport de chaleur total
7 brûleurs
Charge nominale Qn
Butane
g/h
Propane
g/h
3,6 MJ/h
7,2 MJ/h
10,8 MJ/h
12,6 MJ/h
-
-
51,5 MJ/h
-
-
3,8 MJ/h
7,2 MJ/h
10,2 MJ/h
12,6 MJ/h
-
-
52,0 MJ/h
-
-
161
Fiche technique – Notes
Table de cuisson / plaque chauffante – Hors Australie – Fiche technique
Type d’énergie
Brûleur de la plaque
chauffante / Elément
Gaz naturel
Table
Table
Table
Table
GPL
Charge nominale Qn
Butane
g/h
Propane
g/h
Apport de chaleur total
5 brûleurs
7 brûleurs
1 kW
2 kW
3,0 kW
3,5 kW
-
-
11,5 kW
13,5 kW
-
-
Table
Table
Table
Table
1 kW
2 kW
3,0 kW
3,5 kW
73
145
218
254
72
143
215
250
de
de
de
de
de
de
de
de
cuisson
cuisson
cuisson
cuisson
cuisson
cuisson
cuisson
cuisson
–
–
–
–
–
–
–
–
petite
moyenne
grande
wok
petite
moyenne
grande
wok
Apport de chaleur total
5 brûleurs
7 brûleurs
Type d’én- Four multifoncergie
tion
Electrique
à 230 V
2.2kW
Type d’én- Gril double variergie
able
Electrique à
230 V
2.7-2.9kW
Richmond 900
Richmond 1000
Richmond 1100
Sterling 900
Sterling 1000
Sterling 1100
11,5 kW
13,5 kW
Température
four supérieur
Four
ventilé
Four à mijoter
(disponible ou
non en fonction
des modèles)
1.4kW
2.0kW (Main)
2.5kW (Tall)
0.17kW
Lampes du four
25 W chaque
or
40 W chaque
240v
7540W
7225W
7325W
7540W
5205W
5205W
162
220v
6335W
6070W
6155W
6336W
4375W
4375W
Instructions de conversion
Ce kit de conversion est prévu pour les cuisinières suivantes :
Double énergie – toutes dimensions
Ce kit de conversion est prévu pour effectuer la conversion des cuisinières suivantes :
Gaz naturel appareils électro-ménagers Royaume-Uni – GPL Gaz naturel G20 à
20 mbar – GPL G30/31 à 29/37 mbar
GPL appareils électro-ménagers Royaume-Uni – gaz naturel – GPL G30/31 à
29/37 mbar – gaz naturel G20 à 20 mbar
Gaz naturel Royaume-Uni – Australie à 1,0 kPa
ULPG Royaume-Uni – Australie à 2,75 kPa
Avant de procéder à la conversion, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité
sont bien coupées. L’intégralité de la conversion doit être réalisée, c’est-à-dire que vous
devez changer les injecteurs et les vis de dérivation.
Important : L’intervention de conversion doit être réalisée par une personne qualifiée
et agréée. Une fois la conversion réalisée, vérifiez que toutes les parties concernées sont
conformes.
Injecteurs et vis de dérivation
Gaz naturel Royaume-Uni et Europe
Brûleur de la
plaque chauffante
Auxiliaire ( petit)
Injecteur
77
GPL Royaume-Uni et Europe
Brûleur de la
plaque chauffante
Auxiliaire ( petit)
Injecteur
50
Gaz naturel – Australie
Brûleur de la
plaque chauffante
Injecteur
Dérivation
ULPG – Australie
Brûleur de la
plaque chauffante
Injecteur
Dérivation
Auxiliaire ( petit)
82
63
Auxiliaire ( petit)
50
32
Semi-rapide
(moyen)
Rapide (grand)
104
129
Semi-rapide
(moyen)
Rapide (grand)
70
87
Semi-rapide
(moyen)
Rapide (grand)
63
77
118
142
Semi-rapide
(moyen)
Rapide (grand)
39
45
70
87
163
Intérieur
Wok
63
Intérieur
121
Wok
35
Intérieur
38
Extérieur
87
Wok
72
Intérieur
Extérieur
Extérieur
138
Wok
80
Extérieur
87
Instructions de conversion
Pour convertir les brûleurs de la plaque chauffante
a) Enlevez les grilles
b) Enlevez les chapeaux des brûleurs et les têtes des brûleurs
c) Dévissez les injecteurs existants des cylindres des brûleurs de la plaque chauffante
d) Remplacez-les par les injecteurs fournis dans le kit de conversion, selon les instructions des tableaux figurant page précédente.
Remarque : lors de la conversion du brûleur wok, il convient de remplacer les deux
injecteurs (brûleur intérieur et brûleur extérieur) L’injecteur extérieur est visible lorsqu’on
enlève le couvercle.
Royaume-Uni, Europe
Pour convertir les vis de dérivation du branchement du gaz
a) Enlevez les ressorts et les collerettes des boutons de commande de la plaque chauffante.
b) A l’aide d’un petit tournevis plat, accédez à chaque vis de dérivation par l’orifice
situé à l’intérieur du tableau de bord.
c) Gaz naturel – GPL : tournez chaque vis de dérivation à fond dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’elle bloque.
Ne serrez pas trop.
d) GPL – gaz naturel : tournez chaque vis de dérivation dans le sens antihoraire
jusqu’à obtention d’une petite flamme stable lorsque le bouton de commande est
en position mijotage. La flamme ne doit pas s’éteindre lorsqu’on souffle dessus.
e) Remettez en place les collerettes, les ressorts et les boutons de commande.
Etiquettes de conversion
Conversion GPL
Une fois la conversion effectuée, apposez l’étiquette fournie dans le kit de conversion
PER/FOR G30/G31 à côté de la plaque d’identification de la cuisinière.
Conversion au GPL
Une fois la conversion effectuée, apposez l’étiquette fournie dans le kit de conversion
PER/FOR G30/31 à 50 mbar à côté de la plaque d’identification de la cuisinière.
Conversion au gaz naturel
Une fois la conversion effectuée, apposez l’étiquette fournie dans le kit de conversion
PER/FOR G20 à côté de la plaque d’identification de la cuisinière.
164
Instructions de conversion pour l’Australie
Royaume-Uni – Autralie, gaz naturel / ULPG
Pour convertir les vis de dérivation de la plaque chauffante
a) Enlevez les ressorts et les collerettes des boutons de commande de la plaque
chauffante.
b) A l’aide d’un petit tournevis plat, accédez à chaque vis de dérivation par l’orifice
situé à l’intérieur du tableau de bord.
c) Desserrez la vis de dérivation en la tournant dans le sens antihoraire. Une fois
qu’elle complètement desserrée, vous pouvez enlever la vis de dérivation à l’aide
d’une pince à long bec.
d) Remplacez-la par la vis de dérivation fournie dans le kit de conversion, selon les
instructions des tableaux figurant page précédente.
e) Tournez la vis de dérivation à fond dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle bloque.
Ne serrez pas trop.
Etiquettes de conversion
Conversion au gaz naturel pour l’Australie
Une fois la conversion effectuée, apposez l’étiquette “UTILISATION EXCLUSIVE AVEC DU
GAZ NATUREL” à côté de l’arrivée de gaz de la cuisinière.
Conversion au GPL pour l’Australie
Une fois la conversion effectuée, apposez l’étiquette “UTILISATION EXCLUSIVE AVEC DU
GAZ PROPANE” à côté de l’arrivée de gaz de la cuisinière.
165
166
167
S T O V E S R I C H M O ND 1 0 0 0 / 1 1 0 0 D F T E U 3 -P H A S E
L H
O V E NS
W I R E S E T I R 3 9
- P 1 /8
W ir ing colour cod e: B k -B lack , B n-B row n, B u-B lue, G nG reen, O r-O range, R -R ed, W -W hite, Y -Y ellow , G y-G rey, V -V iolet
W
2
A T
L H M A I N
O V
5 5 4
W
4
3
2
4 5 3
4 4 6
4 1
W
4 4 4
L H R E A R
T H E R M A L
C UT O UT
4 4 9
1
T H E R M O S T
8
7
4 5 0
4 4 4
6
5
4
3
P 1
1
4 5 0
2
1
5 5 6
5 5 4
2
5 3 7
A T
G R I L L R E G .
P 8
P 7
P 6
P 5
P 4
5 5 5
P 3
P 2
P 1
5 5 7
4 4 9
5 5 6
L H M A I NO V
G R I L L E L E M E NT
4 4 8
L H M / O
B A S E
E L E M E NT
4 4 0
A I N
E N
I R
N
4 4 0
4 22
5 5 4
5 5 4
6 3
20
6 3
C
20
4 5 0
6 3
W
4 0 8
B
4 0 3
5 1 3
W
M A I N( L H )
O V E NL A M P
4 4 0
5 5 3
5 5 5
4 1 2
4 27
L H T O P O
6 3
L H S I D E
C O O L I NG
F A N
4 28
L H M A I NO V E N
F A N
E L E M E NT
L H T O P F R O NT
T H E R M A L
C UT O UT
4 1 9
5 5 7
6 3
5 5 3
5 5 6
5 0 6
4 28
4 26
L
4 26
( L H ) 3 WA Y
T E R M I NA L
B L O C K
B A C K
5 5 2
R
N
4 0 8
5 5 7
4 28
4 0 9
4 1
P 1 , L
2, A
P R O G R A M M E R
W
P I LO T
4 , N
A
6 3
G R I L L NE O N
F R O NT
6 3
L H M
O V
S T
F A
4 0 9
4 28
4 4 8
4 26
4 22
P 6
P 5
P 4
P 3
P 2
6
5 5 3
P 1
1
P 7
7
5
P 2
2
P 8
8
S E L E C T O R S W I T C H
L H M O
4 4 4
1
5 1 3
V E NS W I T C H
5 5 3
L H T O P O
L H M A I N
O V E N NE O N
T H E R M O S T
T O P
O V E N NE O N
4 26
V G R I L L E L E M E NT
L H T O P R E A R
T H E R M A L
C UT O UT
4 5 0
T / O B A S E
E L E M E NT
4 27
4 4 0
4 5 3
L 1
L 2
L 3
I NL E T T E R M I NA L B O L C K
©
N1
4 1 2
5 5 3
N2
4 0 3
6 3
F I T N E UT R A L L I N K
4 1 2
C I R
B A S
B A S
B A S
B A S
B A S
B A S
B A S
C L
E
E
E
E
E
E
E
E D N UM
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
B E
0
0
0
0
0
0
0
R S I
8 - 24
8 - 24
8 - 24
8 - 25
8 - 24
8 - 24
8 - 25
ND I C A
5 6 4 -X
7 4 -1 X
8 5 - 2X
0 3 -3 X
6 2- 4 X
6 2- 5 X
1 7 -6 X
T E
X
X
X
X
X
X
X
W I
, W
, W
, W
, W
, W
, W
, W
R E
I R
I R
I R
I R
I R
I R
I R
P
E S
E S
E S
E S
E S
E S
E S
A R T N UM B
1 TO 9 9 .
1 0 1 TO 1 9
20 1 T O 29
3 0 1 TO 3 9
4 0 1 TO 4 9
5 0 1 TO 5 9
6 0 1 TO 6 9
E R :
9 .
9 .
9 .
9 .
9 .
9 .
T his diagram is the property of G len D implex H ome A ppliances. Not to be reproduced or transmitted in any shape or f orm w ithout the permission of G len D implex H ome A ppliances. 0 5 / 0 7 / 1 0
168
S T O V E S R I C H M O ND 1 0 0 0 / 1 1 0 0 D F T E U 3 -P H A S E
R H
O V E N
W I R E S E T I R 3 9
- P 2/ 8
W ir ing colour cod e: B k -B lack , B n-B row n, B u-B lue, G nG reen, O r-O range, R -R ed, W -W hite, Y -Y ellow , G y-G rey, V -V iolet
A
6 3
1
2
2
P 2
T H E R M O S T
4 4 4
1
Y
4 22
R
R H O V E N
S W I T C H
O r
W
A T
I G NI T I O N
G E NE R A T O R
6 0
R
P 1
4 6 9
1 21
L
N
W
5 4 6
R I G H T H A ND
O V E N
NE O N
B
6 6
R I G H T H A ND
O V E NL A M P
6 0
W
4 3 7
4 0 1
R H O
V E N
S T I R
F A N
4 1 9
4 22
4 1 6
4 7 4
4 7 4
4 4 4
R H O V E NF A N
E L E M E NT
1 21
R H S I D E
C O O L I NG
F A N
5 4 6
4 1 9
L 2
L 3
I NL E T T E R M I NA L B O L C K
©
N1
N2
4 3 0
4 6 7
S L O W C O O K
O V E NS W I T C H
6 0
W
5 3 8
4 0 1
5 3 8
B n
B n
B n
B n
B n
B n
B n
F I T N E UT R A L L I N K
R
G n
S L O W C O O K
E L E M E NT
B n
R H R E A R
T H E R M A L
C UT O UT
4 4 4
O r
L E F T H A ND I G NI T I O N S W I C T H E S
L 1
4 6 9
B k
F R O NT
4 1 6
6 4
4 7 4
W
B n
B n
5 3 8
5 4 6
6 4
B n
B n
4 6 7
5 4 6
F R O NT
6 4
4 3 7
5 4 6
B A C K
B k
6 4
O r
W
O r
4 W A Y T E R M I NA L
B L O C K ( R H )
B A C K
B k
6 3
3 W A Y T E R M I NA L
B L O C K ( R H )
5 5 7
B k
4 3 0
B k
S L O W C O O K
NE O N
4 1
5 0 6
C
O r
4 6 3
P US H O N
E A R T H T A B
B n
B n
B n
B n
B n
B n
R I G H T H A ND I G NI T I O N S W I TC H E S
C I R
B A S
B A S
B A S
B A S
B A S
B A S
B A S
C L
E
E
E
E
E
E
E
E D N UM
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
N UM B E R
B E
0
0
0
0
0
0
0
R S I
8 - 24
8 - 24
8 - 24
8 - 25
8 - 24
8 - 24
8 - 25
ND I C A
5 6 4 -X
7 4 -1 X
8 5 - 2X
0 3 -3 X
6 2- 4 X
6 2- 5 X
1 7 -6 X
T E
X
X
X
X
X
X
X
W I
, W
, W
, W
, W
, W
, W
, W
R E
I R
I R
I R
I R
I R
I R
I R
P
E S
E S
E S
E S
E S
E S
E S
A R T N UM B E
1 TO 9 9 .
1 0 1 TO 1 9 9
20 1 T O 29 9
3 0 1 TO 3 9 9
4 0 1 TO 4 9 9
5 0 1 TO 5 9 9
6 0 1 TO 6 9 9
R :
.
.
.
.
.
.
T his diagram is the property of G len D implex H ome A ppliances. Not to be reproduced or transmitted in any shape or f orm w ithout the permission of G len D implex H ome A ppliances. 0 5 / 0 7 / 1 0
169
170
171
Dossier après-vente
Inscrivez ci-dessous la référence de votre modèle et son numéro de série.
Où sont les références de mes modèles et les numéros de série ?
Cuisinières HL autoportantes : base du tiroir de rangement
Cuisinières autoportantes : châssis avant près de la cavité du four
Four intégré : châssis avant près de la cavité du four
Tables de cuisson : embase de la plaque de cuisson
Gardez ces références à portée de main : vous nous aiderez à vous aider rapidement
et plus efficacement. Lorsque vous nous contactez, merci d’utiliser le numéro du service après-vente figurant en dernière page de couverture de ce manuel.
Référence du modèle
Numéro de série
Date d’achat
Tampon de l’installateur /
Nom en capitales d’imprimerie
Date d’installation
Lieu d’achat :
Date :
Pièce(s) remplacée(s)
174
Tampon du technicien /
Nom en capitales d’imprimerie
Contact Us - Australia
Glen Dimplex Australia Pty Ltd, Unit 2, 205 Abbotts Road, Dandenong,
South Victoria 3175, Australia
e-mail: sales@glendimplex.com.au
web: www.glendimplex.com.au
Calling for a service
If you should experience any problems with your cooker please contact your retailer or
place of purchase.
Important note:
Service work is to be conducted by authorised persons only. It is also adviseable that your
cooker is checked regularly and maintained in good condition. An annual maintenance is
recommended. Always check the instruction book before calling a service agent to make
sure you have not missed anything. Glen Dimplex Australia Pty Ltd Customer Care:
Tel: 1-300-556-816
Before you contact a service agent, make sure that you have the following information to
hand: Model Number, Serial Number (which can be recorded in the table below, Date of
Purchase, Postcode
Contact Us - GB and NI
In case of difficulty within the Great Britain and Northern Ireland, please call Stoves
Customer Care Centre Helpline on:
0844 815 3740
When you dial this number you will hear a recorded message and be given a number of
options. This indicates that your call has been accepted and is being held in a queue.
Calls are answered in strict rotation as our Customer Care Representatives become available.
Please ensure you have the Model No and Serial No to hand when calling Stoves
Customer Care. They are essential to booking your call. Outside the UK and Northern
Ireland, refer to your local supplier.
Enter appliance numbers here for future reference:
175
Nous contacter
Service number: 01 69 11 11 85
GLEN DIMPLEX France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Tél. : 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax : 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Nederland en Belgie
Faber International BV
Saturnus 8
NL-8448 CC Heerenveen
Tel.: +31 (0) 513-656500
Fax.: +31 (0) 513-656501
info@stoves.nl
www.stoves.nl
176
177
178
179
Stoney Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
08 27512 02 © 09.2010
Stoves DFT Range (Europe)

Manuels associés