Smartwares C961DVR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Smartwares C961DVR Manuel du propriétaire | Fixfr
 smartwares
GB Digital recorder camera set
DE Digitales aufzeichnungskamera set
PL Zestaw cyfrowej nagrywarkiz kamera
NL Camera set met digitale recorder
FR Camera avec enregistreuir numerique
ES Cámara grabadora digital
QUICK START GUIDE
C961DVR
A
E 22%
ESC ZOOM ALARM
[
>
—
V
>
Lo í
REC/DEL
HD
У
DC 5V/1A
Cm Sn a HET © >)
DC 5V/1A AV OUT RESET MICRO SD
°С CT
Digital Wireless Receiver x 1, Digital Wireless Camera x 1, Camera Stand x 1, Camera Antenna x 1, Power Adapter x 2, AV Cable x 1,
IR Remote Controller x 1, Screw Pack x 1, Manual CD x 1
Power up the camera and receiver. The camera must be paired (registered), proceed as follows; press Power (1.12) - Menu (1.6) - Cursor
right (1.5) to camera set up - 2x OK/Enter (menu 1.6) - CAM1 - OK/Enter (menu 1.6) - Press PAIRING (2) and wait till camera is PAIRED
Connect to 3.5mm Phone Jack on Wireless Receive - Connect to Audio Input onTV Yellow = Video / White = Audio
(1) Secure camera stand on the stable surface. (2) Loosen up the Thumb screw. (3) Adjust proper view angle then secure the
joint with T-bolt.
Digitaler drahtloser Empfánger x 1, digitale drahtlose Kamera x 1, Kamerastánder x 1, Kamera-Antenne x 1, Netzteil x 2, AV-Kabel x 1, IR-
Fernregler x 1, Schraubensatz x 1, Handbuch-CD x 1
Schalten Sie die Kamera und den Empfänger ein. Die Kamera muss wie folgt gekoppelt (registriert) werden: Drücken Sie Betrieb (1.12) - Menü
(1.6) -Cursor rechts (1.5) zur Einstellung der Kamera - 2x OK/Enter (Menü 1.6) - CAM1 - OK/Enter (Menü 1.6) -Drücken Sie KOPPLUNG (2)
und warten Sie, bis die Kamera GEKOPPELT ist
Anschluss an das 3,5mm Telefon Buchse am drahtlosen Empfänger - Anschluss an den Audioeingang am TV Gelb = Video/Weiß = Audio
(1) Sichern Sie den Kameraständer auf einer stabilen Oberfläche (2) Lösen Sie die Fingerschraube (3) Stellen Sie den passenden
Betrachtungswinkel ein, dann sichern Sie die Verbindung mit der T-Nutenschraube.
Cyfrowy odbiornik bezprzewodowy x 1, Cyfrowa kamera bezprzewodowa x 1, Statyw kamery x 1, Antena kamery x 1, Adapter sieciowy x 2,
Kabel AV x 1, Zdalny sterownik IR x 1, Opakowanie ze cerubkami x 1, CD z instrukcjami x 1
Wiacz kamere ¡ odbiornik. Kamera musi zostaé sparowana zarejestrowana), zrôb to w nastepujacy sposob: naciénij Zasilanie (1.12) — Menu
(1.6) - Kursor w prawo (1.5), aby skonfigurowaé kamere — 2 x OK/Enter (menu 1.6) - CAM1 - OK/Enter (menu 1.6) - naciénij PAROWANIE
(2) i poczekaj, az kamera zostanie SPAROWANA
Podt. do telefonu 3.5mm Jack na odb. bezprzewodowym - Podt. do wejécia audio na TV Zólty = wideo/Bialy = audio
(1) Zamontowaé statyw kamery na stabilnej powierzchni. (2) Odkrecié srube skrzydelkowa. (3) Wyregulowaé kat widzenia, potem zamocowaé
ztacze sruba T.
Digitale draadloze ontvanger x 1, digitale draadloze camera x 1, camera standaard x 1, camera-antenne x 2, voedingsadapter x 1, AV-kabel x
1, IR afstandsbediening x 1, schroevenpakket x 1, handleiding CD x 1
Zet de camera en de ontvanger aan. De camera dient gekoppeld (geregistreerd) te zijn, ga als volgt verder; druk op aan/uit (1.12) — Menu
(1.6) — cursor rechts(1.5) naar camera set-up — 2x OK/Enter (menu 1.6) — Druk op PAIRING (2) en wacht tot de camera gekoppeld is.
Sluit aan op 3,5 mm telefoonaansluiting op de draadloze ontvanger - Suit aan op de audio-ingang op de TV Geel = Video Wit = Audio
(1) Bevestig de camerastandaard tegen een stabiel oppervlak (2) Draai de vleugelbout los (3) Stel de juiste kijkhoek in en zet vervolgens de
koppeling met de vieugelbout vast.
1 récepteur sans fil numérique, 1 caméra sans fil numérique, 1 pied de caméra, 1 antenne de caméra, 2 adaptateurs de puissance, 1 câble
AV, 1 télécommande infrarouge, 1 jeu de vis, 1 manuel sur CD
Mettre en route la camera et le récepteur. Le pairage (enregistrement) de la caméra doit avoir été effectué, procédez comme suit : appuyez
sur le bouton d'Alimentation (1.12) — Menu (1.6) — Curseur de droite (1.15) pour configurer la caméra — 2x OK/Entrer (menu 1.6) - CAM1 —
OK/Entrer - Appuyez sur PAIRAGE (2) et attendez que le PAIRAGE de la caméra soit accompli.
Branchez le récepteur sans fil sur une prise de 3,5 mm de téléphone - Branchez un téléviseur sur l'entrée audio Jaune = vidéo/Blanc = audio
(1) Fixez le pied de la caméra sur une surface plane. (2) Desserrez la vis moletée. (3) Ajustez l'angle de vue puis fixez le joint avec le boulon
ar.
Receptor inalámbrico digital x 1, Cámara inalámbrica digital x 1, Soporte de la cámara x 1, Antena de la cámara x 1, Adaptador de corriente x
2, Cable AV x 1, Controlador remoto IR, Juego de tomillos x 1, Manual en CD x 1
Encienda la cámara y el receptor. La cámara debe estar emparejada (registrada), proceda de la siguiente manera; apriete Alimentación (1.12)
— Menú (1.6) — Cursor derecho (1.5) para configurar la cámara — 2x OK/Entrar (menú 1.6) — Apriete EMPAREJAR (2) y espere hasta que la
cámara esté EMPAREJADA
Conectar a la toma de 3,5 mm del receptor inalámbrico — Conectar a la entrada de audio en el televisor Amarillo = Vídeo / Blanco = Audio
(1) Fije el soporte de la cámara en una superficie estable. (2) Suelte el tornillo de mariposa. (3) Ajuste el ángulo de visión adecuado y, a
continuación, fije la junta con un perno en T.
Ricevitore digitale wireless x 1, Telecamera digitale wirelessx 1, Supporto telecamera x 1, Antenna telecamera x 1, Adattatore alimentazione x
2, Cavo AV x 1, Controllore remoto 1, Sacchetto viti x 1, Manuale CD x 1
Alimentare la telecamera ed il ricevitore. La telecamera deve essere associata (registrata); procedere nel seguente modo; premere il tasto di
accensione (1.12) — Menu (1.6) Cursore destro (1.5) per accedere a Configurazione telecamera — 2x OK/Invio (menú 1.6) — CAM1 —OK/Invio
{menu 1.6)- Premere PAIRING (2) e attendere che la telecmera venga ASSOCIATA
Collegare al jack da 3,5mmsul ricevitore wireless - Collegare a ingresso Audio sulla TV Giallo = Video / Bianco = Audio
(1) Fissare il supporto della telecamera sulla superficie stabile. (2) Allentare la vite ad aletta. (3) Regolare l'angolo di visualizzazione, quindi
fissare il giunto con la vite filettata.
Aoupparog Упфюкбс Аёктпс х 1, Aoupparn Wneiakr Kapepa x 1, Báon Kápepac x 1, Kepaía Képepag x 1, Tpopodoriké x 2, AV Kakwdlo x
1, IR TnAexeipiompio x 1, Makéto ue Bideç x 1, Eyxeipidio CD x 1
EvepyoTroIHote Tnv kâpepa Kai Tov DÉKTn. H Kuepa TTpÉTTEl va efvai GE OÛÇEUEN(KATAXWPNUÉVN), TIPOXWPÑOTE WE AKONOÚBWG; TIÉCTE
Acitoupyia (1.12) - Mevoù (1.6) — Ac&iôç Spoyéac (1.5) via Tnv püBjion Tnç kâpepag — 2x OK/Enter (pevoû 1.6) — Miéote >YZEYZH (2) ka
TTÉPIPÉVETE pÉXPI п KápEpa va TEBEÍ dE CÚZTEUEN (PAIRED).
ZuvdéaTe ato TnAépwvo 3.5mm Buopa mavw отоу Aoûpyato Aékm - Eüvôson oTny Eicodo Hxou Tnç TV Kitpivo = Bivreo / AoTmpo = Hyoc
(1) AogahioTe Tn Baon me kauepag Tavw on atabepn етпфамеа. (2) Халаршоте тп В!6а avrixeipa. (3) Pubjiote Th OwOoTA oTTTIkA Ywvia
кои остера асфаМоте тоу аруб WE TO MTTOUAGVI T.
a <=
1
<
V
REC/DEL © © ©
DESVÍA AVOUT
°
RESET
AS ©
Dijital Kablosuz Alici x 1, Dijital Kablosuz Kamera x 1, Kamera Stand x 1, Kamera Anteni x 1, Güç Adaptôrü x 2, AV Kablosu x 1, IR Uzaktan
Kumanda x 1, Vida Paketi x 1, Kilavuz CD'si x 1
Kamera ve aliciy! açin. Kameranin eslestirilmesi (kay1tl)gerekir, asagidaki islemler île devam edin; Power (Güç) (1.12) - Мепй (1.6)
düÿmelerine basin - Imleci saga (1.5) kamera kurulumuna getirin - 2x OK/Enter (Tamam/Giris) - CAM1 - OK/Enter (Tamam/Girig) (meni 1.6)
diigmelerine basin - PAIRING (ESLESTIRME) (2) diámesine basin ve kamera ESLESTIRILENE kadar bekleyin
3,5mm Telefon badlayin Kablosuz Alici iizerindeki Jak - TV'de Ses Girigine baglayin Sari = Video / Beyaz = Ses
(1) Sabit bir yiizeye kamera standini sabitleyin. (2) Elle gevsetilip sikistirilan viday1 gevsetin. (3) Doÿru gôrünüm açisini ayarlayin, ardindan T
Баз! civata ile birlesme yerini sabitleyin.
Digitálni bezdrátovy prijimaé x 1, Digitalni bezdratova kamera x 1, Stojan kamery x 1, Anténa kamery x 1, Adaptér x 2, AV kabel x 1, Dalkovy
ovladaë IR x 1, Baliéek spojovaciho materiálu x 1, CD s manuálem x 1
Zapnète kameru a pfijimaë. Kameru je nutno spárovat (registrovat). Postupujte nasledujicim zpúsobem; Stisknéte Power (1.12) - Menu (1.6) —
Kurzor doprava (1.5) pro nastaveni kamery - 2x OK/Enter (menu 1.6) - CAM1 - OK/Enter (menu 1.6) — Stisknéte PAROVAT (2) a potkejte az
se kamera sparuje. .
Pripojte k telefonnímu 3,5mm konektoru na bezdrátovém prijimaci- Pripojte ke vstupu Audio na TV Zluta = Video / Bila = Audio.
(1) Zabezpeéte stojan kamery na stabilni povrch. (2) Uvolnéte kfidlovy Sroub. (3) Nastavte spravny hel prohlizeni, potom zabezpeéte spoj
kfidlovÿm Sroubem.
Receptor Digitala Wireless x 1, Camera Digitala Wireless x 1, Suport Camera x 1, Antend Camera x 1, Adaptor Curent x 2, Cablu AV x 1,
Telecomanda IR x 1, Pachet °uruburi x 1, Manual pe CD x 1
Conectabi camera “ireceptorul.Camera trebuieasociatá(inregistatá), procedabidupá cum urmeazá; apásabi Alimentare (1.12) — Meniu (1.6) —
Cursor dreapta (1.5) pentru a configura camera— 2x OK/Enter (meniu 1.6) — Apásabi ASOCIERE (2) *ia*teptabipánácánd camera
esteASOCIATA
Conectapi la mufa telefonului de 3.5mm din Receptorul wireless - Conectapi la intrare Audio pe TV Galben = Video / Alb = Audio
(1) Fixati suportul camerei pe o suprafatá stabilä. (2) SIäbiti surubul cu cap striat. (3) Ajustati unghiul adecvat de vizualizare si apoi fixati
racordul cu surubul —cap ciocan.
NL : 0900-2088888 lokaal tarief
эта rtwa res BE :070-233031 lokaal tarief
safety € lighting b.v. [FR 0825 560650 15ct/min
Broekakkerweg 15 DE : +49 (0) 1805 010762
5126 BD Gilze 14Ct./Min. dt. Festnetz,
The Netherlands Mobil max. 42Ct./Min
UK : +44 (0) 845 230 1231
WWW.ELRO.EU | ES :+34 938427589
О
Le
>
X
т
7)
[2
ш
=
©
|
wn
=)
[37]
CE
IP66
R&TTE APPROVED
C961DVR - 2,4GHz.
I
Digitális vezet&k nelküli vevöegyseg x 1, Digitälis vezetek nelküli kamera x 1, Kameraällväny x 1, Kameraantenna x 1, Täpadapter x 2, AV-käbel x 1, IR
täviränyitö x 1, Csavarok x 1, Kezikönyv CD x 1
Kapcsolja be a kamerät és a vevôt. À kamerât pârositani (regisztraini ) kell, járjon el a kôvetkezô môdon; Nyomja meg: Power (Bekapcsolás) (1.12) —
Menu (Menü) (1.6) — Kurzor jobbra (1.5) a kamera beállitásához — 2x OK/Enter (menü 1.6) - CAM1 — OK/Enter (meni 1.6) - Nyomja meg a PAIRING
(2) (Parositas) elemet, és värja meg, amig megtorténik a kamera PAROSITASA.
Csatlakoztassa a 3,5 mm fejhallgatóhoz a vezeték nélküli vev6egységen - Csatlakoztassa az Audio bemenetre a TV-n Sarga = Video / Fehér = Audio
(1) Rôgzitse a kamera allvanyat egy stabil felileten. (2) Lazítsa meg a számyascsavart. (3) Allitsa be a megfeleló látószóget, majd rogzitse a
csatlakozôt a T-csavarral.
GB Display Menu Playback REC Mode Other IT Display Menú Riproduzione Modalita REC Altro
1 Link indicator 1 Indicatorecollegamento
2 Power indicator 2 indicators di
3 Switch Channel Cursor UP Fast Forward 3 Cambiarecanale Cursore SU Avanzamentoveloce
4 VOL Down Cursor Left SwitehDisplay CH 4 VOL Giú Cursoresinistra VOL Gin empire CH
5 VOL Up Cursor Right — VOLUp 5 VOL Su CursoreDestra VOL Su Cambiare CH
Switch Display CH
6 Menu OK / ENTER PLAY / PAUSE 6 Menu OK/INVIO PLAY / PAUSA
7 Switch Channel Cursor Down Fast Backward 7 Cambiarecanale CursoreGiù Riavvolgimentoveloce
8 ESC EXIT Previous 8 ESC ESCI Precedente
9 REC / STOP DEL STOP 9 REC/STOP DEL STOP
10 ZOOM Next 10 ZOOM Successivo
11 ALARM 11 ALARM
12 Power Button 12 Pulsante di accensione
DE Display Menü Abspiel REC-Modus Andere GR Ogóvn Mevoú Ауатарсушуй TPÓTTOS ЛепоируЮс AMO
1 Verbindungsanzeige 1 AeikTns
2 Stromanzeige 2 AeikTnç Tpopodooias
3 Kanal schalten Cursor AUFWARTS Schneller Vorlauf 3 AMayñ KavaMoú Képoopag ANQ Fpñyvopn Npow@non:
4 VOL Abwärts Cursor Links VOL D 5! 4 ENTAZH HXOY KéTw | Képaopac Apiotepá NaKómin Anexóvonc
KANAAIOY
> VOL Aufwärts Cursor Rechts | VOL Aufwärts Wechsel 5 | ENTAZH НХОУ Пбмы | Képoopas Aefiá | manéramc Arecéwienc
KANAAIOY
6 Menü OK/EINGABE ABSPIEL/PAUSE 6 Mevoû OK/EIFATOTFH ANAMAPATOFH / MAYEH
7 Kanal schalten Cursor Abwarts Schneller Rücklauf 7 AMayñ Kavahioû Кёрсорас Кати) Грпуора прос та тис)
8 ESC VERLASSEN Vorherige 8 ESC E=OAOZ FMponyoûpevo
9 REC/STOPP DEL 9 ЕГГРАФН/ МАГРАФН УТОП
10 ZOOM Weiter 10 ZOOM Eméuevo
11 ALARM 11 ALARM
12 Ein-/Aus-Taste 12 Kouyrri Hkextoics |
PL Wyswietlacz Menu Odtwarzanie Tryb REC Inne TU Ekran Menú Oynatma KAYIT Modu Diger
1 Wskaznik 1 Baglanti góstergesi
2 Wskaznik 2 Güç gôstergesi
3 Przetaczanie kanatôw Kursor GÔRA Przewijanie do przodu 3 Kanal Degistirme imleg YUKARI Hızlı ileri
4 Gt dot Kursor w lewo rots KAN 4 SES Asag1 imleg Sola SES Asag Anantar Ekran
5 GE góra Kursor w prawo GE góra wyswietlacz 5 SES Yukari imleg Saga SES Yukari Anahtar Ekran
przetaczanych KAN Kanal
6 Menu OK/WPROWADZ | ODTWARZANIE/PAUZA 6 Menú OK/ENTER (Tamam/Giris) | PLAY/PAUSE (Oynat/Duraklat)
7 Przetaczanie kanalów Kursor dét Przewijanie do tytu 7 Kanal Degistirme imleg Asad Hizli Geri
8 ESC WYJDZ Poprzedni 8 ESC EXIT (Cik) Onceki
9 REC/STOP DEL STOP 9 REC/STOP (Kaydet/Durdur) DEL (Sil) STOP (Durdur)
10 ZOOM Dalej 10 ZOOM Sonraki
11 ALARM 11 ALARM
12 Przycisk zasilania 12 Güç Düÿmesi
NL Display Menu Afspelen REC-modus Overige CZ Displej Menu Playback Rezim REC Dalsi
1 Linkindicator 1 Indikator linky
2 Voedingsindicator 2 Indikátor napájení
3 Kanaal wisselen Cursor OMHOOG Snel vooruit 3 Ргер!паё капа Kurzor NAHORU Rychle vpred
4 VOL omlaag Cursor Links weergavekancar misselen 4 бп hlasitost Kurzor doleva Snizit displeje EN a
5 VOL omhoog Cursor Rechts weergavokanal wisselen 5 Zvysit hlasitost Kurzor doprava Zvysit dieploje b yypinac
6 Menu OK/ENTER AFSPELEN/PAUZE 6 Menu OK/ENTER PREHRAT / PAUZA
7 Kanaal wisselen Cursor omlaag Snel achteruitspoelen 7 Prepínaé kanálu Kurzor dolú Rychle zpét
8 ESC AFSLUITEN Vorige 8 ESC EXIT Predchozí
9 REC/STOP DEL STOPPEN 9 REC/STOP DEL STOP
10 ZOOM Volgende 10 ZOOM Dalsi
11 ALARM 11 ALARM
12 Aan/Uit-knop 12 Vypínac napájeni
FR Affichage Menu Lecture Filmer Autre RO Ecran Meniu Redare Mod INR Altele
1 Témoin de liaison 1 Indicator conexiune
2 Témoin 2 Indicator curent
3 Changer de voie Curseur Haut Avance rapide 3 Schimbá canal Cursor SUS Derulare rapidá inainte
4 Baisser le volume Curseur Gauche | ch anger que voume 4 VOL Down Cursor Stanga VO Display open
5 Monter le volume Curseur Droit Baisser le volume 5 VOL Up Cursor Dreapta VOL Up Switch
Changer de canal affiché Display CH
6 AffichaMenuage Lecture/pause 6 Meniu OK/ENTER REDARE / PAUZA
7 Changer de voie Curseur Bas Retour rapide 7 Schimba canal Cursor Jos Derulare rapidá Inapoi
8 ESC Quitter Précédent 8 ESC IESIRE Anteriorul
9 Filmer/arrét Suppr. Arrét 9 INR/STOP DEL STOP
10 ZOOM Suivant 10 ZOOM Urmátorul
11 ALARM 11 ALARM
12 Marche/arrét 12 Buton Alimentare
ES Pantalla Menú Reproducción Modo REC Otro HU Kijelzó Menú Lejátszás RÖGZ. möd Egyéb
1 Indicador de enlace 1 Kapesolat jelzó
2 Indicador de encendido 2 Bekapcsolas jelzólámpa
3 Cambiar canal Cursor ARRIBA Avance rápido 3 Csatornaváltás Kurzor FEL Gyors elóretekerés
4 Bajar VOLUMEN | Cursor IZQUIERDA a ar 4 HANGERÓ le Kurzor balra HANGERQ lo kjelzó
5 Subir VOLUMEN Cursor DERECHA |Subir VOLUMEN Cambiar 5 HANGERÖ fel Kurzor jobbra HANGERÔ fel kijelzô
canal en pantalla CSATORNA valtas
6 Menu ACEPTAR/IN REPRODUCIR/P 6 Menú OK/ENTER LEJATSZAS/SZUNET
7 Cambiar canal Cursor ABAJO Retroceso rapido 7 Csatornaváltás Kurzor le Gyors hátratekerés
8 ESC SALIR Anterior 8 ESC KILÉPÉS Elózó
9 GRABAR/DETENER BORRAR DETENER 9 ROGZ./ LEALLITAS TORLES LEALLITAS
10 ZOOM Siguiente 10 ZOOM Kóvetkezó
11 ALARM 11 ALARM
12 Botón de encendido 12 Bekapcsolégomb

Manuels associés