Profoon D-Sign Elegance Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Profoon D-Sign Elegance Manuel du propriétaire | Fixfr
1
2
1
INTRODUCTION
1.1
APPAREIL:
Le D-Sign Elegance est un téléphone DECT sans fils. En bref, ce model donne
les possibilités suivantes :
• Téléphoner mains libres.
• Une mémoire de l’annuaire téléphonique avec 100 places par combiné
• Sonneries VIP lorsqu’un une personne connue appel. (*)
• Affichage du Nom et du Numéro. (*)
• Téléphoner gratuitement en interne / transférer des communications. (pour
ceci il est nécessaire d’avoir plusieurs combinés)
• Display multi-langues claire, y compris le Néerlandais, avec un éclairage
arrière.
• Muni d’un cryptage vocal contre l’écoute non permise.
1.2
CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI:
• Les conseils générales (de sécurité) donc décrits sur les pages 4, 5 et 6.
Lisez-les avant d’utiliser le téléphone.
• L’installation du téléphone est décrite sur les pages 6 et 7.
• Les différentes touches et le display de combinés sont décrits sur les pages
8, 9 et 10.
• Toutes les fonctions du téléphone sont décrites à partir de la page 11 ainsi
que la façon dont celles-ci doivent être programmées.
• Quelques dérangements possibles sont décrits sur les pages 37 et 38 ainsi
que ce qu’il faut faire pour les résoudre.
• Vous trouvez la table des matières à la dernière page de ce petit livre.
Nous vous conseillons de garder ce livre au cas où vous l’auriez encore besoin
par après
1.3
TOUCHES MENU/OK ET REDIAL/C
Attention: ces touches ne sont
pas reconnues en tant que
touche mais sont cachées
sous le texte concerné.
touche
touche
Il faut donc uniquement
appuyer sur le texte pour
enfoncer cette touche
* pour ceci il est nécessaire d’avoir un abonnement sur l’affichage Numéro
3
2
INFORMATION IMPORTANTE
2.1
GENERALE:
• Lisez ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions.
• Ne placez ou n’utilisez jamais le téléphone dans un endroit mouillé ou humide.
• Faites en sorte que la pièce soit bien aérée : ne recouvrez jamais le téléphone et/ou l’adaptateur d’alimentation et ne le placez jamais à côté d’une
source de chaleur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation livré avec le téléphone, le
raccordement d’autre type d’adaptateurs peut causer des endommagements
à l’électronique.
• Faites attention que le cordon du téléphone et de l’adaptateur ne
s’endommagent pas et faites en sorte que ceux-ci ne causent pas de chutes.
• Ne démontez jamais la base, le combiné ou l’adaptateur, ceci ne peut être
fait que par des personnes compétentes.
2.2
INSTALLATION:
• Raccordez ou retirez le fil du téléphone et de l’adaptateur d’alimentation que
lorsque l’adaptateur d’alimentation est débranché de la prise de courant et
lorsque la fiche de téléphone est retiré de la fiche du téléphone mural.
• N’installez pas le téléphone pendant un orage.
• N’installez pas de raccordement de téléphone dans un endroit mouillé ou
humide.
• Ne touchez pas de fils du téléphone ou de l’adaptateur s’ils sont dénudés
sauf si ceux-ci sont débranchés du réseau du téléphone ou de l’alimentation.
2.3
PLACEMENT:
• Placez de préférence l’appareil sur une surface non traité avec de la cellulose, les petits pieds en caoutchouc peuvent laisser des traces sur celle-ci.
• Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres téléphones ou d’autres appareillage (médicaux) électronique, buse TL et autres lampes à gaz, l’émission
des ondes radios de ce téléphone sans fils (et des autres) peuvent perturber
le fonctionnement des appareillages ou les signaux émit par les appareillages
peuvent perturber le fonctionnement du téléphone.
2.4
APPAREILLAGE MEDICALE:
• Il est possible que des téléphones DECT activés perturbent des appareillages
médicaux sensibles. Des perturbations peuvent survenir lorsque le téléphone
se trouve à proximité de l’appareil médical. Ne placez pas de téléphone
DECT sur ou contre un appareil médical, même s’il est en mode de veille.
2.5
APPAREILS AUDITIFS:
• Des interférences peuvent se produire pendants l’usage d’un téléphone
DECT, lors de l’utilisation d’un appareil auditif plus ancien.
4
2.6
COUPURE DE COURANT:
• Le téléphone s’alimente au réseau du courant. Ce téléphone ne peut être
utilisé lors d’une coupure de courant. C’est pourquoi il est conseillé d’avoir un
téléphone fixe sous la main.
2.7
L’ECOUTE NON PERMISE PAR TIERS PERSONNE:
• L’écoute non permise par tiers personne n’est non seulement pratiquement
impossible et très couteux avec un téléphone DECT standard, mais les
D-Sign Elegance sont muni d’un décryptage vocal pour rendre l’écoute clandestine impossible.
2.8
PERTURBATION DU SYSTEME:
• En cas d’une possible perturbation, retirez alors l’adaptateur d’alimentation et
la fiche du téléphone de leur prise de courant mural respectif et retirez l’accu
du combiné ; raccordez le tout après quelques minutes.
2.9
PORTEE:
• La portée du téléphone est de 300 mètres en pleine ouverte et jusqu’à 50
mètres à l’intérieure, la portée est dépendante des circonstances locales.
Le texte [ RECHERCHE ] clignote dans le display du combiné lorsque vous
arrivez hors de portée de la base. Dans cette situation il n’est pas possible de
téléphoner avec ce combiné.
• [ RECHERCHE ] apparaît également lorsque l’adaptateur d’alimentation de la
base est retiré de la prise de courant ou au dessous du combiné. Il n’y a donc
également plus de contact entre la base et le combiné. Le contacte entre le
combiné et la base sera rétablie quelques secondes après avoir à nouveau
raccordé l’adaptateur d’alimentation.
2.10 NETTOYER ET ENTRETIEN:
• Retirez l’adaptateur de la prise de courant et la fiche du téléphone de la prise
murale du téléphone avant le nettoyage. Nettoyez ensuite le téléphone uniquement avec une lingette douce et légèrement humide. N’utilisez en aucun
cas des produits récurant ou chimiques.
• Pour le reste le téléphone n’a pas besoin d’entretient.
2.11 ALIMENTATION DU COMBINE:
• Le display du combiné a un accu de mesure de capacité ( ) incorporé. Si le
symbole montre une pile pleine cela veut dire que l’accu est chargé ; si ce symbole est vide ou à moitié vide alors l’accu doit être mis en charge. Ce symbole
s’écoule pendant le chargement jusqu’à ce que l’accu soit complètement chargé.
• Le mieux est de mettre le combiné tous les soirs sur ou dans la base. Ceci
n’a pas de conséquence négative pour le paquet de l’accu rechargeable ; des
accus Li-Ion n’ont pas de problème d’effet de la mémoire.
• Placez uniquement des accus Li-Ion de 3,7 Volt dans le combiné
• Ne jamais découper ou scier des accus. Le contenu est chimique et toxique.
5
2.12 ENVIRONNEMENT:
• Vous pouvez mettre l’emballage de ce téléphone avec le vieux papier. Nous
vous conseillons quand-même de le conserver afin que le téléphone puisse
être transporté dans un emballage adéquat.
• Si le téléphone est remplacé, veuillez alors le déposer chez votre fournisseur,
il s’occupera d’un traitement environnemental.
• Les accus défectueux ou usagés doivent être déposés dans votre dépôt local
pour les petits déchets chimiques ou dans un centre de ramassage prévu à
cet effet. Ne jetez jamais vos accus usagés avec vos déchets ménagés.
2.13 DECLARATION DE CONFORMITE
• Cet appareil répond aux conditions et dispositions essentiels comme décrits
dans les directives Européennes 1999/5/EC.
• La déclaration de conformité est
disponible sur le site web
WWW.PROFOON.COM
3
3.1
INSTALLER
Raccordement
du cordon
du téléphone
BASE:
Raccordement du téléphone:
1. mettez la petite fiche du cordon du
téléphone dans le raccord au dessous
de la base (enfoncez cette petite fiche
jusqu’à ce que vous entendiez un clique)
2. mettez l’autre côté du cordon du téléphone dans le raccord modulaire de la fiche
du téléphone livrée avec ce téléphone
3. mettez la fiche du téléphone dans la
prise mural du téléphone
Raccordement
de l’adaptateur
d’alimentation
Alimentation:
1. prenez l’adaptateur avec une petite fiche blanche à la fin du fil et mettre cette
au dessous de la base (enfoncez cette petite
petite fiche dans le raccord
fiche jusqu’à ce que vous entendiez un clique)
2. mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230V
Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation livré avec le
téléphone avec le numéro du type SW-06530075200EU. Le
raccordement d’un autre adaptateur d’alimentation peut mener
à une situation dangereuse et peut causer des dommages au
téléphone.
6
3.2
COMBINE:
Accu rechargeable:
1. utilisez un large tournevis ou une petite pièce de monnaie pour défaire la face
arrière du combiné au dessous de celui-ci
2. placez l’accu livré avec le téléphone
Contacts dorés
3. cliquez à nouveau la face arrière sur le combiné
Pour le combiné utilisez uniquement un accu rechargeable avec les spécifications suivantes:
Sorte: Li-ion (Lithium - ion)
Format: 45 x 32 x 5,5 mm
Tension: 3,7V
Capacité: 550mAh ou plus
N’utilisez JAMAIS de piles normales. Des piles normales ne sont pas rechargeables et peuvent exploser si elles sont quand-même mise en charge
Charger:
1. placez le combiné sur la base pour charger l’accu ; le symbole de pile s’écoule dans le display du combiné pendant la
charge et ce jusqu’à ce que l’accu est complètement chargé.
Vous pouvez choisir de mettre
le combiné droit dans la base
pour charger l’accu
Ou vous pouvez mettre le combiné sur la base
2. laissez le combiné charger pendant 15 heures sans interruption lors de son
utilisation, même si le display du combiné affiche que l’accu est chargé
7
4
DESCRIPTION DES FONCTIONS
4.1
TELEPHONE:
display, voir page suivante
contactes de charge pour le
combiné quand celui-ci est
déposé sur la base
contactes de charge pour le
combiné quand celui-ci est
déposé droit dans la base
touche : touche de recherche
du combiné (un signal retentit
du combiné lorsque qu’il est
brièvement enfoncé)
ainsi que la touche d’annonce
pour des nouveaux combinés
en mode de veille ; touche menu ; pour ouvrir le menu
lors de la programmation : touche OK ; pour confirmer le choix
en mode de veille : pour ouvrir le menu de la mémoire du dernier
numéro
lors de la programmation : pour retourner en arrière dans le menu
lors de l’introduction d’un nom ou d’un numéro : touche de correction
(pour effacer une introduction fautive)
en téléphonant : touche sourdine (pour désactiver le microphone)
touche téléphone allumé : pour commencer une conversation
pendant une conversation : pour donner une touche R/Flash (voir
paragraphe 5.9)
touche téléphone éteint : pour terminer une conversation
allumer/éteindre le combiné à chaque fois (enfoncer la touche pendant
3 secondes)
en mode de veille : pour ouvrir la mémoire de l’affichage Numéro
pendant un appel entrant : augmenter le volume de la sonnerie
pendant une conversation : augmenter le volume de l’haut-parleur
8
en mode de veille : pour ouvrir le menu de l’annuaire téléphonique
pendant un appel entrant : diminuer le volume de la sonnerie
pendant une conversation : diminuer le volume de l’haut-parleur
pendant la programmation : feuilleter dans les options menu
pendant l’utilisation : feuilleter dans les différentes mémoires
attention : ces touches sont décrites comme ‘ / ’ dans ce mode
d’emploi
mains libres : pour activer ou désactiver la fonction haut-parleur
touche interphone : pour téléphone gratuitement en interne ou pour
transmettre des conversations (uniquement lors de l’utilisation de plusieurs combinés)
clavier : pour introduire les numéros de téléphones
pendant la programmation : ajouter le nom et programmer les fonctions
diverses
en mode de veille : pour verrouiller le clavier ou pour le déverrouiller
(enfoncer la touche pendant 3 secondes)
pendant une conversation : touche ‘petite étoile’ (pour les services
télécom)
en mode de veille : pour activer ou désactiver la sonnerie (enfoncer la
touche pendant 3 secondes)
lors de l’introduction du numéro de téléphone : ajouter un choix de
pause (enfoncer la touche pendant 3 secondes)
en téléphonant : touche ‘petit carré’ (pour les services télécom)
9
4.2
DISPLAY:
Affichage de l’heure et la date
actuelle
Affichage alphanumérique des
noms et numéros et l’affichage
des instructions lors de la
programmation
Indication de la batterie:
batterie vide, le combiné va
s’éteindre
batterie est presque vide, il vaut
immédiatement la recharger
batterie plus qu’à moitié pleine
batterie pleine
La sonnerie est désactivée
La fonction haut-parleur est activée
Est allumée en continu si quand
combiné est à la portée de la base ;
Clignote quand le combiné est hors
de portée de la base (ou quand la\
base est désactivée)
S’allume lorsque la touche
menu/ok a une fonction
‘’OK’’
S’allume si vous pouvez
faire apparaître plus de
mémoires ou possibilités
avec les touches /
S’allume quand la touche
redial/c a une fonction
correction ou retour
S’allume quand le numéro
est plus long que le display
peut afficher
S’allume pendant la consultation de la mémoire de l’annuaire téléphonique
Clignote lors d’un appel entrant, s’allume en continu pendant une
conversation
Clignote lors qu’il y a de nouveaux appels dans la mémoire de l’annonce
du numéro, s’allume en continu lors de la consultation de la mémoire de
l’annonce du numéro
S’allume lorsque vous avez eu un message VoiceMail (uniquement avec
un système FSK)
Indication que la fonction alarme est activée
10
5
FONCTIONS DE BASE POUR TELEPHONER
5.1
TELEPHONER AVEC LE COMBINE A L’OREILLE OU EN
MAINS LIBRES :
Vous pouvez mener la conversation téléphonique avec le combiné à l’oreille ou
en mains libres via l’haut-parleur.
Appuyez sur la touche de l’haut-parleur pour activer la fonction
haut-parleur (vous pouvez faire ceci en mode de veille du combiné
ou pendant une conversation téléphonique)
Appuyez à nouveau sur la touche de l’haut-parleur pour désactiver
la fonction haut-parleur (la connexion reste)
5.2
ETRE APPELE :
Les appels entrants sont annoncés grâce à ce qu’une sonnerie retenti du combiné et de la base et grâce à ce l’éclairage du display s’allume.
- voir paragraphe 12.1 pour la programmation du signal de la sonnerie
- lorsque la sonnerie retenti vous pouvez modifier le volume de la sonnerie du
combiné avec les touches /
- vous pouvez attribuer une sonnerie différente aux appels de personnes
connues que vous avez également dans la mémoire de votre combiné ; pour
ceci voir paragraphe 12.1
- tenez la touche # enfoncée pendant 2 à 3 secondes si vous ne voulez pas
être dérangé pendant un instant, lorsque le combiné est en mode de veille
(donc pas pendant que vous êtes appelé), maintenant le symbole s’allume
dans le display et la sonnerie du combiné est désactivé (attention, la sonnerie
de la base retenti encore mais vous pouvez la désactiver suivant les instructions dans la paragraphe 12.1) ; tenez à nouveau la touche # enfoncée pendant 2 à 3 secondes pour réactiver la sonnerie du combiné
- la durée d’un appel s’affiche dans le display pendant une conversation téléphonique, cette affichage s’éteint après 5 secondes après que vous aillez
interrompu la connexion.
5.3
PRENDRE UN APPEL / INTERROMPRE:
appuyez sur la touche téléphone allumé pour prendre un appel
voir paragraphe 12.1, article ‘Réponse/Auro’ pour prendre un appel en directe
en prenant simplement le combiné de la base
appuyez sur la touche téléphone éteint pour interrompre la
connexion ou placez à nouveau le combiné sur la base
11
5.4
PENDANT UNE CONVERSATION:
Volume de la conversation:
Vous pouvez programmer le volume de la conversation avec les
touches /
Privé (désactiver le microphone)
Appuyez sur la touche redial/c pour désactiver le microphone;
appuyez à nouveau sur la touche pour réactiver le microphone
5.5
APPELER:
choix en bloc:
introduisez le numéro de téléphone via le clavier (maximum 24
chiffres)
vous pouvez effacer une erreur avec la touche redial/c
3 sec
tenez la touche # enfoncée pour ajouter un choix de pause, un [ P ]
apparaît maintenant dans le display
appuyez sur la touche téléphone allumé pour choisir le numéro
choisir directement:
appuyez sur la touche téléphone allumé et attendez d’entendre la
tonalité
introduisez le numéro de téléphone via le clavier, maintenant ce
numéro est choisi directement
5.6
CHOISIR DANS L’ANNUAIRE TELEPHONIQUE:
appuyez sur la touche
; la première mémoire apparaît dans le display
chercher la mémoire souhaitée avec les touches / (ou utilisez
l’ ABC sur la touche de choix pour aller immédiatement vers une
mémoire avec une première lettre concernée)
appuyez sur la touche téléphone allumé pour choisir le numéro
Dans le chapitre 11 vous pouvez lire comment vous devez programmer, corriger
et effacer les mémoires.
12
5.7
REPETITION DU NUMERO:
Le combiné retient les 10 derniers numéros choisis avec ce combiné. Vous
pouvez à nouveau choisir ceux-ci, comme suit:
appuyez sur la touche redial/c , le dernier numéro choisi apparaît
dans le display
cherchez le numéro souhaité avec les touches
/
appuyez sur la touche téléphone allumé pour choisir ce numéro
Dans le chapitre 9 vous pouvez lire comment vous pouvez copier cet appel vers
la mémoire de l’annuaire téléphonique ou comment vous pouvez l’effacer.
5.8
CHOISIR DANS LA MEMOIRE DE L’ANNONCE DU NUMERO:
appuyez sur la touche ; le numéro et le nom du dernier appel apparaît dans le display
cherchez le dernier appel souhaité avec les touches
/
appuyez sur la touche téléphone allumé pour rappeler le numéro
Dans le chapitre 8 vous pouvez lire comment vous pouvez copier ces appels
vers la mémoire de l’annuaire téléphonique ou comment vous pouvez l’effacer.
5.9
R/FLASH:
La liaison téléphonique s’interrompe brièvement avec le R/FLASH. Avec cette
fonction vous pouvez activer des services téléphoniques comme ‘Double Appel’
ou, avec certaines centrales de maison ou de bureau, vous pouvez transférer
des communications.
appuyez sur la touche téléphone allumé pour donner le FLASH
Avec certaines sociétés des téléphones vous devez encore appuyer sur une
touche à chiffre après avoir donné la pulsation FLASH pour pouvoir utiliser, par
exemple, le ‘Double Appel’, pour ceci vous devez consulter votre société des
téléphones.
La durée de l’interruption de la pulsation FLASH est réglable, pour ceci vois
paragraphe 12.2, article Flash
13
5.10 FONCTION DE RECHERCHE DU COMBINE:
Au cas où vous avez perdu le combiné, vous pouvez le retrouver comme suit:
appuyez brièvement sur la touche du combiné
un signal retentit du combiné pendant 30 secondes et
[ RECH. COMB ] clignote sur le display
appuyez sur une touche aléatoire pour terminer le signal plus tôt
5.11 VERROUILLAGE DES TOUCHES:
Vous pouvez verrouiller le clavier comme suit pour éviter que vous appuyiez sur
une touche par erreur :
3 sec
appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche * (petite étoile)
[ CLAV. BLOQUE ] s’allume sur le display
3 sec
appuyez à nouveau pendant au moins 3 secondes sur la touche
pour déverrouiller le clavier
Les appels entrant peuvent être répondu normalement, même quand le verrouillage du clavier est activé.
5.12 DESACTIVER LE COMBINE:
Vous pouvez désactiver le combiné pour économiser la batterie ou si ne souhaitez pas être dérangé:
désactiver:
3 sec
prenez le combiné de la base et appuyez pendant 3 secondes sur
la touche allumé/éteint pour désactiver complètement le combiné
activer:
3 sec
appuyez à nouveau pendant 3 secondes sur la touche allumé/éteint
pour réactiver le combiné
Le combiné se réactive également quand vous le reposez sur la base.
14
6
TELEFONER AVEC 2 COMBINES
Vous pouvez annoncer jusqu’à 5 combinés à la base du D-Sign Elegance.
Vous pouvez déjà transférer des communications téléphoniques à partir de 2
combinés ou téléphoner gratuitement à la maison. Le Elegance est livré avec
un combiné. Voir chapitre 13.1 pour l’annonce de plusieurs combinés.
6.1
INTERPHONE:
appuyez sur la touche
2 combinés sont annoncés:
plus de 2 combinés sont annoncés:
la sonnerie d’un autre
combiné retentit
les chiffres de tous les combinés
disponibles et le symbole * s’allume
appuyez sur le numéro du combiné
avec lequel vous voulez parler ou
appuyez sur la touche * pour appeler
tous les combinés
les combinés appelés doivent appuyer sur la touche allumée pour
répondre à l’appel interne
appuyez sur la touche éteint pour terminer la communication
interphone ou redéposez le combiné sur la base pour terminer la
communication interphone
Vous entendez une petite sonnerie dans le cornet lorsque vous avez un appel
externe pendant une conversation par interphone. Terminez la conversation
interphone, attendez que la sonnerie retentisse et prenez l’appel en appuyant
sur la touche allumé du téléphone.
Si vous avez annoncés 3 ou plus de combinés, vous pouvez également prendre
l’appel avec les autres combinés.
15
6.2
TRANSFERER UNE COMMUNICATION /
CONVERSATION CONFERENCE:
appuyez sur la touche
externe
pendant la conversation avec la ligne
2 combinés sont annoncés:
plus de 2 combinés sont annoncés:
la sonnerie d’un autre
combiné retentit
les chiffres de tous les combinés
disponibles et le symbole * s’allume
appuyez sur le numéro du combiné
avec lequel vous voulez parler ou
appuyez sur la touche * pour appeler
tous les combinés
le combiné appelé doit appuyer sur la touche téléphone allumé pour
répondre à l’appel interne
Transférer:
conversation conférence:
appuyez sur la touche
téléphone éteint
pour transférer la
communication externe
Appuyez à nouveau sur la touche
combiné appelé ne répond.
3 sec
appuyez pendant 3 secondes sur la touche pour
activer la ligne externe à la
conversation interphone
pour reprendre la ligne externe au cas où le
16
7
ECO
7.1
MODE ECO:
Base:
La capacité d’émission est réduite de 3 à 5 dB avec cette forme de ECO. Cette
sorte de ECO peut uniquement être utilisée quand le combiné n’est jamais loin
de la base et que la base ne doit donc jamais émettre à grande puissance.
Faites attention qu’avec ceci la portée maximale possible, dépendant de votre
situation locale, atteint jusqu’à environ 50% à 75% de la distance quand le
mode eco est éteint.
vous activez ou désactivez la fonction ECO comme suit.
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ REG. AVANCES ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ MODE ECO ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
allumez ou éteignez le MODE ECO avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
le nom du combiné et le mot [ MODE ECO ] s’affichent alternativement sur le display du combiné quand cette fonction est activée
Combiné:
Le combiné mesure la force du signal qui est réceptionné par la base. Le
combiné sait qu’il est à proximité de la base lorsque le signal est fort et alors le
niveau d’émission du combiné est réduit de 3dB. Cette réduction d’émission ce
fait tout à fait automatiquement.
17
7.2
ÉCO PLUS:
Avec les téléphones DECT il y a toujours une forme de communication entre la
base et le(s) combiné(s), même quand le téléphone est en mode de veille. De
cette façon la le combiné donne toujours un signal quand il est hors de portée
de la base (même quand il n’y a pas de conversation) et vous pouvez pratiquement immédiatement communiquer lorsque vous êtes appelé.
Maintenant le D-Sign Elegance est muni d’une programmation FULL ECO
avec laquelle la base et le combiné peut être mis en veille lorsqu’il n’y a pas de
conversation téléphonique.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction ECO comme suit.
appuyez sur la touche menu/ok
chercher l’option [ REG. AVANCES ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ ÉCO PLUS ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
allumez/éteignez le MODE ÉCO PLUS avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
Conseils et remarques avec le ÉCO PLUS :
– La base et le combiné doivent se mettre en liaison dès que vous voulez téléphoner ou lorsque vous êtes appelé. Ceci se passe bien-sûre ultra rapidement mais un retard d’une demi ou même d’un seconde ne peut souvent pas
être empêché.
– Il n’y a aucun contact entre la base et le combiné quand le ÉCO PLUS est
activé et quand le téléphone est en veille et le combiné ne pourra pas donner
de signal lorsque vous n’êtes plus dans la portée de la base. Le display ne
change pas. Si maintenant vous voulez téléphoner, le combiné ne peut pas
avoir de contact avec la base et ‘RECHERCHE’ apparaît sur le display. Maintenant vous devez réduire la distance vers la base ou contrôler pourquoi la
base n’est plus allumée. Même quand vous vous trouvez dans cette situation
et que vous êtes appelé, il n’y aura pas de contact entre la base et le combiné, jusqu’à ce que vous soyez à nouveau dans la portée de la base
18
8
AFFICHAGE NUMERO
Si vous êtes abonné au service Affichage Numéro, le display de votre combiné
affichera le numéro de l’abonné appelé. Le nom sera également affiché sur le
display si vous avez programmé ce numéro avec le nom dans la mémoire de
l’annuaire téléphonique de votre combiné.
La mémoire de l’Affichage Numéro a une capacité de 50 numéros. Attention :
quand cette mémoire est pleine, chaque appel entrant suivant effacera l’appel
le plus ancien dans la mémoire.
8.1
INDICATION NOUVEL APPEL:
Le symbole
clignote sur le display du combiné quand il y a un nouvel appel
non lu dans la mémoire de l’Affichage Numéro.
Le symbole s’éteint dès que vous avez vu la mémoire.
8.2
VOIR LA MÉMOIRE ET RAPPELER:
appuyez sur la touche ; le numéro ou le nom du dernier appel apparaît sur le display
feuilletez dans la mémoire avec les touches
/
– l’heure et la date de l’appel se trouve en-dessous du nom ou du numéro
– un sifflement retentit au début et à la fin de la, liste
appuyez sur la touche allumé du téléphone pour choisir le numéro
ou
appuyez sur la touche éteint du téléphone pour retourner au stand
veille du combiné
19
8.3
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES:
appuyez sur la touche ; le dernier appel apparaît sur le display
cherchez l’appel souhaité avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
avec les touches
MODIFIER NUM
ENREG. NUM.
SUPPRIMER
TOUT SUPPR.
/
vous pouvez faire un choix entre :
pour d’abords modifier le numéro
avant que vous le choisissez
pour sauvegarder le numéro dans l’annuaire
téléphonique
pour effacer l’appel
pour effacer tous les appels
appuyez sur la touche menu/ok ensuite suivez les instructions qui
apparaissent sur le display
8.4
INFORMATION SUPPLEMENTAIRE:
• Pour l’Affichage Numéro il faut souvent un abonnement supplémentaire, pour
ceci veuillez consulter votre société des téléphones.
• Chaque combiné à sa propre mémoire pour les 50 deniers appels entrants.
Ces appels doivent être effacés dans chaque combiné séparément.
• Les noms/numéros des appels répondus sont également sauvegardés.
• Quand la mémoire est pleine les appels les plus anciens seront effacés à
chaque nouvel appel. Consultez donc régulièrement la mémoire et effacez un
ou plusieurs appels.
• Affichage du nom:
- le système DTMF ne transmets pas de nom; le nom apparaît uniquement
dans le display lorsqu’il est programmé dans le combiné;
- le système FSK peut transmettre des noms (pour ceci veuillez consulter
votre société des téléphones);
Heure et date de l’appel:
- la date et l’heure de l’appel est transmis avec le système FSK;
- l’heure que vous avez programmez dans le téléphone est utilisé avec le
système DTMF; pour ceci voir paragraphe 10.1;
• Si le display affiche [Inconnu], [Prive] ou [0000000000], cela veut dire que
l’abonné a bloqué l’affichage de son nom et numéro ou que l’appel vient d’un
pays ou d’un raccordement qui ne soutient pas l’Affichage Numéro.
20
9
REPETITION DU NUMERO
Le combiné du D-Sign Elegance a sa propre mémoire pour les 10 derniers
numéros choisis avec ce combiné. Vous pouvez à nouveau choisir ces numéros
ou vous pouvez les copier vers la mémoire de l’annuaire téléphonique.
9.1
VOIR LA MÉMOIRE ET RAPPELER:
appuyez sur la touche redial/c; le dernier numéro choisi apparaît
sur le display
feuilletez dans la mémoire avec les touches /
- un sifflement retentit au début et à la fin de la liste
appuyez sur la touche téléphone allumé pour choisir le numéro
ou
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner au stand de
veille du combiné
9.2
COPIER VERS LA MÉMOIRE DE L’ANNNUAIRE TELEPHONIQUE:
appuyez sur la touche redial/c; le dernier numéro choisi apparaît
sur le display
chercher l’appel souhaité avec les touches
2x
2x
/
appuyez 2x sur la touche menu/ok et introduisez le nom avec le
clavier
appuyez 2x sur la touche menu/ok
utilisez les touches
spécifique
/
pour associer le numéro à un groupe
appuyez sur la touche menu/ok pour déterminer la mémoire
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner au stand de
veille du combiné
21
9.3
EFFACER DES APPELS:
effacer un appel spécifique:
appuyez sur la touche redial/c; le dernier numéro choisi apparaît
sur le display
cherchez l’appel souhaité avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ SUPPRIMER ] avec les touches
2x
/
appuyez 2x sur la touche menu/ok pour effacer cet appel
appuyez sur la touche éteint du téléphone pour retourner au stand
de veille du combiné
effacez tous les appels:
appuyez sur la touche redial/c; le dernier numéro choisi apparaît
sur le display
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ TOUT SUPPR. ] avec les touches
2x
/
appuyez 2x sur la touche menu/ok pour effacer tous les appels
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner au stand de
veille du combiné
22
10 HEURE, DATE & ALARME
L’heure actuelle est affichée sur le display du combiné quand il est en mode de
veille et lors d’un appel entrant, l’heure et la date de cet appel est enregistré (*)
Avec la fonction alarme vous pouvez préprogrammer une heure à laquelle le
combiné doit donner un signal pour vous réveiller ou pour vous rappeler un
rendez-vous.
10.1 PROGRAMMER HEURE ET DATE:
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ HORL./REVEIL ] avec les touches
2x
/
appuyez 2x sur la touche menu/ok
introduisez le jour et le mois avec le clavier, utilisez 2 chiffres pour
chaque introduction, donc introduisez 01 pour 1)
appuyez sur la touche menu/ok
introduisez l’heure avec le clavier
- pour ceci vous devez utiliser le système d’horloge de 24-heures ( pour 3
heure dans l’après-midi il faut donc introduire 15 heure) et utilisez 2 chiffres
pour chaque introduction, donc pour 7 il faut introduire 07
appuyez sur la touche menu/ok pour déterminer l’heure et la date
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner au mode de
veille du combiné
Il vous suffit d’introduire l’heure et la date sur un seul combiné. Les autres combinés sont automatiquement ajustés au combiné programmé.
*: Un abonnement pour l’Affichage Numéro est nécessaire pour l’enregistrement de
l’heure et de la date des appels entrants. 23
10.2 PROGRAMMER L’ALARME:
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ HORL./REVEIL ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ REGLER REV. ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
sélectionnez [ UNE FOIS ], [ TS LES JOURS ] ou [ DESACTIVER ]
avec les touches et
avec [ UNE FOIS ] et [ TS LES JOURS ]
avec [ DESACTIVER ]
appuyez sur la touche menu/ok
Introduisez l’heure avec le clavier
– pour ceci vous devez utiliser le système d’horloge
24-heures (introduisez donc 15 pour 3 heure de
l’après-midi) et utilisez 2 chiffres pour chaque
introduction, introduisez donc 07 pour 7
appuyez sur la touche menu/ok pour déterminer la programmation
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner en mode de
veille du combiné
Un symbole
activée.
s’allume sur le display pour montrer que la fonction alarme est
10.3 FONCTION ALARME:
– Un signal retentira pendant maximum 60 secondes du combiné concerné à
l’heure programmée et le mot [ Alarme ] clignotera sur le display.
– Vous ne pouvez pas modifier le signal ni le volume.
– Appuyez sur une touche aléatoire pour désactiver ce signal.
– Indépendamment de la programmation [ UNE FOIS ] ou [ TS LES JOURS ] le
signal retentira une fois ou tous les jours jusqu’à ce que vous le désactiviez
suivant les instructions ci-dessus.
24
11
MÉMOIRE DE L’ANNUAIRE TELEPHONIQUE
Le combiné du D-Sign Elegance sa propre mémoire de l’annuaire téléphonique
avec une capacité de 100 numéros avec les noms. Un nom ne peut pas dépasser les 12 caractères ; un numéro ne peut pas dépasser les 24 chiffres.
Vous pouvez associer chaque mémoire à un group et ensuite vous pouvez attribuer une sonnerie à part pour ce group. A l’aide de cette sonnerie vous pouvez
savoir si c’est un ami qui vous téléphone ou une connaissance, un membre de
votre famille, un collègue, etc… (*)
Les mémoires sont également associées à la fonction Affichage Numéro ; le
nom de l’abonnée apparaît sur le display du combiné quand il vous appel, si
celui-ci est programmé dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. (*)
*: pour cette fonction il est nécessaire d’avoir un abonnement pour l’Affichage Numéro
11.1 PROGRAMMER:
3x
appuyez 3x sur la touche menu/ok
si le display affiche [ MEM.PLEINE ] vous devez d’abords effacer une ou plusieurs mémoires avant que de nouvelles mémoires peuvent être ajoutées
introduisez le nom via le clavier
– voyez l’ABC sur le clavier (appuyez par exemple 2x sur la touche 2 pour
sélectionner la lettre B )
– tenez la touche # enfoncée pendant 3 secondes pour changer entre des
majuscules et minuscules
– utilisez la touche 1 pour un espace et pour les ponctuations -, <, >, et *
– appuyez sur la touche C pour effacer une erreur
appuyez sur la touche menu/ok
introduisez le numéro via le clavier
– tenez la touche # enfoncée pendant quelques instants pour un choix de
pause
appuyez sur la touche menu/ok
utilisez les touches / pour associer ce contacte à un groupe afin
de pouvoir y attribuer une sonnerie à part, pour ceci voir chapitre
12.1
appuyez sur la touche menu/ok pour déterminer cette mémoire
of
appuyez à nouveau sur la touche Menu/ok pour introduire la
mémoire suivante ou appuyez sur la touche téléphone éteint pour
terminer la programmation
25
11.2 VOIR ET CHOISIR UNE MEMOIRE:
appuyez sur la touche ; la première mémoire apparaît sur le display (les mémoires sont sauvegardées alphabétiquement d’après
le nom)
feuilletez dans la mémoire avec les touches
contacte souhaité
ou
/
et choisissez la
appuyez sur la touche téléphone allumé pour choisir le numéro
ou
appuyez sur la touche téléphone éteint pour terminer la lecture
11.3 MODIFIER UNE MEMOIRE:
2x
appuyez 2x sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ LISTE ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez le contact souhaité avec les touches
/
2x
appuyez 2x sur la touche menu/ok
effacez l’ancien nom avec la touche redial/c, introduisez le nouveau
nom et appuyez sur la touche menu/ok
répétez ceci pour le numéro
décidez avec
groupe
/
si vous voulez associer ce contacte à un (autre)
appuyez sur la touche menu/ok
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner au mode
veille du combiné
26
11.4
ATTRIBUER DES MEMOIRES A UNE TOUCHE DE RACOURCI:
Vous pouvez attribuer toutes les touches de 0/9 à une mémoire. Ce numéro est choisi
automatiquement si vous gardez cette touche enfoncée pendant 3 secondes.
attribuer une mémoire:
2x
appuyez 2x sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ MEM DIRECTE ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
sélectionnez la touche souhaitée (0~9) avec
3x
/
appuyez 3x sur la touche menu/ok
sélectionnez la mémoire souhaitée avec
/
appuyez sur la touche menu/ok
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner en mode de
veille du combiné
fonctionnement:
3sec.
appuyez sur la touche souhaitée (0~9) et tenez la enfoncée pendant 3 secondes
le numéro de la mémoire est choisi
effacer l’attribution:
2x
appuyez 2x sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ MEM DIRECTE ] avec les touches
appuyez sur la touche menu/ok
sélectionner la touche de choix souhaitée avec
2x
/
appuyez 2x sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ SUPPRIMER ] avec les touches
27
/
/
2x
appuyez 2x sur la touche menu/ok
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner en mode de
veille du combiné
11.5
COPIER DES MEMOIRES VERS UN (D’) AUTRE(S) COMBINE(S) (*):
Vous pouvez copier toutes les mémoires d’un combiné vers un l’ (les) autre(s)
combiné(s) afin que vous ne devez pas l’introduire une deuxième fois.
Mettrez aussi bien le combiné duquel vous voulez copier ainsi que celui vers
lequel vous voulez copier devant vous sur la table
1. commencez avec le combiné duquel vous voulez copier:
2x
appuyez 2x sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ TRANSF. REP ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
si vous avez plus de 2 combinés vous devez sélectionner le combiné vers lequel vous voulez copier avec /
appuyez sur la touche menu/ok
2. prenez maintenant le combiné récepteur:
le display mentionne ‘TRANSF. DE: COMBINE X’
(x = le combiné duquel vous copiez)
appuyez sur la touche menu/ok
la copie commence
la copie des mémoires est terminée après quelques ou quelques
dizaines de secondes (dépendant de la quantité de mémoires qui
doit être copiée)
a la fin, appuyez sur la touche téléphone éteint de chaque combiné pour retourner au mode de veille du combiné
*: cette fonction est uniquement disponible entre 2 combinés du type D-Sign Elegance.
28
11.6 EFFACER DES MEMOIRES:
effacer une mémoire spécifique:
2x
appuyez 2x sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ LISTE ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez le contact souhaité avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ SUPPR. NUM. ] avec les touches
2x
/
appuyez 2x sur la touche menu/ok pour effacer cette mémoires
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner en mode de
veille du combiné
effacez toutes les mémoires:
2x
appuyez 2x sur la touche menu/ok
chercher l’option [ TOUT SUPPR. ] avec les touches
2x
/
appuyez 2x sur la touche menu/ok pour effacer toutes les mémoires
appuyez sur la touche téléphone éteint pour retourner en mode de
veille du combiné
29
12 PROGRAMMER LE TELEPHONE
12.1 PREFERENCE PERSONEL:
Vous pouvez programmer le combiné du D-Sign Elegance selon vos préférences. Pour
ceci vous devez ouvrir le menu comme suit:
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ PERSONNALIS ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
vous pouvez sélectionner une des programmations suivantes avec
les touches /
SONNERIES:
Vol sonnerie: ici vous pouvez programmer le volume de la sonnerie du combiné. Vous pouvez choisir entre : éteint, doux, normal, fort, boost ou ‘progressif’.
(de plus en plus fort)
Vous pouvez également modifier le volume de la sonnerie pendant les appels
entrants. Utilisez les touches et pendant l’appel pour modifier le volume.
Cette programmation est sauvegardée dans le mémoire.
Choix sonn: programmez ici le signal souhaité de la sonnerie pour le combiné,
vous avez le choix entre 10 différents signaux.
Melodie grpe: ici vous pouvez programmer un signal de sonnerie différent pour
les mémoires que vous avez associés à un certain groupe (voir également
paragraphe 11)
Bips touches: ici vous pouvez activer ou désactiver la tonalité des touches.
1 sonnerie: dépendant de votre installation téléphonique un signal sonore
retentit d’abords, puis le nom et le numéro apparaît sur le display du combiné
et puis la sonnerie retentira à nouveau. Dans ce menu vous pouvez désactiver
le premier signal sonore afin que la sonnerie retentit seulement après que le
numéro et le nom est affiché sur le display.
SONN.BASE:
volume base: ici vous pouvez programmer le volume de la sonnerie de la base.
Vous pouvez choisir entre : éteint, doux, normale ou fort.
Melodie base: ici vous pouvez programmer le signal de sonnerie souhaité pour
la base, vous avez le choix entre 5 différents signaux.
30
NOM COMBINE:
Sélectionnez cette programmation pour donner un nom au combiné
– effacez l’ancien nom avec la touche redial/c
– introduisez le nouveau nom via le clavier
– voir l’ ABC sur le clavier (appuyez par exemple 2x sur la touche 2 pour sélectionner la lettre B)
– appuyez sur la touche 1 pour une espace
– appuyez sur la touche C pour effacer des fautes
– tenez la touche # un peu enfoncée pour changer entre minuscules et majuscules
– appuyez répétitivement sur la touche 1 pour de différentes ponctuations en
caractères spéciaux
– la longueur maximum est de 10 caractères
– appuyez sur la touche Menu/ok pour confirmer le nouveau nom
DECROCH AUTO:
Lorsque cette fonction est activée, les appels entrants sont répondus en prenant simplement le combiné de la base.
Attention, si le combiné n’est pas posé sur la base vous devez toujours appuyer
sur la touche téléphone allumé pour prendre l’appel.
RACCROC AUTO:
Lorsque vous activez cette fonction, alors la liaison n’est PAS interrompue
lorsque vous remettre le combiné sur la base mais la fonction haut-parleur est
activée. La liaison n’est interrompue que lorsque vous appuyez sur la touche
téléphone éteint.
LANGUE:
Ici vous pouvez programmer la langue dans laquelle les diverses instruction et
annonces sont affichées sur le display.
Suivez les instructions ci-dessous pour retourner à la langue Néerlandaise au
cas où une langue illisible est programmée:
1. appuyez d’abords 2x sur la touche téléphone éteint pour faire en sorte que
le combiné se met en mode de veille
2. appuyez successivement: 1x menu/ok
2x
1x menu/ok
5x
1x menu/ok
3. cherchez la langue Français avec les touches /
4. appuyez sur la touche menu/ok pour confirmer la langue
5. appuyez sur la touche téléphone éteint pour terminer la programmation
31
SURV.CHAMBRE:
Attention: pour cette fonction vous avez besoin 2 ou plus de combinés
Après avoir activé cette fonction à un combiné vous pouvez téléphoner en
interne avec l’autre combiné et entendre ce qui ce passe dans l’endroit où vous
avez mis ce combiné.
– vous pouvez uniquement écouter pas répondre
– la sonnerie de ce combiné est désactivée, vous pouvez donc également
poser ce combiné dans une chambre d’enfant et l’utiliser en tant que baby
phone
– si vous êtes appelé pendant l’écoute alors vous entendez une tonalité dans
le cornet ; terminez l’écoute, attendez que la sonnerie retentisse et répondez
à l’appel (si vous avez 3 ou plus de combinés annoncé, alors vous pouvez
également répondre à l’appel avec un autre combiné
– vous pouvez utiliser cette fonction en interne uniquement, il n’est donc pas
possible d’entendre ce qui se passe dans un endroit depuis l’extérieur
Vous désactivez cette fonction en choisissant l’option DESACTIVER via le
menu SURV.CHAMBRE.
12.2 FONCTIONS TELEPHONE:
Le D-Sign Elegance offre diverses possibilités supplémentaires que vous programmez comme suit:
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ REG. AVANCES ] avec les touches
/
appuyez sur les touches menu/ok
vous pouvez sélectionner les programmations suivantes avec les
touches /
DUREE FLASH: (voir également 5.9)
La liaison du réseau téléphonique est interrompue pour un court instant avec la
pulsation Flash. Le temps de l’interruption est réglable dans ce menu.
• choisissez [ COURT ] pour un temps d’interruption de 100mS
• choisissez [ MOYEN ] pour un temps d’interruption de 3300mS
• choisissez [ LONG ] pour un temps d’interruption de 600mS
Consultez le mode d’emploi de la central de la maison ou du bureau ou votre
société des téléphones concernant le temps d’interruption souhaité. 100mS
(COURT) est le temps d’interruption standard et ce temps est programmé à
l’usine.
BLOCKAGE:
Avec cette fonction vous pouvez verrouillez votre téléphone afin que certains
numéros de téléphone ne puisse pas être choisis.
32
a pin ? vous devez d’abord encoder le code PIN-code du téléphone (le code de
l’usine est 0000 ou votre code personnel, voir la page suivante)
a mode vous pouvez activer ou désactiver cette fonction
a numéro vous pouvez introduire jusqu’à maximum 4 numéros de maximum 4
chiffres, les numéros de téléphone qui commencent avec ce chiffre ne peuvent
pas être choisi:
Exemples: 9: tous les numéros qui commencent avec 9 sont bloqués
00: tous les numéros qui commencent avec 00 sont bloqués
06: tous les numéros qui commencent avec 06 sont bloqués
1234: tous les numéros qui commencent avec 1234 sont bloqués
– vous n’êtes pas obligé d’utiliser les 4 numéros, vous pouvez également uniquement introduire 00 pour bloquer toutes les conversations internationales
– [ BLOC. ACTIVE ] est affiché sur le display, dès que et aussi longtemps que
cette fonction est activée
APPEL FACILE:
Ici vous pouvez programmer votre téléphone afin qu’un numéro préprogrammé
est choisi en appuyant sur une touche aléatoire. Ceci peut être par exemple le
numéro auquel vous êtes momentanément disponible, ou le numéro d’alarme
général, ou le numéro des voisins, etc.
a pin ? vous devez d’abords introduire le code PIN du téléphone (le code de
l’usine est 0000 ou votre code personnel, vous page suivante)
a mode vous pouvez activer ou désactiver cette fonction
a numéro vous introduisez le numéro (d’urgence) à choisir
– [ APPEL FACILE ] est affiché sur le display, dès que et aussi longtemps que
cette fonction est activée
– ce numéro est choisi lorsque vous appuyez sur une touche aléatoire du combiné, sauf sur la touche téléphone éteint
– vous désactivez cette fonction en appuyant successivement sur la touche
téléphone éteint et sur la touche menu/ok
SOUSCRIPTION:
Cette fonction est décrite en détail au paragraphe 13.1
DESOUSCRIRE
Cette fonction est décrite en détail au paragraphe 13.3.
33
PIN
Vous avez besoin d’un code PIN pour annoncer ou désannoncer des combinés
supplémentaires ou pour certaines fonctions du téléphone. Le code PIN 0000
est programmé à l’usine. Dans ce menu vous pouvez modifier ce code avec
votre code personnel.
Vous avez oublié votre code PIN?
Si vous avez perdu ou oublié le code PIN, appliquez alors les instructions du
reset comme décrit ci-dessous.
REINITIALIS
Avec la fonction reset vous remettez tous les paramètres de l’usine. La mémoire du dernier numéro et la mémoire d’Annonce Numéro sont effacés à ces
instructions reset. Les mémoires de l’annuaire téléphonique sont sauvegardées.
Langue:
Néerlandais Rythme de la sonn. du comb.: Rythme 2
Nom:
combiné
Rythme group A:
Rythme 2
Tonnalité des touches: allumé
Rythme group B:
Rythme 3
Heure:
00:00
Rythme group C:
Rythme 4
Date:
01-01
Volume de la sonn. du comb.: moyen
Durée du Flash:
100mS
1ière sonnerie:
éteint
Code PIN:
0000
Volume de sonn. de la base: Rythme 2
Ecoute de l’endroit:
éteint
Volume de sonn. de la base: doux
Verrouillage:
éteint
Volume de réception:
niveau 3
Appel d’urgence:
éteint
Réponse automatique:
éteint
Modifier:
éteint
Interruption automatique:
allumée
MODE ECO:
éteint
Alarme:
éteint
FULL ECO:
éteint
INTRUSION
Attention : pour cette option vous avez besoin de 2 combinés.
Si un des combiné est en communication avec une ligne externe et vous
voulez qu’un autre combiné puisse écouter avec, alors vous pouvez faire ceci
via l’option ‘Communication conférence’ (voir paragraphe 6.2’). Si ceci arrive
souvent vous pouvez le simplifier en activant la fonction ‘INTRUSION’. Dès
que vous appuyez sur la touche téléphone allumé du 2ièm combiné alors il est
immédiatement activé à la conversation du 1er combiné. Une petite tonalité
d’attention retentie quand-même d’abords dans le 1er combiné.
! Il n’est pas possible qu’un éventuel 3ièm combiné participe à la conversation.
MODE ECO
Cette fonction est décrite en détail au paragraphe 7.1.
ECO PLUS
Cette fonction est décrite en détail au paragraphe 7.2.
34
13 COMBINE(S) SUPPLEMENTAIRE(S)
Le D-Sign Elegance est livré standard avec 1 combiné sans fils. Vous pouvez
annoncer jusqu’à maximum 5 combinés sans fils.
13.1 ANNONCER UN (DES) COMBINE(S) SUPPLEMENTAIRE(S): (*)
Base:
3 sec
tenez la touche
sur la base enfoncée pendant 3 secondes
Combiné:
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ REG. AVANCES ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ SOUSCRIPTION ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ SOUSCR. BASE ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
introduisez via le clavier le numéro de la base sur laquelle vous
voulez annoncer le combiné (lorsque vous utilisez qu’une seule
station de base c’est toujours 1)
maintenant le combiné recherche cette base
le combiné aura trouvé la base après quelques secondes et demande le code PIN
introduisez le code PIN via le clavier (le code de l’usine est 0000 ou
votre code personnel, voir paragraphe 12.2, article Pin)
appuyez sur la touche menu/ok, après quelques secondes le
combiné est annoncé à la base et le numéro interne du combiné
apparaît à droite sur le display (ce numéro est déterminé par le
téléphone et ne peut pas être modifié)
* Faites attention que ce combiné doit être un ‘GAP COMPATIBLE’; GAP fait en sorte
que des combinés et des stations de base d’un autre type et/ou d’autres marques
peuvent être utilisés. Attention: le protocole GAP décrit seulement que le combiné doit
pouvoir téléphoner et pouvoir être appelé : les autres fonctions ne sont pas garanties.
35
13.2 CHERCHER UNE AUTRE STATION DE BASE:
Si vous avez annoncé le combiné à plusieurs stations de base vous devez
sélectionner la base souhaitée comme suit:
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ REG. AVANCES ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ SOUSCRIPTION ] avec les touches
2x
/
appuyez 2x sur la touche menu/ok
introduisez le numéro de la base que vous voulez contacter à ce
moment là via le clavier
le combiné aura trouvé la base au bout de quelques secondes et vous pourrez
téléphoner à partir de la nouvelle base
13.3 DESANNONCER DES COMBINE DEFFECTUEUX OU PERDUS:
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ REG. AVANCES ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
cherchez l’option [ DESOUSCRIRE ] avec les touches
/
appuyez sur la touche menu/ok
introduisez le code PIN (le code de l’usine est 0000 ou votre code
PIN personelle) via le clavier (voir paragraphe 12.2, article Pin)
appuyez sur la touche menu/ok
sélectionnez le combiné que vous voulez désannoncer avec les
touches /
appuyez sur la touche menu/ok
le combiné concerné est désannoncé de la base
36
14 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
14.1 PROBLEMES AVEC LES APPELS ENTRANTS:
Les appels entrants ne sont pas annoncés:
• Le signal de sonnerie est éteint; allumez-le. (voir paragraphe 12.1)
• Contrôlez la liaison entre la base et le raccordement du téléphone. Si vous
hésitez vous pouvez raccorder un autre téléphone au raccordement du
téléphone.
Vous êtes en continu en communication:
• Contrôlez qu’un 2ième téléphone ou un 2ième combiné soit bien raccroché.
• Raccordez un autre téléphone au raccordement du téléphone et contrôlez
ainsi si la perturbation du téléphone provient du raccordement du téléphone
ou de la société des téléphones.
14.2 PROBLEMES AVEC LES APPEL SORTANTS:
Vous n’avez pas de tonalité:
• Contrôlez la liaison entre la base et le raccordement du téléphone. Si vous
hésitez vous pouvez raccorder un autre téléphone au raccordement du
téléphone.
• L’accu du combiné est vide. Rechargez-le d’abords.
• Vous êtes trop éloigné de la base. Réduisez la distance.
• La base est éteinte. Contrôlez que l’adaptateur soit dans la prise de courant
et si cet adaptateur est raccordé au téléphone.
14.3 PROBLEMES PENDANT LES COMMUNICATIONS:
Tonalités de sonnerie pendant une conversation par interphone:
• Vous êtes appelé pendant une conversation interphone; terminez la conversation interphone, attendez jusqu’à ce que la sonnerie normale retentisse et
répondez à l’appel téléphonique.
Perturbation et d’autres bruits:
• Vous arrivez hors de portée de la base; réduisez la distance.
• Il y a d’autres appareils électroniques à proximité qui perturbent les ondes
radio du téléphone; essayez un autre endroit.
14.4 PROBLEMES AVEC L’AFFICHAGE NUMERO:
Il n’y a pas de nom ou numéro affiché sur le display du combiné:
• Contrôlez que la société des téléphones transmet ses signaux. (chez certaines sociétés des téléphones il est nécessaire d’avoir un abonnement pour
ceci)
37
Le numéro est affiché sur le display du combiné mais pas le nom:
La société des téléphones ne transmet pas les noms; pour ceci vous devez
vous informer auprès de la société des téléphones.
Le nom n’est pas programmé dans la mémoire de l’annuaire téléphonique du
combiné; programmez-le (voir paragraphe 11.1)
Le nom est programmé dans la mémoire de l’annuaire téléphonique le numéro
de téléphone correspondant est programmé sans chiffre distinctif; programmez
le numéro avec le chiffre distinctif.
14.5 AUTRES:
Le display reste vide:
• L’accu est vide. Placez le combiné dans ou sur la base pour charger l’accu
et laissez le combiné se charger pendant au moins 15 heures à la suite. Attention: lorsque vous avez place le combiné dans la base cela peut prendre
quelques minutes avec que le display s’allume.
Le combiné ne veut pas s’allumer:
• L’accu n’est pas place; contrôlez ceci.
• L’accu est place mais la tension est trop basse; placez le combiné dans ou
sur la base et laissez l’accu en charge pendant 15 heures.
L’accu est trop vite vide:
• Contrôlez les contacts de chargement de la base et du combiné et nettoyezles si nécessaire.
• L’accu doit être remplacé; placez un nouveau.
Le combiné n’a pas de contact avec la base:
• Vous êtes trop éloigné de la base; réduisez la distance.
• La base est éteinte (l’adaptateur n’est pas dans le prise de courant?);
remettez-le.
• La combiné n’est pas (plus) annoncé à la base; annoncez-le (à nouveau) à la
base (voir paragraphe 13.1)
Au ca sou la perturbation n’est pas encore résolue avec les solutions mentionnées ci-dessus:
Retirez l’accu du combiné et retirez l’adaptateur d’alimentation et la fiche du
téléphone hors de la prise respective; raccordez le tout après quelques minutes.
38
15 SPECIFICATIONS
Technologie:
Fréquence:
Nombre de canaux:
Modulation:
Capacité d’émission:
Réduction au MODE ECO:
DECT (Digital Enhanced Cordless Technology)
1,88 ~ 1,90MHz
120
FSK
<=250mW
-3dB / -5dB capacité d’émission
exprimé en portée: 30-60 mètres (dehors)
Affichage Numéro:
DTMF + FSK (détection automatique)
Alimentation de la base:
alimentation commuté
entrée 100-240V AC 50Hz 0.2A
sortie 7.5V DC 300mA
6.5V DC 200mA
modèle: SW-6530075200EU, sure-power
Alimentation du combiné:
paquet d’accu Li-Ion chargeable,
tension 3.7V
format 45 x 32 x 5,5 mm
capacité 550mAh ou plus
Température de stockage:
-20°C ~ +60°C
Température d’usage:
+10°C ~ +40°C
Portée:
jusqu’à 300 mètres hors de la maison
Jusqu’à 50 mètres à la maison
Durée d’utilisation de la batterie: 150 heures en veille
10 heures en utilisation
Loading factor:
37,5
39
16 GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS sur le D-Sign Elegance après la date d’achat.
Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais dur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de
l’importateur
COMMENT AGIR: Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords ce mode
d’emploi. Si celui-ci ne vous donne pas de réponses définitives, consultez alors le fournisseur de ce téléphone ou le service après vente de Profoon au numéro de téléphone
+31 (0) 73 6411 355.
LA GARANTIE EXPIRE: Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement,
placement de mauvais accu sou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges
ou d’accessoires non originaux, la négligence pour des défaillance causées pour
l’humidité, le feu, une inondation, coup de foudre et catastrophes naturelles. Lors de
la réparation ou changement fait par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport
de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la
preuve de garantie et du bon ticket d’achat. Toutes les autres responsabilités, comme
suite d’éventuels dommages, sont exclues.
Les fils de raccordement, les fiches et les batteries ne tombent pas sous la garantie.
Toutes les autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues.
40
17 TABLE DES MATIERES
1
INTRODUCTION
1.1 APPAREIL................................................................................................3
1.2 CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI ....................................................3
1.3 TOUCHES MENU/OK ET REDIAL/C ......................................................3
2
INFORMATION IMPORTANTE
2.1 GENERALE .............................................................................................4
2.2 INSTALLATION ........................................................................................4
2.3 PLACEMENT ...........................................................................................4
2.4 APPAREILLAGE MEDICALE...................................................................4
2.5 APPAREILS AUDITIFS ............................................................................4
2.6 COUPURE DE COURANT ......................................................................5
2.7 L’ECOUTE NON PERMISE PAR TIERS PERSONNE ............................5
2.8 PERTURBATION DU SYSTEME.............................................................5
2.9 PORTEE ..................................................................................................5
2.10 NETTOYER ET ENTRETIEN ..................................................................5
2.11 ALIMENTATION DU COMBINE ...............................................................5
2.12 ENVIRONNEMENT .................................................................................6
2.13 DECLARATION DE CONFORMITE ........................................................6
3
INSTALLER
3.1 BASE .......................................................................................................6
3.2 COMBINE ................................................................................................7
4
DESCRIPTION DES FONCTIONS
4.1 TELEPHONE ...........................................................................................8
4.2 DISPLAY ................................................................................................10
5
FONCTIONS DE BASE POUR TELEPHONER
5.1 TELEPHONER AVEC LE COMBINE A L’OREILLE OU EN
MAINS LIBRES ..................................................................................... 11
5.2 ETRE APPELE ..................................................................................... 11
5.3 PRENDRE UN APPEL / INTERROMPRE ............................................. 11
5.4 PENDANT UNE CONVERSATION........................................................12
5.5 APPELER ..............................................................................................12
5.6 CHOISIR DANS L’ANNUAIRE TELEPHONIQUE..................................12
5.7 REPETITION DU NUMERO ..................................................................13
5.8 CHOISIR DANS LA MEMOIRE DE L’ANNONCE DU NUMERO ...........13
5.9 R/FLASH ................................................................................................13
5.10 FONCTION DE RECHERCHE DU COMBINE ......................................14
5.11 VERROUILLAGE DES TOUCHES ........................................................14
5.12 DESACTIVER LE COMBINE .................................................................14
41
6
TELEFONER AVEC 2 COMBINES
6.1 INTERPHONE .......................................................................................15
6.2 TRANSFERER UNE COMMUNICATION / CONVERSATION
CONFERENCE ......................................................................................16
7
ECO
7.1 MODE ECO ...........................................................................................17
7.2 ÉCO PLUS .............................................................................................18
8
AFFICHAGE NUMERO
8.1 INDICATION NOUVEL APPEL ..............................................................19
8.2 VOIR LA MÉMOIRE ET RAPPELER .....................................................19
8.3 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES ......................................................20
8.4 INFORMATION SUPPLEMENTAIRE ....................................................20
9
REPETITION DU NUMERO
9.1 VOIR LA MÉMOIRE ET RAPPELER .....................................................21
9.2 COPIER VERS LA MÉMOIRE DE L’ANNNUAIRE TELEPHONIQUE ...21
9.3 EFFACER DES APPELS .......................................................................22
10
HEURE, DATE & ALARME
10.1 PROGRAMMER HEURE ET DATE .......................................................23
10.2 PROGRAMMER L’ALARME ..................................................................24
10.3 FONCTION ALARME ............................................................................24
11
MÉMOIRE DE L’ANNUAIRE TELEPHONIQUE
11.1 PROGRAMMER ....................................................................................25
11.2 VOIR ET CHOISIR UNE MEMOIRE ......................................................26
11.3 MODIFIER UNE MEMOIRE ..................................................................26
11.4 ATTRIBUER DES MEMOIRES A UNE TOUCHE DE RACOURCI ........27
11.5 COPIER DES MEMOIRES VERS UN (D’) AUTRE(S) COMBINE(S) ....28
11.6 EFFACER DES MEMOIRES .................................................................29
12
PROGRAMMER LE TELEPHONE
12.1 PREFERENCE PERSONEL ..................................................................30
SONNERIES ..........................................................................................30
Vol sonnerie
Choix sonn
Melodie grpe
Bips touches
1 sonnerie
SONN.BASE ..........................................................................................30
volume base
Melodie base
NOM COMBINE .....................................................................................31
DECROCH AUTO ..................................................................................31
42
RACCROC AUTO ..................................................................................31
LANGUE ................................................................................................31
SURV.CHAMBRE ..................................................................................32
12.2 FONCTIONS TELEPHONE ...................................................................32
DUREE FLASH ......................................................................................32
BLOCKAGE ...........................................................................................32
APPEL FACILE ......................................................................................33
SOUSCRIPTION ...................................................................................33
DESOUSCRIRE ....................................................................................33
PIN ........................................................................................................34
REINITIALIS ..........................................................................................34
INTRUSION ...........................................................................................34
MODE ECO ...........................................................................................34
ECO PLUS .............................................................................................34
13
COMBINE(S) SUPPLEMENTAIRE(S)
13.1 ANNONCER UN (DES) COMBINE(S) SUPPLEMENTAIRE(S) ............35
13.2 CHERCHER UNE AUTRE STATION DE BASE ....................................36
13.3 DESANNONCER DES COMBINE DEFFECTUEUX OU PERDUS .......36
14
PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
14.1 PROBLEMES AVEC LES APPELS ENTRANTS ...................................37
14.2 PROBLEMES AVEC LES APPEL SORTANTS ......................................37
14.3 PROBLEMES PENDANT LES COMMUNICATIONS ............................37
14.4 PROBLEMES AVEC L’AFFICHAGE NUMERO .....................................37
14.5 AUTRES ................................................................................................38
15
SPECIFICATIONS ..........................................................................................39
16
GARANTIE .....................................................................................................40
43
6HUYLFH
+HOS
$]LsODDQ
µV+HUWRJHQERVFK
WWW.HESDO-SERVICE.NL
INFO@HESDO-SERVICE.NL
1/ )5 Ver1.0
44

Manuels associés