Manuel du propriétaire | Profoon PDX-2429 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
Manuel du propriétaire | Profoon PDX-2429 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
PDX-2429
2 APERCU TELEPHONE
haut parleur
incorporé
touche téléphone-marche :
appuyer pour prendre des
appels ou pour choisir les
numéros, également touche de
fonction R/FLASH
touche téléphone-arrêt :
appuyer pour terminer l’appel;
également touche arrêt pendant institution et programmation
touche haut-parleur : pour
activer et terminer la fonction
mains-libres
touche de répétition dernier
numéro choisi
ouvre la mémoire Affichage
Numéro; également touches
et
pour feuilleter les institutions et
les mémoires
microphone
incorporé
touche MENU, voir paragraphe
1 ; également touche OK
2
ouvre la mémoire annuaire ; également touche pour
désactiver le microphone
interphone/passer un appel (seulement en cas de
plusieurs combinés) également touche de correction
touche de fonction pour télébanking (touche ‘ETOILE’), également blocage des touches
touche de fonction pour télébanking (touche
‘FLECHE’)
touche
: pour chercher des combinés
et pour programmer des nouveaux
combinés sur la station de base
touche 1 2 3...0 : pour programmer les
mémoires photos, aussi touche pour
choisir des numéros normaux et pas des
mémoires photos
lampe IN USE :
- s’allume continu si le téléphone est en veille
- clignote si le téléphone est en utilisation
- clignote vite si vous avez reçu un message VoiceMail
(uniquement système FSK, voir paragraphe 5.13)
- clignote doucement si vous avez reçu des nouveaux
appels dans la mémoire AffichageNuméro
lampe POWER :
- s’allume si l’adaptateur est branché.
3
3 APERCU ECRAN
indique la condition des piles (bouge pendant le chargement)
s’éclairci pendant un appel téléphonique ou
interphone
clignote quand vous recevez un appel :
- EXT pour un appel de l’extérieure
- INT pour un appel interphone
clignote quand ils se trouvent de nouveaux
appels dans la mémoire AffichageNuméro et
pendant la consultation de cette mémoire
s’éclairci quand le blocage des touches a
été activé
s’éclairci quand vous recevez un message
VoiceMail (seulement pour le système FSK)
4
s’éclairci quand la sonnerie du combiné a
été désactivée
pas de fonction
s’éclairci pendant l’institution de différentes
fonctions et pendant la programmation des
mémoires
s’éclairci pendant la consultation de la mémoire annuaire
s’éclairci si la fonction haut-parleur (mainslibres) a été activée
s’éclairci quand le microphone a été désactivé
s’éclairci constamment si dans la portée de
la base, clignote en recherchant une base
s’éclairci s’il vous est possible d’afficher plusieurs mémoires avec la touche
et
5
4 INSTALLATION
4.1 Electeur de photo :
Branchement téléphonique :
1. mettez la petite fiche du cordon téléphonique en arrière de l’électeur de photo dans
le branchement LINE IN (poussez la fiche
jusqu’au clic)
2. mettez la fiche téléphonique dans la prise
téléphonique murale
Alimentation :
1. mettez le bouchon adaptateur en arrière
de l’électeur de photo dans le branchement AC 9V
2. mettez l’adaptateur dans une prise de
courant de 230 Volt
4.2 Combiné :
Chargeur :
1. mettez la petite fiche blanche du cordon
d’alimentation livré en arrière de l’électeur
de photo dans le branchement HS POWER
(poussez la petite prise jusqu’au clic)
6
2.
mettez la petite fiche ronde à l’autre côté
de la petite fiche d’alimentation en arrière
dans le chargeur/détenteur pour le
combiné dans le branchement AC 9V
Piles :
1. ouvrez le compartiment à piles du combiné en glissant le couvercle vers le bas
2. mettez les 2 piles livrées comme indiqué
dans le compartiment à piles
3. remettez le couvercle sur le combiné et
mettez-le sur le chargeur
4. laissez le combiné sur le chargeur pendant 15 heures sans interruption pour bien
charger les piles
4.3 Combinés et chargeurs supplémentaires :
Un jeu de piles, un chargeur et un adaptateur seront livrés pour chaque combiné supplémentaire
si votre téléphone a été livré avec plusieurs combinés. Mettez les adaptateurs de ces chargeurs
dans une prise de courant de 230Volt, mettez les
piles dans les combinés et mettez les combinés
dans les chargeurs pour charger les piles.
7
5 TELEPHONER
5.1 Prendre un appel :
Les appels entrants peuvent seulement être
pris sur le combiné sans fil
appuyez sur la touche
téléphone-marche pour
prendre un appel
Voyez paragraphe 10.9 pour prendre un appel
simplement en reprenant le combiné du chargeur.
5.2 Terminer un appel :
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer un
appel
Il est également possible de terminer un appel
en remettant le combiné sur le chargeur
8
5.3 Faire un appel :
Choisir photo :
appuyez sur le combiné sur
la touche téléphone-marche
et attendez le ton de choix
appuyez sur l’électeur de photo
sur la touche photo désirée ; le
numéro de téléphone correspondant est choisi
Voyez paragraphe 6.3 concernant la programmation de l’électeur de photo
Choisir numéro via le combiné:
insérez un numéro de téléphone via le clavier (une
insertion fautive peut être
effacée avec la touche C)
appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le
numéro
9
choisir directement via le combiné :
appuyez sur la touche téléphone-marche
insérez le numéro via le
lavier ; ce numéro sera choisi
directement
5.4 Répétition numéro :
Le combiné enregistre les 10 derniers numéros choisis par vous. Ceux-ci peuvent être
choisis de nouveau comme suite :
appuyez sur la touche de
répétition, le numéro dernièrement choisi par vous est affiché sur l’écran
recherchez le numéro désiré
appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le
numéro
10
5.5 Mains-libres :
appuyez sur la touche hautparleur pour activer la fonction mains-libres ; vous pouvez continuer l’appel maintenant mains-libres ou laisser
écouter vos cooccupants.
appuyez encore une fois sur
la touche haut-parleur pour
désactiver la fonction mainslibres (la connexion est main
tenue)
le symbole haut-parleur
s’éclaircira sur l’écran pendant l’état mains-libres
un appel mains-libres peut
être terminé de manière normale
11
5.6 Choisir de la mémoire du combiné :
appuyez sur la touche de mémoire pour ouvrir la mémoire
recherchez la mémoire désirée
appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le
numéro
Il est également possible de rechercher la mémoire désirée avec le clavier. Ouvrez la mémoire et appuyez par exemple 2x sur la touche
5 pour sélectionner la première mémoire qui
commence avec un K au lieu de rechercher le
numéro avec les touches
et
.
Voyez paragraphe 7 concernant la programmation, correction et effacement de mémoires.
12
5.7 Blocage des touches :
Afin d’éviter que vous appuyez sur une touche
par accident, il vous est possible de bloquer le
clavier.
appuyez conséquemment sur
la touche OK et la touche *
le symbole de clé s’éclaircira
sur l’écran
appuyez encore une fois sur
la touche OK et la touche *
pour désactiver le blocage
Les appels entrant peuvent être pris de manière normale, même si le blocage des touches a
été activé.
13
5.8 Volume haut-parleur :
Le volume du microphone du cornet et du microphone de l’haut-parleur peut être institué en
5 étapes.
appuyez pendant l’appel sur
les touches
ou
pour
augmenter ou diminuer le
volume
x=1~5
X
cette institution concerne
aussi bien le volume du cornet que le volume mainslibres.
14
5.9 R/Flash :
R/Flash veut dire que vous interrompez brièvement la connexion téléphonique. Cette fonction vous permettra de passer des appels sur
certaines centrales de bureau ou de maison
ou vous pouvez activer certains services téléphoniques comme ‘Conversation Alternante’.
2 sec
appuyez pendant l’appel
pendant 2 secondes sur la
touche téléphone-marche
pour donner une pulse
FLASH.
Certaines entreprises téléphoniques vous
demanderont d’insérer un numéro après que
vous avez donné une pulse FLASH pour utiliser par exemple ‘Conversation alternante’ ;
consultez à ce sujet votre entreprise téléphonique.
Le temps d’interruption de la pulse FLASH
peut être institué ; voyez paragraphe 10.11
15
5.10 MUTE : (microphone désactivé)
appuyez pendant la conversation sur la touche MUTE
pour désactiver le microphone (vous pouvez entendre
votre interlocuteur mais il ne
vous entend plus)
le symbole microphone désactivé s’éclaircira pendant
état mute
appuyez encore une fois sur
la touche MUTE pour réactiver le microphone
16
5.11 Fonction recherche combine :
Si vous aurez perdu le combiné, il peut être
retrouvé facilement comme suite :
appuyez brièvement sur la
touche de l’électeur de
photo
- la sonnerie du combiné
résonnera pendant 30 secondes et le texte ‘0000’ est
affiché sur l’écran
- le signal s’arrête après 30
secondes ou appuyez sur
une touche de choix pour
arrêter le signal prématurément
17
5.12 Durée de la conversation :
la durée de la conversation
sera affichée sur l’écran pendant toute la conversation ;
cet affichage disparaîtra
5 secondes après que la
connexion a été terminée
5.13 Annonce VOICEMAIL : (*)
si une annonce VoiceMail a
été enregistrée chez votre
entreprise téléphonique, ceci
vous sera annoncé sur le
combiné par une petite enveloppe clignotante
la petite lampe IN USE
clignotera également sur
l’électeur de photo
18
Ce symbole s’éteindra dés que vous avez
écouté le message et la petite lampe IN USE
s’arrêtera à clignoter
Vous pouvez également éteindre ce symbole
sur le combiné en désactivant le combiné brièvement (voyez paragraphe 5.14). Cette annonce peut être étendue sur l’électeur de photo
en reprenant l’adaptateur de prise pendant
quelques secondes.
(*) : Cette fonction est seulement disponible
pour le système FSK et si soutenu par votre
entreprise téléphonique.
19
5.14 Désactiver combiné :
Il est possible de désactiver le combiné complètement, afin d’économiser les piles ou si
vous ne désirez pas être déranger complètement.
2 sec
brièvement
désactiver :
reprenez le combiné de la
base ou du détenteur et
appuyez pendant 2 secondes
sur la touche téléphone-arrêt
pour désactiver le combiné
complètement
réactiver :
appuyez brièvement sur la
touche téléphone-marche
pour réactiver le téléphone
(attention : ceci peut prendre
quelques secondes)
Le combiné sera réactivé également en remettant le combiné sur la base ou dans le chargeur.
20
6 ELECTEUR DE PHOTO
6.1 Introduction :
Il vous est possible d’enregistrer 10 numéros
de téléphone dans l’électeur de photo qui peuvent être choisi avec un simple geste. Il sera
donc très simple de choisir la bonne personne
ou la bonne organisation en mettant des photos ou des dessins.
L’électeur de photo est également bien équipé
pour utiliser comme tableau de choix à grandes touches. Vous ne choisirez donc pas des
mémoires mais vous utiliserez les touches
photos comme des grandes touches de choix.
Les dessins numériques sont inclus si vous
utiliserez l’électeur de photo seulement comme tableau de choix à grandes touches.
21
6.2 Changer photos des touches :
Les symboles sur les touches peuvent être
remplacés par vos propres photo ou dessins.
Les dimensions maximales des photos ou
dessins sont : 20 mm de largeur et 17 mm de
hauteur.
Si l’électeur de photo est utilisé comme tableau de choix à grandes touches, utilisez
alors les symboles grands chiffres.
1.
2.
3.
enlevez la protection plastique de la
touche avec un objet aigu
reprenez le vieux dessin ou photo
mettez le nouveau photo ou dessin et
remettez la protection plastique sur la
touche
22
6.3 Programmer :
appuyez sur la touche téléphone-arrêt du combiné pour
vous assurer qu’il n’y a pas
de connexion téléphonique
appuyez brièvement sur la
touche STORE sur l’électeur
de photo
insérez le numéro de téléphone via les touches photos
(utilisez les chiffres imprimés
sur le cabinet en dessous les
photos)
appuyez brièvement sur la
touche STORE
appuyez sur la touche photo
sous laquelle vous voulez
enregistrer le numéro
23
6.4 Choisir photo :
appuyez sur la touche téléphone-marche sur le combiné
sans fil et attendez le ton de
choix
appuyez sur la touche photo
désirée sur l’électeur de
photo ; le numéro de téléphone concerné sera choisi
Centrale de maison ou de bureau :
Si vous êtes branché sur une centrale de
maison ou de bureau qui vous demande
d’appuyer par exemple sur le 0 pour obtenir
une ligne extérieure, appuyez alors (après que
vous avez appuyé sur la touche téléphonemarche) d’abord sur la touche 0 sur votre combiné et après sur la touche photo pour choisir
le numéro de téléphone concerné.
24
6.5 Changer :
Il n’est pas possible de changer un numéro de
mémoire accordé à une touche de photo. Si le
numéro est fautif ou a changé, il faut programmer le bon ou le numéro corrigé comme décrit
dans le paragraphe 6.3. Le vieux numéro de
mémoire ne sera plus valable.
6.6 Effacer :
Il n’est pas possible d’effacer un numéro de
mémoire accordé à une touche de photo.
Pourtant, il est bien possible de programmer
un numéro non-existant (par exemple ‘12345’)
au-dessus le vieux numéro comme décrit dans
le paragraphe 6.3. Le vieux numéro de mémoire ne sera plus valable.
25
6.7 Utiliser comme tableau de choix à
grandes touches :
appuyez sur la touche téléphone-marche sur le combiné
et attendez le ton de choix
appuyez brièvement sur
1 2 3 … 0 sur l’électeur de
photo
insérez le numéro de téléphone via les touches de
photo (utilisez les chiffres
imprimés en dessous les
photos sur le cabinet)
le numéro sera choisi directement
Si vous utilisez l’électeur de photo seulement
comme tableau de choix à grandes touches, il
vous est possible de mettre les dessins numériques sur les touches au lieu des photos.
26
7 MEMOIRE ANNUAIRE
(du combiné sans fil)
7.1 Introduction :
Le combiné a une mémoire annuaire pour enregistrer 25 numéros de téléphones de 25 chiffres
au maximum. Il vous est possible de programmer un nom de 12 caractères pour chaque numéro.
La mémoire annuaire du combiné est liée à la
fonction mains-libres ; si vous recevez un appel
de quelqu’un dont lequel vous avez programmé
le numéro avec le nom correspondant, ce numéro sera également affiché sur l’écran du combiné
à côté du nom du personne.
Il est également possible d’ajouter une sonnerie
distincte à chaque mémoire dans le combiné (la
fonction appelée VIP). La sonnerie distincte vous
indiquera de qui vous recevez un appel (vous
avez le choix entre 10 sonneries différentes). Il
vous faut AffichageNuméro pour cette fonction.
27
7.2 Programmer :
3x
écran :
N0M
insérez le nom via le clavier
et appuyez sur la touche OK
(voyez paragraphe 11.13
concernant les caractères
disponibles)
écran :
NUMMERO
insérez le numéro de téléphone via le clavier et appuyez
sur la touche OK (tenez la
touche P pour ajouter une
pause de choix)
écran :
VIP INACTI
et
utilisez les touches
pour instituer la fonction VIP
28
pas de VIP
VIP activé
sélection- utilisez les touches
en
pour
nez
sélectionner la
VIP
sonnerie désirée
INACTI
appuyez sur la touche OK, la
mémoire est enregistrée
ou
appuyez sur la touche OK
pour insérer la mémoire suivante ou appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour
terminer la programmation
29
7.3 Consulter et choisir :
appuyez sur la touche téléphone ; la première mémoire
est affichée sur l’écran
et
utilisez les touches
pour feuilleter la mémoire
il est également de rechercher
la mémoire désirée avec le
clavier. Ouvrez la mémoire et
appuyez par exemple 2x sur
la touche 5 pour sélectionner
la première mémoire avec
la touche K au lieu de rechercher la mémoire avec les
touches
et
ou
appuyez sur la touche téléphone
marche pour sélectionner le
numéro de mémoire ou appuyez
sur la touche téléphone-arrêt
pour terminer la consultation
30
7.4 Changer :
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
MODIFIER
appuyez sur la touche OK,
recherchez le numéro à corriger et appuyez de nouveau
sur la touche OK
utilisez la touche C pour effacer
le nom, insérez le nom correct
et appuyez sur la touche OK
répétez ceci pour le numéro
instituez le ton VIP ou changezle et appuyez sur la touche OK
ou
appuyez sur la touche OK
pour corriger la mémoire suivante ou appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la correction
31
7.5 Effacer par mémoire :
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
EFFACER
appuyez sur la touche OK, la
première mémoire est affichée
sur l’écran
recherchez la mémoire à
effacer
3x
ou
appuyez 3x sur la touche OK
pour effacer cette mémoire
appuyez sur la touche OK
pour corriger la mémoire
suivante ou appuyez sur la
touche téléphone-arrêt pour
terminer la correction
32
7.6 Effacer tout :
VOIR PAGE
DEPLIABLE
2x
sélectionnez
l’option :
EFFACER TOUT
appuyez 2x sur la touche OK
pour effacer toute la mémoire
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
7.7 Liste :
Il est possible d’ouvrir l’annuaire via l’option
LISTE (voir page dépliable). Cette fonction est
égale comme ouvrir l’annuaire via la touche
)
annuaire (
33
8 AFFICHAGENUMERO
8.1 Introduction :
Si vous disposez d’AffichageNuméro, le numéro de l’appelant sera affiché sur l’écran de
vo(s)tre combiné(s). Si votre entreprise téléphonique envoi également les noms ou si vous
avez programmé ce numéro avec le nom complémentaire dans la mémoire annuaire de ce
combiné, le nom sera également affiché sur
l’écran.
Si vous avez accordé des tons VIP aux numéros de mémoire, le ton VIP résonnera quand
cette personne vous appelle. Attention : il est
possible que, dépendant du système, vous
entendrez d’abord la sonnerie standard, suivie
par la sonnerie VIP.
Il est nécessaire que vous soyez abonné au
service AffichageNuméro pour ces fonctions.
Consultez votre opérateur téléphonique à ce
sujet.
34
8.2 Indication nouvel appel :
ce symbole clignote sur
l’écran s’il y a de nouveaux
appels dans la mémoire
AffichageNuméro que vous
n’avez pas encore vu
la petite lampe IN USE
clignotera également sur
l’électeur de photo
dès que vous aurez lu la mémoire, ce symbole
s’éteindra et la petite lampe s’arrêtera à clignoter
35
8.3 Consulter la mémoire et rappeler :
le nom ou le numéro du
dernier appel reçu est affiché
sur l’écran
1x
feuilletez la mémoire
si un nom est affiché, appuyez
sur la touche OK pour voir le
numéro
appuyez (encore une fois) sur
la touche OK pour afficher la
date et l’heure de l’appel
ou
appuyez sur la touche téléphone-marche pour rappeler
l’abonné ou appuyez sur la
touche téléphone-arrêt pour
retourner à l’état de pause du
combiné
36
8.4 Copier vers l’annuaire :
le nom ou le numéro du
dernier appel reçu est affiché
sur l’écran
1x
recherchez l’appel désiré
3x ou 4x
appuyez, dépendant du système, 3x ou 4x sur la touche
OK (l’écran doit afficher NOM
ou le nom envoyé par
l’entreprise téléphonique)
Attention : si ce numéro a
déjà été enregistré dans la
mémoire, il n’est plus possible de l’enregistrer encore
une fois
insérez le nom via le clavier
et appuyez sur la touche OK
37
appuyez sur la touche OK
pour accepter le numéro
instituez oui ou non un ton
VIP pour ce numéro
appuyez sur la touche OK
pour confirmer l’insertion
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
38
8.5 Effacer :
le dernier appel reçu est
affiché sur l’écran
1x
recherchez l’appel désirez
2x ou 3x
appuyez, dépendant du système, 2x ou 3x sur la touche
OK (l’écran doit afficher
AJOUTER) (*)
sélectionnez l’option EFFACER
appuyez sur la touche OK
pour exécuter l’option à effacer (appuyez sur la touche
téléphone-arrêt pour interrompre l’effacement)
*: si le numéro avait déjà été enregistré dans
l’annuaire, l’option EFFACER sera affiché directement après que vous aurez appuyé 3x
sur la touche OK
39
8.6 Information supplémentaire :
•
Il est souvent nécessaire de vous abonner
sur l’AffichageNuméro ; consultez votre
opérateur téléphonique à cet égard.
•
Chaque combiné a une capacité de mémoire pour les 23 derniers numéros reçus.
Ces appels doivent être effacés dans
chaque combiné séparément.
•
Les noms/numéros des appels reçus par
vous seront également enregistrés.
•
Quand la mémoire est pleine, chaque nouvel appel fera disparaître le plus vieil appel
de la mémoire. Il est donc à conseiller de
consulter la mémoire régulièrement et
d’effacer un ou plusieurs appels.
•
Affichage du nom :
- le système DTMF n’envoi pas les noms,
le nom sera seulement affiché sur l’écran
si vous l’avez programmé dans la mémoire annuaire du combiné
- le système FSK peut envoyer des noms
(consultez votre opérateur téléphonique
à cet égard)
40
•
•
•
•
•
L’heure et la date:
- le système FSK envoi la date et l’heure
de l’appel ; appuyez pendant la consultation de la mémoire 1x ou 2x sur la touche
OK pour afficher cette information sur
l’écran
- le système DTMF se sert de son propre
horloge interne et l’heure que vous avez
institué vous-même (voyez paragraphe
10.3)
L’écran affichera [INCONNU], [PRIVE] ou
[00000000] quand l’abonné a bloqué
l’envoie de son nom et numéro.
Le début/la fin de la liste sera indiqué
pendant la consultation de la mémoire par
l’illumination de ‘- - - - ‘ sur l’écran.
Des appels répétés à partir du même
numéro seront enregistrés à plusieurs
reprises.
Il faut effacer l’un numéro après l’autre de
la mémoire ; il n’est pas possible d’effacer
la mémoire dans une fois.
41
9 MULTICOMBINE
9.1 Introduction :
Il est possible de brancher jusqu’à 5 combinés
sur l’électeur de photo du PDX-2429. Si plusieurs
combinés ont été branchés, vous pouvez téléphoner gratuitement dans la maison et passer des
appels ou téléphoner à trois.
Si le combiné est livré avec un seul combiné, il
vous est possible d’acheter plusieurs combinés(*)
que vous devez brancher à votre téléphone premièrement (voyez paragraphe 9.4). Si le téléphone est livré avec plusieurs combinés, vous pouvez
téléphoner ou passer des appels directement.
* Attention : il vous faut des combinés GAP-compatibles ; GAP implique qu’il est possible d’utiliser
des combinés et des bases d’un autre type ou
marque ensemble.
Attention : selon le protocole GAP, il est nécessaire que le combiné ait la possibilité de faire et
de recevoir un appel ; les autres fonctions ne sont
pas garanties.
42
9.2 Interphone :
votre
combiné
l’autre
combiné
appuyez sur la
touche interphone
insérez le numéro
d’un chiffre du
combiné avec
lequel vous voulez
faire un appel
interphone
appuyez sur la
touche téléphonemarche pour prendre
l’appel (interne)
appuyez sur la
touche téléphone-arrêt
pour terminer l’appel
interphone
43
9.3 Passer/conférence :
votre
combiné
l’autre
combiné
appuyez pendant
l’appel avec la ligne
extérieure sur la
touche interphone
insérez le numéro
d’un chiffre du
combiné vers lequel
vous voulez passer la
ligne extérieure
ou lequel vous
voulez laisser
participer à l’appel
conférence
appuyez sur la
touche téléphonemarche pour prendre
l’appel (interne)
44
Passer
appuyez sur la
touche téléphonearrêt pour passer
la ligne extérieure
ou
2 sec.
Conférence
appuyez pendant
2 secondes sur la
touche # pour
commencer l’appel
conférence
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez
brièvement sur la touche interphone pour
reprendre la ligne extérieure.
45
9.4 Brancher combinés supplémentaires :
LE COMBINE LIVRE AVEC LA BASE A DEJA ETE
BRANCHE ET PEUT ETRE UTILISE DIRECTEMENT. LA PROCEDURE DE BRANCHEMENT SUIVANTE EST SEULEMENT POUR LES NOUVEAUX
COMBINES ACHETES SUPPLEMENTAIRES.
tenez la touche sur l’électeur de photo pendant 6 sec
jusqu’à la petite lampe IN USE
commence à clignoter
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
sür le combiné
l’option : (*)
ASSOCIER
appuyez sur la touche OK
insérez via le clavier le numéro de
la base à laquelle vous voulez
brancher le combiné (si vous
utilisez seulement l’électeur de
photo ; c’est toujours 1)
46
insérez le code PIN via le
clavier (code usine 0000
ou votre propre code PIN,
voyez paragraphe 10.13)
appuyez sur la touche OK
le combiné commencera à
rechercher la base concernée
1, 2, 3, 4 ou 5
le numéro interne du nouveau
combiné sera affiché sur la
gauche dans l’écran dés que
le combiné aura trouvé
l’électeur de photo (ce
numéro est accordé automatiquement et ne peut pas être
changé)
*: Si le combiné n’a pas encore été branché sur
aucune base, l’annonce ASSOCIER apparaîtra
après que vous avez appuyé sur la touche OK.
47
9.5 Brancher un combiné aux autres bases :
Il est également possible de brancher un combiné PDX-2429 à la base d’un autre type ou
marque.
Base :
Consultez le mode d’emploi livré avec l’autre
base concernant le branchement des combinés.
Combiné :
Pour le combiné, suivez les instructions décrites dans le paragraphe précédent.
9.6 Sélectionner une base :
Si le combiné a été branché à plusieurs bases,
il est possible de sélectionner la base désirée
comme suite:
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
CHOIX BASE
appuyez sur la touche OK
48
sélectionnez la base avec
laquelle le combiné doit
établir le contact
un carré devant la base
indique que le combiné est
actuellement branché à cette
base
appuyez sur la touche OK
Si vous sélectionnez l’option ‘Auto’, le combiné
choisira la base dont le signal est le plus fort.
Même si le combiné (en pause) sortirait hors
portée de la base, il recherchera automatiquement une base atteignable.
Attention : ceci se passera seulement si le
combiné perd le contact avec la base de ce
moment. Il n’est pas possible de changer de
base pendant un appel.
49
9.7 Débrancher combinés :
Les combinés perdus ou défectueux doivent
être débranchés.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
SUPPRIMER CB
appuyez sur la touche OK
insérez le code PIN via le
clavier (0000 ou votre propre
code PIN, voyez par. 10.13)
appuyez sur la touche OK
sélectionnez le combiné à
débrancher
appuyez sur la touche OK ; le
combiné sera débranché
Faites attention qu’il est seulement possible
de débrancher d’autres combinés; il n’est pas
possible de débrancher votre propre combiné.
50
9.8 Conseils concernant multicombiné :
•
Faire un appel et recevoir un appel se fait
de la même manière pour tous les combinés du type PDX-2429.
•
Les appels interphone sont gratuits.
•
Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone, vous entendrez
des tons de frappe dans le combiné.
Terminez l’appel interne, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel.
•
Toutes les sonneries des combinés résonneront pendant un appel externe. Le combiné qui répond à l’appel premièrement
aura une connexion avec la ligne extérieure
•
Si la ligne extérieure est occupé par (un)
l’autre combiné, le ton d’occupation résonera après avoir appuyé la touche téléphone-marche. Essayez plus tard encore
une fois.
51
10 INSTITUTIONS
10.1 Sonneries combiné :
Le combiné a 10 différentes sonneries (mélodies). Le volume peut être institué sur 5
étapes ou il peut être désactivé. Il est possible
d’instituer d’autres mélodies pour les appels
extérieures et les appels interphones.
mélodie :
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
MELODIE EXT
pour les appels extérieurs
ou
MELODIE INT
pour les appels interphones
appuyez sur la touche OK
sélectionnez la mélodie
désirée
52
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
volume :
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
VOL MELODIE
appuyez sur la touche OK
sélectionnez le volume désiré
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
53
10.2 Sonneries électeur de photo :
L’électeur de photo a 5 différentes sonneries
(mélodies). Le volume peut être institué sur 5
étapes ou il peut être désactivé.
mélodie :
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez:
l’option :
MELODIES
appuyez sur la touche OK
sélectionnez la mélodie
désirée
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
54
volume :
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
VOL MELODIE
appuyez sur la touche OK
sélectionnez le volume désiré
(sélectionnez ARRET pour
désactiver le volume de
l’électeur de photo)
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
55
10.3 L’heure et la date :
En état de pause, l’heure et la date seront affichées sur l’écran d(es)u combiné(s) et l’heure
et la date d’un appel seront enregistrées chez
AffichageNuméro. L’heure et la date sont à
instituer comme suite
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
DATE/HEURE
appuyez sur la touche OK
insérez via le clavier conséquemment le jour, le mois, les
heures et les minutes (utilisez
2 chiffres pour chaque insertion et l’affichage en 24 heures)
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
56
10.4 Volume de réception :
Le volume de réception peut être institué aussi
bien pendant un appel (voyez paragraphe 5.8)
que via le pilotage par menu.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
VOL ECOUTE
appuyez sur la touche OK
sélectionnez le volume
désiré
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
Attention : cette institution réglera non seulement le volume du combiné mais également le
volume mains-libres
57
10.5 Tons touches :
Les tons touches résonneront quand vous appuyez sur une touche. Ces tons sont activés à
partir de l’usine, mais ils peuvent être désactivés.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
BIP TOUCHE
appuyez sur la touche OK
sélectionnez MARCHE ou
ARRET
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
58
10.6 Ton pile :
Le ton pile résonnera quand les piles sont
presque vides. Ce ton est activé à partir de
l’usine, mais il peut être désactivé.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
BATTER VIDE
appuyez sur la touche OK
sélectionnez MARCHE ou
ARRET
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
59
10.7 Ton portée :
Le ton PORTEE résonne quand un combiné
sort de la portée de l’électeur de photo. Ce ton
est activé à partir de l’usine, mais il peut être
désactivé.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
HORS PORTEE
appuyez sur la touche OK
sélectionnez MARCHE ou
ARRET
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
60
10.8 Nom combiné :
Il est possible de fournir le combiné de votre
propre nom. En état de pause, ce nom sera affiché sur l’écran.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
NOM COMBINE
appuyez sur la touche OK
utilisez la touche C/INT pour
effacer le vieux nom
insérez le nouveau nom
(5 caractères max.)
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
Voyez paragraphe 11.13 concernant les caractères disponibles
61
10.9 Prendre auto :
Quand cette fonction est activée, il sera possible de répondre à un appel en reprenant le
combiné de la base; il ne sera pas nécessaire
d’appuyer sur la touche téléphone-marche.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
REPONSE AUTO
appuyez sur la touche OK
sélectionnez MARCHE ou
ARRET
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
Si le combiné ne se trouve pas sur le chargeur, il faut toujours appuyer sur la touche
téléphone-marche pour prendre un appel.
62
10.10 Langue de l’écran :
Les instructions différentes peuvent être affichées sur l’écran en différentes langues.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
LANGUE
appuyez sur la touche OK
sélectionnez la langue
désirée
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
63
Retourner au français :
Si vous aurez institué une langue étrange et
ne savez plus comment retourner à la langue
néerlandaise, faites comme suite :
appuyez 1x sur la touche
téléphone-arrêt
appuyez 1x sur la touche OK
1x
appuyez 1x sur la touche
appuyez 1x sur la touche OK
7x
appuyez 7x sur la touche
appuyez 1x sur la touche OK
sélectionnez la langue français
appuyez 1x sur la touche OK
appuyez 1x sur la touche
téléphone-arrêt
64
10.11 Temps d’interruption R/FLASH :
Le temps d’interruption de la pulse R/FLASH
peut être institué sur 80,100,180,300 et 600 mS.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
TOUCHE R
appuyez sur la touche OK
R1: 80mS
sélectionnez le TOUCHE
TOUCHE R2: 110mS
temps d’inter- TOUCHE R3: 180mS
R2: 300mS
ruption désiré TOUCHE
TOUCHE R3: 600mS
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
Consultez le manuel d’utilisation de votre centrale
de maison ou de bureau ou votre réseau téléphonique concernant le temps d’interruption désiré. Le
temps d’interruption standardisé pour le Benelux et
institué à partir de l’usine est 110 mS.
65
10.12 Pause :
Si vous téléphonez à partir d’une centrale de
maison ou de bureau, il est possible de programmer une pause de choix pour les numéros
mémoires. La durée de cette pause de choix
peut être instituée sur 1,1.5, 2 et 3 secondes.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
PAUSE
appuyez sur la touche OK
sélectionnez
la durée de
pause désirée
PAUSE 1: 1 sec.
PAUSE 2: 1.5 sec.
PAUSE 3: 2 sec.
PAUSE 4: 3 sec.
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
66
10.13 Code PIN :
Il vous faut le code PIN pour brancher et débrancher des combinés supplémentaires. A
partir de l’usine, ce code PIN est 0000 mais il
est avisé de changer ce code dans votre code
personnel.
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
CHANGER CODE
appuyez sur la touche OK
insérez le code PIN actuel
(0000) ou votre code personnel si vous l’avez déjà changé
appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code PIN
(8 chiffres max.)
appuyez encore une fois sur
la touche OK
67
insérez le nouveau code PIN
encore une fois
appuyez sur la touche OK
appuyez sur la touche télé
phone-arrêt pour retourner à
l’état de pause du combiné
Voyez à la paragraphe 10.15 si vous avez
oublié ou perdu le code PIN.
68
10.14 Remis institutions :
Si vous aurez perdu l’aperçu concernant les
institutions, vous pouvez remettre les institutions de l’usine comme suite :
ATTENTION : CES INSTRUCTIONS
EFFACERONT TOUTE LA MEMOIRE
VOIR PAGE
DEPLIABLE
sélectionnez
l’option :
DEFAUT
appuyez sur la touche OK
insérez via le clavier le code
PIN (0000 à partir de l’usine
ou votre code personnel si
vous l’avez déjà changé ;
voyez paragraphe 10.13)
appuyez sur la touche OK
Les institutions seront remises comme les institutions à partir de l’usine (voyez paragraphe
10.16)
69
10.15 Oublié code PIN :
Si vous avez oublié ou perdu votre code PIN,
exécutez les instructions suivantes
ATTENTION : CES INSTRUCTIONS
EFFACERONT TOUTE LA MEMOIRE
2 sec
brievement
appuyez pendant 2 secondes
sur la touche téléphone-arrêt
pour désactiver le combiné
appuyez brièvement sur la
touche téléphone-arrêt pour
réactiver le combiné
appuyez, DES QUE TOUT
L’ECRAN EST ECLAIRCI
brièvement sur la touche étoile
appuyez sur la touche OK
pour remettre le téléphone
Les institutions seront remises aux institutions
à partir de l’usine (voyez paragraphe 10.16)
70
10.16 Institutions à partir de l’usine :
Le PDX-2429 a été programmée à partir de
l’usine comme suite :
Mémoire AffichageNuméro :
Mémoire dernier numéro :
mémoire annuaire :
Code PIN :
Heure/date :
Sonnerie combiné interne :
Sonnerie combiné externe :
Volume combiné :
Sonnerie électeur de photo :
Volume électeur de photo :
Temps d’interruption Flash :
Langue écran :
Tons touches :
Tons pile :
Tons portée :
Prendre auto :
Sélection base :
Nom combiné :
71
vide
vide
vide
0000
00:00 /01-01
mélodie 3
mélodie 2
niveau 5
mélodie 3
niveau 5
110mS
néerlandais
marche
marche
marche
arret
auto
DECT
11 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
11.1 En général :
•
Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez
toutes les instructions.
•
Ne mettez pas la base ou ni le combiné
dans un endroit mouillé ou humide.
•
Prenez soin d’un bon écoulement de
chaleur; ne couvrez jamais le téléphone
et ni l’adaptateur et ne les placez pas à
côté d’une source de chaleur.
•
Utilisez seulement l’adaptateur livré ; le
branchement d’un autre type d’adaptateur
peut endommager l’électronique.
•
Assurez-vous que le fil téléphonique et le
fil de l’adaptateur ne risquent pas d’être
endommagés et évitez que l’on trébuche
sur ces fils.
•
Il ne faut jamais démonter la base, ni le
combiné ni l’adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié.
72
11.2 Installation :
•
Ne branchez pas le cordon téléphonique
ou l’adaptateur à l’électeur de photo avant
que l’adaptateur est repris de la prise
électrique et la prise téléphonique est
reprise de la boîte de contact téléphonique.
•
N’installez pas le téléphone pendant un
orage
•
N’installez pas de points de raccordement
de téléphone dans un endroit mouillé ou
humide.
•
Ne touchez pas les fils du téléphone ou de
l’adaptateur sauf s’ils ont été débranchés
du réseau téléphonique ou de l’alimentation.
11.3 Appareils médicaux :
Il est possible que des téléphones DECT en
fonction influencent des appareils médicaux
sensibles. La perturbation peut se passer
quand ceux-ci se trouvent dans la proximité du
téléphone DECT. Ne mettez jamais un téléphone DECT sur ou à côté d’un appareil médical, même si cet appareil est en mode standby.
73
11.4 Coupure de courant :
Ce téléphone s’alimente du réseau électrique.
En cas d’une coupure de courant, on ne peut
plus se servir de cet appareil. Il est donc à
conseiller d’avoir un téléphone avec fil en réserve.
11.5 Emplacement :
•
Il est préférable de ne pas placer l’appareil
sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent
y laisser des traces.
•
Il est préférable de ne pas placer la base
près d’autres téléphones, appareils
médicaux ou d’autres appareils électroniques, des tubes luminescents et d’autres
lampes déchargeant de gaz. Les ondes
radiophoniques émises de ce téléphone
sans fil peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil ou les signes émis des
appareils perturbent le fonctionnement du
téléphone.
74
11.6 Audiophones :
Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant
les téléphones DECT tiennent compte d’un
son sonore bas et désagréable.
11.7 Portée :
La portée du téléphone s’élève à 300 mètres
en plein air et à 50 mètres à l’intérieur. La
portée dépend des circonstances locales. Si
vous sortez de la portée de l’électeur de photo,
le texte [BASE 1] apparaîtra sur l’écran et le
symbole antenne commencera à clignoter.
Dans cet état, vous ne pouvez pas recevoir
des appels ni faire des appels vous-même.
Le combiné perdra également contact avec
l’électeur de photo quand l’adaptateur de
l’électeur de photo est repris de la prise électrique ou quand il est retiré l’électeur de photo
et l’écran affichera [BASE1] et le symbole
antenne commencera à clignoter. Quelques
secondes après que l’adaptateur a été rebranché, le combiné aura rétablie le contact avec
l’électeur de photo.
75
11.8 Écouter :
Il est presque impossible d’écouter une téléphone DECT. Pour cela, il faut non seulement
se trouver dans la portée du téléphone mais
également avoir de l’appareillage très cher.
11.9 Alimentation combiné :
•
L’écran du combiné a un mètre de capa). Si le symcité des piles incorporé (
bole des piles est plein, les piles sont chargées ; si le symbole est vide ou partiellement rempli, il est nécessaire de recharger
les piles. Pendant le chargement, le symbole bouge jusqu’au moment que les piles
seront complètement chargées.
•
Nous vous avisons pour une utilisation
optimale de mettre le combiné sur la base
ou dans le chargeur chaque soir. Ceci
n’aura aucun effet désavantageux pour les
piles rechargeables.
•
Les piles ne peuvent pas être exposées
au feu ou à la chaleur extrême.
•
Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur
contenu est chimique et vénéneux.
76
11.10 Environnement :
•
L’emballage de ce téléphone peut être
remis avec le vieux papier. Nous vous
conseillons pourtant de le garder alors
qu’en cas de transport, le téléphone peut
être emballé de manière adéquate.
•
Quand vous vous débarrassez
du téléphone, donnez-lui à votre
fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement.
•
Les piles sèches ou vides sont à déposer
chez votre dépôt local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides
aux ordures ménagères
11.11 Entretien :
•
Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des
produits d’entretien chimiques.
•
Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique pendant le nettoyage.
77
11.12 Noms mémoires et nom combiné :
Ajouter les noms aux numéros de mémoires et
la programmation d’un nom pour le combiné
se fait via les touches 0-9 du clavier. Les caractères suivants sont possibles :
APPUYEZ :
TOUCHE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1X
0
2X
3X
4X
ESPACE
B
E
H
K
N
Q
U
X
1
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
A
D
G
J
M
P
T
W
Appuyez sur la touche
insertion fautive
5X
7
9
pour effacer une
78
12 PROBLEMES POSSIBLES ET
SOLUTIONS
12.1 Problèmes avec les appels reçus :
•
Les appels reçus ne sont pas annoncés :
- la sonnerie a été désactivée ; activez-la
(par. 10.1)
- contrôlez la connexion entre l’électeur
de photo et le branchement téléphonique
(en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement téléphonique)
•
Votre ligne téléphonique est toujours
occupée :
- contrôlez si un de vos autres téléphones
n’a pas été bien raccroché
- contrôlez si un deuxième combiné branché au PDX-2429 n’occupe pas la ligne
- branchez un autre téléphone sur le
branchement téléphonique et vérifiez si
l’interruption se trouve dans votre
PDX-2429 ou dans votre branchement
ou chez votre entreprise téléphonique
79
12.2 Problèmes avec les appels à l’extérieur :
•
Le blocage des touches est activé :
- désactivez le blocage (par. 5.7)
•
Vous n’entendez pas le ton de choix :
- un deuxième combiné branché sur votre
PDX-2429 fait un appel. Attendez la fin
de cet appel et essayez de nouveau
- contrôlez la connexion entre l’électeur
de photo et le branchement téléphonique
(en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement téléphonique)
80
12.3 Problèmes pendant téléphoner :
•
Bibs pendant un appel interphone :
- vous recevez un appel extérieur pendant
un appel interphone ; terminez l’appel
interphone, attendez la sonnerie normale
et répondez à l’appel
•
Bibs pendant un appel extérieur :
- les piles sont presque vides ; terminez
l’appel et mettez le combiné sur la base
ou dans le chargeur afin de recharger les
piles.
•
Bruits et autre sons :
- vous êtes presque hors portée de la
base ; diminuez la distance
- ils se trouvent d’autres appareils électroniques dans les environs qui interrompent les ondes du PDX-2429 ; essayez
un autre endroit.
81
12.4 Problèmes avec l’AffichageNuméro :
•
Vous ne recevez pas l’information AffichageNuméro ou Nom sur l’écran de votre combiné :
- vérifiez si votre entreprise téléphonique
envoi ces signaux (souvent, il faut vous
abonner sur ce service)
•
Vous recevez les numéros mais pas les
noms sur l’écran de votre téléphone :
- le réseau téléphonique n’envoi pas les
noms ; informez vous chez eux
- le nom n’a pas été programmé dans la
mémoire annuaire de votre combiné ;
programmez-le (par. 7.2)
- le nom a été programmé dans la
mémoire annuaire mais le numéro correspondant a été programmé sans chiffre
de zone ; programmez le numéro, chiffre
de zone inclus.
82
12.5 Autres :
•
L’écran reste vide :
- les piles sont complètement vides. Mettez le combiné dans le chargeur/détenteur pour recharger les piles et laissez
les piles recharger pendant 15 heures
sans interruption. Faites attention qu’il
peut prendre quelques minutes avant
que l’écran s’allume quand vous mettez
le combiné dans le chargeur
•
Le combiné ne veut pas intégrer :
- la tension des piles est trop basse ;
remettez le combiné dans le chargeur et
rechargez les piles pendant 15 heures
sans interruption
- les piles manquent ou elles ne sont pas
bien mises ; contrôlez ceci
•
Les piles se vident très vite :
- contrôlez les points de contact du chargeur et du combiné et nettoyez-les si
nécessaire
- les piles doivent être remplacées ; mettez de nouvelles piles
83
•
Le combiné n’a pas de contact avec
l’électeur de photo :
- vous vous trouvez trop loin de l’électeur
de photo; diminuez la distance
- l’électeur de photo est désactivé (adaptateur de la prise ou à l’arrière de
l’électeur de photo) ; restaurez ceci
- le combiné n’est plus/pas branché à
l’électeur de photo; rebranchez le combiné (9.4 )
Si l’interruption n’a pas été résolue avec les
solutions ci-dessus :
•
Reprenez les piles du combiné et reprenez
l’adaptateur et la fiche téléphonique des
prises respectives ; rebranchez tout après
quelques minutes
Vous pouvez également contacter le service
après vente de Profoon au numéro 31 0 73
6411355 ou le fournisseur de ce téléphone.
84
13 SPECIFICATIONS
Protocole :
AffichageNuméro :
Flash :
Mémoire annuaire:
DECT/GAP, 5 combinés
DTMF & FSK, 23 mémoires
80,110, 180, 300, 600 mS
25 mémoires
(12 caractères pour le nom)
(25 chiffres pour le numéro)
Alimentation électeur photo :
9 VAC, 300mA
Alimentation combiné : 2x 1.2V NiMH pile, format AAA
Alimentation chargeur: 9 VAC, 150mA
Portée :
50m dans la maison
300m à l’extérieure
Durée d’utilisation (piles pleines) :
stand-by : >100 heures
utilisé : >8 heures (usage normal)
> 1 heure (téléphoner mains-libres)
Température d’utilisation :
0°C jusqu’à 40°C
Température de stockage :
-20°C jusqu’à 60°C
85
14 DECLARATION DE CONFORMITE
Cet appareil répond aux conditions et équipements essentielles décrites dans les directives
européennes 1999/5/EC. La déclaration de
conformité est
disponible sur le site
WWW.PROFOON.COM
15 GARANTIE
Le Profoon PDX-2429 vous donne une garantie de 24 MOIS après la date d’achat. Pendant
cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au
jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi.
Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter
votre fournisseur ou la Service Après Vente de
HESDO (0031 73 6411 355).
86
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d’une utilisation incompétente, d’un
raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou
mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en
cas de négligence ou des défauts causés par
humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications
illégales et/ou réparations par tiers. En cas de
transport fautif de l’appareil sans emballage
approprié ou dans le cas où l’appareil n’est
pas accompagné de ce bon de garantie et le
bon d’achat.
Des fils de raccordement, des fiches et l’accu
ne relèvent pas de la garantie.
Toute autre responsabilité notamment aux
conséquences éventuelles est exclue.
87
16 INDEX
1
2
3
STRUCTURE DU MENU... page depliable
APERCU COMBINE ................................ 2
APERCU ECRAN..................................... 4
4
4.1
4.2
4.3
INSTALLATION :
Electeur de photo ..................................... 6
Combiné ................................................... 6
Combinés et chargeurs supplémentaires . 7
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
TELEPHONER :
Prendre un appel ...................................... 8
Terminer un appel ..................................... 8
Faire un appel........................................... 9
Répétition numéro .................................. 10
Mains-libres ............................................ 11
Choisir de la mémoire du combiné ......... 12
Blocage des touches .............................. 16
Volume haut-parleur ............................... 14
R/Flash ................................................... 15
MUTE (microphone désactivé) ............... 16
Fonction recherche combine .................. 17
Durée de la conversation........................ 18
Annonce VOICEMAIL (*) ........................ 18
Désactiver combiné ................................ 20
88
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
ELECTEUR DE PHOTO :
Introduction ............................................. 21
Changer photos des touches.................. 22
Programmer............................................ 23
Choisir photo .......................................... 34
Changer .................................................. 35
Effacer .................................................... 35
Utiliser comme tableau de choix à grandes
touches ................................................... 26
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
MEMOIRE ANNUAIRE (du combiné sans fil) :
Introduction ............................................. 27
Programmer............................................ 28
Consulter et choisir ................................. 30
Changer .................................................. 31
Effacer par mémoire ............................... 32
Effacer tout ............................................. 33
Liste ........................................................ 33
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
AFFICHAGENUMERO :
Introduction ............................................. 34
Indication nouvel appel ........................... 35
Consulter la mémoire et rappeler ........... 36
Copier vers l’annuaire............................. 37
Effacer .................................................... 39
Information supplémentaire .................... 40
89
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
MULTICOMBINE :
Introduction ............................................. 42
Interphone .............................................. 43
Passer/conférence.................................. 44
Brancher combinés supplémentaires ..... 46
Brancher un combiné aux autres bases . 48
Sélectionner une base ............................ 48
Débrancher combinés ............................ 50
Conseils concernant multicombiné ......... 51
10
INSTITUTIONS :
10.1 Sonneries combiné ................................. 52
10.2 Sonneries électeur de photo................... 54
10.3 L’heure et la date .................................... 56
10.4 Volume de réception ............................... 57
10.5 Tons touches .......................................... 58
10.6 Ton pile ................................................... 59
10.7 Ton portée............................................... 60
10.8 Nom combiné ......................................... 61
10.9 Prendre auto ........................................... 62
10.10 Langue de l’écran ................................... 63
10.11 Temps d’interruption R/FLASH ............... 65
10.12 Pause ..................................................... 66
10.13 Code PIN ................................................ 67
10.14 Remis institutions ................................... 69
10.15 Oublié code PIN ..................................... 70
10.16 Institutions à partir de l’usine .................. 71
90
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
11.11
11.12
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS :
En général .............................................. 72
Installation .............................................. 73
Appareils médicaux ................................ 73
Coupure de courant ................................ 74
Emplacement.......................................... 74
Audiophones........................................... 75
Portée ..................................................... 75
Écouter ................................................... 76
Alimentation combiné ............................. 76
Environnement ....................................... 77
Entretien ................................................. 77
Noms mémoires et nom combiné ........... 78
12
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS :
Problèmes avec les appels reçus ........... 79
Problèmes avec les appels à l’extérieur . 80
Problèmes pendant téléphoner .............. 81
Problèmes avec l’AffichageNuméro ....... 82
Autres ..................................................... 83
13
14
15
16
SPECIFICATIONS.................................. 85
DECLARATION DE CONFORMITE ...... 86
GARANTIE ............................................. 86
INDEX..................................................... 88
91
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
ver1.0
92
appuyez sur la touche OK/MENU pour ouvrir le
menu
utilisez les touches
et
les possibilités du menu
pour feuilleter
appuyez sur la touche OK/MENU pour activer
l’option sélectionnée
1 STRUCTURE DU MENU
La structure du menu pour vous servir de et
instituer les différentes fonctions et mémoires est affichée sur l’autre côté de cette page.
Cette page peut restée dépliée pendant que
vous consulter ce mode d’emploi pour que
la structure du menu restera visible pendant
l’institution et la programmation.

Manuels associés