▼
Scroll to page 2
of
44
BA01274C/07/FR/01.14 71235715 Products Solutions Services Manuel de mise en service Liquiline System CAT820 Système de préparation d'échantillons automatique pour l'alimentation des appareils de mesure en échantillon filtré provenant de bassins d'aération, décanteurs secondaires ou eaux de surface Liquiline System CAT820 Sommaire 1 Informations relatives au document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . 28 8.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . 28 9.1 Configuration de la version avec technologie Memosens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Configuration de la version avec commande temporisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.1 1.2 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Construction de l'appareil . . . . . 7 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11.2 Remplacement du tuyau de pompe et de la tête à galet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11.3 Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . 33 5 5 5 5 6 8 8 9 9 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.2 5.5 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage du dispositif de préparation des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage du filtre dans le process . . . . . 16 Raccordement externe de l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6 Raccordement électrique . . . . 24 6.1 6.2 6.3 6.4 Entrées de câble et de tuyau . . . . . . . . . . Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . Construction du tuyau spiralé . . . . . . . . 7 Options de configuration . . . . 27 7.1 7.2 Version avec technologie Memosens . . 27 Version avec commande temporisée . . . 27 5.3 5.4 Endress+Hauser 24 25 25 26 9.2 10 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12 Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . 34 12.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 12.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 12.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 36 13.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . 36 13.2 Produits de nettoyage pour tuyaux et filtre CY820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 14 Caractéristiques techniques . . 37 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 Entrées de température . . . . . . . . . . . . . . 37 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 40 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Informations relatives au document Liquiline System CAT820 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde La structure, les mentions d'avertissement et les couleurs de sécurité des mises en garde respectent les consignes de la norme ANSI Z535.6 ("Product safety information in product manuals, instructions and other collateral materials"). Structure du message de sécurité ! DANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective ! AVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective ! ATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective REMARQUE Cause / situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Signification Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Ce symbole vous signale des situations pouvant occasionner des dégâts matériels. Symboles utilisés Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé 4 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel ‣ ‣ ‣ ‣ ‣ Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées. Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. 2.2 Utilisation conforme Le dispositif de préparation des échantillons Liquiline System CAT820 est conçu pour l'alimentation automatique des appareils de mesure en échantillon filtré provenant de bassins d'aération, décanteurs secondaires ou eaux de surface. Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de montage • Normes et directives locales 2.4 ‣ ‣ ‣ Sécurité de fonctionnement Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de flexible ne sont pas endommagés. Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux. Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger contre les mises en route involontaires. Endress+Hauser 5 Instructions fondamentales de sécurité 2.5 Liquiline System CAT820 Sécurité du produit L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 6 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 3 Construction de l'appareil Construction de l'appareil Un système de prélèvement d'échantillons complet comprend : • Dispositif de prise d'échantillons Liquiline System CAT820 • Transmetteur avec touches programmables et LED d'état • Pompe péristaltique • Unité de filtration avec filtre et sonde dans la configuration commandée • Support Flexdip CYH112 pour la fixation • Nettoyage à l'air comprimé (en option) pour des intervalles de maintenance du filtre prolongés • Tuyau d'échantillon du filtre à la pompe dans la configuration commandée • Tuyau d'échantillon de la pompe à l'analyseur dans la configuration commandée • Produit de nettoyage (à commander séparément) Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit Liquiline System CAT820 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée. Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande. 4. Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Données du fabricant • Référence de commande (version d'appareil) • Numéro de série • Alimentation • Indice de protection • Conditions ambiantes (admissibles) Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. 4.2.2 Identifier le produit La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison. 8 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 4.3 Réception des marchandises et identification du produit Contenu de la livraison Contenu de la livraison : • 1 Liquiline System CAT820 dans la version commandée • 1 manuel de mise en service (dans la langue souhaitée en choisissant l'option correspondante) • 1 CD • Accessoires optionnels 4.4 Certificats et agréments Déclaration de conformité Le produit est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées. Ainsi, il satisfait aux dispositions légales des directives CE. Le fabricant confirme que le produit a passé les tests avec succès en apposant le marquage 4. Endress+Hauser 9 Liquiline System CAT820 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Dimensions Ø4 (0.16) 5 Ø9 (0.35) 128 (5.04) 194 (7.64) 199 (7.38) 162 (6.38) Montage 237 (9.33) Fig. 1 : Dimensions du Liquiline System CAT820. Unité de mesure mm (in). 10 a0021925 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 5.1.2 Montage Plaque de montage a0012426 Fig. 2 : Plaque de montage en mm (inch) 5.1.3 Capot de protection contre les intempéries (en option) REMARQUE Intempéries (pluie, neige, ensoleillement direct, etc.) Dysfonctionnements jusqu'à la défaillance totale du dispositif de préparation des échantillons ‣ En cas de montage en extérieur, utilisez toujours le capot de protection climatique (accessoire). 300 (11.8) 170 (6.69) 80 (3.15) 320 (12.6) 170 (6.69) 80 (3.15) 270 (10.6) 8 x Ø 7 (0.28) Fig. 3 : Capot de protection contre les intempéries en mm (inch) Endress+Hauser a0022793 11 Montage 5.2 Liquiline System CAT820 Montage du dispositif de préparation des échantillons Pour le montage sur un tube, mât ou garde-corps (rond ou carré, gamme de serrage 20 ... 61 mm (0,79 ... 2,40")), il faut utiliser le kit de montage sur mât (en option). 5.2.1 Montage sur mât Fig. 4 : Montage sur mât 1 Capot de protection contre les intempéries (en option) 2 Plaque de montage sur mât (kit de fixation sur mât) 3 Rondelles élastiques et écrous (kit de fixation sur mât) 4 Colliers de fixation (kit de montage sur mât) Fig. 5 : Montage sur mât 12 a0012666 a0012665 5 6 7 8 Rondelles élastiques et écrous (kit de fixation sur mât) Tube ou mât (rond/carré) Plaque de montage Tiges filetées (kit de fixation sur mât) Fig. 6 : Attacher, clipser l'appareil a0022760 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 5.2.2 Montage Montage sur garde-corps Fig. 7 : Montage sur garde-corps 1 Capot de protection contre les intempéries (en option) 2 Plaque de montage sur mât (kit de fixation sur mât) 3 Rondelles élastiques, écrous (kit de fixation sur mât) 4 Colliers de fixation (kit de montage sur mât) 5 Rondelles élastiques, écrous (kit de fixation sur mât) a0012668 6 7 8 9 Tube ou rail (rond/carré) Plaque de montage Tiges filetées (kit de fixation sur mât) Vis (kit de fixation sur mât) 2. 1. Fig. 8 : Montage sur garde-corps Endress+Hauser a0012669 Fig. 9 : Attacher, clipser l'appareil a0022762 13 Montage 5.2.3 Liquiline System CAT820 Montage mural Montez le dispositif de préparation des échantillons de sorte que la surface d'appui du mur soit au moins aussi grande que la face arrière du boîtier. 2. 1. Fig. 11 : Montage mural a0012686 Fig. 10 : Distance de montage en mm (inch) 1) 14 1 2 3 4 a0012684 Fig. 12 : Attacher, clipser l'appareil a0022767 Mur 4 perçages1) Plaque de montage Vis Ø 6 mm (non fournies) La taille des perçages dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent être fournies par le client. Endress+Hauser Liquiline System CAT820 5.2.4 Montage Démontage (pour transformation, nettoyage, etc.) REMARQUE Risque de détérioration de l'appareil en cas de chute ‣ Lors de son dégagement du support par le haut, assurez-vous que le boîtier ne peut pas chuter. L'idéal serait de se faire aider par une deuxième personne. 1. 2. Fig. 13 : Démontage 1. 2. Maintenir la languette de retenue enfoncée Pousser le boîtier vers le haut hors du support Endress+Hauser a0022794 Fig. 14 : Démontage 3. a0022795 Retirer l'appareil par l'avant 15 Montage 5.3 Liquiline System CAT820 Montage du filtre dans le process Choisissez l'emplacement de montage de sorte que la distance avec les éléments fixes soit suffisante et que le filtre ne puisse pas être endommagé, même en mouvement (produit en mouvement). Dans le cas d'une installation fixe, il faut choisir le point d'arrêt de sorte que la sonde puisse être manipulée correctement (configuration, maintenance). Le tube à immersion doit dépasser d'au moins 100 mm (3,94") au-dessus du point d'arrêt (voir figure). Le filtre ne peut être monté qu'avec une sonde. Fig. 15 : Point d'arrêt (illustration sans capuchon anti-projection) 16 a0023262 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 5.3.1 Montage Montage fixe avec tube à immersion Le raccord en croix est monté de sorte que l'un des côtés fermés soit orienté vers le centre du bassin et l'autre vers le haut. Procédez de la façon suivante pour monter le tube à immersion : 1 1 2 3 4 3 Tube à immersion Raccord en croix, côté fermé vers le centre du bassin Raccord en croix, côté fermé vers le haut Tube transversal du support 2 4 Fig. 16 : Montage du raccord en croix 1. 2. 3. 4. 5. 6. a0011292 Ajustez les borniers sur le raccord en croix. Glissez le raccord en croix sur le tube à immersion. Veillez à ce que le côté fermé du raccord en croix se trouve vers le haut. Au-dessus du raccord en croix, montez la bague de serrage multifonction (côté en forme d'entonnoir vers le haut) sur le tube à immersion. La bague de serrage multifonction sert de sécurité anti-glissement. Mettez le raccord en croix avec le tube à immersion sur le tube transversal. Veillez à ce que le côté fermé du raccord en croix soit orienté vers le bassin. Alignez la sonde et le support. Serrez les vis de serrage manuellement (manuellement correspond à 13 Nm (9,6 lbf ft)). Endress+Hauser 17 Montage Liquiline System CAT820 Procédez de la façon suivante pour monter le filtre : 1. Vissez le raccord du tube à immersion (droit, 90˚) sur le tube à immersion. 2. Vissez le cas échéant la fermeture rapide sur le raccord du tube à immersion (en option). 3. Retirez l'écrou-raccord du tuyau. Celui-ci n'est pas nécessaire pour l'installation avec tube à immersion. 4. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" avec le raccord pour la préparation des échantillons par le bas dans le capuchon anti-projection. 5. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" avec le raccord pour le filtre par le bas dans le tube à immersion. 6. Si vous utilisez une fermeture rapide, glissez la gaine intérieure dans la fermeture rapide (voir chap. "Fermeture rapide"). 7. Raccordez le tuyau d'échantillon PTFE, 4 mm, bleu, au filtre (tuyau de rechange PTFE, 4 mm, noir). 8. Vissez le filtre au raccord du tube à immersion ou, le cas échéant, sur la fermeture rapide. Vissez les tubes ensemble manuellement (sans espace). Les raccords filetés sont lubrifiés et munis d'un joint torique. 18 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 5.3.2 Montage Montage à un support à chaîne Condition : • Le tube à immersion est équipé d'un filtre. • Le tube transversal est équipé d'une chaîne. Fig. 17 : Montage du support à chaîne 1 2 3 4 x a0023260 Monter la bague de serrage multifonction Passez l'étrier dans la chaîne Accrocher l'étrier à la bague de serrage multifonction Mettre en place le capuchon anti-projection 60 ... 80 mm (2,35 ... 3,15") 1. Mettez les poids dans le tube à immersion. 2. Vissez la bague de serrage multifonction sur le tube à immersion. 3. Insérez l'étrier dans le dernier maillon du bas de la chaîne. 4. Accrochez l'étrier dans la bague de serrage multifonction. 5. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" par le bas (ne pas le plier) dans le capuchon anti-projection. 6. Raccordez le tuyau en téflon au raccord du filtre. 7. Fixez la chaîne au support à l'aide du mousqueton triangulaire. Endress+Hauser 19 Montage 5.3.3 Liquiline System CAT820 Montage avec flotteur Procédez de la façon suivante pour monter le filtre : 1. Vissez l'écrou-raccord sur l'insert en plastique du flotteur. 2. Raccordez le tuyau d'échantillon PTFE, 4 mm, bleu, au filtre. 3. Vissez l'adaptateur de filtre dans l'insert en plastique du flotteur. 4. Passez l'étrier métallique dans le dernier maillon du bas de la chaîne. 5. Fixez l'étrier métallique aux perçages prévus à cet effet. 6. Fixez le tuyau "du filtre à la pompe" à l'aide d'attaches rapides au tube transversal du support CYH112. Veillez à ce que le filtre soit orienté à la verticale et totalement submergé de produit. 20 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 5.3.4 Montage Fermeture rapide 1 2 3 4 1. 2. Fig. 18 : Montage du support à chaîne 1 2 3 4 a0022633 Perçage - facilite le vissage de l'adaptateur Adaptateur Ecrou-raccord Gaine intérieure Procédez de la façon suivante pour monter la fermeture rapide : 1. Vissez l'adaptateur (pos. 2) dans l'équerre de raccordement du tube à immersion. 2. Insérez la clé pour vis six pans ou un outil similaire dans les perçages (pos. 1) et vissez ainsi l'adaptateur. 3. Glissez l'écrou-raccord (pos. 3) sur l'adaptateur jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 4. Passez la gaine intérieure (pos. 4) à travers l'écrou-raccord dans l'adaptateur jusqu'à la butée. 5. Passez d'abord le tuyau "du filtre à la pompe" dans le tube à immersion, puis dans la fermeture rapide. 6. Raccordez le tuyau d'échantillon (PTFE, 4mm, bleu) au filtre. 7. Vissez le filtre jusqu'à la butée dans la fermeture rapide. Pour cela, tournez l'écrou-raccord et pas le filtre. Endress+Hauser 21 Montage 5.4 Liquiline System CAT820 Raccordement externe de l'air comprimé ! ATTENTION Un raccordement non conforme peut occasionner des blessures et des dommages sur l'appareil ‣ Montez en amont un réducteur de pression si la pression de l'eau et de l'air peut monter à plus 5 bar (73 psi) (même en cas de brefs pics de pression). a0022628 Fig. 19 : Raccordement de l'air comprimé externe 1 2 3 4 Tuyau du filtre à la pompe (1/2) Tuyau du filtre à la pompe (2/2) Tuyau de la pompe à l'analyseur Tuyau du nettoyage à l'air comprimé (option de commande) Conditions : • Air comprimé avec 2 ... 5 bar (58 ... 87 psi) • L'air comprimé doit être filtré (40 μm) et exempt d'eau et d'huile • Pas de consommation permanente d'air • Diamètre nominal minimum des conduites d'air comprimé : 4 mm (0,16 ") 1. Raccordez la conduite d'air comprimé au raccord prévu à cet effet sur la partie inférieure du boîtier. 2. Actionnez le raccord d'air de purge de la vanne avec une pression d'air de 2 ... 5 bar (29 ... 73 psi). 22 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 5.5 Montage Contrôle du montage • Une fois le dispositif de préparation des échantillons et les tuyaux installés, vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifiez si le dispositif de préparation des échantillons est protégé contre les précipitations et l'ensoleillement direct (par ex. au moyen du capot de protection contre les intempéries). • Après le montage, vérifiez que toutes les vis sont fermement serrées. • Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. • Assurez-vous que les tuyaux peuvent être enlevés facilement. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique 6 Liquiline System CAT820 Raccordement électrique ! AVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles. ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant le début des travaux de raccordement, vérifiez qu'aucune tension n'est présente sur aucun des câbles. REMARQUE L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur ‣ L'appareil démarre dès qu'il est sous tension ‣ Un fusible de max. 6,0 A doit être prévu par le client. Les instructions de montage locales doivent être respectées. ‣ Le raccordement du fil de terre doit être réalisé avant tout autre raccordement. La rupture du fil de terre peut présenter un danger. 6.1 Entrées de câble et de tuyau a0023316 1 2 3 Tuyau "du filtre à la pompe" Tuyau "de la pompe à l'analyseur" Capteur de température 4 5 Câble d'alimentation Conduite d'air comprimé externe 1. Desserrez un raccord de câble ou de tuyau approprié sur la partie inférieure du boîtier et retirez le bouchon de la traversée. 2. Enfilez le presse-étoupe correctement sur l'extrémité du câble ou du tuyau et tirez le câble ou le tuyau à travers la traversée dans le boîtier. 3. Raccordez les câbles conformément au schéma de raccordement. 4. Pour terminer, vissez le raccord de câble ou de tuyau de l'extérieur. 24 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 6.2 Raccordement électrique Raccordements a0023318 a0023319 a0023320 1. Dévissez les quatre vis. 2. Retirez la pompe à membrane par un mouvement de rotation. 3. Dévissez les deux vis du cache de protection. Tous les raccordements sont accessibles. 4. Une fois le raccordement terminé, fixez le cache de protection. 6.3 Schéma de raccordement 1 L PE N 2 3 4 L PE N 5 PK GY GN YE + - A B a0022328 1 2 3 Tension d'alimentation 115/230VAC (pour la version avec chauffage de boîtier ou de tuyau) Chauffage du tuyau du filtre à la pompe Blindage Endress+Hauser 4 Capteur de température 5 Memosens 25 Raccordement électrique 6.4 Liquiline System CAT820 Construction du tuyau spiralé 2 3 1 1 2 3 4 5 Tuyau spiralé, PVC, vert PTFE, bleu PTFE, noir Alimentation électrique et Memosens Chauffage de tuyau 5 4 Fig. 20 : Construction du tuyau spiralé 26 a0022825 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Version avec technologie Memosens 1 2 3 4 1 2 1 3 4 2 Commande sur site Marche avant de la pompe d'échantillonnage Marche arrière de la pompe d'échantillonnage (appuyer longuement) Contre-lavage du filtre à l'air comprimé (option de commande) Non affecté 3 4 a0022329 7.2 Version avec commande temporisée 1 2 3 4 1 2 1 3 4 2 3 Pompe d'échantillonnage on/off Marche avant de la pompe d'échantillonnage Marche arrière de la pompe d'échantillonnage (appuyer longuement) Impulsion/pause 1 10 s / 60 s (appuyer brièvement, on) Impulsion/pause 2 10 s / 50 s (appuyer longuement, clignote) Impulsion/pause 3 10 s / 30 s (appuyer brièvement, on) Impulsion/Pause 4 10 s / 20 s (appuyer longuement, clignote) Réglage par défaut : 10 s / 40 s 4 a0022329 Fonctions des touches Appuyer 1 x : Fonction 1 Appuyer longuement : Fonction 2 Appuyer une 2e fois : Arrêt Endress+Hauser = LED on = LED clignote = LED off 27 Mise en service 8 Mise en service 8.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Liquiline System CAT820 ! AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de projection de produit, de mauvaise tension d'alimentation, d'absence du cache de protection Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ‣ Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. ‣ Assurez-vous que le cache de protection est monté. 9 Fonctionnement 9.1 Configuration de la version avec technologie Memosens La configuration du menu de préparation des échantillons se fait via l'afficheur d'un analyseur Liquiline System CA80. Ici aussi sont indiqués l'état et l'étape actuelle du dispositif de préparation des échantillons Liquiline System CAT820. Vous trouverez plus d'informations dans la documentation correspondante. Pour la synchronisation optimale du point de mesure, la commande de tous les composants (analyseur, capteurs, préparation des échantillons) se fait en mode automatique via l'analyseur Liquiline System CA80. Si vous appuyez sur la touche 1 du Liquiline System CAT820, cela se traduit par une demande d'autorisation pour passer en mode sur site. S'il y a un conflit avec une séquence de programme en cours, cette séquence sera terminée avant que l'autorisation nécessaire ne soit donnée. Cela peut durer quelques minutes, dans certains cas (par ex. nettoyage du dispositif de préparation des échantillons) même jusqu'à 20 min. Pendant ce temps, la LED d'état 1 clignote. 9.2 Configuration de la version avec commande temporisée La configuration se fait à l'aide des éléments de configuration du dispositif de préparation des échantillons. 9.2.1 Commande manuelle de la pompe La touche 2 permet d'activer la pompe d'échantillonnage en permanence en marche avant ou en marche arrière. Cette fonction peut, à des fins de diagnostic, être utilisée pour le remplissage ou la purge rapide des tuyaux. Une fois la maintenance terminée, désactivez à nouveau la fonction sélectionnée. La pompe d'échantillonnage suit à nouveau l'intervalle impulsion/pause réglé. 28 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 9.2.2 Diagnostic et suppression des défauts Sélection de l'intervalle impulsion/pause de la pompe d'échantillonnage La configuration du dispositif de préparation des échantillons se fait à l'aide des éléments de configuration. 1. Ouvrez le couvercle du dispositif de préparation des échantillons. 2. La version avec commande temporisée se trouve en permanence en mode sur site. 3. Avec les touches 3 et 4, sélectionnez le rapport impulsion/pause souhaité de la pompe d'échantillonnage. Les intervalles prédéfinis suivants sont possibles : Touche Action 1 Pompe d'échantillonnage on/off 2 3 4 Etat LED Programme Intervalle Marche avant de la pompe d'échantillonnage on Marche arrière de la pompe d'échantillonnage clignote Appuyer brièvement on Impulsion/pause 1 10 s / 60 s Appuyer longuement clignote Impulsion/pause 2 10 s / 50 s Appuyer brièvement on Impulsion/pause 3 10 s / 30 s Appuyer longuement clignote Impulsion/pause 4 10 s / 20 s Réglage par défaut : Intervalle - 10 s / 40 s (toutes les LED off) 1. Les réglages sont pris en compte directement. 2. Fermez le couvercle du dispositif de préparation des échantillons. 10 Diagnostic et suppression des défauts Le dispositif de préparation des échantillons Liquiline System CAT820 avec technologie Memosens émet des messages de diagnostic et vous aide à éliminer les défauts selon NAMUR NE 107. Le message de diagnostic correspondant s'affiche sur l'afficheur de l'analyseur Liquiline System. En cas de message de diagnostic de la catégorie "F", la LED d'état du Liquiline System CAT820 est rouge et l'afficheur du Liquiline System CA80 a un rétroéclairage rouge. --> Vous trouverez plus d'informations ici : BA01240C Endress+Hauser 29 Maintenance 11 Liquiline System CAT820 Maintenance ! AVERTISSEMENT Tension électrique Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort ‣ Mettez l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. ! ATTENTION Risque de blessure/infection en cas de projection de produit ou de filtre non nettoyé ‣ Avant toute intervention de maintenance, assurez-vous que la fonction de nettoyage automatique a été désactivée. ‣ Avant toute intervention de maintenance, assurez-vous que le tuyau d'échantillon est sans pression, vide et rincé. ‣ Nettoyez le filtre immédiatement dès que vous le retirez du process, ne stockez que des filtres nettoyés. 11.1 Nettoyage ! ATTENTION Risque de blessure par les solutions de nettoyage ‣ Portez des gants, des lunettes et des vêtements de protection. ‣ Respectez les directives locales lors de la mise au rebut de solutions de nettoyage inutilisées. REMARQUE Produits de nettoyage non autorisés Détérioration de la surface ou du joint du boîtier ‣ Pour le nettoyage, n'utilisez jamais d'acides minéraux ou de bases concentrés. ‣ N'utilisez jamais de nettoyant organique tel que l'alcool benzylique, le méthanol, le chlorure de méthylène, le xylène ou des nettoyants concentrés à base de glycérol. ‣ N'utilisez jamais de la vapeur à haute pression pour le nettoyage. 11.1.1 Produits de nettoyage Le choix du produit de nettoyage dépend du degré de contamination et du type d'impuretés. Vous trouverez dans le tableau suivant les impuretés les plus fréquentes et les produits de nettoyage adaptés. Type d'impuretés Graisses et huiles : Dépôts calcaires, dépôts d'hydroxyde métallique : Dépôts protéiniques : Fibres, matières en suspension : Légers dépôts biologiques : Dépôts biologiques difficilement solubles : 30 Produit de nettoyage Solution de nettoyage alcaline CY820 Solution de nettoyage acide CY820 Solution de nettoyage acide CY820 Solution de nettoyage alcaline CY820 Solution de nettoyage oxydante CY820 Solution de nettoyage oxydante CY820, puis solution de nettoyage acide CY820 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 Maintenance 11.1.2 Pièces en contact avec le produit Pour un prélèvement stable et sûr, les pièces du dispositif de préparation des échantillons en contact avec le produit doivent être nettoyées régulièrement. La fréquence et l'intensité du nettoyage dépendent du produit. Nettoyage manuel • Eliminez les dépôts légers à l'aide de solutions de nettoyage appropriées (voir chap. "Produits de nettoyage"). • Eliminez les dépôts lourds à l'aide d'une brosse souple et d'une solution de nettoyage appropriée. • Dans le cas de dépôts tenaces, trempez les pièces dans une solution de nettoyage. Nettoyez ensuite ces pièces avec une brosse. Nettoyage manuel du filtre 1. Utilisez l'emballage de transport du filtre comme récipient de nettoyage. 2. Commencez par nettoyer le filtre pendant 1 à 2 jours dans un mélange de produit de nettoyage alcalin (1,5 %) et oxydant (1,0 %). Voir la documentation de la solution de nettoyage CY820. 3. Rincez soigneusement le filtre avec de l'eau. 4. Ensuite, nettoyez le filtre pendant 2 jours dans une solution de nettoyage acide (1,5 %). 5. Rincez soigneusement le filtre avec de l'eau. L'intervalle de nettoyage du filtre est par exemple typiquement de 12 semaines pour l'installation dans un bassin d'aération. Endress+Hauser 31 Maintenance 11.2 Liquiline System CAT820 Remplacement du tuyau de pompe et de la tête à galet 1. Ouvrez le couvercle du dispositif de préparation des échantillons. 2. Appuyez sur la touche 1 pour passer en mode sur site. La LED d'état à côté de la touche 1 clignote dans un premier temps, puis reste allumée après autorisation. Selon les circonstances, cela peut durer quelques minutes, voir chap. "Fonctionnement". 3. Retirez le filtre du produit. 4. Appuyez sur la touche 2. La LED d'état à côté de la touche 2 s'allume, la pompe péristaltique tourne vers l'avant. Le produit dans les tuyaux est alors remplacé par de l'air aspiré. 5. Attendez que tous les tuyaux soient totalement purgés. 6. Appuyez à nouveau sur la touche 2. La pompe s'arrête, la LED d'état s'éteint. 7. Ouvrez le raccord à baïonnette de la pompe péristaltique. 8. Remplacez le tuyau et, le cas échéant, la tête à galet de la pompe. 9. Fermez le raccord à baïonnette de la pompe péristaltique. 10. Vérifiez que tous les tuyaux et raccords ont été correctement mis en place. 11. Appuyez sur la touche 1 pour retourner en mode automatique. Les réglages sont pris en compte, la LED d'état à côté de la touche 1 s'éteint. 12. Fermez le couvercle du dispositif de préparation des échantillons. 32 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 11.3 Maintenance Remplacement du filtre Fig. 21 : Démontage de la bougie filtrante Fig. 22 : Installation de la nouvelle bougie filtrante a0023259 a0022786 • Lors du remplacement, l'unité de filtration peut rester raccordée à la sonde. Seule la céramique est remplacée. • Lubrifiez régulièrement les joints toriques. Endress+Hauser 33 Réparation 12 Liquiline System CAT820 Réparation ! ATTENTION Danger suite à une réparation non conforme ‣ A la suite d'une réparation ou d'une intervention de maintenance, il faut, par des mesures appropriées, vérifier que le dispositif de préparation des échantillons ne présente aucune fuite. Le dispositif de préparation des échantillons doit par la suite à nouveau être conforme aux spécifications mentionnées dans les caractéristiques techniques. Remplacez immédiatement toutes les autres pièces endommagées. 12.1 Pièces de rechange Pos. Kit de pièces de rechange Référence 201 Kit CAT820/860 : électrovanne (1 pce) • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71218548 202 Kit CAT820/860 : module de commande 100-240 V • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71222174 203 Kit CAT820/860: 10 pces connecteur embrochable L • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71222175 204 Kit CAT820/860 : électronique • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71222179 205 Kit CAT820/860 : filtre céramique tube 0,1 μm • Instructions Kits CAT8xx filtre 71222181 206 Kit CAT820/860 : 10 x connecteur de pompe péristaltique • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71241442 208 Kit CAT820/860 : tête à galet de pompe (10 x) • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71222201 209 Kit CAT8xx : jeu de joints toriques pour filtre (20 x) • Instructions Kits CAT8xx filtre 71222206 210 Kit CAT820/860 : tuyaux de pompe (10 pces) • Instructions Kits CAT820 / 860 maintenance 71222209 212 Kit CAT820/860 : 10 connecteurs de tuyau droits • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71222213 213 Kit CAT8xx : 10 pcs raccord de tuyau 90˚ • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71222214 214 Kit CAT8xx : 10 pcs raccord de tuyau G1/4" • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71222216 217 Kit CAT820/860 : pompe péristaltique complète • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71218549 218 Kit CAT820 : petit ventilateur 40x40 mm • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71218551 219 Kit CAT8xx : tuyau PTFE transparent 5 m • Instructions Kits CAT820 / 860 maintenance 71222222 34 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 Réparation Pos. Kit de pièces de rechange Référence 220 Kit CAT820 : couvercle de boîtier • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71218552 221 Kit CAT820 : module CPU • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71218553 222 Kit CAT820 : chauffage complet • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71218554 224 Kit CAT820 : rétrofit kit de rinçage à l'air comprimé • Instructions Kit CAT820 rinçage à l'air comprimé 71229925 238 Kit CAT810/820 : tuyau PU 4mm, sw, 5 m • Instructions Kits CAT810 71235288 244 Kit CAT820/860 : filtre céramique complet • Instructions Kits CAT8xx filtre 71241492 247 Kit CAT820/860 : capteur T (1 pce) • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71247278 248 Kit CAT820 : module CPU avec commande temporisée • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71247280 249 Kit CAT820/860 : filtre céramique support PVC • Instructions Kits CAT8xx filtre 71222217 251 Kit CAT8xx : compresseur 230 V 71249987 Kit de maintenance Référence Kit de pièces de rechange Kit CAT820 : maintenance 3 ans CAT820 71229923 Vous trouverez plus de détails sur les kits de pièces de rechange dans le "Spare Part Finding Tool" sur Internet : www.products.endress.com/spareparts_consumables 12.2 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, le produit doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et du fait de directives légales, Endress+Hauser prend l'engagement de manipuler dans les règles de l'art tous les appareils retournés qui sont en contact avec le produit mesuré. Pour garantir un retour de matériel sûr et rapide, dans les règles de l'art : Vous trouverez la procédure et les conditions de base sur la page Internet www.services.endress.com/return-material Endress+Hauser 35 Accessoires 12.3 Liquiline System CAT820 Mise au rebut Cet appareil est constitué de composants électroniques. C'est pourquoi il doit être mis au rebut en tant que déchet électronique. La réglementation locale doit être respectée. 13 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de cette documentation. Pour des informations sur les accessoires qui ne sont pas indiqués ici, adressez-vous à Endress+Hauser. 13.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Capot de protection contre les intempéries • Indispensable pour l'utilisation en extérieur • Réf. 51510040 Kit de fixation sur mât • Pour la fixation du dispositif de préparation des échantillons sur un mât ou un tube horizontal ou vertical • Réf. 71096920 Kit CA71 : rétrofit CAT820 • Réf. 71236534 Vous trouverez les références des accessoires de la sonde Flexdip CYA112 dans la documentation TI00432C. La fermeture rapide du Flexdip CYA112 n'est pas compatible avec le Liquiline System CAT8x0. 13.2 Produits de nettoyage pour tuyaux et filtre CY820 Concentrés de nettoyage pour le nettoyage des tuyaux du dispositif de préparation des échantillons et du collecteur d'échantillon • Produit de nettoyage alcalin, concentré 1 l (33,81 fl.oz.), réf. CY820-1+TA • Produit de nettoyage acide, concentré 1 l (33,81 fl.oz.), réf. CY820-1+T1 • Solution de nettoyage oxydante, concentré 1 l (33,81 fl.oz.), réf. CY820-1+UA 36 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 14 Caractéristiques techniques 14.1 Entrées de température Caractéristiques techniques 14.1.1 Gamme de mesure -30 ... 70 ˚C (-20 ... 160 ˚F) 14.1.2 Type d'entrée Pt1000 14.1.3 Précision ± 2,5 K 14.2 Alimentation 14.2.1 Tension d'alimentation Version avec technologie Memosens, non chauffée : • Alimentation via le Liquiline System CA80 Version avec technologie Memosens et chauffage du boîtier et du tuyau • 100 ... 120/200 ... 240 V AC ± 10 %, 50/60 Hz Version avec commande temporisée : • Alimentation électrique via l'analyseur CA71 (version 1 voie) ou autre alimentation électrique 12 W à 24 V • Chauffage via l'analyseur CA71, 100 ... 120/200 ... 240V AC ± 10 %, 50/60 Hz avec kit de raccordement tuyau chauffé CA71 La consommation de puissance de l'analyseur CA71 augmente en conséquence. En raison de la puissance consommée, le kit de raccordement tuyau chauffé CA71 ne peut pas être utilisé avec le module CA71 Modbus RS485. 14.2.2 Entrées de câble Selon la version : • 2 x presse-étoupe M32 (occupé en interne) • 2 x presse-étoupe M20 (1 x occupé en interne) M20 x 1,5 mm / NPT1/2" / G1/2 • 1 x M12 (sonde de température, en option) Diamètre de câble admissible : • M20 x 1,5 mm : 7 ... 13 mm (0,28 ... 0,51") 14.2.3 Consommation • maximum 12 W à 24 V • maximum 85 VA (avec câble de chauffage 5 m) + 20 VA (avec chauffage du boîtier) Endress+Hauser 37 Caractéristiques techniques Liquiline System CAT820 14.2.4 Fusible 5x20 mm, 250 V, 3,15 A à fusion retardée (T3.15A) 14.3 Performances 14.3.1 Quantité de filtrat Version avec technologie Memosens : • 5,5 ... 16,5 ml/min • Réglage par défaut : 8,25 ml/min Version avec commande temporisée : • 4,7 ... 11 ml/min • Réglage par défaut : 6,6 ml/min Toutes les valeurs sont déterminées avec les nouveaux filtres. 14.4 Environnement 14.4.1 Température ambiante Non chauffé • 5 ... 50 ˚C (41 ... 122 ˚F) Chauffé • -20 ... 50 ˚C (-4 ... 122 ˚F) 14.4.2 Température de stockage -20 ... 60 ˚C (-4 ... 140 ˚F) 14.4.3 Humidité relative 10 ... 95 %, sans condensation 14.4.4 Indice de protection IP66/67 14.4.5 Compatibilité électromagnétique Emissivité et immunité selon EN 61326-1: 2006, classe A pour domaines industriels 14.4.6 Sécurité électrique IEC 61010-1, classe de protection I Basse tension : catégorie de surtension II Environnement < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer 38 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 Caractéristiques techniques 14.4.7 Degré de pollution Le produit est adapté pour le degré de pollution 4. 14.5 Process 14.5.1 Température de l'échantillon 4 ... 40 ˚C (39 ... 104 ˚F) 14.5.2 Consistance de l'échantillon TS < 8 g/l 14.5.3 Alimentation en échantillon sans pression 14.5.4 Valeur de pH de l'échantillon pH 4 ... 14 14.5.5 Salinité de l'échantillon Concentration NaCl < 10.000 mg/l (ppm) 14.5.6 Air comprimé 2 ... 5 bar (29 ... 73 psi) Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques 14.6 Liquiline System CAT820 Construction mécanique 14.6.1 Dimensions --> Chapitre "Montage" 14.6.2 Poids env. 2,5 kg (5,51 lbs), selon la version 14.6.3 Matériaux Matériau du boîtier Partie inférieure du boîtier PC-FR Couvercle de l'afficheur PC-FR Joint d'étanchéité du boîtier EPDM Pièces en contact avec le produit Filtre (céramique) Al2O3, revêtu Tuyau du dispositif de préparation des échantillons PTFE Presse-étoupe de la pompe péristaltique • Ecrou + douille • PP Tuyau de la pompe péristaltique PHARMED Presse-étoupe de l'électrovanne et de la pièce en T POM Electrovanne au collecteur d'échantillon PVDF Joint de l'électrovanne FKM Joint de la vanne de contre-lavage EPDM Joint de la vanne du collecteur FKM Electrovanne pour contre-lavage PEEK Tuyau de l'électrovanne au collecteur NORPRENE 40 Endress+Hauser Liquiline System CAT820 Caractéristiques techniques 14.6.4 Tuyaux et câbles Tuyau du filtre à la pompe • Longueurs : 3 m (9,8 ft), 5 m (16,4 ft) • Tuyau spiralé : – Matériau PVC – OD 21,6 mm (0,85") – ID 16 mm (0,63") • Tuyau d'échantillon 1 / 2 : – Matériau PTFE – OD 4 mm (0,16") – ID 2 mm (0,08") – Couleur bleu / noir • Version chauffée : – Chauffage de tuyau : 115V/230V (raccordement au dispositif de préparation des échantillons) – Puissance de chauffage 17 W par mètre, autolimitant Si vous utilisez un tube à immersion de 2400 mm, il faut choisir un tuyau du filtre à la pompe de 5 m de long. Tuyau de la pompe à l'analyseur • Longueurs : 2 m (6,6 ft), 5 m (16,4 ft), 10 m (32,8 ft), 15 m (49,2 ft), 20 m (65,6 ft), 30 m (98,4 ft) • Tuyau spiralé : – Matériau PVC – OD 24,6 mm (0,97 ") – ID 19 mm (0,75") • Câble Memosens • Tuyau d'échantillon 1 / 2 : – Matériau PTFE – OD 4 mm (0,16") – ID 2 mm (0,08") – Couleur bleu / noir • Version chauffée : – Chauffage de tuyau : 115V/230V (raccordement au CA80) – Puissance de chauffage 17 W par mètre, autolimitant Tuyaux d'air comprimé pour nettoyage à l'air comprimé en option • Longueurs de tuyaux admissibles : 5 m (16,4 ft)(fourni), 10 m (32,8 ft), 15 m (49,2 ft), 20 m (65,6 ft), 30 m (98,4 ft), 50 m (164,0 ft) Endress+Hauser 41 Liquiline System CAT820 Index A I Accessoires Protection contre les intempéries . . . . . . . . 36 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alimentation Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Identification Agréments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indice de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 C Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capot de protection contre les intempéries . . . CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 11 38 40 40 40 D M Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–14 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage sur garde-corps . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage sur garde-corps . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 O E Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Protection contre les intempéries . . . . . . . . . . 36 Electriciens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Environnement CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . 38 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 5 F Flotteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 H Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 42 Options de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 P R Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8 Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Liquiline System CAT820 S Sécurité Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Support à chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 T Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tension d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tube à immersion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Endress+Hauser www.addresses.endress.com