Endres+Hauser ASP Station 2000 RPS20B Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser ASP Station 2000 RPS20B Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA01176C/14/FR/02.19
71433873
2019-02-15
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
ASP Station 2000 RPS20B
Préleveur d'échantillons en poste fixe pour liquides
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
le manuel de mise en service et les documentations associées,
disponibles via :
• www.endress.com/device-viewer
• Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App
ASP Station 2000 RPS20B
Order code 00X00-XXXX0XX0XXX
Ser. No.:
X000X000000
TAG No.: XXX000
Serial number
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations App
A0023555
2
Endress+Hauser
ASP Station 2000 RPS20B
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
2
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
6
3
Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
4.4
5
6
7
8
8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prélèvement avec une chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.3
Raccordement du préleveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler (étalonner) le bras de répartition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel du volume d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
18
18
19
20
20
3
Informations relatives au document
ASP Station 2000 RPS20B
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.2.1
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
4
Endress+Hauser
ASP Station 2000 RPS20B
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité de base
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
L'ASP Station 2000 RPS20B est un préleveur d'échantillons en poste fixe pour milieux liquides.
Les échantillons sont prélevés de façon discontinue selon le principe du vide, répartis dans un
ou plusieurs récipients et conservés dans une armoire réfrigérée.
Le préleveur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Stations d'épuration communales et industrielles
• Laboratoires et services des eaux
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification des produits
ASP Station 2000 RPS20B
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
État de la technique
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
Les appareils raccordés doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur.
2.5.2
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
3
Réception des marchandises et identification des
produits
3.1
Réception des marchandises
6
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
Endress+Hauser
ASP Station 2000 RPS20B
4.
Réception des marchandises et identification des produits
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
LATTENTION
Un transport incorrect peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
‣ Transporter le préleveur d'échantillons à l'aide d'un équipement de levage approprié, p. ex.
un transpalette ou un chariot élévateur à fourche.
‣ Ne pas soulever le préleveur par le toit.
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
Les plaques signalétiques se trouvent :
• A l'intérieur de la porte
• Sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait)
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Consignes de sécurité et avertissements
‣ Comparer les indications figurant sur la plaque signalétique à la commande.
3.2.2
Identification du produit
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Rendez-vous sur www.endress.com.
2.
Cliquez sur Recherche (loupe).
3.
Entrez un numéro de série valide.
4.
Recherchez.
 La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle.
5.
Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle.
 Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à
votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du
produit.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification des produits
3.3
ASP Station 2000 RPS20B
Contenu de la livraison
Contenu de la livraison :
• ASP Station 2000 RPS20B avec
– la configuration de flacons commandée
– le hardware en option
• Raccord pour le tuyau d'aspiration
• Instructions condensées dans la langue commandée
• Accessoires en option
Les manuels de mise en service dans d'autres langues peuvent être téléchargés à partir de
la page produit.
3.4
Certificats et agréments
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
8
Endress+Hauser
ASP Station 2000 RPS20B
Montage
4.1.1
Plan des fondations
A
B
D
166 (6.54)
228 (8.98)
230 (9.06) 100 (3.94)
400 (15.8)
120 (4.72) 200 (7.87)
427 (16.8)
C Ø
8
Ø
80
(3.
15
0(
3.1
5)
1
Ø
0.
0(
)
39
A
)
M10 (4x)
A
E Ø
8
304 (12.0)
800 (31.5)
Conditions de montage
442 (17.4)
4.1
280 (11.0)
Montage
221 (8.70)
4
A
0(
3 .1
5)
160 (6.30)
854 (33.6)
920 (36.2)
A0022682
1
A
B
C
D
E
Plan des fondations pour l'armoire standard avec et sans base, indications en mm (inch)
Fixation (4 x M10)
Gaine
Evacuation pour l'eau de condensation
Entrée de tuyau par le dessous (en option)
Evacuation pour le trop-plein
Endress+Hauser
9
Montage
4.1.2
ASP Station 2000 RPS20B
Emplacement de montage
1
2
3
4
A0022681
1.
Correct
 Le tuyau d'aspiration doit être posé de manière à toujours remonter du point de
prélèvement vers le préleveur.
2.
Incorrect
 Le préleveur ne doit pas être installé dans un endroit où il est exposé à des gaz
agressifs.
3.
Incorrect
 Evitez la formation de siphon dans le tuyau d'aspiration.
4.
Incorrect
 Le point de prélèvement ne doit pas être plus haut que le préleveur.
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
• Installez l'appareil sur une surface plane.
• Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage).
• Protégez l'appareil des vibrations mécaniques.
• Protégez l'appareil des champs magnétiques puissants.
• Assurez-vous que l'air peut circuler sans obstacle sur les parois latérales de l'armoire.
N'accolez pas l'appareil à un mur. Distance de la paroi à droite et à gauche :
min. 150 mm (5,9").
• N'installez pas l'appareil directement au-dessus du canal d'entrée d'une station d'épuration.
4.1.3
Raccordement à l'aspiration de l'échantillon
Vitesse d'aspiration :
10
Endress+Hauser
ASP Station 2000 RPS20B
Montage
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
• Posez le tuyau d'aspiration de manière à toujours remonter du point de prélèvement au
préleveur.
• Le préleveur doit se trouver au-dessus du point de prélèvement.
• Evitez la formation de siphon dans le tuyau d'aspiration.
Exigences au point de prélèvement :
• Ne raccordez pas le tuyau d'aspiration à des systèmes sous pression.
• Retenez les particules solides grossières, abrasives et ayant tendance à colmater avec la
crépine d'aspiration.
• Plongez le tuyau d'aspiration dans le sens d'écoulement.
• Effectuez le prélèvement à un point représentatif (écoulement turbulent ; pas directement
au fond d'une rigole).
Accessoires utiles au prélèvement d'échantillons
• Crépine d'aspiration :
Retient les particules solides grossières risquant de colmater.
• Sonde à immersion :
La sonde à immersion réglable fixe le tuyau d'aspiration au point de prélèvement.
4.2
Montage
1.
Installez l'appareil en tenant compte des conditions de montage.
2.
Posez le tuyau d'aspiration du point de prélèvement à l'appareil.
3.
Vissez le tuyau d'aspiration au raccord de tuyau de l'appareil.
4.3
Prélèvement avec une chambre de passage
L'échantillon est prélevé directement à partir de la chambre de passage intégrée au socle ou
d'une chambre de passage externe.
La chambre de passage est utilisée pour le prélèvement d'échantillon dans des systèmes sous
pression, p. ex. :
• cuves en hauteur
• conduites sous pression
• transport avec des pompes externes
Endress+Hauser
11
Montage
ASP Station 2000 RPS20B
Le débit doit être d'au maximum 1000 ... 1500 l/h.
1
2
3
1
2
Entrée de la chambre de passage : ¾"
Raccordement pour le prélèvement
Sortie de la chambre de passage : 1¼"
3
A0013127
2
Raccords sur la chambre de passage 71119408
La sortie de la chambre de passage ne doit pas être sous pression (p. ex. bouche d'égout,
canal ouvert).
Exemple d'application : prélèvement à partir d'une conduite sous pression
Utiliser la vanne à membrane 1 pour régler le débit
à un maximum de 1000 l/h à 1500 l/h. Lorsque le
cycle d'échantillonnage commence, l'une des sorties
relais peut être utilisée pour commander et ouvrir la
vanne à boule 2. Le produit s'écoule à travers la
conduite et la chambre de passage, puis vers la
sortie. Une fois que la temporisation réglable est
écoulée, l'échantillon est prélevé directement de la
chambre de passage. La vanne à boule 2 est
refermée une fois l'échantillon prélevé.
La vanne à boule et la vanne à membrane ne
sont pas comprises dans la livraison. Si
nécessaire, demandez une offre auprès de
votre agence Endress+Hauser.
A0023437
3
V1
V2
3
4.4
Prélèvement à partir d'une conduite
sous pression
Vanne à membrane
Vanne à boule
Chambre de passage
Contrôle du montage
1.
Vérifier que le tuyau d'aspiration est fermement raccordé à l'appareil.
2.
Vérifier par un contrôle visuel que le tuyau d'aspiration a été correctement posé du point
de prélèvement à l'appareil.
3.
Vérifier que le bras répartiteur est correctement fixé.
12
Endress+Hauser
ASP Station 2000 RPS20B
5
Raccordement électrique
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
5.1
Raccordement du préleveur
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur.
‣ Il faut prévoir un fusible de max. 10 A (non fourni). Veillez à respecter les prescriptions
d'installation locales.
‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué par vous comme
sectionneur pour l'appareil.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre
peut être source de danger.
5.1.1
Pose des câbles
• Posez les câbles de sorte qu'ils soient protégés derrière la paroi arrière de l'appareil.
• Des presse-étoupe (jusqu'à 8 selon la version) sont disponibles pour le passage des câbles.
• La longueur de câble de la base à la borne de raccordement est d'env. 1,7 m (5.6 ft).
•
5.1.2
Types de câbles
Alimentation électrique :
Câbles analogiques et câbles de
liaison signal :
5.1.3
par ex. NYY-J, 3 fils, 1,5 mm2 - 2,5 mm2
par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2
Retirer le toit et la paroi arrière
Le raccordement des bornes (câbles de signal analogique/numérique) ainsi que le
bornier (raccordement au réseau) se trouvent dans un emplacement protégé sous le toit
de l'armoire, dans le compartiment de l'électronique de l'appareil.
Avant de mettre l'appareil en service, il faut démonter la paroi arrière et le toit pour
raccorder l'alimentation.
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
ASP Station 2000 RPS20B
Retirer le toit de l'armoire
2.
3.
1.
A0023443
1.
Dévisser les vis de fixation.
2.
Soulever le toit de l'armoire par l'avant.
3.
Tirer le toit de l'armoire vers l'avant et le soulever pour le retirer.
 La paroi arrière peut à présent être démontée.
Démonter la paroi arrière
2.
1.
A0023444
1.
Dévisser les vis de fixation.
2.
Soulever la paroi arrière vers le haut et la retirer.
 La platine de raccordement et le bornier situés dans le compartiment de
l'électronique sont à présent accessibles pour le câblage.
14
Endress+Hauser
ASP Station 2000 RPS20B
5.1.4
Raccordement électrique
Affectation des bornes
A0038928
4
Position de la platine de raccordement et du bornier dans le compartiment de l'électronique
‣ Raccorder la tension d'alimentation au bornier conformément à l'affectation suivante :
Broche
Affectation
PE
Terre de protection (fournie par le client)
L1
Phase (fournie par le client)
N
Conducteur neutre (fourni par le client)
PE
Terre de protection optionnelle
45
Phase optionnelle
46
Conducteur neutre optionnel
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
ASP Station 2000 RPS20B
AI
DI
R
Relay 1
Relay 2
Relay 3
Power
A0022659
AI Entrée analogique
DI Entrée numérique
R
Sortie relais
X1-6 Borniers
Vous pouvez raccorder les signaux suivants aux bornes :
• 3 signaux d'entrée numériques > 20 ms
• 1 signal d'entrée analogique0 ... 1 V, 0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA
• 3 signaux de sortie relais
5.2
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité
électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple de
l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés.
16
Endress+Hauser
ASP Station 2000 RPS20B
5.3
Raccordement électrique
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions
suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
Le préleveur, le tuyau d'aspiration et tous les câbles ne présentent aucun dommage extérieur ?
Raccordement électrique
• Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ?
• Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
• Les câbles de signal sont-ils raccordés correctement d'après le schéma de raccordement ?
• Tous les autres raccordements sont-ils correctement réalisés ?
• Les fils de raccordement inutilisés ont-ils été posés sur le raccordement du fil de terre ?
• Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
• Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
• La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ?
Endress+Hauser
17
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle du fonctionnement
ASP Station 2000 RPS20B
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil !
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
6.2
Mise sous tension
1.
Mettez l'appareil sous tension.
 L'afficheur s'allume et indique le message "ARRET".
2.
Appuyez sur la touche sous le champ "ON".
 Le message "MARCHE" s'affiche. L'appareil est en service et vous pouvez procéder au
Quick Setup.
18
Endress+Hauser
ASP Station 2000 RPS20B
6.3
Mise en service
Quick Setup
01:15
30.05.02
Arrêt
Mettre l'appareil sous tension avec ON
On
Man
Aut
On
..->
Passer sur SET avec la touche de droite
<-..
Set
Info
Stat
Sélectionner SET.
Reglage
Quick Setup
Info
Réglages de base
Choix programme
Chgt programme
Service
Esc
Dans REGLAGE, lancer le QUICK SETUP avec
la touche de sélection à droite.
<-'
Sélectionner l'un des 4
programmes principaux.
Quick Setup
Date
: 14.05.02
Heure
: 15:15 sans
Nom prog.
Progra Programme 1
Programme 2
===Prelevement :=== temps
-Mode
: temps quantite
Sélectionner le mode de prélèvement.
Temps
: 00:10 sign. ext.
debit
Sélectionner le mode de répartition.
Le changement de flacon se fait en
en fonction du temps, du nombre
d'échantillons ou par un signal
externe.
===Repartition :=== temps
Temps
: temps nombre
Nombre
: 24:00 sign. ext.
Entrer le nombre et le volume des
flacons.
Flacons
Volume
Entrer l'heure de démarrage. Si la
fonction AUT est sélectionnée, le
progr. démarre automatiquement
en appuyant sur la touche AUT.
Entrer le mode d'arrêt.
Démarrer le programme
1
: 4∗12l 4∗12l
: 12l 4∗20l
===Start - Stop :===
Start
: touche touche Aut
temps
Stop
: fin pro fin prog.
temps
non actif
===Début prog. :===
Start
:
AUT
Esc
â
á
<-'
A0023446-FR
5
Quick Setup
Endress+Hauser
19
Mise en service
6.4
ASP Station 2000 RPS20B
Régler (étalonner) le bras de répartition
• Le bras de répartition doit être réglé lorsque
• le moteur du bras a été remplacé
• le message d'erreur : <Etalonnage répartiteur> s'affiche.
1.
Sélectionnez : SET --> SERVICE --> ETALONNAGE --> BRAS REPARTITION.
2.
Sélectionnez "Start".
 Le bras de répartition se déplace et s'arrête juste avant la position d'étalonnage.
3.
Appuyez sur "1 pas" jusqu'à ce que la flèche sur l'avant du bras de répartition se trouve
juste dans l'encoche au milieu de la plaque de répartition.
4.
Sélectionnez SAUVEGARDER.
 Le bras de répartition est étalonné.
6.5
Réglage manuel du volume d'échantillon
Le volume d'échantillon souhaité se règle en déplaçant manuellement le tube de dosage.
Vérifiez le volume d'échantillon réglé dans le
programme actif.
1.
a
2.
3.
300
350
b
400
450
500
1.
Arrêtez ou mettez en pause les programmes de prélèvement en cours.
2.
Desserrez le levier de serrage et le tuyau d'air (a). Tirez le bocal doseur (b) vers l'avant et
retirez-le.
3.
Ouvrez le raccord à baïonnette et le bocal doseur.
4.
Déplacez le tube de dosage pour obtenir le volume d'échantillon souhaité.
5.
Suivez ensuite la procédure inverse pour remonter le bocal doseur.
20
Endress+Hauser
*71433873*
71433873
www.addresses.endress.com

Manuels associés