▼
Scroll to page 2
of
20
BA00154R/14/FR/13.20 71475700 2020-02-03 Products Solutions Services Manuel de mise en service RMx621 / FML621 Module esclave DP ("coupleur PROFIBUS") à partir de V2.01.00 Raccordement du RMx621 / FML621 à PROFIBUS DP via l'interface série RS485 avec un module externe (HMS AnyBus Communicator for PROFIBUS) RMx621 / FML621 Sommaire Sommaire 1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Dommages dus au transport . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles pour certains types d'informations . . . Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . Liste des abréviations/définition des termes . . . 2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments de raccordement et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma de raccordement et des bornes . . . . . . . Affectation des broches PROFIBUS-DP . . . . . . . Configuration de l'adresse de bus . . . . . . . . . . . 3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 3.3 Configuration du RMx621 / FML621 . . . . . . . 11 Configuration du coupleur PROFIBUS . . . . . . . 11 Indicateurs d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 4.3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Structure des données utiles . . . . . . . . . . . . . . 13 Unités pour la transmission des valeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Intégration dans Simatic S7 . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 Aperçu du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fichier GSD EH_x153F.gsd . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuration du RMx621 / FML621 comme esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 17 Endress+Hauser 4 4 4 4 5 5 6 7 7 8 8 9 9 3 Généralités RMx621 / FML621 1 Généralités 1.1 Dommages dus au transport Avertir immédiatement le transporteur et le fournisseur. 1.2 Contenu de la livraison • Le présent manuel de mise en service • Le module esclave DP HMS AnyBus Communicator for PROFIBUS • Un câble de raccordement série vers le RMx621 / FML621 • Un CD-ROM avec fichier GSD et bitmaps Avertir immédiatement le fournisseur s'il manque des composants ! 1.3 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.4 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation. A Renvoi à la page. Renvoi à la figure. Remarque ou étape individuelle à respecter. 1. , 2. , 3. … Série d'étapes. Résultat d'une étape. 4 Endress+Hauser RMx621 / FML621 Généralités Symbole Signification Aide en cas de problème. Contrôle visuel. 1.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues 1.6 Zone explosible A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) Liste des abréviations/définition des termes Coupleur PROFIBUS Dans le texte suivant, le terme "Coupleur PROFIBUS" est utilisé en référence au module esclave DP externe HMS AnyBus Communicator for PROFIBUS. Maître PROFIBUS Toutes les unités telles que les automates et les cartes enfichables pour PC, qui remplissent une fonction de maître PROFIBUS-DP, sont appelées maîtres PROFIBUS. Endress+Hauser 5 Montage RMx621 / FML621 2 Montage 2.1 Description des fonctions La connexion Profibus-DP est réalisée à l'aide d'un coupleur PROFIBUS externe. Le module est raccordé à l'interface RS485 (RxTx1) du RMx621 / FML621. Le coupleur PROFIBUS agit comme maître dans la direction du RMx621 / FML621 et lit les valeurs de process dans sa mémoire tampon toutes les secondes. Dans la direction du PROFIBUS DP, le coupleur PROFIBUS agit avec la fonction d'un esclave DP pour le transfert de données cyclique et, sur demande, met les valeurs de process mises en tampon à disposition sur le bus. Pour l'architecture, voir le graphique suivant. Mémoire API Entrées I / O Température Pres sion Débit Masse L'API litles valeurs de process dans sa mémoire interne via le résea u PROFIBUS-DP Réseau PROFIBUS-DP Mémoire in tern e coupleur P ROFIBUS IN Température 1 Pres sion Débit 2 3 Masse 4 48 Lecture cyclique des valeurs de process RS 485 Valeurs de process Température réelle Pression réelle Masse de la vapeur A0041610-FR 6 Endress+Hauser RMx621 / FML621 Montage 2.2 Exigences L'option est disponible dans le RMx621 et le FML621 avec la version de firmware V 1.00.00 et supérieure. 2.3 Éléments de raccordement et de configuration 1 2 3 5 4 A0041611 1 2 3 4 5 Endress+Hauser LED d'état Configuration de l'adresse de bus Raccordement du bus de terrain Raccordement de l'alimentation Raccordement du RMx621, FML621 7 Montage RMx621 / FML621 2.4 Montage sur rail DIN 1 2 1. 1. 2. 2. A0041613 1 2 Encliquetage Décliquetage 2.5 Schéma de raccordement et des bornes Raccordement du RMx621 / FML621 au coupleur PROFIBUS RxTx1(+)opt. RxTx2(-)opt. RxTx1(+) RxTx1(-) RMx621 / FML621 Coupleur PROFIBUS E III 9 8 8 : RxTx(+) 9 : RxTx(-) 5 101 102 103 104 1 BN WH 9 9 +VCC RS485+ RS485- GND 8 5 1 9 _ 8 24 VDC 120 mA WH BN 470 Ω + 6 120 Ω BN 470 Ω WH A0041614-FR Le code de couleur s'applique au câble fourni. Raccordement de PROFIBUS DP (au coupleur PROFIBUS) Pour raccorder le PROFIBUS, il est recommandé d'utiliser le connecteur Sub-D 9 broches avec résistances de terminaison de bus intégrées, comme recommandé par la norme EN 50170. 8 Endress+Hauser RMx621 / FML621 Montage 390 W 220 W 390 W Pin A0041616 2.6 Affectation des broches PROFIBUS-DP N° broche Signal Signification Boîtier Blindage Terre fonctionnelle 3 Fil B RxTx (+) 5 GND Potentiel de référence 6 VP Alimentation pour résistances de terminaison 8 Fil A RxTx (-) 2.7 Configuration de l'adresse de bus Après avoir ouvert avec précaution le couvercle avant, l'utilisateur peut accéder aux deux commutateurs rotatifs pour la configuration de l'adresse de bus. Endress+Hauser 9 Montage RMx621 / FML621 x1 x 10 A0041617 Ces commutateurs rotatifs permettent de configurer une adresse de bus dans la plage comprise entre 00 et 99. Utiliser uniquement des adresses de bus valides. 10 Endress+Hauser RMx621 / FML621 Mise en service 3 Mise en service 3.1 Configuration du RMx621 / FML621 Dans le menu principal Communication → RS485(1) du RMx621/ FML621, les paramètres de l'interface RS485(1) doivent être configurés comme suit : régler l'adresse de l'unité à 1 et régler la vitesse de transmission en bauds à 38 400. A0041721 Le nombre de valeurs de process devant être émises doit être défini dans le menu principal Communication → PROFIBUS → Number. Le nombre maximum est limité à 48. Dans les étapes suivantes, chaque adresse de décalage se voit attribuer la valeur de process souhaitée à l'aide des listes de sélection. L'élément de menu "PROFIBUS" a été changé en "Anybus Gateway" dans les versions de software d'appareil V3.09.00 et supérieures pour le RMx621, et les versions V1.03.00 et supérieures pour le FML621. A0041722 Pour faciliter le traitement ultérieur des valeurs de process, la liste des adresses de décalage peut également être imprimée via le logiciel d'exploitation ReadWin® 2000. Lors de la définition des valeurs de process affichées avec PROFIBUS DP, tenir compte du fait qu'une même valeur de process peut être définie pour plus d'une adresse. En cas d'utilisation d'un coupleur PROFIBUS dénommé "Rev.B", la version de software d'appareil V03.02.03 doit être utilisée pour le RMC621. Les coupleurs PROFIBUS dénommés "Rev.B" ont une vitesse de transmission fixe de 38 400 bauds. Régler la vitesse de transmission en bauds à 57 600 pour les appareils antérieurs à "Rev.B". 3.2 Configuration du coupleur PROFIBUS Le coupleur PROFIBUS est déjà préconfiguré en usine. Mis à part l'adresse de bus, aucun autre réglage n'est nécessaire. Le coupleur est adapté automatiquement à la vitesse de transmission de données de la ligne PROFIBUS-DP. Endress+Hauser 11 Mise en service RMx621 / FML621 3.3 Indicateurs d'état Les 6 diodes électroluminescentes indiquent l'état actuel de l'appareil et de l'échange de données. A0041621 LED Description Affichage État 1 ONLINE Vert Off Coupleur PROFIBUS prêt à fonctionner 2 OFFLINE Rouge Coupleur PROFIBUS pas prêt à Contrôler le connecteur enfichable fonctionner Contrôler le réseau PROFIBUS Off 3 INUTILISÉ 4 FIELDBUS DIAG 5 Rouge clignotant Erreur de paramétrage Off Aucun erreur de bus détectée SUBNET STATUS Vert Échange de données en cours Vert clignotant Échange de données interrompu 6 DEVICE STATUS Rouge Aucun échange de données n'est possible Off Défaut de la tension d'alimentation Vert Initialisation en cours Actions Contrôler la configuration de l'API Contrôler le câblage du coupleur PROFIBUS – RMx621 / FML621 ; contrôler les paramètres de communication dans le RMx621 / FML621 Vérifier la tension d'alimentation Vert clignotant Coupleur PROFIBUS en fonctionnement 12 Rouge/vert clignotant Configuration incorrecte Appareil défectueux Off Défaut de la tension d'alimentation Vérifier la tension d'alimentation Endress+Hauser RMx621 / FML621 Données de process 4 Données de process 4.1 Généralités Selon les applications configurées, une large variété de variables de process sont calculées dans le RMx621/ FML621 et sont disponibles pour la lecture. En plus des valeurs calculées, les variables d'entrée peuvent également être lues à partir du RMx621/ FML621. 4.2 Structure des données utiles Chaque valeur de process occupe 5 octets dans la représentation du process. Les 4 premiers octets correspondent à un nombre en virgule flottante sur 32 bits selon IEEE-754 (MSB en premier). Nombre en virgule flottante sur 32 bits (IEEE-754) Octet 8 7 6 5 4 3 2 1 1 Signe (E) 27 (E) 26 (E) 21 2 (E) 20 (M) 2-1 (M) 2-2 (M) 2-7 3 (M) 2-8 (M) 2-15 4 (M) 2-16 (M) 2-23 Signe = 0 : nombre positif Signe = 1 : nombre négatif Nombre = -1signe ⋅ (1 + M) ⋅2E−127 E = exposant ; M = mantisse Exemple : 40 F0 00 00 h = 0100 0000 1111 0000 0000 0000 0000 0000 b Valeur = -10 ⋅ 2129−127 ⋅ (1 + 2−1 + 2-2 + 2-3) = 1 ⋅ 22 ⋅ (1 + 0,5 + 0,25 + 0,125) = 1 ⋅ 4 ⋅ 1,875 = 7,5 Le dernier octet indique l'état : 80h = valeur valide 81h = valeur valide avec violation de valeur limite (liée à la sortie relais) 10h = valeur invalide (p. ex. câble en circuit ouvert) 00h = aucune valeur disponible (p. ex. erreur de communication dans le sous-réseau) Dans le cas de valeurs calculées (p. ex. débit massique), l'état d'alarme de l'ensemble des entrées utilisées et de l'application est vérifié. Si un "défaut" est indiqué dans l'une de ces variables, la valeur calculée se voit attribuer l'état "10h", c.-à-d. une valeur invalide. Exemple : Câble Temp1 en circuit ouvert ; type d'alarme : défaut => débit massique calculé (10h) Câble Temp1 en circuit ouvert ; type d'alarme : notification => débit massique calculé (80h) Le nombre de valeurs de process transmises est défini dans la configuration du calculateur d'énergie, → 11. Le nombre minimum est 1 valeur de process (5 octets), le maximum est 48 valeurs de process (240 octets). Endress+Hauser 13 Données de process RMx621 / FML621 4.3 Unités pour la transmission des valeurs de process Les unités pour la transmission des valeurs de process sont configurées dans le menu Setup du RMx621 / FML621. A0041725 L'élément de menu "PROFIBUS" a été changé en "Anybus Gateway" dans les versions de software d'appareil V3.09.00 et supérieures pour le RMx621, et les versions V1.03.00 et supérieures pour le FML621. Régler les unités d'affichage pour utiliser les unités qui sont configurées pour l'affichage pour la transmission via PROFIBUS DP. Régler les unités par défaut pour utiliser les unités par défaut suivantes pour la transmission de données : 14 Débit volumique l/s Température °C Pression bar Quantité de chaleur kJ Flux de chaleur (sortie) kW (kJ/s) Débit massique kg/s Volume corrigé (N)l/s Volume total l Masse totale kg Volume corrigé total (N)l Masse volumique kg/m3 Enthalpie kJ/kg Endress+Hauser RMx621 / FML621 Intégration dans Simatic S7 5 Intégration dans Simatic S7 5.1 Aperçu du réseau RS232 Siemens S7 CPU 315-2DP STEP 7 - Programmation - Implémentation Profibus DP Coupleur PROFIBUS RS485 RMx621 FML621 A0041626-FR 5.2 Fichier GSD EH_x153F.gsd • Installer via Options/Installer un nouveau fichier GSD • Ou copier les fichiers GSD et BMP dans le répertoire du logiciel STEP 7. p. ex. : c:\...\Siemens\Step7\S7data\GSD c:\...\ Siemens\Step7\S7data\NSBMP Le fichier GSD peut être trouvé sur le CD-ROM Readwin® 2000 fourni, dans le répertoire \GSD\RMS621 RMC621 RMM621\DP Exemple concernant le calculateur d'énergie : A0041723 5.3 Configuration du RMx621 / FML621 comme esclave Configuration du hardware (en prenant l'exemple du calculateur d'énergie RMS/RMC621) : • Faire glisser le calculateur d'énergie RMx621 depuis le catalogue Hardware -> PROFIBUS DP -> Appareils de terrain supplémentaires -> Généralités concernant le réseau PROFIBUS DP • Régler l'adresse de l'utilisateur Endress+Hauser 15 Intégration dans Simatic S7 RMx621 / FML621 A0041724 Deux modules sont définis dans le fichier GSD : Entrée (API) RMx621 → maître PROFIBUS Chaîne Config AI : 5 octets Une valeur mesurée + état 0x40, 0x84 4 AI : 20 octets Quatre valeurs mesurées avec état 0x40, 0x93 Affecter autant de modules aux différents emplacements que nécessaire pour que le nombre de valeurs de process corresponde au nombre défini dans le calculateur d'énergie. Un maximum de 12 modules peuvent être utilisés ici. Le module "4 AI : 20 octets" peut être utilisé en lieu et place de quatre modules "AI : 5 octets" individuels. L'adresse d'appareil configurée doit coïncider avec l'adresse hardware actuellement configurée. La plage d'adresses des valeurs de process doit être continue, sans interruption. 16 Endress+Hauser RMx621 / FML621 Caractéristiques techniques 6 Endress+Hauser Caractéristiques techniques Dimensions : 120 mm x 75 mm x 27 mm (hauteur, profondeur, largeur) Tension d'alimentation : 24 V DC +/-10 % Consommation de courant : Typ. 120 mA, max. 280 mA Vitesse de transmission en bauds PROFIBUS-DP : 9 600, 19 200, 45 450, 93 750, 187 500, 500 000, 1,5M, 3M, 6M, 12M Paramètres de l'interface RS485 : Vitesse de transmission 38 400 bauds, 8 bis de données, 1 bit d'arrêt, adresse d'appareil 01 Température ambiante : 5 … 55 °C Température de stockage : –55 … +85 °C Humidité : 5 à 95 %, sans condensation Indice de protection : IP 20 Raccordement du fil de terre : Mise à la terre interne via le rail DIN Agréments : UL - E214107 17 www.addresses.endress.com