▼
Scroll to page 2
of
74
Type ME24 I/O-Module Manuel d‘utilisation We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2015 -2017 Operating Instructions 1710/02_FR-FR_00810473 / Original DE Type ME24 Module E/S Sommaire 1 MANUEL D’UTILISATION..................................................................................................................................................................6 1.1 Symboles.....................................................................................................................................................................................6 1.2 Définition du terme produit...............................................................................................................................................6 2 UTILISATION CONFORME...............................................................................................................................................................7 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES.................................................................................................................8 4 INDICATIONS GÉNÉRALES............................................................................................................................................................9 5 4.1 Adresse........................................................................................................................................................................................9 4.2 Garantie légale.........................................................................................................................................................................9 4.3 Informations sur Internet....................................................................................................................................................9 DESCRIPTION DE L’APPAREIL...................................................................................................................................................10 5.1 6 Combinaisons possibles.................................................................................................................................................10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................................................................................................11 6.1 Conformité...............................................................................................................................................................................11 6.2 Normes......................................................................................................................................................................................11 6.3 Conditions d’exploitation.................................................................................................................................................11 6.4 Caractéristiques mécaniques........................................................................................................................................12 6.5 Caractéristiques électriques..........................................................................................................................................13 6.5.1 7 INSTALLATION....................................................................................................................................................................................15 7.1 Consignes de sécurité......................................................................................................................................................15 7.2 Monter le type ME24 sur la backplane de type BEF1......................................................................................15 7.3 Raccorder les capteurs et actionneurs externes................................................................................................16 7.3.1 8 Propriétés électriques des entrées et sorties...............................................................................13 Affectation des connecteurs et câblage........................................................................................17 MISE EN SERVICE............................................................................................................................................................................23 8.1 Consignes de sécurité......................................................................................................................................................23 8.2 Configuration du type ME24..........................................................................................................................................23 français 3 Type ME24 9 CONFIGURATION AVEC L’ÉCRAN............................................................................................................................................24 9.1 Description sommaire de l’interface utilisateur..................................................................................................24 9.1.1 9.2 Structure de commande..................................................................................................................................................26 9.3 Niveau utilisateur (droits utilisateurs)......................................................................................................................27 9.3.1 Changer de niveau utilisateur (droits utilisateurs).......................................................................27 9.3.2 Déconnecter le niveau utilisateur.....................................................................................................28 9.3.3 Modifier le mot de passe (PIN)........................................................................................................28 9.4 Aller à la vue de détail Paramètre, Maintenance ou Diagnostic.................................................................29 9.5 Configurer le bus système de Bürkert (büS).......................................................................................................30 9.5.1 9.6 9.7 10 Vues de détail dans la fonction büS...............................................................................................31 Configurer un module d'entrée....................................................................................................................................32 9.6.1 Configurer une entrée analogique...................................................................................................32 9.6.2 Étalonner l'entrée analogique...........................................................................................................35 9.6.3 Réinitialiser l'entrée analogique sur les paramètres d'usine......................................................37 9.6.4 Configurer une entrée numérique....................................................................................................37 9.6.5 Réinitialiser le totalisateur, seulement avec le mode de fonctionnement débit....................40 9.6.6 Étalonner l'entrée numérique, seulement en mode de fonctionnement débit.......................41 9.6.7 Réinitialiser l'entrée numérique sur les paramètres d'usine.......................................................42 9.6.8 Simulation d'une valeur de process au module d'entrée............................................................43 Configurer un module de sortie...................................................................................................................................44 9.7.1 Configurer une sortie analogique....................................................................................................44 9.7.2 Étalonner une sortie analogique......................................................................................................47 9.7.3 Réinitialiser la sortie analogique sur les paramètres d'usine.....................................................48 9.7.4 Configurer une sortie numérique.....................................................................................................48 9.7.5 Actionner manuellement le module de sortie................................................................................62 ÉLÉMENTS D'INDICATEUR...........................................................................................................................................................63 10.7.1 11 Description des boutons...................................................................................................................25 Indication de l'état de l'appareil........................................................................................................64 MAINTENANCE...................................................................................................................................................................................65 11.1 Consignes de sécurité......................................................................................................................................................65 11.2 Remplacer l'appareil...........................................................................................................................................................65 11.3 Remplacer la carte mémoire.........................................................................................................................................67 4 11.4 Dépannage..............................................................................................................................................................................69 français Type ME24 12 ACCESSOIRES...................................................................................................................................................................................70 13 EMBALLAGE, TRANSPORT..........................................................................................................................................................71 14 STOCKAGE...........................................................................................................................................................................................71 15 ÉLIMINATION.......................................................................................................................................................................................71 5 français Type ME24 Manuel d’utilisation 1 MANUEL D’UTILISATION Le manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire de l’appareil. Informations importantes pour la sécurité. Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Observez particulièrement les chapitres « 2 Utilisation conforme » et « 3 Consignes de sécurité fondamentales ». ▶▶Le manuel doit être lu et compris. 1.1 Symboles DANGER ! Met en garde contre un danger imminent. ▶▶Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas de non-respect. ATTENTION ! Met en garde contre un risque possible. ▶▶Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères. REMARQUE ! Met en garde contre des dommages matériels. • L'appareil ou l'installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect. désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. renvoie à des informations dans le présent manuel ou dans d'autres documents. ▶▶Identifie une consigne pour éviter un danger. →→identifie une opération que vous devez effectuer. Identifie un résultat. 1.2 Définition du terme produit Le terme « produit » utilisé dans le présent manuel désigne toujours le module E/S, type ME24. 6 français Type ME24 Utilisation conforme 2 UTILISATION CONFORME L’utilisation non conforme de l’appareil type ME24 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. Le module E/S type ME24 collecte, convertit et compare des données de mesure physiques de capteurs externes ou reçoit par l’intermédiaire de l’interface büS des ordres de commutation provenant de participants büS. Ces données de mesure ou ces ordres de commutation sont transmis à des actionneurs externes ou, par l’intermédiaire de l’interface büS, à des participants büS. ▶▶Lors de l’utilisation, respecter les données et conditions d’utilisation et d’exploitation admissibles spécifiées dans le manuel d’utilisation et dans les documents contractuels. Produit : ▶▶Utiliser uniquement l’appareil ou le produit en association avec les appareils et composants étrangers recommandés et homologués par Bürkert. ▶▶Utiliser l’appareil ou le produit uniquement en parfait état et veiller au stockage, au transport, à l’installation et à l’utilisation conformes. ▶▶Utiliser l’appareil ou le produit uniquement pour un usage conforme. 7 français Type ME24 Consignes de sécurité fondamentales 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de la maintenance des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter entre autres par le personnel chargé du montage. Situations dangereuses d'ordre général. Pour prévenir les blessures, respecter ce qui suit : ▶▶Ne pas entreprendre de modifications internes ou externes sur l'appareil et ne pas l'exposer à des contraintes mécaniques. ▶▶Protéger le produit contre toute mise en marche involontaire. ▶▶Seul du personnel qualifié peut effectuer l'installation et la maintenance. ▶▶Garantir un redémarrage contrôlé du process après une coupure de l'alimentation électrique. ▶▶Respecter les règles générales de la technique. REMARQUE ! Éléments ou sous-groupes sujets aux risques électrostatiques. Le produit contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou tombent en panne après mise en service. • Respecter les exigences selon EN 61340-5-1 pour minimiser ou éviter la possibilité d'un dommage causé par une soudaine décharge électrostatique. • Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation. 8 français Type ME24 Indications générales 4 INDICATIONS GÉNÉRALES 4.1 Adresse Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 Email : info@de.buerkert.com International Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d’utilisation. Également sur Internet sous : www.burkert.com 4.2 Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du type ME24 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. 4.3 Informations sur Internet Vous trouverez le manuel d’utilisation et les fiches techniques concernant le type ME24 sur internet sous : www.buerkert.fr 9 français Type ME24 Description de l’appareil 5 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Le module de sortie du type ME24 reçois par l'intermédiaire de l'interface büS les ordres de commutation des participants büS, les traite et transmet cette information aux actionneurs raccordés de manière externe. Le module d’entrée du type ME24 reçois les données de mesure physiques des capteurs externes. Le module d’entrée transforme et compare ces données de mesure puis communique les valeurs par l'intermédiaire de l'interface büS aux participants büS. Les fonctions de base peuvent être configurées avec le module HMIU de type ME25 en combinaison avec l'écran de type ME21. Une alternative consiste à effectuer cette opération à l'aide du logiciel « Bürkert Communicator ». 5.1 Combinaisons possibles Le module E/S type ME24 ne peut fonctionner qu’à l’intérieur d’un système en combinaison avec d’autres modules. Pour composer un système constitué de plusieurs modules, veuillez vous adresser à votre agence Bürkert. Exemple de combinaison minimale d’un système : Variante de connexion : connecteur rond M12 ME24 1 5 ME24 2 3 6 Figure 1 : Variante de connexion : bornes pour presse-étoupe 4 7 6 5 7 Exemple de système : combinaison minimale de type ME24 avec d’autres modules Module Désignation Types N° de commande 1 Module d’entrée (variante de connexion : connecteur rond M12) ME29 00564825 2 Module d’entrée (variante de connexion : bornes) ME29 00564826 3 Module de sortie (variante de connexion : douille M12) ME29 00564827 4 Module de sortie (variante de connexion : bornes) ME29 00564828 5 Backplane pour le type ME24 BEF1 00564841 6 Backplane gauche BEF1 00564844 7 Backplane droit BEF1 00564846 Tableau 1 : Modules d’une combinaison possible avec le type ME24 10 français Type ME24 Caractéristiques techniques 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6.1 Conformité Le module E/S de type ME24 est conforme aux directives UE comme stipulé dans la déclaration de conformité UE (si applicable). 6.2 Normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l’attestation d’examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 6.3 Conditions d’exploitation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ▶▶Éviter les sources de chaleur susceptibles d'entraîner un dépassement de la plage de température admissible. Températures admissibles Température ambiante : 0 ... +50 °C 11 français Type ME24 Caractéristiques techniques 6.4 Caractéristiques mécaniques 111 116 22 3,1 94 Dimensions: Figure 2 : Dimensions Matériau du boîtier : polycarbonate 12 français Type ME24 Caractéristiques techniques 6.5 Caractéristiques électriques Tension d’alimentation : Appareils UL : 20...30 V par la backplane BEF1 unité d’alimentation en tension limitée à la classe 2 Puissance absorbée : < 3 W Si les sorties sont alimentées par le büS, le courant total est limité en interne à 2 A : max. 48 W Degré de protection : IP 65 selon EN 60529 / IEC 60529 (uniquement lorsque les câbles, notamment les prises mâles et les prises femelles, sont correctement branchés) 6.5.1 Propriétés électriques des entrées et sorties 2AO, 2DO Sortie analogique AO • Sortie de courant : 4...20 mA • Isolation galvanique • Protection contre inversion de polarité DC • Résolution : 6 µA • Impédance de boucle maximale (à la sortie de courant 22 mA) 1350 Ω à 35 V DC 850 Ω à 24 V DC 300 Ω à 12 V DC • Détection de boucle ouverte Sortie numérique DO • Sortie de transistor • Isolation galvanique • Max. 2500 Hz • Max. 0,7 A par canal Max. 1 A par module • Mode de fonctionnement (signaux) : On-Off Valeur de seuil PWM PFM • Détection de surcharge Tableau 2 : Propriétés électriques 2AO, 2DO 13 français Type ME24 Caractéristiques techniques 4DO PWM 20 kHz Sortie numérique DO • Sortie de transistor : sortie drain ouvert • Max. 20000 Hz • Max. 0,7 A par canal Max. 1,8 A par module • Mode de fonctionnement (signaux) : On-Off Valeur de seuil PWM PFM • Détection de surcharge Tableau 3 : Propriétés électriques 4DO PWM 20 kHz 2AI, 2DI Entrée analogique AI • Entrée de courant ou entrée de tension : 4...20 mA 0...20 mA 0...10 V 0...5 V 0...2 V • Isolation galvanique • Protection contre inversion de polarité DC • Détection de boucle ouverte (à l'entrée de tension) • Impédance d’entrée lors de la mesure du courant : 110 Ω mesure de la tension : 120 kΩ Entrée numérique DI • Entrée de tension : 0...35 V DC • Isolation galvanique • Protection contre inversion de polarité DC • Fréquence : 0,5...2500 Hz • Impédance d'entrée env. 3...5 kΩ pour tension de 5...35 V • Seuil de commutation : VON = 5...35 V VOFF < 2 V DC Tableau 4 : Propriétés électriques 2AI, 2DI 14 français Type ME24 Installation 7 INSTALLATION 7.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à une installation non conforme. ▶▶L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. ▶▶Empêcher tout actionnement involontaire de l'appareil. ▶▶Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. 7.2 Monter le type ME24 sur la backplane de type BEF1 Vis de fixation (vis à six pans creux 2,5 mm) Module I/O type ME24 A1:1 Charnière Backplane type BEF1 Figure 3 : Monter le module E/S de type ME24 sur la backplane de type BEF1 →→Insérer la pièce charnière du type ME24 dans la contre-pièce de la backplane type BEF1. →→Pousser jusqu’à ce que le type ME24 vienne en butée contre la backplane. →→Serrer la vis de fixation (vis à six pans creux 2,5mm). Couple de serrage max. 1 Nm. Le type ME24 est maintenant raccordé à la tension d’alimentation de la blackplane de type BEF1. REMARQUE ! ▶▶Utiliser une alimentation de tension avec une puissance suffisante. 15 français Type ME24 Installation 7.3 Raccorder les capteurs et actionneurs externes Vis de fixation (vis à six pans creux 2,5 mm) Couvercle relevé Couvercle fermé Cavité pour la fixation des câbles Ouverture pour câble Borne de raccordement Figure 4 : Raccorder les capteurs et actionneurs externes →→Desserrer la vis de fixation sur le couvercle du type ME24 (vis à six pans creux 2,5 mm). →→Relever le couvercle et le retirer. →→Sortir les bornes de raccordement. →→Faire passer les câbles des capteurs et actionneurs externes par l'ouverture située au dos du couvercle. →→Raccorder les brins des capteurs et actionneurs externes aux bornes de raccordement (affectation des connecteurs, voir au chapitre « 7.3.1 Affectation des connecteurs et câblage »). →→Replacer la borne de raccordement. →→Fermer le couvercle et serrer la vis de fixation. Couple de serrage max. 1 Nm. Fixation des câbles pour capteurs et actionneurs externes (décharge de traction) : Pour la décharge de traction, fixer les câbles à la cavité à l'aide d'un serre-câble. 16 français Type ME24 Installation 7.3.1 Affectation des connecteurs et câblage 2AO/2DO/f(x) Variantes ME24 2AO, 2DO, f(x) Figure 5 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Affectation 2AO, 2DO, f(x) 2AO, 2DO, f(x) Broche Affectation des connecteurs Câblage externe 1 + 2 – 3 AO1+ + (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique 4 AO1– – (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique 5 FE Blindage 6 AO2+ + (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique 7 AO2– – (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique 8 DO1+ + NPN isolation galvanique 9 DO1– – NPN isolation galvanique 10 FE Blindage 11 DO2+ + NPN isolation galvanique 12 DO2– – NPN isolation galvanique Tableau 5 : 20…30 V / 2 A max. SORTIE pas d'isolation galvanique Affectation 2AO, 2DO, f(x) 17 français Type ME24 Installation 2AO, 2DO, f(x) : 2 conducteurs + – + – + – 0V DO1+ 9 10 11 12 + – Figure 6 : 0V AO2– 8 Entrée numérique (sur l'instrument externe ou la charge externe) 20...30 V AO2+ 7 Entrée numérique (sur l'instrument externe ou la charge externe) FE 6 0V AO1– 5 20...30 V AO1+ 4 Entrée 4...20 mA (sur l'instrument externe) – 3 20...30 V + 2 0V 1 Entrée 4...20 mA (sur l'instrument externe) DO1– FE DO2+ DO2– 20...30 V Câblage extérieur 2AO, 2DO, f(x), 2 conducteurs 2AO, 2DO, f(x) : 3 conducteurs 0V 20...30 V Câblage extérieur 2AO, 2DO, f(x), 3 conducteurs 18 français AO2– DO1+ 9 10 11 12 Figure 7 : – S + 20...30 V AO2+ 8 Entrée numérique (sur l'instrument externe) 0V FE 7 Entrée numérique (sur l'instrument externe) – S + AO1– 6 20...30 V AO1+ 5 0V – 4 20...30 V + 3 – S + 0V 2 Entrée 4...20 mA (sur l'instrument externe) – S + 1 Entrée 4...20 mA (sur l'instrument externe) DO1– FE DO2+ DO2– Type ME24 Installation Variantes ME24 4DO PWM 20 kHz 2 3 4 5 6 7 8 9 4DO/f(x) 1 Figure 8 : Affectation 4DO PWM 20 kHz 4DO PWM 20 kHz Broche Affectation des connecteurs Câblage externe 1 + 20…30 V / 2 A max. courant total pas d'isolation galvanique 2 DO1– Drain ouvert 3 + 20…30 V / 2 A max. courant total pas d'isolation galvanique 4 DO2– Drain ouvert 5 + 20…30 V / 2 A max. courant total pas d'isolation galvanique 6 DO3– Drain ouvert 7 + 20…30 V / 2 A max. courant total pas d'isolation galvanique 8 DO4– Drain ouvert 9 FE Blindage Tableau 6 : Affectation 4DO PWM 20 kHz 19 français Type ME24 Installation 4DO, f(x) Charge externe (p. e. vanne) DO4– 9 français + 8 20 DO3– 7 Câblage extérieur 4DO PWM 20 kHz + 6 FE DO2– 5 Figure 9 : – + + 4 Entrée numérique (sur l'instrument externe) DO1– 3 Charge externe (p. e. vanne) 2 – + 1 Entrée numérique (sur l'instrument externe) + FE Type ME24 Installation Variantes ME24 2AI, 2DI 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2AI/2DI 1 2 3 Figure 10 : Affectation 2AI, 2DI 2AI, 2DI Broche Affectation des connecteurs 1 + 2 – 3 AI1+ 4 AI1– 5 FE 6 AI2+ 7 AI2– 8 DI1+ 9 DI1– 10 FE 11 DI2+ 12 DI2– Tableau 7 : Câblage externe 20…30 V / 2 A max. SORTIE pas d'isolation galvanique + (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V) Entrée avec isolation galvanique – (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V) Entrée avec isolation galvanique Blindage + (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V) Entrée avec isolation galvanique – (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V) Entrée avec isolation galvanique + (ON : 5…35 V, OFF : <2 V) Entrée avec isolation galvanique – (ON : 5…35 V, OFF : <2 V) Entrée avec isolation galvanique Blindage + (ON : 5…35 V, OFF : <2 V) Entrée avec isolation galvanique – (ON : 5…35 V; OFF : <2 V) Entrée avec isolation galvanique Affectation 2AI, 2DI 21 français Type ME24 Installation 2AI, 2DI : 2 conducteurs + – A1+ 4 AI1– 5 FE 6 AI2+ 7 AI2– 8 DI1+ 9 10 11 12 0V DI1– 3 0V 2 – + DI1+ 1 Sortie numérique (sur l'instrument externe) AI2– 9 10 11 12 20...30 V AI2+ 8 0V FE 7 20...30 V AI1– 6 – + AI1+ 5 Sortie analogique (sur l'instrument externe) – 4 20...30 V + 3 0V 2 – + 1 Sortie analogique (sur l'instrument externe) DI1– FE DI2+ DI2– Détecteur de proximité 20...30 V Figure 11 : Câblage extérieur 2AI, 2DI, 2 conducteurs 2AI, 2DI : 3 conducteurs Sortie analogique (sur l'instrument externe) Sortie analogique (sur l'instrument externe) – S + – S + 0V 20...30 V 0V 20...30 V Figure 12 : Sortie numérique (sur l'instrument externe ou le détecteur de proximité) – S + Sortie numérique (sur l'instrument externe ou le détecteur de proximité) – S + 0V 20...30 V 0V 20...30 V Câblage extérieur 2AI, 2DI, 3 conducteurs 22 français FE DI2+ DI2– Type ME24 Mise en service 8 MISE EN SERVICE 8.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶Avant la mise en service, s'assurer que le contenu du manuel d'utilisation est connu et parfaitement compris par les opérateurs. ▶▶Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé. 8.2 Configuration du type ME24 La configuration peut s’effectuer sur l’écran du système raccordé ou sur le PC avec le logiciel « Bürkert Communicator ». Le logiciel « Bürkert Communicator » et la description générale du logiciel se trouvent sur le site internet de Bürkert. La clé büS disponible dans la gamme des accessoires est nécessaire pour configurer le logiciel « Bürkert Communicator ». Voir chapitre « 12 Accessoires ». La configuration sur l'écran du système est décrite au chapitre « 9 Configuration avec l’écran » 23 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9 CONFIGURATION AVEC L’ÉCRAN 9.1 Description sommaire de l’interface utilisateur Barre d’information Désignation Barre de défilement Vue de l’appareil 11:19:06 Appareil 2AI / 2DI HMIU HMIU.0 In 2AI / 2DI Out 4DO Out 2AO / 2DO AI1 Fonctionnement Temp 4-20 mA 30.25 °C AI2 Fonctionnement Temp 4-20 mA 9.75 °C DI1 Fonctionnement DI1 Débit 0.20 l/s Zone de navigation Touche sur le cadre de l’écran Figure 13 : Zone d’application Boutons Aller à la vue de bureau ou aux vues définies par l’utilisateur Bouton Aller à la vue de fonction Bouton Menu Vue de fonction Localiser l’appareil Messages Changer niveau utilisateur Vue d’appareil du module d’entrée 2AI - 2DI (exemple) Vous trouverez les instructions de base pour l’écran dans le manuel d’utilisation « Logiciel pour l’écran » ME21. Symbole Description Module HMIU Type ME25 HMIU Module d’entrée In Module de sortie Out Bus système de Bürkert (büS) Tableau 8 : Symboles dans la zone de navigation 24 français Type ME24 Configuration avec l’écran Plage Description Barre d'information Désignation de la vue affichée (et de l'appareil sélectionné) ou du type et du nom de l'appareil. Boutons L'affectation des boutons est adaptée à la vue. p. ex. Aller aux vues, menu, ... Désignation et zone d'application Désignation suivant la vue. Affichage de valeurs de process, de graphes ou de possibilités de saisie suivant la vue, la fonction ou l'appareil sélectionné. Zone de navigation Sélection des appareils connectés ou sélection de fonctions suivant la vue sélectionnée. Ne figure pas dans les vues de détail. Barre de défilement Indique la position sur l'écran. Uniquement lorsque le contenu de la zone de navigation ou de la zone d'application est plus grand que l'interface utilisateur. Touche Quitter sans sauvegarder et retourner à la page de démarrage (Bureau 1). Tableau 9 : Description des zones 9.1.1 Description des boutons Bouton Commande ou description Bouton Commande ou description Changer de vue. Aller à la vue de détail Paramètre. Seulement dans les vues de bureau, la vue d’appareil et les vues de détail. Seulement dans la vue de fonction. Changer de vue. Retour Seulement dans les vues de bureau, la vue d’appareil et les vues de détail. Aller à la vue d’appareil. Annuler et quitter. Seulement dans bureau 1 et les vues définies par l’utilisateur. Aller à la vue de fonction. Appliquer les modifications (sauvegarder). Seulement dans la vue d’appareil. Vue de saisie, la case d’option reste. Remarque : Si vous quittez ensuite une vue de saisie avec la commande Annuler, les modifications appliquées seront sauvegardées. Ouvrir le menu. Sauvegarder et quitter. Tableau 10 : Descriptions des boutons 25 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.2 Structure de commande Vue d’appareil Bureau 1 de x Activer le mode d’édition Language setting Vue de fonction Localiser l’appareil Messages Changer niveau utilisateur Retour Détails Changer niveau utilisateur Vue de détail Diagnostic Changer niveau utilisateur Vue de fonction Vue de détail Paramétre Vue de détail Maintenance Retour Changer niveau utilisateur Figure 14 : Structure de commande 26 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.3 Niveau utilisateur (droits utilisateurs) 9.3.1 Changer de niveau utilisateur (droits utilisateurs) L'utilisateur peut changer de niveau utilisateur dans les vues. L'utilisateur a le choix entre les niveaux utilisateur suivants avec les droits correspondants : Symbole Niveau utilisateur Description Utilisateur Pas de code PIN requis • Peut lire des valeurs définies • Droits restreints pour la modification de valeurs Utilisateur avancé Code PIN requis (PIN par défaut : 5678) • Peut lire des valeurs définies • Droits restreints pour la modification de valeurs Installateur Code PIN requis (PIN par défaut : 1946) • Peut lire toutes les valeurs • Droits avancés pour la modification de valeurs. Code PIN requis Bürkert • Uniquement pour employés Bürkert Tableau 11 : Niveau utilisateur Changer de niveau utilisateur : Changer niveau utilisateur Niveau utilisateur Se connecter en tant que Utilisateur avancé* Sélectionner l'utilisateur Niveau utilisateur Mot de passe 0 Configurer le code de PIN Le niveau utilisateur est configuré et le symbole apparaît dans la barre d'informations. * Ici apparait le niveau utilisateur immédiatement supérieur. Le niveau utilisateur choisi est actif jusqu'à ce que : • l'utilisateur déconnecte le niveau utilisateur. • l'écran de veille s'active. 27 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.3.2 Déconnecter le niveau utilisateur Déconnecter le niveau utilisateur : Changer niveau utilisateur Niveau utilisateur Déconnexion Le niveau utilisateur est l'utilisateur standard. 9.3.3 Modifier le mot de passe (PIN) Modifier le mot de passe : Changer niveau utilisateur Niveau utilisateur Modifier le mot de passe Modifier le mot de passe Saisir le nouveau mot de passe 0 Configurer le code de PIN. Modifier le mot de passe Confirmer le mot de passe 0 Configurer le code de PIN. Le mot de passe est modifié. 28 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.4 Aller à la vue de détail Paramètre, Maintenance ou Diagnostic L'utilisateur ne peut effectuer des paramétrages que dans les vues de détail Paramètre et Maintenance. Appuyer sur le bouton ou champ de liste Commande ou description →→Aller à la vue d’appareil. →→Sélectionner l’appareil dans la zone de navigation. Des données de process de l'appareil s'affichent dans la zone d'application. Aller à la vue de fonction. ou Vue de fonctions xx xx xx L'écran montre la vue de fonction de l'appareil. →→Sélectionner la fonction dans la zone de navigation. Les données de la fonction sélectionnée sont affichées dans la zone d’application. Aller à la vue de détail. ou Détails xx L'écran montre la vue de détail Paramètre de la fonction sélectionnée. Aller aux vues de détail Diagnostic, Paramètre ou Maintenance. →→Effectuer des paramétrages. 29 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.5 Configurer le bus système de Bürkert (büS) Données et paramétrages du bus système de Bürkert pour chaque module E/S. p. ex. désignation, identification, versions Input Module 2 AI / 2 DI 04.04.2014 12:21 Fonction büS büS Figure 15 : AI1 Nom unique Emplacement 5648160 In In AI2 Description 2 AI / 2 DI In DI1 In DI2 Aller à la vue de détail Paramètre Vue de fonction büS, module d’éntree (exemple) Procédure à suivre : →→Aller à la vue d'appareil. →→Sélectionner l'appareil dans la zone de navigation. →→Aller à la vue de fonction. →→Sélectionner büS dans la zone de navigation. L'écran montre la vue de fonction büS de l'appareil sélectionné. 30 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.5.1 Vues de détail dans la fonction büS Input Module 2 AI / 2 DI 04.04.2014 12:21 Paramètre büS Réglages de base Nom unique Réglages possibles de données spécifiques à l’utilisateur pour l’identification de l’appareil. 5648160 Emplacement . Vue de détail Paramètre büS Description 2 AI / 2 DI Adresse 83 • Désignation et description • Information de localisation • Adresse Ouvre une vue de saisie. →→Effectuer des paramétrages. Input Module 2 AI / 2 DI 04.04.2014 12:21 Diagnostic büS Information büS Information sur l‘appareil Vue de détail Diagnostic büS Représentation des informations büS et des informations sur l’appareil. Adresse 83 Vitesse de transmission 500 kbit/s Mode büS-Modus Version du büS A.07.07.04 Nom de l‘appareil Input Module Durée de fonctionnement 53.43 h Numéro d‘ident. 564816 • Adresse et vitesse de transmission • Nom et identification de l’appareil • Informations sur le logiciel et informations sur l’équipement • Informations sur le TFT • Information sur le pilote de l’appareil Pas de modifications par l’utilisateur possibles. Input Module 2 AI / 2 DI 12:21:16 Maintenance büS Appareil Vue de détail Maintenance büS L’appareil redémarre (reset logiciel). Réinitialiser l‘appareil Tableau 12 : Vues de détail büS 31 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.6 Configurer un module d'entrée 9.6.1 Configurer une entrée analogique Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Paramètre. →→ 1 Sélectionner le signal d'entrée (mode de fonctionnement). →→ 2 Modifier le nom si nécessaire. →→ 3 Sélectionner la grandeur et l'unité physiques. →→ 4 Affecter à la valeur inférieure du signal d'entrée la valeur inférieure de la grandeur physique. →→ 5 Affecter à la valeur supérieure du signal d'entrée la valeur supérieure de la grandeur physique. →→ 6 Configurer le temps de réponse du filtre. →→ 7 Configurer les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur. Sur 1 : sélectionner le signal d'entrée (mode de fonctionnement). Configuration Fonctionnement Pas configuré* Sélection possible : Pas configuré 4-20 mA 0-20 mA 0-10 V 0-5 V 0-2 V Sélectionner le signal d'entrée Le signal d'entrée est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur 2 : modifier le nom. Configuration Nom AI1* Configurer le nom Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 32 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur 3 : sélectionner la grandeur et l'unité physiques. Configuration Unité Type de valeur °C* Température* Sélection possible : Pas d’unité Concentration g/l, mg/l, µg/l, ppm, ppb Conductivité mS/cm, µS/cm Intensité mA, µA, nA, pA Débit l/h, l/min, l/s, m³/h, m³/min, m³/s, USgal/h, USgal/min, USgal/s, Impgal/h, Impgal/min, Impgal/s Fréquence mHz, Hz, kHz, MHz Valeur de pH pH Pression Pa, bar, at, atm, Torr, psi Résistivité Ω⋅cm, KΩ⋅cm Vitesse m/s, mm/s Température K, °C, °F Turbidité FNU, NTU Tension V, mV, µV Volume ml, l, m³, fl.oz. (Imp), USgal, Impgal Unités par temps 1/s, 1/min, 1/h, 1/d Sélectionner la grandeur physique Unité °C* Sélection possible : Les unités apparaissent en fonction de la grandeur physique sélectionnée. Sélectionner l'unité La grandeur et l'unité physiques sont configurées. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur 4 : affecter à la valeur inférieure du signal d'entrée la valeur inférieure de la grandeur physique. Configuration Valeur á 4 mA** 9,99 °C* Configurer la valeur L'affectation est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. ** Ici apparaît la valeur inférieure du signal d'entrée configuré. français 33 Type ME24 Configuration avec l’écran Sur 5 : affecter à la valeur supérieure du signal d'entrée la valeur supérieure de la grandeur physique. Configuration Valeur á 20 mA** 30 °C* Configurer la valeur L'affectation est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. ** Ici apparaît la valeur supérieure du signal d'entrée configuré. Sur 6 : configurer le temps de réponse du filtre. Avec cette fonction, l'utilisateur détermine le degré d'amortissement en cas de variations de courant ou de tension du signal d'entrée. Configuration Temps de réponse du filtre 3 s* Configurer la valeur Le temps de réponse du filtre est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur 7 : configurer les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur. Avec cette fonction, l'utilisateur détermine les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur pour le signal d'entrée et/ou la grandeur physique. Exemple pour les valeurs limites d'avertissement : Déclencheurs de messages Déclencheurs d’avert. Avertissements Flag d’activation Liste vide Sélection possible : Limite basse Limite haute Limite électrique basse Limite électrique haute Boucle ouverte Activer flags d'activation Configurer les valeurs dans les menus suivants en fonction des flags d'activation sélectionnés : Déclencheurs d’avert. Limite basse -10 °C* Déclencheurs d’avert. Limite haute -10 °C* Déclencheurs d’avert. Limite électrique basse 0 mA* Déclencheurs d’avert. Limite électrique haute 0 mA* Les déclencheurs d'avertissement et les valeurs sont configurés. 34 * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.6.2 Étalonner l'entrée analogique Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de detail Maintenance. Étalonnage possible des entrées analogiques : • Étalonnage de l'entrée analogique se rapportant à une grandeur de mesure • Étalonnage de l'entrée analogique (courant ou tension) • Étalonnage de l'entrée analogique sur les paramètres d'usine Étalonnage de l'entrée analogique se rapportant à une grandeur de mesure Cet étalonnage ne remplace pas l'étalonnage de l'appareil connecté. Étalonnage Étalonnage 2 points L'assistant de saisie démarre. Entrez la valeur pour le point n°1 -10 °C* Configurer la valeur Attendre que la valeur de mesure se stabilise Entrez la valeur pour le point n°2 -10 °C* Entrer la valeur Attendre que la valeur de mesure se stabilise Les valeurs calculées s'affichent. Accepter ou refuser Accepter : Les paramétrages sont validés. Refuser : L'assistant de saisie s'interrompt. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. français 35 Type ME24 Configuration avec l’écran Étalonnage de l'entrée analogique (courant ou tension) Étalonnage matériel Étalonnage 2 points L'assistant de saisie démarre. Entrez la valeur pour le point n°1 0 mA* Configurer la valeur Attendre que la valeur de mesure se stabilise Entrez la valeur pour le point n°2 0 mA* Configurer la valeur Attendre que la valeur de mesure se stabilise Les valeurs calculées s'affichent. Accepter ou refuser Accepter : Les paramétrages sont validés. Refuser : L'assistant de saisie s'interrompt. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Étalonnage de l'entrée analogique sur les paramètres d'usine Étalonnage matériel Rétablir étalonnage d’usine L'assistant de saisie démarre. Les paramétrages sont validés. 36 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.6.3 Réinitialiser l'entrée analogique sur les paramètres d'usine Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Maintenance. Paramètres d'usine pour entrées analogiques : signal d'entrée 0...10 V Rétablir paramètres d’usine Les paramétrages sont validés. 9.6.4 Configurer une entrée numérique Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Paramètre. →→ 1 Sélectionner le mode de fonctionnement. →→ 2 Modifier le nom si nécessaire. →→ 3 Sélectionner l'unité. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif. →→ 4 Sélectionner l'unité totalisateur. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif. →→ 5 Configurer le temps de réponse du filtre. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif. →→ 6 Configurer le facteur K. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif. →→ 7 Configurer les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur. Sur 1 : sélectionner le mode de fonctionnement. Configuration Fonctionnement Pas configuré* Sélection possible : Pas configuré Binaire Débit Sélectionner le mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 37 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur 2 : modifier le nom. Configuration Nom Configurer le nom DI1* Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur 3 : sélectionner l'unité. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif. Configuration Unité Unité l/s* l/s* Sélection possible : l/h l/min l/s m³/h m³/min m³/s USgal/h USgal/min USgal/s Impgal/h Impgal/min Impgal/s Sélectionner l'unité L'unité est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 38 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur 4 : sélectionner l'unité totalisateur. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif. Configuration Unité du totalisateur l* Sélection possible : l m³ USgal Impgal Sélectionner l'unité L'unité est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur 5 : configurer le temps de réponse du filtre. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif. Avec cette fonction, l'utilisateur détermine le degré d'amortissement en cas de variations de valeur de mesure de l'entrée numérique. Configuration Temps de réponse du filtre 3 s* Configurer la valeur Le temps de réponse du filtre est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur 6 : configurer le facteur K. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif. Configuration Facteur K Configurer le facteur K 1* Le facteur K est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 39 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur 7 : configurer les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur. Avec cette fonction, l'utilisateur détermine les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur pour le signal d'entrée et/ou la grandeur physique. Exemple pour les valeurs limites d'avertissement : Déclencheurs de messages Avertissements L'assistant de saisie démarre. Déclencheurs d’avert. Flag d’activation Liste vide Sélection possible : mode de fonctionnement débit Limite basse Limite haute Sélection possible : mode de fonctionnement binaire Entrée inactivée Entrée activée Activer flags d'activation Configurer les valeurs dans les menus suivants en fonction des flags d'activation sélectionnés : Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif. Déclencheurs d’avert. Limite basse 0 l/s* Déclencheurs d’avert. Limite haute 0 l/s* Les déclencheurs d'avertissement et les valeurs sont configurés. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 9.6.5 Réinitialiser le totalisateur, seulement avec le mode de fonctionnement débit Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Maintenance. Remise à zéro du totalisateur Le totalisateur est remis à zéro. 40 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.6.6 Étalonner l'entrée numérique, seulement en mode de fonctionnement débit Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Maintenance. Étalonnage possible de l’entrée numérique : • Configurer le facteur K • Mesurer le quantité de débit • Mesurer le débit Mesurer le quantité de débit pour le calcul du facteur K. Étalonnage Apprentissage volume L'assistant de saisie démarre. Unité de volume ml* Sélectionner l'unité Unité débit l/h* Sélectionner l'unité La mesure démarre. Attendre la fin de la mesure Volume de référence 0 ml* Configurer la valeur Le facteur K calculé s'affiche. Accepter ou refuser Accepter : Les paramétrages sont validés. Refuser : L'assistant de saisie s'interrompt. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 41 français Type ME24 Configuration avec l’écran Mesurer le débit pour le calcul du facteur K. Étalonnage Apprentissage débit L'assistant de saisie démarre. Unité débit l/h* Sélectionner l'unité La mesure démarre. Attendre la fin de la mesure. Débit de référence 0 l/h* Configurer la valeur Le facteur K calculé s'affiche. Accepter ou refuser Accepter : Les paramétrages sont validés. Refuser : L'assistant de saisie s'interrompt. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 9.6.7 Réinitialiser l'entrée numérique sur les paramètres d'usine Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Maintenance. Paramètres d'usine pour une entrée numérique : mode de fonctionnement binaire Rétablir paramètres d’usine Les paramétrages sont validés. 42 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.6.8 Simulation d'une valeur de process au module d'entrée L'utilisateur peut configurer une valeur de process entrante au module d'entrée à l'aide de cette fonction. Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Maintenance. Simulation État Désactivé* Sélectionner Activé Valeur 30,25 °C* Configurer la valeur Les paramétrages sont validés. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 43 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.7 Configurer un module de sortie Avant de configurer les modules de sortie, configurer les paramètres des appareils ou des modules d'entrée affectés. 9.7.1 Configurer une sortie analogique Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Paramètres. Configurer l'entrée (affectation) : →→ 1 Sélectionner l'appareil et la valeur affectés à la sortie analogique. →→ 2 Modifier le nom si nécessaire. Sur 1 : configurer l'entrée (affectation). Affectation Configuration L'assistant de saisie démarre. Aucune AI1** Sélectionner l’appareil* Sélectionner la valeur*** Les paramètres sélectionnés s'affichent. L'appareil redémarre et les paramètres sont enregistrés. * Les appareils raccordés s'affichent. ** La 1ère valeur de la liste s'affiche ici. *** Les valeurs possibles de l'appareil sélectionné s'affichent. Sur 2 : modifier le nom. Affectation Nom Configurer le nom AI1* Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 44 français Type ME24 Configuration avec l’écran Configurer la sortie : →→ 1 Configurer la valeur de l'entrée de process affectée au courant de 4 mA. →→ 2 Configurer la valeur de l'entrée de process affectée au courant de 20 mA. →→ 3 Configurer le temps de réponse du filtre. →→ 4 Modifier le nom si nécessaire. →→ 5 Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté). →→ 6 Activer le diagnostic : pour la détection d'une boucle de courant ouverte. Sur 1 , 2 : configurer la valeur de l'entrée de process à 4 mA et 20 mA. Sortie Valeur à 4 mA Sortie Valeur à 20 mA -10 °C* 30 °C* Configurer la valeur La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. mA 20 4 0 Figure 16 : Sur 3 P1 P2 Courant de 4...20 mA en fonction de la valeur de process : configurer le temps de réponse du filtre. Avec cette fonction, l'utilisateur détermine le degré d'amortissement en cas de variations de valeur de mesure de la sortie analogique. Sortie Temps de réponse du filtre 3 s* Configurer la valeur Le temps de réponse du filtre est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 45 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur 4 : modifier le nom. Sortie Nom AO2* Configurer le nom Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur 5 : sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté). Avec cette fonction, l'utilisateur sélectionne la valeur émise en cas de message d'erreur. Gestion des erreurs Valeur de sortie 22,0 mA* Sélection possible : Dernière valeur valable 22.0 mA 20.5 mA 3.5 mA Sélectionner la valeur La valeur de sortie pour la gestion des erreurs est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur 6 : activer le flag d'activation pour le diagnostic. Pour détecter une boucle de courant ouverte (p. ex. rupture de fil), le diagnostic doit être activé. Diagnostic Flag d’activation Aucun* Définir flag Le flag d'activation est défini. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 46 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.7.2 Étalonner une sortie analogique Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Maintenance. Étalonner la sortie analogique à l'aide de l'assistant de saisie : →→Raccorder un appareil de mesure à la sortie analogique (p. ex. un multimètre). Étalonnage du matériel Assistant Démarrage L'assistant de saisie démarre. Valeur mesurée 4,24 mA* Configurer la valeur mesurée de l'appareil de mesure Valeur mesurée 19,91 mA* Configurer la valeur mesurée de l'appareil de mesure Les paramètres sélectionnés s'affichent. Les paramétrages sont validés. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Configurer manuellement les valeurs pour la sortie analogique : L'utilisateur peut configurer manuellement dans les menus les valeurs pour 4 mA et 20 mA. Étalonnage du matériel Valeur pour 4 mA Étalonnage du matériel Valeur pour 20 mA Configurer la valeur 4,24 mA* 19,94 mA* La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Étalonner la sortie analogique sur les paramètres usine Étalonnage du matériel Rétablir paramètres d’usine L'assistant de saisie démarre. Les paramétrages sont validés. 47 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.7.3 Réinitialiser la sortie analogique sur les paramètres d'usine Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Maintenance. Rétablir paramètres d’usine Les paramétrages sont validés. 9.7.4 Configurer une sortie numérique Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Paramètres. Configurer l'entrée (affectation) : →→ 1 Sélectionner l'appareil et la valeur affectés à la sortie numérique. →→ 2 Modifier le nom si nécessaire. Sur 1 : sélectionner l'appareil et la valeur affectés à la sortie numérique. Affectation Configuration Aucune AI1** Sélectionner l’appareil Sélectionner la valeur Les paramètres sélectionnés s'affichent. L'appareil redémarre et les paramètres sont enregistrés. Sur 2 : modifier le nom. Affectation Nom AI1* Configurer le nom Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 48 français Type ME24 Configuration avec l’écran Configurer la sortie : →→ 1 Sélectionner le mode de fonctionnement. →→ 2 Effectuer les paramétrages en fonction du mode de fonctionnement sélectionné. Sur 1 : sélectionner le mode de fonctionnement : Sortie Fonctionnement Pas configuré* Sélection possible : Pas configuré On-Off Pour la commande d'actionneurs comportant 2 états. Valeur de seuil Le changement d'état de la sortie s'effectue dès qu'un seuil est atteint. PWM Rapide : pour la commande d'une électrovanne proportionnelle Lent : Pour la commande d'un organe On-Off P. ex. pour la commande d'une pompe PFM Sélectionner le mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement est configuré. Les menus requis s'affichent en fonction du mode de fonctionnement configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur 2 : On-Off Paramétrages en mode de fonctionnement On-Off : →→On-Off 1 Configurer le délai de temporisation avant la commutation de la sortie. →→On-Off 2 Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie. →→On-Off 3 Modifier le nom si nécessaire. →→On-Off 4 Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence d'appareil →→On-Off 5 Configurer la réduction de puissance (seulement pour 4DO PWM 20 kHz). affecté). Sur On-Off Sortie 1 : configurer le délai de temporisation avant la commutation de la sortie. Délai 0 s* Configurer la durée Le délai de temporisation est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 49 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur On-Off 2 Sortie : inverser la sortie. Inversion Désactivé* Sélectionner Activé La sortie est inversée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur On-Off 3 Sortie : modifier le nom. Nom DO1 On Off* Configurer le nom Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur On-Off affecté). 4 : sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil Avec cette fonction, l'utilisateur sélectionne la valeur émise en cas de message d'erreur. Gestion des erreurs Valeur de sortie Arrêt* Sélection possible : Dernière valeur valable Arrêt Marche Sélectionner valeur La valeur de sortie pour la gestion des erreurs est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 50 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur On-Off 5 : configurer la réduction de puissance (seulement pour 4DO PWM 20 kHz). →→Activer la réduction de puissance. →→Configurer le délai après lequel la réduction de puissance est active (max. 10 s). →→Configurer la durée d'enclenchement (PWM 20 kHz). Tension T1 : Délai jusqu'à ce que la réduction de puissance soit active T2 : Durée d'enclenchement (PWM 20 kHz) t T1 Figure 17 : T2 Réduction de puissance Configurer la réduction de puissance : Réduction de puissance État Désactivé* Sélectionner Activé Réduction de puissance Réduction de puissance après 300 ms* Configurer la valeur Réduction de puissance Rapport cyclique** 30 %* Configurer la valeur La réduction de puissance est activée et les valeurs sont configurées. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. ** Rapport entre durée d'enclenchement et durée de la période. 51 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur 2 : valeur de seuil Paramétrages en mode de fonctionnement valeur de seuil : →→Valeur de seuil 1 Sélectionner le type de seuil : hystérésis ou fenêtre. →→Valeur de seuil 2 Configurer la valeur de seuil inférieure. →→Valeur de seuil 3 Configurer la valeur de seuil supérieure. →→Valeur de seuil 4 Configurer le délai de temporisation avant la commutation de la sortie. →→Valeur de seuil 5 Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie. →→Valeur de seuil 6 Modifier le nom si nécessaire. →→Valeur de seuil 7 Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'ap- →→Valeur de seuil 8 Configurer la réduction de puissance (seulement pour 4DO PWM 20 kHz). pareil affecté). Type de seuil hystérésis : Non inversée Contact ON OFF Valeur de process inférieure supérieure Valeur de seuil Type de seuil fenêtre : Non inversée Contact ON OFF Figure 18 : Valeur de process inférieure supérieure Valeur de seuil OFF OFF 1 : sélectionner le type de seuil. Mode seuil Hystérésis* Sélection possible : Hystérésis Fenêtre Sélectionner le type de seuil Le type de seuil est configuré. 52 * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. français Inversée Valeur de process inférieure supérieure Valeur de seuil Contact ON Mode de fonctionnement valeur de seuil Sur la valeur de seuil Sortie Contact ON Inversée Valeur de process inférieure supérieure Valeur de seuil Type ME24 Configuration avec l’écran Sur la valeur de seuil Sortie 2 : configurer la valeur de seuil inférieure. Valeur de seuil inférieure Configurer la valeur 0 l/s* La valeur de seuil inférieure est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la valeur de seuil Sortie 3 : configurer la valeur de seuil supérieure. Valeur de seuil supérieure Configurer la valeur 1,7 l/s* La valeur de seuil supérieure est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la valeur de seuil Sortie 4 : configurer le délai de temporisation inférieur. Délai 0 s* Configurer la valeur Le délai de temporisation est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la valeur de seuil Sortie 5 : inverser sortie. Inversion Désactivé* Sélectionner Activé La sortie est inversée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la valeur de seuil Sortie 6 : modifier le nom. Nom DO1 On Off* Configurer le nom Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 53 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur la valeur de seuil affecté). 7 : valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil Avec cette fonction, l'utilisateur sélectionne la valeur émise en cas de message d'erreur. Gestion des erreurs Valeur de sortie Arrêt* Sélection possible : Dernière valeur valable Arrêt Marche Sélectionner valeur La valeur de sortie pour la gestion des erreurs est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la valeur de seuil 8 : configurer la réduction de puissance (seulement pour 4DO PWM 20 kHz). →→Activer la réduction de puissance. →→Configurer le délai après lequel la réduction de puissance est active (max. 10 s). →→Configurer la durée d'enclenchement (PWM 20 kHz). Tension T1 : Délai jusqu'à ce que la réduction de puissance soit active T2 : Durée d'enclenchement (PWM 20 kHz) t T1 Figure 19 : T2 Réduction de puissance Configurer la réduction de puissance : Réduction de puissance État Désactivé* Sélectionner Activé Réduction de puissance Réduction de puissance après 300 ms* Configurer la valeur Réduction de puissance Rapport cyclique** 30 %* Configurer la valeur La réduction de puissance est activée et les valeurs sont configurées. 54 * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. ** Rapport entre durée d'enclenchement et durée de la période. français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur 2 : PWM Paramétrages en mode de fonctionnement PWM : →→PWM 1 sélectionner le type de PWM : rapide ou lente. Sur la PWM Sortie 1 : Sélectionner le type de PWM. Mode PWM rapide* Sélection possible : PWM rapide PWM lente Sélectionner le type Le type de PWM est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Paramétrages en cas de sélection de PWM rapide : →→PWM rapide 1 Configurer la valeur de la fréquence de sortie. →→PWM rapide 2 Configurer l'entrée de process correspondant à une PWM de 0 %. →→PWM rapide 3 Configurer l'entrée de process correspondant à une PWM de 100 %. →→PWM rapide 4 Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie. →→PWM rapide 5 Modifier le nom si nécessaire. →→PWM rapide 6 Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence d'appareil affecté). PWM rapide : Non inversée Sortie T1 T1 T1 Inversée Sortie T1 T1 T1 T1 100 % 100 % 0% t T2 T2 T2 0% t T2 T2 T2 T1 varie T2 = Période, constante = 1/Fréquence Figure 20 : Mode de fonctionnement PWM rapide 55 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur la PWM rapide Sortie 1 : configurer la fréquence de sortie. Fréquence 2000 Hz* Configurer la valeur La fréquence de sortie est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la PWM rapide Sortie 2 : configurer l'entrée de process à une PWM de 0 %. Valeur à 0 % 0 l/s* Configurer la valeur La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la PWM rapide Sortie 3 : configurer l'entrée de process à une PWM de 100 %. Valeur à 100 % Configurer la valeur 0 l/s* La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la PWM rapide Sortie 4 : inverser la sortie. Inversion Désactivé* Sélectionner Activé La sortie est inversée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la PWM rapide Sortie 5 : modifier le nom. Nom DO1 Percent* Configurer le nom Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 56 français Type ME24 Configuration avec l’écran Sur la PWM rapide 6 : valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté). Gestion des erreurs Valeur de sortie Valeur erronée* Sélection possible : Dernière valeur valable Valeur erronée Sélectionner la valeur Gestion des erreurs Valeur erronée 0 %* Configurer la valeur La gestion des erreurs est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 57 français Type ME24 Configuration avec l’écran Paramétrages en cas de sélection de PWM lente : →→PWM lente 1 Configurer la valeur de la période T2. →→PWM lente 2 Configurer la durée de fonctionnement minimale T1. →→PWM lente 3 Configurer la valeur de l'entrée de process correspondant à une PWM de 0 %. →→PWM lente 4 Sélectionner la valeur de l'entrée de process correspondant à une PWM de 100 %. →→PWM lente 5 Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie. →→PWM lente 6 Modifier le nom si nécessaire. →→PWM lente 7 Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence d'appareil affecté). PWM lente : Non inversée Sortie T1 T1 T1 Inversée Sortie T1 T1 0% T2 T2 t T2 T1 varie T2 = Période, constante Mode de fonctionnement PWM lente Sur la PWM lente Sortie 1 : configurer la valeur de la période T2. Période 60 s* Configurer la valeur La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la PWM lente Sortie T1 0% t T2 Figure 21 : T1 100 % 100 % 2 : configurer la durée de fonctionnement minimale T1. Durée de fonctionnement minimale 0,125 s* Configurer la valeur La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 58 français T2 T2 Type ME24 Configuration avec l’écran Sur la PWM lente Sortie 3 : configurer l'entrée de process à une PWM de 0 %. Valeur à 0 % 0* Configurer la valeur La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la PWM lente Sortie 4 : configurer l'entrée de process à une PWM de 100 %. Valeur à 100 % 100* Configurer la valeur La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la PWM lente Sortie 5 : inverser la sortie. Inversion Désactivé* Sélectionner Activé La sortie est inversée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la PWM lente Sortie 6 : modifier le nom. Nom DO1 Percent* Configurer le nom Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur la PWM lente 7 : valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté). Gestion des erreurs Valeur de sortie Valeur erronée* Sélection possible : Dernière valeur valable Valeur erronée Sélectionner la valeur Gestion des erreurs Valeur erronée 0 %* Configurer la valeur Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. français 59 Type ME24 Configuration avec l’écran Sur 2 : PFM Paramétrages en mode de fonctionnement PFM : →→PFM 1 Sélectionner la fréquence maximale (1/T2) des impulsions. →→PFM 2 Sélectionner la largeur d'impulsion (T1). →→PFM 3 Configurer la valeur de l'entrée de process correspondant à la fréquence minimale à 0 %. →→PFM 4 Configurer l'entrée de process correspondant à la fréquence maximale à 100 %. →→PFM 5 Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie. →→PFM 6 Modifier le nom si nécessaire. →→PFM 7 Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté). PFM : Non inversée Sortie Inversée Sortie T1 T1 100 % 100 % 0% t T2 T2 T2 0% t T2 T2 T1 = Période, constante T2 varie Figure 22 : Sur PFM Mode de fonctionnement PFM 1 Sortie : configurer la fréquence maximale (1/T2). Fréquence maximale Configurer la valeur 180 1/min* La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur PFM Sortie 2 : configurer la largeur d'impulsion (T1). Largeur d’impulsion Configurer la valeur 0,2 s* La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 60 français T2 T2 T2 Type ME24 Configuration avec l’écran Sur PFM 3 Sortie : configurer la valeur de l'entrée de process à la fréquence minimale de 0 %. Valeur à 0 % 0* Configurer la valeur La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur PFM 4 Sortie : configurer la valeur de l'entrée de process à la fréquence minimale de 100 %. Valeur à 100 % 100* Configurer la valeur La valeur est configurée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur PFM 5 Sortie : inverser sortie. Inversion Désactivé* Sélectionner Activé La sortie est inversée. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur PFM 6 Sortie : modifier le nom. Nom DO1 Percent* Configurer le nom Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. Sur PFM 7 : valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté). Gestion des erreurs Valeur de sortie Valeur erronée* Sélection possible : Dernière valeur valable Valeur erronée Sélectionner la valeur Gestion des erreurs Valeur erronée 0 %* Configurer la valeur Le nom est configuré. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 61 français Type ME24 Configuration avec l’écran 9.7.5 Actionner manuellement le module de sortie L'utilisateur peut configurer une valeur de process au module de sortie à l'aide de cette fonction. Niveau utilisateur : Installateur →→Aller à la vue de détail Maintenance. État de marche MANUEL État Désactivé* Sélectionner Activé Valeur 10 mA* Configurer la valeur Les paramétrages sont validés. * Ici apparaît la valeur réglée antérieurement. 62 français Type ME24 Éléments d'indicateur 10 ÉLÉMENTS D'INDICATEUR Les éléments d'indicateur LED renseignent sur l'état de l'appareil. Élément d'indicateur sur le module E/S type ME24 LED pour l'état de l'appareil (couleurs suivant NAMUR NE 107) description, voir au chapitre « 10.7.1 » Figure 23 : Élément d’indicateur, module E/S, type ME24 Élément d’indicateur sur l'écran, si existant Voyant NAMUR 24.04.2014 10:25 Geräteansicht Gerät XXXX Standort Status HMIU PMU XXXX PMU Sprache Benutzerebene N/A Deutsch IP-Adresse Figure 24 : Élément d’indicateur, écran 63 français Type ME24 Éléments d'indicateur 10.7.1 Indication de l'état de l'appareil La LED pour l'état de l'appareil et le voyant NAMUR changent de couleur suivant le code NAMUR NE 107. Si plusieurs états existent simultanément, l’état avec la priorité la plus élevée s’affiche. Plus l’écart avec le fonctionnement normal est grand, plus la priorité est élevée (LED rouge = défaillance = plus haute priorité). Affichage des états suivant NE, numéro 2006-06-12 Couleur Code couleur Description Signification Rouge 5 Panne, erreur ou dysfonctionnement Une erreur de fonctionnement dans l’appareil ou à sa périphérie rend le fonctionnement de régulation impossible. Orange 4 Contrôle du fonctionnement Travail en cours sur l’appareil, rendant le fonctionnement de régulation temporairement impossible. Z. B. Betriebsart HAND oder Simulation. Jaune 3 Hors spécification Les conditions environnementales ou les conditions de process pour l’appareil se situent hors de la plage spécifiée. Bleu 2 Maintenance requise L’appareil est en fonctionnement de régulation, cependant une fonction sera limitée sous peu. →→Effectuer la maintenance de l’appareil Vert 1 Diagnostic actif Appareil en mode de fonctionnement sans erreur. Les changements de statut sont indiqués par des couleurs. Les messages sont transmis via un éventuel bus de terrain connecté. Blanc 0 Diagnostic inactif Appareil en marche. Les changements de statut ne sont pas indiqués. Les messages ne sont pas transmis via un éventuel bus de terrain connecté. Tableau 13 : Description des couleurs Statut de la LED pour l'état de l'appareil : Indication Statut Description Éteinte Signification L'appareil n'est pas alimenté en tension. Allumée en vert Normal L'appareil est en fonctionnement normal du régulateur. Flash Identification Sert à identifier un appareil dans le réseau büS. L'appareil est sélectionné au moyen du logiciel « Bürkert-Communicator » ou sur un écran. Tableau 14 : Description du statut déterminant l'état de l'appareil 64 français Type ME24 Maintenance 11 MAINTENANCE 11.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. ▶▶La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. ▶▶Empêcher tout actionnement involontaire de l'appareil. ▶▶Garantir un redémarrage contrôlé après la maintenance. 11.2 Remplacer l'appareil 1. Prendre des mesures de sécurité : →→ Couper la tension d'alimentation ! 2. Retirer les câbles des capteurs et actionneurs. →→Si le câble pour la décharge de traction est fixé au boîtier, retirer le câble de la fixation. →→Desserrer la vis de fixation située sur le couvercle du type ME24. →→Relever le couvercle et le retirer. →→Sortir la borne de raccordement. →→Pousser les contacts Push-In sur la borne de raccordement et extraire les brins. Vis de fixation pour couvercle Couvercle relevé Vis de fixation pour la backplane Module E/S type ME24 Backplane type BEF1 Figure 25 : Remplacer l'appareil, module E/S type ME24 français 65 Type ME24 Maintenance 3. Retirer le module E/S type ME24 de la backplane type BEF1. →→Desserrer la vis de fixation à l'arrière de l'appareil et retirer le type ME24. 4. Remplacement de la carte mémoire si nécessaire La carte mémoire se trouve sur la face inférieure de l'appareil. Micro carte SD Micro carte SIM Figure 26 : Remplacer la carte mémoire, module E/S ME24 Extraire la carte mémoire : →→Micro carte SD : appuyer sur le bord de la micro carte SD qui est insérée. →→Sortir la carte mémoire. Introduire la carte mémoire dans l'appareil de rechange : Veiller au sens d'introduction. →→Pousser la carte mémoire dans le support de carte de l'appareil de rechange. Micro carte SD : veiller à ce que la micro carte SD s'encrante correctement. 5. Monter l'appareil de rechange. →→Insérer la pièce charnière du type ME24 dans la contre-pièce de la backplane type BEF1. →→Pousser jusqu'à ce que le type ME24 vienne en butée contre la backplane. →→Serrer la vis de fixation de la backplane. Couple de serrage max. 1 Nm. →→Desserrer la vis de fixation située sur le couvercle du type ME24 (clé Allen 2,5 mm). →→Relever le couvercle et le retirer. →→Sortir les bornes de raccordement. →→Introduire les câbles des capteurs et actionneurs externes par l'ouverture située à l'arrière du couvercle. →→Raccorder les brins des capteurs et actionneurs externes aux bornes de raccordement (affectation des connecteurs, voir au chapitre « 7.3.1 Affectation des connecteurs et câblage »). 66 →→Replacer la borne de raccordement. français Type ME24 Maintenance →→Fermer le couvercle et serrer la vis de fixation. Couple de serrage max. 1 Nm. Le type ME24 est maintenant raccordé à l'alimentation en tension de la blackplane de type BEF1. Fixation des câbles (décharge de traction) : Pour la décharge de traction, fixer les câbles à la cavité à l'aide d'un serre-câble. Cavité pour la fixation des câbles Figure 27 : Décharge de traction pour câble, module E/S type ME24 11.3 Remplacer la carte mémoire Le module E/S ME24 possède une mémoire de données remplaçable de la taille d'une carte mémoire, sur laquelle sont enregistrées les données spécifiques à l'appareil. Sur les modules 2AO, 2DO et 4DO, cette carte mémoire est une micro carte SD. Sur le module 2AI, 2DI, il s'agit d'une micro carte SIM. La carte mémoire est insérée dans l'appareil à sa livraison. Des données spécifiques d'appareils portant le même numéro d'identification peuvent être échangées à l'aide de la carte mémoire. Pour transférer par exemple les données d'un appareil défectueux vers un nouvel appareil. La vitesse de transmission, l'adresse et/ou la configuration des valeurs de process de l'appareil sont par exemple enregistrées sur la carte mémoire. Si des données spécifiques à l'appareil se trouvent sur la carte mémoire présente au redémarrage, l'appareil prend en compte ces données. Si aucune donnée spécifique à l'appareil ne se trouve sur la carte mémoire, l'appareil enregistre ses propres données. REMARQUE ! Ne pas utiliser de carte mémoire standard pour l'appareil. Veuillez vous procurer une carte mémoire pour le type ME24 chez votre agence Bürkert. Voir chapitre « 12 Accessoires ». La micro carte SD doit être formatée avec le système de fichier FAT12/16/32. Si ce n'est pas le cas, la carte ne sera pas détectée lors de son introduction. Remplacer la carte mémoire : La carte mémoire se trouve sur la face inférieure de l'appareil. 1. Prendre des mesures de sécurité : →→ Couper la tension d'alimentation ! 2. Retirer le module E/S type ME24 de la backplane type BEF1. →→Desserrer la vis de fixation à l'arrière de l'appareil et retirer le type ME24. 67 français Type ME24 Maintenance Module I/O Type ME24 Vis de fixation pour la backplane Backplane Type BEF1 Figure 28 : Remplacer l'appareil, module E/S type ME24 3. Extraire la carte mémoire : →→Micro carte SD : appuyer sur le bord de la carte mémoire qui est insérée, pour la débloquer. →→Sortir la carte mémoire. Micro carte SD Micro carte SIM Figure 29 : Remplacer la carte mémoire, module E/S ME24 4. Introduire la carte mémoire dans l'appareil : Veiller au sens d'introduction. →→Pousser la carte mémoire dans le support de carte de l'appareil. Veiller à ce que la carte mémoire s'encrante correctement. 5. Monter le module E/S : →→Insérer la pièce charnière du type ME24 dans la contre-pièce de la backplane type BEF1. →→Pousser jusqu'à ce que le type ME24 vienne en butée contre la backplane. →→Serrer la vis de fixation de la backplane. Couple de serrage max. 1 Nm. La carte mémoire est remplacée et le type ME24 est relié à la backplane type BEF1. 68 français Type ME24 Maintenance 11.4 Dépannage Problème Cause possible Mesure La LED ne s’allume pas. L’appareil n’est pas alimenté en tension. Alimenter l’appareil en tension. La LED s’éteint périodiquement. La tension d’alimentation chute périodiquement : l’appareil effectue un reset à chaque fois. Utiliser un alimentation de tension avec une puissance suffisante. La chute de tension dans le câble de raccordement est trop importante. Augmenter la tension d’alimentation (attention : ne pas dépasser la tension maximale admise). Augmenter la section transversale du câble. Réduire la longueur de câble. La LED s’allume en rouge. Appareil affecté absent Vérifier l’appareil affecté, p. ex. (seulement pour 2AO, 2DO et 4DO PWM appareil défectueux, liaison büS per20 kHz). turbée, absence de tension d’alimentation, etc. Liaison büS indisponible Vérifier le réseau büS. Boucle de courant ouverte détectée Contrôler les circuits de signaux des (p. ex. rupture de fil) sorties analogiques. (seulement à la sortie analogique du module 2AO, 2DO). L’appareil de rechange ne Le numéro d’identification de l’appareil de Seules des valeurs entre des appaprend pas en compte les rechange et celui de l’appareil défectueux reils portant le même ID peuvent être valeurs de la carte mémoire sont différents. transmises. à partir de l’appareil La carte mémoire est défectueuse. Remplacer la carte mémoire et défectueux. L’appareil ne peut pas écrire de valeurs essayer une nouvelle fois de transférer sur la carte mémoire. les paramètres de l’appareil défectueux sur la carte mémoire. (Voir au chapitre « 11.3 Remplacer la carte mémoire »). L’appareil de rechange La description d’appareil EDS entre l’ap- Seules les valeurs existantes de l’apne prend pas en compte pareil de rechange et l’appareil défectueux pareil défectueux peuvent être transtoutes les valeurs de la est différente. férées sur l’appareil de rechange. carte mémoire à partir de Configurer de nouvelles valeurs de l’appareil défectueux. l’appareil de rechange à l’aide du logiciel « Bürkert-Communicator ». Tableau 15 : Dépannage 69 français Type ME24 Maintenance 12 ACCESSOIRES ATTENTION ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement. ▶▶Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. Accessoires N° de commande Clé büS avec câble (prise M12) 00772551 Set de clé büS (bloc d'alimentation inclus) et logiciel « Bürkert Communicator » 00772426 Micro carte SD 00919877 Micro carte SIM 00919902 70 français Type ME24 Emballage, transport 13 EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de stockage admissible. 14 STOCKAGE REMARQUE ! Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. • Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières. • Température de stockage –40 °C…+60 °C 15 ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. • Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. • Respecter les prescriptions en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement en vigueur. Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets. 71 français Type ME24 72 français www.burkert.com