Burkert 2006 Pneumatically operated 3/2-way seat valve CLASSIC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Type 2006 Spare parts / Ersatzteile / Pièces de rechange Address / Adresse Germany / Deutschland / Allemagne: Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International: www.burkert.com Actuator size / Antriebsgröße / Taille d'actionneur D (50 mm) E (63 mm) F (80 mm) G (100 mm) H (125 mm) Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr Replacement Instructions Austauschanleitung Instructions de remplacement © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2016 - 2017 Replacement Instructions 1707/00_FR-FR_00810492 / Original DE EXPLODED DRAWINGS / EXPLOSIONSZEICHNUNGEN / DESSINS ÉCLATÉS Control function Steuerfunktion Fonction Control function Steuerfunktion Fonction Control function Steuerfunktion Fonction A B I 32 Actuator size / Antriebsgröße / taille d'actionneur E+F Actuator size Antriebsgröße taille d'actionneur G+H 40 31 11 29 25 21 24 20 21 30 22 23 20 19 12 2 17 18 26 28 12 35 21 7 13 2 15 13 6 Actuator size / Antriebsgröße / taille d'actionneur D 20 19 5a 11 10 34 8 1 5b 9 6 →→identifie une opération que vous devez effectuer. ▶▶ identifie une consigne pour éviter un danger. Mise en garde contre les blessures : DANGER ! Danger imminent ! Blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT ! Danger potentiel ! Blessures graves ou mortelles. Outils Des outils spéciaux sont nécessaires pour le remplacement des pièces de rechange. Ces outils sont disponibles auprès de votre filiale de distribution Bürkert. Clé de montage pour couvercle d'actionneur Taille d'actionneur D (50 mm) E (63 mm) F (80 mm) N° de commande 639 175 639 170 Taille d'actionneur G (100 mm) H (125 mm) N° de commande 639 172 639 173 DN (mm) Ø tige (mm) 15...25 20...50 25...65 8 10 10 N° de commande 639 166 639 167 639 168 32...65 14 639 169 639 171 ATTENTION ! Douille de montage pour filet de tige Danger ! Blessures légères ou de moyenne gravité. Taille d'actionneur D (50 mm) E (63 mm) F (80 mm) G (100 mm) H (125 mm) Clé à pipe modifiée Mise en garde contre les dommages matériels : REMARQUE ! PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement. ▶▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. ▶▶ Seul du personnel qualifié a le droit d'effectuer des travaux d'installation et de maintenance. SW Taille DN d'actionneur (mm) G (100 mm) H (125 mm) 32...65 Ø tige (mm) SW N° de commande 14 21 683 223 français SYMBOLES 17 VUE D'ENSEMBLE DES PIECES DE RECHANGE Jeu de joints pour actionneur (SET 5) Presse-étoupe des vannes avec tailles d'actionneur D, E et F 30 21 23 Racleur 36 7 Presse-étoupe des vannes avec tailles d'actionneur G et H français 13 18 2 5a Pos. Description 30 Joint torique 21 Joint torique 23 Joint de piston 36 Joint torique 13 Manchettes en V (7 exemplaires) 7 Racleur / Guidage de tige 5a/5b Jeu de vanne (SET 6) Pos. 2 5a/5b 13 7 Guidage de tige 5b Joints graphite (emballé) Description Tige (complète avec organe de fermeture) Joints graphite (emballé) DANGER ! Danger dû à la haute pression. ▶▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l'air des conduites. Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. ▶▶ La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶▶ Utiliser une clé à fourche pour visser et dévisser le corps de vanne ou l'actionneur, en aucun cas une clé à tubes. Respecter les couples de serrage. Danger dû aux ressorts tendus. ▶▶ Ouvrir l'actionneur à piston avec prudence. →→Serrer la vanne au niveau du corps 1 . →→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars. →→Dévisser le siège inférieur 9 (raccord de connexion en bas du corps). →→Retirer à nouveau l'air de commande. →→Retirer le joint graphite 5b usagé. →→Dévisser le couvercle 31 avec la clé de montage (voir Page 17) tout en le maintenant au niveau du six pans du corps d'actionneur 12. →→Uniquement avec les tailles d'actionneur G et H : retirer le disque 40. →→Uniquement avec la fonction de commande A : retirer les ressorts de pression 28 29. →→Démonter l'indicateur de position 26 avec une clé à six pans creux. →→Desserrer l'écrou 25 (attention, l'écrou est bloqué avec de la colle Loctite !). →→Retirer le piston 22 avec le joint torique 21 et le disque de support 24. →→Uniquement avec les fonctions de commande A et I : retirer le corps de remplissage 19 avec le disque intermédiaire 20. →→Uniquement avec la fonction de commande B : retirer le ressort de pression 35 avec le disque intermédiaire 20. →→Retirer la tige 2 avec l'organe de fermeture en l'extrayant par le bas à travers le corps. →→Lubrifier légèrement la tige neuve 2 avec de la graisse silicone OKS 1110-3 et placer une douille de montage appropriée (voir Page 17) sur le filet de la tige. →→Introduire la tige avec l'organe de fermeture à travers le nipple 6 dans l'actionneur et retirer la douille de montage. →→Uniquement avec les fonctions de commande A et I : placer le corps de remplissage 19 avec le disque intermédiaire 20 sur la tige. →→Uniquement avec la fonction de commande B : placer le ressort de pression 35 avec le disque intermédiaire 20. Fig. 1 : Tige (complète avec organe de fermeture) 2 français REMPLACEMENT DU JEU DE VANNE 19 →→Lubrifier l'intérieur de la surface du corps de l'actionneur 12 avec du lubrifiant Amblygon TA. 22 avec le joint torique 21 légèrement graissé et le disque de support 24. REMARQUE ! →→Placer le piston →→Enduire le filet de la tige 2 de colle spéciale LOCTITE 274, monter et visser à fond l'écrou 25. →→Monter l'indicateur de position 26. →→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars. →→Insérer le nouveau joint graphite 5b. →→Monter le siège inférieur 9 (raccord de connexion en bas du corps). Respecter les couples de serrage (« Tab. 1 »). →→Retirer à nouveau l'air de commande. →→Uniquement avec la fonction de commande A : Mettre les ressorts de français pression 28 29 en place. 20 →→Uniquement avec les tailles d'actionneur G et H : Insérer le disque 40. →→Remettre le couvercle 31 en place et le visser à fond avec la clé de montage. →→Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne. DN (mm) 15 20 25 32 40 50 Couple de serrage (Nm) 60 60 65 70 70 70 Tab. 1: Couples de serrage du corps de vanne REMPLACEMENT DU JEU DE JOINTS Pour remplacer l'ensemble des joints, il est nécessaire de démonter complètement l'actionneur. Le montage du presse-étoupe nécessite une douille de montage spéciale Bürkert (voir Page 17). Ne pas utiliser de matériel pointu ou présentant des arêtes vives. →→Serrer la vanne au niveau du corps 1 . →→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars. →→Dévisser le siège inférieur 9 (raccord de connexion en bas du corps). →→Retirer à nouveau l'air de commande. →→Retirer le joint graphite 5b usagé. →→Dévisser le couvercle 31 avec la clé de montage (voir Page 17) tout en le maintenant au niveau du six pans du corps d'actionneur 12. →→Uniquement avec les tailles d'actionneur G et H : retirer le disque 40. →→Uniquement avec la fonction de commande A : retirer les ressorts de pression 28 29. →→Démonter l'indicateur de position 26 avec une clé à six pans creux. →→Desserrer l'écrou 25 (attention, l'écrou est bloqué avec de la colle Loctite !). →→Retirer le piston 22 avec le joint torique 21 et le disque de support 24. →→Uniquement avec les fonctions de commande A et I : retirer le corps de remplissage 19 avec le disque intermédiaire 20. →→Uniquement avec la fonction de commande B : Remplacement du presse-étoupe des vannes avec tailles d'actionneur D, E, F →→Serrer l'actionneur au niveau du six pans du nipple 6. Avec la taille d'actionneur D (50 mm), le tube 8 est vissé et collé dans le nipple 6 . →→Desserrer la vis 18 avec une clé à pipe et retirer la vis. →→Retirer les rondelles Belleville 17 , retirer le corps de l'actionneur 12 . Avec la taille d'actionneur D (50 mm), la bague de renforcement 10 reste sur le tube. →→Pousser avec précaution le jeu de presse-étoupe 7 , 13 , 15 , 16 hors du tube 8 . Veiller à ne pas endommager le tube. →→Après le démontage, nettoyer soigneusement les pièces encore nécessaires. →→Lubrifier généreusement le jeu de presse-étoupe 7 , 13 , 15 , 16 avec de la graisse silicone OKS 1110-3, le monter dans le tube 8 dans l'ordre correct (voir dessin). →→Enfoncer le jeu de presse-étoupe jusqu'en butée dans le tube 8 ; pour ce faire, serrer le nipple 6 et visser le jeu de presse-étoupe avec la vis 18 , retirer ensuite la vis. Manchettes en V Bagues de 15 pression 16 Racleur Ressort de pression Manchettes en V 7 →→Remplacer le joint torique 36 . →→Installer le corps de l'actionneur 12 , les rondelles Belleville 17 et la vis 18 sur le tube 8 . →→Visser à fond la vis 18 avec la clé à pipe en veillant à ce que les rondelles Belleville 17 soient bien centrées. →→Remplacer le joint graphite 5a . →→Lubrifier le filet du nipple 6 avec de la pâte Klüber UH1 96-402. →→Visser le nipple 6 avec l'actionneur dans le corps de vanne 1 . →→Lubrifier légèrement la tige 2 avec de la graisse silicone OKS 1110-3 et placer une douille de montage appropriée (voir Page 17) sur le filet de la tige. →→Introduire la tige à travers le nipple 6 dans l'actionneur et retirer la douille de montage. →→Uniquement avec les fonctions de commande A et I : placer le corps de remplissage 19 sur la tige. →→Uniquement avec la fonction de commande B : mettre le ressort de pression 35 en place. →→Mettre le disque intermédiaire 20 et le joint torique légèrement lubrifié 21 sur la tige. français retirer le disque intermédiaire 20 et le ressort de pression 35. 2 avec l'organe de fermeture en l'extrayant par le bas à travers le corps. →→Fixer à l'aide d'une clé plate appropriée sur le nipple 6 . →→Dévisser l'actionneur du corps de vanne 1 au niveau du nipple 6 . →→Retirer la tige 21 Remplacement du presse-étoupe des vannes avec tailles d'actionneur G, H DANGER ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. ▶▶ Avant le démontage, couper la pression et purger l'air des conduites. Risque de blessures dû à l'éjection de pièces. Lorsque l'ouverture de la tige est libre et que le raccord d'air de commande est alimenté en pression, les pièces détachées du presse-étoupe sont expulsées à une vitesse indéfinie. ▶▶ Avant d'appliquer l'air de commande, sécuriser l'environnement de l'ouverture de sortie (par ex. poser la tige sur un support solide). Tube Guidage de tige français Tige 22 →→Dévisser le guidage de tige (voir Page 17). Sens d'insertion pour pièces de presse-étoupe Presseétoupe 13 Manchettes en V 15 Bague de pression 16 Ressort de pression 15 Bague de pression 13 Manchettes en V 7 Guidage de tige 7 à l'aide de la clé à pipe modifiée →→Introduire la tige 2 à nouveau à travers le nipple 6 dans l'actionneur. →→Placer le disque intermédiaire 20 sur la tige. →→Placer le piston 22 , avec le joint torique 21 légèrement graissé et le disque de support 24 , lubrifier légèrement la surface du corps de l'actionneur. →→Monter, serrer l'écrou 25 à fond et monter l'indicateur de position 26 . →→Remettre le couvercle 31 en place et le visser à fond avec la clé de montage. →→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars. →→Dévisser à nouveau le couvercle 31 . →→Dévisser l'indicateur de position 26 et l'écrou 25 . →→Retirer le disque de support 24 , le joint torique 21 , le piston 22 et le disque intermédiaire 20 . →→Extraire à nouveau la tige 2 par le bas et retirer les pièces du presse- étoupe usagé. →→Nettoyer soigneusement les pièces encore nécessaires. →→Lubrifier généreusement les pièces du nouveau presse-étoupe avec le lubrifiant fourni et les installer sur la tige 2 dans le sens et l'ordre indiqués. 2 dans le tube et pousser fortement. →→Introduire la garniture presse-étoupe avec la tige →→Visser de 1 à 2 tours le guidage de tige à l'aide de la clé à pipe modifiée. →→Extraire à nouveau la tige 2 par le bas. →→Lubrifier le nipple 6 avec de la pâte Klüber UH1 96-402. →→Visser le nipple 6 avec l'actionneur dans le corps de vanne 1 . →→Lubrifier légèrement la tige 2 avec l'organe de fermeture avec de la →→Insérer le piston 22 et le disque de support 24 . →→Enduire le filet de la tige 2 de colle spéciale LOCTITE 274. →→Monter l'écrou 25 . →→Serrer la vanne au niveau du corps 1 . →→Serrer l'écrou 25 à fond et monter l'indicateur de position 26 . →→Remplacer le joint graphite 5b . →→Monter le siège inférieur 9 (raccord de connexion en bas du corps). →→Uniquement avec les fonctions de commande A et I : placer le corps →→Alimenter le raccord d'air de commande inférieur à une pression de 4 bars. →→Uniquement avec la fonction de commande A : mettre les ressorts de respecter le couple de serrage de 15 Nm. →→Remplacer le joint graphite 5a . graisse silicone OKS 1110-3 et placer une douille de montage appropriée (voir Page 17) sur le filet de la tige. →→Introduire la tige à travers le nipple 6 dans l'actionneur et retirer la douille de montage. de remplissage 19 sur la tige. →→Uniquement avec la fonction de commande B : mettre le ressort de pression 35 en place. →→Placer le disque intermédiaire 20 sur la tige. Les étapes de travail suivantes doivent être réalisées sur toutes les vannes : →→Retirer avec précaution le joint de piston 23 usagé du piston 22 . Net- toyer la rainure et la lubrifier légèrement avec du lubrifiant Amblygon TA. →→Insérer le nouveau joint de piston 23 . →→Lubrifier légèrement l'intérieur de la surface du corps de l'actionneur. →→Insérer le joint torique légèrement lubrifié 21 sur la tige. Respecter les couples de serrage (voir « Tab. 1 »). pression 28 29 en place. →→Retirer à nouveau l'air de commande. →→Uniquement avec les tailles d'actionneur G et H : insérer le disque 40 . →→Uniquement avec les fonctions de commande B et I : remplacer le joint torique 30 . →→Remplacer le joint torique 32 , pour ce faire, dévisser le capot transparent. →→Lubrifier légèrement le filet du couvercle avec du lubrifiant Amblygon TA. →→Remettre le couvercle 31 en place et le visser à fond avec la clé de montage. →→Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne. français →→Serrer le guidage de tige à l'aide de la clé à pipe modifiée. Ce faisant, 23 www.burkert.com