▼
Scroll to page 2
of
64
Type 8750 Classic avec Type 8693 Systèm de régulation de débits de fluide FMR Quickstart Français We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 201 - 2017 Operating Instructions 1705/0_)5)5_00 / Original DE Type 8750 Sommaire 1. Quickstart......................................................................................................5 1.1. Définition du terme / abréviation.................................................... 5 2. Symboles..........................................................................................................5 3. Utilisation conforme..........................................................................6 3.1. Limitations........................................................................................... 6 4. Consignes de sécurité fondamentales.............................6 5. Indications générales........................................................................7 5.1. Adresse............................................................................................... 7 5.2. Garantie légale................................................................................... 7 5.3. Informations sur Internet.................................................................. 7 6. Description du système....................................................................8 6.1. Description générale........................................................................ 8 6.2. Structure............................................................................................. 8 7. Caractéristiques techniques................................................. 10 7.1. Conformité........................................................................................10 7.2. Normes..............................................................................................10 7.3. Conditions d’exploitation...............................................................10 7.4. Caractéristiques mécaniques.......................................................10 7.5. Plaque signalétique........................................................................11 7.6. Données fluidiques.........................................................................11 7.7. Caractéristiques électriques.........................................................12 français 8. Éléments de commande et d’affichage............................. 14 8.1. Fonction des touches...................................................................... 14 8.2. État de marche.................................................................................. 15 8.3. Niveaux de commande.................................................................... 16 8.4. Affichage en état de marche AUTOMATIQUE.......................... 16 8.5. Mastercode.......................................................................................17 9. Montage......................................................................................................... 18 9.1. Consignes de sécurité...................................................................18 9.2. Avant le montage.............................................................................18 9.3. Raccordement pneumatique du régulateur de process........18 10. Installation électrique............................................................... 20 10.1. Installation électrique 24 V DC avec connecteur rond (variante multipôle)........................................................................... 20 10.2. Installation électrique PROFIBUS DP......................................22 10.3. Installation électrique DeviceNet...............................................23 11. Mise en service 24 V DC.................................................................. 25 11.1. Procédure générale pour les réglages sur le système de régulation de débits de fluide FMR...........................................25 11.2. Définir les réglages de base.......................................................26 11.3.Adaptation automatique (X.TUNE)............................................. 27 11.4. Configurer la fonction supplémentaire F.CONTROL.......... 28 12. Fonctions supplémentaires sur la FMR....................... 30 12.1. Activer et désactiver les fonctions supplémentaires............32 12.2.CAL.USER - Modifier le calibrage par défaut.......................32 12.3.OUTPUT - Configuration de la sortie analogique................34 3 Type 8750 13. Mise en service du PROFIBUS DP............................................ 35 13.1. Réglages dans BUS.COMM................................................. 35 13.2. Configuration des valeurs de process.....................................36 14. Mise en service de DeviceNet.................................................. 39 14.1. Réglages dans BUS.COMM................................................. 39 14.2. Configuration des données de process..................................41 15. Positions finales de sécurité............................................... 46 16. Messages d’erreur........................................................................... 47 16.1. Messages d’erreur pour les appareils bus de terrain...........48 16.2. Autres messages d’erreur...........................................................50 17. Accessoires............................................................................................ 50 18. Mise hors-service.............................................................................. 51 18.1. Démontage.....................................................................................51 19. Structure de commande............................................................. 52 20. Transport, stockage, emballage....................................... 62 4 français Type 8750 Quickstart 1. Quickstart 2. Le Quickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Symboles Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans ce manuel. Danger ! Met en garde contre un danger imminent. ▶▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Informations importantes pour la sécurité. Lisez attentivement le Quickstart. Observez particulièrement les chapitres Consignes de sécurité générales et Utilisation conforme. ▶▶ Le guide de démarrage rapide doit être lu et compris. Le Quickstart explique à titre d’exemple le montage et la mise en service de l’appareil. Vous trouverez la description détaillée du régulateur de process dans le manuel d’utilisation du type 8693. Le manuel d'utilisation se trouve sur Internet sous : www.buerkert.fr Avertissement ! Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶ Le non-respect peut entraîner de graves blessures ou la mort. Attention ! Met en garde contre un risque possible. ▶▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères. Remarque ! Met en garde contre des dommages matériels. Conseils et recommandations importants. 1.1. Définition du terme / abréviation Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours le système de régulation de débits de fluide type 8750. FMR = système de régulation de débits de fluide renvoie à des informations dans ce manuel ou dans d'autres documentations. ▶▶ identifie une consigne pour éviter un danger. →→Identifie une opération que vous devez effectuer. français 5 Type 8750 Utilisation conforme 3. Utilisation conforme L'utilisation non conforme du système de régulation de débits de fluide type 8750 peut entraîner des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. • L'appareil est conçu comme un système simple pour déterminer et régler le débit volumétrique de gaz. • L'appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • Lors de l'utilisation, il convient de respecter les données et conditions d'utilisation et d'exploitation admissibles spécifiées dans le manuel et dans les documents contractuels. Celles-ci sont décrites au chapitre « 7. Caractéristiques techniques ». • L'appareil peut être utilisé uniquement en association avec les appareils et composants étrangers recommandés et homologués par Bürkert. • Les conditions pour l'utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu'une utilisation et une maintenance soigneuses. • Veillez à ce que l'utilisation de l'appareil soit toujours conforme. 3.1. Limitations Lors de l’exportation du système/de l’appareil, veuillez respecter les limitations éventuelles. 6 4. Consignes de sécurité fondamentales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de l’entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter entre autres par le personnel chargé du montage. Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation/l'appareil. ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer/vider les conduites. Risque de choc électrique. ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. Risque de brûlures/d'incendie en fonctionnement continu dû à des surfaces d'appareil brûlantes. ▶▶ Tenir les substances et les fluides facilement inflammables à l'écart de l'appareil et ne touchez pas ce dernier à mains nues. Situations dangereuses d'ordre général. ▶▶ Les appareils sans plaque signalétique de sécurité séparée ne doivent pas être installés dans une zone soumise à un risque d’explosion. français Type 8750 Indications générales ▶▶ Seul du personnel qualifié peut effectuer l’installation et la maintenance. ▶▶ Veiller à ce que l'installation ne puisse pas être actionnée par inadvertance. ▶▶ Après une interruption de l'alimentation électrique ou pneumatique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit être garanti. ▶▶ L'appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et dans le respect de ce manuel. ▶▶ Respecter les règles générales de la technique pour planifier l'utilisation et utiliser l'appareil. ▶▶ Ne pas alimenter les raccords d'air de pilotage du système en fluides agressifs ou inflammables. ▶▶ Ne pas alimenter les raccords d'air de pilotage du système en liquides. ▶▶ Ne pas soumettre le corps à des contraintes mécaniques (par ex. en déposant des objets sur le corps ou en l'utilisant comme marche). ▶▶ Ne pas entreprendre de modifications internes ou externes sur l'appareil. 5. Indications générales 5.1. Adresse Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Les adresses se trouvent aux dernières pages du manuel imprimé. Également sur internet sous : www.burkert.com Remarque ! Éléments / sous-groupes sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou tombent en panne après mise en service. ▶▶ Respecter les exigences des normes EN 61340-5-1 pour minimiser ou éviter la possibilité d'un dommage causé par une soudaine décharge électrostatique. ▶▶ Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation. français 5.2. Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de le système de régulation de débits de fluide type 8750 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. 5.3. Informations sur Internet Vous trouverez les manuel d’utilisation et les fiches techniques concernant les types 8750 et 8693 sur Internet sous : www.buerkert.fr 7 Type 8750 Description du système 6. Description du système 6.2. Structure Régulateur de process type 8693 6.1. Description générale Actionneur de la vanne de régulation type 2712 Circuit du signal du capteur de pression au régulateur de process Pour déterminer et régler le débit volumétrique, la chute de pression est mesurée en continu par l’intermédiaire de la vanne de régulation à l’aide des deux capteurs de pression. La différence de pression et la courbe de débit de la vanne sont les valeurs de référence pour déterminer le débit volumétrique. Le débit volumétrique déterminé est comparé à la valeur de consigne - de façon interne via l’écran/le clavier ou externe via un signal normalisé ou protocole bus, évalué dans un régulateur PID puis commuté comme nouvelle valeur de consigne sur le régulateur de position. Corps de vanne de régulation type 2712 Capteur de pression type 8323 Bride selon DIN EN 1092-1 Le système comprend les composants suivants : • Vanne de régulation type 2712 avec régulateur de process type 8693 • Deux capteurs de pression type 8323 Options : • Entrée binaire • Message de retour analogique Fig. 1 : 6.2.1. Structure Schéma de fonctionnement de la FMR Pression P1 Pression P2 Température T PV (option) Système de • 2 sorties binaires • Communication bus (PROFIBUS DP ou DeviceNet) régulation de débits de fluide (FMR) type 8750 Autres : • Le système de régulation de débits de fluide est fournie avec un réglage usine. Valeur Kv P1 • La commande de l’appareil se fait à l’aide de 4 touches et d’un écran. • Le siège de vanne peut être remplacé. 8 Fig. 2 : Schéma de fonctionnement français P2 Type 8750 Description du système Interfaces électriques Entrées pour valeur de consigne de position ou de process 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 0 ... 5 V 0 ... 10 V 24 V DC Sorties Entrées Régulateur de process type 8693 PROFIBUS DP DeviceNet Commande Fig. 4 : Interfaces - Bus Alimentation Entrée binaire 24 V DC Entrées pour la valeur effective de process (4... 20 mA) P1 P2 T (en option) Alimentation Message de retour de position analogique (option) Régulateur de process type 8693 Entrées Entrées pour la valeur effective de process (4... 20 mA) P1 P2 T (en option) Bus Bus 2 sorties binaires (option) Sorties 6.2.2. Commande (touches) Fig. 3 : Interfaces français 9 Type 8750 Caractéristiques techniques 7. Caractéristiques techniques 7.1. Conformité Le type 8750 respecte les directives CE conformément à la déclaration de conformité. 7.2. Normes Presse-étoupe joints PTFE avec de la graisse silicone Autres pièces en contact avec le fluide acier inoxydable 1.4571 Sections de conduite amont et aval suivant EN ISO 5167-1 Sections de conduite amont Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les directives CE sont prouvées, figurent dans l’attestation CE de type et/ou la déclaration de conformité CE. Vanne complètement ouverte 7.3. Conditions d’exploitation Température ambiante 20 x D 0 ... +55 °C Degré de protectionIP65 / IP67 selon EN 60529 (uniquement lorsque le câble, les connecteurs et les douilles sont correctement raccordés et lorsque le concept d’évacuation d’air repris au chapitre « 9.3. Raccordement pneumatique du régulateur de process » est respecté) Coude à 90° ou pièce en T 20 x D Extension 7.4. Caractéristiques mécaniques 18 x D Matériaux Corps de vannepièce moulée de précision acier inoxydable 1.4404/316L Réduction Manchon (connexion au capteur) 1.4301 ou 1.4404 15 x D Brides acier inoxydable 316L Actionneur polyamide (PA) Fig. 5 : PPS, PC, acier inoxydable EPDM Sections de conduite aval Régulateur de process Joints 10 Sections de conduite amont français déjà intégré au système (6 x DN) Type 8750 Caractéristiques techniques 7.5. Plaque signalétique Dimensions Exemple : ∅ 91 D-74653 Ingelfingen Tension de service / commande Type HG ∅E Fonction vanne pilote 8750 24 V DC single act Pilot 0,6 Pmax 7 bar Tamb 0°C - +55°C CE S/N 001000 W14UN 00179026 Numéro d'identification Fig. 7 : 2x DN 6x DN Dimensions Raccord tuyau DN [mm] 15 25 40 50 65 80 100 Tab. 1 : L [mm] 330 500 700 800 1000 1200 1400 HG [mm] 414 412 501 538 567 637 647 Température ambiante max. Numéro de série label CE Code barres Plaque signalétique (exemple) 7.6. Données fluidiques L Fig. 6 : Pression maximale ∅ E [mm] 101 101 127 157 157 261 261 Dimensions français Fluide de pilotagegaz neutres, air Classes de qualité selon DIN ISO 8573-1 Teneur en poussière Classe 5 :taille max. des particules 40 μm, densité max. des particules 10 mg/m3 Teneur en eau Classe 3 :point de rosée maximal -20 °C ou minimal 10 °C en dessous de la température de service la plus basse Teneur en huile Classe 5 : max. 25 mg/m3 11 Type 8750 Caractéristiques techniques Plage de températures fluide de pilotage 0 ... +50 °C Plage de pression fluide de pilotage5,5 ... 7 bars (DN 15 - DN 65) 5 ... 6 bars (DN 80 - DN 100) Consommation d’air 0 l/min Connexionsconnecteur de flexible 6 mm / 1/4» raccord fileté G 1/8 Fluides transportésair et gaz vapeur sur demande Plage de températures Fluides 0 ... +80 °C Plage de pressions Fluides0 ... 16 bars Connexionsbride suivant DIN EN 1092-1, ANSI, JIS 7.7. Caractéristiques électriques Raccords Tension de service Signaux internes au système2 connecteurs ronds M8 x 1, 4 pôles Tension de service24 V DC - ondulation résiduelle max. 10 % Puissance absorbée suivant DIN EN 60534-2-3 Diamètres nominaux DN 15 - DN 100 Raccords capteurs raccord fileté G 1/2 12 <5W Prescription de la valeur de consigne0/4 ... 20 mA ou 0 ... 5/10 V bus de terrain comme option Affichage écran multifonction Interface de commande 4 touches Plage de mesure de pression du capteur0... 6/10 ou 16 bars en fonction de la plage de pression des fluides autre sur demande Parcours de mesure connecteur rond (M12 x 1, 4 pôles) français Type 8750 Caractéristiques techniques Tableau valeur Kv pour versions FMR (indications pour la course de la vanne et le débit en %) Le jeu de valeurs mesuré de chaque combinaison de siège est enregistré en usine dans la mémoire FMR. Modèle de vanne DN DN Kvs tuyau siège [m³/h] [mm] [mm] 8 2,1 15 10 3,1 15 4,3 15 5,3 25 20 7,2 25 12,0 25 13,6 40 32 20,2 40 23,8 32 21,0 50 40 24,6 50 37,0 40 17,5 65 50 26,0 65 52,0 50 42,0 80 65 70,0 80 100,0 65 75,0 100 80 115,0 100 140,0 Tab. 2 : Débit Kv en [%] Course de vanne POS [%] 0 5 10 15 20 25 30 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 3,3 2,9 3,3 2,6 2,8 2,9 2,9 2,4 2,5 2,3 2,4 2,4 2,6 2,7 1,5 2,0 2,0 2,1 1,9 1,8 2,3 3,8 3,5 4,0 3,2 3,5 3,2 3,7 3,0 2,9 2,9 2,8 3,0 3,7 3,8 2,5 2,4 2,4 2,6 2,3 2,3 2,8 4,8 4,2 4,4 3,6 3,9 3,9 4,5 3,5 3,7 3,5 3,3 3,9 4,6 5,0 3,3 2,9 2,9 3,2 2,8 2,9 3,3 5,2 4,8 5,1 4,2 4,3 5,4 5,5 4,2 4,6 4,3 4,1 5,1 5,4 6,2 4,0 3,6 3,6 4,2 3,5 3,7 4,1 5,7 5,5 6,5 5,1 5,3 6,8 6,6 5,1 5,7 5,1 5,4 6,4 6,3 7,6 4,9 4,5 4,4 5,5 4,2 4,8 5,1 6,2 6,1 8,1 6,6 6,5 8,3 8,1 6,4 7,1 6,2 6,9 7,8 7,4 9,2 6,2 5,5 5,4 7,0 5,1 6,1 6,4 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 7,6 7,7 9,8 8,1 7,9 10,2 10,1 8,2 9,0 7,9 8,5 9,8 8,9 11,2 8,0 6,8 6,7 8,6 6,2 7,6 7,9 9,0 10,0 12,1 9,8 9,7 12,5 12,5 10,4 11,3 10,0 10,6 12,2 10,9 13,5 10,6 8,3 8,1 10,5 7,6 9,6 9,6 11,0 12,6 15,1 12,1 12,2 15,0 15,4 12,9 13,7 12,5 13,1 15,0 13,2 15,9 13,5 10,0 9,7 12,9 9,1 12,0 11,8 12,9 15,8 18,6 15,1 15,3 18,3 19,1 15,8 16,8 15,2 16,3 18,4 16,0 18,8 17,5 11,9 11,7 16,0 11,1 14,8 14,6 16,2 19,7 22,8 18,5 18,5 22,7 23,0 19,0 20,8 18,3 19,8 22,7 19,2 22,5 22,3 14,3 14,2 20,0 13,7 18,3 18,4 20,5 24,2 27,9 22,6 22,2 28,3 27,9 22,8 25,2 21,9 24,0 28,4 22,9 26,5 28,3 16,9 17,4 25,0 16,8 23,0 22,9 24,8 29,7 34,4 27,5 27,5 35,3 34,1 27,8 31,5 26,7 29,8 34,9 26,9 31,8 37,1 20,5 22,0 31,9 21,2 30,0 29,1 30,0 35,5 41,9 34,0 34,7 42,5 41,2 34,2 38,7 32,9 37,4 41,9 31,4 37,7 47,1 25,0 27,9 40,0 26,7 38,3 36,4 37,6 44,2 51,2 43,0 42,8 49,6 49,6 43,3 47,5 43,0 47,2 50,7 37,3 45,2 60,6 30,7 36,1 49,5 33,6 47,4 46,1 45,2 54,8 62,8 54,7 52,8 58,3 58,8 54,5 58,0 55,2 56,9 59,5 44,6 54,2 72,3 38,1 46,4 60,0 42,7 56,5 59,3 58,1 67,7 74,4 66,0 63,9 67,9 68,4 64,4 67,2 65,5 66,3 68,9 53,9 64,5 80,6 46,8 58,0 71,0 54,0 66,3 72,5 76,2 80,6 86,0 77,4 75,0 78,3 78,7 74,3 76,5 76,2 76,8 79,2 66,9 76,5 87,7 59,5 71,4 83,0 68,0 77,4 84,3 90,5 92,6 94,4 88,7 87,5 89,2 89,0 85,6 87,0 87,4 87,8 89,2 82,3 88,5 93,8 76,4 85,7 92,4 83,3 88,5 93,3 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Débit Kv français 13 Type 8750 Éléments de commande et d’affichage 8. Éléments de commande et d’affichage Désignation : Fonction des touches 0.0 XXX POS POS % Touche de sélection gauche MENU MENU INPUT OPN CMD CLS MANU AUTO Touche flèche vers le haut Fig. 8 : Unité ou indication en pourcentage de la valeur Symbole enregistrement Touche flèche vers le bas Affichage pour l'état de marche AUTOMATIQUE : barre se déplaçant de la gauche vers la droite POS MENU CMD Affichage de la régulation de position 1) Touche de sélection droite 0.0 Les fonctions de touches actives sont affichées dans le champ de texte gris au-dessus des touches. Fonction des touches au niveau de process : Touche Touche flèche Fonction Description de la des touches fonction MENU OPN (OUVERT) Touche flèche MENU CLS (FERME) Valeur Symbole1) Affichage de la valeur par graphique à barres Fonction des touches POS MANU Description de l’écran D’autres symboles sont affichés selon les fonctions activées 14 Les fonctions des 4 touches diffèrent suivant l’état de marche (AUTOMATIQUE ou MANUEL) et le niveau de commande (niveau de process ou niveau de réglage). Description des éléments de commande Désignation abrégée de la valeur Fig. 9 : Écran 8.1. Fonction des touches État de marche Ouverture manuelle de l'actionneur MANUEL Changement de la valeur affichée (par ex. POS-CMD-TEMP-...) AUTOMATIQUE Fermeture manuelle de l'actionneur MANUEL Changement de la valeur affichée (par ex. POS-CMD-TEMP-...) AUTOMATIQUE Touche de sélection MENU MENU Passage au niveau de réglage Remarque : Appuyer env. 3 sec. sur la touche. AUTOMATIQUE ou MANUEL Touche de sélection MENU AUTO Retour à l'état de marche AUTOMATIQUE MANUEL MENU MANUEL Commutation en état de marche MANUEL AUTOMATIQUE français Type 8750 Éléments de commande et d’affichage 8.2. État de marche Fonction des touches au niveau de réglage : Touche Fonction des touches Touche flèche Le régulateur de process possède 2 états de marche : AUTOMATIQUE et MANUEL Naviguer vers le haut dans les menus Touche flèche Naviguer vers le bas dans les menus Touche de sélection MENU – Diminution des valeurs numériques ← MENU Passage d'un emplacement vers la gauche ; lors de la saisie de valeurs numériques MENU EXIT (RETOUR) MENU CMD POS MANU 0.0 POS Retour au niveau de process MENU OPN Retour pas à pas d'un point de sous-menu CLS AUTO AUTOMATIQUE En état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement normal du régulateur est effectué. (Barre au bord supérieur de l'écran et symbole masqués). MANUEL A l'état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement à l'aide des touches MENU MENU OPN / CLS . fléchées Quitter un menu 8.2.1. MENU STOP Annulation d'une action La touche de sélection droite permet de passer de l’état de marche MENU à MANUEL MANU MENU et inversement. AUTOMATIQUE AUTO MENU ENTER MENU SELEC MENU OK MENU INPUT Sélection, activation ou désactivation d'un point de menu MENU ESC Touche de sélection 0.0 POS Agrandissement des valeurs numériques MENU + MENU EXIT Tab. 3 : Description de la fonction (RETOUR) Retour pas à pas d'un point de sous-menu MENU RUN Démarrage d'une action MENU STOP Annulation d'une action Passage de AUTOMATIQUE français à MANUEL Passage de MANUEL à AUTOMATIQUE Tab. 4 : 2) Fonction des touches Changement d’état de marche MENU MANU MENU AUTO 2) Appuyer sur Appuyer sur Changement d’état de marche Possible seulement avec l’affichage POS, CMD, PV (,SP). 15 Type 8750 Éléments de commande et d’affichage 8.3. Niveaux de commande 8.4. Affichage en état de marche AUTOMATIQUE Le régulateur de process possède 2 niveaux de marche : • Niveau de process Affichage et commande du process en cours État de marche : AUTOMATIQUE / MANUEL • Niveau de réglage Saisie des paramètres opératoires Complément du menu par des points de menu en option Description de l'affichage Position effective de l'actionneur de vanne (0 ... 100 %) MENU MENU Appuyer 3 s 3) sur Passage du niveau réglage au niveau de process MENU EXIT Appuyer sur Tab. 5 : Température interne du corps de l'appareil (°C) MENU CMD POS MANU env.3 s3) EXIT 2 Valeur de consigne de process endant ces 3 sec. (compte à rebours), 2 barres progressent P l’une vers l’autre. 16 0.0 C PV 0.0 m3/min français SP MANU 0.0 m3/min MENU ENTER Fig. 10 : Niveaux de commande 3) SP MAIN POS X.TUNE ADD.FUNCTION TEMP MANU TEMP MENU TEMP MENU EXIT Niveau de réglage POS PV Valeur effective de process Niveau de process MENU MENU 0.0 CMD MENU CMD Si l'appareil se trouve en état de marche AUTOMATIQUE, lors de la commutation, le process continue pendant le réglage. 0.0 Position de consigne de l'actionneur de vanne (0 ... 100 %) MENU Changement de niveaux de commande POS 0.0 POS MENU SP/PV CMD MANU 8.3.1.Passage entre les niveaux de commande Passage du niveau niveau de réglage process au Affichage PV PV (t) INPUT Type 8750 Éléments de commande et d’affichage Description de l'affichage Affichage simultané de la position de consigne et de la position effective de l'actionneur de vanne (0 ... 100 %) Affichage SP PV MENU m3/min m3/min 0.0 0.0 CMD/POS POS MANU Représentation graphique de SP et PV avec axe de temps SP / PV (t) MENU CMD / POS (t) HOLD 0.0 0.0 P1 bar P2 bar MENU P.LIN SP/PV MANU CLOCK 12:00 00 Jeu. 01 . 09 . 11 MENU Adaptation automatique du régulateur de position POS (t) X.TUNE INPUT X.TUNE Affichage P.TUNE MENU X.TUNE P.LIN Affichage simultané de la position de consigne et de la position effective de l'actionneur de vanne (0 ... 100%) Tab. 6 : RUN P.LIN MENU P.TUNE HOLD Représentation graphique de POS et CMD avec axe de temps Heure, jour de la semaine et date Optimisation automatique des paramètres du régulateur de process Linéarisation automatique des caractéristiques de processus MENU Aperçu des valeurs des capteurs de pression P1 et P2 Description de l'affichage CMD/POS CMD POS RUN 0.0 0.0 MENU P.LIN SP/PV MANU Affichages dans l’état de marche AUTOMATIQUE 8.5. Mastercode La commande de l’appareil peut être verrouillée au moyen d’un code utilisateur au choix. Indépendamment de cela, il existe un mastercode non modifiable vous permettant d’exécuter toutes les commandes sur l’appareil. Ce mastercode à 4 chiffres est indiqué aux dernières pages de ce quickstart, au chapitre « Mastercode ». Si nécessaire, découpez le code et conservez-le séparé de ce manuel. MENU CLOCK P.TUNE RUN français 17 Type 8750 Montage 9. Montage 9.1. Consignes de sécurité Danger ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation/l'appareil. ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer/vider les conduites. Risque de choc électrique. ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. Avertissement ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage. 18 9.2. Avant le montage La position de montage de la FMR est au choix, de préférence régulateur de process vers le haut. • Pour éviter des turbulences de flux sur le capteur de pression, une section de conduite est prévue en amont de la FMR (dimensions suivant EN ISO 5167-1, voir « Fig. 5 : Sections de conduite amont », page 10) • Veiller à ce que la tuyauterie soit alignée et exempte de toute contrainte. Si nécessaire, soutenir et fixer de manière appropriée la tuyauterie. • Respecter le sens de débit (flèche sur le corps de vanne). 9.2.1. Montage →→Nettoyer les tuyauteries et les points de raccord (matériau d’étanchéité, copeaux de métal, etc.). →→Relier la FMR à la tuyauterie. 9.3. Raccordement pneumatique du régulateur de process DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation/l'appareil. ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer/vider les conduites. français Type 8750 Montage Avertissement ! Risque de blessures dû à des tuyaux flexibles de raccordement non appropriés. Les tuyaux flexibles ne résistant pas à la plage de pression et de température peuvent entraîner des situations dangereuses. ▶▶ Utiliser uniquement des tuyaux flexibles homologués pour la plage de pression et de température indiquée. ▶▶ Respecter les indications figurant sur la fiche technique du fabricant de tuyaux flexibles. Raccord d'évacuation d'air Légende : 3 Raccord d'air de pilotage Légende : 1 Fig. 11 : Raccordement pneumatique Procédure à suivre : →→Raccorder le fluide de commande au raccord d’air de commande (1) (3 ... 7 bars ; air d’instrument, exempt d’huile, d’eau et de poussières). →→Monter la conduite d’évacuation d’air ou un silencieux sur le raccord d’évacuation d’air (3). Remarque importante concernant le parfait fonctionnement de l'appareil : • L'installation ne doit pas générer de contre-pression. • Pour le raccordement, choisir un flexible d'une section suffisante. • La conduite d'évacuation d'air doit être conçue de façon à empêcher l'entrée d'eau ou d'autre liquide dans l'appareil par le raccord d'évacuation d'air (3). français Attention (concept d'évacuation d'air) : Pour le respect du type de protection IP67, il convient de monter une conduite d'évacuation d'air dans la zone sèche. Maintenir la pression de commande appliquée impérativement à au moins 0,5 ... 1 bar au-dessus de la pression nécessaire pour amener l'actionneur dans sa position finale. De cette façon, vous avez la garantie que le comportement de régulation dans la course supérieure ne subit pas de forte influence négative du fait d'une différence de pression trop faible. Maintenir les variations de la pression de commande pendant le fonctionnement aussi faibles que possible (max. ±10 %). Si les variations sont plus importantes, les paramètres du régulateur mesurés avec la fonction X.TUNE ne sont pas optimaux. 19 Type 8750 Installation électrique 10. Installation électrique DANGER ! Risque de choc électrique. ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. Avertissement ! Risque de blessures dû à une installation non conforme. ▶▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage. 10.1. Installation électrique 24 V DC avec connecteur rond (variante multipôle) Valeurs de signal Tension de service 24 V DC Valeur de consigne (régulateur de process)0 ... 20 mA; 4 ... 20 mA 0 ... 5 V; 0 ... 10 V Valeur effective4 ... 20 mA Procédure à suivre : →→Raccorder le régulateur de process conformément aux tableaux. Après application de la tension de service, le régulateur de process est en marche. →→Effectuer les réglages de base nécessaires et déclencher l’adaptation automatique du régulateur de process comme cela est décrit au chapitre « 11. Mise en service 24 V DC », page 25. 20 français Type 8750 Installation électrique 3 Connecteur rond M12, 8 pôles 2 4 1 8 5 7 6 Connecteur rond M8, 4 pôles 1 3 Signaux d'entrée du poste de commande Signaux de sortie du poste de commande (option) Capteurs de pression P1, P2 4 2 2 1 3 Connecteur rond M12, 4 pôles Tension de service 4 Fig. 12 : Connexion au connecteur rond 24 V DC Connecteur rond M12, 8 pôles Valeur de consigne, entrée binaire Broche Couleur de fil4) Affectation 8 rouge Valeur de consigne + (0/4 ... 20 mA / 0 ... 5/10 V) 7 bleu Valeur de consigne GND 1 blanc Entrée binaire + Signaux d'entrée / de sortie - uniquement en option Broche Couleur de fil4) Affectation 6 rose Message de retour de position analogique + 5 gris Message de retour de position GND analogique 4 jaune Sortie binaire 1 3 vert Sortie binaire 2 2 brun Sorties binaires GND Tab. 7 : Connecteur rond M12, 8 pôles Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression) Broche Couleur de fil5) Affectation 1 brun + 24 V alimentation capteur de pression 2 blanc 4 ... 20 mA sortie du capteur de pression 4) 5) 6) es couleurs indiquées se rapportent aux câbles de L raccordement disponibles en tant qu’accessoires (919061). Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de raccordement disponibles en tant qu’accessoires (92903474). Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de raccordement disponibles en tant qu’accessoires (918038). français Tab. 8 : Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression) Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service) Broche Couleur de fil6) Affectation 1 brun Tension de service + 24 V DC 3 bleu Tension de service GND Tab. 9 : Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service) 21 Type 8750 Installation électrique 10.2. Installation électrique PROFIBUS DP 1 2 4 Procédure à suivre : Capteurs de pression P1, P2 4 1 3 Connecteur rond M12, 4 pôles Tension de service approprié. Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), veillez à ce que le câble soit le plus court possible (maxi 30 cm, Ø 1,5 mm2). Les paramètres du point de menu BUS.COMM sont décrits au chapitre « 13. Mise en service du PROFIBUS DP ». 2 2 →→Relier la vis sans tête (raccord TE) à un point de mise à la terre tation automatique du régulateur de process comme cela est décrit au chapitre « 13. Mise en service du PROFIBUS DP », page 35. Connecteur rond M8, 4 pôles 1 3 Dans le module de raccordement du type 8693, une vis sans tête avec écrou sert au raccordement de la terre technique (TE) (voir « Fig. 13 : Connexion au PROFIBUS DP »). →→Effectuer les réglages de base nécessaires et déclencher l’adap- (codage inverse) (PROFIBUS DP) 3 →→Raccorder le régulateur de process conformément aux tableaux. Après application de la tension de service, le régulateur de process est en marche. Douille M12, 5 pôles 5 4 Raccord TE Fig. 13 : Connexion au PROFIBUS DP Douille M12, 5 pôles (raccordement bus) Broche Signal 1 VP+5 2 RxD/TxD-N 3 DGND 4 RxD/TxD-N 5 Blindage Tab. 10 : Douille M12, 5 pôles (raccordement bus) 22 français Type 8750 Installation électrique 10.3. Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression) Broche Couleur de fil7) Affectation 1 brun + 24 V alimentation capteur de pression 2 blanc 4 ... 20 mA sortie du capteur de pression Tab. 11 : Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression) Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service) Broche Couleur de fil8) Affectation 1 brun Tension de service + 3 bleu Tension de service Installation électrique DeviceNet Procédure à suivre : →→Raccorder le régulateur de process conformément aux tableaux. Dans le module de raccordement du type 8693, une vis sans tête avec écrou sert au raccordement de la terre technique (TE) (voir « Fig. 14 : Connexion DeviceNet »). →→Relier la vis sans tête (raccord TE) à un point de mise à la terre 24 V DC GND Tab. 12 : Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service) approprié. Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), veillez à ce que le câble soit le plus court possible (maxi 30 cm, Ø 1,5 mm2). Après application de la tension de service, le régulateur de process est en marche. →→Effectuer les réglages de base nécessaires et déclencher l’adaptation automatique du régulateur de process comme cela est décrit au chapitre « 14. Mise en service de DeviceNet », page 39. Les paramètres du point de menu BUS.COMM sont décrits au chapitre « 14. Mise en service de DeviceNet ». 7) 8) es couleurs indiquées se rapportent aux câbles de L raccordement disponibles en tant qu’accessoires (92903474). Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de raccordement disponibles en tant qu’accessoires (918038). français 23 Type 8750 Installation électrique 2 Connecteur rond M12, 5 pôles 1 3 DeviceNet 5 4 Connecteur rond M8, 4 pôles 1 3 Capteurs de pression P1, P2 4 2 Connecteur rond M12, 5 pôles (raccordement bus) Broche Signal 1 Blindage 2 V+ 3 V4 CAN H 5 CAN L Tab. 13 : Connecteur rond M12, 5 pôles (raccordement bus) 2 1 3 Connecteur rond M12, 4 pôles Tension de service 4 Raccord TE Fig. 14 : Connexion DeviceNet Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression) Broche 1 2 Couleur de fil9) Affectation brun + 24 V alimentation capteur de pression blanc 4 ... 20 mA sortie du capteur de pression Tab. 14 : Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression) Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service) Broche Couleur de fil10) Affectation 1 brun Tension de service + 3 bleu Tension de service 24 V DC GND Tab. 15 : Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service) 9) 10) 24 es couleurs indiquées se rapportent aux câbles de L raccordement disponibles en tant qu’accessoires (92903474). Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de raccordement disponibles en tant qu’accessoires (918038). français Type 8750 Mise en service 24 V DC 11. Mise en service 24 V DC 11.1. Procédure générale pour les réglages sur le système de régulation de débits de fluide FMR Avertissement ! Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶ Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel est connu et parfaitement compris par les opérateurs. ▶▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶ L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé. Vous trouverez une description détaillée de la mise en service et de l'utilisation du type 8693 dans le manuel du type 8693. Afin de pouvoir utiliser le système de régulation de débits de fluide FMR, il convient d’exécuter les étapes suivantes : • Définir le réglage de base du régulateur de process (signal d’entrée (signal normalisé)). • Effectuer une adaptation automatique (X.TUNE) du régulateur de process. Touche Action MENU MENU Appuyer 3 sec. sur (compte à rebours à l'écran) Description Passage du niveau de process au niveau de réglage →→Effectuer les réglages. MENU EXIT Appuyer sur Passage du niveau de réglage au niveau de process Tab. 16 : Procédure générale pour les réglages Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche de MENU EXIT , les données modifiées sont sélection gauche enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant l'enregisà l'écran. trement, le symbole d'enregistrement apparaît • Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aide du menu de configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal et effectuer les réglages. français 25 Type 8750 Mise en service 24 V DC 11.2. Définir les réglages de base Réglage du signal d’entrée 4-20 mA INPUT 0-20 mA Procédure à suivre : Touche Action MENU MENU Description Passage Appuyer 3 sec. sur (compte à rebours à l'écran) du niveau de process au niveau de réglage Sélectionner INPUT Sélection menu INPUT Appuyer sur Changer pour le menu INPUT 4 ... 20 mA, 0 ... 20 mA, 0 ... 10 V ou 0 ... 5 V Sélectionner 5 V Sélection du signal d'entrée MENU SELEC Appuyer sur Définition du signal d'entrée MENU EXIT Appuyer sur Quitter le menu INPUT MENU EXIT Appuyer sur Passage du niveau de réglage au niveau de process / MENU ENTER / MENU EXIT 0-10 V 0-5V Fig. 15 : Structure de commande INPUT (sélection du signal d’entrée) Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche de MENU EXIT , les données modifiées sont sélection gauche enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant l'enregisà l'écran. trement, le symbole d'enregistrement apparaît Tab. 17 : Réglage du signal d’entrée 26 MENU SELEC MENU ENTER français Type 8750 Mise en service 24 V DC 11.3. Adaptation automatique (X.TUNE) Pour annuler X.TUNE, actionner la touche de sélection gauche ou droite STOP . Avertissement ! Danger, en cas de modification de la position de la vanne, lors de l'exécution de la fonction X.TUNE sous pression de service. ▶▶ Ne jamais exécuter X.TUNE lorsque le process est en cours. ▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. Procédure à suivre : Touche Action MENU MENU Remarque ! Une pression de commande erronée ou une pression de service appliquée sur le siège de vanne peut entraîner l'adaptation erronée du régulateur. ▶▶ Exécuter X.TUNE dans tous les cas avec la pression de commande disponible lors du fonctionnement ultérieur (= énergie auxiliaire pneumatique). ▶▶ Exécuter la fonction X.TUNE de préférence sans pression de fluide de service, afin d'exclure les perturbations dues aux forces en relation avec le débit. Les fonctions suivantes sont déclenchées automatiquement : • Adaptation du signal du capteur à la course (physique) de l’élément de réglage utilisé. / MENU RUN MENU EXIT MENU EXIT français Passage Appuyer 3 sec. sur (compte à rebours à l'écran) du niveau de process au niveau de réglage Sélectionner X.TUNE Sélection menu X.TUNE Démarrage de l'adaptation Appuyer 5 sec. sur (compte à rebours à l'écran) automatique X.TUNE Messages sur la progression de X.TUNE à l'écran : « TUNE #1.... »-« X.TUNE READY »11) Appuyer sur n'importe Quitter le menu X.TUNE quelle touche Passage Appuyer sur du niveau de réglage au niveau de process Tab. 18 : Réglage du signal d’entrée • Calcul des paramètres des signaux PWM pour la commande des vannes pilotes intégrées au type 8693. • Réglage des paramètres de régulation du régulateur de process. L’optimisation se fait en fonction des critères d’une durée de réglage la plus courte possible avec en même temps une absence de suroscillations. Description Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche de MENU EXIT , les données modifiées sont sélection gauche enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant l'enregisà l'écran. trement, le symbole d'enregistrement apparaît 11) « TUNE err/break » lors de l’apparition d’un défaut. 27 Type 8750 Mise en service 24 V DC 11.4. Configurer la fonction supplémentaire F.CONTROL F.CONTROL ENTER PID.PARAM ENTER →→Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aie du menu de configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal. Procédure à suivre : EXIT Touche Action MENU MENU / MENU ENTER / MENU ENTER Appuyer pendant env. 3 secondes Sélectionner ADD.FUNCTION EXIT F.PARAM ENTER DBND 1 % KP 1,00 TN 999,9 TV 0,0 X0 0,0 % FILTER 0 MTMP DENS Appuyer sur Sélectionner F.CONTROL EXIT Appuyer sur SETUP MENU EXIT Appuyer sur La fonction F.CONTROL est maintenant active et peut être prise en compte dans le menu principal (MAIN). ENTER MTMP.INPUT DIAMETER PV-INPUT PV-SCALE Tab. 19 : Prise en compte de F.CONTROL dans le menu principal (MAIN) SP-INPUT SP-SCALE12) →→Effectuer les réglages de base pour le système de régulation de P.CO INIT débits de fluide FMR dans F.CONTROL. EXIT VALVE Fig. 16 : Structure de commande - Réglages de base de le système de régulation de débits de fluide 12) 28 a fonction SP SCALE est affichée uniquement lorsque le point de L menu valeur de consigne externe (extern) est activé sous SP INPUT. français Type 8750 Mise en service 24 V DC F.CONTROL - réglages : PID.PARAM DBND 0,1 % Réglage des paramètres du régulateur de process PID Plage d'insensibilité (bande morte) du régulateur de process PID KP 0,00 TN 0,5 Temps de compensation TV 0,0 Durée d'action dérivée X0 0,0 % FILTER 0 F.PARAM SP-INPUT Type de valeur de consigne (interne ou externe) P.CO-INIT VALVE Point de travail Étalonnage du régulateur de position (uniquement avec valeur de consigne externe) Permet la commutation sans à-coups entre les états de marche AUTOMATIQUE et MANUEL Sauvegarder une courbe Kv spécifique à la vanne ainsi que la valeur Kv, réglages client également possibles Tab. 20 : Réglages de base du système de régulation de débits de fluide Un paramétrage automatique du régulateur de process PID peut être effectué à l'aide de la fonction P.TUNE (description, voir le « manuel d'utilisation pour le type 8693 »). Filtrage de l'entrée de valeur effective de process Réglage des paramètres du système de régulation de débits de fluide Commande manuelle de la température du fluide MTMP.INPUT : Manual se rapporte à cela DENS Density : Entrée de la densité du fluide MTMP.INPUT Étalonnage du régulateur de process (uniquement en m/s ou m³/h) SP-SCALE13) Facteur d'amplification du régulateur de process MTMP SETUP PV-SCALE Réglage du système de régulation de débits de fluide Consigne concernant la température du fluide : réglable soit par transmetteur de température ou par le bus 11.4.1. Modifier manuellement la valeur de consigne de process Procédure à suivre : 1. Régler la valeur de consigne interne au niveau de réglage : Sélectionner dans le menu principal (MAIN) la fonction F.CONTROL F.CONTROL ENTER SETUP ENTER SP-INPUT interne SELEC →→Retourner à l’aide de la touche MENU EXIT (confirmer 4 fois) au niveau de process. DIAMETER Entrée du diamètre de tuyauterie PV-INPUT Indication du type de signal pour la valeur effective de process français 13) a fonction SP SCALE est affichée uniquement lorsque le point de L menu valeur de consigne externe (extern) est activé sous SP INPUT. 29 Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR 2. Au niveau de process, modifier manuellement la valeur de consigne de process : →→À l'aide des touches fléchées , sélectionner la valeur pour la valeur de consigne de process (SP). 30.0 SP m3/min 12. Fonctions supplémentaires sur la FMR Vue d’ensemble ADD.FUNCTION CHARACT 1 CUTOFF 2 DIR.CMD 3 DIR.ACT 4 SPLTRNG 5 X.LIMIT 6 7 Chiffre modifiable X.TIME X.CONTROL 8 Enregistrer les valeurs réglées F.CONTROL 9 SECURITY 10 MENU PV ENTER PV (t) INPUT MENU . →→Appuyer sur la touche INPUT →→Entrer la valeur de consigne de process (voir figure ci-dessous) 14) SET VALUE SP : [m3/min] ESC + 70.0 +070.0 <- OK Retour d'un chiffre vers la gauche Augmenter le chiffre Retour sans modification Fig. 17 : Saisie de valeurs EXIT SAFEPOS 11 SIG.ERROR 12 BINARY.IN 13 OUTPUT 14 CAL.USER 15 SET.FACTORY 16 SER. I/O 17 EXTRAS 18 SERVICE 19 SIMULATION 20 DIAGNOSE 21 Fig. 18 : Aperçu - Fonctions supplémentaires FMR 30 français Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR N° 1 Description N° Description Sélection de la caractéristique de transmission entre le signal d'entrée et la course (caractéristique de correction) 19 Uniquement pour usage interne 20 Simulation de la valeur de consigne, de la vanne de process, du process 21 Menu diagnostique (option) 2 Fonction de fermeture étanche du régulateur de position 3 Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de consigne 4 Affectation de l'état d'aération de la chambre d'actionneur par rapport à la position effective Répartition de la plage du signal14) ; signal d'entrée en % pour lequel la vanne parcourt l'ensemble de la course. 5 6 Limitation de la course mécanique 7 Limitation de la vitesse de réglage 8 Paramétrage du régulateur de position 9 Paramétrage du régulateur de process PID 10 Code de protection pour les réglages 11 Entrée de la position de sécurité 12 Configuration détection de défaut du niveau du signal 13 Activation de l'entrée binaire 14 Configuration des sorties (en option) 15 Calibrage 16 Rétablissement des réglages usine 17 Configuration de l'interface sérielle 18 Réglage de l'écran Tab. 21 : Description des fonctions supplémentaires 14) a fonction supplémentaire SPLTRNG peut uniquement être L sélectionnée si F.CONTROL (régulation du process) n’est pas activée. Les fonctions supplémentaires énoncées ici peuvent être activées et réglées en fonction de la régulation. Vous trouverez une description détaillée des fonctions supplémentaires et des réglages dans le manuel du type 8693. français Les fonctions supplémentaires suivantes se distinguent du type 8693 et sont décrites dans ce manuel : • CAL.USER voir au chapitre « 12.2. CAL.USER - Modifier le calibrage par défaut » • OUTPUT voir au chapitre « 12.3. OUTPUT - Configuration de la sortie analogique » 31 Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR 12.1. Activer et désactiver les fonctions supplémentaires Au niveau de réglage, les fonctions supplémentaires peuvent être activées par ajout dans le menu principal (MAIN). Les paramètres pour les fonctions supplémentaires peuvent ensuite être configurés. Pour désactiver une fonction supplémentaire, il faut la retirer du menu principal. Les réglages entrepris auparavant avec cette fonction supplémentaire perdront ainsi leur validité. Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche de MENU EXIT , les données modifiées sont sélection gauche enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant l'enregisà l'écran. trement, le symbole d'enregistrement apparaît 12.2. AL.USER - Modifier le calibrage par C défaut →→Ajouter la fonction supplémentaire CAL.USER à l’aide du menu de configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal. 12.1.1. Ajout de fonctions supplémentaires dans le menu principal →→Effectuer les réglages pour le système de régulation de débits de fluide dans CAL.USER. Procédure à suivre : Touche Action MENU MENU / MENU ENTER / MENU ENTER Appuyer pendant env. 3 secondes Sélectionner ADD.FUNCTION Appuyer sur Sélectionner la fonction supplémentaire Appuyer sur MENU EXIT Appuyer sur La fonction supplémentaire est maintenant active et est ajoutée dans le menu principal (MAIN). Tab. 22 : Ajout de fonctions supplémentaires dans le menu principal (MAIN) 32 français Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR CAL.USER ENTER calibr. SP calibr. POS ENTER ENTER POS. pMIN INPUT OK INPUT OK EXIT EXIT Saisir la valeur (POS.lower:) OK calibr. PV 17) INPUT ENTER Saisir la valeur (POS.upper:) ENTER OK EXIT CAL.PLIM PV 20mA 016) INPUT CAL.P1 OK CAL.P2 EXIT CAL.P1‘P2 copyFACT->User Créer et confirmer la valeur maximale Créer et confirmer la valeur minimale Créer et confirmer la valeur maximale Rétablir les réglages usine pour RUN appuyer pendant env. 3 secondes CAL.USER CAL.TLIM EXIT PV 4 mA 016) INPUT CAL.FMR Créer et confirmer la valeur minimale SP 20mA 016) INPUT POS. pMAX OK SP 4 mA 016) Fig. 20 : Structure de commande CAL.USER - Modifier le calibrage par défaut - 2 CAL.TEMP Fig. 19 : Structure de commande CAL.USER - Modifier le calibrage par défaut - 1 15) 16) 17) français ESC est activée, la valeur reste inchangée. Si la touche MENU Le type de signal défini du signal d’entrée est affiché. Si le type de signal défini pour la valeur effective de process est Pt 100, le masque d’entrée pour la valeur de température apparaît 33 Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR CAL.USER - réglages : calibr. PV calibr. POS Calibrage de la valeur effective de position POS. pMIN Régler la position minimale de la vanne POS. pMAX Régler la position maximale de la vanne CAL.FMR Calibrage du système de régulation de débits de fluide CAL.PLIM Calibrage de la valeur effective de process avec signal d'entrée 4 - 20 mA : PV 4mA 0 Valeur minimale du signal d'entrée PV 20 mA 0 Valeur maximale du signal d'entrée avec signal d'entrée Pt 100 : 0000 Plage de mesure du capteur de pression Température CAL.P1 Calibrage capteur de pression 1 CAL.P2 Calibrage capteur de pression 2 Tab. 23 : Réglages CAL.USER CAL.P1‘P2 Équilibrage P1-P2 Augmentation de la précision 12.3. CAL.TLIM Plage de mesure du transmetteur de température CAL.TEMP Calibrage du transmetteur de température calibr. SP Calibrage de la valeur de consigne de process SP 4mA 0 Valeur minimale du signal d'entrée SP 20 mA 0 Valeur maximale du signal d'entrée copyFACT->USER Rétablissement des réglages usine UTPUT - Configuration de la sortie O analogique Le message de retour de la position actuelle (POS), de la valeur de consigne (CMD), de la valeur effective de process (PV) ou de la valeur de consigne de process (SP), de la pression à l’entrée (P1), de la pression à la sortie (P2) ou de la température du fluide (MTMP) peut se faire au poste de commande à l’aide de la sortie analogique. →→Ajouter la fonction supplémentaire OUTPUT à l’aide du menu de configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal. →→Effectuer les réglages pour le système de régulation de débits de fluide dans OUT ANALOG. 34 français Type 8750 Mise en service du PROFIBUS DP OUT ANALOG ENTER POS Signalisation de la position effective CMD Signalisation de la position de consigne P1 Signalisation de la valeur effective de process Signalisation de la valeur de consigne de process Signalisation de la pression P1 (entrée) P2 Signalisation de la pression P2 (sortie) PV SP MTMP EXIT 13. Mise en service du PROFIBUS DP SELEC Signalisation de la température du fluide OUT type ENTER SELEC 4 - 20 mA 0 - 20 mA 0 - 10 V EXIT 0-5V Sélection du signal normalisé Fig. 21 : Structure de commande OUT ANALOG - sortie analogique Procédure à suivre : • Effectuer une adaptation automatique (X.TUNE) du régulateur de process. • Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aide du menu de configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal et effectuer les réglages. • Effectuer les réglages dans la fonction BUS.COMM. • Configuration des valeurs de process. 13.1. Réglages dans BUS.COMM Address 0 Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre 0 et 126) BUS FAIL Activer ou désactiver le déplacement vers la position de sécurité SafePos off L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne transmise (réglage par défaut). SafePos on Le comportement de l'actionneur en cas d'erreur dans la communication bus dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. SAFEPOS activé : L’actionneur se déplace à la position de sécurité réglée dans la fonction supplémentaire SAFEPOS. SAFEPOS désactivé : L’ actionneur se déplace à la position finale de sécurité qu’il aurait prise en cas de panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique. Voir chapitre « 15. Positions finales de sécurité ». français 35 Type 8750 Mise en service du PROFIBUS DP BUS.COMM ENTER Address 0 + INPUT – OK BUS PDO Saisir la valeur 18) SafePos off EXIT Déplacement vers la position de sécurité SELEC POS CMD Temperature Operation mode Errors P1 P2 Mtmp P.CONTROL active Fig. 22 : Structure de commande BUS.COMM - 1 36 Error reset EXIT Valeurs de process transmises à la commande EXIT Valeurs de process transmises de la commande P.CONTROL active Fig. 23 : Structure de commande BUS.COMM - 2 18) BUS PDI EXIT CMD Operation mode SELEC SafePos on ENTER ENTER SELEC Mtmp BUS FAIL ENTER Saisir l'adresse de l'appareil. Plage de réglage : 0 ... 126 ESC est activée, la valeur reste inchangée. Si la touche MENU 13.2. Configuration des valeurs de process Les composants suivants sont nécessaires pour la configuration : • Un logiciel approprié pour la configuration. Par exemple Step7 de Siemens. • Fichier GSD (téléchargement de la page d’accueil Bürkert) La page d’accueil Bürkert fournit des informations détaillées et des notices complémentaires : « Configuration au niveau PROFIBUS au moyen du fichier GSD » www.buerkert.fr → Type 8793 → Config. PROFIBUS by GSD-file →→Entrer d’abord PDI (entrée des données de process (Process Data Input)). français Type 8750 Mise en service du PROFIBUS DP PDI : Process Data Input (du régulateur de process à la commande) Nom Description Caractérisation PDI:POS Position effective (position) Valeur effective du positionneur en ‰. Plage de valeurs 0 ... 1000. Les valeurs < 0 et > 1 000 sont possibles si p. ex. X.TUNEn'a pas été correctement effectuée. Fichier GSD : PDI:POS PDI:CMD Position de consigne (Command) Valeur de consigne du positionneur en ‰. Plage de valeurs 0 ... 1000. Fichier GSD : PDI:CMD Caractérisation (HEX) : 41, 40, 01 PDI:PV Valeur effective de process (Process Value) Valeur effective du régulateur de process en unité physique (comme réglée dans le menu P.CO INP ou P.CO SCAL ), plage de valeurs maximale -999 ... 9999, selon étalonnage interne. Fichier GSD : PDI:PV Caractérisation (HEX) : 41, 40, 02 Valeur de consigne de process (Setpoint) Valeur de consigne du régulateur de process en unité physique (comme réglée dans le menu P.CO INP ou P.CO SCAL ), plage de valeurs maximale -999 ... 9999, selon étalonnage interne. Fichier GSD : PDI:SP Caractérisation (HEX) : 41, 40, 03 PDI:SP Nom Description Caractérisation PDI:TEMP Température de l'appareil (Temperature) La température en 0,1 °C est détectée sur la platine CPU au moyen du capteur, plage de valeurs -550 (-55°C) ... +1250 (+125 °C). Fichier GSD : PDI:TEMP Caractérisation (HEX) : 41, 40, 04 Caractérisation (HEX) : 41, 40, 00 français PDI:MODE État de marche (Operation mode) État de marche : 0 : AUTO 1 : MANUEL 2 : XTUNE 9 : P.QLIN 10 : P.TUNE 12 : BUSSAFEPOS Fichier GSD : PDI:MODE Caractérisation (HEX) : 41, 00, 05 PDI:ERR Fichier GSD : PDI : ERR Caractérisation (HEX) : 41, 00, 06 Défaut (Error) Indique le numéro de la valeur de process (Output) qui n'a pas été écrite. La valeur est conservée jusqu'à ce qu'elle soit effacée avec PDO:ERR. HEX 14 PDO:CMD / SP 16 PDO:MODE 37 Type 8750 Mise en service du PROFIBUS DP Nom Description Caractérisation PDI:P1 Pression en amont de la vanne 0000-XXXX selon la plage de capteur Fichier GSD : PDI:P1 Caractérisation (HEX) : 41, 40, 07 Pression en amont de la vanne 0000-XXXX selon la plage de capteur PDO : Process Data Output (de la commande au régulateur de process) Nom Description Caractérisation PDO : CMD/SP Valeur de consigne de process (Setpoint) Fichier GSD : PDO:CMD/SP Fichier GSD : PDI:P2 Caractérisation (HEX) : 41, 40, 08 Valeur de consigne du régulateur de process en unité physique (comme réglée dans le menu P.CO INP ou P.CO SCAL ), plage de valeurs maximale -999 ... 9999, selon étalonnage interne. Caractérisation (HEX) : 81, 40, 14 PDI:MTMP Température du fluide Température en °C précise de 1 °C Plage de valeurs 0 °C ... 150 °C Fichier GSD : PDI:MTMP Caractérisation (HEX) : 41, 40, 09 En présence d'une valeur trop faible ou trop élevée, la dernière valeur valide est utilisée et affichée dans ERR avec HEX 14. PDI : PCONact Fichier GSD : PDI:PCONact Caractérisation (HEX) : 41, 00, 0A PDI:P2 0 : Positionneur 1 : Régulateur de process Tab. 24 : Process Data Input, PROFIBUS DP →→Entrer ensuite les données de process Output. 38 PDO : MODE État de marche (Operation mode) Fichier GSD : PDO:MODE Plage de valeurs 0, 1 ou 12 : État de marche : 0 : AUTO 1 : MANUEL 12 : BUSSAFEPOS En présence d'une valeur trop faible ou trop élevée, la dernière valeur valide est utilisée et affichée dans ERR avec HEX 16. français Caractérisation (HEX) : 81, 00, 16 Type 8750 Mise en service de DeviceNet Nom Description Caractérisation PDO:ERR Rétablissement de l'affichage d'erreur Fichier GSD : PDO : ERR Si la valeur est > 0, ERR est rétabli. Caractérisation (HEX) : 81, 00, 17 Température du fluide Fichier GSD : PDO:MTMP PDO : MTMP Température en °C précise de 1 °C Plage de valeurs 0 °C ... 150 °C PDO : CONact 0 : Positionneur 1 : Régulateur de process Caractérisation (HEX) : 81, 40, 18 Fichier GSD : PDO:CONact Caractérisation (HEX) : 81, 00, 19 Tab. 25 : Process Data Output, PROFIBUS DP 14. Mise en service de DeviceNet Procédure à suivre : • Effectuer une adaptation automatique (X.TUNE) du régulateur de process. • Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aide du menu de configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal et effectuer les réglages. • Effectuer les réglages dans la fonction BUS.COMM. • Configuration des valeurs de process. 14.1. Réglages dans BUS.COMM Address 0 Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre 0 et 63) BAUDRATE Sélection de la vitesse de transmission • La vitesse de transmission peut être modifiée soit avec les touches de commande, soit avec le bus. • Une modification n’a d’effet qu’après exécution d’une réinitialisation (reset) (envoi d’un message de reset à Identity Object) ou la mise sous tension (Power-Up). Cela signifie que la valeur lue (modifiée) ne correspond pas à la vitesse de transmission encore actuelle (à modifier) du réseau si l’on accède à l’attribut modifié vitesse de transmission avant réinitialisation ou mise sous tension. Sélection de 125 kBit/s, 250 kBit/s ou 500 kBit/s français 39 Type 8750 Mise en service de DeviceNet BUS FAIL SafePos off SafePos on Activer ou désactiver le déplacement vers la position de sécurité L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne transmise (réglage par défaut). BUS.COMM ENTER Address 0 + INPUT – Le comportement de l'actionneur en cas d'erreur dans la communication bus dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. OK Saisir la valeur 18) BAUDRATE ENTER SAFEPOS activé :L’actionneur se déplace à la position de sécurité réglée dans la fonction supplémentaire SAFEPOS. Saisir l'adresse de l'appareil. Plage de réglage : 0 ... 63 SELEC Sélection de la vitesse de transmission 125 kBd 250 kBd EXIT SAFEPOS désactivé :L’actionneur se déplace à la position finale de sécurité qu’il aurait prise en cas de panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique. Voir chapitre « 15. Positions finales de sécurité ». 500 kBd BUS FAIL ENTER SELEC SafePos off SafePos on EXIT EXIT Fig. 24 : Structure de commande BUS.COMM - DeviceNet 40 français Activer ou désactiver le déplacement vers la position de sécurité Type 8750 Mise en service de DeviceNet 14.2. Configuration des données de process Les composants suivants sont nécessaires pour la configuration : 14.2.1. Ensembles d’entrées statiques Nom Adresse attribut de données des ensembles pour accès en lecture. Class, Instance, Attribute Format de l'attribut de données POS+ERR (réglage usine) 4, 1, 3 Octet 0 : POS low Octet 1 : POS high Octet 2 : ERR POS+CMD+ERR 4, 2, 3 Octet 0 : POS low Octet 1 : POS high Octet 2 : CMD low Octet 3 : CMD high Octet 4 : ERR PV+ERR 4, 3, 3 Octet 0 : PV low Octet 1 : PV high Octet 2 : ERR PV+SP+ERR 4, 5, 3 Octet 0 : PV low Octet 1 : PV high Octet 2 : SP low Octet 3 : SP high Octet 4 : ERR • Un logiciel approprié pour la configuration. Par exemple RSNetWorx for DeviceNet (Rev. 4.12.00). • Fichier ESD. Transfert des données de process Les données de process sont transférées par une liaison E/S. Pour la transmission des données de process via une liaison I/O, il est possible de choisir 5 ensembles d’entrées statiques et 2 ensembles de sorties statiques. Ces ensembles comprennent des attributs sélectionnés repris dans un objet pour pouvoir être transmis ensemble. Sélection des données de process La sélection des données de process se fait par le réglage des paramètres d’appareil lors de l’initialisation de la liaison I/O conformément à la spécification DeviceNet. Il est possible de régler les paramètres d’appareil suivants : • Active Input Assembly et Active Output Assembly ou • Produced Connection Path et Consumed Connection Path - si cela est supporté par le maître DeviceNet/Scanner. français 41 Type 8750 Mise en service de DeviceNet Nom Adresse attribut de données des ensembles pour accès en lecture. Class, Instance, Attribute Format de l'attribut de données Nom Adresse attribut de données des ensembles pour accès en lecture. Class, Instance, Attribute Format de l'attribut de données PV+SP+CMD+ ERR 4, 5, 3 Octet 0 : PV low Octet 1 : PV high Octet 2 : SP low Octet 3 : SP high Octet 4 : CMD low Octet 5 : CMD high Octet 6 : ERR PV+SP+CMD+ P1+P2+ MTMP+ERR 4, 7, 3 PV+P1+P2+ MTMP+ERR 4, 6, 3 Octet 0 : PV low Octet 1 : PV high Octet 2 : P1 low Octet 3 : P1 high Octet 4 : P2 low Octet 5 : P2 high Octet 6 : MTMP low Octet 7 : MTMP high Octet 8 : ERR Octet 0 : PV low Octet 1 : PV high Octet 2 : SP low Octet 3 : SP high Octet 4 : CMD low Octet 5 : CMD high Octet 6 : P1 low Octet 7 : P1 high Octet 8 : P2 low Octet 9 : P2 high Octet 10 : MTMP low Octet 11 : MTMP high Octet 12 : ERR PV+POS+ERR+ PCON 4, 8, 3 Octet 0 : PV low Octet 1 : PV high Octet 2 : POS low Octet 3 : POS high Octet 4 : ERR Octet 5 : PCON active 42 français Type 8750 Mise en service de DeviceNet Nom Adresse attribut de données des ensembles pour accès en lecture. Class, Instance, Attribute Format de l'attribut de données PV+POS+ERR+ PCON+P1 4, 9, 3 Octet 0 : PV low Octet 1 : PV high Octet 2 : POS low Octet 3 : POS high Octet 4 : ERR Octet 5 : PCON active Octet 6 : P1 low Octet 7 : P2 low Nom POS Les attributs décrits plus en détail dans le « Tab. 27 » suivant peuvent être transmis comme données de process d’entrée par cette liaison E/S. Indépendamment de cela, l’utilisation de ces indications d’adresse permet cependant d’accéder de manière acyclique et à tout moment aux attributs résumés dans les ensembles en utilisant Explicit Messages (messages explicites). français Adresse attribut Class, Instance, Attribute ; Type de donnée, longueur Position effective (Actual Position) 111, 1, 59; Valeur effective du régulateur de process en ‰. Plage de valeurs 0 ... 1 000. INT, 2 octets Les valeurs < 0 et > 1 000 sont possibles si p. ex. X.TUNE n'a pas été correctement effectuée. CMD Position de consigne (Position Setpoint) 111, 1, 58; UINT, 2 octets Valeur de consigne du positionneur en ‰. Plage de valeurs 0 ... 1 000. Tab. 26 : Ensembles d’entrées statiques, DeviceNet Les adresses indiquées dans le « Tab. 26 » peuvent être utilisées comme indication de chemin pour l’attribut Produced Connection Path d’une liaison E/S. Description des attributs de données d'entrée PV Valeur effective de process (Process Value) 120, 1, 3; INT, 2 octets Valeur effective du régulateur de process en unité physique (comme réglée dans le menu P.CO INP ou P.CO SCAL ), plage de valeurs maximale -999 ... 9 999, selon étalonnage interne. 43 Type 8750 Mise en service de DeviceNet Nom Description des attributs de données d'entrée Adresse attribut Class, Instance, Attribute ; Type de donnée, longueur Nom Description des attributs de données d'entrée SP Valeur de consigne de process (Process Setpoint) 120, 1, 2; P2 Pression en aval de la vanne en bar INT, 2 octets Valeur de consigne du régulateur de process en unité physique (comme réglée dans le menu P.CO INP ou P.CO SCAL), plage de valeurs maximale -999 ... 9 999, selon étalonnage interne. ERR Défaut (Error) MTMP Température du fluide en °C P.CONTROL active PCONact 100, 1, 1; Tab. 27 : Attributs de données d’entrée ; DeviceNet 0X14 INP 0X15 SP 44 120, 1, 9; INT, 2 octets HEX Pression en amont de la vanne en bar 120, 1, 8; INT, 2 octets Indique le numéro de la valeur de USINT, 1 octet process (Output) qui n'a pas été écrite. La valeur est conservée jusqu'à ce qu'elle soit effacée par l'écriture acyclique de l'attribut « Error » avec « 1 » (accès via Explicit Message – Set Attribut Single). P1 Adresse attribut Class, Instance, Attribute ; Type de donnée, longueur 120, 1, 7; INT, 2 octets français 120, 1, 10; USINT, 1 octet Type 8750 Mise en service de DeviceNet 14.2.2. Ensembles de sorties statiques Nom Adresse attribut de données des ensembles pour accès en lecture. Class, Instance, Attribute Format de l'attribut de données INP (réglage usine) 4, 21, 3 Octet 0 : INP low Octet 1 : INP high SP 4, 22, 3 Octet 0 : SP low Octet 1 : SP high MTMP 4, 23, 3 Octet 0 : MTMP low Octet 1 : MTMP high SP+MTMP 4, 24, 3 Octet 0 : SP low Octet 1 : SP high Octet 2 : MTMP low Octet 3 : MTMP high MTMP+SP+ ERR+PCON 4, 25, 3 Octet 0 : MTMP low Octet 1 : MTMP high Octet 2 : SP low Octet 3 : SP high Octet 4 : ERR Octet 5 : PCON active Tab. 28 : Ensembles de sorties statiques, DeviceNet Les adresses indiquées dans « Tab. 28 » peuvent être utilisées comme indication de chemin pour l’attribut Consumed Connection Path d’une liaison E/S. français Les attributs décrits plus en détail dans le « Tab. 29 » suivant peuvent être transmis comme données de process de sortie par cette liaison E/S. Indépendamment de cela, l’utilisation de ces indications d’adresse permet cependant d’accéder de manière acyclique et à tout moment aux attributs résumés dans les ensembles en utilisant Explicit Messages (messages explicites). Nom Description des attributs de données de sortie Adresse attribut Class, Instance, Attribute ; Type de donnée, longueur INP 111, 1, 58; Position de consigne (Position Setpoint) UINT, 2 octets Valeur de consigne du régulateur de process en ‰. Plage de valeurs 0 ... 1 000. En fonctionnement comme régulateur de position « pur » (P.CONTROL non activé), la transmission de la position de consigne INP est nécessaire ; en fonctionnement comme régulateur de process (PCONTROL activé), la transmission de INP n'est pas possible. En présence d'une valeur trop faible ou trop élevée, la dernière valeur valide est utilisée et affichée dans ERR avec HEX 14. 45 Type 8750 Positions finales de sécurité Nom SP Description des attributs de données de sortie Valeur de consigne de process (Process Setpoint) Adresse attribut Class, Instance, Attribute ; Type de donnée, longueur électrique up Fonction A down down down système de réglage à action directe : non défini système de réglage à action pilotée : simple effet 120, 1, 9; up Fonction B up down 120, 1, 10; Tab. 29 : Attributs de données de sortie ; DeviceNet double effet up Fonction I down Tab. 30 : Positions finales de sécurité français up système de réglage à action directe : non défini USINT, 1 octet 46 pneumatique système de réglage à action pilotée : simple effet INT, 2 octets PCONact P.CONTROL active Désignation Positions finales de sécurité après une panne de l'énergie auxiliaire INT, 2 octets En présence d'une valeur trop faible ou trop élevée, la dernière valeur valide est utilisée et affichée dans ERR avec HEX 15. Température du fluide en °C Type d'actionneur 120, 1, 2; Valeur de consigne du régulateur de process en unité physique (comme réglée dans le menu P.CO INP ou P.CO SCAL), plage de valeurs maximale -999 ... 9 999, selon étalonnage interne. MTMP 15. Positions finales de sécurité down / up (selon le branchement des lignes de commande) non défini Type 8750 Messages d’erreur 16. Messages d’erreur Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction X.TUNE Messages d’erreur d’ordre général (affichage seulement en cas de valeur de consigne externe et SIG.ERR activé) Affichage Cause Remède Cause Remède X.TUNE ERROR 1 Air comprimé non raccordé. Raccorder l'air comprimé. min La valeur d'entrée minimale est atteinte. Ne pas diminuer davantage la valeur. X.TUNE ERROR 2 Panne d'air comprimé pendant X.TUNE max La valeur d'entrée maximale est atteinte. Ne pas augmenter davantage la valeur. Contrôler l'alimentation en air comprimé Erreur de signal valeur de consigne régulateur de process X.TUNE ERROR 3 Actionneur ou côté échappement du système de réglage non étanche Impossible, appareil défectueux. Vérifier le signal X.TUNE ERROR 4 Côté aération du système de réglage non étanche. Impossible, appareil défectueux. X.TUNE ERROR 6 Les positions finales pour POS-MIN et POS-MAX sont trop rapprochées. Contrôler l'alimentation en air comprimé Affectation erronée POS-MIN et POS-MAX. Pour calculer POS-MIN et POS-MAX, déplacer l'actionneur dans la direction respective représentée à l'écran. Affichage SP error P1 error Erreur de signal valeur effective P1 Vérifier le signal Système de micro-dosage P2 error Erreur de signal valeur effective P2 Vérifier le signal Système de micro-dosage invalid Code Code d'accès erroné. Entrer le bon code d'accès. EEPROM fault EEPROM défectueuse. Impossible, appareil défectueux Tab. 31 : Messages d’erreur d’ordre général X.TUNE ERROR 7 Tab. 32 : Messages d’erreur avec X.TUNE français 47 Type 8750 Messages d’erreur Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction P.Q’LIN / P.TUNE Affichage Cause Remède P.Q LIN Air comprimé non raccordé. Raccorder l'air comprimé. Aucune modification de la grandeur de process. Contrôler le process, si nécessaire mettre la pompe en marche ou ouvrir la vanne d'arrêt. ERROR 1 Vérifier le capteur de process. P.Q LIN ERROR 2 P.TUNE Le point actuel de la course de vanne n'a pas été atteint car • Panne de pression d'alimentation pendant P.Q'LIN. Contrôler l'alimentation en air comprimé. • Aucun X.TUNE n'a été effectué. Effectuer X.TUNE. Air comprimé non raccordé. Raccorder l'air comprimé. Aucune modification de la grandeur de process. Contrôler le process, si nécessaire mettre la pompe en marche ou ouvrir la vanne d'arrêt. ERROR 1 Vérifier le capteur de process. Tab. 33 : Message d’erreur avec P.Q.‘LIN / P.TUNE 48 16.1. Messages d’erreur pour les appareils bus de terrain Affichage Cause Remède MFI fault impossible, appareil défectueux. Platine de bus de terrain défectueuse. Impossible, appareil défectueux. Tab. 34 : Messages d’erreur pour les appareils bus de terrain Avec PROFIBUS DP Affichage État de l'appareil BUS offline Offline. est affiché environ toutes les 3 secondes Remède L'appareil n'est pas connecté au bus. • Raccordement bus, y compris l'affectation des connecteurs corrects ? • Alimentation en tension et raccordement bus des autres participants corrects ? BUS no connection est affiché environ toutes les 3 secondes En ligne, sans liaison avec le maître L'appareil est correctement raccordé au bus, la procédure d'accès au réseau est terminée avec succès, cependant aucune connexion avec le maître n'est établie. Tab. 35 : Messages d’erreur PROFIBUS DP français Type 8750 Messages d’erreur Avec DeviceNet BUS timeout Affichage État de l'appareil BUS offline Offline. est affiché environ toutes les 3 secondes Remède L'appareil n'est pas connecté au bus, la procédure d'accès au réseau (test Duplicate MAC-ID, durée 2 s) n'est pas encore terminée ou l'appareil est le seul participant réseau actif • Vitesse de transmission correctement réglée pour l'ensemble du réseau ? • Raccordement bus, y compris l'affectation des connecteurs corrects ? • Alimentation en tension et raccordement bus des autres participants corrects ? BUS no connection est affiché environ toutes les 3 secondes est affiché environ toutes les 3 secondes BUS critical err est affiché environ toutes les 3 secondes Expiration de la liaison E/S Une liaison I/O se trouve à l'état de TIME OUT. →→Nouvel établissement de liaison par le maître ; s'assurer de la transmission cyclique des données I/O et de l'envoi de messages de confirmation par le maître lorsque COS est confirmé. Défaut bus critique. Autre appareil dans le réseau avec la même adresse ou BUS OFF suite à des problèmes de communication. →→Modifier l'adresse de l'ap- pareil et redémarrer celui-ci. →→Analyse d'erreurs dans le réseau avec un moniteur bus. Tab. 36 : Messages d’erreur DeviceNet En ligne, sans L'appareil est correctement liaison avec le raccordé au bus, la procédure maître d'accès au réseau est terminée avec succès, cependant aucune connexion avec le maître n'est établie. français 49 Type 8750 Accessoires 16.2. Autres messages d’erreur Affichage Cause POS = 0 La fonction de (avec CMD > 0 %) ou fermeture étanche (CUTOFF) POS = 100 %, (avec CMD < 100 %) est activée involontairement. PV = 0 (avec SP > 0) ou Remède Désignation N° de commande Désactiver la fonction de fermeture étanche. Câble de raccordement M12, 8 pôles, câble d’assemblage de 2 m 919061 Câble de raccordement M12, 4 pôles, câble d’assemblage de 5 m 918038 Câble de raccordement M8, 4 pôles câble d’assemblage de 5 m 92903475 Adaptateur USB pour le raccordement d'un PC en liaison avec un câble de rallonge 227093 Logiciel de communication sur technologie FDT/DTM Infos sous www.buerkert.fr PV = PV (avec SP > SP) Uniquement pour les appareils avec sortie binaire : La sortie binaire ne commute pas. Sortie binaire : 17. Accessoires Contrôler le raccor• Courant > 100 mA dement de la sortie binaire. • Court-circuit Tab. 38 : Accessoires Tab. 37 : Autres messages d’erreur 50 français Type 8750 Mise hors-service 18. Mise hors-service 18.1. Régulateur de process Démontage Connexion électrique DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation/l'appareil. ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer/vider les conduites. Risque de choc électrique. ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. Connexion pneumatique Avertissement ! Risque de blessures dû à un démontage non conforme. ▶▶ Le démontage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Fig. 25 : Démontage de la FMR →→Desserrer les connexions électriques sur le régulateur de process. →→Desserrer les connexions pneumatiques sur le régulateur de process. →→Démonter la FMR de la tuyauterie. français 51 Type 8750 Structure de commande 19. Structure de commande Les préréglages effectués en usine sont représentés en bleu dans la structure de commande respectivement à droite du menu. / / Points de menu non sélectionnés ou non activés en usine BUS PDI20) CMD Points de menu sélectionnés ou activés en usine Process value Setpoint Temperature 2 %, 10 sec Valeurs réglées en usine ACTUATOR SINGLE Operation mode CHARACT Errors CHARACT F.CONTRL active DOUBLE BUS PDO20) 4-20 mA INPUT Position Setpoint Operation mode 0-20 mA Error reset 0-10 V F.CONTRL active 0-5 V Address X Address: 63 BAUDRATE19) 125 kBd BUS.COMM18) X.TUNE automatique 63 X.TUNE started X.TUNE TUNE #0 INIT 250 kBd 500 kBd BUSFAIL SafePos off SafePos on X.TUNE BUS PDI Fig. 26 : Structure de commande FMR - 1 52 P.Q‘LIN X.TUNE.CONFIG Fig. 27 : Structure de commande FMR - 2 19) 20) 21) Uniquement pour bus de terrain Uniquement DeviceNet Uniquement PROFIBUS DP français X.TUNE ready Type 8750 Structure de commande X.TUNE manuelle X.TUNE.CONFIG ADD.FUNCTION X.TUNE.DBDx CHARACT CUTOFF X.TUNE.PARAx Fonctions supplémentaires activables DIR.CMD X.TUNE.LEAKAGE X.TUNE.Ypwm X.TUNE.Yfric X.TUNE.POS SIMULATION DIAGNOSE ACT.limit ACT.nolimit POS.pMIN POS.pMAX X.TUNE.PWM Fonctions supplémentaires activables : CHARACT linear yB.min TUNE.yB GP 1:25 yE.min TUNE.yE GP 1:33 GP 1:50 X.TUNE.AIR time.open time.close P.Q‘LIN Q.LIN#0 CMD.. Q.LIN#0 CMD. Q.LIN ready P.TUNE starting process.. ... TUNE ready GP 25:1 GP 33:1 GP 50:1 FREE Graph GRAPH Y0 -> 0 % Y5 -> 5 % ADD.FUNCTION CUTOFF Fig. 28 : Structure de commande FMR - 3 Y100 -> 100 % Fig. 29 : Structure de commande FMR - 4 français 53 Type 8750 Structure de commande CUTOFF Min 0 % Max 100 % CUT-type DIR.CMD DIR.ACT 0% 100 % KXcls 1 Type XCO KDopn 0 KDcls 0 Fall YBfric 0 YEfric 0 Rise Max 100 % X.LIMIT Min 0 % Max 100 % X.TIME KXopn 1 Rise Min 0 % 1.0 % 1 1 0 0 0 0 DBND Type PCO F.CONTROL Fall SPLTRNG X.CONTROL PID.PARAM DBND 1.0 % 1.0 % KP 1.00 0% 100 % TN 999.9 TV 0.0 X0 0 % 0% 100 % FILTER 0 F.PARAM T.open 1.0 sec 1.0 sec MTMP xxx°C 1.00 999.9 s 0.0 s 0% 0 °C DENS x.xxx T.close 1.0 sec 1.0 sec SETUP MTMP.INPUT MANUEL CAPTEUR BUS X.CONTROL Fig. 30 : Structure de commande FMR - 5 54 SECURITY DIAMETER Fig. 31 : Structure de commande FMR - 6 français Type 8750 Structure de commande PV-SCALE DIAMETER ? PV-INPUT 0.0 l/s PVmax 100,0 100.0 l/s 4-20 mA K-Factor21) Fréquence PT 100 SECURITY PVmin 0.0 VALUE 1.0 TEACH-IN PV-SCALE TEACH-IN Valve closing Teach-in at work -> filling SP-INPUT VOLUME intern extern Fig. 32 : Structure de commande FMR - 7 SP-SCALE22) SPmin 0.0 0.0 l/s SPmax 100.0 100.0 l/s SECURITY P.CO-INIT Fig. 33 : Structure de commande FMR - 8 22) 23) français niquement pour type de signal Fréquence U (F.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → Fréquence) Uniquement pour valeur de consigne externe (P.CONTROL → SETUP → SP-INPUT → externe) 55 Type 8750 Structure de commande bumpless P.CO-INIT Error off PV Input standard Error on zeroinit SAFEPOS SafePos on KV.FACT VALVE KV.USER SECURITY Access Code CODE BINARY.IN SafePos Manu/Auto 0000 X.TUNE MAIN X.CO/P.CO MANU/AUTO normally open BIN.IN type ADDFUNCT normally closed X.TUNE P.Q‘LIN1) OUTPUT24) POS OUT ANALOG P.TUNE1) SAFEPOS Safepos SIG.ERROR23) SP/CMD Input CMD PV 0% SP PV Error off P1 Error on SAFEPOS P2 SafePos off SafePos on BINARY.IN Uniquement pour type de signal 4-20 mA et Pt 100 56 CAL.USER PV Input Fig. 34 : Structure de commande FMR - 9 24) SafePos off OUT BIN 1 MTMP Fig. 35 : Structure de commande FMR - 10 25) En option. Le nombre de sorties dépend du modèle. français Type 8750 Structure de commande OUT BIN 2 MTMP OUT.type Deviation 1.0% POS.Lim-1 Limit 100.0% 1.0 % 4 - 20 mA 0 - 20 mA 100 % Safepos 0 - 10 V ERR.SP/CMD26) 0-5V OUT BIN 1 POS.Dev ERR.PV26) POS.Dev Deviation 1.0% POS.Lim-1 Limit 0.0% Remote Tune.Status 1.0 % FAILURE DIAG.State-1 0% Safepos OUT SPEZ FUNC.CHECK ERR.SP/CMD25) MAINTENANCE ERR.PV 25) Remote normally open OUT.type Tune.Status DIAG.State-1 normally closed FAILURE CAL.USER OUT SPEZ calibr. POS POS.pMAX FUNC.CHECK MAINTENANCE OUT.type CAL.USER OUT BIN 2 calibr. FMR CAL.PLIM normally open normally closed CAL.P1 SET.FACTORY calibr. SP x27) x27) x x CAL.P2 Fig. 37 : Structure de commande FMR - 12 Fig. 36 : Structure de commande FMR - 11 26) POS.pMIN eulement lorsque la détection d’erreur est activée pour le signal S d’entrée (SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on) français 27) eulement lorsque la détection d’erreur est activée pour le signal S d’entrée (SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on) 57 Type 8750 Structure de commande CAL.P2 CAL.P1‘P2 CAL.TLIM CAL.TEMP calibr. SP29) calibr. PV x x x x EXTRAS CMD CMD/POS CMD/POS (t) SP 4 mA 030) x28) PV SP 4 mA 030) x28) SP SP/PV PV 4 mA 031) x28) SP/PV (t) PV 20 mA 031) x28) SET VALUE PT10032) copy FACT->USER SET.FACTORY factory reset SER. I/O I/O.MODE POS DISP.ITEMS CLOCK x28) INPUT33) TEMP CAL reset X.TUNE P.TUNE P.LIN HART START-UP.ITEMS POS Burst CMD Auto CMD/POS BAUDRATE EXTRAS Fig. 38 : Structure de commande FMR - 13 28) 29) 30) Valeur fixée sur X.TUNE (automatique ou manuel). La valeur est fixée par le fabricant lors du calibrage spécifique à l’appareil. Uniquement pour valeur de consigne externe (F.CONTROL→ SETUP → SP-INPUT → externe) 58 SERVICE DISP.MODE CMD/POS (t) Fig. 39 : Structure de commande FMR - 14 31) 32) 33) Le type de signal sélectionné dans le menu INPUT est affiché. Uniquement pour type de signal 4-20 mA (P.CONTROL→SETUP→PV-INPUT→4-20 mA) Uniquement pour mise en circuit avec Pt 100 (P.CONTROL→SETUP→PV-INPUT→PT 100) français Type 8750 Structure de commande CMD/POS (t) SIMUALTION SIGNAL.sim SIGNAL.form Extern PV Sinus SP Square SP/PV Triangle SP/PV (t) Mixed CLOCK INPUT33) Offset TEMP Amplitude X.TUNE Periode P.TUNE CONTROL.sim P.LIN DISP.MODE 50.0 % 80.0 % 5.0 sec x.SIM p.SIM normal SIM.Gain invers SIM.Delay DIAGNOSE SERVICE D.MSG34) 1.0 1.0 sec SERVICE.TIME TRAVEL.ACCU CYCLE.COUNTER TEMP.CHECK SIMULATION CONFIG.MSG Fig. 40 : Structure de commande FMR - 15 Fig. 41 : Structure de commande FMR - 16 35) 34) STROKE.CHECK Non disponible avec bus de terrain français es fonctions de diagnostique activées sont reprises dans le L sous-menu. 59 Type 8750 Structure de commande STROKE.CHECK TEMP.CHECK PV.MONITOR FAILURE FUNC.CHECK POS.MONITOR OUT.SPEZ MAINTENANCE CONFIG.MSG34) SERVICE.TIME FAILURE STROKE.CHECK FUNC.CHECK OUT.SPEZ OUT.SPEZ MAINTENANCE TRAVEL.ACCU MAINTENANCE FAILURE PV.MONITOR FUNC.CHECK OUT.SPEZ OUT.SPEZ MAINTENANCE FAILURE POS.MONITOR FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE TEMP.CHECK Fig. 42 : Structure de commande FMR - 17 60 FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ ADD.DIAGNOSE FAILURE FUNC.CHECK MAINTENANCE CYCLE.COUNTER FAILURE FUNC.CHECK MAINTENANCE ADD.DIAGNOSE Fig. 43 : Structure de commande FMR - 18 français Type 8750 Structure de commande ADD.DIAGNOSE HISTOGRAM TAVEL.ACCU SERVICE.TIME LIMIT TAVEL.ACCU NEXT.M CYCLE.COUNTER HISTORY TEMP.CHECK CYCLE.COUNTER STROKE.CHECK LIMIT TEMP.CHECK Reset done CURRENT MIN LIMIT POS-Class TEMP.MAX 60.0 °C DIR-Class TEMP.MIN 0.0 °C SYSTEM-DATA LIMIT 1000000 MAX Fonctions de diagnostique activables SERVICE.TIME 1000000 HISTORY POS.MONITOR HISTOGRAM 20.0 mm 1000000 cm NEXT.M PV.MONITOR RESET.HISTORY HUB HISTORY 90d. 00h TEMP.MAX TEMP.MAX NEXT M. HISTORY TRAVEL.ACCU STROKE.CHECK Fig. 44 : Structure de commande FMR - 19 Fig. 45 : Structure de commande FMR - 20 français 61 Type 8750 Transport, stockage, emballage 20. Transport, stockage, emballage MAX STROKE.CHECK MIN LIMIT Remarque ! ZERO.TOL 0.5 % MAX.TOL 0.5 % HISTORY ZERO MAX POS.MONITOR DEADBAND COMP.TIME 2.0 % 10.0 sec HISTORY PV.MONITOR DEADBAND COMP.TIME HISTORY 2.0 % 10.0 sec Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶▶ Éviter le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. ▶▶ Protéger les interfaces électriques de la bobine et les raccords pneumatiques avec des capuchons de protection pour éviter tout endommagement. Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶▶ Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières. ▶▶ Température de stockage -20 à 55 °C. Fig. 46 : Structure de commande FMR - 21 Dommages à l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. ▶▶ Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. ▶▶ Respecter les prescriptions en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement en vigueur. 62 français www.burkert.com