8792 | Burkert 8793 Digital electro-pneumatic Process Controller Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels209 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
209
Type 8792, 8793 REV.2 Positionneur et régulateur de process électropneumatique Manuel d‘utilisation Sous resérve de modification techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2017-2022 Operating Instructions 2212/04 FR-fr_00810648 / Original DE Sommaire 1 MANUEL D'UTILISATION........................................................................................................................7 1.1 Symboles.......................................................................................................................................7 1.2 Définitions des termes..................................................................................................................7 2 UTILISATION CONFORME......................................................................................................................8 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES...................................................................................9 4 INDICATIONS GÉNÉRALES..................................................................................................................10 5 6 7 8 9 4.1 Adresses......................................................................................................................................10 4.2 Garantie légale............................................................................................................................10 4.3 Mastercode.................................................................................................................................10 4.4 Informations sur Internet............................................................................................................10 DESCRIPTION DU PRODUIT................................................................................................................11 5.1 Description générale...................................................................................................................11 5.2 Propriétés....................................................................................................................................11 5.3 Variantes......................................................................................................................................14 STRUCTURE ET MODE DE FONCTIONNEMENT................................................................................15 6.1 Représentation............................................................................................................................15 6.2 Schéma fonctionnel....................................................................................................................16 LE POSITIONNEUR, TYPE 8792...........................................................................................................17 7.1 Représentation schématique de la régulation de position.......................................................18 7.2 Logiciel du positionneur.............................................................................................................19 LE RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793.......................................................................................21 8.1 Représentation schématique de la régulation de process.......................................................22 8.2 Logiciel du régulateur de process..............................................................................................23 INTERFACES.........................................................................................................................................25 3 français Types 8792, 8793 REV.2 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................................................26 10.1 Normes et directives...................................................................................................................26 10.2 Homologations............................................................................................................................26 10.3 Condition d'exploitation.............................................................................................................26 10.4 Plaque signalétique....................................................................................................................27 10.5 Caractéristiques mécaniques.....................................................................................................27 10.6 Caractéristiques électriques.......................................................................................................28 10.7 Caractéristiques pneumatiques.................................................................................................29 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l'énergie auxiliaire électrique ou pneumatique.............................................................................................................................................30 11 MONTAGE..............................................................................................................................................31 11.1 Consignes de sécurité................................................................................................................31 11.2 Montage sur une vanne continue avec actionneur linéaire selon NAMUR..............................31 11.3 Montage sur une vanne continue avec actionneur pivotant.....................................................36 11.4 Mode remote avec capteur de déplacement externe...............................................................39 11.5 Raccordement pneumatique......................................................................................................42 12 INSTALLATION ÉLECTRIQUE...............................................................................................................44 12.1 Installation électrique avec connecteur rond (variante multipolaire)........................................44 12.2 Installation électrique avec presse-étoupe................................................................................49 13 COMMANDE..........................................................................................................................................53 13.1 Description des éléments de commande et d'affichage..........................................................53 13.2 Fonction des touches.................................................................................................................55 13.3 Adapter l'écran............................................................................................................................58 13.4 Date et heure...............................................................................................................................60 13.5 États de marche..........................................................................................................................61 13.6 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires................................................................62 13.7 Ouverture et fermeture manuelles de la vanne..........................................................................64 14 MISE EN SERVICE................................................................................................................................65 4 français Types 8792, 8793 REV.2 14.1 Consignes de sécurité................................................................................................................66 14.2 Réglage de base de l'appareil....................................................................................................66 14.3 Activation du régulateur de process..........................................................................................69 15 RÉGLAGE DE BASE DU RÉGULATEUR DE PROCESS.......................................................................70 15.1 P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process...........................................70 16 15.2 SETUP – Réglage du régulateur de process............................................................................71 15.3 PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de process....................................................77 15.4 P.Q’LIN – Linéarisation de la caractéristique de processus.....................................................81 15.5 P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process...........................................................82 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................................................................86 16.1 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires................................................................87 16.2 Configuration manuelle de X.TUNE ........................................................................................142 17 ACCÉDER À L'INTERFACE DE SERVICE BÜS..................................................................................146 17.1 Réglages possibles pour la mise en service via Bürkert Communicator...............................146 18 STRUCTURE DE COMMANDE ET RÉGLAGE D'USINE.....................................................................149 19 ETHERNET/IP, PROFINET ET MODBUS TCP....................................................................................165 19.1 Caractéristiques techniques.....................................................................................................165 19.2 Interfaces...................................................................................................................................166 19.3 Industrial Ethernet.....................................................................................................................166 19.4 Raccordement...........................................................................................................................168 19.5 Affichage de l‘état du bus.........................................................................................................171 20 OPTION BÜS.......................................................................................................................................174 20.1 Définition...................................................................................................................................174 20.2 Interfaces...................................................................................................................................174 20.3 Installation électrique büS........................................................................................................174 20.4 Raccordement...........................................................................................................................175 20.5 BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793......................................................................179 5 français Types 8792, 8793 REV.2 21 PROFIBUS DPV1.................................................................................................................................180 21.1 Caractéristiques techniques.....................................................................................................180 21.2 Interfaces...................................................................................................................................181 21.3 Raccordements électriques.....................................................................................................182 21.4 Mise en service PROFIBUS DPV1............................................................................................187 21.5 Affichage de l’état bus..............................................................................................................188 22 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE.......................................................................................................189 22.1 Consigne de sécurité................................................................................................................189 22.2 Maintenance..............................................................................................................................189 22.3 Messages d'erreur....................................................................................................................189 22.4 Pannes.......................................................................................................................................193 23 ACCESSOIRES....................................................................................................................................194 23.1 Logiciel de communication......................................................................................................194 23.2 Interface USB............................................................................................................................194 24 EMBALLAGE, TRANSPORT................................................................................................................195 25 STOCKAGE..........................................................................................................................................195 26 ÉLIMINATION.......................................................................................................................................195 27 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES..............................................................................................196 27.1 Critères de sélection pour vannes continues..........................................................................196 27.2 Propriété des régulateurs PID..................................................................................................198 27.3 Règles de réglage pour les régulateurs PID............................................................................203 28 TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE POSITIONNEUR............................................................207 28.1 Réglages de la caractéristique librement programmable.......................................................207 29 TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793....................208 29.1 Paramètres réglés du régulateur de process...........................................................................208 6 français Types 8792, 8793 REV.2 Manuel d'utilisation 1 MANUEL D'UTILISATION Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez ce manuel de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire de l'appareil. Informations importantes pour la sécurité. Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Observez particulièrement les chapitres Consignes de sécurité générales et Utilisation conforme. ▶ Le manuel d'utilisation doit être lu et compris. 1.1 Symboles DANGER Met en garde contre un danger imminent. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse. ▶ Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas de non-respect. ATTENTION Met en garde contre un risque potentiel. ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères. REMARQUE Met en garde contre des dommages matériels. • L'appareil ou l'installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect. désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. renvoie à des informations dans le présent manuel d'utilisation ou dans d'autres documents. ▶ identifie une consigne pour éviter un danger. → identifie une opération que vous devez effectuer. identifie un résultat. 1.2 Définitions des termes Le terme « appareil » utilisé dans ces instructions désigne toujours le type 8792, 8793 REV.2. 7 français Types 8792, 8793 REV.2 Utilisation conforme 2 UTILISATION CONFORME L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. L'appareil est conçu pour être monté sur des actionneurs pneumatiques de vannes de process pour la commande de fluides. ▶ Dans une atmosphère explosible, les types 8792 et 8793 doivent impérativement être installés conformément à la spécification indiquée sur la plaque signalétique de sécurité séparée. Les instructions ATEX comportant des consignes de sécurité pour atmosphères explosibles, fournies avec l'appareil, doivent être respectées lors de l'utilisation de celui-ci. ▶ Les appareils sans plaque signalétique de sécurité séparée ne doivent pas être installés dans une atmosphères explosibles. ▶ L'appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct. ▶ Ne pas utiliser de tension continue pulsatoire (tension alternative redressée sans lissage) comme tension de service. ▶ L’utilisation doit se faire dans le respect des données, admissibles spécifiées dans les documents contractuels et le manuel d'utilisation ainsi que des conditions d’exploitation et d’utilisation décrites au chapitre « 10 Caractéristiques techniques » des présentes instructions et dans les instructions relatives à la vanne à actionnement pneumatique respective. ▶ L'appareil doit être utilisé uniquement en association avec les appareils et composants étrangers recommandés et homologués par Bürkert. ▶ En raison des nombreux cas d'utilisation possibles, veuillez vérifier que l’appareil convient au cas d'utilisation concret et effectuez un test si nécessaire. ▶ Les conditions pour l'utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu'une utilisation et une maintenance parfaites. ▶ Veillez à ce que l'utilisation des types 8792 et 8793 soit toujours conforme. 8 français Types 8792, 8793 REV.2 Consignes de sécurité fondamentales 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel. Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites. Danger présenté par la tension électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. Situations dangereuses d'ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : ▶ L'actionnement par inadvertance de l'installation ne doit pas être possible. ▶ Les travaux d’installation et de maintenance doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habilités disposant de l’outillage approprié. ▶ Après une interruption de l’alimentation électrique ou pneumatique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit être garanti. ▶ L'appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant le manuel d'utilisation. ▶ Ne pas alimenter le raccord de pression d’alimentation du système en fluides agressifs ou inflammables ni en liquides. ▶ Ne soumettez pas le boîtier à des contraintes mécaniques (par ex. pour déposer des objets ou en l'utilisant comme marche). ▶ N'apportez pas de modifications à l'extérieur du boîtier de l'appareil. Ne laquez pas les pièces du boîtier et les vis. ▶ Les règles générales de la technique s'appliquent pour planifier l'utilisation et utiliser l'appareil. REMARQUE Éléments / sous-groupes sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service. ▶ Pour minimiser ou éviter l'éventualité d'un dommage dû à une décharge électrostatique brusque, respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1. ▶ Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation ! Le non-respect de ce manuel d'utilisation avec ses consignes ainsi que les interventions non autorisées sur l'appareil excluent toute responsabilité de notre part et entraînent la nullité de la garantie légale concernant les appareils et les accessoires. 9 français Types 8792, 8793 REV.2 Indications générales 4 INDICATIONS GÉNÉRALES 4.1 Adresses Allemagne Bürkert Fluid Control System Sales Center Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@burkert.com International Les adresses de contact se trouvent aux dernières pages de la version imprimée du Guide de démarrage rapide. Également sur Internet sous : www.burkert.com 4.2 Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l’appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. 4.3 Mastercode La commande de l'appareil peut être verrouillée au moyen d'un code utilisateur au choix. Indépendamment de cela, il existe un mastercode non modifiable vous permettant d'exécuter toutes les commandes sur l'appareil. Ce mastercode à 4 chiffres est indiqué aux dernières pages de la version imprimée du Guide de démarrage rapide, fourni avec chaque appareil. Si nécessaire, découpez le code et conservez-le séparé de ce manuel d'utilisation. 4.4 Informations sur Internet Vous trouverez sur Internet le manuel d'utilisation et les fiches techniques relatives aux types 8792 et 8793 : www.buerkert.fr 10 français Types 8792, 8793 REV.2 Description du produit 5 DESCRIPTION DU PRODUIT 5.1 Description générale Le positionneur type 8792 / le régulateur de process type 8793 est un régulateur de position électropneumatique numérique pour des vannes continues à commande pneumatique. L'appareil comprend les groupes fonctionnels principaux - Capteur de déplacement - Système de réglage électropneumatique - Électronique du microprocesseur Le capteur de déplacement mesure les positions actuelles de la vanne continue. L'électronique du microprocesseur compare en permanence la position actuelle (valeur effective) à la valeur de consigne de position prescrite par l'entrée du signal normalisé et transmet le résultat au positionneur. En cas de différence de régulation, le système de réglage électropneumatique effectue une correction appropriée de la position effective. 5.2 Propriétés • Variantes - Positionneur (régulateur de position) type 8792 - Régulateur de process avec régulateur de position intégré, type 8793. • Capteur de déplacement - potentiomètre en plastique électroconducteur interne haute résolution ou - capteur de déplacement externe, sans contact et sans usure (remote). • Électronique commandée par microprocesseur pour le traitement des signaux, la régulation et la commande des vannes. • Module de commande L'appareil est commandé à l'aide de 4 touches. L'afficheur graphique 128x64 Dot-Matrix permet l'affichage de la valeur de consigne ou de la valeur effective ainsi que la configuration et le paramétrage à l'aide de fonctions de menu. • Système de réglage Le système de réglage comprend 2 électrovannes et 4 amplificateurs à membrane. Avec les actionneurs à simple effet, il convient d'obturer le raccord de travail 2 avec un bouchon fileté. • Message de retour de position (en option) Le message de retour de position se fait soit via 2 détecteurs de proximité (fins de course), via des sorties binaires ou encore via une sortie (4...20 mA/0 ...10 V). Des sorties binaires permettent de transmettre la position supérieure ou inférieure atteinte par la vanne, par ex. à un API. Les fins de course ou positions limites peuvent être modifiés par l'opérateur à l'aide de barrettes de réglage. • Interfaces pneumatiques Filetage intérieur G1/4“ • Interfaces électriques Connecteur rond ou presse-étoupe • Boîtier Boîtier en aluminium avec revêtement en plastique, couvercle rabattable et vis imperdables. • Intégration sur l’actionneur linéaire suivant recommandation NAMUR (DIN IEC 534-6) ou sur l’actionneur pivotant suivant VDI/VDE 3845. • Option Variante remote pour montage sur rail normalisé ou pour équerre de fixation. français 11 Types 8792, 8793 REV.2 Description du produit 5.2.1 Combinaison avec types de vanne et variantes de montage Le positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793 peut être monté sur différentes vannes continues. Par exemple sur des vannes à actionneur à piston, à membrane ou rotatif. Les actionneurs peuvent être à simple ou à double effet. • Avec les actionneurs à simple effet, seule une chambre est ventilée et aérée dans l'actionneur. La pression générée agit contre un ressort. Le piston se déplace jusqu'à ce qu'un équilibre des forces s'installe entre la force de la pression et celle du ressort. Pour ce faire, l'un des deux raccordements d'air doit être obturé avec un bouchon fileté. • Sur les actionneurs à double effet, la pression est appliquée aux chambres des deux côtés du piston. Lors de l'aération d'une chambre, l'air est purgé de l'autre chambre et vice versa. Dans cette variante, l'actionneur ne comprend pas de ressort. Deux variantes de base sont proposées pour le positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793. Celles-ci diffèrent par la possibilité de fixation et par le capteur de déplacement. Variante d’appareil NAMUR : Il est fait usage d'un capteur de déplacement interne à l'appareil, exécuté comme potentiomètre rotatif. Le type 8792/8793 est monté directement sur l'actionneur ou est disposé latéralement. Variante d’appareil remote : Un capteur de déplacement externe (linéaire ou rotatif) est raccordé via une interface. Le type 8792/8793 est alors monté avec un rail normalisé ou une équerre de fixation sur un mur (variante remote). 12 français Types 8792, 8793 REV.2 Description du produit 5.2.2 Vue d'ensemble des possibilités de montage Montage NAMUR sur actionneur pivotant Montage NAMUR avec équerre de montage sur un actionneur linéaire Montage remote avec équerre de fixation Montage remote avec rail normalisé Tableau 1 : Vue d'ensemble des possibilités de montage 13 français Types 8792, 8793 REV.2 Description du produit 5.3 Variantes 5.3.1 Type 8792, positionneur La position de l'actionneur est réglée selon la valeur de consigne de position. La valeur de consigne de position est prescrite par un signal normalisé externe (ou par bus de terrain). 5.3.2 Type 8793, régulateur de process Le type 8793 intègre également un régulateur PID permettant d'effectuer en plus de la régulation de position proprement dite également la régulation de process (par ex. niveau, pression, débit, température) à l'instar d'une régulation en cascade. Un afficheur graphique Dot-Matrix 128 x 64 et un tableau de commande à 4 touches permettent la commande du régulateur de process, type 8793. Le régulateur de process est intégré dans un circuit de régulation. La position de consigne de la vanne est calculée à l'aide des paramètres de régulation (régulateur PID) sur la base de la valeur de consigne du process et de la valeur effective de process. La valeur de consigne du process peut être prescrite par un signal externe. 5.3.3 Type 8793, variante remote Suivant la variante de raccordement du capteur de déplacement, le type 8793 fonctionne comme • régulateur de process, • soit en tant que positionneur (régulateur de position) Les variantes de raccordement suivants sont possibles : Réglage dans le menu (ADD.FUNCTION) Fonction Type 8793 Régulateur de process Interface Capteur de déplacement Numérique (série) Positionneur (régulateur de position) analogique (4...20 mA) * POS.SENSOR → DIGITAL Description du menu voir chapitre « 16.1.21 POS.SENSOR » à la page 119 Capteur de déplacement POS.SENSOR → ANALOG à haute résolution, au choix Description du menu voir chapitre « 16.1.21 POS.SENSOR » à la page 119 Tableau 2 : Capteur remote type 8798 Variantes de raccordement du type 8793 à un système externe de mesure de déplacement * Si vous raccordez le capteur de déplacement externe par l'interface analogique du régulateur de process type 8793, celui-ci ne fonctionnera qu'en tant que positionneur (régulateur de position). Vous trouverez les possibilités pour le raccordement d'un capteur de déplacement externe au chapitre « 11.4 Mode remote avec capteur de déplacement externe » à la page 39. 14 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure et mode de fonctionnement 6 STRUCTURE ET MODE DE FONCTIONNEMENT Le positionneur, type 8792 et le régulateur de process type 8793, est composé d'une électronique commandée par microprocesseur, du capteur de déplacement et du système de réglage. L'appareil est conçu selon la technique à trois conducteurs. La commande s'opère à l'aide de 4 touches et d'un afficheur graphique 128x64 Dot-Matrix. Le système de réglage pneumatique pour actionneurs à simple et double effet se compose de 2 électrovannes. 6.1 Représentation Indicateur de position mécanique Module de commande avec écran et touches Raccord de travail 2 (raccord : A2) Raccord de pression 1,4...7 bars (raccordement : P) Raccord de travail 1 (raccord : A1) Raccord de purge d'air/filtre de purge d'air Vanne de surpression Module électronique Capteur de déplacement interne Système de réglage Arbre pour le capteur de déplacement Presse-étoupe Figure 1 : Structure du type 8792/8793 15 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure et mode de fonctionnement 6.2 Schéma fonctionnel 6.2.1 Représentation avec actionneur à simple effet à titre d'exemple Les lignes noires sur la Figure 2 décrivent la fonction du circuit du régulateur de position dans le type 8792. La représentation en gris montre la fonction complémentaire du circuit de régulation de process principale dans le type 8793. Alimentation en air comprimé Type 8792/8793 Valeur de consigne de position Vanne continue avec actionneurs à simple effet 1 Positionneur 2 Position effective Valeur de consigne de process Valeur effective de process Capteur Figure 2 : Position de consigne Régulateur de process Système de réglage* Évacuation d'air Capteur de déplacement *Système de réglage 1 : Vanne d'aération 2 : Vanne de purge Structure du positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793 Dans la variante remote, le capteur de déplacement se trouve à l'extérieur de l’appareil, directement sur la vanne continue à laquelle il est relié par un câble. 16 français Types 8792, 8793 REV.2 Le Positionneur, type 8792 7 LE POSITIONNEUR, TYPE 8792 Le capteur de déplacement permet de détecter la position actuelle (POS) de l'actionneur pneumatique. Cette valeur effective de position est comparée par le positionneur à la valeur de consigne de la position prescrite en tant que signal normalisé (CMD). En présence d'une différence de régulation (Xd1), l'actionneur est aéré et purgé par le système de réglage. De cette façon, la position de l'actionneur est modifiée jusqu'à la différence de régulation 0. Z1 représente une grandeur perturbatrice. Z1 CMD + Valeur de consigne de position B1 Xd1 PK E1 Positionneur Ouverture de vanne Système de Vanne réglage continue Électrovannes POS Circuit de régulation de position Figure 3 : Capteur de déplacement Circuit de régulation de position dans le type 8792 17 français Types 8792, 8793 REV.2 Le Positionneur, type 8792 INPUT DBND INP SPLTRNG 4...20 mA 0...20 mA 0...10 V 0...5 V DIR.CMD CHARACT DIR.ACT CUTOFF X.TIME X.LIMIT POS CMD TEMP Représentation schématique de la régulation de position X.CONTROL Figure 4 : CMD Représentation schématique de la régulation de position POS 7.1 18 français Types 8792, 8793 REV.2 Le Positionneur, type 8792 7.2 Logiciel du positionneur Fonctions supplémentaires pouvant être Effet configurées Caractéristique de correction pour l'adaptation de Sélection de la caractéristique de transfert entre la caractéristique de fonctionnement le signal d'entrée et la course (caractéristique de correction). CHARACT Fonction de fermeture étanche La vanne se ferme en dehors de la plage de régulation. Indication de la valeur (en %) à partir de laquelle l'acCUTOFF tionneur est entièrement mis à l'atmosphère (à 0 %) ou aéré (à 100 %). Sens d'action, de la valeur de consigne du Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de régulateur consigne. DIR.CMD Sens d'action du servomoteur Réglage du sens d'action entre l'état d'aération de l'actionneur et la position effective. DIR.ACT Répartition de la plage du signal Répartition de la plage de signal normalisé sur deux positionneurs ou plus. SPLTRNG Limitation de course Déplacement mécanique du piston de la vanne uniquement à l'intérieur d'une course définie. X.LIMIT Limitation de la vitesse de réglage Entrée du temps d'ouverture et de fermeture pour l'ensemble de la course. X.TIME Plage d'insensibilité Le positionneur ne répond qu'à partir d'une différence de régulation définie. X.CONTROL Code de protection Code de protection pour les réglages. SECURITY Position de sécurité Définition de la position de sécurité. SAFEPOS Détection de défaut du niveau de signal SIG.ERROR Entrée binaire BINARY. IN Message de retour analogique (option) OUTPUT 2 sorties binaires (option) Vérification de la présence d'une rupture de détecteur des signaux d'entrée. Signalisation d'un avertissement sur l'écran et déplacement vers la position de sécurité (si sélectionnée). Commutation AUTOMATIQUE /MANUEL ou déplacement vers la position de sécurité. Message de retour valeur de consigne ou valeur effective. Émission de deux valeurs binaires au choix. OUTPUT Étalonnage utilisateur Modification d'étalonnage usine de l'entrée de signal. CAL.USER Réglages usine Rétablissement des réglages usine. SET.FACTORY 19 français Types 8792, 8793 REV.2 Le Positionneur, type 8792 Fonctions supplémentaires pouvant être configurées Interface sérielle Effet Configuration de l'interface sérielle. SER.I/O Réglage de l'écran Adaptation de l'écran du niveau de process. EXTRAS SERVICE Uniquement pour usage interne. Logiciel de simulation Réglage de l'interface du capteur de déplacement remote (disponible uniquement pour le type 8793 remote. Voir chapitre « 5.3.3 Type 8793, variante remote » à la page 14 Pour la simulation des fonctions de l'appareil. SIMULATION DIAGNOSE (option) Surveillance des process. POS.SENSOR Tableau 3 : Logiciel du positionneur. Fonctions supplémentaires pouvant être configurées Concept d'utilisation hiérarchique pour faciliter la commande avec les niveaux de commande suivants Niveau de process Niveau de réglage Tableau 4 : Le niveau de process permet de procéder à la commutation entre les états de marche AUTOMATIQUE et MANUEL. Le niveau de réglage permet de spécifier certaines fonctions de base lors de la mise en service et, si nécessaire, de configurer les fonctions supplémentaires. Logiciel du positionneur. Concept d'utilisation hiérarchique. 20 français Types 8792, 8793 REV.2 Le régulateur de process type 8793 8 LE RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793 Sur le régulateur de process de type 8793, la régulation de position évoquée au chapitre « 7 », devient un circuit de régulation auxiliaire subordonné ; il en résulte une régulation en cascade. Le régulateur de process dans le circuit de régulation principal du type 8793 a une fonction PID. La valeur de consigne du process (SP) est prescrite en tant que valeur de consigne et comparée à la valeur effective (PV) de grandeur de process à réguler. Le capteur de déplacement permet de détecter la position actuelle (POS) de l'actionneur pneumatique. Cette valeur effective de position est comparée par le positionneur à la valeur de consigne (CMD) prescrite par le régulateur de process. En présence d'une différence de régulation (Xd1), l'actionneur est aéré et purgé par le système de réglage. De cette façon, la position de l'actionneur est modifiée jusqu'à la différence de régulation 0. Z2 représente une grandeur perturbatrice. Z1 CMD B1 E1 Xd1 + Positionneur Ouverture de vanne PK Système de Vanne réglage continue Électrovannes POS Circuit de régulation Capteur de déplacement de position Z2 SP + Valeur de consigne de process Xd2 - Ouverture CMD Circuit de de vanne régulation de position Régulateur de Process process Grandeur de process PV Transmetteur Figure 5 : Schéma logique du régulateur de process 21 français Types 8792, 8793 REV.2 Le régulateur de process type 8793 TEMP Q DBDx 4...20 mA 0...20 mA 0...10 V 0...5 V SP SCALE SP FILTER SP P.CONTROL PARAMETER SETUP + - PV PV SCALE PV CHARACT DIR.CMD CUTOFF X.TIME CMD X.CONTROL + DIR.ACT X.LIMIT POS SP Représentation schématique de la régulation de process PV Figure 6 : CMD Représentation schématique de la régulation de process POS 8.1 22 français Types 8792, 8793 REV.2 Le régulateur de process type 8793 8.2 Logiciel du régulateur de process Fonctions supplémentaires pouvant être configurées Effet Caractéristique de correction pour l'adaptation de la caractéristique de fonctionnement CHARACT Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal d'entrée et la course (caractéristique de correction). Fonction de fermeture étanche CUTOFF La vanne se ferme en dehors de la plage de régulation. Indication de la valeur (en %) à partir de laquelle l'actionneur est entièrement mis à l'atmosphère (à 0 %) ou aéré (à 100 %). Sens d'action, de la valeur de consigne du régulateur DIR.CMD Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de consigne. Sens d'action du servomoteur DIR.ACT Réglage du sens d'action entre l'état d'aération de l'actionneur et la position effective. Répartition de la plage du signal SPLTRNG Répartition de la plage de signal normalisé sur deux positionneurs ou plus. Limitation de course X.LIMIT Déplacement mécanique du piston de la vanne uniquement à l'intérieur d'une course définie. Limitation de la vitesse de réglage X.TIME Entrée du temps d'ouverture et de fermeture pour l'ensemble de la course. Plage d'insensibilité X.CONTROL Le positionneur ne répond qu'à partir d'une différence de régulation définie. Code de protection SECURITY Code de protection pour les réglages. Position de sécurité SAFEPOS Définition de la position de sécurité. Détection de défaut du niveau de signal Vérification de la présence d'une rupture de détecteur des signaux d'entrée. Signalisation d'un avertissement sur l'écran et déplacement vers la position de sécurité (si sélectionnée). SIG.ERROR Entrée binaire Commutation AUTOMATIQUE /MANUEL ou déplacement vers la position de sécurité. BINARY. IN Message de retour analogique (option) OUTPUT Message de retour valeur de consigne ou valeur effective. 2 sorties binaires (option) OUTPUT Émission de deux valeurs binaires au choix. Étalonnage utilisateur CAL.USER Modification d'étalonnage usine de l'entrée de signal. Réglages usine SET.FACTORY Rétablissement des réglages usine. Interface sérielle SER.I/O Configuration de l'interface sérielle. 23 français Types 8792, 8793 REV.2 Le régulateur de process type 8793 Fonctions supplémentaires pouvant être configurées Effet Réglage de l'écran EXTRAS Adaptation de l'écran du niveau de process. SERVICE Uniquement pour usage interne. POS.SENSOR Réglage de l'interface du capteur de déplacement remote (disponible uniquement pour le type 8793 remote. Voir chapitre « 5.3.3 Type 8793, variante remote » à la page 14 Logiciel de simulation Pour la simulation des fonctions de l'appareil. SIMULATION DIAGNOSE (option) Tableau 5 : Surveillance des process. Logiciel du régulateur de process. Fonctions supplémentaires configurables du régulateur de position Fonctions et possibilités de réglage du régulateur de process Régulateur de process Le régulateur de process PID est activé. P.CONTROL Paramètres réglables Paramétrage du régulateur de process P.CONTROL - PARAMETER Entrées modulables Coefficient proportionnel, temps de compensation, durée d'action dérivée et point de fonctionnement. Configuration du régulateur de process P.CONTROL - SETUP - Sélection de l'entrée de capteur - Mise à l’échelle de la valeur effective de process et de la valeur de consigne de process Détection automatique du capteur ou réglage manuel du capteur P.CONTROL - SETUP - PV INPUT Sélection de la valeur de consigne P.CONTROL - SETUP - SP INPUT Linéarisation des courbes de process P.Q‘LIN Optimisation du régulateur de process P.TUNE Tableau 6 : - Sélection des valeurs de consigne. Les types de capteur Pt 100 et 4...20 mA sont détectés automatiquement ou peuvent être configurés manuellement à l'aide du menu de commande. Valeur de consigne soit via l'entrée du signal normalisé, soit par les touches. Fonction pour la linéarisation automatique des caractéristiques de processus. Fonction pour l'optimisation automatique des paramètres du régulateur de process. Logiciel du régulateur de process. Fonctions et possibilités de réglage du régulateur de process Concept d'utilisation hiérarchique pour faciliter la commande avec les niveaux de commande suivants Niveau de process Niveau de réglage 24 Tableau 7 : Le niveau de process permet de procéder à la commutation entre les états de marche AUTOMATIQUE et MANUEL. Le niveau de réglage permet de spécifier certaines fonctions de base lors de la mise en service et, si nécessaire, de configurer les fonctions supplémentaires. Logiciel du régulateur de process. Concept d'utilisation hiérarchique français Types 8792, 8793 REV.2 Interfaces INTERFACES Entrées pour la valeur de consigne de position ou de process 4...20 mA 0...20 mA 0...10 V 0...5 V 24 V PNP Positionneur / régulateur de process Fin de course 1 / fin de course 2 Entrées Entrée pour la valeur effective de process * 4...20 mA Fréquence Pt 100 2 sorties binaires Sorties 9 Message de retour analogique 4...20 mA 0...10 V Alimentation Entrée binaire 24 V DC 24 V PNP NO Commande Remarque : Les entrées et sorties optionnelles sont représentées en pointillés. Figure 7 : Interfaces du positionneur / régulateur de process Les types 8792 et 8793 sont des appareils à 3 conducteurs, c'est-à-dire que l'alimentation en tension (24 V DC) est séparée du signal de valeur de consigne. * uniquement sur le régulateur de process type 8793 25 français Types 8792, 8793 REV.2 Caractéristiques techniques 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Normes et directives L‘appareil est conforme aux exigences applicables de la législation d‘harmonisation de l‘UE. En outre, l‘appareil répond également aux exigences de la législation du Royaume-Uni. La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK Declaration of Conformity comprend les normes harmonisées qui ont été appliquées dans la procédure d‘évaluation de la conformité. 10.2 Homologations L'appareil est conçu pour être utilisé conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, catégorie 3GD, zones 2 et 22. Respecter les consignes pour l'utilisation en atmosphères explosibles. Voir les instructions supplémentaires ATEX. 10.3 Condition d'exploitation AVERTISSEMENT Le rayonnement solaire et les variations de température peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou de fuites. ▶ Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, n'exposez pas l'appareil aux intempéries sans aucune protection. ▶ Veillez à ne pas être en dessous ou au-dessus de la température ambiante admissible. Température ambiante –10...+60 °C Altitude d’utilisation jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer Degré de protectionIP65 / IP67* suivant EN 60529 (seulement avec un câble et/ou des connecteurs et prises correctement branchés) * En cas d’utilisation de l’appareil dans des conditions IP 67, le filtre de purge (voir « Figure 1 : Structure du type 8792/8793 ») doit être retiré et l’évacuation d'air doit être guidée vers la zone sèche. 26 français Types 8792, 8793 REV.2 Caractéristiques techniques 10.4 Plaque signalétique Puissance nominale Tension de service Variante d’appareil (NAMUR/Remote, 24 V DC, PROFINET, révision hardware) Made in Germany Type Numéro de série Numéro de commande 8792 24V DC 5W 8792˽˽24V˽DC˽5W NAMUR Profibus DP Remote˽˽PROFINET˽˽REV.2 P=1.4…7bar IP65/67 P=1.4…7bar˽˽IP65/67 Tamb -10..+60°C Tamb˽-10...+ 60°C S/N S/N 123456 1000 00999999 00123456 W17MA W17MA Figure 8 : Exemple de plaque signalétique 10.5 Caractéristiques mécaniques Dimensions Révision du matériel Pression d'alimentation, degré de protection Plage de température ambiante Marquage CE Marquage d’homologation CSA (pour le Canada et les États-Unis) Code fabricant Code à barres (contient le numéro de commande et le numéro de série) voir fiche technique Matériau Matériau du boîtier Autres parties externes Matériau du joint Masse aluminium avec revêtement en plastique acier inoxydable (V4A), PC, PE, POM, PTFE EPDM, NBR, FKM env. 1,0 kg 27 français Types 8792, 8793 REV.2 Caractéristiques techniques 10.6 Caractéristiques électriques Raccordements2 presse-étoupes (M20 x 1,5) à bornes vissées 0,14...1,5 mm2 ou connecteurs ronds Tension de service 24 V DC ± 10 % Ondulation résiduelle max. 10 % Puissance absorbée <5W Données d'entrée pour le signal de valeur effective 4 ...20 mA :Résistance d'entrée Résolution 70 Ω 12 bit Fréquence :Plage de mesure Résistance d'entrée Résolution Signal d'entrée Forme du signal 0...1000 Hz 20 kΩ 1‰ de la valeur de mesure, > 300 mVss sinusoïdale, rectangulaire, triangulaire Pt 100 :Plage de mesure Résolution Courant de mesure –20...+220 °C < 0,1 °C < 1 mA Données d'entrée pour le signal de valeur de consigne 0/4 ...20 mA :Résistance d'entrée Résolution 70 Ω 12 bit 0...5/10 V :Résistance d’entrée Résolution Classe de protection 20 kΩ à 0...5 V seulement 11 bit 12 bit III suivant DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Message de retour de position analogique courant max. 10 mA (pour sortie de tension 0...5/10 V) Charge 0...560 Ω (pour sortie de courant 0/4...20 mA) Détecteurs de proximité inductifs Limitation du courant 100 mA Sorties binaires Limitation du courant Isolation électrique, PNP 100 mA, sortie cadencée en cas de surcharge Entrée binairesPNP 0...5 V = logique „0“, 10...30 V = logique „1“ Logique inversible dans les logiciels Courant d’entrée d’environ 10 mA à 24 V DC Interface de communication Connexion à l'ordinateur avec kit d'interface USB-büS Communication avec Bürkert Communicator Logiciel de communication Bürkert Communicator (voir « 23 Accessoires ») 28 français Types 8792, 8793 REV.2 Caractéristiques techniques 10.7 Caractéristiques pneumatiques Fluide de commandeAir, gaz neutres Classes de qualité selon ISO 8573-1 Teneur en poussièresClasse 7, taille maximale des particules 40 µm, densité maximale des particules 10 mg/m³ Teneur en eauClasse 3, point de rosée maximal -20 °C ou minimal 10 °C sous la température de service la plus basse Teneur en huileClasse de qualité X, max. 25 mg/m³ Plage de températures de l’air comprimé 0...+60 °C Plage de pression 1,4...7 bars Débit d'air50 lN/min (à 1,4 bar*) pour aération et purge 150 lN /min (à 6 bars*) pour aération et purge (QNn = 100 lN/min (selon définition pour chute de pression de 7 à 6 bars absolue). Raccords Filetage intérieur G1/4 * Indications de pression : Surpression par rapport à la pression atmosphérique 29 français Types 8792, 8793 REV.2 Caractéristiques techniques 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l'énergie auxiliaire électrique ou pneumatique La position finale de sécurité dépend du raccordement pneumatique de l'actionneur aux raccords de travail A1 ou A2. Type d’actionneur Positions finales de sécurité après une panne de l'énergie l'énergie électrique auxiliaire pneumatique auxiliaire Désignation down → Raccordement selon la « Figure 9 » simple effet up Fonction A down up down → Raccordement selon la « Figure 10 » up → Raccordement selon la « Figure 9 » simple effet up Fonction B down → Raccordement selon la « Figure 10 » Chambre supérieure Raccordement selon la « Figure 11 » à double effet Chambre inférieure up Fonction I up = chambre inférieure de l'actionneur à A2 non défini down = chambre supérieure de l'actionneur à A2 down Tableau 8 : up down Positions finales de sécurité Raccordement pneumatique : Description au « Tableau 8 ». Actionneurs à simple effet Fonction A ou B 30 Figure 9 : Actionneurs à double effet Fonction I Raccorder le raccord de travail A1 à l'actionneur Raccorder le raccord de travail A2 à l'actionneur Raccorder le raccord de travail A1 et A2 à l'actionneur Fermer A2 Fermer A1 Position finale de sécurité : up = chambre inférieure à A2 down = chambre supérieure à A2 Figure 10 : Figure 11 : français Types 8792, 8793 REV.2 Montage 11 MONTAGE Vous trouverez les dimensions du type 8792/8793 et les différentes variantes d'appareil sur la fiche technique. 11.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage. 11.2 Montage sur une vanne continue avec actionneur linéaire selon NAMUR La transmission de la position de la vanne au capteur de déplacement intégré dans le positionneur se fait à l'aide d'un levier (selon NAMUR). 11.2.1 Jeu de montage sur actionneurs linéaires (Numéro de commande 787215) (peut être obtenu auprès de Bürkert en tant qu'accessoire.) N° d'ordre 1 2 3 4 5 6a 6b 7 8 9 10 11 12 13 Unité 1 1 2 1 1 1 1 2 4 2 6 6 2 1 Désignation Équerre de montage NAMUR IEC 534 Étrier Pièce de serrage Broche d'actionneur Rouleau conique Levier NAMUR pour course 3 - 35 mm Levier NAMUR pour course 35 - 130 mm Axe en U Vis à tête hexagonale DIN 933 M8 x 20 Vis à tête hexagonale DIN 933 M8 x 16 Rondelle Grower DIN 127 A8 Rondelle DIN 125 B8,4 Rondelle DIN 125 B6,4 Ressort VD-115E 0,70 x 11,3 x 32,7 x 3,5 français 31 Types 8792, 8793 REV.2 Montage N° d'ordre 14 15 16 17 18 19 21 22 Unité 1 1 3 3 1 1 4 1 Désignation Rondelle élastique DIN 137 A6 Rondelle d'arrêt DIN 6799 - 3,2 Rondelle Grower DIN 127 A6 Vis à tête hexagonale DIN 933 M6 x 25 Ecrou hexagonal DIN 934 M6 Ecrou carré DIN 557 M6 Ecrou hexagonal DIN 934 M8 Rondelle de guidage 6,2 x 9,9 x 15 x 3,5 Tableau 9 : Jeu de montage sur actionneurs linéaires 11.2.2 Montage AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage. Procédure à suivre : → Monter l'étrier ② sur la tige d'actionneur à l'aide des pièces de serrage ③, des vis à tête hexagonale ⑰ et des rondelles Grower ⑯. 2 Légende : 16 N° Désignation 2 Étrier 3 Pièce de serrage 16 Rondelle Grower 17 Vis à tête hexagonale 3 17 Figure 12 : Montage de l'étrier 32 français Types 8792, 8793 REV.2 Montage → Choisir le levier court ou long en fonction de la course de l'actionneur « Tableau 9 : Jeu de montage sur actionneurs linéaires ». → Assembler le levier (s’il n’est pas déjà monté) (voir « Figure 13 : Montage du levier ». Légende : 17 16 12 6 19 18 14 12 22 13 4 15 Figure 13 : N° 4 5 6 12 13 14 15 16 17 18 19 22 Désignation Broche d’actionneur Rouleau conique Levier Description de la numérotation voir « Tableau 9 : Jeu de montage sur actionneurs linéaires » 5 Montage du levier L'écartement de la broche d'actionneur par rapport à l'arbre doit correspondre à la course de l'actionneur. Il en résulte une plage de pivotement idéale du levier de 60° (voir « Figure 14 : Plage de pivotement du levier »). Plage de rotation du capteur de déplacement : La plage de rotation maximale du capteur de déplacement s'élève à 180°. Plage de pivotement du levier : Afin de garantir que le capteur de déplacement fonctionne avec une bonne résolution, la plage de pivotement du levier doit être d'au moins 30 °. Le pivotement du levier doit se faire à l'intérieur de la plage de rotation de 180° du capteur de déplacement. Ne tenez pas compte de l'échelle figurant sur le levier. 33 français Types 8792, 8793 REV.2 60° 180° Plage de pivotement maximale du levier Figure 14 : Plage de pivotement idéale du levier (min. 30 ° / max. 180 °) Montage Le pivotement du levier doit se faire à l'intérieur de la plage de rotation de 180 ° du capteur de déplacement. Plage de pivotement du levier → Enficher le levier sur l’arbre du type 8792/8793 et le visser à fond. 11.2.3 Fixer l'équerre de montage → Fixer l'équerre de montage ① avec les vis à tête hexagonale ⑨, les rondelles Grower ⑩ et les rondelles ⑪ sur la face arrière du type du 8792/ 8793 (voir « Figure 15 : Fixer l’équerre de montage »). Le choix des filetages M8 utilisés sur le positionneur dépend de la taille de l'actionneur. → Pour trouver la position correcte, tenir le positionneur avec l'équerre de montage contre l'actionneur. Le rouleau conique sur le levier du capteur de déplacement (voir « Figure 15 : Fixer l’équerre de montage ») doit pouvoir se déplacer librement dans l'étrier tout le long de la course sur l'actionneur. À 50 % de la course, la position du levier doit être à peu près à l’horizontale (voir chapitre « 11.2.4 Aligner le mécanisme du levier »). Filetage M8 Légende : ⑨ ① ⑩ 34 Figure 15 : ⑪ ⑤⑥ Fixer l'équerre de montage français N° Désignation 1 Équerre de montage 5 Rouleau conique 6 Levier 9 Vis à tête hexagonale 10 Rondelle Grower 11 Rondelle Types 8792, 8793 REV.2 Montage Fixation du type 8792/8793 avec l'équerre de montage pour les actionneurs avec cadre en fonte : → Fixer l'équerre de montage sur le cadre de fonte avec une ou plusieurs vis à tête hexagonale ⑧, rondelles ⑪ et rondelles Grower ⑩ (voir « Figure 16 »). 8 10 11 Légende : 8 Figure 16 : 10 11 1 N° Désignation 1 Équerre de montage 8 Vis à tête hexagonale 10 Rondelle Grower 11 Rondelle Fixer le positionneur avec l'équerre de montage ; pour les actionneurs avec cadre de fonte Fixation du type 8792/8793 avec l'équerre de montage pour les actionneurs avec portique : → Fixer l'équerre de montage avec les tiges en U ⑦, les rondelles ⑪, les rondelles Grower ⑩ et les écrous hexagonaux sur le portique 21 (voir « Figure 17 »). Légende : 21 N° 7 10 11 21 10 11 7 Désignation Axe en U Rondelle Grower Rondelle Écrou hexagonal Figure 17 : Fixer le positionneur avec l'équerre de montage ; pour les actionneurs avec portique 11.2.4 Aligner le mécanisme du levier Le mécanisme du levier ne peut être aligné correctement que si le raccordement électrique et pneumatique de l'appareil a été effectué. → En état de marche MANUEL, amener l'actionneur à la moitié de sa course (conformément à l'échelle sur l'actionneur). → Déplacer le positionneur en hauteur de sorte que le levier soit horizontal. → Fixer le positionneur sur l'actionneur dans cette position. 35 français Types 8792, 8793 REV.2 Montage 11.3 Montage sur une vanne continue avec actionneur pivotant L'arbre du capteur de déplacement intégré dans le positionneur est couplé directement à l'arbre de l'actionneur pivotant. 11.3.1 Jeu de montage (suivant VDI/VDE 3845) sur l’actionneur pivotant (numéro d’identification 787338) (peut être obtenu auprès de Bürkert en tant qu'accessoire.) N° d'ordre Unité Désignation 1 1 Adaptateur 2 2 Vis sans tête DIN 913 M4 x 10 3 4 Vis à tête hexagonale DIN 933 M6 x 12 4 4 Rondelle Grower B6 5 2 Écrou hexagonal DIN 985 M4 Tableau 10 : Jeu de montage sur actionneur pivotant Autres accessoires : Le numéro de commande pour la console de montage avec vis de fixation (suivant VDI/VDE 3845) se trouve dans la fiche technique du type 8792/8793. 11.3.2 Montage AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage. Procédure à suivre : → Définir la position de montage du type 8792/8793 : - parallèlement à l'actionneur ou - tourné à 90° par rapport à l'actionneur. → Déterminer la position de base et le sens de rotation de l'actionneur. → Placer l'adaptateur sur l'arbre du type 8792/8793 et le fixer à l'aide de 2 vis sans tête. 36 français Types 8792, 8793 REV.2 Montage Protection anti-torsion : Tenir compte de la surface plate de l'arbre. Une des vis sans tête doit s'appuyer sur la surface plate de l'arbre pour éviter la torsion (voir « Figure 18 »). Plage de rotation du capteur de déplacement : La plage de rotation maximale du capteur de déplacement s'élève à 180°. L'arbre du type 8792/8793 doit se déplacer uniquement à l'intérieur de cette plage. Position idéale de la plage de pivotement de l'arbre aplati. (30° / max. 180°) 90° 180° Plage de pivotement maximale Le pivotement de l'arbre aplati doit se faire à l'intérieur de la plage de rotation de 180° du capteur de déplacement. Arbre aplatie Figure 18 : Plage de rotation / Protection anti-torsion 37 français Types 8792, 8793 REV.2 Montage → Monter la console de montage composée de plusieurs pièces* en l'ajustant par rapport à l'actionneur. → Fixer la console de montage avec 4 vis à tête hexagonale ③ et rondelles Grower ④ sur le type 8792/8793 (voir « Figure 19 »). * La console de montage se compose de 4 pièces, pouvant s’adapter sur l’actionneur grâce à des dispositions différentes ③ ④ 6 Figure 19 : Fixer la console de montage (représentation schématique) → Mettre en place le type 8792/8793 avec la console de montage sur l'actionneur pivotant et le fixer avec 4 vis à tête hexagonale Figure 20 : (voir « Figure 20 »). Fixation de l'actionneur pivotant Si après démarrage de la fonction X.TUNE le message X.TUNE ERROR 5 apparaît, l'alignement de l'arbre du type 8792/8793 par rapport à celui de l'actionneur n'est pas correct (voir « Message d’erreur avec P.Q.‘LIN ; régulateur de process type 8793 » à la page 191). • Vérifiez l'alignement (comme déjà décrit dans ce chapitre). 38 • Répéter ensuite la fonction X.TUNE. français Types 8792, 8793 REV.2 Montage 11.4 Mode remote avec capteur de déplacement externe Sur ce modèle, le positionneur ne possède pas de capteur de déplacement sous forme de capteur d'angle de rotation, mais un capteur de déplacement externe. Il existe les variantes de raccordement suivantes selon le modèle du type 8792/8793 : Type d'appareil Interface Capteur de déplacement Type 8792 Remote Numérique (série) Capteur remote type 8798 Numérique (série) Capteur remote type 8798 Analogique (4...20 mA) * Capteur de déplacement à haute résolution, au choix Type 8793 Remote Réglage dans le menu (ADD.FUNCTION) – POS.SENSOR → DIGITAL Description du menu voir chapitre « 16.1.21 POS.SENSOR » POS.SENSOR → ANALOG Description du menu voir chapitre « 16.1.21 POS.SENSOR » Tableau 11 : Variantes de raccordement du capteur de déplacement externe * Si vous raccordez le capteur de déplacement externe par l'interface analogique du régulateur de process type 8793, celui-ci ne fonctionnera qu'en tant que positionneur (régulateur de position). 11.4.1 Accessoires de fixation Il existe deux possibilités de fixation du type 8792/8793 en mode remote (voir « Figure 21 »). Montage sur un rail normalisé avec jeu de montage N° ID 675702 Figure 21 : Montage mural avec jeu de montage d'accessoires, n° ID. 675715 Types de fixation en mode remote 39 français Types 8792, 8793 REV.2 Montage 11.4.2 Raccordement et mise en service du capteur remote type 8798 AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une mise en service non conforme. ▶ La mise en service doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage. → Raccorder les 3 ou 4 fils du câble du capteur aux bornes vissées prévues du type 8792/8793. Raccordement des bornes vissées : Voir chapitre « 12.2.2.4. Affectation des bornes pour capteur de déplacement externe (seulement sur la variante remote) » à la page 51 Raccordement connecteur rond M8 (seulement pour Ethernet (EtherNet/IP, PROFINET I/O, Modbus TCP) et büS) : Voir chapitre « 19.4.5 X4: Douille M8, 4 pôles, en option - capteur remote (uniquement sur variante remote) » à la page 169 → Monter le capteur remote sur l'actionneur. La procédure correcte est décrite dans le manuel d'utilisation abrégé du capteur remote type 8798. → Raccorder l’air comprimé au positionneur. → Établir la liaison pneumatique du positionneur avec l‘actionneur. → Mettre le type 8792/8793 sous tension de service. → Exécuter la fonction X.TUNE. 11.4.3 Raccordement et mise en service d'un capteur de déplacement externe 4...20 mA (uniquement pour le type 8793 variante remote) Grâce au raccordement d’un capteur de déplacement externe 4...20 mA, le régulateur de process type 8793 peut être utilisé seulement comme positionneur (régulateur de position), étant donné que l’entrée de la valeur effective de process est utilisée comme entrée pour le système externe de mesure de déplacement. En principe, n’importe quel capteur de déplacement avec une sortie 4...20 mA, qui possède une résolution suffisante du signal de déplacement, peut être raccordé. De bonnes propriétés de régulation sont obtenues lorsque la résolution du capteur de déplacement permet au moins 1000 étapes de mesure sur la course à mesurer. Exemple :Capteur de déplacement avec plage de mesure de 150 mm dont plage de mesure utilisée (= course) 100 mm 40 français Types 8792, 8793 REV.2 Montage Résolution minimale du capteur exigée: 100 mm 1000 étapes = 0,1 mm AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une mise en service non conforme. ▶ La mise en service doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage. → Raccorder le capteur de déplacement externe 4...20 mA aux bornes 1 - 4 du régulateur de process type 8793 variante remote. (voir chapitre « 12.2.3.1. Affectation des bornes de l’entrée de valeur effective de process » Alimentation interne du capteur de déplacement externe par le type 8793 : → raccordement selon le type d’entrée « 4...20 mA - alimentation interne » Alimentation séparée du capteur de déplacement externe : → raccordement selon le type d’entrée « 4...20 mA - alimentation externe ». → Monter le capteur de déplacement externe sur l'actionneur. La procédure correcte est décrite dans le manuel d'utilisation du capteur de déplacement externe. → Raccorder l’air comprimé au type 8793. → Établir la liaison pneumatique du type 8793 avec l‘actionneur. → Mettre le type 8793 sous tension de service. → Pour obtenir la meilleure régulation possible, régler le capteur de déplacement de façon à ce que la course à mesurer corresponde à la plage de signal 4...20 mA (seulement si le capteur de déplacement externe dispose de cette fonction). → Dans le menu ADD.FUNCTION , activer la fonction POS.SENSOR. Puis, dans le menu principal, sélectionner POS.SENSOR et ANALOG (voir chapitre « 16.1.21 POS.SENSOR » à la page 119. → Exécuter la fonction X.TUNE. 41 français Types 8792, 8793 REV.2 Montage 11.5 Raccordement pneumatique 11.5.1 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une installation non conforme. ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. Raccord de travail 2 (raccord : A2) Raccord de pression 1,4...7 bars (raccordement : P) Raccord de travail 1 (raccord : A1) Raccord de purge Figure 22 : Installation fluidique / Position des raccordements Procédure à suivre : → Appliquer la pression d'alimentation (1,4 ...7 bars) au raccord de pression P. 42 français Types 8792, 8793 REV.2 Montage Sur les actionneurs simple effet (fonction A et B) : → Relier un raccord de travail (A1 ou A2, en fonction de la position finale de sécurité souhaitée) à la chambre de l'actionneur à simple effet. Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique ». → Obturer le raccord de travail non utilisé avec un bouchon de fermeture. Sur les actionneurs à double effet (fonction I) : → Relier les raccords de travail A1 et A2 aux chambres correspondantes de l'actionneur à double effet. Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique ». Information importante pour garantir un comportement de régulation parfait. Pour que le comportement de régulation dans la course supérieure ne subisse pas de forte influence négative du fait d'une différence de pression trop faible, → Maintenir impérativement la pression d’alimentation en présence à au moins 0,5...1 bar au-dessus de la pression minimale nécessaire pour placer l'actionneur pneumatique dans sa position finale. Si les variations sont plus importantes, les paramètres du régulateur mesurés avec la fonction X.TUNE ne sont pas optimaux. → Maintenez les variations de la pression d'alimentation pendant le fonctionnement aussi faibles que possible (max. ±10 %). 43 français Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 12 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 2 variantes de raccordement sont possibles pour les types 8792, 8793 : • Multipolaire avec connecteur rond • Presse-étoupe avec bornes de raccordement Valeurs de signal Tension de service : 24 V DC Valeur de consigne (régulateur de process/régulateur de position) :0...20 mA ; 4...20 mA 0...5 V ; 0...10 V Valeur effective (uniquement régulateur de process) :4...20 mA ; fréquence ; Pt 100 12.1 Installation électrique avec connecteur rond (variante multipolaire) DANGER Risque de blessure dû à un choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une installation non conforme. ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA Si la tension de service d'un appareil de type 8792/8793, monté en série avec plusieurs appareils tombe en panne dans cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'appareil en panne devient élevée. Ceci entraîne l'absence du signal normalisé 4...20 mA. Dans ce cas, adressez vous directement au service après-vente Bürkert. 44 Avec Ethernet (EtherNet/IP, PROFINET I/O, Modbus TCP), PROFIBUS DPV1 ou büS) Vous trouverez les désignations des connecteurs ronds, douilles et contacts dans les chapitres respectifs. français Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 12.1.1 Type 8792 - Désignation des connecteurs ronds Tension de service et signaux divers 3 Sorties binaires en option 2 1 4 1 8 5 6 3 2 7 Mise à la terre fonctionnelle X1: connecteur rond M12, 8 pôles 4 X4: Buchse M8, 4-polig Figure 23 : Type 8792 ; désignation des connecteurs ronds et des contacts 12.1.2 Raccordement du positionneur type 8792 → Raccorder les broches conformément à la variante (options) du positionneur. 12.1.3 X1: connecteur rond M12, 8 pôles Broche Couleur de fil* Affectation Côté appareil Câblage externe / niveau de signal Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API) 1 blanc Valeur de consigne + (0/4...20 mA ou 0...5 / 10 V) 1 2 brun Valeur de consigne 2 5 gris Entrée binaire 6 rose Entrée binaire GND 5 6 + (0/4...20 mA ou 0...5/10 V) pour tension de service séparée galvaniquement GND valeur de consigne + 0...5 V (logique 0) 10...30 V (logique 1) GND (identique à la tension de service GND) Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (uniquement avec l'option sortie analogique) 8 rouge Message de retour analogique + 8 (0/4...20 mA ou 0...5/10 V) pour tension de + service séparée galvaniquement 7 bleu Message de retour GND analogique 7 Message de retour GND analogique Tension de service 3 vert GND 3 4 jaune + 24 V 4 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle max. 10 % *Les couleurs de fil indiquées se rapportent au câble de raccordement disponible comme accessoire sous le n° ID 919061. Tableau 12 : X1 - connecteur rond M12, 8 pôles français 45 Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 12.1.3.1. X4: douille M8, 4 pôles (seulement sur l'option sorties binaires) Signaux de sorties vers le poste de commande (p. ex. API) Broche Affectation Côté appareil Câblage externe / niveau de signal 1 Sortie binaire 1 1 0...24 V 2 Sortie binaire 2 2 0...24 V 3 Sortie binaire GND 3 GND (identique à la tension de service GND) Tableau 13 : Affectation du raccordement ; X4 - douille M8, 4 pôles - signaux de sortie vers le poste de commande Après application de la tension de service, le positionneur est en marche. → Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du positionneur. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 14 Mise en service » à la page 65. 12.1.4 Type 8793 - désignation des connecteurs ronds et des contacts Tension de service et signaux divers 3 Sorties binaires 2 1 4 8 5 Valeur effective de process 6 7 X1: connecteur rond M12, 8 pôles (description voir « Tableau 12 ») 3 1 4 2 X5: connecteur rond M8, 4 pôles (description voir « Tableau 14 ») 1 3 2 4 X4: douille M8, 4 pôles (description voir « Tableau 13 ») Mise à la terre fonctionnelle Figure 24 : Type 8793; désignation des connecteurs ronds et des contacts 46 français Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique Position de l'interrupteur : Symbole représentant la position de l'interrupteur Position de l'interrupteur Interrupteur droit Interrupteur gauche Figure 25 : Position de l'interrupteur ; symboles de la position de l'interrupteur 12.1.5 Raccordement du régulateur de process type 8793 → Raccorder d’abord le régulateur de process comme décrit aux chapitres « 12.1.2 » à « 12.1.4 ». 12.1.6 Type d'entrée * 4...20 mA - alimentation interne X5: connecteur rond M8 - 4 pôles, signaux d'entrée de valeur effective de process (uniquement pour le type 8793) Fréquence - alimentation interne Côté appareil 1 +24 V alimentation transmetteur 2 Sortie du transmetteur 3 GND (identique à la tension de Interrupteur 2 service GND) gauche 3 Pont après GND (GND du 4 transmetteur à 3 conducteurs) 4 4 ...20 mA - alimentation externe Interrupteur*** Broche Affectation 1 Câblage externe I Transmetteur GND 1 non affecté 2 Valeur effect. de process + 3 non affecté 4 Valeur effect. de process – 4 GND 4...20 mA 1 +24 V alimentation capteur 1 +24 V 2 Entrée horloge + 2 Horloge + 3 Entrée horloge – (GND) 4 non affecté Interrupteur 2 droit Interrupteur 3 gauche 4...20 mA Horloge – / GND (identique à la tension de service GND) 47 français Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique Type d'entrée * Fréquence - alimentation externe Pt 100 (voir remarque ci-dessous) Broche Affectation 1 non affecté 2 Entrée horloge + 3 Entrée horloge – 4 non affecté 1 non affecté 2 Valeur effective de process 1 (alimentation en courant) 3 Valeur effective de process 3 (GND) 4 Valeur effective de process 2 (compensation) Interrupteur*** Côté appareil Interrupteur 2 droit 3 Câblage externe Horloge + Horloge – 2 Interrupteur droit Pt 100 3 4 * R églable avec le logiciel (voir chapitre « 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process » à la page 71 ). ** Les couleurs de fil indiquées se rapportent au câble de raccordement disponible comme accessoire sous le n° ID 92903474. *** Position de l'interrupteur voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur ; symboles de la position de l’interrupteur » Tableau 14 : X5 – connecteur rond M8 - 4 pôles, signaux d'entrée de valeur effective de process (uniquement pour le type 8793) Raccorder le capteur Pt 100 à la compensation de ligne à l'aide de 3 conducteurs. Ponter obligatoirement les bornes 3 et 4 sur le capteur. Après application de la tension de service, le régulateur de process est en marche. → Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du régulateur de process. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 14 Mise en service » à la page 65. 12.1.7 Position du commutateur (uniquement type 8793) Pour le type d‘entrée « alimentation interne » le signal GND de la valeur effective de process doit être relié au signal GND de la tension de service. La position du commutateur « gauche » permet de créer un pont interne entre les deux signaux GND. Alimenté Affectation Position du commutateur Alimentation interne La valeur effective de process GND correspond à la Commutateur à gauche tension de service GND Alimentation externe La valeur effective de process GND est séparée galva- Commutateur à droite niquement de la tension de service GND Tableau 15 : Position du commutateur La description EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP se trouve au chapitre « 19 ». La description de l’option büS se trouve au chapitre « 20 ». La description PROFIBUS DPV1 se trouve au chapitre « 21 » 48 français Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 12.2 Installation électrique avec presse-étoupe DANGER Risque de blessure dû à un choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une installation non conforme. ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA Si la tension de service d'un appareil de type 8792/8793, monté en série avec plusieurs appareils tombe en panne dans cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'appareil en panne devient élevée. Ceci entraîne l'absence du signal normalisé 4...20 mA. Dans ce cas, adressez vous directement au service après-vente Bürkert. 12.2.1 1 2 3 4 +24 V GND 83 + 85 + 31 + 32 – 11 + 12 – 81 + Figure 26 : Carte de raccordement du type 8792/8793 avec bornes vissées Affectation des bornes en option (A ou B) A S+ S– A B B 1 2 3 Désignation des bornes vissées Procédure à suivre : → Desserrer les 4 vis du couvercle du boîtier et retirer le couvercle. Les bornes vissées sont maintenant accessibles. 49 français Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique → Raccorder le type 8792/8793. La procédure à suivre est décrite aux chapitres suivants pour le type 8792 : Chapitre « 12.2.2 Affectation des bornes pour presse-étoupe - type 8792 » pour le type 8793 : Chapitre « 12.2.3 Affectation des bornes pour presse-étoupe - type 8793 ». 12.2.2 Affectation des bornes pour presse-étoupe - type 8792 12.2.2.1. Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API) Borne Affectation Côté appareil Câblage externe / niveau de signal 11 + Valeur de consigne + 11 + (0/4...20 mA ou 0...5/10 V) pour tension de service séparée galvaniquement 12 - Valeur de consigne GND 12 - GND valeur de consigne 81 + Entrée binaire + 81 + + 0...5 V (logique 0) 10...30 V (logique 1) par rapport à la tension de service GND (borne GND) Tableau 16 : Affectation des bornes ; signaux d'entrée du poste de commande 12.2.2.2. Affectation des bornes : Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) – (nécessaires uniquement avec l'option sortie analogique et/ou sortie numérique) → Raccorder les bornes conformément à la variante (options) du positionneur. Borne Affectation Côté appareil Câblage externe / niveau de signal 83 + Sortie binaire 1 83 + 24 V / 0 V, NC / NO par rapport à la tension de service GND (borne GND) 85 + Sortie binaire 2 85 + 24 V / 0 V, NC / NO par rapport à la tension de service GND (borne GND) 31 + Message de retour analogique + 31 + + (0/4...20 mA ou 0...5/10 V) pour tension de service séparée galvaniquement 32 - Message de retour GND analogique 32 - Message de retour GND analogique Tableau 17 : Affectation des bornes ; signaux de sortie vers le poste de commande 12.2.2.3. Tension de service Borne Affectation Côté appareil + 24 V Tension de service + + 24 V DC GND Tension de service GND Câblage externe / niveau de signal 24 V DC ± 10 % ondulation résiduelle max. 10 % GND Tableau 18 : Affectation des bornes ; tension de service 50 français Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 12.2.2.4. Affectation des bornes pour capteur de déplacement externe (seulement sur la variante remote) Raccordement du capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798 : Couleur de fil Borne Type de Type de câble 1 câble 2 Affectation Côté appareil Câblage externe / niveau de signal S+ brun brun Alimentation capteur + S+ + S- blanc noir Alimentation capteur – S– – A Câble A B Câble B A vert rouge Interface sérielle, câble A B jaune orange Interface sérielle, câble B Remote Capteur Type 8798 Numérique Tableau 19 : Affectation des bornes ; capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798 Raccordement d'un capteur de déplacement potentiométrique : Borne Affectation Côté appareil Potentiomètre 1 1 Contact par frottement 2 2 Potentiomètre 3 3 Câblage externe Contact par frottement Potentiomètre Tableau 20 : Affectation des bornes ; capteur de déplacement potentiométrique 51 français Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 12.2.3 Affectation des bornes pour presse-étoupe - type 8793 → Raccorder d’abord le régulateur de process comme décrit au chapitre « 12.2.2 Affectation des bornes pour presse-étoupe - type 8792 ». Affectation des bornes de l'entrée de valeur effective de process Type d'entrée* 4...20 mA - alimentation interne Borne actual value 12.2.3.1. actual value actual value Fréquence - alimentation interne actual value actual value Pt 100 voir remarque ci-dessous) Câblage externe +24 V Entrée transmetteur 1 2 Sortie du transmetteur 2 Transmetteur 3 Pont après GND (borne GND de tension de service) GND 4 non affecté 3 GND GND de tension de service 1 non affecté 2 Eff. process + 2 + (4...20 mA) 3 Eff. process – 3 GND 4...20 mA 4 non affecté 1 +24 V alimentation capteur 1 +24 V 2 Entrée horloge + 2 Horloge + 3 non affecté 4 Entrée horloge – GND Fréquence - alimentation externe Côté appareil 1 GND 4 ...20 mA - alimentation externe Affectation 4 GND de tension de service GND 1 non affecté 2 Entrée horloge + 3 non affecté 4 Entrée horloge – 1 non affecté 2 Eff. process 1 (alimentation en courant) 3 Eff. process 3 (GND) 4 Eff. process 2 (compensation) Horloge - (GND) 2 Horloge + 4 Horloge – 2 Pt 100 3 4 *Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process »). Tableau 21 : Affectation des bornes de l'entrée de valeur effective de process Raccorder le capteur Pt 100 à la compensation de ligne à l'aide de 3 conducteurs. Ponter obligatoirement les bornes 3 et 4 sur le capteur. Après application de la tension de service, le régulateur de process est en marche. 52 → Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du régulateur de process. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 14 Mise en service » à la page 65. français Types 8792, 8793 REV.2 Commande 13 COMMANDE AVERTISSEMENT Danger dû à une utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Le personnel doit connaître le contenu du manuel d'utilisation et l'avoir compris. ▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L'appareil/l'installation doit uniquement être utilisé(e) par un personnel suffisamment formé. La commande et le réglage du type 8792/8793 sont effectués au niveau de process et au niveau de réglage. Niveau de process : Le process en cours est affiché et commandé au niveau de process. État de marche :AUTOMATIQUE MANUEL – Affichage des données de process – Ouverture et fermeture manuelles de la vanne Niveau de réglage : Les réglages de base pour le process sont entrepris au niveau de réglage. – Saisie des paramètres opératoires – Activation des fonctions supplémentaires Si l'appareil se trouve en état de marche AUTOMATIQUE, lors du passage au niveau de réglage, le process continue pendant le réglage. 13.1 Description des éléments de commande et d'affichage L'appareil est doté de 4 touches et d'un afficheur graphique 128 x 64 Dot-Matrix comme élément d'affichage. L'affichage de l'écran s'adapte aux fonctions et aux niveaux de commande réglés. On distingue en principe entre l'écran pour le niveau de process et celui pour le niveau de réglage. Après application de la tension de service, l'écran affiche le niveau de process. Éléments de commande : Touche de sélection droite Touche de sélection gauche Touche fléchée Figure 27 : , flèche vers le haut Touche fléchée , flèche vers le bas Eléments de commande 53 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande Éléments d'affichage du niveau de réglage : Désignation du menu M A I N INPUT BUS.COMM X.TUNE ADD.FUNCTION Sous-menu EXIT 7 ENTER Désignation de la fonction des touches Figure 28 : Éléments d'affichage du niveau de réglage Éléments d'affichage au niveau de process : Symbole pour la régulation de position Symbole pour la régulation de process Symbole pour l'état de marche AUTOMATIQUE D'autres symboles sont affichés selon les fonctions activées. Voir « Tableau 22 » Abréviation pour la valeur de process affichée Unité de la valeur de process affichée Valeur de process * Désignation de la fonction des touches *L'affichage des valeurs de process en état de marche AUTOMATIQUE dépend du type. Vous trouverez la description détaillée au chapitre « 13.3.1 Affichages possibles du niveau de process » Figure 29 : Éléments d'affichage au niveau de process 54 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande 13.1.1 Description des symboles affichés au niveau de process L'affichage des symboles sur l'écran dépend • du type, • du fonctionnement en tant que régulateur de position ou de process, • de l'état de marche AUTOMATIQUE ou MANUEL et • des fonctions activées. Fonctionnement Symbole Description Type 8792/8793 État de marche AUTOMATIQUE Fonctionnement en tant que régulateur de position Diagnostic actif (en option ; présent uniquement si l'appareil possède le logiciel supplémentaire pour les diagnostics) X.CONTROL / Régulateur de position actif (le symbole apparaît uniquement pour le type 8793) CUTOFF actif SAFEPOS actif Interface I/O Burst Interface I/O RS232 HART SECURITY actif Autres symboles pour le type 8793 Fonctionnement en tant que régulateur de process P.CONTROL / Régulateur de process actif Bus actif SIMULATION actif Tableau 22 : Symboles du niveau de process. 13.1.2 Flash du rétroéclairage de l‘écran Le flash sert à localiser l‘appareil dans un réseau. Il est activé lors de la sélection de l‘appareil dans le Bürkert Communicator ou de la requête via un bus de terrain. 13.2 Fonction des touches Les fonctions des 4 touches de commande diffèrent suivant l'état de marche (AUTOMATIQUE ou MANUEL) et le niveau de commande (niveau de process ou niveau de réglage). Le champ de texte grisé au-dessus de la touche indique quelle fonction de la touche est active. La description des niveaux de commande et des états de marche se trouvent aux chapitres « 13 Commande » et « 13.5 États de marche ». 55 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande Fonctions des touches au niveau de process : Touche Fonction de touche Description de la fonction État de marche Touche fléchée OPN Ouverture manuelle de l'actionneur. MANUEL Changement de la valeur affichée (par ex. POS-CMD-TEMP-...). AUTOMATIQUE Touche fléchée CLS Fermeture manuelle de l'actionneur. MANUEL Changement de la valeur affichée (par ex. POS-CMD-TEMP-...). AUTOMATIQUE Touche de sélection gauche MENU Touche de sélection droite AUTO Retour à l'état de marche AUTOMATIQUE. MANU Passage à l'état de marche MANUEL. Passage au niveau de réglage. Remarque : Appuyer env. 3 sec. sur la touche. AUTOMATIQUE ou MANUEL MANUEL AUTOMATIQUE Fonctions des touches au niveau de réglage : Touche Touche fléchée Touche fléchée Touche de sélection gauche Touche de sélection droite Fonction de touche Description de la fonction Naviguer vers le haut dans les menus. + Agrandissement des valeurs numériques. Naviguer vers le bas dans les menus. - Diminution des valeurs numériques. <- Passage d'un emplacement vers la gauche ; lors de la saisie de valeurs numériques. EXIT Retour au niveau de process. Retour pas à pas d'un point de sous-menu. ESC Quitter un menu. STOP Annulation d'une action. ENTER Sélection, activation ou désactivation d'un point de menu. SELEC OK INPUT EXIT Retour pas à pas d'un point de sous-menu. RUN Démarrage d'une action. STOP Annulation d'une action. Tableau 23 : Fonction des touches 56 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande 13.2.1 Saisir et modifier des valeurs numériques Modifier des valeurs numériques avec des décimales définies : Touche Fonction Description de la fonction de touche Exemple Touche fléchée Passer à la prochaine décimale (de la droite vers la gauche). Lorsque la dernière décimale est atteinte, l'affichage passe à la première décimale. Touche fléchée Augmenter la valeur. Saisir la date et l'heure. Lorsque la plus grande valeur possible est atteinte, 0 s'affiche de nouveau. Touche de sélection gauche Touche de sélection droite ESC Retour sans modification. ou EXIT OK Enregistrer la valeur réglée. Tableau 24 : Modifier des valeurs numériques avec des décimales fixées. Saisir des valeurs numériques avec des décimales variables : Touche Fonction Description de la fonction de touche Touche fléchée Augmenter la valeur. Touche fléchée Diminuer la valeur. Touche de sélection gauche Touche de sélection droite ESC Exemple Saisir le signal PWM Retour sans modification. ou EXIT OK Enregistrer la valeur réglée. Tableau 25 : Saisir des valeurs numériques avec des décimales variables. 57 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande 13.3 Adapter l'écran L'écran peut être configuré individuellement pour la commande et la surveillance du process. • À cet effet, des points de menu pour l'écran du niveau de process peuvent être activés. À la livraison, POS et CMD sont activées. • L'affichage des différents points de menu sur l'écran pouvant être sélectionnés dépend du type. La façon dont l'écran pour le type 8792 peut être adapté individuellement au process à réguler est décrite au chapitre « 16.1.20 EXTRAS – Réglage de l’écran » à la page 116. 13.3.1 → Affichages possibles du niveau de process / Sélectionner l'affichage possible pour l'état de marche AUTOMATIQUE. 0.0 POS MENU CMD/POS CMD MANU 0.0 CMD MENU POS TEMP MANU 0.0 TEMP C MENU CMD Position effective de l'actionneur de vanne (0...100 %) • Position de consigne de l'actionneur de vanne ou • Position de consigne de l'actionneur de vanne après changement d’échelle par une éventuelle fonction Split-Range ou caractéristique de correction (0 ...100 %) Température interne du boîtier de l'appareil (°C) CMD/POS 0.0 PV m3/min Valeur effective de process Uniquement pour le type 8793 MENU TEMP SP 0.0 SP m3/min MENU MANU PV PV (t) INPUT Valeur de consigne du process Touche de sélection droite : La fonction de la touche dépend de la prescription de la valeur de consigne (menu : P.CONTROL→ P.SETUP → SP-INPUT → interne/externe). INPUT Prescription de la valeur de consigne = interne MANU Prescription de la valeur de consigne = externe Uniquement pour le type 8793 Représentation graphique de SP et PV avec axe de temps Uniquement pour le type 8793 MENU SP / PV (t) HOLD 58 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande Représentation graphique de CMD et POS avec axe de temps MENU CMD / POS (t) HOLD CLOCK 12:0000 Heure, jour de la semaine et date Thu. 01 . 09 . 11 MENU INPUT X.TUNE INPUT INPUT mA MENU CMD/POS 4.0 Seulement en cas de fonctionnement en tant que régulateur de position CLOCK Adaptation automatique du régulateur de position X.TUNE MENU CLOCK Signal d'entrée pour position de consigne (0...5/10 V ou 0/4...20 mA) CMD/POS RUN Optimisation automatique des paramètres du régulateur de process P.TUNE Uniquement pour le type 8793 MENU X.TUNE P.LIN RUN Linéarisation automatique des caractéristiques de processus P.LIN Uniquement pour le type 8793 MENU P.TUNE CMD POS CMD/POS RUN 0.0 0.0 Affichage simultané de la position de consigne et de la position effective de l'actionneur de vanne (0 ...100 %) MENU P.LIN SP/PV MANU SP PV MENU m3/min m3/min 0.0 0.0 CMD/POS POS MANU Affichage simultané de la position de consigne et de la position effective de l'actionneur de vanne (0 ...100 %) Uniquement pour le type 8793 Tableau 26 : Affichages du niveau de process 59 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande 13.4 Date et heure La date et l'heure sont configurées au niveau de process dans le menu CLOCK. Afin que le menu de saisie pour la fonction CLOCK puisse être sélectionné au niveau de process, les fonctions suivantes doivent être activées en 2 étapes : 1. La fonction supplémentaire EXTRAS dans le menu ADD.FUNCTION 2. La fonction CLOCK dans la fonction supplémentaire EXTRAS, sous-menu DISP.ITEMS. Procéder comme suit pour activer EXTRAS et CLOCK : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → → / et en l'ajoutant dans le menu principal Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). / Sélectionner EXTRAS. Sélectionner ENTER. Les sous-menus de EXTRAS s'affichent. / → → Sélectionner EXTRAS. Sélectionner ENTER. Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant (MAIN). → → Sélectionner ADD.FUNCTION. Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent. → → Niveau de réglage. Sélectionner DISP. ITEMS. Sélectionner ENTER. Les points de menu possibles s'affichent. / Sélectionner CLOCK. → Sélectionner SELECT. La fonction activée CLOCK est maintenant cochée → Sélectionner EXIT. Retour au menu EXTRAS. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage . Niveau de process. Vous avez activé EXTRAS et CLOCK. Après un redémarrage de l'appareil, la date et l'heure doivent être à nouveau configurées. C'est pourquoi, l'appareil passe immédiatement et automatiquement après un redémarrage au menu de saisie correspondant. 60 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande 13.4.1 Réglage de la date et de l'heure Procéder comme suit pour activer le masque d'entrée : → Sélectionner dans le niveau de process, à l'aide des touches fléchées fonction CLOCK. l'affichage d'écran pour la → Appuyer INPUT sur pour ouvrir le masque d'entrée pour le réglage. → Régler la date et l'heure comme décrit sur le tableau suivant. Vous avez activé le masque d'entrée. Procéder comme suit pour régler la date et l'heure : → Sélectionner <- . Passer à la prochaine unité (de la droite vers la gauche). Lorsque la dernière unité est atteinte, l'affichage passe à la première unité pour le réglage de l'heure. Lorsque la dernière unité en haut à gauche (heures) est atteinte, l'affichage passe à la première unité en bas à droite (année). → Sélectionner + . Augmenter la valeur. Lorsque la plus grande valeur possible est atteinte, 0 s'affiche de nouveau. → Sélectionner ESC . Retour sans modification. → Sélectionner → / → → OK . Enregistrer la valeur réglée. Sélectionner EXTRAS. Sélectionner ENTER. Les sous-menus de EXTRAS s'affichent. / Changement de l'affichage d'état. Vous avez réglé la date et l'heure. 13.5 États de marche Le type 8792/8793 dispose de 2 états de marche : AUTOMATIQUE et MANUEL. Après mise en marche de la tension de service, l'appareil se trouve à l'état de marche AUTOMATIQUE. POS MENU CMD 0.0 AUTOMATIQUE En état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement de régulation normal est exécuté. est affiché à (Le symbole du mode AUTOMATIQUE l'écran. Une barre progresse au bord supérieur de l'écran). POS MANU 61 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande 0.0 POS MENU OPN CLS MANUEL En état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement à l'aide des touches fléchées (fonctions de touches OPN et CLS ). est masqué. (Le symbole du mode AUTOMATIQUE Pas de barre au bord supérieur de l'écran). AUTO L'état de marche MANUEL (fonctions de touches valeur de process suivants : MANU ) n'existe que pour les affichages de la POS, CMD, PV, CMD/POS, SP/PV. Pour SP uniquement avec une valeur de consigne de process externe. 13.5.1 Changement d'état de marche Procéder comme suit pour régler l’état de marche MANUEL : → Sélectionner MANU. Vous êtes en état de marche MANUEL. Uniquement avec l'affichage de la valeur de process : POS, CMD, PV, SP Procéder comme suit pour régler l’état de marche AUTOMATIQUE : → Sélectionner AUTO. Vous êtes en état de marche AUTO. 13.6 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires Pour des tâches de régulation plus poussées, des fonctions supplémentaires peuvent être activées. Les fonctions supplémentaires sont activées à l'aide de la fonction de base ADD.FUNCTION puis ajoutées dans le menu principal (MAIN). Les fonctions supplémentaires peuvent ensuite être sélectionnées et configurées dans le menu principal étendu (MAIN). 13.6.1 Activation de fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour activer les fonctions supplémentaires : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → → → 62 Niveau de réglage. Sélectionner ADD.FUNCTION. Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent. / Sélectionner la fonction supplémentaire. Sélectionner ENTER. La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant cochée Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). Vous avez activé la fonction marquée et l'avez ajoutée dans le menu principal. français . Types 8792, 8793 REV.2 Commande Procéder comme suit pour configurer les paramètres : → / Sélectionner la fonction supplémentaire. Sélectionner la fonction supplémentaire dans le menu principal (MAIN). → Sélectionner ENTER. Ouverture du sous-menu pour la saisie des paramètres. Le réglage du sous-menu est décrit dans le chapitre respectif de la fonction supplémentaire. Vous avez configuré les paramètres. Pour retourner dans le sous-menu et changer de niveau de process : → Sélectionner EXIT* ou ESC*. Retour au menu précédent ou au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Vous avez changé de niveau de process. * La dénomination de la touche dépend de la fonction supplémentaire sélectionnée. 13.6.2 Désactivation de fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour désactiver les fonctions supplémentaires : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → → → Niveau de réglage. Sélectionner ADD.FUNCTION. Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent. / Sélectionner la fonction supplémentaire. Sélectionner ENTER. Supprimer le marquage de la fonction (pas de croix ). Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). Vous avez désactivé la fonction marquée et l'avez retirée du menu principal. La désactivation de la fonction supplémentaire retire celle-ci du menu principal (MAIN). Les réglages entrepris précédemment avec cette fonction ne sont plus valables. 63 français Types 8792, 8793 REV.2 Commande 13.7 Ouverture et fermeture manuelles de la vanne À l'état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement à l'aide des touches fléchées . L'état de marche MANUEL (fonction de touches process suivants : MANU ) existe pour les affichages de la valeur de • POS, position effective de l'actionneur de vanne. • CMD, position de consigne de l'actionneur de vanne. Lors du passage à l'état de marche MANUEL, POS s'affiche. • PV, valeur effective de process. • SP, valeur de consigne de process. Lors du passage à l'état de marche MANUEL, PV s'affiche. Le passage n'est possible qu'en cas de valeur de consigne externe (menu : P.CONTROL→ P.SETUP → SP-INPUT → externe). • CMD/POS, position de consigne de l'actionneur de vanne. Lors du passage à l'état de marche MANUEL, POS s'affiche. • SP/PV, valeur de consigne de process. Lors du passage à l'état de marche MANUEL, PV s'affiche. Le passage n'est possible qu'en cas de valeur de consigne externe (menu : P.CONTROL→ P.SETUP → SP-INPUT → externe). Procéder comme suit pour ouvrir et fermer manuellement : → → / Sélectionner POS, CMD, PV ou SP. Sélectionner MANU. Passage à l'état de marche MANUEL. → Sélectionner . Aération de l'actionneur Fonction A (SFA) : Fonction B (SFB) : Fonction I (SFI) : Ouverture de la vanne Fermeture de la vanne Raccord 2.1 aéré → Sélectionner . Purge de l'actionneur Fonction A (SFA) : Fonction B (SFB) : Fonction I (SFI) : Fermeture de la vanne Ouverture de la vanne Raccord 2.2 aéré Vous avez ouvert et fermé la vanne manuellement. SFA : Actionneur fermé par la force du ressort SFB : Actionneur ouvert par la force du ressort SFI : Actionneur à double effet 64 français Types 8792, 8793 REV.2 Mise en service 14 MISE EN SERVICE Avant la mise en service, effectuer l'installation fluidique et électrique du type 8792/8793 et de la vanne. Description, voir chapitres « 11 » et « 12 ». Après application de la tension de service, le type 8792/8793 est en marche et se trouve à l'état de marche AUTOMATIQUE. L'écran indique le niveau de process avec les valeurs de POS et CMD. Les réglages de base suivants doivent être entrepris pour la mise en service de l'appareil : Type d'appareil 8792 et 8793 Succession Type de réglage de base 1 2 3 uniquement 8793 (Régulateur de process) 4 5 6 7 Réglage à l'aide de Description Nécessité au chapitre INPUT « 14.2.1 » X.TUNE « 14.2.2 » Activer le régulateur de process. ADD.FUNCTION « 14.3 » Réglage de base du régulateur de process : P.CONTROL « 15 » Réglage de base de l'appareil : Régler le signal d'entrée (signal normalisé). Adapter l'appareil aux conditions locales. – Réglage du matériel → SETUP Hardware – Paramétrage du logiciel. → PID.PARAMETER Linéarisation automatique de la caractéristique de P.Q‘LIN processus. Paramétrage automatique pour le régulateur de P.TUNE process. « 15.2 » absolument nécessaire absolument nécessaire « 15.3 » « 15.4 » à effectuer au choix « 15.5 » Tableau 27 : Déroulement de la mise en service Les réglages de base sont effectués au niveau de réglage. Pour passer du niveau de process au niveau de réglage, appuyer pendant env. 3 sec. sur la touche MENU . Le menu principal (MAIN) du niveau de réglage s'affiche ensuite sur l'écran. 65 français Types 8792, 8793 REV.2 Mise en service 14.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel d'utilisation est connu et parfaitement compris par les opérateurs. ▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé. 14.2 Réglage de base de l'appareil Vous devez entreprendre les réglages de base suivants pour le type 8792/8793 : 1. INPUT Sélection du signal d'entrée (voir chapitre « 14.2.1 »). 2. X.TUNE Autoparamétrage automatique du régulateur de position (voir chapitre « 14.2.2 »). 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d'entrée Ce réglage permet de sélectionner le signal d'entrée pour la valeur de consigne. Procéder comme suit pour régler le signal d’entrée : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → → → Niveau de réglage. Sélectionner INPUT. Sélectionner ENTER. Les signaux d'entrée possibles pour INPUT s'affichent. / rempli Sélectionner signal d'entrée (4...20 mA, 0...20 mA, ...). Sélectionner SELECT. Le signal d'entrée sélectionné est maintenant indiqué à l'aide d'un cercle . Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Vous avez réglé le signal d'entrée. 14.2.2 X.TUNE – Adaptation automatique du régulateur de position AVERTISSEMENT Danger en cas de modification de la position de la vanne lors de l'exécution de la fonction X.TUNE. Risque immédiat de blessures, lors de l'exécution de la fonction X.TUNE à la pression de service. ▶ Ne jamais exécuter X.TUNE lorsque le process est en cours. 66 ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. français Types 8792, 8793 REV.2 Mise en service REMARQUE Une pression d'alimentation ou une pression de fluide de service erronée peut entraîner une mauvaise adaptation du régulateur. ▶ Exécuter X.TUNE dans tous les cas avec la pression d'alimentation disponible lors du fonctionnement ultérieur (= énergie auxiliaire pneumatique). • Exécuter la fonction X.TUNE de préférence sans pression de fluide de service, afin d'exclure les perturbations dues aux forces en relation avec le débit. Les fonctions suivantes sont déclenchées automatiquement : • Adaptation du signal de capteur à la course (physique) de l'élément de réglage utilisé. • Calcul des paramètres des signaux PWM pour la commande des électrovannes intégrées dans le type 8792, 8793. • Réglage des paramètres du régulateur de position. L'optimisation se fait en fonction des critères d'une durée de réglage la plus courtes possible en absence de suroscillations. Procéder comme suit pour adapter automatiquement le régulateur de position : → → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Niveau de réglage. Sélectionner X.TUNE. RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Pendant l'adaptation automatique, l'écran affiche des messages concernant la progression de X.TUNE (p. ex. « TUNE #1...). Au terme de l'adaptation automatique, le message « X.TUNE ready » s'affiche. → Appuyer sur n'importe quelle touche. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Vous avez adapté automatiquement le régulateur de position. Pour annuler X.TUNE, appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite STOP . Calculer automatiquement la bande morte DBND en exécutant la fonction X.TUNE : Lors de l'exécution de X.TUNE, la bande morte peut être calculée automatiquement en fonction du comportement de frottement du servomoteur. Pour cela, la fonction supplémentaire X.CONTROL doit être activée en étant ajoutée dans le menu principal (MAIN), avant l'exécution de X.TUNE. Si X.CONTROL n'est pas activée, une bande morte fixe de 1 % est utilisée. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). 67 français Types 8792, 8793 REV.2 Mise en service Messages d'erreur possibles lors de l'exécution de X.TUNE : Affichage Causes du défaut Remède TUNE err/break Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche EXIT . La fonction X.TUNE est verrouillée. Saisir le code d'accès. X.TUNE ERROR 1 Air comprimé non raccordé. Raccorder l'air comprimé. X.TUNE ERROR 2 Panne d'air comprimé pendant la fonction Autotune (X.TUNE). Contrôler l'alimentation en air comprimé. X.TUNE ERROR 3 Actionneur ou côté échappement du système de réglage non étanche. Impossible, appareil défectueux. X.TUNE ERROR 4 Côté échappement du système de réglage non étanche. Impossible, appareil défectueux. X.TUNE ERROR 5 La plage de rotation du capteur de déplacement de 180° est dépassée. X.TUNE ERROR 6 Les positions finales pour POS-MIN et POS-MAX sont trop rapprochées. Corriger le montage de l'arbre du capteur de déplacement sur l'actionneur (voir chapitres « 11.2 » et « 11.3 »). Contrôler l'alimentation en air comprimé. X.TUNE ERROR 7 Affectation erronée POS-MIN et POS-MAX. X.TUNE WARNING 1* L'accouplement du potentiomètre à l'actionneur n'est pas optimal. X.TUNE locked L'accouplement optimal permet d'atteindre plus de précision lors de la mesure de déplacement. Pour calculer POS-MIN et POS-MAX déplacer l'actionneur dans la direction respective représentée à l'écran. Régler la position médiane comme décrit au chapitre « 11.2.4 Aligner le mécanisme du levier ». *L es avertissements donnent des astuces pour un fonctionnement optimal. L'appareil est opérationnel même en cas de non-respect de cet avertissement. Après quelques secondes, les avertissements sont automatiquement masqués. Tableau 28 : X.TUNE ; messages d'erreur possibles Une fois les réglages décrits au chapitre « 14.2 » terminés, le positionneur (régulateur de position) est prêt à fonctionner. L'activation et la configuration de fonctions supplémentaires sont décrites au chapitre suivant « 16 Fonctions supplémentaires ». 14.2.3 X.TUNE.CONFIG – Configuration manuelle de X.TUNE Cette fonction est nécessaire uniquement pour certaines applications spécifiques. Pour les applications standard, la fonction X.TUNE (adaptation automatique du positionneur), comme décrit précédemment, est exécutée avec les pré-réglages d'usine. La description de la fonction X.TUNE.CONFIG se trouve au chapitre « 16.2 Configuration manuelle de X.TUNE ». 68 français Types 8792, 8793 REV.2 Mise en service 14.3 Activation du régulateur de process Le régulateur de process est activé en sélectionnant la fonction supplémentaire P.CONTROL, dans le menu ADD.FUNCTION. Grâce à cette activation, la fonction P.CONTROL est ajoutée au menu principal (MAIN) et y est maintenant disponible. Procéder comme suit pour activer le régulateur de process : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → → → Niveau de réglage. Sélectionner ADD.FUNCTION. Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent. / Sélectionner P.CONTROL. Sélectionner ENTER. P.CONTROL est maintenant cochée . Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). P.CONTROL est maintenant activée et ajoutée dans le menu principal. Vous avez activé le régulateur de process. Après l'activation de P.CONTROL, les menus P.Q‘LIN et P.TUNE sont également disponibles dans le menu principal (MAIN). Ils constituent une aide pour le réglage de la régulation de process. P.Q‘LIN L inéarisation de la caractéristique de processus Description voir chapitre « 15.4 » P.TUNE A uto-optimisation du régulateur de process (process tune) Description voir chapitre « 15.5 » ADD.FUNCTION – Ajouter des fonctions supplémentaires ADD.FUNCTION permet en plus de l'activation du régulateur de process, d'activer des fonctions supplémentaires et de les ajouter dans le menu principal. La description se trouve au chapitre « 16 Fonctions supplémentaires ». 69 français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15 RÉGLAGE DE BASE DU RÉGULATEUR DE PROCESS 15.1 P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process Procéder comme suit pour régler le régulateur de process : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → → Niveau de réglage. Sélectionner P.CONTROL. Sélection dans le menu principal (MAIN). Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour le réglage de base s'affichent. / Sélectionner SETUP. Sélectionner ENTER. Le menu pour le réglage du régulateur de process s'affiche. Le réglage est décrit au chapitre « 15.2 SETUP – Réglage du régulateur de process ». → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Vous avez réglé le régulateur de process. Procéder comme suit pour paramétrer le régulateur de process : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → → Niveau de réglage. Sélectionner P.CONTROL. Sélection dans le menu principal (MAIN). Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour le réglage de base s'affichent. / Sélectionner PID.PARAMETER. Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche. Le paramétrage est décrit au chapitre « 15.3 PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de process ». → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Vous avez paramétré le régulateur de process. 70 français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.2 SETUP – Réglage du régulateur de process Ces fonctions permettent de déterminer le type de régulation. La procédure à suivre est décrite dans les chapitres « 15.2.1 » à « 15.2.5 » qui suivent. 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process Un des types de signal suivants peut être sélectionné pour la valeur effective de process : • Signal normalisé 4... 20 mA Débit, pression, niveau • Signal de fréquence 0...1000 Hz Débit • Câblage avec Pt 100 -20...+220 °C Température Réglage usine : 4...20 mA Procéder comme suit pour définir le type de signal PV-INPUT dans le menu SETUP : → / → → → Sélectionner PV-INPUT. Sélectionner ENTER. Les types de signaux s'affichent. / cercle → Sélectionner type de signal. Sélectionner SELECT. Le type de signal sélectionné est maintenant représenté à l'aide d'un rempli. Sélectionner EXIT. Retour à SETUP. Vous avez défini le type de signal. 15.2.2 PV-SCALE - Mise à l’échelle de la valeur effective de process Le sous-menu de la fonction PV-SCALE permet de déterminer les réglages suivants : PVmin 1. L'unité physique de la valeur effective de process. 2. La position de la virgule décimale de la valeur effective de process. 3. La valeur d’échelle inférieure de la valeur effective de process. L'unité de la valeur effective de process et la position de la virgule décimale pour toutes les valeurs d’échelle (SPmin, SPmax, PVmin, PVmax) est définie dans PVmin. PVmax K-Factor La valeur d’échelle supérieure de la valeur effective de process. Facteur K pour le capteur de débit Le point de menu n'est disponible que pour le type de signal de fréquence (PV-INPUT → Fréquence). 71 français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.2.2.1. Conséquences et interactions des réglages de PV-INPUT sur PV-SCALE Les réglages du menu PV-SCALE ont différentes conséquences selon le type de signal sélectionné dans PV-INPUT. Les possibilités de sélection pour les unités de la valeur effective de process (dans PVmin) dépendent également du type de signal choisi dans PV-INPUT. Voir le « Tableau 29 » ci-dessous Réglage dans le sous-menu de PV-SCALE PVmin PVmin PVmax K-Factor Description de la conséquence Dépendance en fonction du type de signal sélectionné dans PV-INPUT 4 - 20 mA PT 100 Fréquence Débit, température, Unité de la valeur effective de pression, longueur, process pouvant être sélectionnée volume. pour la dimension physique. (et rapport en % et pas d'unité) 0...9999 Plage de réglage : (température –200...800) Prescription de la marge de référence pour la bande morte du régulateur de process oui (P.CONTROL → PID.PARAMETER → DBND). Prescription de la marge de référence pour le message de retour analogique (option). oui Voir chapitre « 16.1.16 OUTPUT – Configuration des sorties (option) ». oui Étalonnage du capteur : voir « Figure 30 » Température Débit –200...800 0...9999 oui oui oui oui non non Étalonnage du capteur : non non Plage de réglage : – – oui voir « Figure 31 » 0...9999 Tableau 29 : Conséquences des réglages dans PV-SCALE en fonction du type de signal sélectionné dans PV-INPUT Exemple d'un étalonnage du capteur pour le type de signal 4...20 mA : 10 Valeur d'échelle [l/min] Mise à l'échelle : Valeur effective de process Valeur effective de process du transmetteur : 4...20 mA correspond à 0...10 l/min PVmax SPmax Valeur de consigne Valeur de consigne de process de l’API : 4...20 mA correspond à 0...8 l/min de process PVmin 0 SPmin 4 72 Figure 30 : 20 Signal d'entrée [mA] Exemple d'un étalonnage du capteur pour le type de signal 4...20 mA français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT → interne), la saisie de la valeur de consigne de process s'effectue directement au niveau de process. Exemple d'un étalonnage du capteur pour le type de signal de fréquence : Impulsions Mise à l'échelle : Débit 100 Facteur K (impulsions/ litre) 0 Valeur de consigne de process : Facteur K 1,25 correspond à 8 litres Litre 10 Figure 31 : Valeur effective de process : 100 impulsions correspondent à 10 litres Exemple d'un étalonnage du capteur pour le type de signal de fréquence Procéder comme suit pour mettre à l'échelle la valeur effective de process dans le menu : → → / Sélectionner PV-SCALE. Sélection dans le menu principal (MAIN). Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour la mise à l’échelle de la valeur effective de process s'affichent. La valeur effective de process est maintenant mise à l'échelle. Procéder comme suit pour régler PVmin : → → / Sélectionner PVmin. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. Définir d'abord l'unité physique indiquée en foncé. → Sélectionner + . Sélectionner l'unité physique. → Sélectionner <- → Sélectionner + . Le dernier chiffre de la valeur d’échelle est enregistré en foncé. → Sélectionner <- → la décimale. La virgule de la décimale est sur fond foncé. la valeur d’échelle. Le dernier chiffre de la valeur d’échelle est enregistré en foncé. / + Augmenter la valeur et <- sélectionner la décimale. Régler la valeur d’échelle (valeur effective de process inférieure). → Sélectionner OK . Retour à PV-SCALE. PVmin est maintenant réglé. Procéder comme suit pour régler PVmax : → / Sélectionner PVmax. → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. Le dernier chiffre de la valeur d’échelle est enregistré en foncé. → / + Augmenter la valeur et <- sélectionner la décimale. Régler la valeur d’échelle (valeur effective de process inférieure). → Sélectionner OK . Retour à PV-SCALE. français 73 Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process PVmax est maintenant réglé. Procéder comme suit pour régler le facteur K : → → / Sélectionner K-Factor. Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour la mise à l’échelle de la valeur effective de process s'affichent. Ou : → / Sélectionner VALUE. Saisie manuelle du facteur K. → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. La virgule de la décimale est sur fond foncé. → Sélectionner → → <- + . Définir la position de la virgule décimale. Sélectionner la valeur. Le dernier chiffre de la valeur est enregistré en foncé. / + Augmenter la valeur et Configurer le facteur K. → Sélectionner <- sélectionner la décimale. OK . Retour à K-Factor. Ou : → / Sélectionner TEACH-IN. Calcul du facteur K par mesure d'une quantité de liquide définie. → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. La virgule de la décimale est sur fond foncé. → Sélectionner ENTER. Maintenir enfoncé pendant 5 s. la vanne se ferme. → Sélectionner START. Le réservoir se remplit. → Sélectionner STOP. Le volume mesuré s'affiche et le masque d'entrée s'ouvre. La virgule de la décimale est sur fond foncé. → + → <- → → Sélectionner la décimale. Définir la position de la virgule décimale. Sélectionner la valeur. Le dernier chiffre de la valeur est enregistré en foncé. Sélectionner + . Le dernier chiffre de la valeur d’échelle est enregistré en foncé. / + Augmenter la valeur et Régler le volume mesuré. <- sélectionner la décimale. → Sélectionner → Sélectionner EXIT. Retour à K-Factor. → Sélectionner EXIT. Retour à PV-SCALE. → Sélectionner EXIT. Retour à SETUP. OK . Retour à TEACH-IN. Le facteur K est maintenant configuré. Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste inchangée. 74 français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.2.3 SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe) Le menu SP-INPUT permet de déterminer comment la prescription de la valeur de consigne du process doit s'effectuer. • Interne : Saisie de la valeur de consigne au niveau de process • Externe : Prescription de la valeur de consigne à l'aide de l'entrée du signal normalisé Procéder comme suit pour configurer le type de prescription de valeur de consigne : → / → → Sélectionner SP-INPUT Sélectionner ENTER. Les types de prescription de valeur de consigne s'affichent. / Sélectionner le type de valeur de consigne. → Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle → Sélectionner EXIT. Retour à SETUP. rempli. Le type de prescription de valeur de consigne est maintenant configuré. En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT → interne), la saisie de la valeur de consigne de process s'effectue directement au niveau de process. 15.2.4 SP-SCALE – Mise à l'échelle de la valeur de consigne du process (uniquement avec valeur de consigne externe) Le menu SP-SCALE permet d'attribuer les valeurs de consigne de process inférieure et supérieure aux valeurs de courant et/ou de tension respectives du signal normalisé. Le menu n'est disponible qu'en cas de prescription de valeur de consigne externe (SP-INPUT → externe). En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT → interne), il n'y a pas d'étalonnage de la valeur de consigne de process à l'aide de SPmin et SPmax. La valeur de consigne est entrée directement au niveau de process. L'unité physique et la position du point décimal sont définies lors de l'étalonnage de la valeur effective de process (PV-SCALE → PVmin). Description, voir chapitre « 15.2.2 PV-SCALE - Mise à l’échelle de la valeur effective de process » Procéder comme suit pour mettre à l'échelle la valeur de consigne du process : → → → → → → / Sélectionner SP-SCALE Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour la mise à l’échelle de la valeur de consigne du process s'affichent. / Sélectionner SPmin. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. / + Augmenter la valeur et <- sélectionner la décimale. Régler la valeur d’échelle (valeur de consigne du process inférieure). La valeur est attribuée à la valeur de courant et/ou de tension minimale du signal normalisé. Sélectionner OK . Retour à SP-SCALE. français 75 Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process → / → → Sélectionner SPmax. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. / + Augmenter la valeur et <- sélectionner la décimale. Régler la valeur d’échelle (valeur de consigne du process supérieure). La valeur est attribuée à la valeur de courant et/ou de tension maximale du signal normalisé. → Sélectionner → Sélectionner EXIT. Retour à SETUP. OK . Retour à SP-SCALE. La valeur de consigne du process est maintenant étalonnée. Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche inchangée. 15.2.5 ESC , la valeur reste P.CO-INIT – Commutation sans à-coups MANUEL-AUTOMATIQUE Le menu P.CO-INIT permet d'activer ou de désactiver la commutation sans à-coups entre les états de marche MANUEL et AUTOMATIQUE. Réglage d'usine : bumpless Commutation sans à-coups activée. Procéder comme suit pour activer la commutation sans à-coups des états de marche : → / → → Sélectionner P.CO-INIT Sélectionner ENTER. La fonction (bumpless) et (standard) s'affiche. / électionner la fonction souhaitée. S bumpless = commutation sans à-coups activée standard = commutation sans à-coups désactivée → Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle → Sélectionner EXIT. Retour à SETUP. Vous avez effectué la commutation des états de marche. 76 français rempli. Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.3 PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de process Ce menu permet de régler manuellement les paramètres techniques du régulateur de process. DBND 1.0 % Plage d'insensibilité (bande morte) du régulateur de process KP 1.00 Facteur d'amplification (composante P du régulateur PID) TN 999.0 TV 0.0 X0 0.0 % FILTER 0 Temps de compensation (composante I du régulateur PID) Durée d'action dérivée (composante D du régulateur PID) Point de fonctionnement Filtrage de l'entrée de valeur effective de process Le paramétrage automatique du régulateur PID intégré au régulateur de process (points de menu KP, TN. TV) peut s’effectuer à l’aide de la fonction P.TUNE (voir chapitre « 15.5 P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process »). Vous trouverez les principes de réglage du régulateur de process aux chapitres « 27.2 Propriété des régulateurs PID » et « 27.3 Règles de réglage pour les régulateurs PID ». 15.3.1 DBND – Plage d'insensibilité (bande morte) Cette fonction permet de déterminer à partir de quelle différence de régulation le régulateur de process répond. Ceci protège les électrovannes dans le type 8792, 8793 et l'actionneur pneumatique. Réglage usine : 1,0 % par rapport à l'intervalle de la valeur effective de process étalonnée (réglage dans le menu PV-SCALE → PVmin → PVmax). Procéder comme suit pour saisir les paramètres : → / → Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche. → / → → Sélectionner PID.PARAMETER. Sélectionner le point de menu. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. / + Augmenter la valeur et Régler la valeur sur * DBND X.X % / X0 - 0% / réduire la valeur FILTER 5 → Sélectionner → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage OK . Retour à PID.PARAMETER. Niveau de process. Le paramètre est maintenant configuré. Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche inchangée. français ESC , la valeur reste 77 Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process Plage d'insensibilité lors de la régulation de process Xd2‘ Valeur de consigne de process (SP) Différence de régulation Xd2 Xd2 Valeur effective de process (PV) Figure 32 : 15.3.2 vers le régulateur Xd2‘ Bande morte Diagramme DBND ; plage d'insensibilité lors de la régulation de process KP – Facteur d'amplification du régulateur de process Le facteur d'amplification détermine la composante P du régulateur PID (peut être réglé à l'aide de la fonction P.TUNE). Réglage usine : 1,00 Procéder comme suit pour saisir les paramètres : → / → Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche. → / → → Sélectionner PID.PARAMETER. Sélectionner le point de menu. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. / <- Sélectionner la décimale et Régler la valeur sur * KP X.XX / TN + augmenter la valeur X.0 sec / TV 1.0 sec → Sélectionner → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage OK . Retour à PID.PARAMETER. Niveau de process. Le paramètre est maintenant configuré. Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste inchangée. L'amplification KP du régulateur de process se rapporte à l'unité physique étalonnée. 78 français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.3.3 TN – Temps de compensation du régulateur de process Le temps de compensation détermine la composante I du régulateur PID (peut être réglé à l'aide de la fonction P.TUNE). Réglage usine : 999,9 s Procéder comme suit pour saisir les paramètres : → / → → Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche. / → → Sélectionner PID.PARAMETER. Sélectionner le point de menu. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. / <- Sélectionner la décimale et Régler la valeur sur TN + augmenter la valeur 999.9 → Sélectionner → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage OK . Retour à PID.PARAMETER. Niveau de process. Le paramètre est maintenant configuré. Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste inchangée. 15.3.4 TV – Durée d'action dérivée du régulateur de process La durée d'action dérivée détermine la composante D du régulateur PID (peut être réglée à l'aide de la fonction P.TUNE). Réglage usine : 0,0 s Procéder comme suit pour saisir les paramètres : → / → → Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche. / → → Sélectionner PID.PARAMETER. Sélectionner le point de menu. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. / <- Sélectionner la décimale et Régler la valeur sur TV + augmenter la valeur 0.0 → Sélectionner → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage OK . Retour à PID.PARAMETER. Le paramètre est maintenant configuré. français Niveau de process. 79 Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste inchangée. 15.3.5 X0 – Point de fonctionnement du régulateur de process Le point de fonctionnement correspond au point de fonctionnement de la composante proportionnelle en cas de différence de régulation = 0. Réglage usine : 0,0 % Procéder comme suit pour saisir les paramètres : → / → → Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche. / → → Sélectionner PID.PARAMETER. Sélectionner le point de menu. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. / + Augmenter la valeur et Régler la valeur sur X0 - réduire la valeur 0.0 % → Sélectionner → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage OK . Retour à PID.PARAMETER. Niveau de process. Le paramètre est maintenant configuré. Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste inchangée. 15.3.6 FILTER – Filtrage de l'entrée de la valeur effective de process Le filtre passe-bas (PT1) est valable pour tous les types de valeur effective de process. Réglage usine : 0 Procéder comme suit pour saisir les paramètres : → / → → Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche. / → → Sélectionner PID.PARAMETER. Sélectionner le point de menu. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. / + Augmenter la valeur et Régler la valeur sur 80 FILTER - réduire la valeur 0 → Sélectionner → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. OK . Retour à PID.PARAMETER. français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process → → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Le paramètre est maintenant configuré. Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste inchangée. Réglage du filtrage en 10 échelons Réglage 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Correspond à la fréquence limite (Hz) 10 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,07 0,05 0,03 Effet Filtrage minimal Filtrage maximal Tableau 30 : Réglage du filtrage Vous trouverez Page 208 un tableau pour saisir les paramètres que vous avez configurés. 15.4 P.Q’LIN – Linéarisation de la caractéristique de processus Cette fonction permet la linéarisation automatique de la caractéristique de processus. Les points nodaux pour la caractéristique de correction sont calculés automatiquement. Le programme parcourt en 20 étapes la course de la vanne et mesure ainsi la grandeur correspondante de process. La caractéristique de correction et les paires de valeur correspondantes sont enregistrées dans le point de menu CHARACT → FREE. Elles peuvent y être vues et programmées librement. Description, voir chapitre « 16.1.3 ». Si le point de menu CHARACT n'est pas encore activé et ajouté dans le menu principal (MAIN), l'opération s'effectue automatiquement lors de l'exécution de la fonction P.Q'LIN. Procéder comme suit pour exécuter la fonction P.Q´LIN : → → / Sélectionner P.Q‘LIN. La fonction se trouve dans le menu principal (MAIN) après activation de P.CONTROL. RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). P.Q‘LIN démarre. Les affichages suivants apparaissent à l'écran : Q‘LIN #0 CMD=0% Q.LIN #1 CMD=10% ... en continu jusqu'à français 81 Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process Q.LIN #10 CMD=100% Affichage du point nodal qui vient d'être parcouru (la progression s'affiche à l'aide de la barre de progression située dans le bord supérieur de l'écran). Q.LIN ready La linéarisation automatique de la caractéristique de process s'est terminée avec succès. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). Le paramètre est maintenant configuré. Messages d'erreur possibles lors de l'exécution de P.Q‘LIN : Affichage Cause du défaut Remède Q.LIN err/break Interruption manuelle de la linéarisation en appuyant sur la touche EXIT . P.Q‘LIN ERROR 1 Pression d'alimentation non raccordée. Raccorder la pression d'alimentation. Aucune modification de la grandeur de process. Contrôler le process, si nécessaire mettre la pompe en marche ou ouvrir la vanne d'arrêt. Vérifier le capteur de process. P.Q‘LIN ERROR 2 Défaillance de la pression d'alimentation lors de l'exécution de la fonction P.Q'LIN. Contrôler la pression d'alimentation. Adaptation automatique du régulateur de position X.TUNE non exécutée. Exécuter X.TUNE. Tableau 31 : P.Q‘LIN ; messages d'erreur possibles 15.5 P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process Cette fonction permet de paramétrer automatiquement le régulateur PID intégré au régulateur de process. Les paramètres pour les composantes P, I et D du régulateur PID sont calculés et transmis aux menus correspondants de (KP, TN, TV). Ils peuvent y être vus et programmés librement. Explication sur le régulateur PID : Le système de régulation du type 8793 dispose d'un régulateur de process PID intégré. Il est possible, en raccordant un capteur correspondant, de régler n'importe quelle grandeur de process telle que le débit, la température, la pression etc. Pour obtenir une bonne régulation, la structure et le paramétrage du régulateur PID doivent être adaptés aux propriétés du process (parcours de régulation). Cette tâche nécessite une expérience en matière de technique de régulation ainsi que des outils auxiliaires de mesure, elle requiert également du temps. La fonction P.TUNE permet de paramétrer automatiquement le régulateur PID intégré au régulateur de process. 82 Vous trouverez les principes de réglage du régulateur de process aux chapitres « 27.2 Propriété des régulateurs PID » et « 27.3 Règles de réglage pour les régulateurs PID ». français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process 15.5.1 Mode de fonctionnement de P.TUNE La fonction P.TUNE effectue une identification automatique du process. À cet effet, le process est excité avec une grandeur perturbatrice définie. Des grandeurs de process caractéristiques sont déduites à partir du signal de réponse ; la structure et les paramètres du régulateur de process sont calculés sur leur base. Si l'auto-optimisation P.TUNE est utilisée, des résultats optimaux sont obtenus avec les conditions suivantes : • Conditions stables ou stationnaires concernant la valeur effective de process PV au démarrage de P.TUNE. • Exécution de P.TUNE au point de fonctionnement ou dans la zone de travail de la régulation de process. 15.5.2 Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE Les mesures décrites par la suite ne constituent pas des conditions obligatoires pour l'exécution de la fonction P.TUNE. Elles accroissent néanmoins la qualité du résultat. La fonction P.TUNE peut être exécutée en état de marche MANUEL ou AUTOMATIQUE. À la fin de la fonction P.TUNE, le système de régulation se trouve dans l'état de marche réglé précédemment. 15.5.2.1. Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE en état de marche MANUEL Procéder comme suit pour approcher la valeur effective de process au point de fonctionnement : → → → / Sélectionner PV. La valeur effective de process PV s'affiche sur l'écran. Sélectionner MANU. Passage à l'état de marche MANUEL. Le masque d'entrée pour ouvrir et fermer manuellement la vanne s'ouvre. Ouvrir vanne OPN ou fermer vanne CLS Approcher la valeur effective de process du point de fonctionnement en ouvrant ou en fermant la vanne de régulation. → Dès que la valeur effective de process PV est constante, la fonction P.TUNE peut démarrer. La valeur effective de process PV est maintenant approchée au point de fonctionnement. 15.5.2.2. Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE en état de marche AUTOMATIQUE Saisir une valeur de consigne du process SP pour approcher la valeur effective de process PV du point de fonctionnement. Pour la saisie, respecter la prescription de valeur de consigne interne ou externe (P,CONTROL → SETUP → SP-INPUT → interne/externe) : Avec une prescription de valeur de consigne interne : Saisie de la valeur de consigne de process SP à l'aide du clavier de l'appareil (voir description ci-dessous). Avec une valeur de consigne externe : Saisie de la valeur de consigne de process SP à l'aide de l'entrée de valeur de consigne analogique. 83 français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process Procéder comme suit pour saisir la valeur de consigne du process : ( Réglage au niveau de process) → / → → Sélectionner SP. La valeur de consigne du process s'affiche sur l'écran. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour saisir la valeur de consigne du process s'affiche. / → Saisir la valeur <- Sélectionner la décimale + Augmenter la valeur La valeur de consigne sélectionnée SP doit se situer à proximité du point de fonctionnement à venir. Sélectionner OK . Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de SP. La valeur effective de process est maintenant saisie. Après la prescription de la valeur de consigne suit, sur la base des paramètres PID pré-réglés en usine, une modification de la grandeur de process PV. → Attendre avant l'exécution de la fonction P.TUNE que la valeur effective de process PV soit stable. Pour l'observation de PV, il est recommandé de sélectionner à l'aide des touches fléchées représentation graphique SP/PV(t). / la Pour que l'affichage SP/PV(t) puisse être sélectionné, il doit être activé dans le menu EXTRAS (voir chapitre « 16.1.20 EXTRAS – Réglage de l’écran ». → En cas d'oscillation durable de PV, le facteur d'amplification pré-réglé du régulateur de process KP doit être réduit dans le menu P.CONTROL → PID.PARAMETER. → Dès que la valeur effective de process PV est constante, la fonction P.TUNE peut démarrer. 15.5.3 Démarrage de la fonction P.TUNE AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à un process incontrôlé. Pendant l'exécution de la fonction P.TUNE, la vanne de régulation modifie automatiquement son degré d'ouverture momentané et intervient dans le process en cours. ▶ Empêcher avec des mesures appropriées un dépassement des limites admises de process. Avec par exemple : - un arrêt d'urgence automatique - Interruption de la fonction P.TUNE à l'aide de la touche STOP (actionner la touche gauche ou droite). Procéder comme suit pour configurer la fonction P.TUNE : → → → 84 Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Niveau de réglage. Sélectionner P.TUNE. RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Pendant l'adaptation automatique, les messages suivants apparaissent sur l'écran : « starting process tune » - Démarrage de l'auto-optimisation. « identifying control process » - Identification du process. Des grandeurs de process caractéristiques sont calculées à partir du signal de réponse à une excitation définie. « calculating PID parameters » - La structure et les paramètres du régulateur de process sont calculés. « TUNE ready » - L'auto-optimisation s'est terminée avec succès. → Appuyer sur n'importe quelle touche. Retour au menu principal (MAIN). français Types 8792, 8793 REV.2 Réglage de base du régulateur de process → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. La fonction P.TUNE est maintenant configurée. Pour annuler P.TUNE, appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite STOP . C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Messages d'erreur possibles lors de l'exécution de P.TUNE : Affichage Cause du défaut Remède TUNE err/break Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche EXIT . P.TUNE ERROR 1 Pression d'alimentation non raccordée. Raccorder la pression d'alimentation. Aucune modification de la grandeur de process. Contrôler le process, si nécessaire mettre la pompe en marche ou ouvrir la vanne d'arrêt. Vérifier le capteur de process. Tableau 32 : P.TUNE ; messages d'erreur possibles Une fois les réglages décrits au chapitre « Mise en service » terminés, le régulateur de process est prêt à fonctionner. L'activation et la configuration de fonctions supplémentaires sont décrites au chapitre suivant « 16 Fonctions supplémentaires ». 85 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Pour des tâches de régulation plus poussées, l'appareil dispose de fonctions supplémentaires. Ce chapitre décrit comment les fonctions supplémentaires sont activées, réglées et configurées. Vue d'ensemble et description des fonctions supplémentaires : ADD.FUNCTION CHARACT CUTOFF DIR.CMD DIR.ACT SPLTRNG * X.LIMIT X.TIME X.CONTROL P.CONTROL SECURITY SAFEPOS SIG.ERROR BINARY.IN OUTPUT CAL.USER SET.FACTORY SERVICE.BUES EXTRAS POS.Sensor SERVICE SIMULATION DIAGNOSE Description Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal d'entrée et la course (caractéristique de correction) Fonction de fermeture étanche du régulateur de position Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de consigne Affectation de l'état d'aération de la chambre d'actionneur par rapport à la position effective Répartition de la plage du signal ; signal d'entrée en % pour lequel la vanne parcourt l'ensemble de la course. Limitation de la course mécanique Limitation de la vitesse de réglage Paramétrage du régulateur de position Paramétrage du régulateur de process Code de protection pour les réglages Entrée de la position de sécurité Configuration détection de défaut du niveau de signal Activation de l'entrée numérique Configuration des sorties (option) Étalonnage Rétablissement des réglages usine Configuration de l'interface de service büS Réglage de l'écran Réglage de l'interface du capteur de déplacement remote (disponible uniquement pour le type 8793 Remote) Uniquement pour usage interne Simulation de la valeur de consigne, de la vanne de process, du process Menu de diagnostic (option) * La fonction supplémentaire SPLTRNG ne peut être sélectionnée que si P.CONTROL (régulation de process) n'est pas activée. Figure 33 : Vue d'ensemble des fonctions supplémentaires 86 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires L'utilisateur doit d'abord activer les fonctions supplémentaires souhaitées en les ajoutant dans le menu principal (MAIN). Il peut ensuite régler les paramètres des fonctions supplémentaires. Les fonctions supplémentaires sont désactivées lorsqu'elles sont retirées du menu principal. Les réglages entrepris précédemment avec cette fonction ne sont à nouveau plus valables. 16.1.1 Ajout de fonctions supplémentaires dans le menu principal Procéder comme suit pour ajouter des fonctions supplémentaires dans ADD.FUNCTION : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → Niveau de réglage. Sélectionner ADD.FUNCTION. Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent. / Sélectionner la fonction supplémentaire souhaitée → Sélectionner ENTER. La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant cochée → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant activée et ajoutée dans le menu principal. . La fonction supplémentaire est maintenant ajoutée. Procéder comme suit pour configurer les paramètres des fonctions supplémentaires ; → / Sélectionner la fonction supplémentaire. Sélectionner la fonction supplémentaire dans le menu principal (MAIN). → Sélectionner ENTER. Ouverture du sous-menu pour la saisie des paramètres. Pour plus d’informations sur les paramètres, voir les descriptions des fonctions supplémentaires.. → Sélectionner EXIT * ou ESC *. Retour au menu précédent ou au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les fonctions supplémentaires sont maintenant paramétrées. * La dénomination de la touche dépend de la fonction supplémentaire sélectionnée. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). 87 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.2 Retirer des fonctions supplémentaires du menu principal La suppression d'une fonction du menu principal rend les réglages effectués auparavant sous cette fonction de nouveau invalides. Procéder comme suit pour retirer des fonctions supplémentaires de ADD.FUNCTION : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → Niveau de réglage. Sélectionner ADD.FUNCTION. Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent. / Sélectionner la fonction supplémentaire → Sélectionner ENTER. Supprimer le marquage de la fonction (pas de croix → Sélectionner ENTER. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). La fonction marquée est maintenant désactivée et retirée du menu principal. ). Les fonctions supplémentaires sont maintenant retirées. 16.1.3 CHARACT – Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal d'entrée (position de consigne) et la course Characteristic (caractéristique spécifique au client) Cette fonction supplémentaire permet de sélectionner une caractéristique de transfert concernant la valeur de consigne (position de consigne, CMD) et la course de la vanne (POS) pour corriger les caractéristiques de débit et de fonctionnement. Réglage usine : linear Toute fonction supplémentaire devant être configurée, doit d'abord être ajoutée dans le menu principal (MAIN). Voir chapitre « 16.1 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires » à la page 87. Procéder comme suit pour saisir la caractéristique librement programmable : → → → → 88 → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. / Sélectionner CHARACT. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). Sélectionner ENTER. Les points de menu de CHARACT s'affichent. / linéaire (caractéristique linéaire) GP 1:25: Caractéristique à pourcentage égal 1:25 GP 1:33: Caractéristique à pourcentage égal 1:33 GP 1:50: Caractéristique à pourcentage égal 1:50 GP 25:1: Caractéristique à pourcentage égal inverse 25:1 GP 33:1: Caractéristique à pourcentage égal inverse 33:1 GP 50:1: Caractéristique à pourcentage égal inverse 50:1 FREE: * Caractéristique définie par l'utilisateur, librement programmable au moyen de points nodaux Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle français rempli. Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. La caractéristique de débit kV = f(s) désigne le débit d'une vanne exprimé par la valeur kV en fonction de la course s de la tige d'actionneur. Elle est déterminée par la forme du siège de vanne et du joint de siège. En général, deux types de caractéristique de débit sont réalisés, à savoir la caractéristique linéaire et celle à pourcentage égal. Pour les caractéristiques linéaires, des modifications de valeur identiques kV dk V sont attribuées à des modifications de course identiques ds. (dkV = nlin ⋅ ds). Pour une caractéristique à pourcentage égal, une modification à pourcentage égal de la valeur kV correspond à une modification de course ds. (dkV/kV = nà pourcentage égal ⋅ ds). La caractéristique de fonctionnement Q = f(s) indique le rapport entre le débit Q dans la vanne montée et la course. Les propriétés des tuyauteries, pompes et consommateurs sont intégrées dans cette caractéristique. C'est pourquoi sa forme diffère de celle de la caractéristique de débit. Course de vanne normalisée [%] (POS) Valeur de consigne de la position [%] CMD Figure 34 : Caractéristiques Pour effectuer les réglages des régulations, la caractéristique de fonctionnement doit la plupart du temps satisfaire à des exigences particulières, par ex. la linéarité. Pour cette raison, il est parfois nécessaire de corriger la courbe de la caractéristique de fonctionnement de manière appropriée. À cette fin, un élément de transfert réalisant différentes caractéristiques est prévu dans le type 8792/8793. Celles-ci sont utilisées pour corriger la caractéristique de fonctionnement. Il est possible de régler des caractéristiques à pourcentage égal 1:25, 1:33, 1:50, 25:1, 33:1 et 50:1 et une caractéristique linéaire. Par ailleurs, il est possible de programmer librement ou de mesurer automatiquement une caractéristique à l'aide des points nodaux. 89 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.3.1. Saisie de la caractéristique librement programmable La caractéristique est définie par 21 points nodaux répartis régulièrement sur la plage de consigne de la valeur de position de 0 ...100 %. L'écart est de 5 %. À chaque point nodal peut être affecté une course au choix (plage de réglage 0 ...100 %). La différence entre les courses de deux points nodaux voisins ne doit pas être supérieure à 20 %. Procéder comme suit pour saisir la caractéristique librement programmable : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner CHARACT. Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal. → → Niveau de réglage. Sélectionner ENTER. Les points de menu de CHARACT s'affichent. / Sélectionner FREE → Sélectionner SELEC. La représentation graphique de la caractéristique s'affiche. → Sélectionner INPUT. Le sous-menu avec les différents points nodaux (en %) s'ouvre. → → / Sélectionner point nodal. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée SET-VALUE pour saisir des valeurs s'ouvre. Valeur réglée jusqu'ici (en %) SET VALUE y 0 –>: 2 [%] 2 ESC OK Cette valeur est modifiée avec les touches fléchées Confirmer la valeur Retour sans modification → / Saisir la valeur : Saisir la valeur pour le point nodal sélectionné. + Augmenter la valeur - Réduire la valeur → Sélectionner → Sélectionner EXIT. Retour au menu CHARACT. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). OK . Confirmer l'entrée et retourner dans le sous-menu FREE. La caractéristique librement programmable est maintenant saisie. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). 90 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Exemple d'une caractéristique programmée Course de vanne [%] (POS) 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Signal normalisé [%] (CMD) 4...20 mA 0...20 mA 0...10 V 0...5 V Figure 35 : Exemple d'une caractéristique programmée La section « Tableau pour vos réglages sur le positionneur » comprend au chapitre « 28.1 Réglages de la caractéristique librement programmable » un tableau qui vous permet d'entrer vos réglages de la caractéristique librement programmable. 91 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.4 CUTOFF – Fonction de fermeture étanche Cette fonction entraîne la fermeture étanche de la vanne en dehors de la plage de régulation. Entrer ici les limites en pourcentage pour la position de consigne (CMD) à partir desquelles l'air est entièrement purgé de l'actionneur ou ce dernier entièrement aéré. L'ouverture ou la reprise du fonctionnement de régulation est effectuée avec une hystérésis de 1 %. Lorsque la vanne de process se trouve dans la plage de fermeture étanche, le message « CUTOFF ACTIVE » s'affiche à l'écran. Uniquement pour le type 8793 : il est possible de sélectionner ici à quelle valeur de consigne la fonction de fermeture étanche doit s'appliquer : Type PCO Valeur de consigne de process (SP) Type XCO Valeur de consigne de position (CMD) Si Type PCO a été sélectionné les limites pour la valeur de consigne de process (SP) sont saisies en pourcentage par rapport à la plage d'échelle. Réglage usine : Min = 0 %; Max = 100 %; CUT type = Type PCO Procéder comme suit pour définir CUTOFF : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner CUTOFF. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → → → → → Niveau de réglage. Sélectionner ENTER. Les points de menu de CUTOFF s'affichent. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée Min 0% pour saisir des valeurs s'ouvre. / + - Saisir la valeur : Saisir la valeur pour le point nodal sélectionné. Augmenter la valeur Réduire la valeur Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée Max 100% pour saisir des valeurs s'ouvre. / + - Saisir la valeur : Saisir la valeur pour le point nodal sélectionné. Augmenter la valeur Réduire la valeur Sélectionner OK . Confirmer l'entrée et retourner dans le sous-menu CUTOFF. * Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée. ou pour le type 8793 : 92 → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée CUT type* pour saisir des valeurs s'ouvre. *Uniquement pour le type 8793 → Sélectionner SELEC. Le masque d'entrée Type PCO pour entrer la sélection de la valeur de consigne du process. → Sélectionner SELEC. Le masque d'entrée Type XCO pour entrer la sélection de la position de consigne. français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires → Sélectionner EXIT. Retour au menu CUTOFF. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). La fonction de fermeture étanche CUTOFF est maintenant saisie. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Course de vanne [%] (POS) réglable de 75...100 % Valeur de consigne [%] (CMD) réglable de 0...25 % Figure 36 : Diagramme CUTOFF 93 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.5 DIR.CMD –Sens d'action (Direction) de la valeur de consigne du positionneur Cette fonction supplémentaire permet de régler le sens d'action entre le signal d'entrée (INPUT) et la position de consigne de l'actionneur et la position de consigne (CMD) de l'actionneur. Toute fonction supplémentaire devant être configurée, doit d'abord être ajoutée dans le menu principal (MAIN). Voir chapitre « 16.1 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires » à la page 87. Procéder comme suit pour saisir le sens d'action de la valeur de consigne du régulateur de position : (Réglage au niveau de process) → / → → Sélectionner DIR.CMD. Le sens d'action s'affiche sur l'écran. Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir le sens d'action s'affiche. / → Sélectionner SELEC. Rise : sens d'action direct (p. ex. 4 mA ou 0 V → 0 %, 20 mA ou 5/10 V → 100 %) Fall : sens d'action inverse (p. ex. 4 mA ou 0 V → 100 %, 20 mA ou 5/10 V → 0 %) La sélection est marquée par un cercle rempli. Sélectionner EXIT. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de DIR.CMD. Le sens d'action de la valeur de consigne du régulateur de position est maintenant saisi. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Position de consigne (CMD) Signal d'entrée (INPUT) Figure 37 : Diagramme DIR.CMD 94 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.6 DIR.ACT – Sens d'action (Direction) du servomoteur Cette fonction supplémentaire permet de régler le sens d'action entre l'état d'aération de l'actionneur et la position effective (POS). Réglage usine : Rise Procéder comme suit pour saisir le sens d'action du servomoteur : ( Réglage au niveau de process) → / → → Sélectionner DIR.ACT. Le sens d'action s'affiche sur l'écran. Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir le sens d'action s'affiche. / → Sélectionner SELEC. Rise : sens d'action direct (purgé → 0 % ; aéré 100 %) Fall : sens d'action inverse (purgé → 100 % ; aéré 0 %) La sélection est marquée d'un cercle rempli. Sélectionner EXIT. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de DIR.ACT. Le sens d'action de la valeur du servomoteur est maintenant saisi. Si la fonction Fall est sélectionnée ici, la description des touches fléchées (à l'écran) est modifiée à l'état de marche MANUEL OPN → CLS et CLS → OPN C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Position effective (POS) Etat d'aération purgé Figure 38 : aéré Diagramme DIR.ACT 95 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.7 SPLTRNG – Répartition de la plage du signal (Split range) Les valeurs mini et maxi du signal d'entrée en % pour lequel la vanne parcourt l'ensemble de la course. Réglage usine : Min = 0 % ; Max = 100 % Type 8793 : Seule la fonction supplémentaire SPLTRNG peut être sélectionnée, à l'état de marche comme positionneur (régulateur de position). P.CONTROL = non activée. Cette fonction supplémentaire vous permet de limiter la plage de la valeur de consigne de position du type 8792/8793 en fixant une valeur minimale et une valeur maximale. Il est ainsi possible de répartir une plage de signaux normalisés utilisée (4...20 mA, 0...20 mA, 0...10 V ou 0...5 V) sur plusieurs appareils (avec ou sans chevauchement). De cette façon, plusieurs vannes peuvent être utilisées en alternance ou simultanément comme éléments de réglage en cas de recouvrement des plages de consigne. Procéder comme suit pour configurer la répartition de la plage du signal : ( Réglage au niveau de process) → / → → → Sélectionner SPLTRNG. Le sens d'action s'affiche sur l'écran. Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir le sens d'action s'affiche. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée Min 0% pour saisir des valeurs s'ouvre. / + - Saisir la valeur : Entrée de la valeur minimale du signal d'entrée en %. Plage de réglage : 0...75 % Augmenter la valeur Réduire la valeur → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée Max 100% pour saisir des valeurs s'ouvre. → / Saisir la valeur : Entrée de la valeur maximale du signal d'entrée en %. Plage de réglage : 25...100 % + Augmenter la valeur - Réduire la valeur → Sélectionner OK *. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de SPLTRNG. La répartition de la plage du signal est maintenant saisie. * Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). 96 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Division d'une plage de signal normalisé en deux plages de consigne Course de vanne [%] (POS) 100 4 6 8 10 Plage de consigne Positionneur 1 12 14 16 18 20 Valeur de consigne [mA] (INP) Plage de consigne Positionneur 2 Figure 39 : Diagramme SPLTRNG 16.1.8 X.LIMIT – Limitation de la course mécanique Cette fonction supplémentaire limite la course (physique) à des valeurs en % prescrites (mini et maxi). À cette occasion, la plage de la course limitée est enregistrée comme étant égale à 100 %. Si la course limitée est quittée pendant le fonctionnement, des valeurs POS négatives ou des valeurs POS supérieures à 100 % sont affichées. Réglage usine : Min = 0 %, Max = 100 % Procéder comme suit pour saisir la limitation de la course mécanique : ( Réglage au niveau de process) → → / Sélectionner X.LIMIT. La limitation de la course mécanique s'affiche sur l'écran. Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir la course mécanique s'affiche. → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée Min 0% pour saisir des valeurs s'ouvre. → / Saisir la valeur : Saisie de la valeur initiale de la course en %. Plage de réglage : 0...50 % de la course totale + Augmenter la valeur - Réduire la valeur → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée Max 100% pour saisir des valeurs s'ouvre. → / Saisir la valeur : Saisie de la valeur finale de la course en % Plage de réglage : 50...100 % de la course totale + Augmenter la valeur - Réduire la valeur → Sélectionner OK *. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de X.LIMIT. La distance minimale entre Min et Max est de 50 % La limitation de la course mécanique est maintenant saisie. * Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée. 97 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Course limitée (%) (POS) Course physique (%) (POS) Plage de régulation en état de marche AUTOMATIQUE Plage de réglage en état de marche MANUEL Course illimitée Course limitée Valeur de consigne [mA] (INPUT) Figure 40 : Diagramme X.LIMIT 16.1.9 X.TIME – Limitation de la vitesse de réglage Cette fonction supplémentaire permet de déterminer les temps d'ouverture et de fermeture pour la course complète et ainsi de limiter les vitesses de réglage. Lors de l'exécution de la fonction X.TUNE, le temps d'ouverture et de fermeture minimal est automatiquement entré pour l'ensemble de la course pour Open et Close. Il est ainsi possible de procéder à la vitesse maximale. Réglage usine : valeurs calculées en usine avec la fonction X.TUNE Si la vitesse de réglage doit être limitée, il est possible d'entrer pour Open et Close des valeurs situées entre les valeurs minimales calculées par X.TUNE et 60 s. Procéder comme suit pour saisir la limitation de la vitesse de réglage : (Réglage au niveau de process) → → 98 / Sélectionner X.TIME. La limitation de la course mécanique s'affiche sur l'écran. Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir la limitation de la vitesse de réglage s'affiche. → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée Open 1% pour saisir des valeurs s'ouvre. → / Saisir la valeur : Temps d'ouverture pour la course totale (en secondes) Plage de réglage : 1...60 secondes + Augmenter la valeur - Réduire la valeur → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée CLOSE 1 pour saisir des valeurs s'ouvre. français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires → / Saisir la valeur : temps de fermeture pour la course totale (en secondes) Plage de réglage : 1...60 secondes + Augmenter la valeur - Réduire la valeur → Sélectionner OK *. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de X.TIME. La limitation de la vitesse de réglage est maintenant saisie. * Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Effet d'une limitation de la vitesse d'ouverture en présence d'un saut de valeur de consigne Course de vanne [%] (POS, CMD) Valeur de consigne Valeur effective Open Figure 41 : Diagramme X.TIME 16.1.10 X.CONTROL – Paramétrage du positionneur t Cette fonction permet d'ajuster les paramètres du positionneur. L'ajustement ne doit être entrepris que si cela est nécessaire pour l'objectif projeté. Les paramètres pour X.CONTROL sont automatiquement configurés à l'exception de DBND (bande morte) lorsque les réglages de base sont fixés à l'exécution de X.TUNE. Si, lors de l'exécution de X.TUNE, le réglage de DBND (bande morte en fonction du comportement de frottement du servomoteur) doit être calculé automatiquement, X.CONTROL doit être ajoutée dans le menu principal (MAIN) et donc activée. Lors de l'exécution de X.TUNE, toutes les valeurs ajustées précédemment sont écrasées (à l'exception de la fonction X.TUNE, qui est paramétrée manuellement). DBND KXopn KXcls KDopn KDcls YBfric YEfric Plage d'insensibilité (bande morte) Facteur d'amplification de la composante proportionnelle(pour l'aération de la vanne) Facteur d'amplification de la composante proportionnelle (pour la purge d'air de la vanne) Facteur d'amplification de la composante différentielle (pour l'aération de la vanne) Facteur d'amplification de la composante différentielle (pour la purge d'air de la vanne) Correction de frottement (pour l'aération de la vanne) Correction de frottement (pour la purge d'air de la vanne) français 99 Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour paramétrer le régulateur de position : (Réglage au niveau de process) → / Sélectionner X.CONTROL. La limitation de la course mécanique s'affiche sur l'écran. → → → Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour paramétrer le régulateur de position s'affiche. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée DBND 1%, KXopn, KXcls, KDopn, KDcls, YBfric et YEfric pour saisir des valeurs s'ouvre. / + - Saisir la valeur : Augmenter la valeur Réduire la valeur → Sélectionner OK *. Le paramétrage du régulateur de position est maintenant effectué. * Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC, la valeur reste inchangée. DBND Plage d'insensibilité (bande morte) du positionneur Saisie de la bande morte en %, rapportée à la course étalonnée ; c.-à-d. X.LIMIT Max - X.LIMIT Min (voir fonction supplémentaire « 16.1.8 X.LIMIT – Limitation de la course mécanique » ). Cette fonction a pour effet que le régulateur ne répond qu'à partir d'une certaine différence de régulation et ainsi de protéger les électrovannes dans le type 8792/8793 ainsi que l'actionneur pneumatique. Xd1‘ Valeur de consigne de position Différence de régulation vers le régulateur Xd1 Xd1 Valeur effective de position Figure 42 : Bande morte Diagramme X.CONTROL 100 français Xd1‘ Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.11 P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process Le paramétrage du régulateur de process est décrit au chapitre « 15.1 P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process ». 16.1.12 SECURITY – Code de protection pour les réglages La fonction SECURITY permet d'empêcher l'accès non souhaité au type 8792/ 8793 ou à différentes fonctions. Réglage usine : Access Code: 0000 Si le code de protection est activé, l'entrée du code (Access Code réglé ou mastercode) est exigée pour chaque commande verrouillée. Procéder comme suit pour régler le code de protection : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner SECURITY (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être copiée dans le menu principal). → → Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour entrer le code d'accès (Access Code) s'ouvre. / → → → → → Niveau de réglage. <- Sélectionner la décimale et + augmenter le chiffre. Saisir le code. Lors du premier réglage : Access Code 0000 (réglage d'usine) Avec code de protection activé : Access Code de l'utilisateur * Sélectionner OK . Le sous-menu de SECURITY s'ouvre. / Sélectionner CODE. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour définir le code d'accès (Access Code) s'ouvre. / <- Sélectionner la décimale et + augmenter le chiffre. Saisir le code d'accès souhaité. Sélectionner OK . Confirmation et retour au menu SECURITY. → Sélectionner / . Sélectionner ici les commandes auxquelles le code de protection doit s'appliquer. → Sélectionner SELECT. Cocher le code de protection pour l'activer → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage . Niveau de process. Le code de protection est maintenant configurée. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). * Si vous avez oublié le code : Avec le mastercode qui ne peut être modifié, il est possible d'exécuter toutes les commandes. Ce mastercode à 4 chiffres est indiqué dans la variante imprimée du manuel d'utilisation abrégé pour le type 8792/8793. français 101 Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité Cette fonction détermine la position de sécurité de l'actionneur qui sera approchée avec les signaux définis. La position de sécurité réglée est approchée uniquement • en présence d'un signal correspondant à l'entrée numérique (configuration, voir chapitre « 16.1.15 BINARY.IN – Activation de l’entrée binaire ») ou • en cas d'une erreur de signal (configuration, voir chapitre « 16.1.14 SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau de signal »). Avec la variante bus ((EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP, PROFIBUS DPV1 and büS), la position de sécurité est également approchée avec le • télégramme de paramètre approprié • BUS ERROR (réglable) Si la course mécanique est limitée avec la fonction X.LIMIT, seules les positions de sécurité à l'intérieur de ces limites peuvent être approchées. Cette fonction est exécutée uniquement en état de marche AUTOMATIQUE. Réglage usine : 0 % Procéder comme suit pour définir la position de sécurité : ( Réglage au niveau de process) → / Sélectionner SAFEPOS. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour paramétrer le régulateur de position s'affiche. → → → Sélectionner INPUT. Saisie de la position de sécurité Plage de réglage : 0...100 %** / + - Saisir la valeur : Augmenter la valeur Réduire la valeur Sélectionner OK *. La position de sécurité est maintenant saisie. * Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée. **Si la position de sécurité est de 0 % ou 100 %, l'air est entièrement purgé de l'actionneur ou l'actionneur est complètement aéré dès que la position de sécurité est active dans les fonctions supplémentaires SIG-ERROR ou BINARY-IN. C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). 102 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.14 SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau de signal La fonction SIG.ERROR sert à la détection d'un défaut sur le signal d'entrée. Lorsque la détection de défaut du signal est activée, le défaut s'affiche sur l'écran. (voir chapitre « 22.3 Messages d’erreur ». La détection d'un défaut au signal d'entrée n'est possible que pour les types de signaux 4...20 mA et Pt 100. Pour les autres types de signaux, la branche de menu respective est masquée. • 4 - 20 mA : Défaut au signal d'entrée ≤ 3,5 mA (±0,5 % de la valeur finale, hystérésis 0,5 % de la valeur finale) • Pt 100 (réglable uniquement sur le régulateur de process de type 8793) : Défaut au signal d'entrée 225 °C (± 0,5 % de la valeur finale, hystérésis 0,5 % de la valeur finale) Le type de signal est configuré dans les menus suivants : 1.INPUT (pour types 8792 et 8793) : Voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée ». 2.P.CONTROL (uniquement pour le type 8793 et le régulateur de process activé) : Voir chapitre « 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process ». REMARQUE : La détection d'un défaut n'est possible que si dans SP-INPUT, la prescription externe d'une valeur de consigne a été sélectionnée. Voir chapitre « 15.2.3 SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe) ». Procéder comme suit pour configurer la détection de défaut du signal d'entrée : ( Réglage au niveau de process) → / Sélectionner SIG.ERROR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour configurer la détection de défaut du signal pour le signal d'entrée s'affiche. / → → Sélectionner SP/CMD Input . SP = Valeur de consigne du process, CMD = Position de consigne Sélectionner ENTER . / → Sélectionner Error off (désactiver la détection de défaut du signal). Sélectionner Error on (activer la détection de défaut du signal). Sélectionner SELEC. La sélection est marquée par un cercle rempli. → / Sélectionner SAFEPOS (Déplacement vers la position de sécurité* désactiver/activer) . → / Sélectionner SafePos off. Sélectionner SafePos on**. → Sélectionner SELEC. La sélection est marquée par un cercle → Sélectionner EXIT et retourner dans le menu SP/CMD Input. → Sélectionner EXIT et retourner dans le menu SIG.ERROR. rempli. 103 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Uniquement pour le type 8793 (régulation de process) : → / Sélectionner SIG.ERROR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour configurer la détection de défaut du signal pour le signal d'entrée s'affiche. / → → Sélectionner PV-Input. PV = Valeur effective de process Sélectionner ENTER. / → Sélectionner Error off (désactiver la détection de défaut du signal). Sélectionner Error on (activer la détection de défaut du signal). Sélectionner SELEC. La sélection est marquée par un cercle rempli. → / Sélectionner SAFEPOS (Déplacement vers la position de sécurité* désactiver/activer) . → / Sélectionner SafePos off. Sélectionner SafePos on**. → Sélectionner SELEC. La sélection est marquée par un cercle → Sélectionner EXIT et retourner dans le menu SP/CMD Input. → Sélectionner EXIT et retourner dans le menu SIG.ERROR. rempli. La détection de défaut du signal pour le signal d'entrée est maintenant configurée. * Le déplacement vers la position de sécurité ne peut être réglé que si la détection de défaut du signal (Error on) a été activée. En cas de détection de défaut du signal désactivée (Error off), le message « not available » apparaît. ** Comportement de l'actionneur en cas de détection de défaut du signal, voir la description qui suit. 16.1.14.1. Comportement de l'actionneur en cas de position de sécurité désactivée ou activée Sélection SafePos off – L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne transmise (réglage par défaut). Sélection SafePos on – Déplacement vers la position de sécurité activé : Le comportement de l'actionneur en cas de détection de défaut du signal dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ». • SAFEPOS activée : En cas de détection de défaut du signal, l'actionneur se déplace dans la position prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS. • SAFEPOS non activée : L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en cas de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique. Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique ». L'activation pour le déplacement vers la position de sécurité (sélection SafePos on) n'est possible que si la détection de défaut du signal (ERROR on) est activée. 104 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.15 BINARY.IN – Activation de l'entrée binaire Ce menu permet de configurer l'entrée binaire. Les fonctions suivantes peuvent lui être attribuées : SafePos Manu/Auto X.TUNE Déplacement dans SafePos Commutation de l'état de marche (MANUEL / AUTOMATIQUE) Démarrage de la fonction X.TUNE Uniquement pour le type 8793 et si le régulateur de process est activé : X.CO/P.CO Commutation entre régulateur de position et régulateur de process Procéder comme suit pour activer l'entrée numérique : ( Réglage au niveau de process) → / Sélectionner BINARY.IN. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour activer l'entrée numérique s'affiche. / électionner différent BIN.IN. S Sélectionner SafePos. Déplacement dans SafePos, Sélectionner Manu/Auto. Changer d'état de marche, Sélectionner X.Tune. Démarrer X.TUNE, Sélectionner X.CO / P.CO. Commuter entre le régulateur de position et le régulateur de process ou Sélectionner BIN.IN type et activer normally open ou normally closed . → Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle → Sélectionner EXIT. → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage rempli. Niveau de process. L'entrée numérique est maintenant activée. SafePos – Déplacement dans une position de sécurité : Le comportement de l'actionneur dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ». SAFEPOS activée : L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS. SAFEPOS désactivée : L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en cas de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique. Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique ». Entrée binaire = 1 → L'actionneur se déplace dans la position de sécurité réglée. Manu/Auto – Commutation entre l'état de marche MANUEL et l'état de marche AUTOMATIQUE : Entrée binaire = 0 → État de marche AUTOMATIQUE Entrée binaire = 1 → État de marche MANUEL français MANU AUTO 105 Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Si dans le menu BINARY.IN, la fonction Manu/Auto est sélectionnée, il n'est plus possible de modifier l'état de marche au niveau de process à l'aide des touches MANU et AUTO . X.TUNE – Démarrage de la fonction X.TUNE: Entrée binaire = 1 → Démarrer X.TUNE X.CO/P.CO – Commutation entre le régulateur de position et le régulateur de process : ce point de menu n'est disponible que pour le type 8793 et si le régulateur de process (P.CONTROL) est activé. Entrée binaire = 0 Entrée binaire = 1 16.1.16 → Régulateur de position (X.CO) → Régulateur de process (P.CO) OUTPUT – Configuration des sorties (option) Le point de menu OUTPUT n'apparaît dans le menu de sélection de ADD.FUNCTION que si le type 8792/8793 dispose de sorties (option). Il existe les variantes suivantes pour le type 8792/ 8793 avec option sorties : • une sortie analogique • une sortie analogique et deux sorties binaires • deux sorties binaires En fonction de la variante du type 8792/8793, le point de menu OUTPUT affiche uniquement les sorties pouvant être réglées (ANALOG, ANALOG + BIN 1 + BIN 2 ou BIN 1 + BIN 2). Procéder comme suit pour configurer les sorties : (Réglage au niveau de process) → / Sélectionner OUTPUT. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour configurer les sorties s'affiche. / → → Sélectionner ENTER et effectuer la configuration de la sortie analogique. / → → Sélectionner OUT ANALOG. Sélectionner OUT BIN1. Sélectionner ENTER et effectuer la configuration de la sortie numérique 1. / Sélectionner OUT BIN2. → Sélectionner ENTER et effectuer la configuration de la sortie numérique 2. → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les sorties sont maintenant configurées. 106 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.16.1. OUT ANALOG - Configuration de la sortie analogique Type 8792 : Le message de retour de la position actuelle (POS) ou de la valeur de consigne (CMD) au poste de commande peut se faire à l'aide de la sortie analogique. Type 8793 : Le message de retour de la position actuelle (POS), de la valeur de consigne (CMD), de la valeur effective de process (PV) ou de la valeur de consigne du process (SP) peut se faire au poste de commande à l'aide de la sortie analogique. Procéder comme suit pour configurer la sortie analogique : ( Réglage au niveau de process) → / Sélectionner OUT ANALOG. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour configurer la sortie analogique s'affiche. / → → Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle / → → Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle / rempli. Sélectionner SP. (Uniquement pour le type 8793, (régulation de process) Sélectionner SELEC. Signalisation de la valeur de consigne du process. / → → rempli. / Sélectionner PV. Signalisation de la valeur effective de process. (Uniquement pour le type 8793, régulation de process) → → rempli. Sélectionner CMD. Signalisation de la position de consigne. Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle → → Sélectionner POS. Signalisation de la position effective. Sélectionner OUT.type. Sélection du signal normalisé. Sélectionner ENTER et effectuer la sélection du signal normalisé. / Sélectionner le signal normalisé. → Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle → Sélectionner EXIT et retourner dans le menu OUT.type. → Sélectionner EXIT et retourner dans le menu OUT ANALOG. rempli. La sortie analogique est maintenant configurée. 107 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.16.2. OUT BIN1 / OUT BIN2 - Configuration des sorties binaires La description suivante est valable pour les deux sorties binaires OUT BIN 1 et OUT BIN 2 car la commande dans le menu est identique. Les sorties binaires 1 et 2 peuvent être utilisées pour l'une des signalisations suivantes : POS.Dev POS.Lim-1/2 Safepos Dépassement de l'écart de régulation admis Position actuelle par rapport à une position limite prescrite (> ou <) Actionneur en position de sécurité ERR.SP/CMD R upture de détecteur (SP = valeur de consigne de process / CMD = position de la valeur de consigne) ERR.PV Rupture de détecteur (valeur effective de process). Uniquement pour le type 8793. Remote État de marche (AUTOMATIQUE/MANUEL) Tune.Status État X.TUNE (optimisation du process) DIAG.State-1/2 Sortie de diagnostic (option) Vue d'ensemble des signalisations possibles et des signaux de commande correspondants : Point de menu POS.Dev Signal de commande 0 Description L'écart de régulation se trouve à l'intérieur de la limite configurée. 1 L'écart de régulation se trouve à l'extérieur de la limite configurée. 0 La position effective se trouve au-dessus de la position limite. 1 La position effective se trouve en-dessous de la position limite. 0 L'actionneur n'est pas dans la position de sécurité. 1 L'actionneur est dans la position de sécurité. ERR.SP/CMD 0 Pas de rupture de détecteur. ERR.PV 1 Rupture de détecteur. 0 L'appareil se trouve en état de marche AUTOMATIQUE. 1 L'appareil se trouve en état de marche MANUEL. 0 La fonction X.TUNE n'est momentanément pas exécutée. 1 La fonction X.TUNE est momentanément exécutée. POS.Lim-1/2 Safepos Remote Tune.Status DIAG.State-1/2 0/1 en alternance (10 s) 0 1 La fonction X.TUNE a été interrompue suite à une erreur pendant son exécution. Pas de message de diagnostic pour les signaux d'état sélectionnés. Message de diagnostic pour les signaux d'état sélectionnés. Tableau 33 : OUT BIN 1/2 ; signalisations possibles et signaux de commande correspondants Signal de commande 0 1 108 États de commutation normally open normally closed 0V 24 V 24 V 0V Tableau 34 : OUT BIN 1/2 ; états de commutation français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.16.3. Réglage des points de sous-menu de OUT BIN 1 / OUT BIN 2 Procéder comme suit pour ouvrir les sous-menus : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner OUTPUT (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → Niveau de réglage. Sélectionner ENTER. Les sorties s'affichent. / → Sélectionner OUT BIN1/2 Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu de OUT BIN 1/2 sont affichés. Les sous-menus sont maintenant ouverts. • POS.Dev - sortie d'alarme pour un écart de régulation trop important du régulateur de position • POS.Lim-1/2 - signalisation de la position actuelle par rapport à une position limite prescrite Procéder comme suit pour configurer les points de sous-menu OUT BIN 1et OUT BIN 2: POS.Dev - sortie d'alarme pour un écart de régulation trop important du régulateur de position : → / → → → Sélectionner POS.Dev Sélectionner SELEC. Le masque d'entrée pour entrer la valeur limite (Deviation:) s'ouvre. / + Augmenter la valeur - Réduire la valeur Saisir la valeur limite pour l’écart de régulation autorisé. Plage de réglage : 1...50 % (ne doit pas être inférieure à la bande morte). Sélectionner OK . Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2. Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation souhaité. POS.Lim-1/2 - signalisation de la position actuelle par rapport à une position limite prescrite : → / → → → Sélectionner POS.Lim-1/2 Sélectionner SELEC. Le masque d'entrée pour la position limite (Limit:) s'ouvre. / + Augmenter la valeur - Réduire la valeur Saisir la position limite. Plage de réglage : 0...100 %. Sélectionner OK . Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2. Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation souhaité. Les sous-menus sont maintenant configurés. 109 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires • Safepos - signalisation du message : Actionneur en position de sécurité • ERR.SP/CMD - signalisation du message : Rupture de détecteur à la valeur de consigne de process/ position de consigne Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu SIG.ERR (SIG.ERR → SP/CMD input → Error on). Voir chapitre « 16.1.14 SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau de signal ». • ERR.PV - signalisation du message : Rupture de détecteur à la valeur effective de process (uniquement pour le type 8793) Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu SIG.ERR (SIG.ERR → PV Input → Error on). Voir chapitre « 16.1.14 SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau de signal . • Remote - signalisation état de marche AUTOMATIQUE / MANUEL • Tune.Status - signalisation TUNE (optimisation de process) Procéder comme suit pour définir la signalisation : → / → Sélectionner Points de sous-menus. (Safepos, ERR.SP/CMD, ERR.PV, Remote ou Tune.Status). Sélectionner SELEC . Confirmer le point de sous-menu comme fonction de signalisation pour la sortie numérique. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli. Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation souhaité. La signalisation est maintenant définie. • DIAG.State-1/2 - sortie de diagnostic (option) signalisation du message : message de diagnostic du signal d'état sélectionné Description voir chapitre « 16.1.24 DIAGNOSE – Menu pour la surveillance de la vanne (option) ». Procéder comme suit pour entrer le OUT.type : → / → → Sélectionner DIAG.State-1/2. Sélectionner SELEC. Les signaux d'état pouvant être activés pour la signalisation du message, s'affichent. / → Sélectionner Signal d'état. Sélectionner le signal d'état devant être affecté à la sortie de diagnostic. Sélectionner SELEC. Activer la sélection en cochant ou la désactiver en décochant . → Activer si vous le souhaitez d'autres signaux d'état pour la sortie de diagnostic à l'aide des touches / → et SELEC . Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2. Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation souhaité. Le OUT.type est maintenant saisi. 110 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires • OUT.type - Réglage de l'état de commutation En plus de la sélection de la signalisation, l'état de commutation souhaité pour la sortie binaire doit être saisi. Voir le « Tableau 35 ». Procéder comme suit pour entrer le OUT.type : → / → → Sélectionner OUT.type. Sélectionner SELEC. Les états de commutation normally open et normally closed s'affichent. / Sélectionner l’état de commutation. → Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu OUTPUT. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage rempli. Niveau de process. Le OUT.type est maintenant saisi. Signal de commande États de commutation normally open normally closed 0 0V 24 V 1 24 V 0V Tableau 35 : OUT BIN 1/2 ; états de commutation C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). 111 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.17 CAL.USER – Étalonnage de la valeur effective et de la valeur de consigne Cette fonction permet d’étalonner manuellement les valeurs suivantes : • Valeur effective de position calibr. POS (0 - 100 %) • Position de consigne calibr. INP (4 - 20 mA, 0 - 20 mA, 0 - 5 V, 0 - 10 V) Pour l'étalonnage, le type de signal qui a été défini pour le signal d'entrée, s'affiche. Voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée ». Type 8793 : Les valeurs suivantes ne peuvent être étalonnées que pour le type 8793 et si le régulateur de process (P.CONTROL) est activé. • Valeur de consigne du process calibr. SP (4 - 20 mA, 0 - 20 mA, 0 - 5 V, 0 - 10 V) Pour l'étalonnage, le type de signal qui a été défini pour le signal d'entrée, s'affiche. Voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée ». L'étalonnage de la valeur de consigne du process n'est possible, que si, lors du réglage du régulateur de process, la valeur de consigne externe a été sélectionnée. Voir chapitre « 15.2.3 SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe) ». Réglage : P.CONTROL → SETUP → SP-INPUT → externe • Valeur effective de process calibr. PV (4 - 20 mA ou *C) Pour l'étalonnage, le type de signal qui a été défini pour la valeur effective de process lors du réglage du régulateur de process, s'affiche. Voir chapitre « 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process ». Le type de signal Fréquence (débit) ne peut pas être étalonné. Si la fréquence a été réglée lors du réglage du régulateur de process (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → Fréquence), le point de menu calibr. PV est masqué. 16.1.17.1. Étalonnage de la valeur effective de position et de la position de consigne Procéder comme suit pour étalonner CAL.USER: → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. / Sélectionner CAL.USER. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent. calibr. POS - étalonnage de la valeur effective de position (0 - 100 %) : → / → 112 → Sélectionner calibr.POS. Sélectionner ENTER. Les points de menu pour la valeur effective de position minimale et maximale s'affichent. / Sélectionner POS. pMin. français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires → → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la valeur basse (POS.lower) s'ouvre. / → → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.POS. / → → Sélectionner OPN ouvrir davantage CLS fermer davantage. Déplacement en position minimale de la vanne. Sélectionner POS. pMax. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour entrer la valeur haute (POS.upper) s'ouvre. / Sélectionner OPN ouvrir davantage CLS fermer davantage. Déplacement en position maximale de la vanne. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.POS. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER. calibr. INP - Étalonnage de la position de consigne (4...20 mA, 0...20 mA, 0...5 V, 0...10 V) : → / → → Sélectionner calibr.INP. Sélectionner ENTER. Les points de menu pour la valeur du signal d'entrée minimale et maximale s'affichent. / Sélectionner INP 0 mA (4mA/0V). La valeur minimale pour le signal d'entrée s'affiche. → Appliquer la valeur minimale à l'entrée. → → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.INP. / Sélectionner INP 20 mA (5V/10V). La valeur maximale pour le signal d'entrée s'affiche. → Appliquer la valeur maximale à l'entrée. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.INP. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. CAL.USER est maintenant étalonné. 16.1.17.2. Étalonnage de la valeur de consigne du process et de la valeur effective de process Procéder comme suit pour étalonner CAL.USER: → → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. / Sélectionner CAL.USER. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent. 113 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires calibr. SP - Étalonnage de la valeur de consigne du process : → / → → Sélectionner calibr. SP. Sélectionner ENTER. Les points de menu pour la valeur de consigne du process minimale et maximale s'affichent. / Sélectionner SP 0 mA (4mA/0V). La valeur minimale pour le signal d'entrée s'affiche. → Appliquer la valeur minimale à l'entrée. → → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.SP. / Sélectionner SP 20 mA (5V/10V). La valeur maximale pour le signal d'entrée s'affiche. → Appliquer la valeur maximale à l'entrée. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.SP. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER. calibr. PV - Étalonnage de la valeur effective de process avec un signal d'entrée 4 - 20 mA : → / → → Sélectionner calibr. PV. Sélectionner ENTER. Les points de menu pour la valeur effective de process minimale et maximale s'affichent. / Sélectionner PV 4 mA. La valeur minimale pour le signal d'entrée s'affiche. → Appliquer la valeur minimale à l'entrée. → → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.PV. / Sélectionner PV 20mA. La valeur maximale pour le signal d'entrée s'affiche. → Appliquer la valeur maximale à l'entrée. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.PV. → Sélectionner EXIT . Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER. calibr. PV - Étalonnage de la valeur effective de process avec un signal d'entrée Pt 100 : → / → → Sélectionner calibr.PV. Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour l'étalonnage de la température s'ouvre. / Sélectionner <- la décimale et sélectionner Saisir la température présente. + augmenter le chiffre. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CAL.USER. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. CAL.USER est maintenant étalonné. 114 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.17.3. Rétablissement des réglages usine sous CAL.USER Procéder comme suit pour réinitialiser les réglages : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner CAL.USER. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → → Niveau de réglage. Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent. / Sélectionner copy FACT->USER. RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Tous les réglages de CAL.USER sont réinitialisés sur les réglages d'usine. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les réglages usine sont maintenant réinitialisés. La désactivation de CAL.USER, par le retrait de la fonction supplémentaire du menu principal (MAIN), permet d'activer à nouveau l'étalonnage d'usine. 16.1.18 SET.FACTORY – Rétablissement des réglages usine Cette fonction permet de rétablir tous les réglages effectués par l'utilisateur à l'état de livraison. Tous les paramètres EEPROM, à l'exception des valeurs d'étalonnage, sont rétablis aux valeurs par défaut. Un reset matériel est ensuite effectué. Procéder comme suit pour réinitialiser les réglages usine : → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → / Sélectionner SET.FACTORY. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → Appuyer RUN pendant 3 s (jusqu'à ce que la barre de progression se ferme) « factory reset » se ferme. La réinitialisation est effectuée. → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les réglages usine sont maintenant réinitialisés. Pour réaliser l'adaptation du type 8792/8793 aux paramètres opératoires, effectuer un nouvel autoparamétrage du positionneur (X.TUNE). 115 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.19 SERVICE.BUES – Réglage de l'interface de service Procéder comme suit pour configurer l'interface de service : → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process → / Niveau de réglage. Sélectionner SERVICE.BUES. → Sélectionner ENTER. Les BUES possibles s'affichent. Sélectionner la vitesse de transmission : → / Sélectionner Baudrate. → Sélectionner ENTER. Les vitesses de transmission possibles s'affichent. / Sélectionner Baudrate 1000 kBit/s 500 kBit/s 250 kBit/s 125 kBit/s 50 kBit/s. → Sélectionner OK. Retour à BUS.COMM. Régler l'adresse de l'appareil : → / Sélectionner Address. → → → → Sélectionner INPUT. Les Address possibles s'affichent. / Augmenter + la valeur ou - réduire la valeur. Saisir l’adresse de l’appareil (une valeur comprise entre 0 et 127). rempli. Sélectionner SELECT. L'adresse sélectionnée est maintenant représentée à l'aide d'un cercle Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. L'interface de service est maintenant configurée. 16.1.20 EXTRAS – Réglage de l'écran Cette fonction permet de régler individuellement l'écran. • DISP.ITEMS permet de régler individuellement l'écran au niveau de process. D'autres points de menu pour l'écran du niveau de process peuvent en plus être activés. À la livraison, POS et CMD sont activées. • Dans START-UP.ITEM, un des points de menu activés est défini comme affichage de démarrage après un nouveau démarrage. • La fonction DISP.MODE permet de sélectionner le type de représentation. normal = écriture noire sur fond clair. invers = écriture blanche sur fond foncé. • La fonction DISP.LIGHT définit le rétroéclairage de l'écran. on = rétroéclairage On. off = rétroéclairage Off. user active = le rétroéclairage s'éteint après 10 secondes en cas d'absence d'interaction de l'utilisateur. Le rétroéclairage s'allume à nouveau à l'appui d'une touche. 116 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour activer les affichages de menu de l'écran du niveau de process : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → → / → → Sélectionner EXTRAS. Sélectionner ENTER. Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant et en l'ajoutant dans le menu principal. Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). / → → Sélectionner ADD.FUNCTION. Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent. → → Niveau de réglage. Sélectionner EXTRAS. Sélectionner ENTER. Les sous-menus de EXTRAS s'affichent. / Sélectionner DIP.ITEMS. Sélectionner ENTER. Les points de menu possibles s'affichent. POS, CMD, CMDIPOS, CMD/POS(t), CLOCK, INPUT, TEMP, X.TUNE. En plus sur le régulateur de process type 8793 : PV, SP, SPlPV, SP/PV(t), P.TUNE, P.LIN. / Sélectionner les points de menu souhaités. → Sélectionner SELEC. Activer la sélection en cochant → Sélectionner EXIT. Retour au menu EXTRAS. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage ou la désactiver en décochant . Niveau de process. L'affichage de menu est maintenant activé. Les points de menu activés s'affichent alors sur l'écran du niveau de process. Les touches fléchées permettent de passer d'un affichage à l'autre. Chaque point de menu disponible peut aussi être désactivé afin qu'il n'apparaisse pas sur l'écran du niveau de process. Cependant, au moins un point de menu pour l'affichage doit être disponible sur l'écran. Si rien n'a été sélectionné, le point de menu POS est activé automatiquement. START-UP.ITEM - Définir le point de menu pour l'affichage de démarrage : EXTRAS → START-UP.ITEM / Sélectionner le point de menu et valider avec SELEC. Le point de menu pour l'affichage de démarrage est indiqué par un cercle rempli . La procédure exacte figure dans la description détaillée du menu pour la fonction DISP.ITEMS. Le réglage du menu de START-UP.ITEM et DISP.ITEMS s'effectue selon le même schéma. DISP.MODE - Sélectionner le mode de représentation (police noire sur fond clair ou police blanche sur fond foncé) : français 117 Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour sélectionner le mode de représentation: → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → → → → → → Sélectionner ADD.FUNCTION. Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent. / Sélectionner EXTRAS. Sélectionner ENTER. Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant → → Niveau de réglage. et en l'ajoutant dans le menu principal. Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). / Sélectionner DISP.MODE. Sélectionner ENTER. Les points de menu possibles pour le mode de représentation s'affichent. normal = écriture noire sur fond clair invers = écriture blanche sur fond foncé / Sélectionner le mode de représentation. Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli. → Sélectionner EXIT. Retour au menu EXTRAS. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Le mode de représentation est maintenant configuré. DISP.LIGHT - Définir le rétroéclairage de l'écran : EXTRAS → DISP.LIGHT / Sélectionner l'éclairage d'arrière-plan et valider avec SELEC. Le point de menu pour l'éclairage d'arrière-plan est indiqué par un cercle rempli . on = rétroéclairage On. off = rétroéclairage Off. user active = le rétroéclairage s'éteint après 10 secondes en cas d'absence d'interaction de l'utilisateur. Le rétroéclairage s'allume à nouveau à l'appui d'une touche. La procédure exacte figure dans la description détaillée du menu pour la fonction DISP.MODE. Le réglage des menus DISP.LIGHT et DISP.MODE s'effectue selon le même schéma. 118 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.21 POS.SENSOR Réglage de l’interface du capteur de déplacement remote Ce menu permet de sélectionner l'interface pour le raccordement d'un capteur de déplacement externe. Les raccordements suivants sont possibles : Interface Capteur de déplacement Numérique (série) Capteur remote type 8798. Analogique (4-20 mA) * Capteur de déplacement à haute résolution, au choix. Réglage dans le menu (ADD.FUNCTION) POS.SENSOR → DIGITAL POS.SENSOR → ANALOG Tableau 36 : Possibilité de raccordement du type 8793 à un capteur de déplacement externe * Si vous raccordez le capteur de déplacement externe par l'interface analogique du régulateur de process type 8793, celui-ci ne fonctionnera qu'en tant que positionneur (régulateur de position). La fonction supplémentaire P.CONTROL est retirée automatiquement. Procéder comme suit pour configurer l’interface du capteur de déplacement remote : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner POS.SENSOR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → → Niveau de réglage. Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent. / Sélectionner DIGITAL. Sélectionner ENTER. Le signal de position du capteur de déplacement externe est transféré par voie numérique Interface numérique (point de menu POS.SENSOR → DIGITAL) : Le type 8792/8793 est relié par une interface numérique au capteur de déplacement externe type 8798 (voir chapitre « Affectation des bornes pour capteur de déplacement externe (seulement sur la variante remote) » à la page 51). ou → → / Sélectionner ANALOG. Sélectionner ENTER. Le signal de position du capteur de déplacement externe est transféré par voie analogique Interface analogique (point de menu POS.SENSOR → ANALOG) : Le type 8793 est relié par une interface 4...20 mA à n’importe quel capteur de déplacement externe avec un signal de sortie de 4...20 mA. À cet effet, le capteur de déplacement externe est raccordé à l'entrée de la valeur effective de process (voir chapitre « Affectation des bornes de l’entrée de valeur effective de process » à la page 52). Si le capteur de déplacement externe requiert une alimentation électrique supplémentaire de 24 V DC, celle-ci peut être fournie par le positionneur. → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Après une modification, un redémarrage de l‘appareil est nécessaire. L’interface du capteur de déplacement remote est maintenant configurée. français 119 Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Correction tangentielle Lorsque le positionneur est monté sur un actionneur linéaire suivant NAMUR, la position linéaire de l’actionneur est transformée en une position de rotation, mesurée par le positionneur. Il en résulte une relation non linéaire ( POS ∼ tan(α)), corrigée par la correction tangentielle. Procéder comme suit pour configurer la correction tangentielle : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner POS.SENSOR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent. / → → Niveau de réglage. Sélectionner TAN.CORRECTION. Sélectionner ENTER. / Sélectionner tan.corr on. → Sélectionner ENTER. → Sélectionner EXIT. → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. La correction tangentielle est maintenant configurée. Procéder comme suit pour configurer l’angle utilisé du capteur de déplacement : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner POS.SENSOR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent. / → → Niveau de réglage. Sélectionner ALPHA. Sélectionner ENTER. / Sélectionner angle. Exemple : Angle utilisé à 60° ⇒ α = +/- 30° → Sélectionner ENTER. → Sélectionner EXIT. → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. L’angle utilisé du capteur de déplacement est maintenant configuré. 120 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.22 SERVICE Cette fonction n'a aucune signification pour l'opérateur du type 8792/8793. Elle est uniquement destinée à l'usage interne. 16.1.23 SIMULATION – Menu pour la simulation de la valeur de consigne, le process et la vanne de process Cette fonction permet de simuler la valeur de consigne, le process et la vanne de process indépendamment les unes des autres. Remarque ! Un redémarrage de l'appareil rend la simulation inactive. Les réglages de SIGNAL.form, x.SIM et p.SIM sont réinitialisés sur les réglages usine. 16.1.23.1. SIGNAL.sim – Simulation de la valeur de consigne Les réglages pour la simulation de la valeur de consigne sont entrepris dans le menu SIGNAL.sim. Activation de la simulation : Dans le sous-menu SIGNAL.form en sélectionnant une des formes du signal suivantes Sinus Signal sinusoïdal Square Signal rectangulaire Triangle Signal triangulaire Mixed Parcours unique d'une suite alternative de signaux. La sélection est fixée ensuite sur Extern (simulation de la valeur de consigne inactive). Les paramètres suivants peuvent être configurés pour la forme du signal sélectionnée. Point de menu Paramétrage Offset Amplitude Représentation schématique avec signal sinusoïdal (décalage du point zéro en %) 70 % 50 % Offset en % 70 % (amplitude en %) t Amplitude en % 50 % t Periode (durée de la période en s) 70 % Période en s 50 % t Tableau 37 : SIGNAL.sim ; paramétrages pour la simulation de la valeur de consigne français 121 Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Désactivation de la simulation : Dans le sous-menu SIGNAL.form Sélection Extern = simulation de la valeur de consigne inactive (correspond au réglage d'usine à la livraison) Procéder comme suit pour paramétrer la simulation de la valeur de consigne: → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner SIMULATION. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → → → Niveau de réglage. Sélectionner ENTER. Le sous-menu pour le réglage de la simulation s'affiche. / Sélectionner SIGNAL.sim. Sélectionner ENTER. Le sous-menu pour l'activation et le paramétrage de la simulation de la valeur de consigne s'affiche. / Sélectionner le point de menu Sélection Extern = simulation inactive. Sélection Sinus / Square / Triangle / Mixed = définir la forme du signal, ainsi que l'activation de la simulation. → Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle → EXIT Retour au menu SIGNAL.sim. rempli. Réglage des paramètres pour la simulation de la valeur de consigne : → / → → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition de l'offset s'ouvre. / → → / / 122 + Augmenter la valeur <- Sélectionner la décimale et saisir la valeur. Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim. / → → Sélectionner Amplitude (amplitude en %). Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition de l'amplitude s'ouvre. → → + Augmenter la valeur <- Sélectionner la décimale et saisir la valeur. Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim. → → Sélectionner Offset (décalage du point zéro en %). Sélectionner Periode (durée de la période en secondes). Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition de la durée de la période s'ouvre. / + Augmenter la valeur <- Sélectionner la décimale et saisir la valeur. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim. → Sélectionner EXIT. Retour au menu SIMULATION. français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Pour la simulation du process et de la vanne de process : → / Sélectionner CONTROL.sim. Description voir chapitre « 16.1.23.2. CONTROL.sim – Simulation du process et de la vanne de process ». Quitter le menu SIMULATION : → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. La simulation de la valeur de consigne est maintenant activée et paramétrée. 16.1.23.2. CONTROL.sim – Simulation du process et de la vanne de process Les réglages pour la simulation du process et de la vanne de process sont entrepris dans le menu CONTROL.sim. Réglages Mode de simulation : Paramétrage du process : x.SIM Simulation de la vanne de process. p.SIM Simulation du process. SIM.Gain Définir le facteur d'amplification. SIM.Delay Définir la constante de temps en secondes. Exemple d'un process simulé : Effet du paramétrage sur le comportement du membre PT1 SIM.Delay (constante de temps [T] in s) Sortie du process simulé y SIM.Gain 5 (facteur d'amplification [Kp]) 63 % Entrée du process simulé u 1 t Figure 43 : Exemple d'un process simulé. Comportement du membre PT1 français 123 Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour simuler les process et la vanne de process : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner SIMULATION. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu principal). → → → → Niveau de réglage. Sélectionner ENTER. Le sous-menu pour le réglage de la simulation s'affiche. / Sélectionner CONTROL.sim. Sélectionner ENTER. Le sous-menu pour l'activation et le paramétrage de la simulation du process et de la vanne de process s'affiche. / Sélectionner la simulation souhaitée. Sélection x.SIM = Simulation du process. Sélection p.SIM = Simulation de la vanne de process. → Sélectionner SELEC. Activer la sélection en cochant ou la désactiver en décochant . Réglage des paramètres pour la simulation du process et/ou de la vanne de process : → / → → Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition du facteur d'amplification s'ouvre. / → → + Augmenter la valeur <- Sélectionner la décimale et saisir la valeur. Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CONTROL.sim. / → → Sélectionner SIM.Gain. (facteur d'amplification). Sélectionner SIM.Delay (constante temporelle en secondes). Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition de la durée de la période s'ouvre. / + Augmenter la valeur <- Sélectionner la décimale et saisir la valeur. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CONTROL.sim. → Sélectionner EXIT. Retour au menu SIMULATION. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les process et la vanne de process sont maintenant configurés. 124 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.24 DIAGNOSE – Menu pour la surveillance de la vanne (option) La fonction DIAGNOSE en option permet de surveiller l'état de la vanne. En cas d'écarts par rapport à l'état de consigne, des messages conformes à NE 107 sont émis. Exemple de signalisation d'un message de diagnostic : Signal d'état 0.0 POS MENU CMD Figure 44 : Symbole pour : Diagnostic actif POS MANU Exemple de message de diagnostic 16.1.24.1. Activation du menu DIAGNOSE Pour que le menu DIAGNOSE puisse être configuré, il faut d'abord l'activer dans le menu principal du niveau de réglage (MAIN) à l'aide de la fonction ADD.FUNCTION. Voir chapitre « 16.1 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires ». Le diagnostic actif s'affiche sur l'écran du niveau de process avec le symbole coché « Figure 44 » 16.1.24.2. . Voir Le menu principal DIAGNOSE Le menu principal de la fonction DIAGNOSE se compose des sous-menus suivants. D.MSG DIAGNOSE >> D.MSG << CONFIG.MSG ADD.DIAGNOSE RESET.HISTORY 29-1 EXIT CONFIG.MSG ADD.DIAGNOSE ENTER RESET.HISTORY (Diagnosemessages) Liste de tous les messages de diagnostic. Affectation de signaux d'état pour différents messages de diagnostic conformes à NE 107 (NE = recommandation NAMUR). Activation de fonctions de diagnostic par ajout dans le menu principal DIAGNOSE. Suppression des entrées dans l'historique de toutes les fonctions de diagnostic. Le menu s'affiche seulement si la fonction CLOCK est sélectionnée au niveau de process. Tableau 38 : DIAGNOSE ; menu principal 125 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic Le menu ADD.DIAGNOSE permet d'activer des fonctions de diagnostic et ainsi de les ajouter à la fonction DIAGNOSE du menu principal. Fonctions de diagnostic pouvant être activées : SERVICE.TIME Représentation graphique de la densité du temps de maintien et de l'intervalle de déplacement. Compteur d'heures de service TRAVEL.ACCU Accumulateur de déplacement CYCLE.COUNTER Compteur d'inversion de sens TEMP.CHECK Surveillance de la température HISTOGRAMM STROKE.CHECK PV.MONITOR POS.MONITOR Surveillance des positions finales mécaniques dans la vanne Surveillance de la valeur effective de process (uniquement pour le type 8793, régulation de process) Surveillance de la position Tableau 39 : ADD.DIAGNOSE ; vue d'ensemble des fonctions de diagnostic La description se trouve au chapitre « 16.1.24.4. Description du menu principal DIAGNOSE ». Le menu ADD.DIAGNOSE permet d'activer des fonctions de diagnostic et ainsi de les ajouter à la fonction DIAGNOSE du menu principal. Procéder comme suit pour activer les fonctions de diagnostic : → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Sélectionner DIAGNOSE. (Pour cela, la fonction supplémentaire DIAGNOSE doit déjà être ajoutée dans le menu principal (MAIN)). → Sélectionner ENTER. Les sous-menus s'affichent. → → Niveau de réglage. / Sélectionner ADD.DIAGNOSE. Sélectionner ENTER. Les autres fonctions de diagnostic s'affichent. → / → Sélectionner la fonction de diagnostic souhaitée Sélectionner ENTER. La fonction de diagnostic souhaitée est maintenant cochée . Ou : → / Sélectionner autres fonctions de diagnostic et Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez coché sélectionner ENTER. toutes les fonctions de diagnostic souhaitées. Ou : → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal DIAGNOSE. Les fonctions de diagnostic marquées sont ainsi activées et les menus pour le réglage se trouvent maintenant dans le menu principal de la fonction DIAGNOSE. Les fonctions de diagnostic sont maintenant activées. 126 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.24.4. D.MSG 1. Description du menu principal DIAGNOSE – (Diagnosemessages) Messages de diagnostic Le menu D.MSG fait une liste de tous les messages de diagnostic générés, ils peuvent y être lus et effacés. Le signal d'état affecté au message de diagnostic est indiqué par un symbole. Exemple d'écran pour une liste de messages de diagnostic Message de >> D.MSG << diagnostic SERVICE.TIME TRAVEL.ACCU PV.MONITOR ================== 29-1-1 EXIT ENTER Symbole pour le signal d'état affecté Exemple d'écran pour le texte descriptif d'un message de diagnostic TRAVEL.ACCU travel accu exceeded EXIT ––– CLEAR Procéder comme suit pour voir les messages de diagnostic et les supprimer : → / → Sélectionner D.MSG. Sélectionner ENTER. Tous les messages de diagnostic générés s'affichent. → / Sélectionner le message souhaité. → Sélectionner ENTER. Ouvrir le message de diagnostic. Le texte descriptif s'affiche (en anglais). → Sélectionner EXIT. Fermer le message de diagnostic et retour à D.MSG. Ou : → CLEAR Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Effacer le message de diagnostic et retour à D.MSG. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. Les fonctions de diagnostic sont maintenant affichées et supprimées. 2. CONFIG.MSG – Affectation de signaux d'état conformément à NE 107 (recommandation NAMUR) Le menu CONFIG.MSG permet de modifier les signaux d'état des messages de diagnostic. Le menu indique seulement les fonctions de diagnostic pouvant émettre un message et qui sont déjà activées dans le menu ADD.DIAGNOSE. 127 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Les signaux d'état possèdent différentes priorités. En cas de plusieurs messages de diagnostic présentant différents signaux d'état, le signal d'état avec la plus haute priorité s'affiche sur l'écran. Vue d'ensemble des signaux d'état conformément à NE 107 (NE = recommandation NAMUR) : Priorité Signal d'état 1 2 3 4 Signification Failure (panne) Function check (vérification du fonctionnement) Out of specification (en dehors de la spécification) Maintenance required (maintenance requise) Tableau 40 : CONFIG.MSG ; vue d'ensemble des signaux d'état Les signaux d'état suivants sont préréglés en usine pour les messages des fonctions de diagnostic : Fonction de diagnostic Signal d'état conformément à NE 107 Signal miniature Priorité SERVICE.TIME Maintenance required 4 TRAVEL.ACCU Maintenance required 4 CYCLE.COUNTER Maintenance required 4 TEMP.CHECK Out of specification 3 STROKE.CHECK Out of specification 3 PV.MONITOR Out of specification 3 POS.MONITOR Out of specification 3 Tableau 41 : CONFIG.MSG ; réglage d'usine (Default) Procéder comme suit pour affecter les signaux d'état : → → → → → → → → 128 / Sélectionner CONFIG.MSG. Sélectionner ENTER. Toutes les fonctions de diagnostic activées pouvant émettre un message, s'affichent. / Sélectionner le message souhaité. Sélectionner ENTER. La liste des signaux d'état possibles s'affiche. / Sélectionner le message souhaité. Sélectionner SELEC. Le signal d'état souhaité est maintenant indiqué à l'aide d'un cercle rempli . Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu CONFIG.MSG. Le signal d'état souhaité est maintenant affecté à la fonction de diagnostic. Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. Les signaux d'état sont maintenant affectés. français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 3. ADD.DIAGNOSE – Activer et désactiver les fonctions de diagnostic Ce menu permet d'activer des fonctions de diagnostic et de les ajouter au menu principal DIAGNOSE ou de désactiver à nouveau des fonctions de diagnostic déjà activées. Activation de fonctions de diagnostic : Description, voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » Désactivation de fonctions de diagnostic : la procédure est identique à celle pour l'activation. Il suffit simplement de décocher la case située derrière la fonction de diagnostic en appuyant sur la touche ENTER . pour la désactivation 4. RESET.HISTORY – Suppression des entrées dans l'historique de toutes les fonctions de diagnostic Explications concernant les entrées dans l'historique : Chaque message de diagnostic est enregistré dans l'historique. Le message est affecté à la fonction de diagnostic qui a généré le message, puis sauvegardé dans le sous-menu HISTORY. le menu de certaines fonctions de diagnostic dispose d'un sous-menu HISTORY dans lequel sont sauvegardés les entrées dans l'historique. La fonction RESET.HISTORY permet de supprimer les messages de tous les sous-menus HISTORY. Certains messages peuvent être supprimés dans le sous-menu HISTORY de la fonction de diagnostic respective. Voir chapitre « 16.1.24.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ». Pour supprimer toutes les entrées dans l’historique : → → → / Sélectionner RESET.HISTORY. Sélectionner RUN. pendant tout le compte à rebours (5 ...). Toutes les entrées dans l'historique sont supprimées. Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. Les entrées dans l'historique sont maintenant supprimées. L'entrée dans l'historique n'est créée que si la fonction CLOCK pour l'affichage est activée au niveau de process. Activation et configuration de la fonction CLOCK voir chapitre « 13.4.1 Réglage de la date et de l’heure » 129 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.24.5. HISTOGRAM Description des fonctions de diagnostic – Édition d'histogrammes Le menu HISTOGRAM se divise en 2 parties : 1. Édition des histogrammes pour POS-Class (densité du temps de maintien) et DIR-Class (intervalle de déplacement) 2. Liste des valeurs caractéristiques pour CMD position de consigne actionneur de vanne POS position effective actionneur de vanne DEV écart de POS par rapport à CMD TEMP température SP valeur de consigne de process PV valeur effective de process Description de l'affichage des histogrammes : Durée de l'enregistrement des histogrammes POS–Class Plus grande densité du temps de maintien apparue (poutre la plus haute) 00 : 13 : 48 STOP 44 233 cM Parcours effectué par l'actionneur 10 poutres d'histogramme représentant chacune 10 % de la course totale : Poutre gauche = classe 1 (0...10 %) Poutre droite = classe 10 (91...100 %) POS–Class CLEAR Durée de l'enregistrement des histogrammes DIR-Class Intervalle le plus fréquent entre 2 changements de sens 00 : 13 : 48 STOP 72 50 Nombre de changements de sens Poutre de l'histogramme pour l'intervalle entre deux points d'inversion de sens Poutre gauche = classe 1 (0...10 %) Poutre droite = classe 10 (91...100 %) DIR–Class CLEAR POS-Class - Description de l'histogramme de la densité du temps de maintien L'histogramme indique combien de temps l'actionneur est resté dans une certaine position. Pour cela, la plage de courses est répartie en 10 classes. La position actuelle d'une des 10 classes est affectée à chaque temps de balayage. <10 % Classe 1 130 Figure 45 : 11 - 20 % 21 - 30 % 31 - 40 % 41 - 50 % 51 - 60 % 61 - 70 % 71 - 80 % 81 - 90 % 91 - 100 % 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CMD-Class ; classes de position français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Explication de l'histogramme d'après un exemple Parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur : Position 100 % 0% Figure 46 : Temps [t] Parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur Histogramme du parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur : Durée de l'enregistrement des histogrammes Plus grande densité du temps de maintien apparue (poutre la plus haute) Parcours effectué par l'actionneur 10 : 34 : 00 STOP 30 10023 cM POS–Class CLEAR L'histogramme indique combien de temps l'actionneur est resté dans chaque classe de position. En haut au centre de l'histogramme est indiqué combien de pourcentage de son temps l'actionneur a passé dans la classe de position présentant la plus grande densité du temps de maintien. Conséquences sur le comportement de l'actionneur tirées à partir de l'histogramme : L'actionneur a passé env. 30 % de son temps dans la classe de position 1 (0...10 % de la course totale) et env. , 30 % de son temps dans la classe de position 10 (90...100 % de la course totale). Le temps restant, l'actionneur était dans une position entre 11 % et 89 % de la course totale. Figure 47 : POS-Class ; histogramme de la densité du temps de maintien en cas de parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur La répartition de l'histogramme permet de tirer des conclusions sur la conception de la vanne de régulation. Si, par exemple, l'actionneur se trouve seulement dans la plage de course inférieure, la vanne est vraisemblablement conçue de manière trop grande. DIR-Class - Description de l'histogramme de l'intervalle de déplacement L'histogramme indique les intervalles de déplacement de l'actionneur entre deux points d'inversion de sens. Pour cela, l'intervalle de déplacement entre deux changements de sens est réparti en 10 classes. La position actuelle d'une des 10 classes est affectée à chaque temps de balayage. 0 - 10 % Classe 1 Figure 48 : 11 - 20 % 21 - 30 % 31 - 40 % 41 - 50 % 51 - 60 % 61 - 70 % 71 - 80 % 81 - 90 % 91 - 100 % 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIR-Class ; classes de changement de sens français 131 Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Explication de l'histogramme d'après un exemple Parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur : Position 100 % 0% Figure 49 : Temps [t] Parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur Histogramme du parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur : Durée de l'enregistrement des histogrammes Proportion en pourcentage de la classe de changement de sens la plus fréquente Nombre de changements de sens 00 : 13 : 48 100 STOP 72 DIR–Class CLEAR L'histogramme fait apparaître quelle classe de changement de sens présente la plus grande proportion en nombre total de changements de sens. En haut au centre de l'histogramme est indiqué combien de pourcentage de tous les changements de sens manque sur la classe de changement de sens la plus fréquente. Conséquence sur le comportement de l'actionneur tirée à partir de l'histogramme : L'actionneur se déplace pour tous les changements de sens dans la classe de changement de sens 10 (91...100 %) Figure 50 : DIR-Class ; histogramme de la densité du temps de maintien en cas de parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur Les histogrammes renseignent alors correctement sur le comportement de l'actionneur, lorsque la fonction X.TUNE nécessaire au réglage de base a été exécutée. Procéder comme suit pour le démarrage, l'arrêt et la suppression des histogrammes : → / Sélectionner HISTOGRAM. (Pour cela, la fonction HISTOGRAM doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ). → Sélectionner ENTER. La matrice vide du sous-menu POS-Class (densité du temps de maintien) s'affiche. 132 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Lancer les histogrammes : Remarque : les données de diagnostic ne sont pas enregistrées de manière persistante et sont perdues après un redémarrage de l‘appareil. → START * Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) sont lancés. → / Changer de vue sur écran. Possibilités de sélection : POS-Class (histogramme pour la densité du temps de maintien), DIR-Class (histogramme pour l'intervalle de déplacement), SYSTEM-DATA (liste des valeurs caractéristiques). Arrêter les histogrammes : → STOP * Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) s'arrêtent. → / Changer de vue sur écran. Possibilités de sélection : POS-Class (histogramme pour la densité du temps de maintien), DIR-Class (histogramme pour l'intervalle de déplacement), SYSTEM-DATA (liste des valeurs caractéristiques). Effacer les histogrammes : → CLEAR * Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) sont effacés. Retour au menu principal DIAGNOSE : → / Sélectionner SYSTEM-DATA → Sélectionner ou EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. * Les fonctions des touches START , STOP et CLEAR ne sont présentes que sur l’écran des histogrammes POS-Class et DIR-Class. Les histogrammes sont maintenant démarrées, arrêtées et supprimées. 133 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires SERVICE.TIME – Compteur d'heures de service Le compteur d'heures de service compte le temps pendant lequel l'appareil est en marche. Un message est émis si le facteur de marche dépasse la limite de temps prescrite. • Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre « 16.1.24.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ». • Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran. Voir également D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127. Écran SERVICE.TIME SERVICE.TIME LIMIT NEXT.M HISTORY EXIT 90d. 00h 89d. 23h 29-5-1 INPUT Description des fonctions Le sous-menu LIMIT permet de modifier l'intervalle de temps réglé en usine à 90 jours pour les messages. NEXT.M indique le temps restant jusqu'au prochain message. Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des derniers 3 messages et de les effacer. Tableau 42 : SERVICE.TIME ; compteur d'heures de service Procéder comme suit pour définir l'intervalle de temps pour l'édition de messages : → / Sélectionner SERVICE.TIME. (Pour cela, la fonction SERVICE.TIME doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ). → → Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche. / → → Sélectionner LIMIT. Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s'affiche. / + Augmenter la valeur <- Configurer le changement d'intervalle de temps (unité temporelle : d/h/m) pour l'édition du message. → Sélectionner OK. Retour au menu SERVICE.TIME. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. L'intervalle de temps pour l'édition de messages est maintenant défini. TRAVEL.ACCU – Accumulateur de déplacement L'accumulateur de déplacement permet de compter et d'additionner le déplacement opéré par le piston de l'actionneur. Un déplacement du piston de l'actionneur est détecté à chaque fois que la position bouge d'au moins 1%. La saisie d'une limite pour la somme des déplacements du piston permet de définir l'intervalle de signalisation des messages. • Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre « 16.1.24.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ». • Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran. Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127. 134 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Écran TRAVEL.ACCU TRAVEL.ACCU 20.0 mm HUB LIMIT 1000000 cm NEXT.M 999954 cm HISTORY 29-6-1 EXIT INPUT Description des fonctions Le sous-menu HUB indique la course totale du piston de l'actionneur. La course totale est calculée automatiquement lors du réglage de base de l'appareil (exécution de la fonction X.TUNE). Sur un capteur de déplacement analogique, la course totale doit être saisie à l'aide de la touche INPUT . Le sous-menu LIMIT permet de modifier l'intervalle de signalisation du message. Le déplacement du piston effectué est réglé sur 10 km en usine. NEXT.M indique le parcours restant de déplacement du piston jusqu'au prochain message. Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des derniers 3 messages et de les effacer. Tableau 43 : TRAVEL.ACCU ; accumulateur de déplacement Procéder comme suit pour définir l'intervalle de temps pour l'édition de messages : → / Sélectionner TRAVEL.ACCU. (Pour cela, la fonction TRAVEL.ACCU doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ). → Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche. * Nécessaire uniquement en cas de capteur de déplacement analogique (réglage du sous-menu HUB) → / → Sélectionner HUB. Sélectionner INPUT *. La valeur préréglée s'affiche. → / + Augmenter la valeur <- Changer la décimale Configurer la course totale du piston d'actionneur. → / Sélectionner LIMIT. → → Sélectionner INPUT *. La valeur préréglée s'affiche. / + Augmenter la valeur <- Changer la décimale Configurer l'intervalle pour l'édition du message (limite pour la somme de déplacement du piston). → Sélectionner OK. Retour au menu TRAVEL.ACCU. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. L'intervalle de temps pour l'édition de messages est maintenant défini. 135 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires CYCLE.COUNTER – Compteur d'inversion de sens Le compteur d'inversion de sens compte le nombre de changement de sens du piston de l'actionneur. Un changement de sens est détecté à chaque fois que la position du piston de l'actionneur bouge d'au moins 1%. La saisie d'une limite pour la somme des changements de sens permet de définir l'intervalle de signalisation des messages. • Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre « 16.1.24.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ».. • Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran. Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127. Écran CYCLE.COUNTER CYCLE.COUNTER LIMIT NEXT.M HISTORY EXIT 1000000 999960 29-7-1 INPUT Description des fonctions Le sous-menu LIMIT permet de modifier l'intervalle de signalisation du message. Le réglage usine est fixé à 1 million de changements de sens. NEXT.M indique le changement de sens restant jusqu'au prochain message. Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des derniers 3 messages et de les effacer. Tableau 44 : SERVICE.TIME ; compteur d'heures de service Procéder comme suit pour définir l'intervalle de temps pour l'édition de messages : → / Sélectionner CYCLE.COUNTER. (Pour cela, la fonction CYCLE.COUNTER doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic ».) → → Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche. / → → Sélectionner LIMIT. Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s'affiche. / + Augmenter la valeur <- Changer la décimale Configurer l'intervalle pour l'édition du message (nombre limité de changement de sens). → Sélectionner OK. Retour au menu CYCLE.COUNTER. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. L'intervalle de temps pour l'édition de messages est maintenant défini. TEMP.CHECK – Surveillance de la température La surveillance de la température vérifie que la température actuelle se trouve dans la plage de températures prescrite. La plage de températures est définie en entrant une température minimale et une température maximale. Si la température s'écarte de la plage prescrite, un message est émis. • Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre« 16.1.24.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ».. 136 • Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran. Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127. français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Il y a en plus de la surveillance une rattrapante de température. Celle-ci indique la température la plus basse et la température la plus haute parmi les valeurs de températures mesurées. La touche CLEAR permet de réinitialiser la rattrapante. Écran TEMP.CHECK Description des fonctions TEMP.CHECK 21.7 *C CURRENT MAX 21.7 *C MIN 21.7 *C LIMIT 29-8-1 EXIT LIMIT HISTORY 29-8-1 EXIT CURRENT indique la température actuelle. MAX indique la température la plus élevée de la rattrapante. MIN indique la température la plus basse de la rattrapante. Le sous-menu LIMIT permet de modifier la plage de températures autorisée. Un message est émis si la position n'atteint pas ou dépasse cette bande. La plage de températures réglée en usine est fixée de 0 à 60°C. Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des derniers 3 messages et de les effacer. ENTER Tableau 45 : TEMP.CHECK ; plage de températures Procéder comme suit pour définir la limite de température pour l'édition de messages : → / Sélectionner TEMP.CHECK. (Pour cela, la fonction TEMP.CHECK doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ). → → → Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche. / Sélectionner ENTER. La limite de température supérieure et inférieure s'affiche. La limite supérieure TEMP.MAX est déjà sélectionnée. → → Sélectionner INPUT. Ouvrir le masque d'entrée pour la limite de température supérieure. / → → + Augmenter la valeur <- Changer la décimale Saisir la limite de température supérieure TEMP.MAX. Sélectionner OK. Confirmer la valeur. / → → Sélectionner LIMIT. Sélectionner TEMP.MIN. Sélectionner INPUT. Ouvrir la limite de température inférieure réglée en usine. / + Augmenter la valeur <- Changer la décimale Saisir la limite de température inférieure TEMP.MIN. → Sélectionner OK. Confirmer la valeur. → Sélectionner EXIT. Retour au menu TEMP.CHECK. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. La limite de température pour l'édition de messages est définie. 137 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires STROKE.CHECK – Surveillance de la position finale La fonction STROKE.CHECK permet de surveiller les positions finales physiques de la vanne. Des symptômes d'usure peuvent ainsi être détectés sur le siège de vanne. Pour cela, une bande de tolérance est donnée pour la position finale inférieure (position 0 %) et la position finale supérieure (position 100 %). Si une position finale n'atteint pas ou dépasse la bande de tolérance, un message est émis. • Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre « 16.1.24.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ».. • Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran. Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127. Il y a en plus de la surveillance une rattrapante pour la position finale. Celle-ci indique la position finale la plus minime et la position finale maximale parmi les positions finales calculées. La touche CLEAR permet de réinitialiser la rattrapante. Écran STROKE.CHECK STROKE.CHECK 67.6 % MAX MIN 30. 9 % LIMIT HISTORY 29-9-1 EXIT Description des fonctions MAX indique la position maximale de la rattrapante. MIN indique la position la plus minime de la rattrapante. Le sous-menu LIMIT permet de modifier la bande de tolérance pour les positions finales physiques. Un message est émis si la position n'atteint pas ou dépasse cette bande. Exemple : Saisie de la position finale supérieure TOL MAX = 1 % Si la position est inférieure à -1 %, un message est émis Saisie de la position finale inférieure TOL ZERO = 1 % Si la position est supérieure à 101 %, un message est émis Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des derniers 3 messages et de les effacer. Tableau 46 : STROKE.CHECK ; surveillance de la position finale Si une limitation de course a été réglée dans le menu X.LIMIT, la surveillance mécanique des positions finales ne délivre qu'une indication limitée. Les positions finales indiquées au niveau de process sous POS ne sont pas, dans ce cas, les positions finales physiques. Elles ne sont donc pas comparables avec les positions finales indiquées dans le menu STROKE.CHECK sous MIN et MAX. Procéder comme suit pour définir la limite de position pour l'édition de messages : → / Sélectionner STROKE.CHECK. (Pour cela, la fonction STROKE.CHECK doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ). → → → 138 → Sélectionner ENTER. Les menus s'affichent. / Sélectionner LIMIT. Sélectionner ENTER. Les sous-menus pour la saisie de la tolérance inférieure et supérieure des positions finales s'affichent. Le sous-menu pour la saisie de la tolérance inférieure des positions finales ZERO.TOL est déjà sélectionné. Sélectionner INPUT. Ouvrir le masque d'entrée pour la tolérance inférieure des positions finales. français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires → / → → Sélectionner OK. Confirmer la valeur. / → → + Augmenter la valeur <- Changer la décimale Saisir la tolérance de position finale inférieure ZERO.TOL. Sélectionner MAX.TOL. Sélectionner INPUT. Ouvrir le masque d'entrée pour la tolérance inférieure des positions finales. / + Augmenter la valeur <- Changer la décimale Saisir la tolérance de position finale supérieure MAX.TOL. → Sélectionner OK. Confirmer la valeur. → Sélectionner EXIT. Retour au menu STROKE.CHECK. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. La limite de position pour l'édition de messages est définie. POS.MONITOR –Surveillance de la position La fonction POS.MONITOR surveille la position actuelle de l'actionneur. Le sous-menu DEADBAND permet de définir la bande de tolérance pour la valeur de consigne. Le sous-menu COMP.TIME (compensation time = temps de compensation) prescrit une période pour la compensation de la valeur effective sur la valeur de consigne. Le compte du temps de compensation COMP.TIME commence dès que la valeur de consigne est constante. La surveillance commence lorsque le temps de compensation s'est écoulé. Si, pendant la surveillance, l'écart de régulation (DEV) de la valeur effective est supérieur à la bande de tolérance de la valeur de consigne, un message est émis. • Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre «« 16.1.24.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ».. • Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran. Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127. Écran POS.MONITOR POS:MONITOR DEADBAND COMP.TIME HISTORY EXIT 2.0 % 10.0 sec 29-11-1 INPUT Description des fonctions Le sous-menu DEADBAND permet de modifier la bande de tolérance de la valeur de consigne réglée en usine sur 2 %. Le temps de compensation (compensations time) est réglé dans COMP.TIME. Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des derniers 3 messages et de les effacer. Tableau 47 : POS.MONITOR ; surveillance de la position 139 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Représentation schématique 1.4 Légende : 1.2 CMD 1 DEADBAND DEV 0.8 DEADBAND = bande de tolérance réglable en %. 0.4 COMP.TIME = temps d'attente réglable en secondes, jusqu'à ce que l'écart de régulation soit comparé à la bande de tolérance. 0.2 DEV = écart de régulation POS 0.6 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 COMP.TIME Figure 51 : POS.MONITOR ; représentation schématique de la surveillance de la position Procéder comme suit pour entrer la bande de tolérance et le temps de compensation : → / Sélectionner POS.MONITOR. (Pour cela, la fonction POS.MONITOR doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ). → Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche. DEADBAND est déjà sélectionné. → Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s'affiche. → / → → Sélectionner OK. Confirmer la valeur. / → → + Augmenter la valeur <- Changer la décimale Saisir la bande de tolérance. Sélectionner COMP.TIME. Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s'affiche. / + Augmenter la valeur <- Changer la décimale Saisir le temps de compensation. → Sélectionner OK. Retour au menu POS.MONITOR. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. La bande de tolérance et le temps de compensation sont maintenant définis : PV.MONITOR – Surveillance de process (uniquement pour le type 8793) La fonction PV.MONITOR surveille la valeur effective de process. Le menu de commande est identique à la surveillance de la position POS.MONITOR décrite précédemment. En revanche, ce n'est pas la position de l'actionneur mais le process qui est surveillé. 140 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.1.24.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY Chaque fonction de diagnostic pouvant émettre un message, dispose du sous-menu HISTORY. Le déclenchement du message de diagnostic entraîne une entrée dans l'historique avec mention de la date et de la valeur. Les entrées dans l'historique de chaque fonction de diagnostic peuvent être vues et supprimées dans le sous-menu HISTORY. Pour chaque message de diagnostic, sont enregistrées au maximum trois entrées dans l’historique. S'il y a déjà trois entrées dans l’historique lors du déclenchement d'un message, l'entrée la plus ancienne est supprimée. Exemple : Historique de la fonction de diagnostic TRAVEL.ACCU TRAVEL.ACCU DATE 01.02.12 01.02.12 01.02.12 EXIT VALUE ––– 5 cm 35 cm 10 cm CLEAR Description : à gauche de l'écran se trouve la date et à sa droite la valeur correspondante. Supprimer l'historique : Maintenir la touche CLEAR appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Le menu de diagnostic RESET.HISTORY permet de supprimer en une seule fois les historiques de toutes les fonctions de diagnostic. Voir chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127. Procéder comme suit pour supprimer les historiques d'une fonction de diagnostic (exemple TRAVEL. ACCU) : → / → → → → Sélectionner TRAVEL.ACCU. Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche. / Sélectionner HISTORY. Sélectionner INPUT. Les entrées dans l'historique avec la date et la valeur s'affichent. CLEAR Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Les historiques de la fonction de diagnostic TRAVEL.ACCU sont supprimés. → Sélectionner EXIT. Retour au menu TRAVEL.ACCU. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE. L'historique des fonctions de diagnostic est maintenant supprimé. L'entrée dans l'historique n'est créée que si la fonction CLOCK pour l'affichage est activée au niveau de process. Pour obtenir des entrées dans l’historique correctes, la date et l'heure doivent coïncider. Après un redémarrage, la date et l'heure doivent être à nouveau configurées. C'est pourquoi, l'appareil passe immédiatement et automatiquement après un redémarrage au menu de saisie correspondant. Activation et configuration de la fonction CLOCK voir chapitre « 13.4.1 Réglage de la date et de l’heure » 141 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires 16.2 Configuration manuelle de X.TUNE Cette fonction est nécessaire uniquement pour certaines applications spécifiques. Pour les applications standard, la fonction X.TUNE est préréglée en usine. Voir chapitre« 14.2.2 X.TUNE – Adaptation automatique du régulateur de position ». Pour certaines applications, la fonction X.TUNE peut être configurée manuellement comme cela est décrit plus bas. Procéder comme suit pour ouvrir le menu de configuration manuelle de X.TUNE : → → → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / Niveau de réglage. Sélectionner X.TUNE. Sélectionner RUN. Ouvrir le menu Manual.TUNE. Les points de menu pour la configuration manuelle de X.TUNE s'affichent. Le menu de configuration manuelle de X.TUNE est maintenant ouvert. 16.2.1 Description du menu pour la configuration manuelle de X.TUNE X.TUNE.CONFIG M.TUNE.POS Configuration de la fonction X.TUNE Définir quelles fonctions devront être exécutées lors de l'exécution de X.TUNE (auto-optimisation automatique). Réglage des positions finales - Indiquer si l'actionneur pneumatique possède des position finales mécaniques. - Indication manuelle positions finales En absence de positions finales mécaniques, celles-ci ne sont pas parcourues par X.TUNE et doivent être indiquées manuellement. M.TUNE.PWM Optimisation des signaux PWM Optimiser manuellement les signaux PWM pour la commande des vannes d'aération et des vannes de purge. Les vannes doivent être aérées et purgées pour l'optimisation. Une barre de progression indique sur l'écran la vitesse à laquelle la vanne est aérée ou purgée. Le réglage est alors optimal lorsque la barre de progression progresse le plus lentement possible. M.TUNE.AIR 16.2.1.1. 142 Calcul des temps d'ouverture et de fermeture de l'actionneur Calcul continu des temps d'ouverture et de fermeture de l'actionneur. X.TUNE.CONFIG – Configuration de la fonction X.TUNE Ce menu permet de déterminer quelles fonctions doivent être exécutées lors de l'exécution automatique de la fonction X.TUNE. français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires Procéder comme suit pour définir les fonctions dans X.TUNE.CONFIG: → → → / Sélectionner X.TUNE.CONFIG. Sélectionner ENTER. Les fonctions pour l'autoparamétrage automatique par X.TUNE s'affichent. / → Sélectionner la fonction souhaitée. Sélectionner SELEC. Cocher la fonction pour l'activer . → Sélectionner toutes les fonctions souhaitées les unes après les autres à l'aide des touches fléchées / → et les cocher pour les activer. Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE. Les fonctions sont maintenant définies dans X.TUNE.CONFIG. 16.2.1.2. X.TUNE.POS – Réglage des positions finales Ce menu permet de définir si l'actionneur pneumatique possède des positions finales ou non. En absence de positions finales mécaniques, celles-ci ne sont pas parcourues par X.TUNE et doivent être indiquées manuellement. Procéder comme suit pour configurer la position finale : → → / Sélectionner M.TUNE.POS. Sélectionner ENTER. La sélection pour ACT.limit = positions finales mécaniques présentes ACT.nolimit = positions finales mécaniques non présentes s'affiche. En présence de positions finales mécaniques → / Sélectionner ACT.limit. → Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle → Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE. rempli. En absence de positions finales mécaniques → / → → Sélectionner SELEC. Le sous-menu CAL.POS pour saisir les positions finales s'ouvre. / → → → Sélectionner POS.pMIN. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour entrer la valeur de la position finale inférieure s'ouvre. / → → Sélectionner ACT.nolimit. PN Augmenter la valeur O CLS Changer la décimale Approcher de la position finale inférieure de la vanne. Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CAL.POS. / Sélectionner POS.pMAX. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour entrer la valeur de la position finale supérieure s'ouvre. français 143 Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires → / PN Augmenter la valeur O CLS Changer la décimale Approcher de la position finale supérieure de la vanne. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CAL.POS. → Sélectionner EXIT. Retour au menu M.TUNE.POS. → Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE. La position finale est maintenant configurée. 16.2.1.3. M.TUNE.PWM – Optimisation des signaux PWM Ce menu permet d'optimiser manuellement les signaux PWM pour la commande des vannes d'aération et des vannes de purge. L'actionneur doit être aéré et purgé pour l'optimisation. Une barre de progression indique sur l'écran la position de l'actionneur et la vitesse d'aération et de purge. Le réglage est alors optimal lorsque la barre de progression progresse le plus lentement possible. AVERTISSEMENT Danger dû à des mouvements incontrôlés de la vanne lors de l'exécution de la fonction M.TUNE.PWM. Risque élevé de blessures, lors de l'exécution de la fonction M.TUNE.PWM à la pression de service. ▶ Ne jamais exécuter X.TUNE.PWM lorsque le process est en cours. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. Procéder comme suit pour optimiser les signaux PWM : → → → → → / Sélectionner ENTER. Le sous-menu s'affiche. yB.min = vanne d'aération yE.min = vanne de purge / → Sélectionner yB.min. Sous-menu pour le réglage du signal PWM pour la vanne d'aération. Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour le réglage du signal PWM s'ouvre. La barre de progression indique la vitesse de l'aération. / → → Sélectionner M.TUNE.PWM. + Augmenter la vitesse - Réduire la vitesse Réduire la vitesse de façon à ce que la barre de progression progresse le plus lentement possible de la gauche vers la droite. Remarque. Ne pas trop réduire la vitesse, la barre de progression ne doit pas restée immobile dans une position. Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu M.TUNE.PWM. / Sélectionner yE.min. Sous-menu pour le réglage du signal PWM pour la vanne de purge. Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour le réglage du signal PWM s'ouvre. La barre de progression indique la vitesse de purge. 144 français Types 8792, 8793 REV.2 Fonctions supplémentaires → / + Augmenter la vitesse - Réduire la vitesse Réduire la vitesse de façon à ce que la barre de progression progresse le plus lentement possible de la droite vers la gauche. Remarque. Ne pas trop réduire la vitesse, la barre de progression ne doit pas restée immobile dans une position. → Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu M.TUNE.PWM. → Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE. Le signal PWM est maintenant optimisé. 16.2.1.4. M.TUNE.AIR – Calcul des temps d'ouverture et de fermeture Cette fonction permet de calculer en continu les temps d'ouverture et de fermeture de la vanne. Une modification de la pression d'alimentation influence le temps d'aération, qui peut ainsi être optimisé. Pour le réglage, les conséquences d'une modification de la pression d'alimentation sur le temps d'aération, peuvent être observées en continu à l'aide de la fonction M.TUNE.AIR. Procéder comme suit pour définir en continu les temps d'ouverture et de fermeture : → → / Sélectionner M.TUNE.AIR. RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). Les temps d'aération et de purge s'affichent. time.open = aération time.close = purge Modifier la pression d'alimentation pour adapter le temps d'aération. Le temps d'aération modifié s'affiche en continu. → Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Les temps d'ouverture et de fermeture sont définis en continu. 145 français Types 8792, 8793 REV.2 Accéder à l'interface de service büS 17 ACCÉDER À L'INTERFACE DE SERVICE BÜS L'interface de service büS se trouve à l'intérieur de l'appareil. → Pour accéder, retirer le couvercle du boîtier. → S'assurer de l'utilisation d'une résistance terminale. REMARQUE Raccorder toujours l’entrée maintenance büS via l'interface USB-büS au PC. Entrée maintenance büS Figure 52 : Entrée maintenance büS 17.1 Réglages possibles pour la mise en service via Bürkert Communicator • Réglage à l'aide du logiciel PC Bürkert Communicator sur le PC Ce type de réglage est possible sur tous les types d'appareil et de modèle. À cet effet, l'appareil doit être raccordé à l'aide du set d'interface büS USB et de l'interface de service büS. Le logiciel PC Bürkert Communicator peut être téléchargé gratuitement sur le site de Bürkert. Le kit d'interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire en vue d'effectuer les réglages. La communication s'effectue via l'interface de service büS de l'appareil (voir chapitre « 23 Accessoires ») Régulateur de process Paramètres Maintenance Diagnostic P.TUNE P.CONTROL PQ.LIN Tableau 48 : Niveau régulateur de process 146 français Types 8792, 8793 REV.2 Accéder à l'interface de service büS Régulateur de position Diagnostic Paramètres BUS.COMM DIAGNOSE ON/OFF ADD.FUNCTION CONFIG.MSG Maintenance X.TUNE ADD.DIAGNOSE CHARACT CUTOFF HISTOGRAM DIR.CMD SERVICE.TIME DIR.ACT TRAVEL.ACCU SPLTRNG CYCLE.COUNTER X.LIMIT TEMP.CHECK X.TIME STROKE.CHECK X.CONTROL PV.MONITOR SAFEPOS POS.MONITOR Tableau 49 : Niveau régulateur de position Entrées/sorties Maintenance Paramètres INPUT CAL.USER ADD.FUNCTION SIG.ERROR BINARY.IN Tableau 50 : Niveau entrées/sorties Communication industrielle Parameter Nom compatible DNS* Adresse MAC Adresse IP fixe Masque de réseau Passerelle standard * Disponible uniquement avec PROFINET. Tableau 51 : Communication industrielle (seulement sur appareil Ethernet) 147 français Types 8792, 8793 REV.2 Accéder à l'interface de service büS Réglages généraux Maintenance SIMULATION BUES Tableau 52 : Niveau général 148 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine 18 STRUCTURE DE COMMANDE ET RÉGLAGE D'USINE Les pré-réglages effectués en usine sont représentés dans la structure de commande respectivement à droite du menu et en bleu. Exemples : / Points de menu sélectionnés ou activés en usine / Points de menu non sélectionnés ou non activés en usine 2 %, 10 sec, ... Valeurs réglées en usine INPUT 4- 20 mA 0- 20 mA 0- 10 V 0- 5 V BUS.COMM 1) Figure 53 : Structure de commande - 1 1) Uniquement pour bus de terrain 149 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine BUS.COMM 1) BUS FAIL SafePos off SafePos on Baudrate 2) 1000 kBit/s 500 kBit/s 250 kBit/s 125 kBit/s 50 kBit/s Baudrate 3) 9.6 kBd 19.2 kBd 31.25 kBd 45.45 kBd 93.75 kBd 187.5 kBd 500 kBd 1.5 MBd 3 MBd 6 MBd 12 MBd Auto detct Address 4) (0 - 126/127) Mode 5) Standard Legacy Object Route Fct.6) Off On X.TUNE Figure 54 : 150 1) 2) 3) 4) 5) 6) Structure de commande - 2 Uniquement pour bus de terrain Uniquement pour büS Uniquement pour PROFIBUS DPV1 Uniquement pour büS et PROFIBUS DPV1 Uniquement pour EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP Uniquement pour EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP et PROFIBUS DPV1 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine X.TUNE automatique X.TUNE X.TUNE STARTED TUNE #0 INIT ... X.TUNE ready X.TUNE manuelle X.TUNE.CONFIG X.TUNE.DBDx X.TUNE.PARAx X.TUNE.LEAKAGE X.TUNE.Ypwm X.TUNE.Yfric X.TUNE.POS ACT.limit ACT.nolimit POS.pMIN POS.pMAX X.TUNE.PWM P.Q‘LIN Figure 55 : yB.min TUNE.yB yE.min TUNE.yE time.open time.close X.TUNE.AIR Structure de commande - 3 151 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine P.Q‘LIN 1) Q.LIN#0 CMD=0% Q.LIN#1 CMD=10% ... Q.LIN ready P.TUNE 1) starting process tune identifying control process calculating PID parameters ADD.FUNCTION CHARACT CUTOFF DIR.CMD DIR.ACT SPLTRNG 2) X.LIMIT X.TIME X.CONTROL P.CONTROL 1) SECURITY SAFEPOS SIG.ERROR 6) BINARY.IN OUTPUT 7) CAL.USER SET.FACTORY SERVICE.BUES EXTRAS SERVICE SIMULATION DIAGNOSE Fonctions supplémentaires pouvant être activées CHARACT Figure 56 : 152 1) 2) 6) 7) Structure de commande - 4 uniquement régulateur de process type 8793 uniquement pour fonctionnement comme régulateur de position uniquement avec type de signal 4...20 mA et Pt 100 en option. Le nombre de sorties dépend du modèle. français TUNE ready Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées CHARACT linear GP 1:25 GP 1:33 GP 1:50 GP 25:1 GP 33:1 GP 50:1 Graph FREE GRAPH y 0 –> 0% y 5 –> 5% • • • y 100 –> 100 % CUTOFF Min 0% Max 100 % 0% 100 % Type PCO CUT-type 1) Type XCO DIR.CMD Rise Fall DIR.ACT Rise Fall SPLTRNG 2) X.LIMIT X.TIME Min 0% Max 100 % Min 0% Max 100 % 0% 100 % 0% 100 % T.open 1.0 sec 1.0 sec T.close 1.0 sec 1.0 sec X.CONTROL Figure 57 : Structure de commande - 5 1) uniquement régulateur de process type 8793 2) uniquement pour fonctionnement comme régulateur de position français 153 Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées X.CONTROL P.CONTROL 1) DBND 1.0 % 1.0 % KXopn 1 1 KXcls 1 1 KDopn 0 0 KDcls 0 0 YBfric 0 0 YEfric 0 0 PID.PARAMETER DBND 1.0 % 1.0 % KP 1.00 1.00 TN 999.9 TV 0.0 0.0 sec 0% 0% X0 FILTER SETUP 0 999.9 sec 0 PV-INPUT 4-20 mA Fréquence PT 100 PV-SCALE PVmin 0.0 PVmax 100.0 K-Factor 9) 0.0 l/s 100.0 l/s VALUE TEACH-IN SECURITY TEACH-IN Teach-in at work SP-INPUT –> filling Figure 58 : Valve closing Structure de commande - 6 1) uniquement régulateur de process type 8793 154 français VOLUME 1.0 Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées SP-INPUT intern extern SP-SCALE 10) SPmin 0.0 SPmax 100.0 P.CO INIT 0.0 l/s 100.0 l/s bumpless standard zeroinit SECURITY Access Code CODE 0000 MAIN MANU/AUTO ADDFUNCT X.TUNE P.Q‘LIN 1) P.TUNE 1) SAFEPOS Figure 59 : Structure de commande - 7 1) uniquement régulateur de process type 8793 9) uniquement avec type de signal fréquence (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → Fréquence) 10) uniquement régulateur de process type 8793 et avec prescription externe de la valeur de consigne (P.CONTROL → SETUP → SP-INPUT → externe) français 155 Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées SAFEPOS Safepos SIG.ERROR 6) SP/CMD Input 0% Error off Error on SAFEPOS SafePos off SafePos on PV Input 1) Error off Error on SAFEPOS SafePos off SafePos on BINARY.IN SafePos Manu/Auto X.TUNE X.CO/P.CO 1) BIN.IN type normally open normally closed OUTPUT 7) OUT ANALOG POS CMD PV 1) SP 1) OUT.type 4-20 mA 0-20 mA 0-10 V 0-5 V CAL.USER Figure 60 : 156 OUT BIN 1 Structure de commande - 8 1) uniquement régulateur de process type 8793 6) uniquement avec type de signal 4...20 mA et Pt 100 7) en option. Le nombre de sorties dépend du modèle. français Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine Deviation 1.0 % 1,0 % POS.Dev OUT BIN 1 Limit POS.Lim-1 0.0 % 0% Safepos ERR.SP/CMD 11) ERR.PV 12) Remote Tune.Status DIAG.State-1 FAILURE OUT SPEZ FUNC.CHECK MAINTENANCE OUT.type normally open normally closed OUT BIN 2 Deviation 1.0 % 1,0 % POS.Dev POS.Lim-2 Limit 100.0 % 100 % Safepos ERR.SP/CMD 11) ERR.PV 12) Remote Tune.Status DIAG.State-2 FAILURE OUT SPEZ FUNC.CHECK MAINTENANCE OUT.type normally closed CAL.USER Figure 61 : normally open Structure de commande - 9 11) u niquement si la détection de défaut pour le signal d'entrée est activée (SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on) 12) u niquement régulateur de process de type 8793 et si la détection de défaut pour le signal d'entrée est activée (SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on) français 157 Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées CAL.USER calibr. POS calibr. INP 2) POS.pMIN x* POS.pMAX x* INP 4mA 0 13) x** INP 20mA 0 13) x** calibr. SP 10) calibr. PV 1) copy FACT->USER SET.FACTORY SERVICE.BUES 16) 0 13) x** SP 20mA 0 13) x** PV 4mA 0 14) x** PV 20mA 0 14) x** SET VALUE 15) PT100: x** SP 4mA * La valeur est fixée avec X.TUNE (automatiquement ou manuellement). ** La valeur est fixée par le fabricant lors de l'étalonnage spécifique à l'appareil. CAL reset factory reset Baudrate 1000 kBit/s 500 kBit/s 250 kBit/s 125 kBit/s 50 kBit/s Address (0 - 127) EXTRAS Figure 62 : Structure de commande - 10 1) uniquement régulateur de process type 8793 2) uniquement pour fonctionnement comme régulateur de position 10) uniquement régulateur de process type 8793 et avec prescription externe de la valeur de consigne (P.CONTROL → SETUP → SP-INPUT → externe) 13) le type de signal sélectionné dans le menu INPUT s'affiche 14) uniquement avec type de signal 4...20 mA (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → 4...20 mA) 15) uniquement avec câblage doté de Pt 100 (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → PT 100) 16) uniquement pour appareils non BUES 158 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine EXTRAS DISP.ITEMS POS CMD CMD/POS CMD/POS (t) PV 1) SP 1) SP/PV 1) SP/PV (t) 1) CLOCK INPUT 16) TEMP X.TUNE P.TUNE 1) P.LIN 1) POS.SENSOR DIGITAL 2) ANALOG 2) TAN.CORRECTION tan.corr off 3) tan.corr on ALPHA +/SERVICE Figure 63 : 3) 30° START-UP.ITEMS Structure de commande - 11 1) uniquement régulateur de process type 8793 2) uniquement type 8793 remote 3) uniquement sur non remote 16) pas sur bus de terrain français 159 Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées START-UP.ITEMS POS CMD CMD/POS CMD/POS (t) PV 1) SP 1) SP/PV 1) SP/PV (t) 1) CLOCK INPUT 16) TEMP X.TUNE P.TUNE 1) P.LIN 1) DISP.MODE normal invers DISP.LIGHT on off user active SERVICE SIMULATION Figure 64 : Structure de commande - 12 1) uniquement régulateur de process type 8793 16)pas sur bus de terrain 160 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine Fonctions supplémentaires pouvant être activées SIMULATION SIGNAL.sim SIGNAL.form Extern Sinus Square Triangle Mixed CONTROL.sim Offset 50.0 % Amplitude 80.0 % Periode 5.0 sec x.SIM p.SIM DIAGNOSE SIM.Gain 1.0 SIM.Delay 1.0 sec SERVICE.TIME D.MSG 17) TRAVEL.ACCU CYCLE.COUNTER TEMP.CHECK STROKE.CHECK PV.MONITOR 1) POS.MONITOR CONFIG.MSG 17) SERVICE.TIME FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE ADD.DIAGNOSE Figure 65 : TRAVEL.ACCU Structure de commande - 13 1) uniquement régulateur de process type 8793 17) le sous-menu liste uniquement les fonctions de diagnostic activées français 161 Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine TRAVEL.ACCU FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE CYCLE.COUNTER FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE TEMP.CHECK FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE STROKE.CHECK FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE FAILURE PV.MONITOR 1) FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE POS.MONITOR FAILURE FUNC.CHECK OUT.SPEZ MAINTENANCE ADD.DIAGNOSE Figure 66 : 162 Structure de commande - 14 1) uniquement régulateur de process type 8793 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine ADD.DIAGNOSE HISTOGRAM SERVICE.TIME TRAVEL.ACCU CYCLE.COUNTER TEMP.CHECK STROKE.CHECK PV.MONITOR 1) POS.MONITOR RESET.HISTORY Reset done Fonctions de diagnostic activables HISTOGRAM POS–Class DIR-Class SYSTEM-DATA SERVICE.TIME LIMIT 90d. 00h NEXT M. HISTORY TRAVEL.ACCU HUB 20.0 mm LIMIT 1000000 cm NEXT.M HISTORY CYCLE.COUNTER LIMIT 1000000 NEXT.M HISTORY TEMP.CHECK Figure 67 : Structure de commande - 15 163 français Types 8792, 8793 REV.2 Structure de commande et réglage d'usine Fonctions de diagnostic activables TEMP.CHECK CURRENT MAX MIN LIMIT TEMP.MAX 60.0 °C TEMP.MIN 0.0 °C TEMP.MAX HISTORY TEMP.MIN STROKE.CHECK MAX MIN LIMIT ZERO.TOL 0,5 % MAX.TOL 0,5 % ZERO HISTORY MAX POS.MONITOR DEADBAND 2.0 % COMP.TIME 10.0 sec HISTORY PV.MONITOR 1) DEADBAND 2.0 % COMP.TIME 10.0 sec HISTORY Figure 68 : 164 1) Structure de commande - 16 uniquement régulateur de process type 8793 français Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 19 ETHERNET/IP, PROFINET ET MODBUS TCP DANGER Risque de blessures par la tension électrique. ▶ Avant d'intervenir dans le système, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations de sécurité en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une installation non conforme. ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. 19.1 Caractéristiques techniques Vitesse réseau 10/100 Mbps Auto-négociation Oui Fonction Switch Oui Diagnostic réseau Oui, via télégramme d'erreur MAC-ID Numéro d'identification individuel, enregistré dans le module et sur la face extérieure de l'appareil (voir plaque signalétique) Nom d'appareil Ethernet (réglage usine) Positioner / Process-Controller (le nom peut être modifié) 165 français Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 19.2 Interfaces Bus Bus 24 V DC PROFINET IO EtherNet/IP Modbus TCP Sorties Entrées Type 8792/8793 Alimentation Entrée pour la valeur effective de process * 4...20 mA Fréquence Pt 100 Commande *Uniquement pour régulateur de process type 8793 Figure 69 : Interfaces Industrial Ethernet 19.3 Industrial Ethernet Spécifications PROFINET IO Nom compatible DNS Pas d’éntrée Adresse IP fixe 0.0.0.0 Masque de réseau 0.0.0.0 Passerelle standard 0.0.0.0 Ces paramètres d’usine permettent l’attribution d’adresses via les services DCP et LLDP conformément à la spécification PROFINET. Cela signifie qu’aucun outil supplémentaire et aucune nouvelle configuration ne sont nécessaires lors du remplacement d’un appareil. Détection topologique LLDP, SNMP V1, MIB2, Physical Device Temps de cycle minimal 10 ms IRT Non compatible MRP redondance médias Compatible MRP - Client Autres fonctions compatibles DCP, VLAN Priority Tagging, Shared Device Vitesse de transmission 100 MBit/s Couche de transport de données Ethernet II, IEEE 802.3 Spécification PROFINET IO V2.3 (AR) Application Relations L'appareil peut gérer simultanément jusqu'à 2 IO-ARs, 1 Supervisor AR et 1 Supervisor-DA AR. 166 français Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP Spécifications EtherNet/IP Adresse IP fixe 192.168.0.100 Masque de réseau 255.255.255.0 Passerelle standard 192.168.0.1 Objets standards prédéfinis Identity Object (0x01) Message Router Object (0x02) Assembly Object (0x04) Connection Manager (0x06) DLR Object (0x47) QoS Object (0x48) TCP/IP Interface Object (0xF5) Ethernet Link Object (0xF6) DHCP Compatible BOOTP Compatible Vitesse de transmission 10 et 100 MBit/s Modes duplex Semi duplex, duplex, Autonegotiation Modes MDI MDI, MDI-X, Auto-MDIX Couche de transport de données Ethernet II, IEEE 802.3 Address Conflict Detection (ACD) Compatible DLR (topologie de réseau en anneau) Compatible CIP Reset-Service Identity Object Reset Service type 0 et 1 Spécifications Modbus TCP Adresse IP fixe 192.168.0.100 Masque de réseau 255.255.255.0 Passerelle standard 192.168.0.1 Codes de fonction modbus 1, 2, 3, 4, 6, 15, 16, 23 Mode Message Mode : Serveur Vitesse de transmission 10 and 100 MBit/s Couche de transport de données Ethernet II, IEEE 802.3 167 français Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 19.4 Raccordement 19.4.1 Schéma de raccordement type 8792 1 3 2 2 8 7 6 4 X4: douille M8, 4 pôles, en option (uniquement sur variante remote) 1 4 5 3 3 X1: connecteur rond M12, 8 pôles 4 1 2 X7: connexion bus de terrain M12 (2 ports Ethernet Switch) Figure 70 : Connexion bus de terrain, positionneur type 8792 19.4.2 Schéma de raccordement type 8793 3 3 2 4 1 4 8 5 6 3 2 1 4 X4: douille M8, 4 pôles, en option (uniquement sur variante remote) Figure 71 : 4 1 X7: connexion bus de terrain M12 (2 ports Ethernet Switch) 3 2 2 X5: connecteur rond M8, 4 pôles 7 X1: connecteur rond M12, 8 pôles 168 1 Connexion bus de terrain, régulateur de process type 8793 français Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 19.4.3 X7: Connexion au bus de terrain M12 codage D Le raccordement pour EtherNet/IP s'effectue via un connecteur rond M12 à 4 pôles codage D. 3 4 1 2 Broche 1 Transmit + Broche 2 Receive + Broche 3 Transmit – Broche 4 Receive – Tableau 53 : Affectation électrique EtherNet 19.4.4 X1: Connecteur rond M12, 8 pôles Broche Affectation 1 non affecté 2 non affecté Tension de service 3 GND 4 + 24 V Côté appareil Câblage externe / niveau de signal 3 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle max. 10 % 4 Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API) 5 Entrée binaire + 5 6 Entrée binaire - 0...5 V + (logique 0) 10...30 V (logique 1) GND (identique à Pin 3) 6 Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (uniquement avec l'option sortie binaire) 7 Sortie binaire 1 (par rapport à la broche 3) 7 0...24 V 8 Sortie binaire 2 (par rapport à la broche 3) 0...24 V 8 Tableau 54 : X1, connecteur rond M12, 8 pôles (tension de service) 19.4.5 X4: Douille M8, 4 pôles, en option - capteur remote (uniquement sur variante remote) Raccordement du capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798 : Broche Affectation Côté appareil Câblage externe 1 Alimentation capteur + S+ + 2 Alimentation capteur – S– – 3 Interface sérielle , câble A A Câble A 4 Interface sérielle , câble B B Câble B Capteur remote Type 8798 Numérique Tableau 55 : Affectation des broches ; X4, douille M8, 4 pôles - capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798 169 français Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP Raccordement d'un capteur de déplacement analogique, potentiométrique : Broche Affectation Côté appareil 1 Potentiomètre 1 1 2 Contact par frottement 2 2 3 Potentiomètre 3 3 4 non affecté Câblage externe Potentiomètre Tableau 56 : Affectation des broches ; X4 - douille M8, 4 pôles - capteur de déplacement analogique, potentiométrique 19.4.6 Type d'entrée * X5: Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur effective de process (pour le type 8793) Interrupteur DIP*** Broche Couleur du fil** 1 brun 2 3 blanc bleu 4 noir +24 V alimentation transmetteur Sortie du transmetteur GND (identique à la tension de service GND Pont après GND (Pin 3) 4 ...20 mA - alimentation externe 1 2 3 4 brun blanc bleu noir non affecté Eff. process + non affecté Eff. process – Fréquence - alimentation interne 1 2 3 brun blanc bleu +24 V alimentation capteur Entrée horloge + Entrée horloge - (GND) 4...20 mA - alimentation interne Affectation non affecté 1 2 3 4 brun blanc bleu noir non affecté Entrée horloge + Entrée horloge – non affecté Pt 100 (voir 1 remarque 2 ci-dessous) 3 4 brun blanc non affecté Eff. process 1 (alimentation en courant) Eff. process 3 (GND) Eff. process 2 (compensation) bleu noir Interrupteur gauche 2 Transmetteur 3 4 GND 2 4...20 mA 4 GND 4...20 mA 1 2 3 +24 V Horloge + Horloge –GND (identique à la tension de service GND) 2 3 Horloge + Horloge – Interrupteur gauche noir Câblage externe 1 Interrupteur droit 4 Fréquence - alimentation externe Côté appareil Interrupteur droit 2 Interrupteur droit Pt 100 3 4 * Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée » ** Les couleurs de fil se rapportent au câble de raccordement disponible en tant qu'accessoire (92903474). ***L'interrupteur se trouve à l'intérieur de l'appareil sur la carte électronique (voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur ; symboles de la position de l’interrupteur ») 170 Tableau 57 : Affectation des broches ; X5 - connecteur rond M8, 4 pôles - entrée de la valeur effective de process français Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP REMARQUE En vue de garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), il convient d'utiliser un câble Ethernet blindé. Mettre à la terre le blindage des câbles des deux côtés, c'est-à-dire sur chaque appareil raccordé. Pour la mise à la terre, utiliser une ligne de petite taille (max. 1 m) avec une section transversale d'au moins 1,5 mm2. Mise à la terre fonctionnelle Figure 72 : Mise à la terre fonctionnelle 19.4.7 Position du commutateur (uniquement type 8793) Pour le type d‘entrée « alimentation interne » le signal GND de la valeur effective de process doit être relié au signal GND de la tension de service. La position du commutateur « gauche » permet de créer un pont interne entre les deux signaux GND. Alimenté Affectation Position du commutateur Alimentation interne La valeur effective de process GND correspond à la Commutateur à gauche tension de service GND Alimentation externe La valeur effective de process GND est séparée galva- Commutateur à droite niquement de la tension de service GND Tableau 58 : Position du commutateur 19.5 Affichage de l‘état du bus L'affichage de l'état du bus se fait sur l'écran de l'appareil. Affichage État de Explication l'appareil (est affiché environ toutes les 3 secondes) En ligne, BUS no connection BUS critical err aucune connexion avec le maître. Défaut bus critique. Résolution du problème L'appareil est correctement raccordé au bus, la procédure d'accès au réseau est terminée • Nouvel établissement de la avec succès, cependant aucune connexion par le maître. connexion avec le maître n'est établie. Autre appareil dans le réseau avec la même adresse. BUS offline suite à des problèmes de communication. Tableau 59 : Affichage de l’état du bus ; Ethernet français • Modifier l'adresse de l'appareil et redémarrer celui-ci. • Analyse des défauts dans le réseau avec un moniteur bus. 171 Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 19.5.1 Écarts des appareils de bus de terrain par rapport aux appareils sans bus de terrain Pour le type 8792, 8793 avec EtherNet, les chapitres suivants de ce manuel d'utilisation sont sans objet. • Paragraphe « Installation »Chapitre « 12 Installation électrique » • Paragraphe « Mise en service » Chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée » • Paragraphe « Fonctions supplémentaires »Chapitre « 16.1.7 SPLTRNG – Répartition de la plage du signal (Split range) » Chapitre « 16.1.17 CAL.USER – Étalonnage de la valeur effective et de la valeur de consigne » - Point de menu calibr.INP, calibrage de la position de consigne - Point de menu calibr.SP, calibrage de la valeur de consigne de process Chapitre « 16.1.15 BINARY.IN – Activation de l’entrée binaire » Chapitre « 16.1.16 OUTPUT – Configuration des sorties (option) » 172 français Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 19.5.2 BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793 Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service de la variante EtherNet : BUS FAIL Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité Sélection SafePos off – L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne transmise (réglage par défaut). Sélection SafePos on – Le comportement de l'actionneur en cas de défaut dans la communication du bus dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ». SAFEPOS activée : SAFEPOS désactivée : L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS. L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en cas de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique. Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique » Régler le mode bus de terrain (à partir de la version B.11.00.00 du logiciel, après une modification, un redémarrage de l‘appareil est nécessaire) MODE Sélection Standard Sélection Legacy Object Route Fct – Convient pour l‘utilisation de fichiers de description d‘appareils à partir de la version 2.00. – Mode de compatibilité avec la version du logiciel jusqu‘à B.10.00.00 inclus Désactiver ou activer Object Route Function ORF (à partir de la version B.11.00.00 du logiciel, après une modification, un redémarrage de l‘appareil est nécessaire) Sélection Off – Pas d‘accès aux objets individuels dans le réseau büS (réglage par défaut). Sélection On – Permet l‘accès à des objets individuels dans le réseau büS (voir document Description du bus de terrain communication, exécution de commandes cycliques, accès à des objets büS) 173 français Types 8792, 8793 REV.2 Option büS 20 OPTION BÜS 20.1 Définition büS est un bus de terrain basé sur CANopen doté d'une fonctionnalité supplémentaire pour la mise en réseau de plusieurs appareils. 20.2 Interfaces Alimentation büS Entrée pour valeur effective de process* Régulateur de position 8792 büS 4...20mA Fréquence PT100 * Les entrées et sorties optionnelles sont représentées en pointillés. 20.3 Installation électrique büS 20.3.1 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessures par la tension électrique. ▶ Avant d'intervenir dans le système, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations de sécurité en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une installation non conforme. ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. 174 français Types 8792, 8793 REV.2 Option büS 20.4 Raccordement 20.4.1 Schéma de raccordement type 8792 1 3 2 2 1 4 7 6 4 X4: douille M8, 4 pôles, en option (uniquement sur variante remote) 8 5 3 X1: connecteur rond M12, 8 pôles 2 Mise à la terre fonctionnelle 3 1 5 4 X3: connecteur rond M12, 5 pôles Figure 73 : Schéma de raccordement type 8792 20.4.2 Schéma de raccordement type 8793 3 2 1 4 3 8 5 7 6 1 4 2 X5: connecteur rond M8, 4 pôles X1: connecteur rond M12, 8 pôles 2 1 3 2 4 X4: douille M8, 4 pôles, en option (uniquement sur variante remote) Figure 74 : 3 1 4 Mise à la terre fonctionnelle 5 X3: connecteur rond M12, 5 pôles Schéma de raccordement type 8793 175 français Types 8792, 8793 REV.2 Option büS 20.4.3 X1: Connecteur rond M12, 8 pôles Broche Affectation 1 non affecté 2 non affecté Tension de service 3 GND 4 + 24 V Côté appareil Câblage externe / niveau de signal 3 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle max. 10 % 4 Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API) 5 Entrée binaire + 5 6 Entrée binaire - 0...5 V (logique 0) + 10...30 V (logique 1) GND (identique à Pin 3) 6 Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (uniquement avec l'option sortie binaire) 7 Sortie binaire 1 (par rapport à la 0...24 V 7 broche 3) 8 Sortie binaire 2 (par rapport à la 0...24 V broche 3) 8 Tableau 60 : X1, connecteur rond M12, 8 pôles (tension de service) 20.4.4 Broche 1 2 3 4 5 X3: Connecteur rond M12x1, 5 pôles Couleur de fil CAN Shield / blindage non affecté Noir Blanc Bleu Affectation CAN Shield / blindage Noir GND / CAN_GND Blanc CAN_H Bleu CAN_L Tableau 61 : Connexion du connecteur rond Installation électrique avec ou sans réseau büS : Pour pouvoir utiliser le réseau büS (interface CAN), il convient de prévoir un connecteur rond à 5 pôles ainsi qu'un câble blindé à 5 fils. 176 français Types 8792, 8793 REV.2 Option büS 20.4.5 X4: Douille M8, 4 pôles, en option capteur remote (uniquement sur variante remote) Raccordement du capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798 : Broche Affectation Côté appareil Câblage externe 1 Alimentation capteur + S+ + 2 Alimentation capteur – S– – 3 Interface sérielle , câble A A Câble A 4 Interface sérielle , câble B B Câble B Capteur remote Type 8798 Numérique Tableau 62 : Affectation des broches ; X4 - douille M8, 4 pôles - capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798 Raccordement d'un capteur de déplacement analogique, potentiométrique : Broche Affectation Côté appareil 1 Potentiomètre 1 1 2 Contact par frottement 2 2 3 Potentiomètre 3 3 4 non affecté Câblage externe Potentiomètre Tableau 63 : Affectation des broches ; X4 - douille M8, 4 pôles - capteur de déplacement analogique, potentiométrique 20.4.6 Type d'entrée * 4...20 mA - alimentation interne 4 ...20 mA - alimentation externe X5: Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur effective de process (pour le type 8793) Broche Couleur du fil** 1 brun +24 V alimentation transmetteur 2 blanc Sortie du transmetteur 3 bleu GND (identique à la tension de service GND 4 noir Pont après GND (Pin 3) 1 brun non affecté 2 blanc Eff. process + 3 bleu non affecté 4 noir Eff. process – Affectation Interrupteur DIP*** Côté appareil Câblage externe 1 Interrupteur gauche Interrupteur droit 2 Transmetteur 3 4 GND 2 4...20 mA 4 GND 4...20 mA 177 français Types 8792, 8793 REV.2 Option büS Type d'entrée * Fréquence - alimentation interne Fréquence - alimentation externe Interrupteur DIP*** Broche Couleur du fil** Affectation 1 brun +24 V alimentation capteur 1 +24 V 2 blanc Entrée horloge + 2 Horloge + 3 bleu Entrée horloge - (GND) 3 Horloge –GND (identique à la tension de service GND) 4 noir non affecté 1 brun non affecté 2 blanc Entrée horloge + 2 Horloge + 3 bleu Entrée horloge – 3 Horloge – 4 noir non affecté brun non affecté blanc Eff. process 1 (alimentation en courant) Pt 100 (voir 1 remarque 2 ci-dessous) 3 bleu Eff. process 3 (GND) 4 noir Eff. process 2 (compensation) Interrupteur gauche Interrupteur droit Côté appareil Câblage externe 2 Interrupteur droit Pt 100 3 4 * Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée ») ** Les couleurs de fil se rapportent au câble de raccordement disponible en tant qu'accessoire (92903474). ***L'interrupteur se trouve à l'intérieur de l'appareil sur la carte électronique (voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur ; symboles de la position de l’interrupteur ») Tableau 64 : Affectation des broches ; X5 - connecteur rond M8, 4 pôles - entrée de la valeur effective de process Raccorder le capteur Pt 100 à la compensation de ligne à l'aide de 3 conducteurs. Ponter obligatoirement les bornes 3 et 4 sur le capteur. 20.4.7 Position du commutateur (uniquement type 8793) Pour le type d‘entrée « alimentation interne » le signal GND de la valeur effective de process doit être relié au signal GND de la tension de service. La position du commutateur « gauche » permet de créer un pont interne entre les deux signaux GND. Alimenté Affectation Position du commutateur Alimentation interne La valeur effective de process GND correspond à la Commutateur à gauche tension de service GND Alimentation externe La valeur effective de process GND est séparée galva- Commutateur à droite niquement de la tension de service GND Tableau 65 : Position du commutateur 178 français Types 8792, 8793 REV.2 Option büS 20.5 BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793 Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service de la variante EtherNet : BUS FAIL Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité Sélection SafePos off – L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne transmise (réglage par défaut). Sélection SafePos on – Le comportement de l'actionneur en cas de défaut dans la communication du bus dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ». SAFEPOS activée : SAFEPOS désactivée : L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS. L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en cas de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique. Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique » Procéder comme suit pour régler BUS.COMM : → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process / → Niveau de réglage. Sélectionner BUS.COMM. Sélection dans le menu principal (MAIN). Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour le réglage de base sont maintenant disponibles à la sélection. Régler l'adresse de l'appareil : (l'adresse se règle automatiquement sur les appareils büS) → / → → Sélectionner Address. Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. / 0 et 127). → Augmenter la valeur ou réduire la valeur. Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre Sélectionner OK. Retour à BUS.COMM. Sélectionner la vitesse de transmission : → / → → Sélectionner BAUDRATE. Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée s'ouvre. / Sélectionner BAUDRATE. 50 kBd /125 kBd / 250 kBd / 500 kBd / 1000 kBd → Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle → Sélectionner EXIT. Retour à BUS.COMM. rempli. BUS.COMM est maintenant configuré. Sur les appareils büS, le Bürkert-Communicator en plus de l'interface büS peut être raccordé également directement au réseau büS. 179 français Types 8792, 8793 REV.2 PROFIBUS DPV1 21 PROFIBUS DPV1 21.1 Caractéristiques techniques Le déroulement du protocole correspond à la norme DIN 19245 partie 3 Type 8792: Fichier GSD BUER1173.GSD Fichiers Bitmap BUER1173.BMP PNO-ID. 0x1173 Type 8793: Fichier GSD BUER1171.GSD Fichiers Bitmap BUER1171.BMP PNO-ID. 0x1174 Vitesse de transmission12 Mbaud maxi (réglée automatiquement par le type 8792/8793) Les modes Sync et Freeze Sont supportés Télégramme de diagnostic Pas de spécifique à l’appareil Télégramme de paramètre Pas de paramètres utilisateur La configuration des données de processus s’effectue dans le PROFIBUS DP Master. 180 français Types 8792, 8793 REV.2 PROFIBUS DPV1 21.2 Interfaces Bus Bus 24 V DC PROFIBUS DPV1 Sorties Entrées Type 8792/8793 Alimentation Entrée pour la valeur effective de process * 4...20 mA Fréquence Pt 100 Commande *Uniquement pour régulateur de process type 8793 Figure 75 : Interfaces PROFIBUS DPV1 21.2.1 Écarts des appareils de bus de terrain par rapport aux appareils sans bus de terrain Pour le type 8792, 8793 avec PROFIBUS DPV1, les chapitres suivants de ce manuel d’utilisation sont sans objet. • Paragraphe « Installation »Chapitre « 12 Installation électrique » • Paragraphe « Mise en service » Chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée » • Paragraphe « Fonctions supplémentaires »Chapitre « 16.1.7 SPLTRNG – Répartition de la plage du signal (Split range) » Chapitre « 16.1.17 CAL.USER – Étalonnage de la valeur effective et de la valeur de consigne » - Point de menu calibr.INP, calibrage de la position de consigne - Point de menu calibr.SP, calibrage de la valeur de consigne de process Chapitre « 16.1.15 BINARY.IN – Activation de l’entrée binaire » Chapitre « 16.1.16 OUTPUT – Configuration des sorties (option) » 181 français Types 8792, 8793 REV.2 PROFIBUS DPV1 21.3 Raccordements électriques DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière de sécurité. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé. ▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage. REMARQUE ! La compatibilité électromagnétique (CEM) n'est garantie que si l'appareil est raccordé correctement à un point de mise à la terre. Un raccord FE situé à l'extérieur sur le boîtier sert au raccordement de la terre fonctionnelle (FE). ▶ Reliez le raccord FE au point de mise à la terre en utilisant un câble aussi court que possible (longueur maximale 30 cm). 182 français Types 8792, 8793 REV.2 PROFIBUS DPV1 21.3.1 Raccordement type 8792 X1 - Connecteur rond M12, 8 pôles 3 X4 - Prise M8, 4 pôles, optionnelle (uniquement pour la variante remote) 2 1 4 3 8 5 7 6 1 4 2 X3 - Connecteur rond M12, 5 pôles* X2 - Prise M12, 5 pôles * 1 2 3 5 2 4 Terre de fonctionnement FE Figure 76 : Raccordement PROFIBUS DPV1, positionneur type 8792 21.3.2 Raccordement type 8793 X1 - Connecteur rond M12, 8 pôles 3 1 8 6 3 4 2 1 X3 - Connecteur rond M12, 5 pôles* X2 - Prise M12, 5 pôles * 1 2 5 2 4 2 3 Figure 77 : 1 7 X4 - Prise M8, 4 pôles, optionnelle (uniquement pour la variante remote) 4 5 X5 - Connecteur rond M8, 4 pôles 2 4 5 4 *c odage inverse ou codage B 3 3 1 Terre de fonctionnement FE * c odage inverse ou codage B Raccordement PROFIBUS DPV1, régulateur de process type 8793 français 3 1 4 5 183 Types 8792, 8793 REV.2 PROFIBUS DPV1 21.3.3 X1 - Connecteur M12, 8 pôles Broche Affectation 1 non affecté 2 non affecté Côté appareil Câblage externe / Niveau de signal Tension de service 3 GND 3 4 +24 V 4 24 V DC ± 10 % ondulation résiduelle maxi 1 10 % Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API) 0...5 V (log. 0) 5 Entrée binaire + 5 + 6 Entrée binaire – 6 GND (identique à la broche 3) 10...30 V (log. 1) Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (documenté uniquement sur l‘option Sortie binaire) 7 Sortie binaire 1 (par rapport à la broche 3) 7 0...24 V 8 Sortie binaire 2 ((par rapport à la broche 3) 8 0...24 V Tableau 66 : Affectation des broches ; X1 - connecteur rond M12, 8 pôles, PROFIBUS DPV1 21.3.4 X2, X3 - Prise/connecteur rond M12 à 5 pôles - raccordement bus Broche Affectation Câblage externe / Niveau de signal 1 VP+5 Alimentation des résistances terminales 2 RxD/TxD-N Données de réception/données de transmission, -N, câble A 3 DGND Potentiel de transmission de données (masse à 5 V) 4 RxD/TxD-P Données de réception/données de transmission, -P, câble B 5 Blindage Blindage / terre de protection Tableau 67 : Affectation des broches ; X2/X3 - prise/connecteur rond M12, 5 pôles - raccordement bus, PROFIBUS DPV1 184 français Types 8792, 8793 REV.2 PROFIBUS DPV1 21.3.5 X4 - Prise M8, 4 pôles - optionnelle – capteur remote (uniquement pour la variante remote) Raccordement du système numérique sans contact de mesure de déplacement Type 8798 : Broche Affectation Côté appareil Äußere Beschaltung 1 Alimentation capteur + S+ + 2 Alimentation capteur – S– – 3 Interface sérielle, câble A A câble A 4 Interface sérielle, câble B B câble B Capteur remote type 8798 digitall Tableau 68 : Affectation des broches; X4 - Prise M8, 4 pôles - système numérique sans contact de mesure de déplacement Type 8798 Raccordement d’un capteur de déplacement analogique, potentiométrique : Broche Affectation Côté appareil 1 Potentiomètre 1 1 2 Curseur 2 2 3 Potentiomètre 3 3 4 non affecté Äußere Beschaltung Potentiomètre Tableau 69 : Affectation des broches; X4 - Prise M8, 4 pôles - capteur de déplacement analogique, potentiométrique 21.3.6 Type d'entrée * 4...20 mA - alimentation interne X5: Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur effective de process (pour le type 8793) Broche Couleur du fil** 1 brun +24 V alimentation transmetteur 2 blanc Sortie du transmetteur 3 bleu GND (identique à la tension de service GND 4 noir Pont après GND (Pin 3) Affectation Interrupteur DIP*** Côté appareil Câblage externe 1 Interrupteur gauche 2 Transmetteur 3 4 GND 185 français Types 8792, 8793 REV.2 PROFIBUS DPV1 Type d'entrée * 4 ...20 mA - alimentation externe Fréquence - alimentation interne Fréquence - alimentation externe Broche Couleur du fil** Affectation 1 brun non affecté 2 blanc Eff. process + 3 bleu non affecté 4 noir Eff. process – 1 brun 2 Interrupteur DIP*** Côté appareil Câblage externe 2 4...20 mA 4 GND 4...20 mA +24 V alimentation capteur 1 +24 V blanc Entrée horloge + 2 Horloge + 3 bleu Entrée horloge - (GND) 3 Horloge –GND (identique à la tension de service GND) 4 noir non affecté 1 brun non affecté 2 blanc Entrée horloge + 2 Horloge + 3 bleu Entrée horloge – 3 Horloge – 4 noir non affecté Pt 100 (voir 1 remarque 2 ci-dessous) brun non affecté blanc Eff. process 1 (alimentation en courant) 3 bleu Eff. process 3 (GND) 4 noir Eff. process 2 (compensation) Interrupteur droit Interrupteur gauche Interrupteur droit 2 Interrupteur droit Pt 100 3 4 * Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée ») ** Les couleurs de fil se rapportent au câble de raccordement disponible en tant qu'accessoire (92903474). ***L'interrupteur se trouve à l'intérieur de l'appareil sur la carte électronique (voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur ; symboles de la position de l’interrupteur ») Tableau 70 : Affectation des broches ; X5 - connecteur rond M8, 4 pôles - entrée de la valeur effective de process Raccorder le capteur Pt 100 à la compensation de ligne à l'aide de 3 conducteurs. Ponter obligatoirement les bornes 3 et 4 sur le capteur. 21.3.7 Position du commutateur (uniquement type 8793) Pour le type d‘entrée « alimentation interne » le signal GND de la valeur effective de process doit être relié au signal GND de la tension de service. La position du commutateur « gauche » permet de créer un pont interne entre les deux signaux GND. Alimenté Affectation Position du commutateur Alimentation interne La valeur effective de process GND correspond à la Commutateur à gauche tension de service GND Alimentation externe La valeur effective de process GND est séparée galva- Commutateur à droite niquement de la tension de service GND Tableau 71 : Position du commutateur 186 français Types 8792, 8793 REV.2 PROFIBUS DPV1 21.4 Mise en service PROFIBUS DPV1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas d‘utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ Avant la mise en service, il faut s‘assurer que le contenu du manuel d‘utilisation est connu et parfaitement compris par les opérateurs. ▶ Respecter les consignes de sécurité et l‘utilisation conforme. ▶ L‘appareil/l‘installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé. 21.4.1 Déroulement de la mise en service Les réglages de base suivants doivent être entrepris pour la mise en service du type 8792/8793 PROFIBUS DPV1 : Type d‘appareil Succession Type de réglage de base 8792 et 8793 uniquement pour le type 8793 1 Adapter l‘appareil aux conditions locales Réglage à l‘aide de X.TUNE 2 Activer le régulateur de process. ADD.FUNCTION « 14.3 » BUS.COMM « 21.4.3 » (régulation de process) Description au chapitre « 14.2.2 » Réglages sur le type 8792/8793: 3 Saisir l‘adresse de l‘appareil. 4 Activation ou désactivation d‘une position de sécurité. 8792 et 8793 5 Configuration par la commande (PROFIBUS PROFIBUS DP DP maître) : maître par fichier Configuration des valeurs de process GSD et logiciel 1. PDI: Données de process entrée spécia 2. PDO: Données de process sortie. Tableau 72 : : Déroulement de la mise en service avec PROFIBUS DPV1 21.4.2 Réglages de sécurité en cas de panne bus Le déplacement est effectué vers la position correspondant à la valeur de consigne transmise en dernier (réglage par défaut). Autres possibilités de réglage (voir chapitre « 21.4.3 BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793 » 187 français Types 8792, 8793 REV.2 PROFIBUS DPV1 21.4.3 BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793 Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service de la variante PROFIBUS DPV1 : Baudrate Auto Régler la vitesse de transmission (9,6 kBit/s…12 MBit/s). Hinweis: Nach einer Änderung ist ein Geräteneustart erforderlich. Address 126 Saisir l’adresse de l’appareil (valeur entre 0 et 126) BUS FAIL Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité Sélection SafePos off – L’actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne transmise (réglage par défaut). Sélection SafePos on – Le comportement de l’actionneur en cas de défaut dans la communication du bus dépend de l’activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ». SAFEPOS activée : SAFEPOS désactivée : Object Route Fct L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS. L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en cas de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique. Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique » Désactiver ou activer Object Route Function ORF (à partir de la version B.11.00.00 du logiciel, après une modification, un redémarrage de l‘appareil est nécessaire) Sélection Off – Pas d‘accès aux objets individuels dans le réseau büS (réglage par défaut). Sélection On – Permet l‘accès à des objets individuels dans le réseau büS (voir document Description du bus de terrain communication, exécution de commandes cycliques, accès à des objets büS) 21.5 Affichage de l’état bus L’affichage de l’état bus se fait sur l’écran de l’appareil. Affichage Etat de l'appareil Explication BUS offline (est affiché environ toutes les 3 secondes) offline L'appareil n'est pas connecté au bus Elimination du problème • Vérifier le raccordement bus, y compris l’affectation des connecteurs. • Vérifier la tension de service et le raccordement bus des autres participants. Tableau 73 : Affichage de l’état bus ; PROFIBUS DPV1 188 français Types 8792, 8793 REV.2 Maintenance et dépannage 22 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 22.1 Consigne de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. ▶ La maintenance peut uniquement être effectuée par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après la maintenance. 22.2 Maintenance Si les instructions du présent manuel sont suivies lors de l'exploitation, le type 8792/8793 n'a pas besoin de maintenance. 22.3 Messages d'erreur Affichage Causes du défaut Remède La valeur d'entrée minimale est atteinte. Ne pas diminuer davantage la valeur. min La valeur d'entrée maximale est atteinte. Ne pas augmenter davantage la valeur. max CMD error Défaut de signal Vérifier le signal. SP error Valeur de consigne du positionneur (régulateur de position). Défaut de signal Vérifier le signal. Valeur de consigne régulateur de process. PV error Défaut de signal Vérifier le signal. Valeur effective régulateur de process. PT100 error Défaut de signal Vérifier le signal. Valeur effective Pt 100. invalid Code Code d'accès erroné. Saisir le bon code d'accès. EEPROM fault EEPROM défectueuse. Impossible, appareil défectueux. Tableau 74 : Messages d'erreur d'ordre général 189 français Types 8792, 8793 REV.2 Maintenance et dépannage 22.3.1 Messages d'erreur et avertissements lors de l'exécution de la fonction X.TUNE Affichage Causes du défaut Remède TUNE err/break Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche EXIT . X.TUNE locked La fonction X.TUNE est verrouillée. Saisir le code d'accès. X.TUNE ERROR 1 Air comprimé non raccordé. Raccorder l'air comprimé. X.TUNE ERROR 2 Panne d'air comprimé pendant la fonction Autotune (X.TUNE). Contrôler l'alimentation en air comprimé. X.TUNE ERROR 3 Actionneur ou côté échappement du système de réglage non étanche. Impossible, appareil défectueux. X.TUNE ERROR 4 Côté échappement du système de réglage non étanche. Impossible, appareil défectueux. X.TUNE ERROR 5 La plage de rotation du capteur de déplacement de 180° est dépassée. X.TUNE ERROR 6 Les positions finales pour POS-MIN et POS-MAX sont trop rapprochées. Corriger le montage de l'arbre du capteur de déplacement sur l'actionneur (voir chapitres « 11.2 » et « 11.3 »). Contrôler l'alimentation en air comprimé. X.TUNE ERROR 7 Affectation erronée POS-MIN et POS-MAX. Pour calculer POS-MIN et POS-MAX déplacer l'actionneur dans la direction respective représentée à l'écran. X.TUNE WARNING 1** L'accouplement du potentiomètre à l'actionneur n'est pas optimal. Régler la position médiane comme décrit au chapitre « 11.2.4 Aligner le mécanisme du levier ». L'accouplement optimal permet d'atteindre plus de précision lors de la mesure de déplacement. ** Les avertissements donnent des astuces pour un fonctionnement optimal. L'appareil est opérationnel même en cas de non-respect de cet avertissement. Après quelques secondes, les avertissements sont automatiquement masqués. Tableau 75 : Message d'erreur et avertissement avec X.TUNE 190 français Types 8792, 8793 REV.2 Maintenance et dépannage 22.3.2 Messages d'erreur lors de l'exécution de la fonction P.Q'LIN Affichage Causes du défaut Remède TUNE err/break Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche EXIT . P.Q LIN ERROR 1 Air comprimé non raccordé. Raccorder l'air comprimé. Aucune modification de la grandeur de process. Contrôler le process, si nécessaire mettre la pompe en marche ou ouvrir la vanne d'arrêt. Vérification du capteur de process. P.Q LIN ERROR 2 Le point nodal actuel de la course de vanne n'a pas été atteint car • panne d’air comprimé pendant P.Q’LIN. • aucune Autotune (X.TUNE) n'a été effectuée. Contrôler l'alimentation en air comprimé. Effectuer Autotune (X.TUNE). Tableau 76 : Message d'erreur avec P.Q.‘LIN ; régulateur de process type 8793 22.3.3 Messages d'erreur lors de l'exécution de la fonction P.TUNE Affichage Causes du défaut Remède TUNE err/break P.TUNE ERROR 1 Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche EXIT . Air comprimé non raccordé. Raccorder l'air comprimé. Aucune modification de la grandeur de process. Contrôler le process, si nécessaire mettre la pompe en marche ou ouvrir la vanne d'arrêt. Vérification du capteur de process. Tableau 77 : Message d'erreur avec P.TUNE ; régulateur de process type 8793 191 français Types 8792, 8793 REV.2 Maintenance et dépannage Avec EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP, PROFIBUS DPV1 Affichage État de l'appareil Explication BUS no connection En ligne, L'appareil est correctement rac- • Nouvel établissement de la cordé au bus, la procédure d'accès connexion par le maître. au réseau est terminée avec succès, cependant aucune connexion avec le maître n'est établie. BUS critical err Défaut bus critique. (est affiché environ toutes les 3 secondes) aucune connexion avec le maître. Résolution du problème Autre appareil dans le réseau avec • Modifier l'adresse de l'appareil la même adresse. et redémarrer celui-ci. BUS offline suite à des problèmes de communication. • Analyse des défauts dans le réseau avec un moniteur bus. Tableau 78 : Message d'erreur EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP, PROFIBUS DPV1 Sur appareil BUES Affichage État de l'appareil Explication BUS no connection En ligne, L'appareil est correctement rac- • Nouvel établissement de la cordé au bus, la procédure d'accès connexion par le maître. au réseau est terminée avec succès, cependant aucune connexion avec le maître n'est établie. BUS critical err Défaut bus critique. (est affiché environ toutes les 3 secondes) aucune connexion avec le maître. Résolution du problème Autre appareil dans le réseau avec • Modifier l'adresse de l'appareil la même adresse. et redémarrer celui-ci. BUS offline suite à des problèmes de communication. Partner not found Partenaire introuvable • Analyse des défauts dans le réseau avec un moniteur bus. Un partenaire configuré (Producer) • Vérifier que le partenaire est introuvable. configuré est en marche et connecté au réseau büS. • Vérifier le mapping büS à l'aide du Communicator. Tableau 79 : Message d'erreur appareil BUES 192 français Types 8792, 8793 REV.2 Maintenance et dépannage 22.4 Pannes Problème Causes possibles POS = 0 (avec CMD > 0 %) ou La fonction de fermeture étanche POS = 100 %, (avec CMD < 100 %). (CUTOFF) est activée involontairement. Remède Désactiver la fonction de fermeture étanche. PV = 0 (avec SP > 0) ou PV = PV (avec SP > SP). Uniquement pour les appareils avec sortie binaire : La sortie binaire ne commute pas. Uniquement pour les appareils avec régulateur de process : L'appareil ne fonctionne pas comme régulateur malgré les réglages correctement effectués. Sortie binaire : • Courant > 100 mA Vérifier la connexion de la sortie binaire. • Court-circuit Le point de menu P.CONTROL se trouve dans le menu principal. Par conséquent, l'appareil fonctionne en tant que régulateur de process et attend une valeur effective de process à l'entrée correspondante. Enlever le point de menu P.CONTROL du menu principal. Voir chapitre « 16.1.2 Retirer des fonctions supplémentaires du menu principal » à la page 88 Tableau 80 : Autres pannes 193 français Types 8792, 8793 REV.2 Accessoires 23 ACCESSOIRES Accessoires Numéro de commande Câble de raccordement avec prise M12, 8 pôles, (5 m de long) 919267 Câble de raccordement avec prise M12, 4 pôles, (5 m de long) 918038 Câble de raccordement avec prise M8, 4 pôles, (5 m de long) 92903474 Câble de raccordement avec connecteur rond M12, 4 pôles, (5 m de long) codage D sur demande Kit d'interface USB-büS : Interface de service büS (clé büS + câble 0,7 m avec connecteur M12) 772551 Adaptateur büS pour interface de service büS (M12 sur Micro-USB interface de service büS) 773254 Rallonges büS du connecteur M12 à la prise M12 Conduite de liaison, longueur 1 m 772404 Conduite de liaison, longueur 3 m 772405 Conduite de liaison, longueur 5 m 772406 Conduite de liaison, longueur 10 m 772407 Infos sur le site www.buerkert.fr Bürkert Communicator Tableau 81 : Accessoires 23.1 Logiciel de communication Le programme de commande PC « Bürkert Communicator » est conçu pour la communication avec les appareils de la société Bürkert. Vous trouverez une description détaillée sur l'installation et la commande du logiciel dans le manuel d'utilisation correspondant. Téléchargement du logiciel sous : www.buerkert.fr 23.2 Interface USB Le PC nécessite une interface USB pour la communication avec les appareils ainsi qu'un kit d'interface USB büS (voir « Tableau 81 : Accessoires »). Le transfert des données s'effectue selon la spécification CANopen. 194 français Types 8792, 8793 REV.2 Emballage, transport 24 EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de stockage admissible. 25 STOCKAGE REMARQUE Un stockage incorrect peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières. ▶ Température de stockage –20…+65 °C. 26 ÉLIMINATION ▶ Respecter les réglementations nationales en matière d‘élimination et d‘environnement. ▶ Collecter séparément les appareils électriques et électroniques et les éliminer de manière spécifique. Plus d‘informations sur country.burkert.com. 195 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires 27 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 27.1 Critères de sélection pour vannes continues Les critères suivants sont d'une importance primordiale pour une régulation optimale et l'obtention du débit maximal souhaité : • le choix du coefficient de débit correct défini pour l'essentiel par le diamètre nominal de la vanne ; • la bonne adaptation du diamètre nominal de la vanne aux pressions en tenant compte des autres résistances au débit dans l'installation. Les directives de dimensionnement peuvent être données sur la base du coefficient de débit (valeur kV). La valeur kV se rapporte à des conditions normalisées relatives à la pression, la température et les propriétés du fluide. La valeur kV désigne le débit d'eau à travers un élément de construction en m³/h avec une différence de pression de ∆p = 1 bar et T = 20 °C. Pour les vannes continues, la valeur « kVS » est également utilisée. Elle indique la valeur kV à l'ouverture complète de la vanne continue. En fonction des données précitées, il convient de distinguer les deux cas suivants pour choisir la vanne : a) Les valeurs de pression p1 et p2 en amont et en aval de la vanne permettant d'atteindre le débit maximal souhaité Qmax sont connues : La valeur kVS nécessaire résulte de la formule suivante : kv s = Qmax ⋅ ∆p0 ρ ⋅ ∆p ρ0 (1) Sachant que : kVS coefficient de débit de la vanne continue avec une ouverture complète [m³/h] Qmax débit volumique maximal [m³/h] ∆p0 = 1 bar ; perte de pression sur la vanne selon la définition de la valeur kV ρ0 = 1000 kg/m³ ; densité de l’eau (selon la définition de la valeur kV) ∆p perte de pression sur la vanne [bar] ρ densité du fluide [kg/m³] 196 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires b)Sont connues les valeurs de pression à l’entrée et à la sortie de l'installation complète (p1 et p2), permettant d’atteindre le débit maximal Qmax : 1ère étape : Calcul du coefficient de débit de l'installation complète kVtot. selon l'équation (1). 2e étape :Calcul du débit à travers l'installation sans la vanne continue (par ex. en court-circuitant la conduite sur le lieu de montage de la vanne continue). 3e étape :Calcul du coefficient de débit de l'installation sans la vanne continue (kVa) selon l'équation (1). 4e étape : kv s = Calcul de la valeur kVS nécessaire de la vanne continue selon l'équation (2) : 1 1 1 − kVges² kV a² (2) La valeur kVS de la vanne continue doit être au moins égale à la valeur calculée selon l'équation (1) ou (2) adaptée à l'application sans dépasser celle-ci de beaucoup. La règle approximative couramment utilisée pour les vannes de commande « un peu plus grand ne nuit en aucun cas » peut fortement gêner la régulation lorsque des vannes continues sont utilisées ! Il est possible de déterminer la limite supérieure correspondant à la pratique pour la valeur kVS de la vanne continue grâce à son efficacité Ψ : ψ= ( ∆p ) V 0 kV a² = ( ∆p ) 0 kV a² + kV S² (3) (∆p)V0 Chute de pression sur la vanne entièrement ouverte (∆p)0 Chute de pression sur l'installation complète Avec une efficacité de vanne Ψ < 0,3, la vanne continue est surdimensionnée. Avec une ouverture complète de la vanne continue, la résistance au débit est dans ce cas nettement inférieure à celle des autres composants fluides de l'installation. Cela signifie que la position de la vanne domine dans la caractéristique de fonctionnement uniquement dans la plage d'ouverture inférieure. C'est la raison pour laquelle la caractéristique de fonctionnement est fortement déformée. Le choix d'une caractéristique de transfert progressive (à pourcentage égal) entre la valeur de consigne de position et la course de vanne permet de compenser ceci en partie et de linéariser la caractéristique de fonctionnement dans certaines limites. L'efficacité de vanne Ψ doit cependant être > 0,1 même en cas d'utilisation d'une caractéristique de correction. La régulation (qualité, durée de réglage) dépend fortement du point de fonctionnement si une caractéristique de correction est utilisée. 197 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires 27.2 Propriété des régulateurs PID Un régulateur PID possède une composante proportionnelle, une composante intégrale et une composante différentielle (P, I et D). 27.2.1 Composante P Fonction : Kp est le coefficient proportionnel (facteur d'amplification). Il représente le rapport entre la plage de réglage ∆Y et la plage proportionnelle ∆Xd. Caractéristique et réponse à un échelon de la composante P d'un régulateur PID X Xd t Y Y Y0 Ymin Plage de réglage ∆Y Ymax Kp⋅Xd t Xd Plage proportionnelle ∆Xd Caractéristique Figure 78 : Réponse à un échelon Caractéristique et réponse à un échelon de la composante P d'un régulateur PID Propriétés Un régulateur purement P fonctionne en théorie sans temporisation, c'est-à-dire rapidement et donc avec une dynamique favorable. Il dispose d'une différence de régulation permanente, c'est-à-dire qu'il ne régule pas complètement les effets des pannes, ce qui le rend relativement défavorable au niveau statique. 198 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires 27.2.2 Composante I Fonction : Y= 1 Xddt Ti∫ (5) Ti représente le temps d'intégration ou de réglage. Il s'agit du temps écoulé jusqu'à ce que la grandeur de réglage ait parcouru la plage de réglage complète. Caractéristique et réponse à un échelon de la composante I d'un régulateur PID X Xd Plage de réglage ∆Y dY dt Ymax Xd Ymin Caractéristique Figure 79 : Réponse à un échelon Caractéristique et réponse à un échelon de la composante I d'un régulateur PID Propriétés Un régulateur purement I élimine complètement les effets des pannes qui surviennent. Il possède donc un comportement statique favorable. Du fait de sa vitesse de réglage finie, il fonctionne plus lentement que le régulateur P et présente une tendance aux oscillations. Il a donc un comportement dynamique relativement défavorable. 199 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires 27.2.3 Composante D Fonction : Y = K d⋅ dXd dt (6) Kd est le coefficient dérivatif. Plus Kd est important, plus l'influence D est forte. Caractéristique et réponse à un échelon de la composante D d'un régulateur PID X X Xd t Y Y t Réponse à un échelon Figure 80 : Réponse de montée Caractéristique et réponse à un échelon de la composante D d'un régulateur PID Propriétés Un régulateur avec composante D réagit aux modifications de la grandeur de régulation et peut ainsi réduire plus rapidement les différences de régulation qui surviennent. 200 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires 27.2.4 Recouvrement des composantes P, I et D Fonction : Y = K p⋅X d+ 1 dXd Xddt +K d ∫ Ti dt (7) Avec Kp · Ti = Tn et Kd/Kp = Tv la fonction du régulateur PID est comme suit : Y = K p⋅( X d + Kp 1 dXd Xddt + T v ) ∫ Tn dt (8) Coefficient proportionnel / Facteur d'amplification TnTemps de compensation (temps nécessaire pour obtenir au moyen de la composante I une modification de grandeur de réglage identique à celle générée par la composante P) TvDurée d'action dérivée (temps avec lequel une grandeur de réglage définie est obtenue plus rapidement grâce à la composante D que cela ne se ferait avec un régulateur purement P) Réponse à un échelon et réponse de montée du régulateur PID X X Xd t t Y Y Composante D Composante I Composante I Composante D Kp⋅Xd Composante P Composante P t Temps de compensation Tn Durée d'action dérivée Tv Réponse à un échelon du régulateur PID Figure 81 : t Réponse de montée du régulateur PID Caractéristique de réponse à un échelon réponse de montée d'un régulateur PID 201 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires 27.2.5 27.2.5.1. Régulateur PID réalisé Composante D avec temporisation La composante D est réalisée avec une temporisation T dans le régulateur de process type 8793. Fonction : T⋅ dY dXd + Y = K d⋅ dt dt (9) Recouvrement des composantes P, I et DT X Xd t Y Xd T t T Figure 82 : 27.2.5.2. T⋅ Caractéristique de recouvrement des composantes P, I et DT Fonction du régulateur PID réel dY 1 dXd +Y =Kp( Xd+ Xddt + T v ∫ dt Tn dt (10) 202 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires Recouvrement des composantes P, I et DT X Xd t Y Xd Kp T Kp⋅Xd t Tn Figure 83 : Caractéristique de réponse à un échelon du régulateur PID réel 27.3 Règles de réglage pour les régulateurs PID Le système de régulation type 8793 est équipé d'une fonction d'auto-optimisation pour la structure et les paramètres du régulateur de process intégré. Les paramètres PID déterminés peuvent être consultés via le menu de commande et être optimisés comme on le souhaite de façon empirique. La littérature de la technique de régulation fournit une série de règles de réglage permettant de calculer le réglage favorable des paramètres du régulateur par l'expérimentation. Pour éviter les mauvais réglages, il convient de toujours respecter les conditions dans lesquelles les règles de réglage ont été établies. En plus des propriétés de la boucle de régulation et du régulateur proprement dit, il est important de savoir s'il s'agit de régler une modification de grandeur perturbatrice ou une modification de la valeur de référence. 27.3.1 Règles de réglage selon Ziegler et Nichols (méthode des oscillations) Avec cette méthode, le réglage des paramètres du régulateur est obtenu sur la base du comportement du circuit de régulation à la limite de stabilité. Les paramètres du régulateur sont d'abord réglés de sorte que le circuit de régulation commence à osciller. Les valeurs caractéristiques critiques générées permettent de conclure au réglage favorable des paramètres du régulateur. La condition pour l'utilisation de cette méthode est bien entendu la possibilité de faire osciller le circuit de régulation. Procédure à suivre → Régler le régulateur en tant que régulateur P (c.-à-d. Tn = 999, Tv = 0), choisir d'abord un Kp petit → Régler la valeur de consigne souhaitée → Augmenter Kp jusqu'à ce que la grandeur de régulation effectue une oscillation permanente non amortie. Le coefficient proportionnel réglé à la limite de stabilité (facteur d'amplification) est désigné comme Kcrit. La durée d'oscillation qui en résulte est appelée Tcrit. 203 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires Courbe de la grandeur de régulation à la limite de stabilité Valeur effective X Tcrit t Temps Figure 84 : Courbe de la grandeur de régulation PID Kcrit et Tcrit permettent de calculer les paramètres du régulateur selon le tableau suivant. Réglage des paramètres selon Ziegler et Nichols Type de régulateur Réglage des paramètres Régulateur P Kp = 0,5 Kcrit Régulateur PI Régulateur PID - - Kp = 0,45 Kcrit Tn = 0,85 Tcrit - Kp = 0,6 Kcrit Tn = 0,5 Tcrit Tv = 0,12 Tcrit Tableau 82 : Réglage des paramètres selon Ziegler et Nichols Les règles de réglage de Ziegler et Nichols ont été établies pour des systèmes P avec temporisation de premier ordre et avec temps mort. Elles ne s'appliquent cependant qu'aux régulateurs au comportement aux perturbations et non à ceux au comportement de commande. 204 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires 27.3.2 Règles de réglage selon Chien, Hrones et Reswick (méthode de saut de grandeur de réglage) Avec cette méthode, le réglage des paramètres du régulateur se fait sur la base du comportement de transition de la boucle de régulation. Un saut de grandeur de réglage de 100 % est émis. Les temps Tu et Tg sont définis à partir de la courbe de la valeur effective de la grandeur de régulation. Courbe de la grandeur de régulation après un saut de grandeur de réglage ?Y ∆Y Grandeur de réglage Y t Valeur effective Ks⋅∆Y ∆X Grandeur de régulation Tu Figure 85 : Tg t Courbe de la grandeur de régulation saut de grandeur de réglage Procédure à suivre → Mettre le régulateur en état de marche MANUEL (MANU) → Emettre le saut de grandeur de réglage et enregistrer la grandeur de régulation avec un enregistreur. → Arrêtez à temps en présence de courbes critiques (par ex. risque de surchauffe). Il faut tenir compte du fait qu'avec les systèmes thermiquement lents, la valeur effective de la grandeur de régulation peut encore augmenter après l'arrêt. Le « Tableau 83 »suivant reprend les valeurs de réglage pour les paramètres du régulateur en fonction de Tu, Tg et Ks pour le comportement de commande et aux perturbations ainsi que pour une régulation apériodique et une régulation avec suroscillation de 20 %. Elles s'appliquent aux systèmes avec comportement P, temps mort et temporisation de premier ordre. 205 français Types 8792, 8793 REV.2 Informations complémentaires Réglage des paramètres selon Chien, Hrones et Reswick Réglage des paramètres Type de régulateur avec régulation apériodique avec régulation (0 % de suroscillations) avec suroscillation de 20 % Commande Régulateur P Kp = 0,3 · Régulateur PI Kp = 0,35 · Panne Tg Tu · Ks Tg Tu · Ks Tn = 1,2 · Tg Régulateur PID Kp = 0,6 · Tg Tu · Ks Tn = Tg T v = 0,5 · Tu Commande Kp = 0,3 · Tg Tu · Ks Kp = 0,7 · Tg Tu · Ks Kp = 0,7· Tg Tu · Ks Kp = 0,6 · Tg Tu · Ks Kp = 0,6 · Tg Tu · Ks Kp = 0,7· Tg Tu · Ks Tn = 4 · Tu Kp = 0,95 · Tn = Tg Tg Tu · Ks Tn = 2,4 · Tu T v = 0,42 · Tu Kp = 0,95 · Le facteur de proportionnalité Ks de la boucle de régulation résulte de : ∆X ∆Y Tn = 2,3 · Tu Tg Tu · Ks Tn = 1,35 · Tg T v = 0,47 · Tu Tableau 83 : Réglage des paramètres selon Chien, Hrones et Reswick Ks= Panne (11) 206 français Kp = 1,2 · Tg Tu · Ks Tn = 2 · Tu T v = 0,42 · Tu Types 8792, 8793 REV.2 Tableau pour vos réglages sur le positionneur 28 TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE POSITIONNEUR 28.1 Réglages de la caractéristique librement programmable Point nodal (valeur de consigne de position en %) Course de vanne [%] Date : Date : Date : Date : 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 207 français Types 8792, 8793 REV.2 Tableau pour vos réglages sur le régulateur de process type 8793 29 TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793 29.1 Paramètres réglés du régulateur de process Date : Date : Date : KP TN TV X0 DBND DP PVmin PVmax SPmin SPmax UNIT Facteur K FILTER INP 208 français Date : www.burkert.com