▼
Scroll to page 2
of
93
T600e/T600 Autolaveuse autotractée Français FR Manuel de l'opérateur Réservoir de récupération entièrement nettoyable Hygenic ® Pièces détachées TennantTrue ® IRIS ® une technologie Tennant Commandes Pro-Panel ® Adaptateur Insta-Fit™ Smart-Fill™ (remplissage automatique des batteries) R Amérique du Nord Pour les listes de pièces détachées les plus récentes ou des manuels d'utilisation dans d'autres langues, rendez-vous sur : www.tennantco.com/manuals 9016602 Rév. 03 (02-2020) *9016602* INTRODUCTION UTILISATION PRÉVUE Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle. Il fournit les instructions nécessaires au fonctionnement et à l'entretien. S La machine est manipulée avec un certain soin. Cette autolaveuse autotractée orbitale T600e/T600 est destinée à un usage commercial, par exemple dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les entreprises de location. Elle est conçue pour balayer les surfaces de sol dures (béton, dalles, pierre, synthétique, etc.) en intérieur. Cette machine n'est pas conçue pour le nettoyage de tapis ou le ponçage de planchers en bois. Utilisez uniquement les patins, brosses et détergents pour sol disponibles dans le commerce. N'utilisez pas cette machine pour un autre usage que celui décrit dans ce manuel de l'opérateur. S La machine fait l'objet d'un entretien régulier DONNÉES DE LA MACHINE Lisez ce manuel dans son intégralité et familiarisez-vous avec la machine avant de l'utiliser ou de l'entretenir. Cette machine vous fournira d'excellents services. Toutefois, vous obtiendrez de meilleurs résultats pour un prix de revient minimum si : conformément aux instructions d'entretien de ce manuel. S L'entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes. Pour consulter, imprimer ou télécharger le manuel le plus récent, rendez-vous à l'adresse www.tennantco.com/manuals. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez éliminer les matériaux d’emballage et les composants usagés de l’appareil, tels que les batteries, de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux règlements locaux concernant l’élimination des déchets. À remplir au moment de l’installation à titre de référence. Modèle n° N° série Date d'installation - EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE N'oubliez pas de toujours recycler. Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 Téléphone : (800) 553- 8033 www.tennantco.com 1-STEP, Pro-Membrane, Severe Environment, Zone Settings et Quiet-Mode sont des marques déposées par Tennant Company. Trojan et HydroLINK sont des marques déposées de Trojan Battery Company. Ce produit peut contenir des portions de logiciel sous diverses licences de tierces parties. Pour plus d'informations, consultez : www.tennantco.com/opensource Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles de modification sans préavis. Instructions d'origine. Copyright ©2018-2020 Tennant Company. Tous droits réservés. 2 DÉBALLAGE DE LA MACHINE Vérifiez soigneusement si la machine ne présente pas de dommages. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur. Contactez le distributeur ou Tennant pour tout élément manquant. Pour déballer votre machine, retirez les sangles, les cales des roues et les amarres d'expédition. Utilisez la rampe fournie et retirez la machine de la palette avec précaution. Veillez à ce que la tête de brossage soit en position relevée. ATTENTION : ne retirez pas la machine de la palette sans utiliser la rampe : vous risqueriez d'endommager la machine. Tennant T600e/T600 (03-2018) TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 UTILISATION PRÉVUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DONNÉES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DÉBALLAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES . . . . . . . . . . . . . 6 ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE . . . . . . . . . . 10 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE LITHIUM-ION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . TYPES DE TÊTE DE BROSSAGE . . . . . . . . . 12 13 13 COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD . . . . . TABLEAU DE BORD MODÈLE T600e . . . . . MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES PRO-MEMBRANE T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES PRO-PANEL T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 SYMBOLES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . SYMBOLES PRO-PANEL T600 . . . . . . . . . . . 16 16 MISE EN PLACE DES BATTERIES . . . . . . . . . . . BATTERIE LITHIUM-ION . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERIES AU PLOMB ACIDE INONDÉES/ SCELLÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . . 18 14 15 17 INFORMATIONS CONCERNANT LES BROSSES ET LES PATINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . . 19 INSTALLATION DU BLOC DE LAMELLE . . . 19 INSTALLATION ET RETRAIT DES BROSSES/ DISQUES (modèle à tête de lavage à disque) 21 INSTALLATION DES PATINS ORBITAUX (Modèle à tête de lavage orbitale) . . . . . . . . . 22 INSTALLATION DES BROSSES CYLINDRIQUES (Modèle à tête de brossage cylindrique) . . . . 22 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 UTILISATION DU REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION (EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT POUR CONDITIONS DIFFICILES (OPTION DU MODÈLE T600 ec-H2O) . . . . . 25 CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O (modèle ec-H2O) . . . . . . . . . . 25 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMISE A NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES (EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . 26 RAILS POUR ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . 26 Tennant T500 (02-2020) FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 TABLEAU DE COMMANDES T600e . . . . . . . 27 BOUTON 1-STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 BOUTON DE PRESSION DES BROSSES . . 27 BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION . . . . 28 INDICATEUR ec-H2O (en option) . . . . . . . . . . 28 INDICATEUR D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . 28 INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INDICATEUR DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DES BATTERIES (EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PANNEAU DE COMMANDES PRO-MEMBRANE T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 BOUTON 1-STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 BOUTON DE PRESSION DES BROSSES . . 29 BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION . . . . 30 BOUTON SEVERE ENVIRONMENT MODÈLE ec-H2O (en option) . . . . . . . . . . . . . 30 BOUTON QUIET-MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 INDICATEUR ec-H2O (en option) . . . . . . . . . . 31 INDICATEUR D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . 31 INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 INDICATEUR DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DES BATTERIES (EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 INDICATEUR DE PULVÉRISATEUR (option sur le T600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 COMMANDES PRO-PANEL T600 . . . . . . . . . 33 ÉCRAN D'ACCUEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 BOUTON D'AIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ÉCRAN DE CONNEXION . . . . . . . . . . . . . . . . 33 INDICATEUR ec-H2O (en option) . . . . . . . . . . 34 BOUTON 1-STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 BOUTON DE PRESSION DES BROSSES . . 34 BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION . . . . 34 BOUTON SEVERE ENVIRONMENT Modèle ec-H2O (en option) . . . . . . . . . . . . . . . 35 BOUTON DE VITESSE MAXIMALE DE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 BOUTON QUIET-MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 INDICATEUR DE PULVÉRISATEUR (option sur le T600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 BOUTON DES DIDACTICIELS VIDÉO (ÉCRAN D'ACCUEIL DU MODE OPÉRATEUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 TABLE DES MATIÈRES BOUTON D'INDICATEUR D'ENTRETIEN . . . ÉCRANS DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOUTON DES RÉGLAGES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . DOUBLE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE . . . . . . . . . UTILISATION DU PULVÉRISATEUR (option sur T600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TABLEAU DES DISJONCTEURS . . . . . . . . . . COMPTEUR HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIDANGE DES RÉSERVOIRS . . . . . . . . . . . . . . . . VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION . CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN . . . . . . . . CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600e - Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600 - Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE BATTERIE T600e/T600 LITHIUM-ION - CODES INDICATEURS DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE BATTERIE T600e/T600 LITHIUM-ION - CODES INDICATEURS DE SERVICE - Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU CHARGEUR EMBARQUÉ T600e/T600 . . . . . CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU SYSTÈME ec-H2O T600e/T600 - EN OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 38 39 39 39 40 42 42 43 43 44 44 45 45 46 47 47 48 49 50 52 REMPLACEMENT DES LAMES DE BAVETTE . 69 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O . . . . . 70 SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE . . 71 POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POUSSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . 72 72 72 ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . PROTECTION CONTRE LE GEL . . . . . . . . . . 73 73 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 DÉPISTAGE DES PANNES - Suite . . . . . . . . . . . 76 53 DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 78 54 DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE - Suite . . . . . . . 79 55 TABLEAU D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 ENTRETIEN DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . REPÈRES DE COULEUR JAUNE . . . . . . . . . APRÈS CHAQUE UTILISATION . . . . . . . . . . . APRÈS CHAQUE SEMAINE DE SERVICE . TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE . . . TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE . . TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE . . MOTEURS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . MODÈLE À BROSSE CYLINDRIQUE . . . . . . 57 57 57 59 60 61 61 61 61 BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 4 BATTERIES INONDÉES ET SANS ENTRETIEN AU PLOMB-ACIDE SCELLÉES . . . . . . . . . . . 62 VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/ NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PACK DE BATTERIE LITHIUM-ION . . . . . . . 63 MISE EN CHARGE DES BATTERIES . . . . . . 63 RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE AUTONOME : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 SÉLECTION DU TYPE DE BATTERIE (Modèle Pro-Panel T600) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 SYSTÈME HYDROLINK® DE REMPLISSAGE DES BATTERIES (Option de batterie Trojan® ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 SYSTÈME DE REMISE A NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES (OPTION de batterie Trojan® ) . . . . . . . . . . . . 68 TUYAU DE VIDANGE DU COMPARTIMENT DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 DIMENSIONS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 82 COMMANDES DU SUPERVISEUR . . . . . . . . . . . MODÈLE T600e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES PRO-MEMBRANE T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . MODÈLE AVEC COMMANDES PRO-PANEL T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POUR AJOUTER/MODIFIER DES PROFILS D'UTILISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACTIVATION DE L'ÉCRAN DE CONNEXION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DÉSACTIVATION DE L'ÉCRAN DE CONNEXION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODIFICATION DU CODE DE CONNEXION DU SUPERVISEUR ATTRIBUÉ EN USINE . 85 85 86 87 89 90 91 92 Tennant T500 (02-2020) TABLE DES MATIÈRES Tennant T500 (03-2018) 5 SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES Les mises en garde suivantes que contient ce manuel ont la signification suivante : - Si le cordon d’alimentation du chargeur est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT : indique la présence de dangers ou les pratiques dangereuses susceptibles d’occasionner des blessures graves ou de provoquer la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ : identifie les instructions qui doivent être suivies afin de garantir la sécurité lors de l'utilisation de l'équipement. Les informations suivantes signalent des conditions potentiellement dangereuses pour l'opérateur. Prenez connaissance des différentes situations pouvant apparaître. Localisez tous les organes de sécurité sur la machine. Signalez immédiatement tout dommage occasionné à la machine ou tout mauvais fonctionnement. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure : - Lisez le manuel avant d'utiliser la machine. Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou de métaux réactifs. N'utilisez pas la machine près de liquides, vapeurs ou poussières inflammables. - Ne chargez pas les batteries avec un cordon endommagé. Ne modifiez pas la prise. N’utilisez pas la machine en extérieur. Entreposez-la à l'intérieur. - Patin/brosse en cours de rotation : éloignez vos mains. AVERTISSEMENT : cette machine contient des produits chimiques qui à la connaissance de l’État de Californie sont la cause de cancers, de malformations congénitales et d'autres déficiences congénitales. - Télémétrie IRIS (en option) -Cette machine peut être équipée d’une technologie qui communique automatiquement via le réseau de téléphone mobile. Si cette machine fonctionne dans un endroit où l'usage du téléphone portable est restreint en raison de problèmes d'interférence avec les équipements, veuillez contacter votre agent Tennant pour obtenir des informations sur la démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité de communication. Cette machine n’est pas équipée d’un moteur protégé contre les explosions. Le moteur électrique émet des étincelles au moment du démarrage et pendant son fonctionnement, ce qui peut entraîner un incendie instantané ou une explosion si la machine est utilisée dans une zone où des vapeurs/liquides inflammables ou des poussières combustibles, sont présentes. Les batteries au plomb-acide émettent de l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. Débranchez les câbles des batteries et le cordon du chargeur avant l'entretien de la machine. - - 6 Tennant T600e/T600 (02-2020) SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ : 1. N'utilisez pas la machine : - Si vous n'y êtes pas formé et autorisé. - Avant d'avoir lu et compris le manuel opérateur. - Si vous n'êtes pas mentalement et physiquement capable de suivre les instructions d'utilisation de la machine. - Sous l’influence de l’alcool ou de médicaments/drogues. - Lorsque vous utilisez un téléphone portable ou d'autres types d'appareils électroniques. - Si elle n'est pas en bon état de marche. - - A l’extérieur. Cette machine est conçue pour un usage intérieur uniquement. Dans une zone présentant des vapeurs/liquides inflammables ou des poussières combustibles. Avec des patins ou des accessoires ni fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation de patins d'autres marques risque de porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur. Dans les zones dans lesquelles des objets risquent de tomber. Dans les zones trop sombres pour visualiser les commandes de la machine ou faire fonctionner la machine en toute sécurité. 2. Avant d’utiliser la machine : - Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la machine. - Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité se trouvent à leur place et fonctionnent correctement. - Engagez le levier directionnel avant de tirer sur la barre de démarrage. 3. Lorsque vous utilisez la machine : - Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Signalez immédiatement tout dommage constaté sur la machine ou tout mauvais fonctionnement. Portez des chaussures de travail antidérapantes à bout fermé. Tennant T600e/T600 (03-2018) - - Réduisez la vitesse dans les virages. Roulez lentement sur les pentes et les surfaces glissantes. Soyez toujours conscient(e) des environs pendant l'utilisation de la machine. Conduisez lentement dans les embrasures de porte et les passages étroits. Faites attention à la lamelle à proximité des passants et des obstacles. Ne consultez pas les écrans vidéo/d'aide lorsque la machine est en mouvement. (Pro-Panel) Ne lavez pas ou ne transportez pas sur des pentes dont l'inclinaison est supérieure à 2 %. Suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière de sols mouillés. Suivez les instructions de mélange, de manipulation et de mise au rebut indiquées sur les conteneurs chimiques. Ne transportez pas de passagers sur la machine. Soyez prudent lorsque vous effectuez une marche arrière. Éloignez de la machine les enfants et les personnes non autorisées. Ne laissez personne utiliser l’appareil comme un jouet. N'utilisez pas le pulvérisateur pour nettoyer les allées, vous risqueriez de glisser. Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsque vous remplissez le réservoir de solution avec la fonction de remplissage automatique. Placez la machine sur une surface plane lorsque vous remplissez le réservoir de solution avec la fonction de remplissage automatique. 4. Avant de quitter ou d'entretenir la machine : - Arrêtez la machine sur une surface plane. - Coupez le contact et enlevez la clé. 7 SÉCURITÉ 5. Lors de l'entretien de la machine : - Débranchez la connexion de la batterie et le câble du chargeur avant de travailler sur la machine. - Pour débrancher le cordon du chargeur de la batterie, ne tirez pas dessus. Empoignez la fiche dans la prise et retirez-la. - Toutes les opérations doivent être effectuées avec une visibilité et un éclairage suffisants. - Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel formé. - Utilisez les pièces de rechange fournies ou agréées par Tennant. - - - - 8 Ne modifiez pas le design d’origine de la machine. Bloquez les roues de la machine avant de la soulever avec un cric. Utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Supportez la machine avec les montants de cric. Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine. Ne poussez pas ou ne tirez pas la machine sans qu’un opérateur soit sur le siège de contrôle de la machine. Ne poussez pas la machine sur des pentes avec le frein désengagé. Évitez les pièces en mouvement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux et attachez les cheveux longs. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation c.c. du chargeur de la prise de la machine lorsque le chargeur est en marche. Ceci peut provoquer des étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant le cycle de charge, débranchez d’abord le cordon d’alimentation CA. N'utilisez pas de chargeurs de batterie incompatibles, car cela peut endommager les blocs batteries et provoquer un incendie. Vérifiez régulièrement si le cordon du chargeur n'est pas endommagé. Ne branchez pas le chargeur si les contacts sont mouillés. Ouvrez le réservoir de récupération pour aérer les batteries pendant leur charge si la température est supérieure à 27 ºC. Veillez à ce que l'espace de travail soit bien aéré. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. - - - Suivez toujours les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail lors de l’élimination du liquide du compartiment de la batterie. Suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière du retrait des batteries. Éloignez tout objet métallique des batteries. Utilisez un dispositif d'enlèvement de batteries non conducteur. N’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon humide. Utilisez un palan ou demandez de l'aide pour soulever les batteries. La batterie doit être installée par un personnel formé. Utilisez uniquement de l’eau distillée pour remplir le réservoir de remise à niveau d’eau automatique des batteries. Portez un équipement de protection individuelle approprié et tel que recommandé dans ce manuel. Pour votre sécurité : portez des gants de protection. Pour votre sécurité : portez des lunettes de protection. 6. Lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque ou lorsque vous la déchargez : - Videz les réservoirs avant de charger la machine. - }Utilisez une rampe capable de supporter le poids de la machine et de l'opérateur. - Ne conduisez pas sur une rampe glissante. - Soyez vigilant lorsque vous utilisez la machine sur une rampe. - La machine ne peut fonctionner que sur des pentes allant jusqu'à 2 %. - Abaissez la tête de brossage et le racloir avant d’attacher la machine. - Coupez le contact et enlevez la clé. - Calez les roues de la machine. - Utilisez des sangles pour arrimer la machine. Tennant T600e/T600 (03-2018) SÉCURITÉ 7. Lorsque vous utilisez le modèle de batterie lithium-Ion : - Seul Tennant est autorisé à procéder à l’entretien. - L’installation de la batterie nécessite un kit d’entretien spécifique qui comprend une sangle et des instructions de levage approprié. Contactez le service d'entretien Tennant. - Ne tentez pas de soulever la batterie à la main ou par toute autre méthode non autorisée. - Le pack de batterie a été conçu exclusivement pour les applications spécifiques à la machine Tennant. N’installez pas la batterie dans des appareils non approuvés. - Jetez la batterie conformément aux réglementations locales. Contactez le service d'entretien Tennant. - Contactez le service d'entretien Tennant ou les autorités réglementaires locales pour obtenir des instructions de transport des batteries au lithium-Ion. - Débranchez le câble de la batterie, le connecteur du système de gestion de la batterie (BMS) et le cordon du chargeur avant d’utiliser la machine. - Utilisez uniquement un chargeur de batterie approuvé par l’équipementier fourni avec la batterie lithium-ion. - N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à -22°F/-30°C° et supérieures à 140°F/60°C° - N’utilisez pas la machine immédiatement après un stockage prolongé à température extrême. Avant utilisation, vérifiez que le module de batterie se situe dans la plage de température de 50°F/10°C à 95°F/35°C - Ne pas opérer ou conserver la pile dans un environnement dangereux (chargé électriquement, dans des conditions d’humidité, des températures extrêmes et des champs magnétiques). - N’exposez pas la batterie à une flamme ou au plasma. Tennant T600e/T600 (02-2020) - - Ne pas démonter ou malmener la batterie. Ne déchirez pas le ruban scellé, ceci annule la garantie. Ne pas laisser tomber, écraser ou soumettre la batterie à tout impact car cela peut provoquer une surchauffe ou même un incendie de la batterie. Ne placez pas la batterie dans le feu ou dans l’eau pour éviter son explosion. Ne touchez pas la batterie avec des mains mouillées, ceci peut provoquer un choc électrique. Cessez d’utiliser ou de charger la batterie immédiatement si la température de la batterie est anormale, en cas de fuite ou autre situation anormale. 9 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT - Située sur le couvercle du réservoir de récupération. ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE Brosse rotative. Éloignez vos mains. Située sur la tête de lavage. ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - Les batteries émettent de l’hydrogène. Ce gaz est susceptible d’exploser ou de s’enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. Située sur la partie inférieure du réservoir de récupération pour les modèles équipés de batteries au plomb- acide liquide (inondées)/batteries scellées AGM. 10 POUR CONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ - Lisez le manuel. Tuyau de drainage du compartiment de la batterie. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. Située au dessus du tuyau de vidange du compartiment de batterie pour les modèles équipés de batteries au plomb- acide liquide (inondées)/batteries scellées AGM. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT Risque électrique. Débranchez les câbles de la batterie avant l’entretien ou la réparation de la machine. Située au- dessus des cosses du câble de la batterie. Tennant T600e/T600 (02-2020) SÉCURITÉ ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE LITHIUM-ION Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles. ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT BATTERIE LITHIUM-ION – Située au sommet de la batterie. Tennant T600e/T600 (02-2020) 11 FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 27 2 1 29 32 31 35 33 30 1 34 2 3 4 5 40 6 10 7 37 13 14 19 38 36 20 11 39 9 12 8 15 21 17 28 41 18 20 43 27 16 22 23 25 42 24 12 26 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 1. Poignée de commande 2. Barre de démarrage de la commande de vitesse variable 3. Tableau de commande 4. Levier directionnel 5. Cadran de commande de la vitesse 6. Port USB (service uniquement) 7. Contact 8. Interrupteur ec-H2O (en option) 9. Interrupteur du pulvérisateur (en option sur le T600) 10. Bouton d’arrêt d’urgence 11. Rails pour accessoires 12. Bride pour accessoires (en option) 13. Compteur horaire 14. Orifice de remplissage du réservoir de solution 15. Orifice de remplissage automatique du réservoir de solution (en option) 16. Pulvérisateur pour nettoyage du réservoir (en option sur le T600) 17. Niveau/Tuyau de vidange du réservoir de solution 18. Tuyau de vidange du compartiment de la batterie 19. Tuyau de vidange du réservoir de récupération 20. Câble de chargeur de batterie embarqué 21. Crochets du cordon d'alimentation du chargeur de batterie embarqué 22. Prise du chargeur de batterie autonome (modèle à chargeur de batterie autonome) 23. Pédale de levage / de descente du racloir 24. Assemblage de raclettes 25. Tuyau d'aspiration du racloir 26. Plateau pour la collecte des résidus du racloir 27. Bac de récupération 28. Tableau des disjoncteurs 29. Module ec-H2O (en option) 30. Cartouche de conditionnement de l'eau ec-H2O 31. Réservoir de détergent Severe Environment (ec-H2O en option sur le T600) 32. Bouton de ratio de mélange de détergent (Conditions difficiles en option sur le T600) 33. Compartiment des batteries 34. Réservoir de remplissage automatique des batteries (en option) 35. Réservoir de solution 36. Tête de brossage 37. Jupe de la tête de brossage 38. Levier de retenue du patin 39. Roulettes de mur 40. Bride de fixation de transport 41. Couvercle du réservoir de récupération 42. Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de récupération 43. Plateau déchets du bac de récupération. TYPES DE TÊTE DE BROSSAGE Double disque de 700 mm Double disque de 800 mm Double disque de 900 mm Tennant T600e/T600 (03-2018) Brosse cylindrique de 700 mm Brosse cylindrique de 800 mm Patin orbital de 700 mm 13 FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD MODÈLE T600e MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES PRO-MEMBRANE T600 1 4 2 1 2 5 3 3 5 4 6 7 6 7 8 9 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 14 8 BOUTON 1-STEP Bouton de pression des brosses Indicateur de la pression des brosses Bouton de débit de la solution Barre d'indication de débit de solution Indicateur d'entretien Indicateur du niveau de charge de la batterie Indicateur ec-H20 (en option) Indicateur de remplissage automatique des batteries (en option) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 10 11 12 13 Bouton 1-STEP Boutons préréglés de contrôle de zone Bouton de pression des brosses Indicateur de la pression des brosses Bouton de débit de la solution Indicateur de débit de solution Bouton Conditions difficiles (en option) Bouton Quiet-Mode Indicateur d'entretien Indicateur de pulvérisateur (en option) Indicateur du niveau de charge de la batterie Indicateur ec-H2O (en option) Indicateur de remplissage automatique des batteries (en option) Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES PRO-PANEL T600 1 2 3 4 7 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 14 8 5 9 12 6 15 13 Bouton d'aide Indicateur du niveau de charge de la batterie Bouton Conditions difficiles Bouton Quiet-Mode Bouton indicateur d'entretien Bouton 1-STEP Indicateur de pulvérisateur (en option) Bouton de vitesse maximale de lavage Indicateur ec-H2O (en option) Bouton de pression des brosses Indicateur de la pression des brosses Bouton de débit de la solution Indicateur de débit de solution Bouton des réglages de la machine Boutons préréglés de contrôle de zone Tennant T600e/T600 (03-2018) 15 FONCTIONNEMENT SYMBOLES DE LA MACHINE Lisez le manuel Réservoir de remplissage automatique des batteries (en option) Vitesse rapide (modèle tracté) Vitesse lente (modèle tracté) Détergent (option Severe Environment ec-H2O) Marche avant/arrière (modèle tracté) Pas de détergent (ec-H2O option) Clé ON Clé OFF Température de l'eau (ec-H2O option) Brossage ec-H2O (en option) Charge des batteries Disjoncteur Ne soulevez pas par les rails pour accessoires N’utilisez pas de jet de pression Pas de marchepied SYMBOLES PRO-PANEL T600 Écran d'accueil Réglages de la machine Retour aux réglages d'usine Flèche Gauche Vidéos de formation opérateur Opérateur Identifiant Menu Superviseur Superviseur Commande - aide Vidéo - aide Ajouter un profil Vidéo de démarrage Ajouter/Éditer les profils À propos Choix de batteries Bouton liste vidéo Activer identifiant Bouton vidéo Désactiver identifiant Rotation de la vidéo Étalonnage Éditer le profil Copier le profil Supprimer le profil Connexion de l'utilisateur Entrer Touche retour arrière 16 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT MISE EN PLACE DES BATTERIES BATTERIE LITHIUM-ION Pour les machines équipées de batterie lithium-ion, veuillez contacter le service d’entretien Tennant pour la réparation et le remplacement de la batterie. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous utilisez une batterie lithium-ion, seul le personnel de Tennant est en droit de procéder à son entretien. L’installation de la batterie nécessite un kit d’entretien spécifique qui comprend une sangle et des instructions de levage approprié. Contactez le service d'entretien Tennant. 2. Placez avec précaution les batteries dans le chariot du compartiment de batteries et disposez les cosses des batteries comme illustré (Figure 2). Insérez des écarteurs en mousse autour des batteries comme illustré. BATTERIES AU PLOMB ACIDE INONDÉES/SCELLÉES POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous effectuez l’entretien de la machine, utilisez un palan ou demandez de l'aide pour soulever les batteries. FIG. 1 POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, la batterie doit être installée par un personnel formé. AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Pour l'entretien de la machine, portez un équipement de protection individuelle approprié. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES Nécessite six batteries 6 volts, cycle intensif, ≤ 360 Ah @ 20 heures. Contactez votre distributeur ou Tennant pour des recommandations en matière de batteries. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder au compartiment de batteries (Figure 1). REMARQUE : S’il y a du liquide dans le compartiment à batteries, drainer le compartiment à batteries avant de mettre en place les batteries. Voir TUYAU DE DRAINAGE DU COMPARTIMENT À BATTERIES. AVANT DE LA MACHINE Écarteur en mousse Écarteur en mousse Écarteur en mousse FIG. 2 3. À l'aide des manchons de cosse de batterie fournis, connectez les câbles aux cosses des batteries, ROUGE SUR PLUS (+) et NOIR SUR MOINS (Figure 3). ROUGE NOIR FIG. 3 Tennant T600e/T600 (02-2020) 17 FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Avant de charger les batteries, assurez-vous que le chargeur de batterie et l'indicateur de décharge de la batterie de la machine sont correctement réglés pour le type de batterie. Un réglage incorrect aura pour conséquence un endommagement des batteries. Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE. ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne pas endommager le circuit imprimé. Système de notification des paramètres de charge de la batterie IRIS ® : Les machines équipées de la fonction de rapport des données de charge par IRIS sont fournies avec un chargeur et un jeu de batteries. Lorsqu’une batterie arrive en fin de vie et doit être remplacée, Tennant recommande vivement l’utilisation du même type de batterie afin de continuer à optimiser les performances de la machine. Si vous la remplacez par une batterie avec une capacité (AH) différente, ou une batterie d'un autre type (liquide, AGM, gel) ou provenant d'un autre fabricant, veuillez contacter le service technique de Tennant afin d'évaluer la viabilité de la batterie de remplacement et, le cas échéant, de déterminer le chargeur adéquat. La possibilité d'envoyer les paramètres de charge de la batterie n'est pas garantie en cas d'utilisation de batterie provenant d'un fournisseur tiers. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE INFORMATIONS CONCERNANT LES BROSSES ET LES PATINS Afin d'obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, utilisez la bonne brosse ou le bon patin pour votre application de nettoyage. Ci-dessous, vous trouverez une liste des brosses, des patins et des applications pour lesquelles chacun est le mieux adapté. REMARQUE : La quantité et le type de saletés jouent un rôle important dans la détermination du type de brosse ou de patin à utiliser. Contactez un agent Tennant pour les recommandations spécifiques. Brosse dure à poils de nylon doux (Blanche) Recommandé pour nettoyer les revêtements de sol sans enlever la finition. Nettoie sans rayer. Brosse dure à poils en polypropylène (noire) Cette brosse dure d'usage général à poils de polypropylène est utilisée pour brosser la saleté légèrement compacte. Cette brosse est particulièrement adaptée pour l'entretien des sols en béton, en bois et en carreaux scellés au ciment. Brosse dure cylindrique à poils super abrasifs (Grise) - Brosse dure à poils super abrasifs - Fibre en nylon imprégnée de sable abrasif pour éliminer la saleté et les taches. Action puissante sur toute surface. Bonnes performances sur les dépôts, la graisse ou les traces de pneus. Brossage conventionnel : Brossage conventionnel : lorsque vous utilisez le mode brossage conventionnel, un mélange d'eau et de détergent du réservoir de solution s'écoule sur le sol et la ou les brosses/patin(s) rotatifs brossent pour nettoyer le sol. Au fur et à mesure que la machine avance, le racloir aspire la solution salie sur le sol et la dirige vers le réservoir de récupération. Guide du patin tufté – Le guide du patin standard possède des poils courts, ou « soies » sur le dos, qui permettent de maintenir en place le patin. Technologie ec-H2O NanoClean (en option) : Lorsque vous utilisez la technologie ec-H2O NanoClean, de l'eau normale passe à travers un module où elle est transformée par voie électrique et intégrée à une solution de nettoyage. L'eau transformée par voie électrique attaque la saleté, permettant à la machine de nettoyer facilement la saleté en suspension. L'eau transformée se transforme ensuite à nouveau en eau normale dans le réservoir de récupération. Patin de brossage (Bleu) -Utilisé pour le brossage d'intensité forte à moyenne. Enlève la saleté, les déchets et les éraflures, laissant une surface propre, prête pour un nouveau revêtement. Patin de polissage (Blanc) - Utilisé pour entretenir les sols fortement cirés ou polis. Patin à lustrer (Rouge) - Utilisé pour le brossage à faible intensité, sans attaquer la finition du sol. Patin à décaper (Marron) - Utilisé pour décaper la finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau revêtement. Patin de brossage à haut rendement (Noir) - Utilisé pour le décapage agressif de finitions/peintures isolantes coriaces, ou pour le brossage à très haut rendement. Patin de préparation des surfaces (marron) – Destiné au décapage agressif sans produits chimiques de la finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau revêtement. 18 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT Patin passe-partout (vert) - Utilisé pour frotter les sols irréguliers présentant des crevasses, des fissures et des joints de carrelage profonds. 1. Mettez le support de montage de la lamelle à la position élevée. Placez la pointe du pied sous la pédale pour soulever (Figure 5). Patin à brosser mélamine (modèle à tête de lavage orbitale) - Fabriqué en mousse polymère à cellules ouvertes qui permet de supprimer les traces noires et de restaurer le carrelage. MISE EN SERVICE DE LA MACHINE INSTALLATION DU BLOC DE LAMELLE Les têtes de lavage et les blocs de lamelles sont identifiés par taille (Figure 4). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la taille de bloc de lamelle appropriée en fonction de la taille de tête de lavage. FIG. 5 2. Montez le bloc de lamelle sur le support de montage de la lamelle (Figure 6). Assurez-vous que les disques noirs sont placés en dessous du support de montage de la lamelle, tel qu’indiqué. Serrez les boutons moletés à la main uniquement. REMARQUE : Ne serrez pas de manière excessive les boutons moletés. L’assemblage de lamelle doit pouvoir être facilement détaché du support s’il crochette un objet fixe. FIG. 4 Taille de la tête de lavage Taille de lamelle standard Taille de lamelle pour couloir étroit Disque 700 mm 650 mm Non disponible Disque 800 mm 700 mm 650 mm Disque 900 mm 800 mm 700 mm Cylindrique 700 mm 650 mm Non disponible Cylindrique 800 mm 700 mm 650 mm Orbital 700 mm 650 mm Non disponible FIG. 6 3. Branchez le tuyau d’aspiration sur le bloc de lamelle (Figure 7). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. FIG. 7 Tennant T600e/T600 (02-2020) 19 FONCTIONNEMENT 4. Vérifiez que la lame de la lamelle est bien positionnée. Abaissez la lamelle jusqu'au sol et faites avancer la machine sur une petite distance. La lame arrière doit être uniforme sur toute la longueur de la lamelle sur une déflexion à 45° (Figure 8). 6. Pour régler l'angle de la lame, desserrez l'écrou de blocage sur l'arbre de réglage et faites tourner l'arbre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relever les extrémités de la lamelle ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour les abaisser (Figure 10). Clés de 7 mm et de 17 mm requises. REMARQUE : Les deux roulettes de lamelle sont configurées en usine, elles n’exigent aucun réglage particulier. Déploiement approprié de la lame Déploiement 45° Déflexion FIG. 10 FIG. 8 5. Si la lame de la lamelle ne présente pas une flexion uniforme sur toute la longueur de la lamelle, vérifiez l'angle de la lame et réglez-le au besoin (Figure 9). REMARQUE : le réglage de l'angle des lames de lamelle est effectué en usine et ne nécessite pas d'ajustement particulier. Toutefois, si les extrémités de la lame sont plus élevées ou plus basses que le centre de la lamelle, un ajustement de l'angle de lame est nécessaire. Flexion uniforme de la lame FIG. 9 20 Tennant T600e/T600 (02-2020) FONCTIONNEMENT INSTALLATION ET RETRAIT DES BROSSES/DISQUES (modèle à tête de lavage à disque) 1. Relevez la tête de lavage et retirez la clé de contact. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 4. Alignez le dispositif d'entraînement de patin ou la brosse sous le moyeu du moteur et engagez-le vers le haut, pour que le moyeu s'engage (Figure 13). Remplacez les brosses ou les disques lorsqu'ils ne nettoient plus convenablement ou lorsque le niveau des poils arrive à l'indicateur jaune (Figure 13). 2. Fixez le patin sur le système d’entraînement avant d’installer le système. Fixez le patin avec le verrou central (Figure 11). FIG. 13 5. Pour retirer le système d'entraînement du patin/de la brosse, soulevez la tête de lavage et poussez vers le bas le levier jaune de retenue du patin (Figure 14). Le patin tombe au sol. FIG. 11 POUR VOTRE SÉCURITÉ : n'utilisez pas la machine avec des patins ou des accessoires qui ne sont ni fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation de patins d'autres marques risque de porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur. REMARQUE : Si le moteur/la brosse du patin ne s’abaisse pas facilement jusqu’au sol, tentez d’aligner la pince à ressort sur le plongeur avant d’appuyer sur le plongeur. 3. Placez les ressorts d'attache jaunes en position ouverte pour faciliter l'installation de la brosse. Appuyez sur les ressorts en les rapprochant puis vers le bas (Figure 12). FIG. 14 FIG. 12 Tennant T600e/T600 (02-2020) 21 FONCTIONNEMENT INSTALLATION DES PATINS ORBITAUX (Modèle à tête de lavage orbitale) Pour obtenir de meilleures performances de nettoyage et éviter d'endommager la plaque du guide du patin ou la surface du sol, utilisez toujours un patin d'appui avec des patins en cours d'utilisation (Figure 15). Tête de brossage orbitale Plaque du guide du patin FIG. 17 Patin d'appui INSTALLATION DES BROSSES CYLINDRIQUES (Modèle à tête de brossage cylindrique) Patin utile FIG. 15 1. Relevez la tête de lavage et retirez la clé de contact. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : n'utilisez pas la machine avec des patins ou des accessoires qui ne sont ni fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation de patins d'autres marques risque de porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur. 1. Relevez la tête de lavage et retirez la clé de contact. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 2. Détachez la languette jaune et enlevez la plaque de renvoi de la tête de lavage (Figure 18). 2. Attachez le patin d'appui au patin utile, en gardant les bandes tournées vers le bas (Figure 16). FIG. 18 3. Fixez le plateau intermédiaire à l'extrémité de la brosse possédant la double rangée de poils (Figure 19). Double rangée de poils FIG. 16 3. Attachez les deux disques au fond de la tête de lavage (Figure 17). Assurez-vous que le patin est bien centré sur la tête de brossage. FIG. 19 22 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT 4. Guidez la brosse vers le moyeu d'entraînement et remettez la languette (Figure 20). Double rangée de poils FIG. 20 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. FIG. 22 ATTENTION : pour le nettoyage classique, utilisez uniquement des produits détergents autorisés dans le commerce. Un endommagement de la machine dû à l'utilisation d'un détergent impropre entraînera l'annulation de la garantie du fabricant. 1. Retirez le capuchon du réservoir de solution. Insérez le tuyau de remplissage dans le filtre jaune. Les ailettes situées au bas du filtre maintiendront le tuyau en place durant le remplissage (Figure 21). FIG. 21 2. Remplissez le réservoir de solution jusqu'à ce que le niveau de l'eau atteigne la marque 32 G/120 L sur l'indicateur du réservoir de solution (Figure 22). Nettoyage ec-H2O (en option) - Remplissez le réservoir de solution uniquement avec de l'eau froide (température inférieure à 21 °C). N'ajoutez pas de détergents pour sols. Une panne du système ec-H2O se produira si des détergents sont ajoutés. Nettoyage classique - Remplissez d'eau le réservoir de solution (ne dépassez pas 60 °C). Versez un produit détergent recommandé dans le réservoir de solution, en suivant les instructions de mélange figurant sur le conteneur. Tennant T600e/T600 (03-2018) 23 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Les matières inflammables peuvent provoquer une explosion ou un incendie. N’utilisez pas de matériaux inflammables dans le(s) réservoir(s). 3. Avant de remplir le réservoir de solution à l'aide de l'auto-remplissage, vérifiez que le couvercle du réservoir de solution est bien en place (Figure 25). REMARQUE : n’utilisez pas le système ec-H2O avec des détergents classiques dans le réservoir de solution. Videz, rincez et remplissez le réservoir de solution avec de l’eau claire et froide avant de faire fonctionner le système ec-H2O. Les détergents de nettoyage classiques peuvent entraîner une panne du système ec-H2O. 3. Arrêtez l’arrivée d’eau et retirez le tuyau de remplissage du filtre jaune. 4. Replacez le bouchon sur le réservoir de solution. UTILISATION DU REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION (EN OPTION) POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 1. Branchez le raccord rapide de remplissage automatique au tuyau d’alimentation en eau et branchez l'embout sur la machine (Figure 23). FIG. 25 4. Ouvrez l'alimentation en eau. Le débit d'eau s'arrêtera automatiquement lorsque le réservoir de solution sera plein. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de la machine, ne laissez pas la machine sans surveillance lors du remplissage automatique du réservoir de solution. 5. Lorsque le réservoir de solution est plein, coupez l'alimentation en eau. 6. Tournez le collier situé sur le raccord dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller l'attache. Ensuite, tirez simplement sur le raccord pour débrancher le tuyau de la machine (Figure 26). FIG. 23 2. Appuyez le raccord rapide sur l'embout de la machine jusqu'à ce qu'un clic se produise (Figure 24). Pour empêcher le tuyau d'être retiré pendant le remplissage du réservoir, tournez le collier situé sur le raccord dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'attache. FIG. 26 7. Retirez le raccord d'auto-remplissage à connexion rapide du tuyau d'alimentation en eau, et conservez-le dans un endroit sûr. FIG. 24 24 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT POUR CONDITIONS DIFFICILES (OPTION DU MODÈLE T600 ec-H2O) POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder au réservoir de détergent Conditions difficiles (Figure 27). Vidangez le réservoir de récupération avant de le soulever. REMARQUE : REMARQUE : pour empêcher le détergent de s'écouler pendant l'utilisation, il est recommandé de remplir le réservoir Severe Environment en même temps que le réservoir de solution. 3. Remettez le bouchon du réservoir de détergent en place. 4. Réglez le bouton du ratio de mélange pour tenir compte des instructions de mélange du détergent (Figure 29). FIG. 29 FIG. 27 2. Retirez le bouchon noir du réservoir de détergent et ajoutez un détergent recommandé à pleine concentration (Figure 28). N'ajoutez pas d'eau. Utilisez un entonnoir pour éviter les éclaboussures de liquide sur les moteurs des têtes de lavage. CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O (modèle ec-H2O) Le système ec-H2O est équipé d'une cartouche de conditionnement de l'eau (Figure 30). La cartouche est conçue pour protéger le système de plomberie de la machine d'un entartrage potentiel. La cartouche doit être remplacée lorsqu'elle atteint son utilisation d'eau maximale, ou sa date d'expiration, ou lorsque la cartouche a été activée, selon la première échéance. Suivant l'utilisation de la machine, une nouvelle cartouche peut durer entre 12 et 24 mois. FIG. 28 AVERTISSEMENT : Les matières inflammables peuvent provoquer une explosion ou un incendie. N’utilisez pas de matériaux inflammables dans le(s) réservoir(s). ATTENTION : n'utilisez que des détergents approuvés du commerce dans le réservoir de détergent Severe Environment. N'utilisez pas de détergents à base de D-limonène. Un endommagement de la machine dû à l'utilisation d'un détergent impropre entraînera l'annulation de la garantie du fabricant. Tennant T600e/T600 (03-2018) FIG. 30 Le tableau de bord émet un code lorsqu'il est temps de remplacer la cartouche.(Figure 31). L'icône ec-H2O commence à clignoter en bleu et rouge. Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN pour des détails supplémentaires. 25 FONCTIONNEMENT pour remplir le réservoir de remplissage automatique des batteries. Modèle Pro-Membrane Modèle Pro-Panel FIG. 31 Toutes les cartouches ont une date de fabrication sur leur étiquette. La durée de conservation d'une cartouche non installée est d'un an à compter de la date de fabrication. Lors du remplacement par une nouvelle cartouche, la minuterie du module ec-H2O doit être remise à zéro. Voir REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O. ATTENTION : Lors de la première utilisation et après avoir remplacé la cartouche de conditionnement de l'eau, le système ec-H2O se substituera automatiquement au débit de solution sélectionné pendant jusqu'à 75 minutes. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMISE A NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES (EN OPTION) POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder au réservoir de remplissage automatique des batteries (Figure 32). Vidangez le réservoir de récupération avant de le soulever. FIG. 33 4. Quand le réservoir doit être rempli, l'indicateur de remplissage automatique des batteries indique à l'utilisateur de remettre de l'eau distillée (Figure 34). Voir UTILISATION DU TABLEAU DE BORD pour des détails supplémentaires. Modèle Pro/membrane Modèle Pro-Panel FIG. 34 RAILS POUR ACCESSOIRES La machine est équipée d'un ou deux rails pour accessoires qui sont à cheval sur le panneau de commande. Les brides pour accessoires en option permettent l'entreposage des pancartes sol humides, des pulvérisateurs, des sacs à déchets et autres accessoires (Figure 35). FIG. 32 2. Enlevez le bouchon bleu du réservoir de remplissage automatique des batteries (Figure 33). 3. Versez de l'eau distillée dans le réservoir (Figure 33). Utilisez un entonnoir pour éviter les éclaboussures de liquide sur les moteurs des têtes de lavage. FIG. 35 POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de la machine, utilisez uniquement de l'eau distillée 26 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT Pour installer les brides pour accessoires, accrochez la bride sur le rail et poussez vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Pour retirer la bride, mettez la main sous la bride et tirez doucement l'ergot du loquet vers le bas pour relâcher la bride du rail (Figure 36). FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD Il est possible d'appliquer la fonctionnalité de verrouillage pour le tableau de bord, en utilisant la fonctionnalité commandes du superviseur. Cela empêchera un opérateur de modifier ou d'enregistrer les réglages de zone. Voir les instructions COMMANDES DU SUPERVISEUR au dos du manuel. La fonctionnalité Commandes du superviseur permet une moindre variabilité de la machine pour des résultats de nettoyage uniformes et constants, et une assurance de qualité de la machine, quelle que soit l'expérience de l'utilisateur, et réduit les exigences de formation de l'utilisateur. TABLEAU DE COMMANDES T600e FIG. 36 ATTENTION: n'utilisez pas les rails pour accessoires pour soulever la machine, vous risqueriez de les endommager. ATTENTION: ne marchez pas sur les rails pour les accessoires, vous risqueriez de les endommager. BOUTON 1-STEP La clé de contact étant sur la position ON (marche), appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction de lavage (Figure 37). La tête de lavage descend vers le sol. Appuyez de nouveau sur le bouton pour stopper la fonction de lavage et relever la tête de lavage. FIG. 37 BOUTON DE PRESSION DES BROSSES Appuyez sur le bouton de pression d'abaissement pour augmenter ou diminuer la pression d'abaissement (Figure 38). Le voyant LED de pression de la brosse affiche le réglage de la pression. Modèle standard : Un voyant LED = pression basse, deux voyants LED = pression élevée. Pression au sol - modèle usage intensif : Une LED = pression faible, deux LED = pression élevée, trois LED = pression haut rendement. Élevée Haut rendement Élevée Faible Faible Modèle standard Modèle usage FIG. 38 Tennant T600e/T600 (03-2018) 27 FONCTIONNEMENT BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION Appuyez sur le bouton de débit de solution pour accroître ou diminuer le débit de la solution (Figure 39). L'indicateur de débit de la solution affiche le réglage du débit de la solution. Pas de LED = pas de débit, une LED = débit faible, deux LED = débit moyen, trois LED = débit élevé. INDICATEUR D'ENTRETIEN Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte une panne, l'indicateur d'entretien s'allume et se met à clignoter (Figure 41). Les voyants de décharge des batteries clignotent également pour signaler la panne. Voir CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN pour diagnostiquer une panne de machine. FIG. 41 FIG. 39 INDICATEUR ec-H2O (en option) Le système ec-H2O se met automatiquement en marche au démarrage. Un témoin bleu ec-H2O apparaît sur le panneau de commande indiquant que le système est activé. Pour arrêter le système ec-H2O, appuyez sur le commutateur ec-H2O situé sous le contact. Un témoin bleu ec-H2O disparaîtra (Figure 40). INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI) affiche le niveau de charge des batteries pendant le fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries sont complètement chargées, les cinq voyants de l'indicateur sont allumés (Figure 42). Lorsque le niveau de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge commence à clignoter, la fonction de brossage est automatiquement arrêtée afin d'empêcher les batteries de se décharger totalement. La propulsion de la machine est encore opérationnelle lorsque le voyant rouge clignote. Cela permet à l'utilisateur de déplacer la machine vers le poste de charge. REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion - une fois la fonction brosse désactivée (le voyant rouge clignote), la durée d’autonomie est limitée à 15 minutes avant l’arrêt complet de la machine. Ne stockez pas la machine pendant une longue durée déchargée, la batterie pourrait se décharger davantage et atteindre un niveau irrécupérable. FIG. 40 REMARQUE :en cas de panne du système ec-H20, la machine coupe automatiquement le système ec-H2O et passe en mode lavage classique. L'icône d'indicateur d'entretien reste allumée rouge en continu ou clignotant jusqu'à ce que la panne de l'ec-H2O soit réparée. INDICATEUR ec-H2O ÉTAT Bleu allumé en continu Fonctionnement normal Clignotement bleu/ rouge La cartouche de conditionnement de l'eau est périmée. Remplacez la cartouche. Rouge allumé en continu ou clignotant Une défaillance du système s'est produite. Voir Codes indicateurs d'entretien. 28 FIG. 42 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT INDICATEUR DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DES BATTERIES (EN OPTION) Le voyant de remplissage automatique de batterie clignote lorsque le réservoir en eau de la batterie est vide et doit être rempli (Figure 43). Afin de protéger les batteries, la fonction de lavage de la machine sera désactivée après 10 heures d'utilisation continue si le réservoir n'est pas rempli. Lorsque le voyant clignote rapidement, la fonction de lavage est sur le point d'être désactivée. Ajoutez de l'eau distillée et redémarrez la clé pour stopper le clignotement du voyant. voir REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMISE A NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES. PANNEAU DE COMMANDES PRO-MEMBRANE T600 BOUTON 1-STEP La clé de contact étant sur la position ON (marche), appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction de lavage (Figure 44). La tête de lavage descend vers le sol. Appuyez de nouveau sur le bouton pour stopper la fonction de lavage et relever la tête de lavage. FIG. 44 FIG. 43 VOYANT DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DE BATTERIE Clignote Fixe Clignote rapidement ÉTAT Réservoir de remplissage automatique de batterie vide. Remplissez le réservoir et tournez à nouveau la clé. Le système de remplissage automatique de batterie a essayé de remplir les batteries mais elles étaient déjà pleines ou le tuyau d'approvisionnement en eau est entortillé. Vérifiez que le tuyau n'est pas entortillé. Tournez à nouveau la clé. Le réservoir de remplissage automatique de batterie a été vide pendant trop longtemps et la fonction de lavage a été désactivée. Remplissez le réservoir et tournez à nouveau la clé. BOUTON DE PRESSION DES BROSSES 45Appuyez sur le bouton de pression d'abaissement pour augmenter ou diminuer la pression d'abaissement (Figure ). Le voyant LED de pression de la brosse affiche le réglage de la pression. Modèle standard : Un voyant = pression basse, deux voyants LED = pression moyenne, trois voyants LED = pression élevée. Élevée Moy Faible Pression au sol - modèle usage intensif : Faible Moy Élevée Haut rendement FIG. 45 REMARQUE :si la pression d'abaissement est trop élevée pour les conditions de lavage, le réglage de la pression d'abaissement passera automatiquement à un niveau inférieur et commencera à clignoter. La LED clignote pour alerter l'opérateur de réduire la pression d'abaissement afin d'éviter de surcharger le moteur de la brosse. Tennant T600e/T600 (03-2018) 29 FONCTIONNEMENT BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION Appuyez sur le bouton de débit de solution pour accroître ou diminuer le débit de la solution (Figure 46). L'indicateur de débit de la solution affiche le réglage du débit de la solution. Pas de LED = pas de débit, une LED = débit faible, deux LED = débit moyen, trois LED = débit élevé. FIG. 47 BOUTON QUIET-MODE Appuyez sur le bouton Quiet-Mode pour diminuer le bruit du moteur d'extraction (Figure 48). Une LED verte dans le coin s'allume lorsque le mode est activé. Appuyez sur le bouton pour l'arrêter. FIG. 46 BOUTON SEVERE ENVIRONMENT Modèle ec-H2O (en option) Appuyez sur le bouton Severe Environment pour envoyer une poussée de détergent pour les zones très sales (Figure 47). Appuyez une fois sur le bouton pour une envoyez une poussée durant 30 secondes. Une LED verte dans un coin clignote lentement lors de la distribution. Au cours des 5 dernières secondes, la LED clignote rapidement pour vous alerter que la distribution est sur le point de s'arrêter. Pour une poussée de détergent continue, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que la LED devienne verte en continu. Appuyez sur le bouton à tout moment pour arrêter. Pour alerter l'utilisateur lorsque le réservoir de détergent est vide, l'icône à bulles clignote pendant 15 secondes. Si le bouton est enfoncé lorsque le réservoir est vide, l'icône à bulles clignote pendant 15 secondes jusqu'à ce que le réservoir soit rempli. REMARQUE : Lorsque le mode Severe Environment est activé, le système ec-H20 s'éteint automatiquement et les réglages de la pression de brosse et de la distribution de solution passent à élevé. Lorsqu'il est désactivé, les réglages retrouvent leurs valeurs originales. Lorsque la machine est utilisée en mode Conditions difficiles pendant une période prolongée, réglez le débit de solution et la pression vers le bas à un niveau inférieur pour économiser de la solution et du détergent et optimiser l'autonomie de la batterie. FIG. 48 BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE ZONE Utilisez les boutons de contrôle de zone pour prérégler jusqu'à trois zones avec des débits de solutions, des pressions de brosses, des vitesses et des modes de brossage différents. (Figure 49). Zone 1 = Bouton préréglé de contrôle de zone 1 Zone 2 = Bouton préréglé de contrôle de zone 2 Zone 3 = Boutons préréglés de contrôle de zone 1 &2 Les boutons de commande de zone sont des préréglages en usine pour différentes applications de brossage. Une LED verte dans le coin s'allume lorsque le mode est activé. Pour utiliser la zone 3, appuyez et maintenez en même temps les boutons de zone 1 et 2. FIG. 49 30 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT Pour prérégler les boutons de commande de zone sur différentes applications de brossage, sélectionnez les réglages souhaités dans la liste suivante, puis appuyez sur le bouton de zone en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que la LED verte clignote trois fois pour enregistrer le pré réglage. Pour prérégler la zone 3, appuyez et maintenez en même temps les boutons de zone 1 et 2. - Réglage de la pression des brosses - Débit de solution - Marche / Arrêt de Quiet-Mode - Marche / Arrêt du système ec-H2O (en option) - Marche / Arrêt du mode Conditions difficiles (option sur le T600) - Vitesse maximale de lavage (voir Commandes du superviseur) REMARQUE : le mode Severe Environment et le système ec-H20 ne peuvent pas être préréglés ensemble. INDICATEUR ec-H2O (en option) Le système ec-H2O se met automatiquement en marche au démarrage. Un témoin bleu ec-H2O apparaît sur le panneau de commande indiquant que le système est activé. Pour arrêter le système ec-H2O, appuyez sur le commutateur ec-H2O situé sous le contact. Un témoin bleu ec-H2O disparaîtra (Figure 50). FIG. 50 INDICATEUR D'ENTRETIEN Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte une panne, l'indicateur d'entretien s'allume et se met à clignoter.51 Les voyants de décharge des batteries clignotent également pour signaler la panne. Voir CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN pour diagnostiquer une panne de machine. FIG. 51 INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI) affiche le niveau de charge des batteries pendant le fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries sont complètement chargées, les cinq voyants de l'indicateur sont allumés (Figure 52). Lorsque le niveau de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge commence à clignoter, la fonction de brossage est automatiquement arrêtée afin d'empêcher les batteries de se décharger totalement. La propulsion de la machine est encore opérationnelle lorsque le voyant rouge clignote. Cela permet à l'utilisateur de déplacer la machine vers le poste de charge. REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion - une fois la fonction brosse désactivée (le voyant rouge clignote), la durée d’autonomie est limitée à 15 minutes avant l’arrêt complet de la machine. Ne stockez pas la machine pendant une longue durée déchargée, la batterie pourrait se décharger davantage et atteindre un niveau irrécupérable. REMARQUE : En cas de panne du système ec-H2O, la machine coupe automatiquement le système ec-H2O et passe en mode lavage classique. L'icône d'indicateur d'entretien reste allumée rouge en continu ou clignotant jusqu'à ce que la panne de l'ec-H2O soit réparée. INDICATEUR ec-H2O ÉTAT Bleu allumé en continu Fonctionnement normal Clignotement bleu/ rouge La cartouche de conditionnement de l'eau est périmée. Remplacez la cartouche. Rouge allumé en continu ou clignotant Une défaillance du système s'est produite. Voir Codes indicateurs d'entretien. Tennant T600e/T600 (02-2020) FIG. 52 31 FONCTIONNEMENT INDICATEUR DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DES BATTERIES (EN OPTION) Le voyant de remplissage automatique de batterie clignote lorsque le réservoir de la batterie est vide et doit être rempli (Figure 53). Afin de protéger les batteries, la fonction de lavage de la machine sera désactivée après 10 heures d'utilisation continue si le réservoir n'est pas rempli. Lorsque le voyant clignote rapidement, la fonction de lavage est sur le point d'être désactivée. Ajoutez de l'eau distillée et redémarrez la clé pour stopper le clignotement du voyant. voir REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMISE A NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES. FIG. 53 VOYANT DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DE BATTERIE Clignote Fixe Clignote rapidement 32 INDICATEUR DE PULVÉRISATEUR (option sur le T600) L'indicateur de pulvérisation s'affiche lorsqu'on appuie sur le commutateur du pulvérisateur (Figure 54). Le commutateur active la pompe du pulvérisateur et désactive la propulsion de la machine lorsqu'il est en marche. Si la barre est tirée, l'indicateur de pulvérisateur clignote pour indiquer que la pompe du pulvérisateur est active. Appuyez sur le commutateur une nouvelle fois pour désactiver la pompe du pulvérisateur. Voir UTILISATION DU PULVÉRISATEUR. FIG. 54 ÉTAT Réservoir de remplissage automatique de batterie vide. Remplissez le réservoir et tournez à nouveau la clé. Le système de remplissage automatique de batterie a essayé de remplir les batteries mais elles étaient déjà pleines ou le tuyau d'approvisionnement en eau est entortillé. Vérifiez que le tuyau n'est pas entortillé. Tournez à nouveau la clé. Le réservoir de remplissage automatique de batterie a été vide pendant trop longtemps et la fonction de lavage a été désactivée. Remplissez le réservoir et tournez à nouveau la clé. Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT COMMANDES PRO-PANEL T600 ÉCRAN D'ACCUEIL Deux types de modes utilisateur peuvent agir en interface avec l'écran d'accueil. Une nouvelle machine sortie de l'usine démarre automatiquement en mode superviseur par défaut. Mode superviseur - Peut utiliser la machine en ayant un usage complet de toutes les commandes, ainsi que la configuration des autorisations et des restrictions pour le mode opérateur. Mode opérateur - Peut utiliser la machine avec des autorisations et des restrictions contrôlées par le superviseur. Pour configurer le tableau de bord avec les autorisations et les restrictions pour le mode opérateur, voir les instructions des COMMANDES DU SUPERVISEUR au dos du manuel. BOUTON D'AIDE Pour les personnes utilisant la machine pour la première fois, appuyez sur le bouton Aide (?) pour accéder à l'écran d'aide. Cet écran d'aide vous permet de sélectionner un langage d'écran différent, d'activer les paramètres de connexion, d'identifier les icônes du panneau de contrôle, de voir la vidéo de démarrage de la machine et d'accéder aux informations du système de la machine (Figure 57). L'écran d'accueil du mode Superviseur permet d'accéder au bouton des réglages de la machine et au bouton de vitesse maximale de lavage (Figure 55). FIG. 57 FIG. 55 ÉCRAN DE CONNEXION Lorsque la connexion est activée en mode Superviseur, un écran de connexion apparaît quand on démarre la clé (Figure 58 ). Saisissez votre code de connexion et appuyez sur la flèche verte pour accéder à l'écran d'accueil. Voir les instructions COMMANDES DU SUPERVISEUR à la fin du manuel pour activer l'identification au démarrage. L'écran d'accueil du mode Opérateur ne permet pas d'accéder au bouton des réglages de la machine et au bouton de vitesse maximale de lavage (Figure 56). FIG. 58 FIG. 56 Tennant T600e/T600 (03-2018) 33 FONCTIONNEMENT INDICATEUR ec-H2O (en option) Le système ec-H2O se met automatiquement en marche au démarrage. L'icône ec-H2O apparaît sur l'écran d'accueil pour indiquer que le système est activé (Figure 59). Pour arrêter le système ec-H2O, appuyez sur le commutateur ec-H2O situé sous le contact. Une barre oblique au-dessus de l'icône indique que le système ec-H2O est activé (Figure ). FIG. 59 BOUTON 1-STEP Appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction de lavage (Figure 60). La tête de lavage descend vers le sol. Appuyez de nouveau sur le bouton pour stopper la fonction de lavage et relever la tête de lavage. Modèle standard : Haut rendement modèle à pression descendante: Élevée Haut rendement Moy Faible Élevée Moy Faible FIG. 61 REMARQUE :si la pression d'abaissement est trop élevée pour les conditions de lavage, le réglage de la pression d'abaissement passera automatiquement à un niveau inférieur et commencera à clignoter. Quand il clignote, réduisez la pression d'abaissement pour éviter de surcharger le moteur de la brosse. FIG. 60 BOUTON DE PRESSION DES BROSSES Appuyez sur le bouton de pression d'abaissement pour afficher l'indicateur de la pression des brosses (Figure 61). Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la pression d'abaissement. Appuyez sur le bouton (-) pour baisser la pression d'abaissement. BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION Appuyez sur le bouton de débit de la solution pour afficher l'indicateur de débit de la solution (Figure 62). Appuyez sur le symbole (+) pour augmenter le débit de solution. Appuyez sur le symbole (-) pour diminuer le débit de solution ou pour l'arrêter. FIG. 62 34 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT BOUTON SEVERE ENVIRONMENT Modèle ec-H2O (en option) Appuyez sur le bouton Severe Environment pour envoyer une poussée de détergent pour les zones très sales (Figure 63). Appuyez une fois sur le bouton pour une poussée de détergent durant 30 secondes. L'icône devient verte et un compte à rebours de 30 secondes commence. Appuyez sur le bouton à tout moment pour arrêter. Pour une poussée de détergent continue, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce qu'une minuterie en continu apparaisse. Appuyez sur le bouton à tout moment pour arrêter. Pour avertir l'utilisateur lorsque le réservoir de détergent bouton Severe Environment est vide, le bouton clignote en jaune. REMARQUE : Lorsque le mode Severe Environment est activé, le système ec-H20 s'éteint automatiquement et les réglages de la pression de brosse et de la distribution de solution passent à élevé. Lorsqu'il est désactivé, les réglages retrouvent leurs valeurs originales. Lorsque la machine est utilisée en mode Conditions difficiles pendant une période prolongée, réglez le débit de solution et la pression vers le bas à un niveau inférieur pour économiser de la solution et du détergent et optimiser l'autonomie de la batterie. BOUTON DE VITESSE MAXIMALE DE LAVAGE Appuyez sur le bouton de vitesse de lavage maximale pour accéder aux réglages de vitesse de lavage maximale (Figure 64). Appuyez sur le symbole (+) pour augmenter la vitesse maximale de brossage. Appuyez sur le symbole (-) pour diminuer la vitesse maximale de brossage. Le bouton de vitesse maximale de lavage est accessible uniquement en mode Superviseur. Voir les instructions COMMANDES DU SUPERVISEUR à la fin du manuel pour plus de détails. FIG. 64 BOUTON QUIET-MODE Appuyez sur le bouton Quiet-Mode pour réduire le bruit du moteur d'aspiration pour les zones à émergence réglementée (Figure 65). L'icône devient verte lorsque ce mode est activé. Appuyez sur le bouton pour arrêter. REMARQUE : l'aspiration de l'eau diminuera légèrement lorsque Quiet-Mode est activé. FIG. 63 FIG. 65 Tennant T600e/T600 (02-2020) 35 FONCTIONNEMENT INDICATEUR DE PULVÉRISATEUR (option sur le T600) L'indicateur de pulvérisation s'affiche lorsqu'on appuie sur le commutateur du pulvérisateur (Figure 66). Le commutateur active la pompe du pulvérisateur et désactive la propulsion de la machine lorsqu'il est en marche. Si la barre est tirée, l'indicateur de pulvérisateur clignote pour indiquer que la pompe du pulvérisateur est active. Pour désactiver le pulvérisateur, appuyez de nouveau sur l'indicateur de pulvérisation ou sur le commutateur. Voir UTILISATION DU PULVÉRISATEUR. FIG. 67 FIG. 66 BOUTON DES DIDACTICIELS VIDÉO (ÉCRAN D'ACCUEIL DU MODE OPÉRATEUR) Appuyez sur le bouton des didacticiels vidéo pour accéder à l'écran des vidéos d'initiation (Figure 68). Il propose des vidéos sur la manière d'effectuer une opération spécifique et sur les procédures d'entretien. Appuyez sur les boutons des vidéos pour lancer la vidéo. Appuyez sur le bouton de rotation pour afficher des vidéos supplémentaires. Le bouton de vidéo dans le coin inférieur droit fournit une liste de didacticiels vidéo supplémentaires. INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI) affiche le niveau de charge des batteries pendant le fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries sont complètement chargées, les cinq voyants de l'indicateur sont allumés (Figure 67). Lorsque le niveau de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge commence à clignoter, la fonction de brossage est automatiquement arrêtée afin d'empêcher les batteries de se décharger totalement. La propulsion de la machine est encore opérationnelle lorsque le voyant rouge clignote. Cela permet à l'utilisateur de déplacer la machine vers le poste de charge. REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion - une fois la fonction brosse désactivée (le voyant rouge clignote), la durée d’autonomie est limitée à 15 minutes avant l’arrêt complet de la machine. Ne stockez pas la machine pendant une longue durée déchargée, la batterie pourrait se décharger davantage et atteindre un niveau irrécupérable. FIG. 68 36 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE ZONE Utilisez les boutons de contrôle de zone pour prérégler jusqu'à quatre zones avec des débits de solutions, des pressions de brosses, des vitesses et des modes de lavage différents (Figure 69). Les quatre boutons de contrôle de zone sont préréglés en usine pour différentes applications de lavage. Le bouton de contrôle de zone devient vert quand la zone est activée. 3. Si les réglages de zone sont configurés pour brosser un hall d'entrée, par exemple, renommez la zone « HALL » (Figure 71). Appuyez sur la flèche verte pour enregistrer la nouvelle zone préréglée. FIG. 71 4. Le nom apparaît au-dessus du numéro du réglage de zone lorsque le bouton de zone est appuyé (Figure 72). Répétez le processus pour d'autres zones. FIG. 69 Pour prérégler boutons de contrôle de zone pour différentes applications de lavage : REMARQUE : seul le mode superviseur peut modifier les réglages d'usine des zones (voir les instructions des COMMANDES DU SUPERVISEUR au dos de ce manuel). 1. Sélectionnez les réglages souhaités dans la liste suivante, - Pression des brosses - Débit de solution - Marche / Arrêt du Quiet-Mode - Marche / Arrêt du système ec-H20 - Marche / Arrêt du mode Severe Environment (en option). - Vitesse maximale de lavage REMARQUE : le mode Severe Environment et le système ec-H20 ne peuvent pas être préréglés ensemble. 2. Puis appuyez sur un bouton de contrôle de zone et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un écran vous invite à nommer la nouvelle zone préréglée. Sélectionnez « Oui » pour nommer la zone préréglée (Figure 70). FIG. 70 Tennant T600e/T600 (03-2018) FIG. 72 BOUTON D'INDICATEUR D'ENTRETIEN L'icône de l'indicateur d'entretien sur l'écran d'accueil clignote en jaune ou rouge lorsqu'une panne de la machine est détectée (Figure 73). Appuyez sur l'icône de l'indicateur d'entretien pour voir l'écran des pannes. L'icône clignotant en jaune indique qu'une maintenance de la machine est nécessaire, mais que la machine peut quand même être utilisée. L'icône clignotant en rouge indique une panne sévère qui va éteindre la machine et nécessiter une maintenance. Voir ÉCRANS DES PANNES ci-dessous. FIG. 73 37 FONCTIONNEMENT ÉCRANS DES PANNES Lorsqu'une panne est initialement détectée, les écrans de panne suivants s'affichent automatiquement pour indiquer la panne. Appuyez sur les flèches gauche et droite en haut de l'écran pour faire défiler les écrans des pannes. Écran de panne machine jaune(Figure 74) - Une panne de la machine a été détectée. Un code de panne apparaît sous l'icône de la panne. Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. FIG. 74 Écran ec-H2O clignotant en bleu et rouge (Figure 75) - La cartouche de conditionnement de l'eau a expiré. Voir REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O. 0x0708 0x0741 FIG. 76 Écran de panne jaune du remplissage automatique de batterie - Code 0x0B06 - Le réservoir de remplissage automatique de batterie est vide et doit être rempli (Figure 77). Afin de protéger les batteries, la fonction de lavage de la machine sera désactivée après 10 heures d'utilisation continue si le réservoir n'est pas rempli. Ajouter de l'eau distillée dans le réservoir d'eau de la batterie et redémarrer la clé pour corriger le problème. voir REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMISE A NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES. Code 0x0B05 - Le système de remplissage automatique de batterie a essayé de remplir les batteries mais elles étaient déjà pleines ou le tuyau d'approvisionnement en eau est entortillé. Vérifiez que le tuyau n'est pas entortillé. Tournez la clé pour réinitialiser. 0x0B06 0x0B05 FIG. 77 0x0707 FIG. 75 Écran de panne ec-H20 jaune - La machine a détecté un problème d'alimentation en eau ou de tuyauterie dans le système ec-H20 (Figure 76). Écran de panne rouge du remplissage automatique de batterie - Code 0x0B07 - Le réservoir de remplissage automatique de batterie est vide et doit être rempli. La fonction de lavage est désactivée jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.(Figure 78). Ajouter de l'eau distillée dans le réservoir d'eau de la batterie et redémarrer la clé pour corriger le problème. voir REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMISE A NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES. Écran de panne ec-H20 rouge - La machine a détecté un problème électrique dans le système ec-H20 (Figure 76). Un code de panne apparaitra sous l'icône ec-H20. Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. 0x0B07 FIG. 78 REMARQUE : En cas de panne du système ec-H2O, la machine coupe automatiquement le système ec-H2O et passe en mode lavage classique. L'icône de l'indicateur d'entretien continue à clignoter jusqu'à ce que la panne de l'ec-H2O soit réparée. 38 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT BOUTON DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Appuyez sur le bouton des réglages de la machine pour accéder aux options de menu suivantes (Figure 79). L'écran d'accueil doit être en mode Superviseur pour accéder au bouton des réglages de la machine. Voir les instructions COMMANDES DU SUPERVISEUR au dos du manuel. Réinitialisation usine - Réinitialise le numéro de connexion du superviseur au numéro d'usine par défaut, supprime les profils d'utilisateur et réinitialise tous les paramétrages des boutons de contrôle de zone aux zones prédéfinies en usine. voir COMMANDES DU SUPERVISEUR. UTILISATION DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’utilisez pas la machine avant d’avoir lu et compris le manuel opérateur. LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE Balayez la zone et éliminez tout obstacle. Vérifier le liquide des batteries. Remplir si nécessaire. Pour les machines équipées de l’option Smart-Fill de remise à niveau automatique des batteries : Vérifiez le réservoir de remise à niveau automatique d’eau des batteries. Remplissez-le d’eau distillée si nécessaire. Contrôlez le niveau de charge des batteries. Chargez si nécessaire. FIG. 79 Aide Vidéo - Pour voir des procédures spécifiques d'opération et d'entretien de la machine. Voir Figure 68. Ajouter / Modifier des profils - Sert à ajouter/modifier des profils d'utilisateur pour opérer la machine. voir COMMANDES DU SUPERVISEUR. Type de batterie - Sert à configurer la machine pour différents types de batteries. Cela permet de s'assurer que le profil de charge du chargeur de batterie embarqué est correctement programmé pour votre type de batterie. Voir BATTERIES. Activer l'identifiant- Sert à exiger un code de connexion au démarrage de la machine pour pouvoir utiliser cette dernière. Calibrer l'écran tactile - Sert à calibrer l'écran tactile si les points de contact sont mal alignés. Tennant T600e/T600 (03-2018) Vérifiez l'usure et les détériorations des brosses/patins. Vérifiez l'usure et les détériorations de la jupe de la tête de brossage. Vérifiez l’usure, l’endommagement et le réglage de flexion des lamelles. Nettoyez le réservoir de récupération de l'égouttement de la lamelle. Vérifiez si le tuyau d'aspiration n'est pas bouché. Confirmez que le réservoir de récupération est vide et propre. Confirmez que le bac à déchets du réservoir de récupération est propre. Assurez-vous que le filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de récupération est propre. Modèle à brosse cylindrique - Vérifiez que la cuve à débris est vide et propre. Lavage ec-H2O : Assurez-vous que le réservoir de solution est rempli uniquement d'eau claire et froide. Lavage ec-H2O : Assurez-vous que tous les agents nettoyants conventionnels (restaurateurs) sont vidangés et rincés du réservoir de solution. Vérifiez le bon fonctionnement de la machine. 39 FONCTIONNEMENT UTILISATION DE LA MACHINE Pour les instructions de fonctionnement du tableau de bord, voir FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD. 1. Tournez la clé en position on (I) (Figure 80). REMARQUE : Modèle de batterie lithium-ion - il existe un court délai avant que la machine s’enclenche après son allumage. Un délai de trois secondes est également prévu lors de la mise hors service de la machine. FIG. 82 3. Abaissez le bloc de lamelle au sol en appuyant avec le pied sur le patin de pied (Figure 83). Pour relever le bloc de racloir, placez la pointe du pied sous le patin de pied et soulevez. Le moteur d'extraction démarre automatiquement lorsque le racloir est baissé vers le sol. FIG. 80 2. Modèles ec-H2O - Le système ec-H2O se met automatiquement en marche au démarrage. Le voyant ec-H20 apparaît sur le panneau de commandes pour indiquer que le système est activé (Figure 81). FIG. 83 4. Appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction de lavage (Figure 84). La tête de lavage descend vers le sol. FIG. 81 ATTENTION :lorsque vous effectuez un lavage classique avec des détergents de nettoyage dans le réservoir de solution, assurez-vous de couper le système ec-H2O en appuyant sur le commutateur ec-H2O (Figure 82). Une panne du système se produira si du détergent de nettoyage circule accidentellement dans le système ec-H2O. Pour réparer cette panne, vidangez le réservoir de solution, ajoutez de l'eau claire et faites fonctionner le système ec-H2O pour le purger. Si la panne se répète, continuez à faire circuler de l’eau jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN pour plus de détails. FIG. 84 REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion - pour terminer un cycle, tournez la clé en position de fermeture et attendez jusqu’à 3 secondes que la machine soit intégralement arrêtée. Puis rallumez le contact. 40 Tennant T600e/T600 (02-2020) FONCTIONNEMENT 5. Poussez le levier directionnel vers l’avantpour faire avancer la machine (Figure 85). Tirez le levier vers l'arrière pour faire reculer la machine. Soulevez le bloc de la lamelle en marche arrière. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d'utiliser la machine, mettez le levier directionnel en place avant de tirer sur la barre de démarrage. 6. Pour commencer le brossage, tirez sur la barre de démarrage (Figure 86). FIG. 86 7. Ajustez la vitesse de lavage en tournant le cadran de vitesse sur la vitesse souhaitée (Figure 87). FIG. 85 FIG. 87 8. Pour arrêter le lavage, relâchez la barre de démarrage et appuyez sur le bouton 1-STEP. Continuez de faire avancer la machine avec la lamelle abaissée pour récupérer l'eau restante sur le sol puis relevez le bloc de la lamelle. Coupez le contact. REMARQUE : Modèle de batterie lithium-ion - la machine s’éteint automatiquement si elle n’est pas utilisée pendant plus d’une heure pour conserver l’énergie de la batterie. Pour redémarrer la machine, éteignez le contact et attendez trois secondes avant d’enclencher à nouveau le contact. Tennant T600e/T600 (03-2018) 41 FONCTIONNEMENT DOUBLE LAVAGE Le double lavage consiste à effectuer deux passages ou plus sur une surface très sale. Le premier passage se fait en relevant la lamelle (Figure 88). Ceci permet à la solution de pénétrer la zone souillée pendant une période prolongée (3-5 minutes). Le second passage est fait en abaissant la lamelle. Le double nettoyage peut être effectué en utilisant le SYSTÈME DE NETTOYAGE ec-H2O (en option) ou la méthode de LAVAGE CONVENTIONNEL. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de la machine, chaussez des chaussures fermées, non glissantes et roulez lentement sur les pentes et sur les surfaces glissantes. BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence (Figure 89). Ce bouton rouge coupe l'alimentation de la machine. Pour redémarrer, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et tournez à nouveau la clé. REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion. Pour terminer un cycle, tournez la clé en position de fermeture et attendez jusqu’à 3 secondes que la machine soit intégralement arrêtée puis remettez le contact. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de la machine, suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière de sols mouillés. FIG. 89 1er passage - lamelle relevée 2nd passage - lamelle baissée FIG. 88 42 Tennant T600e/T600 (02-2020) FONCTIONNEMENT UTILISATION DU PULVÉRISATEUR (option sur T600) PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Utilisez le pulvérisateur dans les cas suivants. L'alimentation en eau est fournie par le réservoir de solution de la machine. N'utilisez pas le pulvérisateur pour rincer si du détergent de nettoyage a été ajouté au réservoir de solution. - Videz le réservoir de récupération. - Nettoyez le bloc de racloir - Nettoyez la jupe de la tête de brossage - Nettoyez les brosses et le dessous de la tête de brossage - Nettoyez les zones situées au-dessus du sol (plinthes, etc.) N'utilisez pas le pulvérisateur dans les zones où la machine ne peut pas récupérer l'excédent d'eau, comme des allées. N'utilisez pas le pulvérisateur pour nettoyer la machine. AVERTISSEMENT : les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions ou un incendie. Ne les prenez pas en main. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de l'utilisation de la machine, n'utilisez pas le pulvérisateur pour nettoyer des allées, vous risqueriez de glisser. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon humide. Appuyez sur le commutateur du pulvérisateur pour activer la pompe d'aspersion (Figure 90). Appuyez sur le commutateur du pulvérisateur une nouvelle fois pour arrêter le pulvérisateur. REMARQUE : Quand le commutateur du pulvérisateur est activé, on ne peut plus faire fonctionner la machine. 1. Chevauchez chaque trajet de lavage de 5 cm. 2. Maintenez la machine en mouvement afin d’éviter d'endommager le revêtement au sol. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de l'utilisation de la machine, elle ne peut fonctionner que sur des pentes allant jusqu'à 2 %. 3. Soulevez la tête de lavage lorsque vous approchez de bosses, comme les transitions et les seuils. Si la bosse dépasse 1,27 cm, retirez les disques de la machine. 4. Diminuez la vitesse dans les tournants, si vous traversez ou approchez de passages étroits, etc. 5. Évitez de heurter la machine contre les poteaux et les murs. 6. Essuyez les lames de la bavette avec un chiffon si les lames laissent des traînées. 7. Lors de la vidange et du remplissage de la machine, complétez toujours le niveau de détergent du réservoir de conditions difficiles en option. 8. Versez une solution de contrôle de mousse recommandée dans le réservoir de récupération, en cas d’excès de mousse. ATTENTION :une accumulation de mousse n'activera pas le filtre d'arrêt à flotteur, cela provoquera des dommages au moteur d'extraction. 9. Utilisez la méthode du double lavage pour les zones très sales. Brossez d'abord la zone avec le racloir relevé, laissez agir la solution entre 3 et 5 minutes, puis brossez la zone une deuxième fois, avec le racloir abaissé. FIG. 90 10. Modèle à tête de lavage orbitale - Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité de la plinthe et d'accessoires fixés au sol tels que des lavabos sur pied et autres objets fragiles. Gardez le bord de la tête de brossage métallique avec un écart suffisant de la plinthe pour éviter de l'endommager. 11. Lorsque vous laissez la machine sans surveillance, stationnez la machine sur une surface plane, éteignez la machine et retirez la clé. REMARQUE : Modèle de batterie lithium-ion - la machine s’éteint automatiquement si elle n’est pas utilisée pendant plus d’une heure pour conserver l’énergie de la batterie. Pour redémarrer la machine, éteignez le contact et attendez trois secondes avant d’enclencher à nouveau le contact. Tennant T600e/T600 (02-2020) 43 FONCTIONNEMENT 12. N'utilisez pas la machine dans les zones où la température ambiante est supérieure à 43 °C ou inférieure à 2 °C. 13. Si la machine est hors service, elle peut être poussée en suivant les instructions de la section POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE. Disjoncteur Puissance CB1 2,5 A CB2 10 A CB3 15 A CB4 40 A Circuit protégé Contact circuit Panneau de commandes, système ec-H2O, système de remplissage automatique de batterie Pompe de pulvérisateur (en option) TABLEAU DES DISJONCTEURS La machine est équipée de coupe-circuits réenclenchables pour la protéger contre une surcharge de courant. Si un disjoncteur se déclenche, débranchez la connexion du câble de la batterie et réinitialisez le disjoncteur en appuyant sur le bouton une fois que le disjoncteur est refroidi. Rebranchez la connexion du câble de la batterie. Si le coupe-circuit ne se réinitialise pas ou continue de se déclencher, contactez le personnel d'entretien. Le panneau coupe-circuit est situé en dessous de la console de contrôle. Les coupe-circuits sont identifiés comme illustré ci-dessous (Figure 91). COMPTEUR HORAIRE Le compteur horaire enregistre le nombre d'heures de service de la machine. Utilisez le compteur horaire pour effectuer les procédures d'entretien spécifiques et pour enregistrer l’historique des opérations d’entretien (Figure 92). FIG. 91 FIG. 92 Propulsion POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de la maintenance de la machine, toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel formé. Modèle T600e Disjoncteur Puissance CB1 2,5 A CB2 10 A CB3 10 A CB4 40 A CB5 25 A CB6 30 A 30 A CB7 30 A Circuit protégé Contact circuit Système ec-H2O, système de remplissage automatique de batterie (en option) Moteur d’actionneur Propulsion Extracteur Moteur de brosse gauche Moteur de brosse (modèle orbital) Moteur de brosse droite Modèle T600 44 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT VIDANGE DES RÉSERVOIRS 4. Retirez le bac à déchets et nettoyez-le (Figure 95). Après nettoyage, remettez-le en place. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION Nettoyez et vidangez le réservoir de récupération après chaque utilisation. 1. Transportez la machine vers le lieu de vidange. 2. Pour les modèles équipés de bouchons de tuyaux de vidange, tenez le tuyau vers le haut, retirez le bouchon, puis abaissez lentement le tuyau pour vidanger. Pour les modèles équipés d'un tuyau de vidange avec vanne de commande de distribution, abaissez le tuyau et ouvrez lentement la vanne pour vidanger (Figure 93). FIG. 95 5. Rincez le réservoir de récupération à l'eau propre et essuyez tout résidu de saleté (Figure 96). FIG. 96 Si la machine est équipée de l'option pulvérisateur, utilisez le pulvérisateur pour rincer le réservoir de récupération (Figure 97). L'alimentation en eau est fournie par le réservoir de solution de la machine. N'utilisez pas le pulvérisateur pour rincer si du détergent de nettoyage a été ajouté au réservoir de solution. FIG. 93 3. Retirez et nettoyez le filtre d’arrêt à flotteur (Figure 94). Après nettoyage, remettez-le en place. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon humide. FIG. 97 FIG. 94 Tennant T600e/T600 (03-2018) 45 FONCTIONNEMENT VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Vidangez le réservoir de solution quotidiennement. 1. Transportez la machine vers le lieu de vidange. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 2. Pour vider l'eau restante du réservoir de solution, tirez le tuyau de solution hors du rail pour accessoires (Figure 98). Rebranchez solidement le tuyau de solution au rail pour accessoires après la vidange du réservoir. 3. Rincez le réservoir de solution à l'eau claire. FIG. 98 4. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez l'écran après 50 heures d'utilisation (Figure 99). Le filtre de solution se trouve sous la machine, à l'arrière. Vidangez le réservoir de solution avant le démontage du filtre. FIG. 99 46 Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte une panne, l'indicateur d'entretien clignote. Un code de défaut est fourni pour déterminer le problème, tel que décrit ci-dessous. CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600e Code de panne LED clignotante Indicateur d'entretien clignotant Code de panne LED : ☼= Clignotant CAUSE Bouton d’arrêt d’urgence activé ☼ ☼ ☼ ☼☼ S ☼☼ S ☼ S ☼ S S☼ S ☼ S ☼☼ S S ☼ S S S S ☼ S☼ S S ☼☼ S S S ☼ ☼☼ ☼ S S S☼ ☼ S S ☼S ☼ S S ☼☼ ☼ S ☼ S☼ Le système de frein de stationnement électronique est désengagé (en option) Problème de câblage du relais de l'actionneur de levage de tête SOLUTION Relâchez le bouton d'arrêt d'urgence et redémarrez la machine. Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE Vérifiez les connexions. Contactez le personnel d'entretien. Problème de câblage, de connecteur ou du panneau de commande de la vanne de solution. Surcharge de la vanne de solution Vérifiez les connexions. Contactez le personnel d'entretien Problème de câblage, de connecteur ou de panneau de commande du relais de moteur à brosse Problème de câblage, de connecteur ou du panneau de commande du relais de l'actionneur de levage de tête Coupe-circuit de propulsion déclenché Contactez le personnel d'entretien Problème de câblage, connecteur ou panneau de commande du moteur de propulsion. Pannes de propulsion Problème avec le câblage de la pompe de refroidissement de la batterie, un connecteur ou le panneau de commandes Panne temporaire du relais de moteur à brosse La barre de démarrage est tirée ou obstruée avant de mettre la machine en marche Tennant T600e/T600 (03-2018) Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Réenclenchez le disjoncteur. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien Redémarrez la machine. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien Vérifiez si le patin est bien adapté au type de sol. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Relâchez la barre de démarrage ou retirez l'obstacle avant de mettre la machine en marche. 47 FONCTIONNEMENT CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600e - Suite Code de panne LED : ☼= Clignotant ☼ S ☼☼ S ☼☼ S ☼ S S ☼☼☼ S 48 CAUSE Panne de la pompe de refroidissement de la batterie Panne du panneau de commandes de la pompe ec-H2O Système de remplissage des batteries (en option) Panne de communication du chargeur Panne de communication de tableau de commandes de lavage Panne de communication du système ec-H2O Panne de CAN du remplissage de batterie SOLUTION Débranchez la connexion du câble de batterie et contactez le personnel d'entretien pour remplacer le panneau de commande. Contactez le personnel d'entretien Redémarrez. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600 Panneau de commandes Pro-Membrane Commandes Pro-Panel (LCD) Indicateur d'entretien clignotant Appuyez sur l'indicateur d'entretien pour accéder à l'écran du code de panne Écran du code de panne Code de panne LED clignotante Indicateur d'entretien clignotant Icône jaune de défaut de machine xxxxxx Code de panne LED : ☼= Clignotant ☼ ☼ ☼ ☼☼ Code de panne LCD CAUSE 0xFFF0 S S S ☼S 0x0201 S S S ☼☼ 0x0101 0x0111 ☼☼☼☼ S S ☼☼ S ☼ 0x0102 0x0112 0x0208 S ☼ S S☼ 0x0301 S ☼ S ☼☼ 0x0303 S S ☼ S S Code de panne 0x0501 S S ☼ S☼ 0x0601 S S ☼☼ S 0x1005 Tennant T600e/T600 (03-2018) SOLUTION Bouton d’arrêt d’urgence activé Relâchez le bouton d'arrêt d'urgence et redémarrez la machine. Le système de frein de stationnement électronique est Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE désengagé (en option) Problème de câblage, de connecteur ou du panneau de commande de l'actionneur de levage de tête. Problème de câblage, de connecteur ou de panneau de commande de moteur de la brosse. Perte de tension du moteur de brosse 1 Perte de tension du moteur de brosse 2 Actionneur bloqué Problème de câblage, de connecteur ou du panneau de commande de la vanne de solution. Surcharge de la vanne de solution Problème de câblage, connecteur ou panneau de commande de moteur d'extraction Problème de câblage, connecteur ou panneau de commande de la pompe de détergent Severe Environment. Sous-tension du moteur de lavage Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Vérifiez les connexions. Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Utilisez un patin plus agressif. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. 49 FONCTIONNEMENT CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600 - Suite Code de panne Code de panne LCD LED : ☼= Clignotant CAUSE S S ☼ ☼☼ 0x0901 0x0900 0x0903 ☼ S S S☼ 0x0904 0x0905 0x09080x0950 0x090A0x093F ☼ S S ☼S 0x0B11 0x0103 0x0104 ☼ S S ☼☼ 0x0105 0x0109 0x0106 0x0113 0x0114 ☼ ☼ S ☼☼ 0x0115 0x0119 0x0116 50 Problème de câblage, connecteur ou panneau de commande du moteur de propulsion. Panne de propulsion I-Drive Perte de communication avec le système de propulsion I-Drive Panne du cycle de puissance du propulseur Panne de limite de courant de propulsion Problèmes de propulsion Pannes de propulsion SOLUTION Contactez le personnel d'entretien Réenclenchez le coupe-circuit ou redémarrez la machine. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Problème avec le câblage de la pompe de refroidissement de la batterie, un connecteur ou le panneau de commandes Contactez le personnel d'entretien Surtension du moteur de brosse 1 Surtension du moteur de brosse 1 Surtension du moteur de brosse 1 Surchauffe du moteur de brosse 1 Panne temporaire du moteur de brosse 1 Surtension du moteur de brosse 2 Surtension du moteur de brosse 2 Surtension du moteur de brosse 2 Surchauffe du moteur de brosse 2 Panne temporaire du moteur de brosse 2 Vérifiez si le patin est bien adapté au type de sol. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien Vérifiez si le patin est bien adapté au type de sol. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600 - Suite Code de panne Code de panne LCD LED : ☼= Clignotant CAUSE ☼ S ☼ S☼ 0x0902 0x0107 0x0117 0x0207 0x0307 ☼ S ☼☼ S 0x0507 0x0607 0x0617 0x0B17 0x0717 ☼ S ☼ ☼☼ ☼☼ S S S ☼☼ S S ☼ Panne du panneau de commandes du moteur de brosse 1 Panne du panneau de commandes du moteur de brosse 2 Panne du panneau de commandes du moteur d’actionneur Panne du panneau de commandes de la vanne de solution. Panne du panneau de commandes du moteur d'extraction Panne du panneau de commandes de la pompe à détergent Panne du panneau de commandes de la pompe du pulvérisateur Panne de la pompe de refroidissement de la batterie Panne du panneau de commandes de la pompe ec-H2O 0x0503 0x0504 0x0505 0x0506 Surtension du moteur d'extraction. 0x0613 0x0614 0x0615 0x0616 0x0603 0x0604 0x0605 0x0606 Panne de la pompe du pulvérisateur ☼☼ S ☼ S 0x0B01 0x0B13-16 ☼☼☼ S ☼ 0x1006 0xF103 0xFF20 S ☼☼☼ S La barre de démarrage est tirée ou obstruée avant de mettre la machine en marche. 0x0704 0x0B04 Tennant T600e/T600 (03-2018) SOLUTION Relâchez la barre de démarrage ou retirez l'obstacle avant de mettre la machine en marche. Débranchez la connexion du câble de batterie et contactez le personnel d'entretien pour remplacer le panneau de commandes. Contrôlez la présence d’obstacles. Contactez le personnel d'entretien. Panne de coupure du moteur d'extraction. Contactez le personnel d'entretien Surtension de la pompe de Contactez le personnel d'entretien détergent Severe Environment Panne de coupure de la pompe de détergent Severe Environment Système de remplissage des batteries (en option) Contactez le personnel d'entretien Tête de lavage déséquilibrée Vérifiez l'usure des brosses. Contactez le personnel d'entretien. Redémarrez. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Panne de communication du chargeur Panne de communication de tableau de commandes de lavage Panne de communication du système ec-H2O Panne de CAN du remplissage de batterie 51 FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE BATTERIE T600e/T600 LITHIUM-ION - CODES INDICATEURS DE SERVICE Code LED par défaut ☼ = clignote = Rouge fixe ☼ ☼ ☼☼ ☼☼☼ S ☼☼ S ☼ Code de panne LCD CAUSE 0x0D00 Panne matérielle du système de 0x0D0A gestion de la batterie (BMS) 0x0D170x0D19 0x0D1A 0x0D0B 0x0D0F 0x0D200x0D29 0x0D2A 0x0D2B 0x0D35 Protection contre la surtension du BMS 0x0D03 Débranchez le chargeur du réseau électrique, patientez 2 minutes et rebranchez le chargeur. Si la panne se répète, contactez le service d'entretien. Recherchez une obstruction et redémarrez la machine. Si le code de panne se répète, contactez le service d'entretien. 0x0D04 0x0D05 0x0D15 0x0D16 0x0D24 Panne due à une surtension du BMS 0x0D01 0x0D0B 0x0D0D 0x0D0E 0x0D36 Panne due à une surtension du BMS Arrêtez le chargement. Redémarrez la machine. Si le code de panne se répète, contactez le service d'entretien. 0x0D02 0x0D0C 0x0D0F Panne due à une surtension du BMS Arrêtez l’utilisation de la machine et rechargez la batterie. Défaillance décharge profonde cellule BMS Défaillance déséquilibre de cellule BMS Erreur de tension delta du module BMS Contactez le service d'entretien. 0x0D1C 0x0D1D 0x0D1E 52 SOLUTION Contactez le service d'entretien Tennant T600e/T600 (02-2020) FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE BATTERIE T600e/T600 LITHIUM-ION - CODES INDICATEURS DE SERVICE - Suite Code LED par défaut ☼ = clignote = Rouge fixe Code de panne LCD S ☼ ☼☼ 0x0D34 0x0D06 0x0D11 0x0D38 0x0D07 0x0D12 0x0D37 S S S☼ 0x0D08 0x0D13 0x0D3A 0x0D09 0x0D14 0x0D39 0x0D31 0x0D32 0x0D33 Tennant T600e/T600 (02-2020) CAUSE Perte de communication avec le BMS CAN Défaillance de protection contre la surchauffe du BMS SOLUTION Redémarrez la machine. Si la panne se répète, contactez le service d'entretien. Arrêtez le chargement. Déplacez la machine dans un endroit plus frais. Laissez refroidir avant de charger la batterie. Si le code de panne se répète, contactez le service d'entretien. Défaillance de protection contre les températures trop basses du BMS Arrêtez le chargement. Déplacez la machine dans un endroit plus chaud. Laissez la batterie se réchauffer au dessus de 32°F/0°C avant de charger. Si le code de panne se répète, contactez le service d'entretien. Arrêtez la machine. Déplacez la machine dans un endroit plus frais. Laissez refroidir avant d’utiliser la machine. Si le code de panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Défaillance de décharge température trop élevée du BMS Défaillance de décharge température trop basse du BMS Défaillance de température Bar Bus BMS Arrêtez la machine. Déplacez la machine dans un endroit plus chaud. Laissez la batterie se réchauffer au dessus de 32°F/0°C avant d’utiliser la machine. Si le code de panne se répète, contactez le service d'entretien. Arrêtez d’utiliser ou de charger la machine. Laissez la batterie refroidir. Si le code de panne se répète, contactez le service d'entretien. 53 FONCTIONNEMENT CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU CHARGEUR EMBARQUÉ T600e/T600 Code de panne LED : ☼= Clignotant ☼☼☼ S S S ☼☼ S S Code de panne LCD 0xF100 0xF104 0xF101 S ☼ S S S 0xF102 S ☼☼☼ S 0xF103 54 CAUSE État d'erreur du chargeur. La minuterie du chargeur a dépassé le temps de charge maximal. Temps de charge interrompu. SOLUTION Contactez le personnel d'entretien Remplacez les batteries Le chargeur n'est pas connecté au pack de batteries. Chargeur surchauffé. Vérifiez les connexions du câble. Panne de communication du chargeur Redémarrez le chargeur. Si le code de panne persiste, contactez le personnel d'entretien. Laissez le chargeur se refroidir. Placez-le dans un endroit bien aéré. Chargez les batteries dans un endroit où la température est inférieure à 27°C. Si la panne persiste, contactez le personnel d'entretien. Tennant T600e/T600 (03-2018) FONCTIONNEMENT CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU SYSTÈME ec-H2O T600e/T600 - EN OPTION Panneau de commandes Membrane Commandes Pro-Panel (LCD) Indicateur d'entretien clignotant Appuyez sur l'icône pour accéder à l'écran du code de panne Écran du code de panne De service clignotant Indicateur Code de panne LED clignotante Code de panne LCD S ☼ S ☼S 0x0711 S ☼☼☼ S 0x0704 ☼ S ☼ S S 0x0713 0x0714 0x0715 0x0703 0x0712 0x0716 0x0717 0x0727 Indicateur ec-H2O Rouge continu 0x072A 0x0741 0x0746 0x0702 Indicateur ec-H2O clignotant rouge* Indicateur ec-H2O clignotant bleu/rouge Icône de panne ec-H2O rouge ou jaune xxxxxx Code de panne LED : ☼= Clignotant S ☼ ☼ ☼☼ ou continu ec-H2O rouge clignotant Indicateur 0x0708* 0x0721 0x0723 0x0726 0x0728 0x0729 0x0707 Code de panne CAUSE Problème de câblage, connecteur ou panneau de commandes de la pompe ec-H2O. Panne de communication du système ec-H2O Surtension de la pompe ec-H2O SOLUTION Contactez le personnel d'entretien Déclenchement du court-circuit du système ec-H2O Déclenchement du court-circuit de la pompe ec-H2O Panne de coupure de la pompe ec-H2O Panne électrique ec-H2O Panne du panneau de commande ec-H2O Panne d'électrode ec-H20 Pompe de conditionnement de l'eau ouverte Panne de la pompe de conditionnement de l'eau Commutateur de pression ec-H20 déclenché Sur-régulation du système ec-H20 Pas de courant dans la cellule ec-H20 Surtension de la cellule ec-H20 Panne de coupure de la cellule ec-H20 Sur-régulation de la cellule ec-H2O Sous-régulation de la cellule ec-H2O La cartouche de conditionnement de l'eau est périmée Réenclenchez le disjoncteur. Si le déclenchement se répète, contactez le personnel d'entretien. Redémarrez. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Remplacez la cartouche de conditionnement de l'eau. *Vérifiez si du détergent de nettoyage a été ajouté au réservoir de solution. Si le système ec-H2O a été utilisé avec un détergent de nettoyage, vidangez le réservoir de solution, ajoutez de l'eau propre et faites fonctionner le système ec-H2O jusqu'à disparition du code de panne. Si la panne se répète, continuez à recycler la clé jusqu'à ce que le problème soit résolu. REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion. Pour terminer un cycle, tournez la clé en position de fermeture et attendez jusqu’à 3 secondes que la machine soit intégralement arrêtée. Puis rallumez le contact. Tennant T600e/T600 (02-2020) 55 MAINTENANCE TABLEAU D'ENTRETIEN 1 Tête de lavage cylindrique 7 8 14 9 10 2 11 16 4 16 16 6 17 13 15 3 12 5 3 Tête de lavage orbitale 6 Le tableau ci-dessous indique la personne responsable de chaque procédure. O = Opérateur T = Personnel formé Fréquence Tous les jours Personne resp. Description Bac de récupération Procédure Vidanger, rincer, nettoyer le filtre de coupure à flotteur et le bac à déchets si équipé 2 3 3 4 5 Réservoir de solution Disques Brosses Cuve à débris (brosse cylindrique) Bavette Vidanger, rincer Vérifier, retourner ou remplacer Vérifier, nettoyer Nettoyer Nettoyer, vérifier l'endommagement et l'usure O 6 Jupe de la tête de brossage Vérifier l’endommagement et l’usure O O O 7 8 9 Machine Réservoir Severe Environment (en option) Réservoir de remplissage automatique des batteries (en option) Nettoyer avec un chiffon humide Vérifier, remplir Vérifier, remplir Toutes les semaines O O O O 10 10 10 5 Batteries Éléments des batteries Compartiment des batteries Réservoir de récupération de l'égouttement du bloc du racloir Charger si nécessaire Vérifier le niveau d'électrolyte Vérifier le niveau de liquide et purger Vérifier, nettoyer 50 heures O 11 Brosses cylindriques. Faire pivoter les brosses. Vérifier l'usure O O 11 1 Tête de lavage cylindrique Joint du bouchon du réservoir de récupération Nettoyer le dessous de la tête de brossage Vérifier l'usure O 2 Filtre du réservoir de solution Enlever et nettoyer O 12 Pneus à air (en option) Contrôler la pression O 10 Système de remise à niveau d'eau des batteries (en option) Vérifier l'absence de dommages et d'usure au niveau des tuyaux. 100 heures O Légende 1 O O O O O O 13 Roulettes arrière Lubrifier 200 heures O 10 Batteries, bornes et câbles Vérifier et nettoyer 500 heures O 5 ROULETTE DE LAMELLE Vérifiez l’usure. Remplacez si les supports de lamelle sont usés 750 heures T 14 Moteur d’extraction Remplacer les charbons 1250 heures T 15 Moteur de propulsion Remplacer les charbons T 16 Moteur de brosse Remplacer les charbons T 17 Courroie de brosse (brosse cylindrique) Remplacer la courroie 56 Tennant T600e/T600 (02-2020) MAINTENANCE ENTRETIEN DE LA MACHINE Afin de maintenir la machine en bon état de fonctionnement, exécutez les procédures d'entretien suivantes. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Si la machine est équipée de l'option pulvérisateur, utiliser le pulvérisateur pour rincer le réservoir de récupération (Figure 102). N'utilisez pas le pulvérisateur pour rincer si du détergent de nettoyage a été ajouté au réservoir de solution. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon humide. POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la machine, portez un équipement de protection individuelle appropriée. Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel formé REPÈRES DE COULEUR JAUNE Cette machine dispose de repères de couleur jaune facilement identifiables pour les éléments de services simples. Plusieurs exemples sont présentés ci-dessous (Figure 100). Aucun outil n'est nécessaire pour effectuer ces opérations de maintenance. FIG. 102 2. Retirez le bac à déchets et nettoyez-le (Figure 103). Après nettoyage, remettez-le en place. FIG. 100 APRÈS CHAQUE UTILISATION 1. Vidangez et rincez le réservoir de récupération (Figure 101). Voir VIDANGE DES RÉSERVOIRS. FIG. 103 3. Retirez et nettoyez le filtre d'arrêt à flotteur (Figure 104). Après nettoyage, remettez-le en place. FIG. 104 FIG. 101 Tennant T600e/T600 (03-2018) 57 MAINTENANCE 4. Vidangez et rincez le réservoir de solution (Figure 105). FIG. 105 5. Tête de lavage à disque - Retournez le patin ou replacez-le en cas d'usure (Figure 106). Tête de brossage orbitale - Retournez le patin ou remplacez-le en cas d'usure (Figure 108). FIG. 108 7. Essuyez les lames de la lamelle. Vérifiez l'absence de dommages et d'usure sur les lames (Figure 109). Faites pivoter la lame en cas d’usure. Voir REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR. FIG. 106 6. Remplacez les brosses lorsqu'elles ne nettoient plus convenablement ou lorsque le niveau des poils arrive à l'indicateur jaune (Figure 107). FIG. 109 8. Nettoyez la jupe de la tête de lavage. Vérifiez l'absence de dommages et d'usure (Figure 110). Remplacez si elle est usée ou endommagée. FIG. 107 FIG. 110 58 Tennant T600e/T600 (03-2018) MAINTENANCE 9. Nettoyez la surface extérieure de la machine avec un produit nettoyant tous usages et un chiffon humide (Figure 111). 12. Option de remplissage automatique des batteries Remplissez le réservoir avec de l'eau distillée (Figure 114). Remettez le bouchon en place. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon humide. FIG. 114 13. Chargez les batteries (Figure 115). Voir BATTERIES. FIG. 111 10. Tête de lavage cylindrique - Retirez et nettoyez la cuve à débris (Figure 112). FIG. 115 ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne pas endommager le circuit imprimé. FIG. 112 11. Option Conditions difficiles - Remplissez le réservoir Conditions difficiles avec un détergent recommandé à pleine concentration (Figure 113). Remettez le bouchon en place. APRÈS CHAQUE SEMAINE DE SERVICE 1. Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chaque élément de batterie (Figure 116). Voir BATTERIES. REMARQUE : si la machine est équipée d'un système de remise à niveau d'eau des batteries automatique ou manuel, voir BATTERIES. FIG. 113 FIG. 116 Tennant T600e/T600 (03-2018) 59 MAINTENANCE 2. Vérifiez le niveau de liquide dans le compartiment à batteries. (Figure 116). Voir la section TUYAU DE DRAINAGE DU COMPARTIMENT DE LA BATTERIE pour plus de détails. 2. Examinez et nettoyez le joint du couvercle du réservoir de récupération (Figure 120). Remplacez le joint s'il est endommagé. FIG. 120 FIG. 117 3. Retirez le couvercle de la récupération de l'égouttement du bloc de lamelle et nettoyez le réservoir (Figure 118). FIG. 118 TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE 1. Vidangez le réservoir de solution. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez l'écran (Figure 119). Tournez la cuvette de filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer. 3. Brosses cylindriques - Faites pivoter les brosses d'avant en arrière (Figure 121). Remplacez les brosses lorsqu'elles ne nettoient plus convenablement. FIG. 121 4. Vérifiez la pression des pneus si la machine est équipée de pneus à air (Figure 122). La bonne pression de pneu est de 60 à 65 psi (de 415 à 450 kPA). FIG. 122 FIG. 119 60 Tennant T600e/T600 (03-2018) MAINTENANCE 5. Tête de lavage cylindrique - Retirez les déchets accumulés sous la tête de lavage cylindrique, y compris au niveau des plateaux intermédiaires et des moyeux d'entraînement (Figure 123). TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE Vérifiez si les cosses des câbles ne sont pas desserrées et nettoyez la surface des batteries, y compris les bornes et les attaches des câbles, pour éviter la corrosion (Figure 124). Voir BATTERIES. POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien des batteries, portez un équipement de protection individuelle selon le besoin. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. FIG. 123 TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE Si la machine est équipée du système de remise à niveau d'eau des batteries en option, vérifiez l'usure et l'endommagement des tuyaux d'eau et raccordements (Figure 124). Remplacez le système s'il est endommagé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien des batteries, portez un équipement de protection individuelle selon le besoin. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. FIG. 126 MOTEURS ÉLECTRIQUES Remplacez les balais de charbon du moteur comme indiqué. Contactez un personnel formé pour le remplacement des balais de charbon. Remplacement des charbons Heures Moteur d’extraction 750 Moteur de propulsion 1250 Moteurs à brosse à disque 1250 Moteurs à brosse cylindrique 1250 Moteurs à brosse orbitale 1250 Modèle à brosse cylindrique FIG. 124 Lubrifiez les roulettes arrière avec un pistolet à graisse. Utilisez la graisse Lubriplate EMB (article TENNANT no. 01433-1) (Figure 125). FIG. 125 Tennant T600e/T600 (03-2018) POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Remplacez les courroies toutes les 1250 heures. Contactez un personnel formé pour le remplacement de la courroie (Figure 127). FIG. 127 61 MAINTENANCE BATTERIES POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Le niveau d’électrolyte doit être légèrement au-dessus des plaques de batterie, comme illustré avant la charge (Figure 128). Ajoutez de l’eau distillée si nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP. L'électrolyte va augmenter de volume et risque de déborder lors de la charge. Après la charge, vous pouvez ajouter de l'eau distillée jusqu'à environ 3 mm sous les tubes de visée. Votre machine est équipée de batteries au plomb-acide inondées et sans entretien (AGM scellées) ou de batteries lithium-ion fournies par Tennant. La durée de vie des batteries dépend de leur bon entretien. Pour optimiser la durée de vie des batteries : BATTERIES INONDÉES ET SANS ENTRETIEN AU PLOMB-ACIDE SCELLÉES S Ne chargez pas les batteries plus d'une fois par jour et seulement après avoir fait tourner la machine pendant au moins 15 minutes. Avant la mise en charge Après la mise en charge S Ne laissez pas les batteries partiellement déchargées pendant une longue période de temps. S Chargez toujours les batteries dans un endroit bien-aéré pour prévenir l'accumulation de gaz. S Laissez le chargeur charger entièrement les batteries avant de ré-utiliser la machine. S Maintenez les niveaux adéquats d'électrolyte des batteries noyées (liquides) en vérifiant les niveaux chaque semaine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, la batterie doit être installée par un personnel formé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant l'entretien de la machine, éloignez tout objet métallique des batteries. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. FIG. 128 REMARQUE : assurez-vous que les bouchons de la batterie sont à leur place pendant la charge. Il peut y avoir une odeur de soufre après la charge des batteries. C'est normal. VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/NETTOYAGE Toutes les 200 heures de service, vérifiez si les cosses des câbles ne sont pas desserrées et nettoyez la surface des batteries, y compris les bornes et les attaches des câbles, pour éviter la corrosion. Utilisez une brosse métallique avec une solution concentrée de bicarbonate de soude et d’eau (Figure 129). N'ôtez pas les bouchons des batteries lors du nettoyage de celles-ci. Les batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM scellées) n'ont pas besoin d'une remise à niveau d'eau. Le nettoyage et autre entretien courant restent nécessaires. Les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide requièrent une remise à niveau d'eau régulière comme décrit ci-dessous. Vérifiez le niveau d’électrolyte de la batterie chaque semaine. REMARQUE : si la machine est équipée d'un système de remise à niveau d'eau des batteries automatique ou manuel, passez aux instructions du SYSTÈME DE REMISE À NIVEAU D'EAU DES BATTERIES. FIG. 129 62 Tennant T600e/T600 (02-2020) MAINTENANCE PACK DE BATTERIE LITHIUM-ION MISE EN CHARGE DES BATTERIES Le pack de batterie lithium-ion est une batterie sans entretien protégée par un système de gestion de la batterie (BMS). Pour bénéficier de la durée de vie maximale de la batterie, veuillez respecter les consignes suivantes : Les instructions de mise en charge figurant dans ce manuel sont destinées au chargeur de batterie accompagnant votre machine. L'utilisation d'autres chargeurs de batteries qui ne sont ni fournis ni agréés par Tennant est interdite. S Veuillez respecter à la lettre le chapitre « Instructions Si votre machine est équipée d'un type de chargeur de batterie autonome, consultez le manuel du propriétaire du chargeur pour les instructions de fonctionnement. Contactez votre distributeur ou Tennant pour des recommandations en matière de chargeurs de batteries. importantes de sécurité » figurant dans le manuel lorsque vous utilisez le modèle de batterie lithium-ion. S Utilisez uniquement le chargeur de batterie lithium-ion fourni avec la machine. S Chargez la batterie dans des espaces bien ventilés. Pour une meilleure performance de chargement, chargez la batterie à des températures inférieures à 80°F/27°C et supérieures à 32°F/0°C. Le pack de batterie peut s'éteindre et ne pas prendre la charge si les températures sont trop élevées ou trop basses. S Il est recommandé de recharger la batterie uniquement lorsque celle-ci est totalement déchargée (c’est-à-dire lorsque l’indicateur de batterie s’allume en rouge fixe). Si le voyant rouge commence à clignoter, la fonction de brossage se désactive automatiquement. Cela permet à l’utilisateur d’utiliser l’énergie restante pour conduire la machine jusqu’au poste de charge. Ne stockez pas la machine pendant une longue durée déchargée, la batterie pourrait se décharger davantage et atteindre un niveau irrécupérable. S Lorsque la machine s'arrête parce que la batterie est déchargée, il est inutile de l’éteindre et de la rallumer plusieurs fois. Cela peut endommager gravement la batterie. Rechargez la batterie immédiatement pour éviter tout endommagement. S Attendez que le cycle de charge soit terminé. S Évitez les cycles de charge complets fréquents si la batterie ne s’est pas totalement déchargée. S La charge occasionnelle (c’est-à-dire un cycle de charge partiel d’une demi heure ou plus) n’est recommandée que si le niveau de charge est inférieur à 80 % (lorsque le voyant de charge se trouve sur le second voyant vert ou au delà). S Ne faites pas fonctionner la machine à des températures supérieures à 110°F/43°C ou inférieures à -4 °F/-20°C car elle pourrait s’éteindre. S Pour extraire ou remplacer le pack de batterie lithium-ion, un kit de levage spécifique est recommandé. Il est important d’utiliser des sangles de levage non conductrices placées sur les quatre points de levage à un angle de 45° ou supérieur lors du levage du pack de batterie. POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'utilisation de chargeurs de batteries incompatibles peut endommager les batteries et provoquer un incendie. NOTE IMPORTANTE : le chargeur de batterie est réglé pour charger le type de batterie accompagnant votre machine. Si vous choisissez de changer de type ou de capacité de batterie (à savoir type noyé (liquide) au plomb-acide, ne nécessitant pas d'entretien, scellée, batteries AGM, etc.), le profil de charge du chargeur doit être changé, afin d'éviter l'endommagement de la batterie. Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE. 1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré. AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. 2. Arrêtez la machine sur une surface plane et sèche, mettez la machine hors tension et retirez la clé de contact. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 3. Si la machine est équipée de batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide, vérifiez le niveau d'électrolyte de la batterie chaque semaine avant la mise en charge. Pour les modèles équipés d'un système automatique de remise à niveau d'eau des batteries, vérifiez si le réservoir de remise à niveau d'eau automatique doit être rempli. Ajoutez de l’eau distillée si nécessaire. 4. Pour les modèles équipés de chargeurs embarqués, retirez le cordon d'alimentation du chargeur des crochets de rangement et branchez le cordon sur une prise murale reliée à la terre (Figure 130). S Pour l’entretien et le remplacement de la batterie lithium-ion, contactez le service d’entretien Tennant. Tennant T600e/T600 (02-2020) 63 MAINTENANCE 5. Le chargeur commence automatiquement à charger et se coupe lorsque les batteries sont complètement chargées. La durée maximale du cycle de charge peut être de 6 à 12 heures, en fonction du type de batterie. Chargeur de batterie embarqué : les témoins de l'indicateur de niveau de charge de la batterie ondulent d'arrière en avant durant le cycle de charge. Lorsque les cinq témoins clignotent, le cycle de charge est terminé (Figure 132). FIG. 130 Pour les modèles équipés de chargeurs autonomes, branchez d'abord le cordon d'alimentation CC du chargeur sur la prise de charge des batteries, puis branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise murale reliée à la terre (Figure 131). Reportez-vous au manuel du chargeur de batterie autonome pour les instructions d'utilisation. POUR VOTRE SÉCURITÉ : ne débranchez pas le cordon d'alimentation CC du chargeur de la prise de la machine lorsque le chargeur est en marche. Ceci peut provoquer des étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant la mise en charge, débranchez d’abord le cordon d’alimentation en courant alternatif. REMARQUE : Modèle de batterie lithium-ion - si la clé est en position arrêt lors de la charge (recommandé), l’indicateur de charge de la batterie s’arrête 5 minutes après la fin du cycle de charge pour conserver de l’énergie. Pour visualiser l’état de charge, tournez la clé en position de marche. Pro-Panel Pro-membrane FIG. 132 ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne pas endommager le circuit imprimé. 6. Après la charge des batteries, débranchez le cordon d'alimentation et enroulez le cordon autour des crochets prévus. Pour les modèles équipés d'un chargeur autonome, débranchez toujours le cordon d'alimentation CA avant de débrancher le chargeur de la machine. FIG. 131 64 Tennant T600e/T600 (02-2020) MAINTENANCE RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE REMARQUE : les instructions ci-dessous concernent uniquement les chargeurs de batterie équipés de machines qui utilisent des batterie au plomb-acide. le chargeur de batterie est réglé pour charger le type de batterie accompagnant votre machine. Si vous choisissez de changer de type ou de capacité de batterie, le profil de charge du chargeur doit être changé, afin d'éviter l'endommagement de la batterie. La machine doit également être reprogrammée pour correspondre au type de batterie afin d'éviter l'endommagement des batteries et/ou une brève durée de fonctionnement. REMARQUE : Pour les machines livrées sans batteries, les machines et le chargeur de batterie embarqué sont réglés sur les batteries GEL par défaut. Si vous choisissez d'utiliser un type de batterie différent, les paramètres doivent être modifiés comme décrit ci-dessous. REMARQUE : Pour les modèles livrés sans batterie et avec un chargeur autonome, ce dernier est livré pré-réglé pour des batteries de type liquide (plomb-acide) à 180-240 AH. La machine est réglée sur les batteries GEL par défaut. La machine doit être reprogrammée pour correspondre aux réglages du chargeur (Voir CHARGEUR DE BATTERIE AUTONOME plus bas). MODÈLES IRIS :Pour les modèles équipés de la fonction de rapport des données de charge par IRIS, Tennant recommande d’utiliser le même type de batteries. Si une batterie de capacité ou de type différent est désirée, contacter le département Service de Tennant. Modèles Membrane T600e et Pro-Membrane T600Le logiciel d'application de service est requis, contactez le personnel d'entretien. Modèle Pro-Panel T600 - Voir la section SÉLECTION DU TYPE DE BATTERIE. T600e T600 Pro-Panel T600 RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE AUTONOME : REMARQUE : les instructions suivantes sont destinées au modèle de chargeur autonome Delta-Q RC-900-U36 fourni par Tennant. 1. Pour afficher le réglage du profil actuel, appuyez et relâchez le bouton Sélection du profil de charge (Figure 133). Le réglage du profil est indiqué par le nombre de clignotements verts consécutifs après les deux clignotements rouges initiaux. Ce code est répété deux fois. Ex : Réglage de profil 3 : ☼☼☼☼☼ (Clignotements : Rouge-Rouge-Vert-Vert-Vert) Ex : Réglage de profil 4-3 : ☼☼☼☼☼☼ ǁ ☼☼☼ (Clignotements : Rouge-Rouge, Vert-Vert-Vert-Vert - pause - Vert-Vert-Vert) CHARGEUR DE BATTERIE AUTONOME : 1. Pour changer les réglages du chargeur de batteries autonome, se référer à la section RÉGLAGES CHARGEUR DE BATTERIE AUTONOME. 2. Pour reprogrammer la machine pour correspondre aux réglages du chargeur autonome, voir ci-dessous : FIG. 133 2. Pour entrer le mode de sélection de la batterie et choisir un nouveau réglage de profil, appuyez sur le bouton Sélectionner le profil de charge pendant 5 secondes. Des clignotements rouges rapides vont confirmer le mode de sélection choisi. 3. L'indicateur affichera ensuite le réglage de profil actuel. Il sera répété 4 fois. Ex : Réglage de profil 3 : ☼☼☼☼☼ (Clignotements : Rouge-Rouge-Jaune-Jaune-Jaune) Tennant T600e/T600 (02-2020) 65 MAINTENANCE 4. Pour modifier le réglage de profil, appuyez sur le bouton Sélection du profil de charge pendant que le réglage actuel est répété 4 fois. Continuez d'appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le réglage de profil désiré clignote tel que décrit dans le tableau. Réglage de profil 3 7 2-1 2-8 4-3 5-1 1-6-8 Description de la batterie Liquide, Trojan 180-240 AH Liquide, Trojan 270 à 360 AH Liquide, TAB/Enersys 180-260 AH Gel, Deka 180-200 AH AGM, Discover 200-400 AH Gel, Sonnenschein 150-250 AH TPPL, 12XFC48 / 12XFC58 / 12XFC60 5. Pour enregistrer le nouveau réglage, appuyez sur le bouton pendant 7 secondes jusqu'à ce que le nouveau réglage s'affiche à l'aide de clignotements verts. Le nouveau réglage va être répété deux fois, en affichant deux clignotements rouges entre chaque répétition. 6. Confirmez le nouveau réglage en répétant l'étape 1. SÉLECTION DU TYPE DE BATTERIE (Modèle Pro-Panel T600) REMARQUE : pour effectuer cette procédure, la machine doit être en mode superviseur. Voir les instructions COMMANDES DU SUPERVISEUR à la fin du manuel. 1. Tournez la clé en position ON. 2. Appuyez sur le bouton des réglages situé sur l'écran d'accueil (Figure 134). FIG. 134 3. Appuyez sur le bouton Type de batterie (Figure 135). CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ : Modèles Membrane T600e et Pro-Membrane T600 Pour changer les réglages du chargeur de batterie embarqué et pour reprogrammer le logiciel de la machine, le logiciel d'entretien est nécessaire. Contactez le personnel d'entretien. Modèle T600 Pro-Panel - Pour modifier les réglages du chargeur de la batterie embarqué, voir SELECTION DU TYPE DE BATTERIE. L'indicateur du niveau de charge des batteries est automatiquement reprogrammé pour correspondre à la batterie sélectionnée. T600e T600 Pro-Panel T600 FIG. 135 4. Sélectionnez le type et la marque de batterie installée dans la machine (Figure 136). Consultez l'étiquette de batterie pour déterminer le type et la marque. Appuyez sur les flèches haut et bas pour faire défiler les batteries. FIG. 136 REMARQUE : le profil de chargeur des batteries et le logiciel de machine seront automatiquement reprogrammés quand le type de batterie est sélectionné. 66 Tennant T600e/T600 (03-2018) MAINTENANCE SYSTÈME HYDROLINK ®DE REMPLISSAGE DES BATTERIES (Option de batterie Trojan® ) Les instructions suivantes sont destinées aux modèles équipés du système HydroLINK de remise à niveau d'eau des batteries. FIG. 137 3. Repérez l'emplacement du raccord de connexion du tuyau de solution à l'intérieur du compartiment des batteries. Retirez le cache-poussière et connectez le tuyau de la pompe manuelle (Figure 138). Le système HydroLINK de remise à niveau d'eau des batteries en option représente un moyen sûr et facile de maintenir les niveaux d'électrolyte corrects dans les batteries. Ce kit est conçu exclusivement pour les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide Trojan. POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la machine, portez un équipement de protection individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. FIG. 138 4. Immergez l'autre extrémité du tuyau de la pompe manuelle dans un bidon d'eau distillée (Figure 139). Vérifiez que les tuyaux et les connexions ne sont ni usés ni endommagés avant d'utiliser le système de remise à niveau d'eau des batteries. 1. Chargez complètement les batteries avant d'utiliser le système de remise à niveau d'eau des batteries. N'ajoutez pas d'eau dans les batteries avant la charge, l'électrolyte va augmenter de volume et risque de déborder au cours de la charge. 2. Après avoir chargé les batteries, vérifiez les voyants de niveau d’électrolyte des batteries situés sur les couvercles des batteries (Figure 137). Si le voyant de niveau est blanc, ajoutez de l'eau distillée comme décrit dans les instructions suivantes. Si les voyants de niveau sont noirs, les niveaux d'électrolyte sont corrects et aucun appoint n'est nécessaire. Tennant T600e/T600 (03-2018) Eau distillée FIG. 139 5. Pressez la poire du tuyau de la pompe manuelle jusqu'à ce qu'elle soit ferme (Figure 140). Les voyants de niveau deviendront noirs lorsque le niveau d'électrolyte des batteries sera au maximum. 67 MAINTENANCE Vérifiez régulièrement le niveau d'eau du réservoir automatique de remise à niveau d'eau. Ajoutez de l'eau distillée si le niveau est bas (Figure 142). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, utilisez uniquement de l'eau distillée pour remplir le réservoir de remise à niveau d'eau automatique des batteries. FIG. 140 6. Après avoir fait l'appoint en eau, replacez le couvercle anti-poussière sur le tuyau de remplissage des batteries et rangez le tuyau de la pompe manuelle dans le compartiment des batteries pour une utilisation ultérieure. SYSTÈME DE REMISE A NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES (OPTION de batterie Trojan® ) POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Le système automatique de remise à niveau d'eau des batteries est conçu pour remplir automatiquement les batteries après que la machine ait atteint un nombre limité de cycles de charge. Ne retirez pas les bouchons des batteries et n'ajoutez pas d'eau aux batteries. Contrôlez la présence de fuites, les raccords du tuyau, et l'endommagement ou l'usure sur le système automatique de remise à niveau d'eau des batteries. (Figure 141). Remplacez-le s'il est endommagé. FIG. 142 L'indicateur de remplissage automatique des batteries indiquera également à l'utilisateur de remettre de l'eau distillée quand le réservoir sera vide (Figure 143). Voir UTILISATION DU TABLEAU DE BORD pour des détails supplémentaires. FIG. 143 FIG. 141 68 Tennant T600e/T600 (03-2018) MAINTENANCE 1. Retirez de la machine le bloc de racloir. TUYAU DE VIDANGE DU COMPARTIMENT DE LA BATTERIE Utiliser le tuyau de vidange du compartiment de la batterie pour drainer le liquide du compartiment. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 2. Desserrez complètement les deux boutons extérieurs du bloc de racloir. Cela séparera la retenue de la lame chargée par ressort du châssis de racloir (Figure 145). Pour desserrer les boutons rapidement, pressez la retenue de la lame et le châssis de racloir ensemble. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l’entretien de la machine, suivez toujours les règles de sécurité du lieu de travail lors de l’élimination du liquide du compartiment pour batteries. 1. Placez l'avant de la machine au-dessus d’une zone où le compartiment à batteries peut être drainé, éteignez la machine et retirez la clé. 2. Retirez le tuyau de vidange de son support et vider avec précaution le liquide du compartiment de la batterie (Figure 144). POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la machine, portez un équipement de protection individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. FIG. 145 3. Retirez la ou les lames usées de la retenue de lame (Figure 146). FIG. 146 FIG. 144 3. Raccordez fermement le tuyau de vidange au support après le drainage du compartiment de la batterie. 4.Faites pivoter la lame arrière pour obtenir un nouveau bord nettoyant et réinstallez la bande (Figure 147). Assurez-vous d'aligner les fentes sur la lame avec les languettes de retenue. REMPLACEMENT DES LAMES DE BAVETTE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Chaque lame de racloir possède quatre bords nettoyants. Lorsque les lames sont usées, il suffit de faire pivoter les lames bout à bout ou de haut en bas pour obtenir un nouveau bord nettoyant. Remplacez la lame lorsque les quatre bords sont usés. Tennant T600e/T600 (02-2020) FIG. 147 69 MAINTENANCE 5. Pressez le châssis de racloir et la retenue de lame ensemble et resserrez les deux boutons extérieurs (Figure 148). ATTENTION : Lors de la première utilisation et après avoir remplacé la cartouche de conditionnement de l'eau, le système ec-H2O se substituera automatiquement au débit de solution sélectionné pendant jusqu'à 75 minutes. 1. Arrêtez la machine sur une surface plate et retirez la clé. 2. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder à la cartouche de conditionnement d'eau ec-H2O (Figure 150). Vidangez le réservoir de récupération avant de le soulever. FIG. 148 6. Remplacez les roulettes de lamelle toutes les 5 lames de remplacement ou toutes les 500 heures ou 12 mois d’utilisation de la machine, selon l’événement survenant en premier. Les sols au niveau inégal peuvent entraîner des remplacements plus fréquents (Figure 149). FIG. 150 3. Déconnectez les deux connecteurs de tuyau du dessus de la cartouche en appuyant les colliers gris vers l'intérieur et en tirant les connecteurs vers l'extérieur (Figure 151). Soulevez la cartouche pour la retirer. Roulette de rechange, N° de pièce 1006343 Collier gris FIG. 149 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. FIG. 151 La cartouche de conditionnement de l'eau doit être remplacée lorsqu'elle atteint son utilisation d'eau maximale, ou sa date d'expiration, ou lorsque la cartouche a été activée, selon la première échéance. Le tableau de bord émettra un code lorsqu'il sera temps de remplacer la cartouche. Voir UTILISATION DU TABLEAU DE BORD pour des détails supplémentaires. Suivant l'utilisation qui est faite de la machine, en moyenne, une nouvelle cartouche peut durer entre 12 mois, pour une utilisation intensive, et 24 mois, pour une faible utilisation. 70 Tennant T600e/T600 (02-2020) MAINTENANCE 4. Marquez la date d'installation sur l'étiquette de la nouvelle cartouche (Figure 152). Commutateur de service 3 Voyants indicateurs 4 déc 2017 Bouton de débit de la solution FIG. 153 FIG. 152 5. Installez la nouvelle cartouche et reconnectez les deux tuyaux. Assurez-vous que les connecteurs de tuyau sont entièrement insérés dans la cartouche. 6. Remettez à zéro la minuterie pour la nouvelle cartouche. Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre toutes les étapes avant d'effectuer la procédure. a. Mettez le contact. b. Appuyez et maintenez le commutateur du module ec-H2O enfoncé pendant 10 secondes. Lorsque le commutateur est relâché, les trois témoins de l'indicateur de débit commencent à se déplacer (onduler) d'avant en arrière (Figure 153). c. Dans les 5 secondes suivant le relâchement du commutateur, tandis que les trois témoins de l'indicateur ondulent, appuyez puis relâchez rapidement sur le bouton de débit de solution situé sur le module ec-H20 (Figure 153). Les trois témoins de l'indicateur clignotent alors trois fois pour indiquer que la minuterie a bien été remise à zéro. Répétez le processus si les témoins ne clignotent pas trois fois. SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Utilisez les emplacements désignés pour soulever la machine au cric pour l'entretien ou la réparation (Figure 154). Videz les réservoirs de récupération et de solution et placez la machine sur une surface plane avant de la soulever. Lorsque vous soulevez la machine, restez éloigné de la cuvette du filtre du réservoir de la solution. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Maintenez la machine en position avec les chandelles. Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine. FIG. 154 Tennant T600e/T600 (03-2018) 71 MAINTENANCE POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE POUSSAGE DE LA MACHINE Quand la machine est mise hors service, elle peut être poussée, comme décrit ci-dessous. Ne poussez ou remorquez la machine que sur une courte distance et ne dépassez pas 3,2 km/h (2 m/h). La machine n’est pas prévue pour être poussée sur une longue distance ou à une vitesse élevée. Pour les modèles équipés d’un système de frein de stationnement électronique, le frein doit être désengagé avant de pousser la machine. Pour désengager le système du frein de stationnement, placez le levier de frein sur l’axe de transmission en position basse (Figure 155). 2. Chargez soigneusement la machine sur le camion ou la remorque. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement /déchargement de la machine, utilisez une rampe capable de supporter le poids de la machine et de l'opérateur. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement /déchargement, la machine ne peut fonctionner que sur des pentes allant jusqu'à 2%. 3. Une fois chargée, positionnez l'avant de la machine contre l'avant de la remorque ou du camion. Abaissez la tête de lavage et arrêtez la machine. 4. Placez une cale derrière chaque roue (Figure 156). 5. À l'aide de sangles, arrimez la machine en utilisant les quatre supports d'arrimage situés sur le châssis de la machine (Figure 156). Il peut s'avérer nécessaire d'installer des supports d'arrimage sur le plancher de votre remorque ou du camion. REMARQUE : en cas de transport de la machine dans un camion ouvert ou une remorque, sécurisez le couvercle du réservoir de récupération. ATTENTION : n'utilisez pas la zone du panneau de commande ou les rails servant à l'entreposage des accessoires comme points d'ancrage, cela pourrait occasionner des dommages. FIG. 155 ATTENTION : Ne poussez ou ne remorquez pas la machine sur une longue distance ; ceci risque d’endommager le système de propulsion. Immédiatement après avoir poussé la machine, réengagez le levier du frein pour empêcher les risques de roulement. REMARQUE : Lorsque le levier du frein est désengagé, la propulsion est désactivée et une erreur sera affichée jusqu'au réengagement du levier. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous procédez à l’entretien de la machine, ne poussez pas la machine sur des pentes avec le frein désengagé. FIG. 156 Kit de transport en option Pièce no. 9042166 Loquet du bouchon du réservoir de récupération TRANSPORT DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Contactez le service d’entretien Tennant ou les autorités réglementaires locales pour obtenir des instructions de transport des batteries lithium-Ion. Lorsque vous transportez la machine à l'aide d'une remorque ou d'un camion, veuillez suivre attentivement la procédure de chargement et d'arrimage : 1. Videz les réservoirs, relevez la tête de lavage et retirez le bloc de lamelle. 72 Tennant T600e/T600 (02-2020) MAINTENANCE ENTREPOSAGE DE LA MACHINE Avant d'entreposer la machine pour une période prolongée, il convient de suivre les procédures suivantes. 1. Chargez les batteries avant d’entreposer la machine afin de prolonger leur durée de vie. Chargez les batteries une fois par mois. Chargez le pack de batterie lithium-ion une fois par an. 2. Déconnectez les batteries avant de les stocker. 3. Videz et rincez les réservoirs de récupération et de solution. 4. Entreposez la machine à l'abri de l'humidité en veillant à relever la lamelle et la tête de lavage. ATTENTION : n’exposez pas la machine à la pluie ; entreposez-la à l’intérieur. 5. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération pour faciliter la circulation de l’air. FIG. 157 3. Versez 4 litres d’antigel au propylène glycol pour véhicule de loisir (RV) dans le réservoir de solution. Pour les modèles équipés d'un réservoir optionnel Severe Environment : soulevez le réservoir et videz le détergent du réservoir (Figure 158). Retournez le réservoir. Versez 1 litre d'antigel au propylène glycol pour véhicule de loisir (RV) dans le réservoir de détergent. 6. Si vous entreposez la machine à des températures inférieures à zéro, passez à la rubrique PROTECTION CONTRE LE GEL. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du stockage de la batterie lithium-ion, n’exposez pas la batterie à des températures inférieures à -22°F/-30°C ou supérieures à 140°F/60°C. N’utilisez pas la machine immédiatement après un stockage à une température extrême. Avant utilisation, vérifiez que le module de batterie se situe dans la plage de température de 50°F/10°C à 95°F/35°C. REMARQUE : pour éviter que la machine puisse être endommagée, entreposez-la dans un environnement exempt de rongeurs et d’insectes. PROTECTION CONTRE LE GEL Entreposage de la machine à des températures inférieures à zéro degré. 1. Vidangez complètement le réservoir de solution et le réservoir de récupération. 2. Videz l'eau du filtre du réservoir de solution situé sous la machine. Remettez le filtre bien en place (Figure 157). Tennant T600e/T600 (02-2020) FIG. 158 4. Modèles non équipés du système ec-H2ODémarrez la machine et faites fonctionner le système de circulation de solution. Arrêtez la machine lorsque l'antigel est visible sur le sol. Modèles équipés du système ec-H2O et du mode Severe Environment- Réglez la commande de dosage de détergent au débit le plus élevé. Démarrez la machine et réglez le débit de solution sur Élevé. Faites fonctionner le brossage ec-H20 et appuyez sur le bouton Severe Environment pour faire circuler l'antigel à travers les deux systèmes. Arrêtez la machine lorsque l'antigel est visible sur le sol. Cela peut prendre jusqu'à deux minutes. Modèles équipés avec le système ec-H2O Démarrez la machine, réglez le débit de solution sur Élevé, et effectuez un lavage ec-H2O pour faire circuler l'antigel dans le système. Arrêtez la machine lorsque l'antigel est visible sur le sol. Cela peut prendre jusqu'à deux minutes. Modèles équipés d'un pulvérisateur optionnel Faites fonctionner le pulvérisateur pour faire circuler l'antigel dans la pompe. 73 MAINTENANCE 5. Modèles équipés d'un réservoir de remise à niveau d'eau automatique des batteries - Soulevez le réservoir de la machine et videz l'eau du réservoir (Figure 159). IMPORTANT : NE PAS mettre d'antigel dans le réservoir de remise à niveau d'eau automatique des batteries. FIG. 159 6. Après l'entreposage de la machine dans des températures inférieures à zéro degré, , vidangez tout antigel restant dans le réservoir de solution et dans le réservoir de détergent Severe Environment, en option. Ajoutez de l'eau propre au réservoir de solution et au réservoir de détergent en option, puis faites fonctionner la machine et le pulvérisateur pour rincer le système. 7. Remplissez le réservoir de remise à niveau d'eau automatique des batteries d'eau distillée, si la machine en est équipée. 74 Tennant T600e/T600 (03-2018) MAINTENANCE DÉPANNAGE PROBLÈME L'icône d'indication de service clignote. L'icône ec-H2O est rouge ou clignotant rouge L'icône ec-H2O clignote en rouge et bleu CAUSE Un défaut de machine ou de chargeur de batterie embarqué a été détecté Un défaut du système ec-H2O a été détecté La cartouche ec-H2O a atteint son seuil d’utilisation maximal ou sa date d’expiration SOLUTION Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. La machine ne fonctionne pas. Bouton d’arrêt d’urgence activé Panne de machine détectée Batteries déchargées Câble(s) de batterie desserré(s) Batterie(s) défectueuse(s). Contact défectueux Commutateur de la barre de démarrage défectueux Disjoncteur déclenché Tableau de bord défectueux Prise non branchée sur l'alimentation Batteries trop déchargées Défaut de chargeur de batterie détecté Chargeur défectueux Tournez le bouton pour le réinitialiser Cordon d’alimentation défectueux Une panne de propulsion a été détectée Coupe-circuit déclenché (T600e) Le système de frein de stationnement électronique est désengagé (en option) Moteur ou câblage de propulsion défectueux Charbons du moteur usé Une panne de moteur de brosse a été détectée. Moteur du patin ou câblage défectueux Coupe-circuit déclenché (T600e) Charbons du moteur usé Courroie rompue ou relâchée (modèle de brosse cylindrique) Le bloc de bavette est relevé Une panne de moteur du patin a été détectée Moteur ou câble de l'extracteur défectueux Disjoncteur déclenché Remplacez le cordon d’alimentation. Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Le chargeur de batterie embarqué ne fonctionne pas La machine ne se déplace pas Le moteur à brosse ne fonctionne pas. Le moteur de l'extracteur ne fonctionne pas Tennant T600e/T600 (03-2018) Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Remplacez la cartouche ec-H2O Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Rechargez les batteries Rebranchez les câbles Remplacez batterie(s). Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Réenclenchez le disjoncteur Contactez le personnel d'entretien Vérifiez le branchement de la prise Remplacez les batteries Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Remplacez le chargeur Réenclenchez le disjoncteur Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Contactez le personnel d'entretien Réenclenchez le disjoncteur Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Abaissez le bloc de bavette au sol Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Contactez le personnel d'entretien Réenclenchez le disjoncteur 75 MAINTENANCE DÉPISTAGE DES PANNES - Suite PROBLÈME Brossage non satisfaisant CAUSE Débris pris dans la brosse ou le patin La brosse ou le patin est usé. Pression de brosse incorrecte Type de brosse/patin incorrect Niveau de charge des batteries faible Pression de brosse inégale Traînées d’eau - Peu ou pas de ramassage d’eau Courroie rompue ou relâchée (modèle de brosse cylindrique) Réservoir de récupération plein ou formation de mousse excessive Bouchon du tuyau de vidange desserré ou vanne de commande de distribution ouverte Lames de bavette usées SOLUTION Retirez les débris Remplacez le patin/la brosse. Ajustez la pression de brossage Utilisez la brosse/le patin correct pour l'application Rechargez les batteries Tête de brossage / brosses pas de niveau. Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Vidangez le réservoir de récupération Remplacez le bouchon ou fermez la vanne de commande de distribution sur le tuyau de vidange Faites pivoter ou remplacez les lames de bavette Remplacez les roulettes Réglez l’inclinaison de la lame Enlevez et nettoyez Les roulettes de lamelle sont usées L’angle de la lame est mal réglé Récupération de l'égouttement obstrué (bloc de bavette) Bloc de bavette obstrué Nettoyez le bloc de bavette Raccord du tuyau d'aspiration détaché Fixez la connexion du tuyau d'aspiration Tuyau d'aspiration obstrué Nettoyez le tuyau d'aspiration Remplacez le tuyau d'aspiration Tuyau d’aspiration endommagé Débit de solution faible ou nul Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de récupération obstrué Bouchon du réservoir de récupération pas complètement fermé Joints défectueux sur le bouchon du réservoir de récupération Réservoir de solution vide Bas débit de la solution défini Filtre du réservoir de solution obstrué Conduite d’alimentation en solution bouchée Le réservoir Severe Pas de détergent Environment ne distribue Interrupteur à flotteur défectueux pas de détergent. Pompe défectueuse Potentiomètre de pompe défectueux Tableau de commande défectueux Le réservoir de remise à Le réservoir est vide niveau d'eau automatique Pompe défectueuse des batteries ne distribue Pompe qui n'amorce pas pas d'eau Tableau de bord défectueux 76 Nettoyez le filtre Vérifiez la présence d’obstructions Remplacez le joint Remplissez le réservoir de solution Augmentez le débit de la solution Nettoyez le filtre Débouchez la conduite d'alimentation en solution Remplissez le réservoir Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Remplissez le réservoir Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Tennant T600e/T600 (02-2020) MAINTENANCE DÉPISTAGE DES PANNES - Suite PROBLÈME CAUSE Courte durée de fonction- Niveau de charge des batteries faible nement Les batteries doivent être entretenues Batterie défectueuse ou fin de la durée de vie des batteries Indicateur du niveau de charge de la batterie. Programmé incorrectement Chargeur défectueux Pression de brossage réglée trop haut Le remplissage Raccord mal connecté automatique du réservoir de solution ne fonctionne Flotteur d’arrêt défectueux pas correctement. La machine n'est pas sur une surface plane Bruit excessif de la tête Isolateurs de tête de brossage de brossage (modèle endommagés. Orbital) Tennant T600e/T600 (03-2018) SOLUTION Chargez les batteries Voir BATTERIES. Remplacez les batteries Voyez CHARGEMENT DES BATTERIES. Remplacez le chargeur de batterie Baissez la pression de brossage Connectez le raccord Remplacez le flotteur. Contactez le personnel d'entretien La machine doit être sur une surface plane Remplacez les isolateurs. Contactez le personnel d'entretien 77 DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE MODÈLE Disque 700 mm Disque 800 mm Disque 900 mm Longueur 1617 mm 1671 mm 1761 mm Largeur 764 mm 865 mm 955 mm Hauteur 1107 mm 1107 mm 1107 mm Poids (batteries non comprises) 210 kg 212 kg 214 kg Poids (avec les batteries au plomb-acide) 470 kg 471 kg 473 kg Poids (avec le pack de batterie lithium-ion) 261 kg (pack de 2) 262 kg (pack de 2) 264 kg (pack de 2) 293 kg (pack de 4) 294 kg (pack de 4) 296 kg (pack de 4) 312 kg (pack de 5) 308 kg (pack de 5) 310 kg (pack de 5) GVW (avec les batteries au plomb-acide) 591 kg 593 kg 595 kg GVW (avec le pack de batterie lithium-ion) 382 kg (pack de 2) 384 kg (pack de 2) 386 kg (pack de 2) 415 kg (pack de 4) 416 kg (pack de 4) 418 kg (pack de 4) 430 kg (pack de 5) 431 kg (pack de 5) 433 kg (pack de 5) Capacité du réservoir de solution 121 L Capacité du réservoir de récupération 140 L Capacité du réservoir Conditions difficiles (T600) 4L Capacité du réservoir de remise à niveau d'eau automatique des batteries 4L Largeur de la trace de brossage 700 mm 800 mm 900 mm Largeur de la bavette 973 mm 1049 mm 1234 mm Pression au sol de la brosse (T600e) Faible : 68 kg, haut : 90 kg Pression au sol de la brosse (T600) Faible : 45 kg, moy : 68 kg, haut : 90 kg Pression au sol de la brosse (T600e, modèle Usage intensif) Non disponible Faible : 68 kg, Élevée: 90 kg Haut rendement : 136 kg Non disponible Pression au sol de la brosse (T600e, modèle Usage intensif) Non disponible Faible : 45 kg, Moy : 68 kg, Élevée : 90 kg Haut rendement : 136 kg Non disponible Vitesse de nettoyage 4,8 km/h (79 mpm) Vitesse de transport 5,3 km/h (88 mpm) Vitesse en marche arrière Largeur du couloir de braquage 2,6 km/h (43 mpm) 1650 mm 1700 mm 1775 mm 320 mm pleins, antitraces (Standard) Pneus 320 mm mousse, 320 mm pneumatique (Pression : 60-65 psi/415-450 kPA) Taux de rendement - réel estimé 2230 m2/h 2573 m2/h 2916 m2/h Taux de rendement ec-H2O - réel estimé 2681 m2/h 3094 m2/h 3248 m2/h Pente maximale de fonctionnement 2% Débit de solution Faible : 1,89 L/min, Moy : 2,84 L/min, Élevé : 3,78 L/min Débit de solution ec-H2O Faible : 0,83 L/min, Moy : 1,25 L/min, Élevé : 1,66 L/min Moteur de brosse (T600e) 2-36 V CC, 0,56 kW, 22 A, 200 rpm Moteur de brosse (T600) 2-36 V CC, 0,75 kW, 30 A, 300 rpm Moteur d'actionnement de la brosse (T600e) Moteur d'actionnement de la brosse (T600) Moteur de propulsion Moteur d’extraction Hauteur d'aspiration Pompe de solution ec-H2O Pompe de détergent Conditions difficiles (T600) Pompe de remplissage automatique des batteries Pompe de pulvérisateur (T600) 36 V CC 36 V CC 36 V CC, 380 W, 12,6 A 36 V CC, 0,56 kW, 15,6 A 1270 mm 36 V CC, 5 A, 5,7 L/min, débit ouvert min 24 V CC, 0,06 L/min, débit ouvert max 12 V CC, 4 A, 3,5 L/min, débit ouvert min 36 V CC, 2,3 A, 18,5 L/min, débit ouvert max Tension de la machine 36 V CC Capacité de la batterie 6-6 V 240 AH C/20 Liquide, 6-6 V 360 AH C/20 Liquide, 3-12 V 210 AH C/20 TPPL Capacité de la batterie lithium-ion Consommation électrique totale 78 4,1 kWh (pack de 2), 8,2 kWh (pack de 4), 10,2 kWh (pack de 5), 36 VCC 50 A nominal/1,8 kW Tennant T600e/T600 (02-2020) DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE - Suite MODÈLE Disque 700 mm Disque 800 mm Chargeur de batterie - embarqué (global) 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A Chargeur de batterie - embarqué, TPPL 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 33 A Disque 900 mm Chargeur de batterie - autonome (intelligent) 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A Chargeurs de batterie lithium-ion - standard 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 900 W 25 A Chargeurs de batterie lithium-ion - rapides 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 1200 W 33 A Degré de protection IPX3 Niveau de pression sonore LpA* 69,5 dB(A) Niveau de pression sonore LpA* - Quiet-Mode 62,2 dB(A) Incertitude sonore KpA* Puissance sonore LwA + Incertitude KwA* Vibration de la machine – main-bras* Température de fonctionnement ambiante 3 dB(A) 89,3 dB(A) <2,5 m/s2 Min : 2C, Max : 43C * Valeurs selon IEC 60335-2-72. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tennant T600e/T600 (02-2020) 79 DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE - Suite MODÈLE Cylindrique 700 mm Cylindrique 800 mm Orbital 700 mm Longueur 1637 mm 1625 mm 1590 mm Largeur 792 mm 892 mm 746 mm Hauteur 1107 mm 1107 mm 1107 mm Poids (batteries non comprises) 218 kg 219 kg 222 kg Poids (avec les batteries au plomb-acide) 477 kg 478 kg 481 kg Poids (avec le pack de batterie lithium-ion) 268 kg (pack de 2) 269 kg (pack de 2) 273 kg (pack de 2) 300 kg (pack de 4) 302 kg (pack de 4) 305 kg (pack de 4) 316 kg (pack de 5) 317 kg (pack de 5) 320 kg (pack de 5) GVW (avec les batteries au plomb-acide) 599 kg 600 kg 603 kg GVW (avec le pack de batterie lithium-ion) 390 kg (pack de 2) 391 kg (pack de 2) 394 kg (pack de 2) 422 kg (pack de 4) 423 kg (pack de 4) 426 kg (pack de 4) 437 kg (pack de 5) 439 kg (pack de 5) 442 kg (pack de 5) Capacité du réservoir de solution 121 L Capacité du réservoir de récupération 140 L Capacité du réservoir Conditions difficiles (T600) 4L Capacité du réservoir de remise à niveau d'eau automatique des batteries 4L Largeur de la trace de brossage 700 mm 800 mm Largeur de la bavette 973 mm 1049 mm 700 mm 973 mm Pression au sol de la brosse (T600e) Faible : 23 kg Élevée : 41 kg Faible : 48 kg Élevée : 77 kg Pression au sol de la brosse (T600) Faible : 23 kg Moy : 32 kg Élevée : 41 kg Faible : 48 kg Moy : 61 kg Élevée : 77 kg Vitesse de nettoyage, variable 4,8 km/h (79 mpm) Vitesse de transport, variable 5,3 km/h (88 mpm) Vitesse en marche arrière, variable Largeur du couloir de braquage 2,6 km/h (43 mpm) 1700 mm 1713 mm 1540 mm 320 mm pleins, antitraces (Standard) Pneus 320 mm mousse, 320 mm pneumatique (Pression : 60-65 psi/415-450 kPA) Taux de rendement - réel estimé Taux de rendement ec-H2O - réel estimé Pente maximale de fonctionnement 2230 m2/h 2573 m2/h 2230 m2/h m2/h m2/h 2681 m2/h 2681 3094 2% Débit de solution Faible : 1,89 L/min, Moy : 2,84 L/min, Élevé : 3,78 L/min Débit de solution ec-H2O Faible : 0,83 L/min, Moy : 1,25 L/min, Élevé : 1,66 L/min Moteur de brosse (T600e) Moteur de brosse (T600) Moteur d'actionnement de la brosse (T600e) Moteur d'actionnement de la brosse (T600) Moteur de propulsion Moteur d’extraction Hauteur d'aspiration Pompe de solution ec-H2O Pompe de détergent Conditions difficiles (T600) Pompe de remplissage automatique des batteries Pompe de pulvérisateur (T600) 2-36 V CC, 0,67 kW, 22 A, 760 rpm vitesse de la brosse 36 V CC, 0,56 kW, 18,5 A, 2200 rpm 2-36 V CC, 0,67 kW, 22 A, 760 rpm vitesse de la brosse 36 V CC, 0,56 kW, 18,5 A, 2200 rpm 36 V CC 36 V CC 36 V CC, 380 W, 12,6 A 36 V CC, 0,56 kW, 15,6 A 1270 mm 36 V CC, 5 A, 5,7 L/min, débit ouvert min 24 V CC, 0,06 L/min, débit ouvert max 12 V CC, 4 A, 3,5 L/min, débit ouvert min 36 V CC, 2,3 A, 18,5 L/min, débit ouvert max Tension de la machine 36 V CC Capacité de la batterie 6-6 V 240 AH C/20 Liquide, 6-6 V 360 AH C/20 Liquide, 3-12 V 210 AH C/20 TPPL Capacité de la batterie lithium-ion Consommation électrique totale 80 4,1 kWh (pack de 2), 8,2 kWh (pack de 4), 10,2 kWh (pack de 5), 36 VCC 50 A nominal/1,8 kW Tennant T600e/T600 (02-2020) DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE - Suite MODÈLE Disque 700 mm Disque 800 mm Chargeur de batterie - embarqué (global) 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A Chargeur de batterie - embarqué, TPPL 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 33 A Disque 900 mm Chargeur de batterie - autonome (intelligent) 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A Chargeurs de batterie lithium-ion - standard 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 900 W 25 A Chargeurs de batterie lithium-ion - rapides 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 1200 W 33 A Degré de protection IPX3 Niveau de pression sonore LpA* 69,2 dB(A) Niveau de pression sonore LpA* - Quiet-Mode 62,2 dB(A) Incertitude sonore KpA* Puissance sonore LwA + Incertitude KwA* Vibration de la machine – main-bras* Température de fonctionnement ambiante 69,5 dB(A) 62,3 dB(A) 3 dB(A) 87,8 dB(A) 8,8 dB(A) <2,5 m/s2 Min : 2C, Max : 43C * Valeurs selon IEC 60335-2-72. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tennant T600e/T600 (02-2020) 81 DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA MACHINE MODÈLE DE DISQUE 764 mm Modèle de 700 mm 973 mm Modèle de 700 mm 865 mm Modèle de 800 mm 955 mm Modèle de 900 mm 1049 mm Modèle de 800 mm 1234 mm Modèle de 900 mm 1107 mm 1617 mm Modèle de 700 mm 1671 mm Modèle de 800 mm 1761 mm Modèle de 900 mm 82 Tennant T600e/T600 (03-2018) DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE À BROSSE CYLINDRIQUE 792 mm Modèle de 700 mm 892 mm Modèle de 800 mm 973 mm Modèle de 700 mm 1049 mm Modèle de 800 mm 1107 mm 1637 mm Modèle de 700 mm 1625 mm Modèle de 800 mm Tennant T600e/T600 (03-2018) 83 DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE À PATIN ORBITAL 746 mm 973 mm 1107 mm 1590 mm 84 Tennant T600e/T600 (03-2018) COMMANDES DU SUPERVISEUR COMMANDES DU SUPERVISEUR Le réglage du mode actif sera affiché par un voyant LED tel que décrit ci-dessous (Figure 161), ATTENTION :ATTENTION : les instructions suivantes sont destinées à l'usage exclusif du superviseur. Retirez les pages du manuel au besoin. La fonctionnalité commandes du superviseur permet à un superviseur de programmer les réglages de brossage de la machine en vue de son utilisation par un opérateur. La fonction de verrouillage empêche l'opérateur de modifier ou d'enregistrer les réglages de lavage. La fonctionnalité Commandes du superviseur permet une moindre variabilité de la machine pour des résultats de nettoyage uniformes et constants, et une assurance de qualité de la machine, quelle que soit l'expérience de l'utilisateur, et réduit les exigences de formation de l'utilisateur. Mode déverrouillé 1 Mode verrouillé 2 FIG. 161 3. Appuyez sur le bouton de pression de la brosse pour passer d'un mode à l'autre (Figure 162). Le voyant LED du mode sélectionné clignotera jusqu'à ce qu'il soit enregistré. MODÈLE T600e La machine dispose d'un choix de deux modes de commandes du superviseur : Mode déverrouillé 1 : L'opérateur a la possibilité d'utiliser la plage entière de pression de la brosse et les réglages de débit de la solution. Le mode déverrouillé 1 est le réglage usine par défaut. Mode verrouillé 2 : Les limites maximales de pression de la brosse et les réglages de débit de la solution sont prédéfinis et verrouillés par le superviseur. ENTRER DANS LES MODES DE COMMANDES DU SUPERVISEUR Mode déverrouillé 1 Mode verrouillé 2 FIG. 162 4. Pour enregistrer le mode sélectionné, appuyez sur le bouton de pression de la brosse et le bouton de débit de solution en même temps jusqu'à ce que le voyant LED reste fixe pendant environ 3 secondes (Figure 163). 1. Arrêtez la machine sur une surface plane, et tournez la clé de contact en position off ( O ). 2. Maintenez le bouton de pression de brossage enfoncé, tout en tournant la clé de contact sur on. Relâcher le bouton lorsque le témoin LED de décharge de batterie situé tout à fait à droite s'allume (Figure 160). FIG. 163 5. Si le Mode verrouillé 2 a été sélectionné, appuyez sur le bouton de débit de la solution, puis choisissez les limites maximales désirées pour le débit de la solution et les réglages de pression de la brosse (Figure 164). FIG. 160 FIG. 164 Tennant T600e/T600 (03-2018) 85 COMMANDES DU SUPERVISEUR 6. Pour enregistrer les limites maximales désirées, appuyez sur le bouton de pression de la brosse et le bouton de débit de solution en même temps jusqu'à ce que le voyant LED reste fixe pendant environ 3 secondes (Figure 165). 3. Pour sélectionner ou modifier un mode de contrôle du superviseur, appuyez sur le bouton de contrôle de zone et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote trois fois.167 Pour le mode verrouillé 3 = Maintenez les boutons de contrôle de zone 1 & 2 enfoncés. Une fois la sélection effectuée, le voyant reste allumé pour indiquer un nouveau mode. Mode déverrouillé 1 = bouton de contrôle de zone 1 Mode verrouillé 2 = bouton de contrôle de zone 2 Mode verrouillé 3 = bouton de contrôle de zone 1 & 2 FIG. 165 7. Pour quitter le mode Commandes du superviseur, tournez la clé de contact sur off. MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES PRO-MEMBRANE T600 La machine dispose d'un choix de trois modes de commandes du superviseur : Mode déverrouillé 1 Mode verrouillé 2 FIG. 167 Mode verrouillé 3 4. Appuyez sur le bouton de débit de solution pour configurer les préréglages du bouton de contrôle de zone pour les modes verrouillés 2 ou 3 (Figure 168). Mode déverrouillé 1 : L'opérateur a le contrôle complet de tous les réglages de brossage avec la possibilité de reconfigurer les boutons prédéfinis de contrôle de zone. Le mode déverrouillé 1 est le réglage usine par défaut. Mode verrouillé 2 : Les boutons de contrôle de zone sont prédéfinis et verrouillés par le superviseur. L'opérateur peut reconfigurer les réglages de zone prédéfinis, mais ne peut pas les enregistrer. Mode verrouillé 3 : Les boutons de contrôle de zone sont prédéfinis et verrouillés par le superviseur. L'opérateur ne peut qu'utiliser les réglages de zone prédéfinis par le superviseur. ENTRER DANS LES MODES DE COMMANDES DU SUPERVISEUR 1. Arrêtez la machine sur une surface plane, et tournez la clé de contact en position off ( O ). 2. Maintenez le bouton de pression d'abaissement enfoncé, tout en tournant la clé de contact sur on. Relâcher le bouton lorsque le témoin LED de décharge de batterie situé tout à fait à droite s'allume (Figure 166). Après avoir relâché le bouton, le mode de contrôle actif du superviseur sera affiché comme décrit à l'étape 3 (Figure 167), FIG. 166 86 FIG. 168 5. Configurez les préréglages du bouton de contrôle de zone dans la liste ci-dessous, puis appuyez sur le bouton de contrôle de zone en le maintenant enfoncé jusqu'à ce qu'il clignote trois fois pour enregistrer le préréglage. Répétez le processus pour les deux autres zones. Pour prérégler la zone de contrôle 3 appuyez sur les boutons de contrôle de zones 1 et 2 en même temps. Préréglages de contrôle de zone : - Pression des brosses - Débit de solution - Bouton de mise sous/hors tension du Quiet-Mode - Bouton de mise sous/hors tension du mode ec-H20 - Bouton de mise sous/hors tension du mode Severe Environment (Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume) - Réglage de la vitesse maximale de brossage Pour régler la vitesse maximale de brossage, appuyez sur le bouton du mode Severe Environment pour faire défiler les cinq choix de vitesse, comme décrit ci-dessous (Figure 169). Pour les modèles non équipés du bouton du mode Severe Environment, appuyez sur la zone sur le panneau comme il est illustré. Le bouton est caché. Tennant T600e/T600 (03-2018) COMMANDES DU SUPERVISEUR La sélection de vitesse est affichée par les voyants LED de l'indicateur de décharge de la batterie. Le témoin LED rouge représente la vitesse la plus faible. Le témoin LED tout à fait à droite correspond à la vitesse la plus rapide (Figure 169). Sélection de vitesse MODÈLE AVEC COMMANDES PRO-PANEL T600 Deux types de modes utilisateur peuvent agir en interface avec l'écran d'accueil. Mode opérateur - Peut utiliser la machine avec des autorisations et des restrictions contrôlées par le superviseur. L'écran d'accueil du Mode opérateur limite l'accès au bouton de réglage de la machine et au bouton de vitesse maximale de brossage (Figure 170). Basse → Haute FIG. 169 REMARQUE : La vitesse maximale de brossage ne peut être réglée qu'avec les modes commandes du superviseur 2 et 3. 6. Pour quitter le mode Commandes du superviseur, tournez la clé de contact sur off. FIG. 170 Mode superviseur - Peut utiliser la machine en ayant un usage complet de toutes les commandes, ainsi que la configuration des autorisations et des restrictions pour le mode opérateur et la connexion. L'écran d'accueil du Mode superviseur permet d'accéder au bouton de réglage de la machine et au bouton de vitesse de brossage maximale (Figure 171). FIG. 171 Une machine neuve à la sortie de l'usine démarrera automatiquement en mode superviseur avec un profil superviseur attribué par défaut. Le code de connexion du superviseur attribué en usine pour la machine est « 1234 ». Ce code de connexion n'est pas requis tant qu'il n'est pas activé. Le nom et le code de connexion du superviseur par défaut peuvent être modifiés, comme il est décrit dans cette section. En cas d'oubli du code de connexion du mode superviseur attribué, utilisez le code de récupération 836626826. Tennant T600e/T600 (03-2018) 87 COMMANDES DU SUPERVISEUR ENTRER DANS LE MODE SUPERVISEUR 1. Mettez la machine sous tension. L'écran d'accueil s'affiche au démarrage (Figure 172). Appuyez sur le bouton Aide. FIG. 175 FIG. 172 5. L'écran des réglages de la machine permet d'accéder au menu suivant (Figure 176). 2. Appuyez sur le bouton de connexion (Figure 173). FIG. 173 3. Première utilisation - Entrez le numéro de connexion du mode superviseur attribué en usine « 1234 » puis appuyez sur le bouton vert (Figure 174). FIG. 176 Aide Vidéo - Pour voir des procédures spécifiques d'opération et d'entretien de la machine. Ajouter / Modifier des profils - Sert à ajouter/modifier des profils d'utilisateur pour opérer la machine. Type de Batterie - Sert à configurer la machine pour différents types de batteries. Voir BATTERIES. FIG. 174 4. L'écran d'accueil du mode superviseur apparaît (Figure 175). Appuyez sur le bouton des réglages de la machine. Activer l'identifiant- Sert à exiger un code de connexion au démarrage de la machine pour pouvoir utiliser cette dernière. Calibrer l'écran tactile - Sert à calibrer l'écran tactile si les points de contact sont mal alignés. Réinitialisation usine - Réinitialise le numéro de connexion du superviseur au numéro d'usine par défaut 1234, supprime les profils d'utilisateur et réinitialise tout contrôle de zone personnalisé au réglage prédéfini en usine. 88 Tennant T600e/T600 (03-2018) COMMANDES DU SUPERVISEUR Pour ajouter/modifier des profils d'utilisateurs 1. Appuyez sur le bouton « Ajouter/Modifier des profils » pour entrer un nouveau profil d'utilisateur (Figure 177). 3. Appuyez sur le bouton Opérateur pour ajouter un mode de profil Opérateur ou appuyez sur le bouton Superviseur pour ajouter un mode de profil Superviseur supplémentaire. (Figure 179). Remarque : Remarque : le profil de superviseur par défaut de la machine ne peut être supprimé de la liste des profils. FIG. 177 2. Appuyez sur le bouton « Ajouter un profil » pour ajouter un nouveau profil d'utilisateur (Figure 178). FIG. 179 4. Entrez le nom du nouveau profil utilisateur, puis appuyez sur le bouton vert (Figure 180). FIG. 178 Utilisez les boutons modifier, copier et supprimer le profil pour gérer les profils actuels des utilisateurs. Appuyez pour modifier un profil utilisateur existant FIG. 180 5. Attribuez un code de connexion pour le nouveau profil utilisateur puis appuyez sur le bouton vert (Figure 181). Le nouveau code de connexion peut être toute combinaison ayant entre 3 et 8 chiffres. Appuyez pour copier un profil utilisateur existant Appuyez pour supprimer un profil utilisateur FIG. 181 Tennant T600e/T600 (03-2018) 89 COMMANDES DU SUPERVISEUR 6. Sélectionnez les commandes auxquelles le nouvel utilisateur aura accès (Figure 182). La couleur verte représente les commandes déverrouillées, le gris les commandes verrouillées. Appuyez sur le bouton d'enregistrement clignotant pour enregistrer le nouveau profil. Activation de l'écran de connexion 1. Mettez la machine sous tension. 2. Appuyez sur le bouton Aide et connectez-vous à l'appareil en mode superviseur (Figure 185). Voir Entrer dans le mode superviseur. FIG. 182 7. Le nouveau profil d'utilisateur est maintenant enregistré dans la liste des profils d'utilisateurs, comme illustré (Figure 183). Vous pouvez ajouter plus de profils d'utilisateurs Opérateurs et Superviseurs. Appuyez sur la flèche de retour pour retourner à l'écran précédent et ajouter d'autres profils d'utilisateurs. FIG. 183 8. Pour activer l'écran de connexion au démarrage (Figure 184), voir Activation de l'écran de connexion. FIG. 184 90 FIG. 185 3. Appuyez sur le bouton des réglages de la machine (Figure 186). FIG. 186 4. Appuyez sur le bouton Activer l'identifiant (Figure 187). Le bouton d'activation de l'identifiant de connexion passe de l'état activé à désactivé. FIG. 187 Tennant T600e/T600 (03-2018) COMMANDES DU SUPERVISEUR 5 Appuyez sur le bouton Oui pour activer la connexion (Figure 188). Désactivation de l'écran de connexion 1. Mettez la machine sous tension. 2. Appuyez sur le bouton Aide et connectez-vous à l'appareil en mode superviseur (Figure 191). Voir Entrer dans le mode superviseur. FIG. 188 6 Désormais, au démarrage de la machine, un écran de connexion s'affiche (Figure 189). Le nouvel utilisateur devra saisir le code de connexion qui lui a été attribué pour pouvoir utiliser la machine. FIG. 191 3. Appuyez sur le bouton des réglages de la machine (Figure 192). FIG. 189 7. Lorsque l'utilisateur a fini d'utiliser la machine, il est recommandé qu'il se déconnecte en appuyant sur le bouton d'aide puis sur le bouton de déconnexion (Figure 190). Une autre façon de se déconnecter est de mettre la clé en position off. FIG. 190 Tennant T600e/T600 (03-2018) FIG. 192 4. Appuyez sur le bouton « Désactiver le code de connexion » (Figure 193). FIG. 193 91 COMMANDES DU SUPERVISEUR 5 Appuyez sur le bouton Oui pour désactiver la connexion au démarrage de la machine (Figure 194). Modification du code de connexion du superviseur attribué en usine 1. Appuyez sur le bouton des réglages de la machine (Figure 197). FIG. 194 6 Appuyez sur les boutons Opérateur ou Superviseur pour sélectionner le profil d'utilisateur souhaité en tant qu'écran d'accueil par défaut sans connexion (Figure 195). FIG. 195 7. Sélectionnez un profil d'utilisateur pré-attribué. Dans cet exemple, le profil d'opérateur « JOHN » est sélectionné (Figure 196). Mettez la clé de contact sur off pour appliquer le réglage. FIG. 197 2. Appuyez sur le bouton Ajouter / Modifier les profils (Figure 198). FIG. 198 3. Appuyez sur le bouton Modifier le profil (Figure 199). FIG. 199 FIG. 196 8. Au démarrage, l'écran d'accueil ne comporte plus à présent de demande d'identifiant de connexion pour le profil d'opérateur par défaut. REMARQUE : pour que l’écran d’accueil par défaut sans identifiant soit un profil d'utilisateur différent, vous devez recommencer la connexion et répéter les instructions de désactivation de la connexion. 92 Tennant T600e/T600 (03-2018) COMMANDES DU SUPERVISEUR 4. Appuyez sur le bouton Superviseur puis appuyez sur le bouton « SUPER DÉFAUT » (Figure 200). FIG. 200 5. Appuyez sur le code de connexion attribué en usine et entrez un nouveau code de connexion (Figure 201). Appuyez sur le bouton d'enregistrement clignotant pour enregistrer le nouvel identifiant de connexion. FIG. 201 Tennant T600e/T600 (03-2018) 93