PeakTech P 1020 A 600V AC / DC multimeter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
PeakTech P 1020 A 600V AC / DC multimeter Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech 1020 A
Instructions d'utilisation
1
Numérique - Multimètre
Consignes de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU (Compatibilité
électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension), 2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension IV 600V ; degré de pollution 2.
CAT I :
CAT II :
CAT III :
CAT IV :
Niveau de signal, télécommunications, équipement
électronique avec de faibles surtensions transitoires.
Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les
instruments portables, etc.
Alimentation par un câble souterrain ; interrupteurs,
disjoncteurs, prises de courant ou contacteurs installés de
façon permanente.
Appareils et équipements qui sont alimentés, par exemple, par
des lignes aériennes et qui sont donc exposés à une plus forte
influence de la foudre. Cela comprend, par exemple, des
interrupteurs principaux à l'entrée de l'alimentation, des
parafoudres, des compteurs de consommation d'énergie et
des récepteurs de contrôle de l'ondulation.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter des
blessures graves dues à des éclairs de courant ou de tension ou à des
courts-circuits, il convient de respecter les consignes de sécurité suivantes
pour l'utilisation de l'appareil.
Général :




Lisez attentivement ce mode d'emploi et mettez-le à la
disposition des utilisateurs suivants.
Les avertissements figurant sur l'appareil doivent être
respectés, ne pas les couvrir ni les enlever.
Faites attention à l'utilisation de l'appareil et utilisez-le
uniquement dans sa catégorie de surtension appropriée.
Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil et de ses
accessoires avant d'effectuer votre première mesure.
2


Ne faites pas fonctionner le compteur sans surveillance ou sans
le protéger contre tout accès non autorisé.
N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné et
faites particulièrement attention aux avertissements sur
l'appareil et aux informations sur les valeurs d'entrée
maximales.
Sécurité électrique :









Les tensions supérieures à 25 VAC ou 60 VDC sont
généralement considérées comme des tensions dangereuses.
Les travaux sur des tensions dangereuses ne peuvent être
effectués que par ou sous la surveillance d'un personnel
qualifié.
Lorsque vous travaillez sur des tensions dangereuses, portez
un équipement de protection approprié et respectez les règles
de sécurité en vigueur.
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales
autorisées (risque grave de blessure et/ou de destruction de
l'appareil).
Veillez tout particulièrement à la bonne connexion des cordons
de test en fonction de la fonction de mesure afin d'éviter un
court-circuit dans l'appareil. Ne jamais appliquer une tension en
parallèle aux prises de courant (A, mA, µA).
Les mesures de courant sont toujours effectuées en série avec
la charge, c'est-à-dire avec la ligne d'alimentation déconnectée.
Retirez les sondes de test de l'objet à mesurer avant de
modifier la fonction de mesure.
Ne touchez jamais les sondes de test nues pendant la mesure,
tenez uniquement les cordons de test par la poignée derrière le
protège-doigts.
Déchargez les condensateurs éventuellement présents avant
de mesurer le circuit à mesurer.
3

Le thermocouple destiné à mesurer la température est
constitué d'un matériau conducteur. Ne le connectez jamais à
un conducteur sous tension pour éviter tout choc électrique.
Environnement de mesure :








Évitez toute proximité avec des substances explosives et
inflammables, des gaz et des poussières. Une étincelle
électrique peut provoquer une explosion ou une déflagration danger de mort !
Ne pas effectuer de mesures dans des environnements
corrosifs, l'appareil pourrait être endommagé ou les points de
contact à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil pourraient se
corroder.
Évitez de travailler dans des environnements présentant des
fréquences d'interférence élevées, des circuits à haute énergie
ou des champs magnétiques puissants, car ils peuvent avoir un
effet négatif sur l'appareil.
Évitez le stockage et l'utilisation dans des environnements
extrêmement froids, humides ou chauds, ainsi que l'exposition
prolongée à la lumière directe du soleil.
N'utilisez les appareils dans des environnements humides ou
poussiéreux que conformément à leur classe de protection IP.
Si aucune classe de protection IP n'est spécifiée, utilisez
l'appareil uniquement dans des zones intérieures sèches et
sans poussière.
Lorsque vous travaillez dans des endroits humides ou à
l'extérieur, assurez-vous que les poignées des cordons et des
sondes de test sont complètement sèches.
Avant de commencer l'opération de mesure, l'appareil doit être
stabilisé à la température ambiante (important lors du transport
d'une pièce froide à une pièce chaude et vice versa).
4
Entretien :










Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas
complètement fermé.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et ses
accessoires ne présentent pas de dommages à l'isolation, de
fissures, de plis ou de cassures. En cas de doute, ne prenez
pas de mesures.
Changez la pile lorsque le symbole de la pile s'affiche pour
éviter des lectures incorrectes.
Éteignez l'instrument avant de changer les piles ou les fusibles
et retirez également tous les fils de test et les sondes de
température.
Remplacez les fusibles défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine. Ne court-circuitez jamais le
fusible ou le porte-fusible.
Chargez la batterie ou remplacez-la dès que le symbole de la
batterie s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des
résultats de mesure inexacts. Un choc électrique et des
blessures physiques peuvent en résulter.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une
période prolongée, retirez la batterie de son compartiment.
Les travaux d'entretien et de réparation de l'appareil ne doivent
être effectués que par du personnel qualifié.
Ne posez pas l'avant de l'appareil sur l'établi ou le plan de
travail pour éviter d'endommager les commandes.
Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un
détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs.
N'apportez aucune modification technique à l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non pelucheux.
N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le commerce. Lors du
nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil.
Cela pourrait entraîner un court-circuit et la destruction de l'appareil.
5
ATTENTION !
Note sur l'utilisation des cordons de test de sécurité joints selon la
norme
IEC / EN 61010-031:2015 :
Les mesures dans le domaine de la catégorie de surtension CAT I ou CAT
II peuvent être effectuées avec des cordons de test sans capuchon de
protection avec une sonde de test touchable et métallique d'une longueur
maximale de 18 mm, tandis que pour les mesures dans le domaine de la
catégorie de surtension CAT III ou CAT IV, seuls les cordons de test avec
capuchon de protection attaché, imprimé avec CAT III/CAT IV, doivent être
utilisés et donc la partie touchable et conductrice des sondes de test est
seulement d'une longueur maximale de 4 mm.
1. introduction
Cet instrument est un multimètre portable compact, indestructible,
alimenté par une batterie de 3 ½ chiffres, permettant de mesurer la
tension continue et alternative, le courant continu, les résistances et les
diodes. Le convertisseur A/N à double pente utilise la technologie CMOS
pour la mise à zéro automatique, la sélection de la polarité et l'indication
de débordement. Une protection complète contre les surcharges est
fournie.
6
2. les propriétés
 grand écran LCD de 13 mm
 Un seul commutateur rotatif facile à utiliser avec 5positions pour la
sélection de la fonction et de la gamme.
 Indication automatique de débordement par "OL".
 Test de diode avec un courant fixe de 1 mAMaintien
Fonction
 lumière de poche
 Disjoncteur automatique
 Cordons d'essai séparés mâle/femelle de 4 mm
3. données générales
Afficher
Écran LCD de 13 mm, 3 ½ chiffres
(affichage max. 1999) avec
affichage
automatique de la
polarité)
Indicateur de débordement
"OL" seul à l'écran
tension max. admissible
entre V/Ω et la terre
600 V max.
Séquence de mesure
env. 2 à 3 fois par seconde
Temp. pour spécifié
Précision
23° C ± 5° C
Plage de température de fonctionnement 0° C...40° C
(32° F...104° F)
Plage de température de stockage
-10° C...50°C
(14° F...122° F)
7
Alimentation électrique
2 x 1,5 V AAA batteries
Arrêt automatique
après 15 minutes
L'indicateur d'état de la batterie
"BAT" apparaît sur l'écran.
Dimensions (LxHxP)
55x104x33 mm
Poids
150 g
Accessoires
Manuel, 2 piles de 1,5 V
4. données techniques
4.1 Valeurs d'entrée maximales autorisées
Fonction
valeur d'entrée max.
V DC ou V AC
600 V DC/AC
200 mA / 500 V à action rapide
mA AC/DC
fusible réarmable
Test de résistance, de diode
600 V DC/AC
et de continuité
Précisions mesurées à 23° C ± 5° C, sous une humidité relative de 75 %.
4.2 Tension continue
Zone
Précision
Résolution
200 mV
± 0,5 % + 3 chiffres
100 µV
2 V
1 mV
20 V
10 mV
± 1,2 % + 3 chiffres
200 V
100 mV
600 V
1 V
Protection contre les surcharges : 600 V DC ou ACeff dans toutes les
gammes.
Résistance d'entrée : 7,5 M 
8
4.3 Tension CA
Zone
Précision
Résolution
2V
1 mV
± 1,0 % + 8 chiffres
20 V
10 mV
200 V
100 mV
± 2,3 % + 10 chiffres
600 V
1 V
Gamme de fréquences : 50 Hz à 400 Hz
Protection contre les surcharges : 600 V DC ou ACeff dans toutes les
gammes.
Affichez :
Moyenne (valeur RMS ou onde sinusoïdale)
Résistance d'entrée :
7,5 M 
4.4 Courant continu
Zone
Précision
Résolution
200 µA
0,1 µA
2 mA
1 µA
± 2,0 % + 8 chiffres
20 mA
10 µA
200 mA
100 µA
Protection contre les surcharges :
Disjoncteur automatique
courant d'entrée max. :
200 mA
4.5 Courant alternatif
Zone
Précision
Résolution
200 µA
100 nA
2000 µA
1 µA
± 2,5 % + 10 chiffres
20 mA
10 µA
200 mA
100 µA
Gamme de fréquences : 40 - 400 Hz
Protection contre les surcharges :
disjoncteur automatique
Max. Courant d'entrée : 200 mA
9
4.6 Résistance
Zone
Précision
Résolution
200 Ω
± 0,8 % + 5 chiffres
0.1 Ω
2 kΩ
1 Ω
20 kΩ
± 1,2 % + 5 chiffres
10 Ω
200 kΩ
100 Ω
2 MΩ
± 5,0 % + 5 chiffres
1 kΩ
± 10,0 % + 5 chiffres
20 M 
10 k 
Tension en circuit ouvert : inférieure à 2,8 V
Protection contre les surcharges :
600 V AC/DC
4.7 Test des diodes
Zone
Description
L'affichage indique
approximativement la
tension directe de la
diode.
Conditions d'essai
Courant d'essai environ
1 mA =
Tension de blocage environ 1,5 V
10
5. fonctionnement
5.1 Éléments de commande et connexions sur l'appareil
6.
1.
2.
7.
3.
8.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Affichage LCD à 3 ½ chiffres ; affichage max. : 2000
le bouton MODE pour la sélection du mode de mesure
Bouton pour allumer la lampe de poche
Sélecteur rotatif pour la fonction de mesure
Compartiment de la batterie (dessous)
Lampe de poche pour l'éclairage de la station de mesure
Bouton HOLD pour maintenir la valeur mesurée
fils de test (détachables)
11
5.2 Disjoncteur automatique
Le PeakTech® 1020 dispose d'une protection automatique contre les
fusibles, ce qui permet de ne plus avoir à remplacer le fusible. Si le
courant mesuré est trop élevé, l'entrée de mesure se coupe
automatiquement. Si le courant mesuré chute à nouveau dans la plage de
200mA, il s'affiche à nouveau sur l'écran LCD.
5.3 Préparations pour l'opération de mesure
1.
vérifier les piles avant la mesure en allumant l'instrument. Si la
batterie est faible, " BAT " apparaît sur le côté droit de l'écran. La
batterie doit être remplacée, voir la section 6 "Maintenance".
2.
le triangle d'avertissement à côté des prises d'entrée vous avertit que
la tension ou le courant de mesure ne doit pas dépasser la valeur
spécifiée afin de protéger le circuit interne.
3.
le sélecteur de fonction doit être réglé sur la gamme souhaitée avant
la mesure.
5.4 Mesures de la tension continue DC V
1.
mettre le sélecteur de fonction en position "V".
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour passer à la fonction de
mesure "DC".
3.
Placez le fil d'essai noir sur le côté négatif du circuit et le fil
d'essai rouge sur le côté positif du circuit.
4.
lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
ATTENTION !
1.
Si seul le chiffre "OL" est affiché, la valeur mesurée est
supérieure à la plage et le sélecteur de fonction doit être réglé
sur une plage supérieure.
2.
Attention. Ne pas appliquer plus de 600 V à l'entrée. Un
affichage à une tension plus élevée est possible, mais
l'instrument peut être détruit.
3.
Faites très attention lorsque vous mesurez des tensions
élevées afin d'éviter tout contact avec des tensions élevées.
12
5.5 Mesures de la tension AC AC V
1.
mettre le sélecteur de fonction en position "V".
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour passer à la fonction de
mesure "AC".
3.
Placez le fil d'essai noir sur le côté négatif du circuit et le fil
d'essai rouge sur le côté positif du circuit.
4.
lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
ATTENTION !
1.
Attention. Ne pas appliquer plus de 600 Vrms à l'entrée. Un
affichage à des tensions plus élevées est possible, mais
l'instrument peut être détruit.
2.
soyez extrêmement prudent lors de la mesure de la haute
tension pour éviter tout contact avec la haute tension.
5.6 Mesures du courant continu DC A
1.
Tournez le sélecteur de fonction sur la position "µA/mA".
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour passer à la fonction de
mesure "DC".
3.
Connectez les fils d'essai en série au circuit de mesure et lisez
la valeur mesurée sur l'écran LCD.
ATTENTION !
1.
Si la valeur actuelle à mesurer est inconnue, commencez par
la gamme la plus élevée, puis revenez à la gamme inférieure.
2.
si seul le chiffre "OL" est affiché, la valeur mesurée est
supérieure à la plage et le sélecteur de fonction doit être
réglé sur une plage supérieure.
5.7 Mesures du courant alternatif ACA
1.
Tournez le sélecteur de fonction sur la position "µA/mA".
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour passer à la fonction de
mesure "AC".
3.
Connectez les fils d'essai en série au circuit de mesure et lisez
la valeur mesurée sur l'écran LCD.
13
ATTENTION !
1.
Si la valeur actuelle à mesurer est inconnue, commencez par
la gamme la plus élevée, puis revenez à une gamme
inférieure à chaque fois.
2.
si seul le chiffre "OL" est affiché, la valeur mesurée est
supérieure à la plage et le sélecteur de fonction doit être
réglé sur une plage supérieure.
5.8 Mesures de résistance
ATTENTION !
N'effectuez des mesures de résistance que sur des circuits ou des
composants hors tension et déchargez tous les condensateurs du
circuit.
1.
2.
Mettez le sélecteur de fonctions en position / /°
)))).
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner la fonction de

3.
4.
mesure "
".
Connectez les fils d'essai à la résistance à mesurer. Il est
recommandé de déconnecter un côté de la résistance du
circuit pour éviter les interférences.
lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
ATTENTION !
Si la valeur de la résistance mesurée est supérieure à la plage de
mesure sélectionnée, un dépassement de capacité est affiché ("OL").
Sélectionnez ensuite une gamme supérieure.
Lors de la mesure de résistances supérieures à 1 MΩ, une valeur
mesurée stable ne s'affiche qu'après quelques secondes.
Ceci
est normal et ne représente pas un défaut de l'appareil.
Si l'entrée n'est pas connectée (circuit ouvert), "OL" est affiché pour le
débordement.
14
5.9 Fonction de test de continuité
Attention. N'effectuez en aucun cas des tests de continuité sur des
composants ou des circuits sous tension.
1.
2.
3.
4.
tourner le sélecteur de fonction en position / /°
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner
fonction de mesure °))).
placer les fils d'essai sur le composant à mesurer.
))).
la

Si la résistance mesurée est inférieure à 150 , un signal
sonore retentit. Si le circuit est ouvert, l'écran LCD affiche
"OL".
5.10. Fonction de test des diodes
1.
2.
3.
tourner le sélecteur de fonction en position / /°
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner la
))).
fonction de mesure.
Appliquez des fils de test sur la diode à mesurer et lisez la
valeur mesurée sur l'écran LCD. Dans le sens direct, une
tension de 0,400V (germanium) à 0,700V (silicium) est
normalement affichée. En sens inverse, "OL" est affiché. Les
diodes court-circuitées affichent une tension d'environ 0V et
les diodes ouvertes affichent "OL".
ATTENTION !
1.
N'effectuez les tests de diodes que sur des composants hors
tension.
2.
lorsque l'
entrée n'est pas connectée, c'est-à-dire lorsque
le circuit est ouvert, "OL" est affiché pour le débordement.
3.
un courant de 1 mA traverse le composant testé.
4.
L'affichage indique la chute de tension en mV et le
dépassement lorsque la diode est polarisée en sens inverse.
15
5.11. Bouton HOLD
La fonction de maintien de la valeur mesurée vous permet de geler une
valeur mesurée sur l'écran LCD pour une évaluation ultérieure.
1.
2.
Appuyez sur le bouton "HOLD" pour geler la valeur
actuellement mesurée. L'icône HOLD s'affiche sur l'écran
LCD.
Appuyez à nouveau sur le bouton "HOLD" pour revenir au
mode de mesure normal.
5.12. Fonction lampe de poche
Appuyez sur le bouton "
" et maintenez-le enfoncé pour allumer la lampe.
Relâchez le bouton pour éteindre la lampe.
6. fils de test détachables
Le PeakTech 1020 A dispose de cordons
de raccordement fixes avec une fiche de
sécurité de 4 mm et de cordons de test
détachables avec des prises de sécurité
de 4 mm.
Connectez le fil de test rouge au fil de
connexion rouge et le fil de test noir au fil
de connexion noir pour utiliser les sondes
de test fournies.
Vous pouvez également connecter des
fils d'essai appropriés aux fils de 4 mm qui
sont connectés en permanence au
multimètre.
16
7. entretien
Avant de remplacer la batterie ou le fusible, retirez toujours tous les fils de
test de l'instrument et éteignez-le.
7.1 Remplacement de la batterie
Pour remplacer les piles usagées, procédez comme indiqué :

Desserrez les vis situées sur la partie inférieure de
l'appareil.

Retirez le
couvercle du compartiment des piles et retirez
les piles usagées.

Placez des piles neuves dans le compartiment à piles.
Respectez la polarité des piles.

Fermez le compartiment des piles et fixez-le à nouveau
avec la vis.
Avis :
Mettez les piles usagées au rebut de manière appropriée ! Les piles
usagées sont des déchets dangereux et doivent être placées dans les
conteneurs de collecte prévus à cet effet.
Notes sur la loi sur les piles
De nombreux appareils sont fournis avec des piles qui sont utilisées, par
exemple, pour faire fonctionner les télécommandes. Des piles ou des
batteries rechargeables peuvent également être installées de façon
permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de la vente de
ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus, en tant
qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer nos clients de
ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi - l'élimination
dans les ordures ménagères est expressément interdite par la loi sur les
piles - dans un point de collecte municipal ou rapportez-les gratuitement à
votre détaillant local. Les batteries reçues de notre part peuvent nous être
17
retournées gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la
dernière page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un signe
composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) du
métal lourd déterminant pour la classification comme contenant des
substances nocives (Allemagne) :
1.
2.
3.
"Cd" signifie cadmium.
"Hg" signifie mercure.
"Pb" signifie plomb.
18
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression
et de reproduction de ce manuel ou de parties de celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute autre
méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit
d'apporter des modifications techniques à l'appareil dans l'intérêt du
progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent aux
spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés étalonnés en
usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après un an.
PeakTech® 07/2021 Pt./Ba. /Pt. /Mi. /Ehr.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 info@peaktech.de www.peaktech.de
19

Manuels associés