PeakTech P 4350 TRMS Current Clamp Meter, 4.000 Counts, 80 A AC/DC Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
PeakTech® 4350 Instructions d'utilisation Pince de courant RMS vrai 1 1. les consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension), 2011/65/EU (RoHS). Catégorie de surtension III 600V ; degré de pollution 2. CAT I : Niveau de signal, télécommunications, équipement électronique avec de faibles surtensions transitoires. CAT II : Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les instruments portables, etc. CAT III : Alimentation par un câble souterrain ; interrupteurs, disjoncteurs, prises de courant ou contacteurs installés de façon permanente. CAT IV : Appareils et équipements qui sont alimentés, par exemple, par des lignes aériennes et qui sont donc exposés à une plus forte influence de la foudre. Cela comprend, par exemple, des interrupteurs principaux à l'entrée de l'alimentation, des parafoudres, des compteurs de consommation d'énergie et des récepteurs de contrôle de l'ondulation. Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter des blessures graves dues à des éclairs de courant ou de tension ou à des courts-circuits, il convient de respecter les consignes de sécurité suivantes pour l'utilisation de l'appareil. Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit. Général : Lisez attentivement ce mode d'emploi et mettez-le à la disposition des utilisateurs suivants. Les avertissements figurant sur l'appareil doivent être respectés, ne pas les couvrir ni les enlever. Soyez prudent lorsque vous utilisez le compteur et utilisez-le uniquement dans sa catégorie de surtension appropriée. 2 Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil et de ses accessoires avant d'effectuer votre première mesure. Ne faites pas fonctionner le compteur sans surveillance ou sans le protéger contre tout accès non autorisé. N'utilisez le compteur que pour l'usage auquel il est destiné et faites particulièrement attention aux avertissements figurant sur le compteur et aux informations concernant les valeurs d'entrée maximales. Sécurité électrique : Les tensions supérieures à 25 VAC ou 60 VDC sont généralement considérées comme des tensions dangereuses. Les travaux sur des tensions dangereuses ne peuvent être effectués que par ou sous la surveillance d'un personnel qualifié. Lorsque vous travaillez sur des tensions dangereuses, portez un équipement de protection approprié et respectez les règles de sécurité en vigueur. Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales autorisées (risque grave de blessure et/ou de destruction de l'appareil). Retirez les sondes de test de l'objet à mesurer avant de modifier la fonction de mesure. Ne touchez jamais les sondes de test nues pendant la mesure, tenez uniquement les cordons de test par la poignée derrière le protège-doigts. Déchargez les condensateurs éventuellement présents avant de mesurer le circuit à mesurer. Le thermocouple destiné à mesurer la température est constitué d'un matériau conducteur. Ne le connectez jamais à un conducteur sous tension pour éviter tout choc électrique. Environnement de mesure : Évitez toute proximité avec des substances explosives et inflammables, des gaz et des poussières. Une étincelle électrique peut provoquer une explosion ou une déflagration danger de mort ! 3 N'effectuez pas de mesures dans des environnements corrosifs, l'appareil pourrait être endommagé ou les points de contact à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil pourraient se corroder. Évitez de travailler dans des environnements présentant des fréquences d'interférence élevées, des circuits à haute énergie ou des champs magnétiques puissants, car ils peuvent avoir un effet négatif sur l'appareil de mesure. Évitez le stockage et l'utilisation dans des environnements extrêmement froids, humides ou chauds, ainsi que l'exposition prolongée à la lumière directe du soleil. N'utilisez les appareils dans des environnements humides ou poussiéreux que conformément à leur classe de protection IP. Si aucune classe de protection IP n'est spécifiée, utilisez l'appareil uniquement dans des zones intérieures sèches et sans poussière. Lorsque vous travaillez dans des endroits humides ou à l'extérieur, assurez-vous que les poignées des cordons et des sondes de test sont complètement sèches. Avant de commencer l'opération de mesure, l'appareil doit être stabilisé à la température ambiante (important lors du transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice versa). Entretien : Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement fermé. Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et ses accessoires ne présentent pas de dommages à l'isolation, de fissures, de plis ou de cassures. En cas de doute, ne prenez pas de mesures. Changez la pile lorsque le symbole de la pile s'affiche pour éviter des lectures incorrectes. Éteignez le multimètre avant de changer les piles ou les fusibles et retirez également tous les fils d'essai et les sondes de température. Remplacez les fusibles défectueux uniquement par un fusible correspondant à la valeur d'origine. Ne court-circuitez jamais le fusible ou le porte-fusible. 4 Chargez la batterie ou remplacez-la dès que le symbole de la batterie s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des résultats de mesure inexacts. Un choc électrique et des blessures physiques peuvent en résulter. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, retirez la batterie de son compartiment. Les travaux d'entretien et de réparation du multimètre ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Ne posez pas l'avant de l'appareil sur l'établi ou le plan de travail pour éviter d'endommager les commandes. Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs. N'apportez aucune modification technique à l'appareil. 1.1 Remarques et symboles sur l'appareil ATTENTION : Respectez les sections pertinentes des instructions d'utilisation ! Haute tension ! Attention, risque extrême de blessure par choc électrique. Double isolation AC Courant continu Masse 2. introduction 2.1 Déballage et vérification du contenu de la livraison Retirez soigneusement l'appareil de son emballage et vérifiez que la livraison est complète. L'étendue de la livraison comprend : Pince de mesure, cordons de test, pile 9 V, mallette de transport, mode d'emploi, sonde de température. Veuillez signaler immédiatement tout dommage ou pièce manquante au revendeur responsable. 5 3. données techniques Afficher Polarité Indicateur de surcharge Indicateur d'état de la batterie Séquence de mesure Arrêt automatique 3 Écran LCD de 14 mm à 4/5 chiffres avec un affichage maximal de 4999 et affichage des icônes de fonction ; diagramme à barres analogique de 51 segments commutation automatique (en cas de valeurs mesurées négatives, symbole moins (-) devant l'affichage des valeurs mesurées) "OL" dans le champ d'affichage Le symbole de la batterie s'allume lorsque la tension de la batterie est insuffisante 2 x par seconde, 20 x par seconde Diagramme à barres analogique 30 minutes Alimentation électrique Max. Diamètre du conducteur Plage de température de fonctionnement Plage de température de stockage hauteur de travail max. 2 piles AAA de 1,5 V (UM-4) Dimensions (LxHxP) Poids 75 x 220 x 37 mm 240 g 12 mm -10°C... +50°C (14°F ... +122°F) <80% RH -20°C ... +60°C (-4°F ... +140°F) <80% RH 3 000 m d'altitude. 6 3.1 Valeurs d'entrée maximales autorisées Fonction Max. Entrée A AC, D CA 80 A / 240 V DC/ACeff V DC, V AC 600 V DC/AC Résistance, diode, test de 250 V DC/AC continuité, fréquence, rapport cyclique, capacité. Température (°C/°F) 250 V DC/AC 4. spécifications 4.1 Tension continue Zone Résolution 500 mV 100 µV 5 V 1 mV 50 V 10 mV 500 V 100 mV 600 V 1 V Protection contre les surcharges : Résistance d'entrée : 10 MΩ Précision 0,8% f.m. + 5 dgt 1,0% f.m. + 3 dgt 2,0% f.m. + 3 dgt 600V DC/ACeff 4.2 Tension CA (valeur efficace vraie TRMS) Zone Résolution Précision 500 mV 100 µV 1,0% f.m. + 15 dgt. 5 V 1 mV 50 V 10 mV 1,5% f.m. + 5 dgt. 500 V 100 mV 600 V 1 V 2,0% f.m. + 8 dgt. Protection contre les surcharges : 600 V DC/ACeff Gamme de fréquences : 50 ~ 400 Hz Résistance d'entrée : 10 MΩ 4.3 Courant continu Zone Résolution 5000 mA 1 mA 80 A 100 mA Protection contre les surcharges : 7 Précision 2,8% f.m. + 30 dgt. 3,0% f.m. + 8 dgt. 80 A 4.4. courant alternatif (valeur efficace vraie TRMS) Zone Résolution Précision 5000 mA 1 mA 2,8% f.m. + 25 dgt. 80 A 100 mA 3,0% f.m. + 8 dgt. Protection contre les surcharges : 80 A Plage de fréquence : 50/60 Hz 4.5 Mesures de résistance Zone Résolution Précision 500 100 m 5 k 1 50 k 10 500 k 100 5M 1 k 50 M 10 k Protection contre les surcharges : 4.6 Mesures de la capacité Zone Résolution 5 nF 1 pF 50 nF 10 pF 500 nF 100 pF 5 µF 1 nF 50 µF 10 nF 500 µF 100 nF Protection contre les surcharges : 1,0% f.m. + 4 dgt. 1,5% f.m. + 2 dgt. 2,5% f.m. + 5 dgt. 3,5% f.m. + 5 dgt. 250 V AC/DC Précision 5,0% f.m. + 30 dgt 5,0% f.m. + 20 dgt 3,0% f.m. + 5 dgt 5,0% f.m. + 5 dgt 250 V AC/DC 4.7 Mesures de fréquence Zone Résolution Précision Sensibilité 5 Hz 1 mHz 50 Hz 10 mHz 500 Hz 100 mHz 1,2% f.m. + 3 dgt. 5 kHz 1 Hz >15Vrms 50 kHz 10 Hz 500 kHz 100 Hz 5 MHz 1 kHz 10 MHz 10 kHz 1,5% f.m. + 3 dgt. Protection contre les surcharges : 600 V DC/ACeff 8 4.8 Mesures de la température Zone Résolution Précision -20 ... + 760°C 0,1 °C 2,0% f.s. + 3°C - 4 ... +1400°F 0,1 °F 2,0% b.w. + 3°F Protection contre les surcharges : 250 V DC/ACeff 4.9 Test de continuité Limite du signal audio < 50 Protection contre les surcharges : Courant d'essai < 1 mA 250 V DC/ACeff 4.10. Test des diodes Courant d'essai max. 1,5 mA Protection contre les surcharges : Tension avec charge ouverte 3,0 V 250 V AC/DC 9 5. éléments de fonctionnement et connexions sur l'appareil 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. pinces pince d'ouverture le bouton MODE 3 Affichage LCD 5/6 chiffres Prise d'entrée COM V//Hz/Temp - Prise d'entrée Bouton pour DATA-HOLD / rétro-éclairage Bouton pour la fonction de mesure du MIN/MAX et de la valeur relative 9. Sélecteur de fonction/zone 10. bouton pour l'éclairage du point de mesure 11. lampe de l'éclairage du point de mesure 10 Prise d'entrée COM Pour connecter le fil d'essai noir pour toutes les fonctions de mesure, à l'exception des mesures de courant. V/Hz/ -prise d'entrée Pour connecter le fil de test rouge pour les mesures de tension, de fréquence, de capacité et de résistance, ainsi que pour les fonctions de test de continuité et de diode de l'instrument. Affichage LCD Affichage des valeurs mesurées avec affichage automatique des symboles de fonction et des graphiques à barres Sélecteur de gamme/fonction Pour sélectionner la fonction de mesure et la gamme souhaitée (mesure du courant) Bouton HOLD/Backlight La touche Hold/Backlight permet d'activer la fonction de maintien de la valeur mesurée en appuyant une fois sur cette touche. La valeur mesurée actuelle est maintenue à l'écran jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche. Si vous maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes, le rétroéclairage de l'écran LCD est activé. Il s'éteint automatiquement après environ 20 secondes. Bouton MIN/MAX La touche Min/Max est utilisée pour activer la fonction de maintien de la valeur minimale ou de la valeur maximale. Appuyez une fois sur la touche pour ne garder à l'écran que la valeur mesurée la plus élevée. Si cette valeur diminue à nouveau, la valeur la plus élevée reste affichée. Appuyez à nouveau sur la touche pour que seule la plus petite valeur mesurée reste affichée. Si cette valeur augmente à nouveau pendant la mesure, la valeur minimale reste affichée. 11 Bouton REL Pour les mesures de valeurs relatives. Pour enregistrer la valeur mesurée affichée comme valeur de référence. Pour les mesures de valeurs relatives, la valeur mesurée affichée correspond toujours à la différence entre le signal stocké et le signal mesuré. Par exemple, si la valeur de référence enregistrée est de 24 V et que la valeur mesurée réelle est de 12,5 V, l'écran LCD affiche la valeur mesurée -11,50 V. Si la valeur mesurée est identique à la valeur de référence enregistrée, l'écran LCD affiche la valeur 0. La touche est également utilisée pour le réglage du zéro pour les mesures DCA. Pince pour transformateurs Pour mesurer les courants continus et alternatifs. Ouvreur de tong Pour ouvrir la pince. La pince se referme automatiquement lorsque l'ouvre-pince est relâché. 12 6. opération de mesure ATTENTION ! Avant de commencer l'opération de mesure, vérifier que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommagés. Vérifiez que les fils de test ne sont pas pliés et/ou dénudés. Lors de la connexion à la pince de mesure, vérifiez que les cordons de test sont bien enfoncés dans les douilles de connexion. En cas de doute sur le parfait état de l'appareil ou des accessoires, n'effectuez aucune mesure et faites contrôler l'appareil par du personnel qualifié. 6.1 Mesures de la tension 1. mettre le circuit de mesure hors tension et décharger les condensateurs. 2. Sélectionnez la fonction de mesure de la tension (V ) à l'aide du sélecteur de fonction. 3. Sélectionnez entre AC et DC avec le bouton MODE. 4. Connectez le fil d'essai noir à l'entrée COM de l'appareil. 5. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ et appliquez les deux fils de test sur la source de tension à mesurer. Reconnectez la tension d'alimentation au circuit de mesure et lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD. ATTENTION ! Ne dépassez pas la tension d'entrée maximale autorisée de 600 V CA/CC. En cas de dépassement, il existe un risque de blessure grave par choc électrique et/ou d'endommagement de l'appareil. Ne dépassez pas une différence de tension maximale de 600 V entre l'entrée COM et la terre. 13 6.2 Mesures actuelles ATTENTION ! La pince à transformateur est conçue pour les mesures de courant avec une différence de tension maximale de 240 V entre le conducteur mesuré et le potentiel de la terre. Les mesures de courant sur des conducteurs présentant une différence de tension plus élevée par rapport à la terre peuvent endommager la pince de mesure, le circuit de mesure et/ou blesser l'opérateur. Débranchez tous les cordons de test des entrées de la pince-mètre avant d'ouvrir la pince pour accepter le conducteur à mesurer. La pince du transformateur est protégée contre les surcharges jusqu'à 240 V maximum (pendant 1 minute maximum). Ne pas mesurer des courants inconnus ! Ne dépassez en aucun cas le courant de mesure maximal autorisé ! 1. En fonction de la fonction de mesure souhaitée, tournez le sélecteur de fonction/gamme sur la position mA ou A. 2. Sélectionnez entre AC et DC avec le bouton MODE. Pour la mesure du courant continu (DCA) : Appuyez sur la touche REL pour régler l'affichage sur 00.00. 3. Ouvrez la pince avec l'ouvre-pince et tenez le conducteur à mesurer dans la pince. Fermez le collier de serrage en relâchant le dispositif d'ouverture du collier. Assurez-vous que le collier de serrage se ferme complètement. 4. Lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD de la pince de mesure. Pour obtenir des résultats de mesure précis, assurez-vous que le conducteur est centré dans la pince et que la plage de mesure appropriée est sélectionnée. 5. Une fois la mesure terminée, ouvrez la pince et retirez-la du conducteur. 14 6.3 Mesures de résistance ATTENTION ! Les mesures de résistance ou les tests de continuité sur des composants ou des circuits sous tension peuvent endommager la pince de mesure, le composant ou le circuit, et/ou blesser l'utilisateur. N'effectuez des mesures de résistance que sur des circuits ou des composants hors tension ! Le circuit de résistance de l'appareil est protégé par un circuit électronique de protection contre les surcharges. L'endommagement de l'appareil est donc peu probable, mais ne peut être totalement exclu. Cela s'applique également au risque de choc électrique en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil. Procédez comme indiqué pour la mesure : 1. mettre hors tension la résistance ou le circuit à mesurer et décharger les condensateurs du circuit. ATTENTION ! Les mesures de résistance sur des composants sous tension peuvent endommager l'appareil si la protection contre la surcharge maximale de 250 V AC/DC est dépassée. 2. Connectez le fil de test noir à l'entrée COM et le fil de test rouge à l'entrée V/ . 3. Placez le sélecteur de fonctions sur la position " ". 4. Appliquez les fils d'essai sur la résistance à mesurer (assurez-vous que la résistance est mise hors tension au préalable). 5. Lire la valeur de la résistance sur l'écran LCD. Si les résistances sont ouvertes, le symbole de surcharge OL apparaît sur l'écran LCD. 6. Une fois la mesure terminée, débranchez les fils d'essai du circuit de mesure et des entrées de la pince de mesure. 15 Note La résistance inhérente des cordons de test peut affecter négativement la précision de la mesure lors de la mesure de faibles résistances. La résistance intrinsèque des cordons de test communs est comprise entre 0,1 et 0,2 . Pour une détermination exacte de la résistance intrinsèque, connectez les fils d'essai aux prises d'entrée de la pince de mesure et court-circuitez les fils d'essai. La valeur mesurée affichée correspond à la résistance inhérente des cordons de test et doit être soustraite du résultat mesuré. 6.4 Fonction de test de continuité ATTENTION : N'effectuez des mesures que sur des circuits ou des composants hors tension (voir également les mesures de résistance) ! Pour mesurer la continuité des composants, procédez comme indiqué : 1. Mettez le sélecteur de fonctions en position / /°)))). Connectez le fil de test noir à l'entrée COM et le fil de test rouge à l'entrée V/. 2. Sélectionnez °)))) 3. appliquez les cordons de test sur le composant à mesurer (assurez-vous d'abord que le composant est hors tension). 4. un bourdonnement est émis lorsque la résistance est inférieure à 50 (composant continu). 5. Une fois la mesure terminée, débranchez les cordons de test du composant et des entrées de la pince de mesure. à l'aide du bouton MODE. 16 6.5 Test des diodes ATTENTION : N'effectuez des mesures que sur des circuits ou des composants hors tension (voir également les mesures de résistance) ! Procédez comme indiqué pour la mesure : 1. 1.tourner le sélecteur de fonction en position / 2. Sélectionnez 3. Connectez le fil de test noir à l'entrée COM et le fil de test rouge à l'entrée V/ . 4. Connectez le fil de test rouge au côté anode et le fil de test noir au côté cathode de la diode. 5. Lisez la chute de tension sur l'écran LCD. La chute de tension des diodes au silicium est généralement de 0,7 V, et de 0,4 V pour les diodes au germanium. Si les fils de test sont de mauvaise polarité et que la diode est ouverte, "OL" s'affiche sur l'écran LCD. 6. Une fois la mesure terminée, débranchez les cordons de test du composant et des entrées de la pince de mesure. /°))). bouton MODE. 17 6.6 Mesures de la capacité ATTENTION : Les condensateurs peuvent stocker des tensions très élevées. Il est donc essentiel de décharger le condensateur avant de mesurer. Pour ce faire, placez une résistance de 100 k sur les connexions du condensateur. Il est essentiel d'éviter tout contact avec les fils dénudés (risque de blessure par choc électrique !). Tenter de mesurer des condensateurs sous tension peut endommager la pince de mesure. Mesurez la capacité comme décrit : 1. mettre le circuit de mesure hors tension et décharger tous les condensateurs. 2. Placez le sélecteur de fonction sur la gamme de capacité (CAP). 3. Connectez le fil de test noir à l'entrée COM et le fil de test rouge à l'entrée V/. Pour les condensateurs polarisés, veillez à respecter la polarité. Connectez le fil d'essai rouge à la borne positive (+) et le fil d'essai noir à la borne négative (-) du condensateur. 4. Lisez la valeur de la capacité sur l'écran LCD. Avis : Les condensateurs avec une tension résiduelle et les condensateurs avec une mauvaise résistance d'isolation peuvent affecter négativement le résultat de la mesure. 5. Une fois la mesure terminée, débranchez les fils d'essai du condensateur et des entrées de l'appareil de mesure. 18 6.7 Mesures de fréquence Procédez comme indiqué pour la mesure : 1. Placez le sélecteur de fonctions sur la position "Hz". 2. Connectez le fil de test noir à l'entrée COM et le fil de test rouge à l'entrée V/ /Hz. 3. connectez les sondes de test des fils de test via le composant ou le circuit correspondant. 4. Lire la fréquence sur l'écran LCD de la pince-mètre. 5. Une fois la mesure terminée, débranchez les fils d'essai du circuit de mesure et des entrées de l'instrument de mesure. 6.8 Mesures de la température Pour mesurer les températures, procédez comme indiqué : 1. Placez le sélecteur de fonctions sur la position °C/°F. Branchez l'adaptateur pour la sonde thermocouple dans la prise V/ (+) et la prise COM (-) en respectant la polarité indiquée sur l'adaptateur. 2. connectez la sonde du thermocouple de type K à l'adaptateur. 3. sélectionnez entre °C et °F avec le bouton MODE. 4. Mesurez la température de l'objet souhaité avec la sonde de mesure et lisez la valeur de la température sur l'écran LCD. 19 7. remplacement de la batterie Lorsque le symbole de la pile s'allume, les piles sont épuisées et doivent être remplacées dès que possible. Pour remplacer les piles, procédez comme indiqué : 1. éteindre la pince de mesure et déconnecter tous les cordons d'essai des entrées de l'appareil et du circuit de mesure. 2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment des piles à l'aide d'un tournevis et retirez le couvercle du compartiment des piles. 3. Retirez les piles du compartiment à piles et remplacezles par des piles neuves 1,5V AAA (UM-4). 4. Replacez le couvercle du compartiment des piles et fixez-le avec la vis. soutenir 5. ATTENTION : jetez les piles usagées de manière appropriée. Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être placées dans les conteneurs de collecte prévus à cet effet. Ne faites jamais fonctionner complètement fermé. 20 l'appareil s'il n'est pas 7.1 Remarques sur la loi sur les batteries De nombreux appareils sont fournis avec des piles qui sont utilisées, par exemple, pour faire fonctionner les télécommandes. Des piles ou des batteries rechargeables peuvent également être installées de façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus, en tant qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer nos clients de ce qui suit : Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément interdite par la loi sur les piles - dans un point de collecte municipal ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local. Les batteries reçues de notre part peuvent nous être retournées gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi. Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification comme contenant des substances nocives : 1. 2. 3. "Cd" signifie cadmium. "Hg" signifie mercure. "Pb" signifie plomb. 21 8. entretien Le démontage de la moitié arrière du boîtier et les travaux d'entretien et de réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par des spécialistes qualifiés. Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. Ne nettoyez jamais le boîtier avec des solvants ou des produits de nettoyage contenant des abrasifs. Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de celui-ci. Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de l'éditeur. Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à l'appareil dans l'intérêt du progrès. Nous confirmons par la présente que l'appareil répond aux spécifications indiquées dans nos documents et qu'il est livré étalonné en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après un an. © PeakTech® 05-2021 MP/Mi/EHR PeakTech Prüf- und Messtechnik - GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne +49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99 info@peaktech.de www.peaktech.de 22