HEIDENHAIN MSE 1000 Evaluation Electronic Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
191 Des pages
HEIDENHAIN MSE 1000 Evaluation Electronic Mode d'emploi | Fixfr
MSE 1000
Manuel d'utilisation
avec le logiciel MSEsetup v2.1.x
Français (fr)
12/2015
Vue d'ensemble du produit
Vue d'ensemble du produit
Face avant du MSE 1201
ID 747501-01
1
7
2
8
5
3
4
6
Face avant du MSE 1201
ID 747501-02
9
10
6
11
Face avant du MSE 1202
ID 747502-0x
12
6
13
2
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Face avant du MSE 1114
ID 747499-0x
14
15
16
Face avant du MSE 1314
ID 747503-0x
16
Face avant du MSE 1318
ID 747504-0x
16
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
3
Vue d'ensemble du produit
Face avant du MSE 1124
ID 747511-0x
14
15
17
Face avant du MSE 1324
ID 747512-0x
17
Face avant du MSE 1328
ID 747513-0x
17
4
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Face avant du MSE 1184
ID 747500-0x
14
15
18
Face avant du MSE 1384
ID 747505-0x
18
Face avant du MSE 1388
ID 747506-0x
18
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
5
Vue d'ensemble du produit
Face avant du MSE 1332
ID 747509-0x
19
Face avant du MSE 1358
ID 747514-0x
20
6
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Face avant du MSE 1401
ID 747507-01
21
22
Face avant du MSE 1401
ID 747507-02
23
25
24
Face avant du MSE 1501
ID 747508-0x
26
27
28
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Vue d'ensemble du produit
Face supérieure du MSE 1201
ID 747501-0x
29
7
30
1
8
2
Face supérieure du MSE 1202
ID 747502-0x
29
7
30
1
8
2
Face supérieure du MSE 1114, MSE 1318, MSE 1184, et MSE 1388
29
7
30
1
8
2
Face supérieure du MSE 1314, MSE 1384, MSE 1401, et MSE 1501
29
30
1
8
7
8
2
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Face arrière du MSE 1201, MSE 1202, MSE 1114, MSE 1318
MSE 1184, et MSE 1388
7
31
8
32
33

34
Face arrière du MSE 1314, MSE 1384, MSE 1401, et MSE 1501
7
31
8
32
33

34
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
9
Vue d'ensemble du produit
Côté gauche
34
31
35
32
33
34
36
Côté droit
34
31
8
32
33
34
36
10
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Sommaire
1
Comment utiliser ce guide ?......................................................................................................... 28
2
Information sur les modèles......................................................................................................... 30
3
Sécurité............................................................................................................................................31
4
Montage...........................................................................................................................................32
5
Installation.......................................................................................................................................38
6
Première mise en service.............................................................................................................. 48
7
Configuration logicielle..................................................................................................................49
8
Mise en service et préparation à la mesure................................................................................77
9
Informations sur l'utilisation....................................................................................................... 114
10 Exemples d'installation et de mise en service..........................................................................125
11 Maintenance..................................................................................................................................137
12 Résolution de problèmes.............................................................................................................140
13 Mise hors service......................................................................................................................... 170
14 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 172
15 Index...............................................................................................................................................185
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
11
Sommaire
12
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
1
Comment utiliser ce guide ?......................................................................................................... 28
1.1
Messages d'avertissement cités dans ce guide................................................................................28
1.2
Illustrations contenues dans ce guide...............................................................................................29
1.3
Polices de caractères utilisées dans ce guide................................................................................... 29
1.4
Version du logiciel............................................................................................................................... 29
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
13
Sommaire
2
14
Information sur les modèles......................................................................................................... 30
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
3
Sécurité............................................................................................................................................31
3.1
Symboles de sécurité.......................................................................................................................... 31
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
15
Sommaire
4
16
Montage...........................................................................................................................................32
4.1
Montage d'un module......................................................................................................................... 34
4.2
Connexion des modules......................................................................................................................35
4.3
Montage des capots terminaux..........................................................................................................36
4.4
Montage des éléments de fixation des câbles................................................................................. 36
4.5
Déconnexion d'un module.................................................................................................................. 37
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
5
Installation.......................................................................................................................................38
5.1
Connexion électrique........................................................................................................................... 40
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
Cordon d'alimentation..............................................................................................................40
Câblage de la prise d'alimentation.......................................................................................... 41
Connexion d'un cordon d'alimentation.................................................................................... 42
Connexions de l'interface de données...............................................................................................42
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
Connexion
Connexion
Connexion
Connexion
Connexion
d'un
d'un
d'un
d'un
d'un
commutateur à pédale.................................................................................. 42
câble réseau.................................................................................................. 43
système de mesure EnDat........................................................................... 43
système de mesure TTL............................................................................... 44
système de mesure 1 VCC............................................................................ 44
5.2.6
5.2.7
5.2.8
5.2.9
5.2.10
5.2.11
5.2.12
Connexion d'un connecteur Sub-D, 9 plots............................................................................. 44
Connexion d'un palpeur inductif.............................................................................................. 45
Raccordement d'un connecteur de bornier d'E/S................................................................... 45
Raccordement d'un connecteur d'alimentation pour bornier d'entrées et sorties.................. 46
Câblage d'un connecteur M8.................................................................................................. 46
Raccordement d'un câble à un connecteur M8...................................................................... 47
Connexion et déconnexion d'un tuyau d'air comprimé........................................................... 47
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
17
Sommaire
6
Première mise en service.............................................................................................................. 48
6.1
18
Cycle de mise sous tension................................................................................................................ 48
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Configuration logicielle..................................................................................................................49
7.1
Installation de MSEsetup.................................................................................................................... 49
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.2
Vue d'ensemble de MSEsetup............................................................................................................50
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.3
Eléments d'utilisation...............................................................................................................51
Fenêtre de l'application............................................................................................................58
Vues......................................................................................................................................... 59
Boîte de dialogue des fichiers................................................................................................. 60
Fonctions de base................................................................................................................................ 61
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.3.5
7.3.6
7.4
................................................................................................................................................. 49
................................................................................................................................................. 50
................................................................................................................................................. 50
................................................................................................................................................. 61
................................................................................................................................................. 61
................................................................................................................................................. 61
................................................................................................................................................. 62
................................................................................................................................................. 62
................................................................................................................................................. 62
Configuration de MSEsetup................................................................................................................63
7.4.1
7.4.2
7.4.3
7.4.4
7.4.5
Ecran de configuration.............................................................................................................63
Choix de la langue................................................................................................................... 64
Capture de données................................................................................................................ 65
Mode Superviseur................................................................................................................... 66
Unités de température.............................................................................................................67
7.4.6
7.4.7
7.4.8
7.4.9
7.4.10
7.4.11
7.4.12
Clavier virtuel........................................................................................................................... 67
Unités de mesure.................................................................................................................... 68
Mode Diagnostic......................................................................................................................69
Formats d'affichage..................................................................................................................70
Activation/désactivation d'invites............................................................................................. 71
Options de fichier.................................................................................................................... 71
Mise à jour du firmware..........................................................................................................75
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
19
Sommaire
8
Mise en service et préparation à la mesure................................................................................77
8.1
8.2
Configuration du réseau......................................................................................................................77
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.1.5
8.1.6
Ecran Réseau........................................................................................................................... 77
Adresse IP du poste de travail................................................................................................ 79
Connexion................................................................................................................................ 81
IP de module individuel........................................................................................................... 83
Chaîne de modules..................................................................................................................84
Configuration pare-feu..............................................................................................................86
8.1.7
8.1.8
Configuration de la chaîne de modules avec DHCP................................................................87
Configuration manuelle de la chaîne de modules................................................................... 89
Configuration des modules.................................................................................................................91
8.2.1
8.2.2
20
Etalonnage LVDT......................................................................................................................93
Apprentissage des résolutions LVDT.......................................................................................95
8.3
Configuration d'un canal..................................................................................................................... 97
8.4
Configuration des périphériques...................................................................................................... 103
8.5
Franchissement des marques de référence.....................................................................................109
8.6
Etalonnage.......................................................................................................................................... 111
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
9
Informations sur l'utilisation....................................................................................................... 114
9.1
Changement de l'état de sortie........................................................................................................114
9.2
Capture de données...........................................................................................................................114
9.3
Journal.................................................................................................................................................118
9.3.1
9.4
Journal service....................................................................................................................... 120
Communication asynchrone............................................................................................................. 121
9.4.1
9.4.2
Commandes asynchrones......................................................................................................121
Le langage VBA (Visual Basic for Applications)..................................................................... 123
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
21
Sommaire
10 Exemples d'installation et de mise en service..........................................................................125
10.1 Exemple utilisant l'affectation d'adresse IP par DHCP................................................................... 125
10.1.1
10.1.2
10.1.3
10.1.4
10.1.5
10.1.6
Montage des modules...........................................................................................................125
Installation des capots terminaux..........................................................................................126
Raccordement du câble secteur............................................................................................126
Raccordement des câbles réseau......................................................................................... 126
Connexion des systèmes de mesure....................................................................................127
Sécurisation des câbles......................................................................................................... 127
10.1.7
10.1.8
10.1.9
10.1.10
10.1.11
10.1.12
Configuration du routeur DHCP.............................................................................................127
Installation du logiciel............................................................................................................ 127
Ouverture du logiciel..............................................................................................................127
Mise sous tension des modules........................................................................................... 128
Configuration du réseau par DHCP....................................................................................... 128
Configuration du canal 1 VCC................................................................................................. 128
10.1.13 Configuration du canal 1 VCC................................................................................................. 129
10.1.14 Configuration du canal EnDat................................................................................................ 129
10.1.15 Configuration du système de mesure EnDat........................................................................ 129
10.2 Exemple utilisant l'affectation manuelle d'adresse IP....................................................................130
10.2.1
10.2.2
10.2.3
10.2.4
10.2.5
10.2.6
10.2.7
Montage du module d'alimentation et des modules de base...............................................130
Raccordement du câble secteur............................................................................................130
Raccordement du câble réseau............................................................................................. 130
Installation du logiciel............................................................................................................ 131
Ouverture du logiciel..............................................................................................................131
Configuration de la carte réseau (NIC) du poste de travail....................................................131
Mise sous tension des modules........................................................................................... 131
10.2.8
Configuration de l'IP du poste de travail et des paramètres de communication réseau du
module d'alimentation et du module de base.......................................................................131
Mise hors tension des modules............................................................................................133
Montage du module EnDat................................................................................................... 134
Installation des capots terminaux..........................................................................................134
Connexion des systèmes de mesure....................................................................................134
Sécurisation des câbles......................................................................................................... 134
Mise sous tension des modules........................................................................................... 134
Configuration des paramètres de communication réseau du module EnDat........................ 135
Configuration du canal 1 VCC................................................................................................. 135
10.2.9
10.2.10
10.2.11
10.2.12
10.2.13
10.2.14
10.2.15
10.2.16
10.2.17 Configuration du canal 1 VCC................................................................................................. 136
10.2.18 Configuration du canal EnDat................................................................................................ 136
10.2.19 Configuration du système de mesure EnDat........................................................................ 136
22
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
11 Maintenance..................................................................................................................................137
11.1
Nettoyage............................................................................................................................................ 138
11.2
Remplacement d'un fusible.............................................................................................................. 138
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
23
Sommaire
12 Résolution de problèmes.............................................................................................................140
12.1 Diagnostic........................................................................................................................................... 140
12.1.1
12.1.2
Diagnostic des modules........................................................................................................ 141
Diagnostic des appareils........................................................................................................ 143
12.2 Ecran Erreurs.......................................................................................................................................150
12.3 Erreurs d'utilisation............................................................................................................................152
12.4 Avertissements et erreurs des modules.......................................................................................... 156
12.5 Erreurs de communication................................................................................................................159
12.6 Erreurs du fichier de configuration des modules........................................................................... 162
12.7 Avertissements et erreurs des appareils......................................................................................... 162
12.8 Avertissements et erreurs des systèmes de mesure......................................................................163
12.9 Avertissement de reconnexion de la chaîne de modules.............................................................. 163
12.10 Avertissement sur le franchissement des marques de référence................................................. 163
12.11 Erreur de franchissement des marques de référence.....................................................................164
12.12 Avertissements et erreurs de fichier journal................................................................................... 164
12.13 Résolution de problèmes de réseau................................................................................................ 166
12.13.1 Outils de lignes de commande............................................................................................. 166
12.13.2 Résolution de problèmes basiques du réseau...................................................................... 167
12.13.3 Résolution de conflits d'adresses IP..................................................................................... 169
24
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
13 Mise hors service......................................................................................................................... 170
13.1 Mise hors tension.............................................................................................................................. 170
13.2 Déconnexion des câbles d'alimentation..........................................................................................171
13.3 Déconnexion des connexions d'interfaces de données................................................................. 171
13.4 Démontage de tous les modules..................................................................................................... 171
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
25
Sommaire
14 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 172
14.1 Spécifications des modules.............................................................................................................. 172
14.2 Conditions requises pour le poste de travail.................................................................................. 178
14.3 Dimensions......................................................................................................................................... 179
14.4 Accessoires..........................................................................................................................................180
14.5 Affectation des broches des connecteurs....................................................................................... 181
14.5.1
14.5.2
14.5.3
14.5.4
14.5.5
14.5.6
14.5.7
14.5.8
14.5.9
14.5.10
14.5.11
14.5.12
14.5.13
............................................................................................................................................... 181
............................................................................................................................................... 181
............................................................................................................................................... 181
............................................................................................................................................... 181
............................................................................................................................................... 181
............................................................................................................................................... 182
............................................................................................................................................... 182
............................................................................................................................................... 182
............................................................................................................................................... 182
............................................................................................................................................... 183
............................................................................................................................................... 183
............................................................................................................................................... 183
............................................................................................................................................... 183
14.6 Sorties relais....................................................................................................................................... 184
14.7 Entrées à commutation.....................................................................................................................184
26
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
15 Index...............................................................................................................................................185
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
27
1
Comment utiliser ce guide ?
1.1
Messages d'avertissement cités dans ce guide
1
Comment utiliser ce guide ?
Ce guide fournit les informations nécessaires à l'installation et à l'utilisation du
produit.
Ces instructions s'adressent au personnel qualifié en charge de l'installation, de la
maintenance et de l'utilisation du MSE 1000 de HEIDENHAIN.
Une personne qualifiée est une personne qui, en raison de sa formation, de ses
connaissances et de son expérience, ainsi que de ses connaissances des règles
pertinentes pour le système concerné, est en mesure d'évaluer la tâche dont il a la
charge et d'identifier les risques possibles.
1.1
Messages d'avertissement cités dans ce guide
Les messages d'avertissement vous avertissent des dangers liés à l'utilisation de
l'appareil et vous indiquent comment les éviter. Ils sont classés par catégorie en
fonction du degré de gravité du danger :
Types d'avertissements
DANGER
Décrit un danger imminent.
Un tel danger risquerait d'entraîner de très graves blessures corporelles, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Décrit un danger imminent potentiel.
Un tel danger peut entraîner de très graves blessures corporelles, voire
mortelles.
ATTENTION
Décrit un danger imminent potentiel.
Un tel danger peut entraîner des blessures légères ou mineures.
REMARQUE
Décrit une situation potentiellement dangereuse.
Un tel danger peut endommager l'appareil ou tout dispositif se trouvant à
proximité de l'appareil.
Un petit encadré vous fournit des informations importantes ou
complémentaires au sujet d'une activité ou d'un concept.
Cette note attire également votre attention sur des situations ou
des circonstances pouvant entraîner des erreurs de mesure ou des
dysfonctionnements.
28
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
1
Version du logiciel
1.2
1.4
Illustrations contenues dans ce guide
Le logiciel MSEsetup est une application PC conçue pour communiquer avec les
modules du MSE 1000. Le texte est souvent accompagné de copies (images)
des menus et des écrans afin de clarifier ou de mettre en évidence certains
concepts du produit. Ces images peuvent illustrer différentes configurations du
logiciel MSEsetup, selon les concepts présentés. Il se peut donc que ces images
n'illustrent pas exactement votre configuration du MSEsetup. Quoi qu'il en soit,
les concepts mentionnés sont communs à toutes les configurations du MSEsetup,
sauf dans les cas où cela est expressément indiqué. Il vous suffit alors d'ignorer
certaines fonctions de menu et les éléments de l'interface utilisateur qui ne
s'appliquent pas à votre système.
1.3
Polices de caractères utilisées dans ce guide
Les commandes opérateurs, les –touches d'ordinateur, les écrans Windows, les
menus, les barres d'outils et les boutons– cités dans les séquences d'instructions
apparaissent en gras.
1.4
Version du logiciel
La version du logiciel MSESetup est indiquée dans la fenêtre A propos.
Fenêtre A propos de
Touche:A propos
Pour ouvrir la fenêtre "A propos" :
Cliquer sur le bouton A propos qui se trouve dans la barre de titre de
MSEsetup.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
29
2
Information sur les modèles
2
Information sur les modèles
30
Product name
ID
Etiquette signalétique
Index
34

Index
Etiquette de l'index
Ce manuel couvre les modèles suivants :
Modèle
ID
MSE 1201
747501-01, 747501-02
MSE 1202
747502-01, 747502-021)
MSE 1114
747499-01, 747499-021)
MSE 1124
747511-01, 747511-021)
MSE 1184
747500-01, 747500-021)
MSE 1314
747503-01, 747503-021)
MSE 1318
747504-01, 747504-021)
MSE 1324
747512-01, 747512-021)
MSE 1328
747513-01, 747513-021)
MSE 1384
747505-01, 747505-021)
MSE 1388
747506-01, 747506-021)
MSE 1332
747509-01, 747509-021)
MSE 1358
747514-01, 747514-02,
747514-03, 747514-041),
747514-051), 747514-061)
MSE 1401
747507-01, 747507-02
MSE 1501
747508-01, 747508-021)
1)Nécessite
MSEsetup v2.1.0 ou une version ultérieure.
Vérifier la validité des présentes instructions en faisant correspondre
l'index de l'étiquette 34 avec l'index du produit répertorié sur
www.heidenhain.fr. Si ce manuel d'utilisation ne s'applique pas,
télécharger la version valide depuis le site Internet www.heidenhain.fr.
Il se peut que l'index ne figure pas sur certains produits.
30
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
3
Symboles de sécurité
3
3.1
Sécurité
Les messages suivants fournissent des informations de sécurité pour prévenir des
dommages corporels et matériels :
AVERTISSEMENT
Lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser l'appareil, pour éviter tout
risque de blessure corporelle, voire mortelle.
AVERTISSEMENT
Des parties actives dangereuses sont accessibles lorsque l'appareil est ouvert.
Ne pas ouvrir le boîtier. Aucun composant interne n'est réparable.
AVERTISSEMENT
La protection fournie par l'équipement peut être altérée si celui-ci est utilisé de
manière non conforme.
Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il est
destiné.
Conserver ce document à des fins de référence future pour la sécurité,
le fonctionnement et la manipulation,.
Le présent document doit être conservé à portée de main, à proximité
du produit.
3.1
Symboles de sécurité
Les symboles de sécurité figurant sur le produit attirent votre attention sur des
informations de sécurité importantes.
Symbole
Description
6
Consulter l'information ou la documentation jointes pour éviter
tout risque de blessure corporelle ou dommage de l'appareil.
5
Interrupteur d'alimentation en position "Marche" (alimentation).
5
Interrupteur d'alimentation en position "Arrêt" (alimentation).
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
31
4
Montage
4
Montage
Les éléments suivants sont inclus dans la livraison du produit :
Module MSE 1xxx
Guide d'installation
Kit d'assemblage des câbles
Connecteur d'alimentation, inclus avec le MSE 1201 (ID 747501-0x)
Kit de protection du côté gauche, inclus avec le MSE 1201 (ID 747501-0x) et le
MSE 1202 (ID 747502-0x)
Kit de protection du côté droit, inclus avec le MSE 1201 (ID 747501-0x) et le
MSE 1202 (ID 747502-0x)
Connecteur M8 femelle, inclus avec le MSE 1202 (ID 747502-0x) et le MSE1401
(ID 747507-02)
Connecteur M8 mâle, inclus dans la livraison du MSE 1401 (ID 747507-02) ;
2 pièces
AVERTISSEMENT
Monter le produit dans une position garantissant une facilité d'accès à
l'interrupteur ou au câble d'alimentation.
Les modules MSE 1000 sont conçus pour être montés sur un profilé standard
de 35 mm (selon DIN EN 50022), dans une armoire électrique ou sur un pied
de montage (accessoire). Les différents modules sont enfichés les uns dans les
autres et fixés ensemble par un mécanisme de blocage, créant ainsi une chaîne de
modules.
 
 
 
Pied de montage
Armoire de montage 19 pouces
Dans sa configuration de base, le MSE 1000 est composé d'un module
d'alimentation et d'un module de base. Il peut, au besoin, faire l'objet d'une
extension avec d'autres modules. Au total, ce sont jusqu'à 250 axes ou canaux qui
peuvent être configurés.
En fonction de la puissance absorbée par les modules montés à la suite du module
d'alimentation et par les appareils raccordés à ces modules, d'autres modules
d'alimentation peuvent s'avérer nécessaires. Si la puissance nominale maximale
d'un module d'alimentation ne suffit pas, il faut en installer un autre dans la chaîne
de modules. Pour calculer la puissance maximale absorbée par les modules
d'alimentation, voir "Caractéristiques techniques", Page 172.
32
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
4
Exemple de calcul de la consommation en courant
Le module d'alimentation (MSE 1201, MSE 1202) fournit la puissance électrique
nécessaire aux modules et systèmes de mesure suivants. Si la puissance fournie
est insuffisante pour faire fonctionner la configuration système choisie, il faudra
utiliser un module d'alimentation supplémentaire.
Le tableau ci-dessous répertorie la puissance consommée par chaque module. Il
est possible de calculer la consommation en courant des systèmes de mesure
HEIDENHAIN connectés à partir des données du catalogue (tension d'alimentation
x consommation en courant). Pour tous les autres consommateurs (p. ex. les
capteurs inductifs et analogiques), il est nécessaire de connaître la charge
connectée. La somme des puissances consommées par tous les consommateurs
ne doit pas excéder la puissance nominale du (ou des) module(s) d'alimentation.
Ce calcul est illustré par l'exemple suivant.
Composants à alimenter
Systèmes de mesure : 8 x ACANTO AT 1217, 12 x SPECTO ST 1288, 2 x
LS 388 C,
2 x capteurs de température 20 V/100 mA
Modules :
1 x module de base MSE 1114, 1 x module d'axe MSE
1314,
2 x modules d'axe MSE 1388, 1 x module d'air comprimé MSE 1501,
1 module analogique MSE 1332
Calcul de la puissance
Données extraites du catalogue et calculées
Tension de
fonctionnement
Conso. en
courant
Conso.
en courant/unité
Nombre
d'unités
Puissance
totale
consommée
(exemple)
ACANTO AT 1217
SPECTO ST 1288
LS 388 C
Thermistance
5V
5V
5V
20 V
150 mA
90 mA
100 mA
100 mA
0,75 W
0,45 W
0,5 W
2W
8
12
2
2
6W
5,4 W
1W
4W
MSE 1114
MSE 1314
MSE 1388
MSE 1501
MSE 1332
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
3,5 W
3,3 W
5W
3,7 W
3,2 W
1
1
2
1
1
3,5 W
3,3 W
10 W
3,7 W
3,2 W
Total :
40,1 W
Cette puissance nécessaire peut être fournie par un module d'alimentation de type
MSE 1201 (50 W) ou MSE 1202 (70 W).
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
33
4
Montage
4.1
Montage d'un module
4.1
Montage d'un module
ATTENTION
Un module d'alimentation doit toujours être monté à gauche des modules de
la chaîne de modules qu'il doit alimenter. Lorsqu'un module d'alimentation a
atteint sa puissance nominale maximale, il faut en installer un autre dans la
chaîne de modules.
Pour monter un module :
Vérifier que tous les interrupteurs d'alimentation se trouvent en position d'arrêt
(le cas échéant) et que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors
tension.
Aligner le bord inférieur du rail DIN avec la rainure inférieure 33 du module.
Appliquer une légère pression vers le haut en décomprimant le ressort 32 du
rail DIN et en insérant le rail DIN dans la rainure inférieure 33 du module.
Tout en maintenant la pression vers le haut, orienter la face supérieure du
module vers le rail DIN jusqu'à ce que la rainure supérieure 31 du module
s'aligne sur le rail DIN.
Relâcher doucement la pression vers le haut de manière à ce que le module se
bloque sur le rail DIN.
34
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
4
Connexion des modules
4.2
4.2
Connexion des modules
ATTENTION
Ce produit contient des composants qui peuvent être endommagés par une
décharge électrostatique (DES). Observer les précautions de sécurité lors de
la manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Ne
jamais toucher les broches des connecteurs sans mise à la terre en bonne et
due forme.
Pour connecter des modules :
Vérifier que tous les interrupteurs d'alimentation se trouvent en position d'arrêt
(le cas échéant) et que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors
tension.
Faire glisser le module de droite vers la gauche jusqu'à ce que l'ergot de
verrouillage 7 du module gauche s'engage dans la fente 29 prévue à cet effet
sur le module droit.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
35
4
Montage
4.4
Montage des éléments de fixation des câbles
4.3
Montage des capots terminaux
Chaque module d'alimentation est fourni avec un jeu de capots terminaux (gauche
et droit) servant à protéger les extrémités ouvertes du module.
Pour installer des capots terminaux :
Insérer le capot terminal gauche sur le côté gauche du premier module
d'alimentation, en tête de la chaîne.
Insérer les vis de 19 mm dans les trous de fixation du capot terminal, puis dans
les trous de fixation 34 du module.
Serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
Placer le capot terminal droit sur le côté droit du dernier module, en bout
de chaîne, et utiliser les vis de 9 mm fournies en suivant les instructions
mentionnées ci-dessus.
4.4
Montage des éléments de fixation des câbles
Tous les modules sont livrés avec un kit d'éléments de fixation servant à guider les
câbles. Chaque kit comprend deux jeux d'éléments de fixation.
Pour monter des éléments de fixation des câbles :
Insérer l'écrou à six pans M3 dans le canal à câbles 36 qui se trouve en
dessous du module.
Introduire la vis M3 dans le support du serre-câble et la serrer à l'écrou à six
pans M3 à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Insérer le serre-câble dans son support et fixer les câbles.
36
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
4
Déconnexion d'un module
4.5
4.5
Déconnexion d'un module
Pour déconnecter un module :
Vérifier que tous les interrupteurs d'alimentation se trouvent en position d'arrêt
(le cas échéant) et que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors
tension.
Insérer un tournevis à bout plat dans l'ouverture de la fente 29 qui se trouve
en haut à gauche du module droit, puis exercer une pression sur l'ergot de
verrouillage 7 du module gauche afin de pouvoir retirer le module.
Exercer une légère pression vers le haut de manière à décomprimer le ressort
32 du rail DIN.
Tout en maintenant la pression vers le haut, faire pivoter le haut du module de
manière à le dégager du rail DIN.
Relâcher doucement la pression exercée vers le haut et dégager le module du
rail DIN.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
37
5
Installation
5
Installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du système dans lequel le produit est utilisé relève de la
responsabilité du monteur ou de l'installateur du système.
REMARQUE
Ne procéder à aucune connexion/déconnexion tant que l'appareil est sous
tension, car cela risquerait d'endommager certains composants internes.
Interfaces
38
1
Témoin d'alimentation LED.
2
Témoin bus réseau LED.
3, 9, 10
F1 : Porte-fusible remplaçable.
4
X100 : Prise secteur.
5
S1 Interrupteur d'alimentation.
8, 35
Connecteurs des modules.
11
X110 : Prise secteur.
12
F2 : Porte-fusible remplaçable.
13
X120 : Prise secteur.
14
X103 : Port pour commutateur à pédale.
15
X116 : Port RJ-45 pour connexion réseau.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
5
Interfaces
16
Entrées pour systèmes de mesure : Axes X11 ... X18 pour systèmes
de mesure avec interface EnDat. Le nombre d'axes varie en fonction
du module.
17
Entrées pour systèmes de mesure : Axes X21 ... X28 pour systèmes
de mesure avec interface TTL. Le nombre d'axes varie en fonction du
module.
18
Entrées pour systèmes de mesure : Axes X1 ... X8 pour systèmes de
mesure avec interface 1 VCC. Le nombre d'axes varie en fonction du
module.
19
Sub-D, 9 plots : X31, X32 pour entrée analogique.
20
Entrées pour palpeurs inductifs : Axes X41 ... X48 pour palpeurs inductifs LVDT et demi-pont.
21
Bornier : X102 pour entrées/sorties.
22
Bornier : X102 pour entrées/sorties.
23
M8, 3 plots : X102 I1, I2, I3, I4 pour entrées à commutation.
24
M8, 3 plots : X102 O1, O2, O3, O4 pour sorties relais.
25
M8, 3 plots : X101 pour entrées/sorties.
26
Prise mâle pour arrivée d'air comprimé.
27
Amortisseur de décompression.
28
Prise mâle pour sortie d'air comprimé.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
39
5
Installation
5.1
Connexion électrique
5.1
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Un risque de choc électrique subsiste tant que ce produit n'est pas mis
correctement à la terre.
Pour éviter tout risque, toujours utiliser un cordon d'alimentation (mis à la terre)
à trois conducteurs. Veiller à ce que la terre soit correctement raccordée à
l'installation électrique de l'entreprise.
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un cordon d'alimentation non conforme entraîne un risque
d'incendie.
Pour éviter tout risque, toujours utiliser un cordon d'alimentation conforme aux
spécifications requises.
5.1.1
Cordon d'alimentation
MSE 1201
(ID 747501-01)
MSE 1201
(ID 747501-01)
MSE 1202
(ID 747502-0x)
MSE 1201
MSE 1202
L:
1
24 V CC
3
0V
Ligne de tension (marron)
N : Neutre (bleu)
Terminal (vert/jaune) du conducteur de protection (terre)
4
Terminal du conducteur de
mise à la terre
3 fils conducteurs (avec terre)
Section du câble min. : 0,24 mm2
Section du câble min. : 0,75 mm2
Section du câble max. : 0,35 mm2
Longueur de câble max. : 3 m
40
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
5
Connexion électrique
5.1.2
5.1
Câblage de la prise d'alimentation
MSE 1201 (ID 747501-01)
Le MSE 1201 (ID 747501-01) est pourvu d'une prise d'alimentation qui doit être
raccordée à un câble secteur adéquat.
Informations complémentaires: Cordon d'alimentation, Page 40.
Pour câbler la prise d'alimentation du MSE 1201 (ID 747501-01) :
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas connecté à l'alimentation
secteur.
Câblez la prise secteur comme indiqué sur la figure ci-dessus.
MSE 1202 (ID 747502-0x)
Le MSE 1202 (ID 747502-0x) est pourvu d'un connecteur femelle M8
(ID 1071955-01) qui doit être raccordé à un câble secteur adéquat.
Informations complémentaires: Cordon d'alimentation, Page 40.
Les connecteurs de rechange sont disponibles auprès de HEIDENHAIN.
Pour câbler la prise d'alimentation du MSE 1202 (ID 747502-0x) :
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas connecté à l'alimentation
secteur.
Câblez la prise secteur comme indiqué sur la figure ci-dessus.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
41
5
Installation
5.2
Connexions de l'interface de données
5.1.3
Connexion d'un cordon d'alimentation
MSE 1201 (ID 747501-01)
Pour connecter le cordon d'alimentation du MSE 1201 (ID 747501-01) :
Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation se trouve en position arrêt.
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas connecté à l'alimentation
secteur.
Insérez l'extrémité femelle du cordon d'alimentation dans la prise
d'alimentation 4 située sur la face avant du module.
MSE 1201 (ID 747501-02)
Pour raccorder le câble d'alimentation du MSE 1201 (ID 747501-02) :
Vérifier qu'il n'y a pas de tension à la source.
Raccorder le câble d'alimentation à la source.
MSE 1202 (ID 747502-0x)
Pour raccorder le câble d'alimentation du MSE 1202 (ID 747502-0x) :
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas connecté à l'alimentation
secteur.
Alignez le connecteur du câble sur la prise du module.
Insérez le connecteur du cordon d'alimentation dans la prise secteur 13 située
sur la face avant du module.
Serrez à la main le connecteur M8 sur le module.
5.2
Connexions de l'interface de données
5.2.1
Connexion d'un commutateur à pédale
14
Connecteur du commutateur à pédale
Ce produit peut être utilisé avec un commutateur à pédale de HEIDENHAIN
(ID 681041-03).
Pour connecter un commutateur à pédale :
Vérifiez que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors tension.
Raccordez le connecteur du câble du commutateur à pédale dans la dans la
prise 14 prévue à cet effet sur le module, puis serrez les vis du connecteur du
câble jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées.
42
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
5
Connexions de l'interface de données
5.2.2
5.2
Connexion d'un câble réseau
15
Connecteur RJ-45
Les modules MSE communiquent avec un ordinateur par le biais d'un connecteur
RJ-45 15 situé sur le module de base. Utilisez un câble droit lorsque vous
connectez un routeur DHCP. L'utilisation d'un câble croisé peut s'avérer nécessaire
si vous connectez directement l'ordinateur au module de base. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le NIC.
Pour connecter un câble réseau :
Vérifiez que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors tension.
Insérez le connecteur du câble dans la prise RJ-45 15 avec l'ergot de
verrouillage orienté face vers le haut.
5.2.3
Connexion d'un système de mesure EnDat
16
Connecteur du système de mesure EnDat
Ce produit peut être utilisé avec des palpeurs de mesure et des systèmes de
mesure linéaire et angulaire HEIDENHAIN qui émettent des signaux EnDat. La
longueur du câble de liaison ne doit pas excéder 100 m.
Pour connecter un système de mesure EnDat :
Vérifiez que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors tension.
Alignez l'encoche du connecteur du câble du système de mesure sur l'encoche
de la prise du système de mesure sur le module.
Insérez le connecteur du câble dans la prise du système de mesure 16, puis
serrez le connecteur du câble en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
43
5
Installation
5.2
Connexions de l'interface de données
5.2.4
Connexion d'un système de mesure TTL
17
Connecteur de système de mesure TTL
Ce produit peut être utilisé avec des systèmes de mesure HEIDENHAIN qui
fournissent des signaux TTL. La longueur du câble de liaison ne doit pas excéder
30 m.
Pour connecter un système de mesure TTL :
Vérifier que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors tension.
Enficher le connecteur du câble du système de mesure dans la prise 17 du
module prévue à cet effet, puis serrer les vis jusqu'à ce qu'elles soient bien
serrées.
5.2.5
Connexion d'un système de mesure 1 VCC
18
Connecteur de système de mesure 1 VCC
Ce produit peut être utilisé avec des systèmes de mesure linéaire et des capteurs
rotatifs HEIDENHAIN qui émettent des signaux 1 VCC. La longueur du câble de
liaison ne doit pas excéder 30 m.
Pour connecter un système de mesure 1 VCC :
Vérifier que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors tension.
Enficher le connecteur du câble du système de mesure dans la prise du module
18 prévue à cet effet, puis serrer les vis jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées.
5.2.6
Connexion d'un connecteur Sub-D, 9 plots
19
Connecteur Sub-D 9 plots
Ce produit est pourvu d'un connecteur Sub-D à 9 plots pour l'entrée des signaux
analogiques. La longueur du câble de liaison ne doit pas excéder 30 m.
Pour raccorder un connecteur Sub-D à 9 plots :
Vérifier que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors tension.
Enficher le connecteur du câble dans la prise Sub-D à 9 plots 19 du module,
puis serrer les vis du connecteur du câble jusqu'à ce qu'elles soient bien
serrées.
44
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
5
Connexions de l'interface de données
5.2.7
5.2
Connexion d'un palpeur inductif
20
Connecteur de palpeur inductif
Ce produit peut être utilisé avec des palpeurs inductifs Solartron, Tesa, Marposs,
Mahr à demi-pont et LVDT. Se reporter à la documentation du palpeur inductif
concerné pour la longueur de câble de raccordement maximale.
Pour connecter un palpeur inductif :
Vérifier que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors tension.
Aligner l'encoche du connecteur du câble de raccordement du palpeur inductif
avec l'encoche de raccordement du palpeur inductif.
Insérer le connecteur du câble dans la prise du palpeur inductif 20 et le serrer
en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit bien
serré.
5.2.8
Raccordement d'un connecteur de bornier d'E/S
21
Connecteur d'un bornier d'E/S
Le MSE 1401 (ID 747507-01) est pourvu d'un connecteur d'E/S permettant de
raccorder un bornier pour entrées à commutation et sorties relais. Les entrées à
commutation sont actives lorsqu'un signal High (contact ou impulsion) est présent.
Elles sont isolées et peuvent être alimentées en externe ou en interne.
Informations complémentaires: Sorties relais, Page 184.
Informations complémentaires: Entrées à commutation, Page 184.
Pour connecter le bornier :
Vérifier que l'alimentation secteur est coupée ou que le module est hors
tension.
Retirer le connecteur mâle du bornier de la prise du module.
Insérer les conducteurs + et - des entrées à commutation ou le conducteur de
sortie des sorties relais dans leur borne respective du bornier mâle.
Serrer les vis situées au-dessus du connecteur du câble à l'aide d'un petit
tournevis à bout plat.
Insérer le connecteur du bornier mâle dans la prise située sur le module.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
45
5
Installation
5.2
Connexions de l'interface de données
5.2.9
Raccordement d'un connecteur d'alimentation pour bornier
d'entrées et sorties
22
Connecteur d'alimentation d'un bornier d'E/S
Le MSE 1401 (ID 747507-01) est doté d'une prise pour bornier destiné à raccorder
une tension de sortie 5 V, une alimentation en tension externe et une terre à
utiliser avec sorties relais.
Informations complémentaires: Raccordement d'un connecteur de bornier d'E/S,
Page 45
Informations complémentaires: Sorties relais, Page 184.
Pour raccorder le connecteur d'alimentation du bornier :
Vérifier que l'alimentation secteur est coupée ou que le module est hors
tension.
Retirer le connecteur mâle du bornier de la prise du module.
Selon les besoins en puissance, insérer les fils nécessaires à la tension 5 V,
à l'alimentation EXT+ et à la terre GND dans les bornes correspondantes du
bornier.
Serrer les vis situées au-dessus du connecteur en utilisant un petit tournevis à
bout plat.
Insérer le connecteur mâle du bornier dans la prise située sur le module.
5.2.10
Câblage d'un connecteur M8
Le MSE 1401 (ID 747507-0x) est pourvu de deux connecteurs M8 mâles
(ID 1071953-01) pour les entrées à commutation et les sorties relais. Une prise
femelle M8 (ID 1071955-01) pour la tension de sortie 5 V, l'alimentation en tension
externe et la terre GRD à utiliser avec les sorties relais est également incluse dans
la livraison. D'autres connecteurs peuvent être achetés auprès de HEIDENHAIN.
Raccorder la prise secteur selon les besoins en puissance. Les connecteurs M8
doivent être raccordés à un câble adéquat.
Informations complémentaires: Affectation des broches des connecteurs,
Page 181
Informations complémentaires: Entrées à commutation, Page 184
Informations complémentaires: Sorties relais, Page 184.
Pour câbler un connecteur M8 :
Vérifier que l'alimentation secteur est coupée ou que le module est hors
tension.
Câbler le connecteur comme indiqué sur la figure ci-dessus.
46
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
5
Connexions de l'interface de données
5.2.11
5.2
Raccordement d'un câble à un connecteur M8
23, 24
25
Connecteurs M8
Des capots sont fournis pour les connecteurs d'entrée et de sortie. Laisser les
capots sur les connecteurs qui ne sont pas utilisés.
Pour raccorder un câble à un connecteur M8 :
Vérifier que l'alimentation secteur est coupée ou que le module est hors
tension.
Retirer le capot du connecteur concerné en tournant un tournevis à bout plat
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Aligner le connecteur du câble avec la prise du module.
Insérer le connecteur du câble dans la prise située en face avant du module.
Serrer le connecteur M8 du câble à la main sur le module.
5.2.12
Connexion et déconnexion d'un tuyau d'air comprimé
26, 28
Connecteur d'air comprimé
Le MSE 1501 est pourvu de connecteurs pour flexibles de 4 mm assurant l'arrivée
et la sortie d'air comprimé.
Pour raccorder un tuyau d'air comprimé :
Vérifier que l'alimentation secteur est coupée ou que le module est hors
tension.
Insérer le tuyau de 4 mm dans le connecteur situé en face avant du module.
Pour déconnecter un tuyau d'air comprimé :
Vérifier que l'alimentation secteur est coupée ou que le module est hors
tension.
Exercer une pression sur la bague bleue du connecteur et dégager le tuyau de
4 mm.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
47
6
Première mise en service
6.1
Cycle de mise sous tension
6
Première mise en service
MSE 1201 (ID 747501-01)
Le module d'alimentation MSE 1201 (ID 747501-01) est doté d'un interrupteur 5
pour activer et désactiver l'alimentation.
Pour mettre le système en service :
Appuyer sur la partie ON (marche) de l'interrupteur d'alimentation pour activer
l'alimentation du système.
MSE 1201 (ID 747501-02), MSE 1202 (ID 747502-0x)
Les modules d'alimentation MSE 1201 (ID 747501-02) et MSE 1202 (ID 747502-0x)
sont dotés d'un interrupteur pour activer et désactiver l'alimentation.
Pour mettre le système en service :
Activer l'alimentation du système.
6.1
Cycle de mise sous tension
Par "cycle de mise sous tension", on entend la procédure consistant à désactiver
(Off), puis à réactiver (On) le courant d'alimentation des modules du MSE 1000.
On a typiquement recours à un cycle de mise sous tension au moment de la
résolution de problèmes de communication entre MSEsetup et les différents
modules, ce qui permet alors de réinitialiser la configuration des modules ou de
remédier à un état de non-réponse de la part des modules.
Pour mettre une chaîne de modules hors tension :
Mettre la chaîne de modules hors tension. Se référer au paragraphe "Mise hors
tension", Page 170.
Attendre vingt secondes.
Mettre la chaîne de modules sous tension. Se référer au paragraphe "Première
mise en service", Page 48.
48
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Installation de MSEsetup
7
Configuration logicielle
7.1
Installation de MSEsetup
7.1
Icône d'installation de MSEsetup
Pour installer MSEsetup :
Télécharger le logiciel MSEsetup depuis le site www.heidenhain.fr.
Double-cliquer sur l'icône d'installation de MSEsetup.
Sélectionner la langue d'installation.
Cliquer sur OK.
L'assistant d'installation de MSEsetup s'ouvre alors.
Cliquer sur Next > ("Suivant").
Cocher la case I accept the terms in the license agreement ("J'accepte les
conditions du contrat de licence"), puis cliquer sur Next > ("Suivant").
Cliquer sur Next > ("Suivant") pour sélectionner l'emplacement du dossier par
défaut. Vous pouvez modifier l'emplacement de l'installation en cliquant sur
Change... ("Modifier") et en sélectionnant un autre dossier.
Sélectionner le type d'installation, puis cliquer sur Next > ("Suivant"). Si vous
avez choisi "Custom" ("Personnaliser"), suivez les instructions affichées à l'écran
pour personnaliser votre installation de MSEsetup.
Cliquer sur Install ("Installer").
MSEsetup est installé et l'écran indique que l'assistance d'installation est
terminée.
Cliquer sur Finish ("Terminer").
Emplacements de fichiers
Des données configurables, des fichiers journaux et des fichiers de capture de
données sont disponibles dans les emplacements publics suivants :
Windows XP : C:\Documents and Settings\All Users\HEIDENHAIN\MSEsetup
Windows Vista : C:\Users\Public\HEIDENHAIN\MSEsetup
Windows 7 : C:\Users\Public\HEIDENHAIN\MSEsetup
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
49
7
Configuration logicielle
7.2
Vue d'ensemble de MSEsetup
Groupe de programmes
Des raccourcis MSEsetup sont installés dans le groupe de programmes situé dans
le menu Démarrer de Windows. Ces raccourcis permettent d'ouvrir MSEsetup,
le Guide d'utilisation du MSE 1000, l'exemple de programmation Excel VBA et de
désinstaller MSEsetup.
Pour accéder aux raccourcis du groupe de programmes MSEsetup, procéder
comme suit :
Cliquer sur le menu Démarrer de Windows, dans la barre des tâches.
Naviguer vers Tous les programmes / HEIDENHAIN / MSEsetup.
Raccourci Bureau
Raccourci Bureau
Un raccourci vers MSEsetup est installé sur le Bureau. Ce raccourci permet
d'ouvrir MSEsetup sans devoir naviguer vers le groupe de programmes se trouvant
dans le menu Démarrer de Windows.
Pour ouvrir MSEsetup depuis le Bureau :
Double-cliquer sur le raccourci de MSEsetup qui se trouve sur le Bureau.
7.2
Vue d'ensemble de MSEsetup
Le logiciel MSEsetup est une application PC conçue pour communiquer avec les
modules du MSE 1000. Se référer au paragraphe voir "Conditions requises pour
le poste de travail", Page 178 pour connaître les conditions système minimales
requises et recommandées du PC.
Les fonctions de base de MSEsetup incluent :
la configuration des modules, des canaux des modules et des périphériques du
MSE 1000
la configuration de la communication réseau
l'acquisition de données
la mise à disposition d'informations de diagnostic sur les modules et les
périphériques
l'affichage de messages d'erreur et d'avertissement
la journalisation des activités système du MSE 1000
50
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Vue d'ensemble de MSEsetup
7.2.1
7.2
Eléments d'utilisation
Les modules du MSE 1000 sont configurés et commandés depuis un PC sur
lequel est exécuté le logiciel d'application MSEsetup.
Informations complémentaires: Vue d'ensemble de MSEsetup, Page 50.
L'utilisation et la navigation dans MSEsetup s'effectuent grâce aux éléments de
commande décrits dans les tableaux ci-dessous.
Boutons de la barre de titre
Bouton
Fonction
A propos : indique la version de logiciel et fournit des informations
sur la société HEIDENHAIN.
Réduire : réduit la taille de la fenêtre MSEsetup dans la barre des
tâches.
Agrandir : agrandit la taille de la fenêtre MSEsetup de manière à
occuper tout l'écran.
Restaurer : restaure la fenêtre MSEsetup de manière à ce qu'elle
passe d'un affichage plein écran à un affichage normal. Une fois restaurée, il est possible de déplacer la fenêtre MSEsetup à l'écran.
Fermer : ferme MSEsetup.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
51
7
Configuration logicielle
7.2
Vue d'ensemble de MSEsetup
Boutons de la barre de navigation
Bouton
Fonction
Journal : ouvre l'écran Journal.
Setup : ouvre l'écran de configuration des modules, de la chaîne de
modules et des périphériques.
Données : ouvre l'écran d'acquisition des données.
Etalonnage : ouvre l'écran d'étalonnage.
Diagnostic : ouvre l'écran de diagnostic.
Config : ouvre l'écran de configuration du système.
Réseau : ouvre l'écran de configuration du réseau.
Retour : passe à l'écran visualisé précédemment.
52
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Vue d'ensemble de MSEsetup
7.2
Bouton d'aide
Bouton
Fonction
Aide : ouvre le fichier d'aide de MSEsetup.
Boutons de gestion des fichiers
Bouton
Fonction
Ouvrir : ouvre la fenêtre de fichiers qui vous permet de sélectionner
un fichier à ouvrir.
Enregistrer : sauvegarde les données actuelles dans le fichier et le
dossier desquels elles proviennent.
Enregistrer sous : ouvre la boîte de dialogue qui permet de créer
une copie du fichier dans un dossier différent ou sous un nom différent.
Imprimer : envoie les données actuelles vers une imprimante.
Boutons de la boîte de dialogue des fichiers
Bouton
Fonction
Répertoire système : permet d'accéder rapidement au dossier système.
Répertoire utilisateur : permet d'accéder rapidement au dossier
utilisateur.
Répertoire parent : Navigue de l'emplacement du dossier actuel
vers son dossier parent.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
53
7
Configuration logicielle
7.2
Vue d'ensemble de MSEsetup
Boutons de confirmation
Bouton
Fonction
OK : confirme ou lance une action.
Annuler ou Supprimer : supprime des données ou annule une action.
Bouton d'activation/désactivation
Bouton
Fonction
Activé : indique qu'une option est activée. En cliquant sur ce bouton, l'option passe à l'état désactivé.
Désactivé : indique qu'une option est désactivée. En cliquant sur
ce bouton, l'option passe à l'état activé.
Boutons de l'écran Setup
Bouton
Fonction
Ecran Etalonnage : Ouvre l'écran Etalonnage qui permet d'étalonner des modules LVDT. En cliquant dessus, ce bouton se transformera en bouton "Ecran Setup".
Ecran Setup : Passe de l'écran d'étalonnage des modules LVDT
à l'écran Setup. En cliquant dessus, ce bouton se transformera en
bouton "Ecran Etalonnage".
Boutons de l'écran Résolution LVDT
Bouton
Fonction
SetAllMin : Définit la valeur de position minimale pour tous les palpeurs. Les valeurs de position minimale sont utilisées pour calculer
la résolution des palpeurs.
SetAllMax : Définit la valeur de position maximale pour tous les
palpeurs. Les valeurs de position maximale sont utilisées pour calculer la résolution des palpeurs.
54
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Vue d'ensemble de MSEsetup
7.2
Boutons de l'écran Données
Bouton
Fonction
Excel : Ouvre le fichier Microsoft Excel pour l'acquisition des données.
Supprimer tout : Supprime toutes les données de l'écran Données
et du fichier Microsoft Excel.
Réinitialiser : Réinitialise les données min et max de tous les canaux.
Boutons de l'écran d'étalonnage
Bouton
Fonction
Activer canal : active l'étalonnage d'un canal. Cet état d'activation
est maintenu lors du redémarrage de MSEsetup.
Désactiver canal : désactive l'étalonnage d'un canal. Cet état de
désactivation est maintenu lors du redémarrage de MSEsetup.
Appliquer tout : applique la valeur de référence d'un étalon basées
sur la position souhaitée de l'étalon pour tous les canaux.
Désappliquer tout : désapplique l'étalonnage pour tous les canaux.
Cette fonction ne désactive pas les canaux individuellement. Elle
n'applique pas les valeurs de référence aux valeurs de position effectives. Elle est disponible uniquement lorsque le mode Superviseur est activé.
Boutons de l'écran Diagnostic
Bouton
Fonction
Réserves de fonctions : ouvre les informations sur les réserves de
fonctions des périphériques EnDat.
Avertissement/Erreur : ouvre l'écran d'avertissements et d'erreurs.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
55
7
Configuration logicielle
7.2
Vue d'ensemble de MSEsetup
Boutons de l'écran Erreurs
Bouton
Fonction
Supprimer toutes les erreurs : efface tous les avertissements et
toutes les erreurs.
Boutons de la vue arborescente
Bouton
Fonction
Réduire : masque la vue arborescente pour laisser plus d'espace à
la visualisation des données.
Développer : affiche la vue arborescente si celle-ci est masquée.
Boutons de navigation dans le texte
Bouton
Fonction
Flèche haut : passe ligne par ligne aux lignes supérieures.
Flèche bas : passe ligne par ligne aux lignes inférieures.
Haut de page : passe en haut de l'écran.
Bas de page : passe en bas de l'écran.
56
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Vue d'ensemble de MSEsetup
7.2
Claviers
Claviers
Fonction
Clavier virtuel : permet de saisir du
texte sur les écrans tactiles.
Pavé numérique : permet de saisir
des valeurs numériques sur les écrans
tactiles.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
57
7
Configuration logicielle
7.2
Vue d'ensemble de MSEsetup
7.2.2
Fenêtre de l'application
La fenêtre de l'application MSEsetup est subdivisée en quatre zones principales :
Fenêtre de l'application MSEsetup
Fenêtre de l'application
58
A
Barre de titre
Emplacement des boutons de commande de la fenêtre
de l'application.
B
Zone de contenu
Il s'agit d'une zone dynamique où s'affichent les écrans
d'utilisation et de configuration.
C
Zone de messages
affiche les messages d'erreur et d'avertissement relatifs
à l'action en cours.
D
Barre de navigation
Emplacement des boutons de navigation de MSEsetup.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Vue d'ensemble de MSEsetup
7.2.3
7.2
Vues
Vue des modules et arborescence dans la fenêtre de l'application
Vues
A
Vue des modules
B
Vue arborescente
Vue des modules
La vue des modules A est une représentation graphique de la chaîne de modules.
Cette vue graphique s'affiche en haut de la zone de contenu de l'écran lorsque
l'écran Setup ou l'écran Diagnostic est actif.
En cliquant sur l'image d'un module, vous ouvrez l'onglet "Module" de l'écran
actuel. Le module sélectionné sera alors mis en évidence dans l'arborescence.
Les flèches Gauche et Droite s'affichent s'il est possible d'afficher plus de modules
que l'écran ne peut en afficher en une fois. Ces flèches permettent de naviguer
dans la chaîne de modules.
Vue arborescente
La vue arborescente B s'affiche à gauche de la zone de contenu de l'écran lorsque
les écrans Setup, Données, Etalonnage ou Diagnostic sont actifs.
L'arborescence représente la chaîne de modules du MSE 1000 jusqu'au niveau
du canal. Chaque module correspond à un nœud de l'arborescence principale.
Les canaux sont des nœuds des différents modules. Les écrans Données et
Etalonnage fournissent des informations supplémentaires à droite des canaux.
En cliquant sur le nom d'un module, vous ouvrez l'onglet "Module" de l'écran
actuel. En cliquant sur le nom d'un module, vous ouvrez l'onglet "Module" de
l'écran actuel.
Les flèches Haut et Bas vous permettent de naviguer dans l'arborescence. Il faut
cliquer sur ces flèches pour naviguer dans l'arborescence.
Le texte relatif à un module ou à un canal s'affiche en jaune en cas
d'avertissement et en rouge lorsqu'une erreur se produit.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
59
7
Configuration logicielle
7.2
Vue d'ensemble de MSEsetup
7.2.4
Boîte de dialogue des fichiers
La boîte de dialogue des fichiers est utilisée pour ouvrir ou sauvegarder un fichier.
Les commandes de cette boîte de dialogue proposent des raccourcis et des outils
de navigation dans les répertoires afin de sélectionner l'emplacement à partir
duquel ou vers lequel un fichier sera chargé.
Boîte de dialogue des fichiers
Commandes de la boîte de dialogue des fichiers
60
A
Liste déroulante des
répertoires
Affiche l'emplacement du dossier actuel. La liste
contient les 10 derniers fichiers utilisés. Le dernier
dossier à avoir été sélectionné apparaît à la fin de la
liste.
B
Bouton de répertoire
parent
Navigue de l'emplacement du dossier actuel vers
son dossier parent.
C
Bouton de répertoire
système
Navigue vers le dossier système.
D
Bouton de répertoire
utilisateur
Navigue vers le dossier utilisateur.
E
Contenu des répertoires actuels
En double-cliquant sur un nom de dossier, vous naviguez vers ce dossier. En cliquant sur un nom de fichier, vous sélectionnez ce fichier.
F
Champ du nom de
fichier
Ce champ permet d'entrer le nom d'un fichier.
G
Champ du type de
fichier
Affiche le type de fichier requis.
H
Boutons de confirmation
Ils servent à confirmer ou à annuler une action.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Fonctions de base
7.3
7.3
Fonctions de base
Ouverture de MSEsetup
Raccourci Bureau de MSEsetup
Pour ouvrir MSEsetup :
Double-cliquer sur le raccourci de MSEsetup qui se trouve sur le Bureau.
L'écran de démarrage s'affiche alors et tente d'établir une liaison avec les modules
du MSE 1000.
Réduire la fenêtre de l'application
Bouton Réduire
Pour réduire la fenêtre de MSEsetup :
Cliquer sur le bouton Réduire pour réduire la fenêtre d'application MSEsetup
dans la barre des tâches.
Agrandir la fenêtre de l'application
Bouton Agrandir
La fenêtre d'application MSEsetup occupera alors toute la largeur de l'écran.
Pour agrandir la fenêtre de MSEsetup :
Cliquer sur le bouton Agrandir pour agrandir la fenêtre de l'application
MSEsetup dans la barre des tâches.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
61
7
Configuration logicielle
7.3
Fonctions de base
Restaurer la fenêtre de l'application
Bouton Restaurer
La fenêtre de l'application MSEsetup est alors restaurée et passe du mode plein
écran au mode normal. En mode normal, il est possible de déplacer la fenêtre
MSEsetup à l'écran.
Pour restaurer la fenêtre de MSEsetup :
Cliquer sur le bouton Restaurer pour restaurer la fenêtre de l'application
MSEsetup en mode normal.
Fermer la fenêtre de l'application
Bouton Fermer
Pour fermer MSEsetup :
Cliquer sur le bouton Fermer pour fermer la fenêtre de l'application MSEsetup.
Il vous est proposé de sauvegarder le fichier journal actuel au moment de la
fermeture du programme.
Ouvrir l'aide de MSEsetup
Bouton d'aide
Tous les écrans de MSEsetup disposent d'un bouton Aide qui peut être utilisé à
tout moment pour ouvrir le Guide d'utilisation de MSEsetup.
Pour ouvrir le Guide d'utilisation de MSEsetup :
Cliquer sur le bouton Aide.
62
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Configuration de MSEsetup
7.4
Configuration de MSEsetup
7.4.1
Ecran de configuration
7.4
Les paramètres doivent être configurés avant d'utiliser MSEsetup pour la première
fois et après toute modification fonctionnelle ou matérielle. Un usage quotidien de
l'appareil ne nécessite pas de reconfigurer les paramètres. Les paramètres sont
configurés à l'aide des boutons et menus de l'écran de configuration.
Paramètres de MSEsetup :
Choix de la langue
Acquisition des
données
Mode Superviseur
Unités de température
Clavier virtuel
Unités de mesure
Mode Diagnostic
Formats d'affichage
Activation/
désactivation des
invites
Options de fichier
Mise à jour du
firmware
Ecran de configuration
Le bouton Config
Pour ouvrir l'écran Configuration :
Cliquer sur le bouton Config situé dans la barre de navigation.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
63
7
Configuration logicielle
7.4
Configuration de MSEsetup
7.4.2
Choix de la langue
La sélection de la langue vous permet de choisir la langue du texte s'affichant dans
MSEsetup et des données transmises ou imprimées.
Langues disponibles :
Allemand
Anglais
Français
Italien
Espagnol
Néerlandais
Japonais
Portugais
Russe
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
Thaïlandais
Coréen
Turc
Pour sélectionner une langue :
Cliquer sur le bouton Sélection de la langue.
Les langues disponibles sont proposées en haut de l'écran.
Cliquer sur la flèche de déroulement de Langue et sélectionner la langue de
votre choix.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Langue. Une fenêtre
contextuelle (pop-up) apparaît alors : elle indique que la langue a été modifiée et
que le programme MSEsetup va être redémarré.
Cliquer sur le bouton OK.
MSEsetup redémarre. Le texte s'affiche maintenant dans la langue sélectionnée.
64
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Configuration de MSEsetup
7.4.3
7.4
Capture de données
Les paramètres de capture de données servent à sélectionner les valeurs de
mesure qui vont être sélectionnées et affichées dans l'écran Données et le fichier
de sortie.
Il est possible d'envoyer des données à l'écran Données et au fichier de sortie ou
au fichier de sortie seulement. Il est possible d'accélérer la capture des données
en envoyant les données uniquement vers le fichier de sortie.
Les données peuvent être émises vers un fichier Microsoft Excel
(Mse1000Data.xlsx) ou un fichier CSV (Mse1000Data.csv).
Options de capture des données :
Min
Actuel
Max
Feuille de calcul uniquement
Type de fichier de sortie
Activer/désactiver des valeurs de données
Pour activer ou désactiver la capture de valeurs de données minimales, actuelles et
maximales :
Cliquer sur le bouton Capture de données.
Les options de capture de données sont proposées en haut de l'écran.
Cliquer sur le bouton Activer/désactiver à côté de la valeur de mesure pour
basculer de l'état activé à l'état désactivé, et inversement.
Activer/désactiver la capture de données vers le fichier de sortie uniquement
Pour activer ou désactiver la captures des valeurs de données vers le fichier de
sortie uniquement :
Cliquer sur le bouton à côté de Feuille de calcul uniquement pour basculer de
l'état activé à l'état désactivé, et inversement.
Sélectionner le type de fichier de sortie
Pour sélectionner le type de fichier de sortie :
Cliquer sur la flèche de déroulement de Type de fichier de sortie et
sélectionner le type de fichier de votre choix.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Type de fichier de sortie.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
65
7
Configuration logicielle
7.4
Configuration de MSEsetup
7.4.4
Mode Superviseur
Si le mode Superviseur est activé, des données et des paramètres
supplémentaires s'affichent dans les écrans de MSEsetup. Le mode Superviseur
est désactivé par défaut.
Un mode Superviseur activé affiche :
Dans l'écran Configuration
système :
Les options de fichier
La mise à jour du firmware
Le bouton Réseau
Dans l'écran Diagnostic :
Bouton Désappliquer tout
Dans l'écran Setup :
L'ID de matériel dans l'onglet
"Module"
La compensation d'erreur dans
l'onglet "Canal"
Dans l'écran Diagnostic :
La température de la CPU dans
l'onglet "Module"
Activer le mode Administrateur
Pour activer le mode Superviseur :
Cliquer sur le bouton Mode Superviseur.
Entrer le mot de passe administrateur "95148".
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ "Superviseur". Un message
de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Désactiver le mode Administrateur
Pour désactiver le mode Superviseur :
Cliquer sur le bouton Mode Superviseur.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ "Superviseur". Un message
de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
66
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Configuration de MSEsetup
7.4.5
7.4
Unités de température
Le paramètre Unités de température vous permet de sélectionner l'unité des
températures mesurées et affichée dans MSEsetup, ainsi que des données
transmises ou imprimées. L'unité de température paramétrée par défaut est le
Celsius.
Unités de température disponibles :
Celsius
Fahrenheit
Sélectionner des unités de température
Pour sélectionner des unités de température :
Cliquer sur le bouton Unités de température pour basculer de Celsius à
Fahrenheit, et inversement.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Unités de température. Un
message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
7.4.6
Clavier virtuel
Un clavier virtuel activé permet d'éditer du texte sur les écrans tactiles dès lors
que vous cliquez dans des champs de données éditables. Le clavier virtuel est
désactivé par défaut.
Activer/désactiver le clavier virtuel
Pour activer ou désactiver le clavier virtuel :
Cliquer sur le bouton Clavier virtuel pour basculer de l'état activé à l'état
désactivé, et inversement.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Clavier virtuel. Un message
de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
67
7
Configuration logicielle
7.4
Configuration de MSEsetup
7.4.7
Unités de mesure
Les paramètres d'unité de mesure permettent de sélectionner les unités de
mesure linéaire et angulaire affichées dans MSEsetup et dans les données
transmises et imprimées pour tous les systèmes de mesure présents dans
la chaîne de modules du MSE 1000. Il est possible de paramétrer des unités
différentes pour chaque canal dans l'écran Setup.
Unités disponibles :
Pour la mesure
linéaire :
mm
pouces
Pour la mesure
angulaire :
degrés
DMS
radians
Sélectionner des unités de mesure
Pour sélectionner des unités de mesure :
Cliquer sur le bouton Unités de mesure.
Les unités de mesure disponibles sont proposées en haut de l'écran.
Cliquer sur la flèche de déroulement de Linéaire et sélectionner l'unité de
mesure de votre choix.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Linéaire. Un message de
confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Cliquer sur la flèche de déroulement de Angulaire et sélectionner l'unité de
mesure de votre choix.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Angulaire. Un message de
confirmation s'affiche dans la zone de messages.
68
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Configuration de MSEsetup
7.4.8
7.4
Mode Diagnostic
Les options du mode Diagnostic sont utilisées pour définir le mode de diagnostic
exécuté à l'intérieur des modules du MSE 1000.
Le fait de désactiver le mode Diagnostic permet d'accélérer la capture de données
lorsque vous souhaitez atteindre le débit maximal possible.
Le mode Diagnostic complet est activé pour un module lorsque l'écran Diagnostic
est ouvert et il repasse à la configuration sélectionnée lorsque vous quittez l'écran
Diagnostic.
Modes diagnostic disponibles :
Complet
Etat
Minimum
Désactivé
Sélectionner un mode de diagnostic
Pour sélectionner un mode de diagnostic :
Cliquer sur le bouton Mode Diagnostic.
Les modes de diagnostic disponibles sont proposées en haut de l'écran.
Cliquer sur la flèche de déroulement de Mode Diagnostic et sélectionner le
mode de diagnostic de votre choix.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Mode de diagnostic. Un
message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
69
7
Configuration logicielle
7.4
Configuration de MSEsetup
7.4.9
Formats d'affichage
Les paramètres de format d'affichage permettent de sélectionner la manière dont
les mesures sont présentées lorsqu'elles sont affichées dans l'écran Données et
qu'elle sont émises vers le fichier de sortie.
Le format d'affichage sélectionné s'applique à tous les canaux de la chaîne de
modules du MSE 1000. Il est possible de paramétrer un format différent pour
chaque canal dans l'écran Setup.
Formats disponibles :
Résolution d'affichage
0.000005 ... 0.5
Séparateur :
Point
Virgule
Format angulaire :
360
180 +/infini +/360 +/-
Sélectionner des formats d'affichage
Pour sélectionner des formats d'affichage :
Cliquer sur le bouton Formats d'affichage.
Les formats d'affichage possibles sont proposés en haut de l'écran.
Cliquer sur la flèche de déroulement de Résolution d'affichage et sélectionner
la résolution d'affichage de votre choix.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Résolution d'affichage. Un
message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Cliquer sur la flèche de déroulement de Séparateur et sélectionner le type de
séparateur de votre choix.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Séparateur. Un message
de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Cliquer sur la flèche de déroulement de Format angulaire et sélectionner le
format angulaire de votre choix.
Cette configuration mise à jour s'affiche dans le champ Format angulaire. Un
message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
70
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Configuration de MSEsetup
7.4.10
7.4
Activation/désactivation d'invites
Les invites utilisées dans MSEsetup peuvent être activées ou désactivées depuis
l'écran Activation/désactivation des invites.
Types d'invites :
Pour quitter : affiche une invite qui vous demande de confirmer la fermeture de
MSEsetup.
Pour enregistrer le journal avant de quitter : affiche un message au moment
de quitter qui vous propose de sauvegarder le fichier journal.
Pour ouvrir une feuille de calcul de données au démarrage : ouvre un
fichier Microsoft Excel nommé Mse1000Data.xlsx au démarrage. Une fois les
données capturées, elles sont transmises de l'écran Données à la feuille de
calcul.
Activation/désactivation des invites
Pour activer ou désactiver une invite :
Cliquer sur le bouton Activer/désactiver des invites.
Les options d'activation et de désactivation des invites sont proposées en haut de
l'écran.
Cliquer sur le bouton à côté du nom d'une invite pour basculer de l'état activé à
l'état désactivé, ou inversement.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
7.4.11
Options de fichier
L'écran Options de fichiers propose différentes possibilités de gestion des
fichiers de configuration de MSEsetup. La configuration du système peut être
sauvegardée, chargée ou restaurée. Quant à la configuration des modules, elle
peut être sauvegardée, chargée, fusionnée ou restaurée. Vous pouvez sélectionner
l'emplacement du répertoire utilisateur. L'écran Options de fichiers est disponible
uniquement lorsque le mode Superviseur est activé.
Options de fichiers de configuration :
SystemConfig.xml
Enregistrer
sous
Charger
Restaurer les
paramètres par
défaut
ModuleConfig.xml
Enregistrer
sous
Charger
Fusionner
Restaurer les
paramètres par
défaut
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Répertoire
utilisateur
Sélectionner
71
7
Configuration logicielle
7.4
Configuration de MSEsetup
Configuration du système
Vous avez la possibilité de créer une copie de sauvegarde d'un fichier de
configuration système ou de sauvegarder plusieurs configurations système. Il est
également possible de restaurer les configurations système aux paramètres par
défaut (paramètres d'usine). Le fichier de configuration système par défaut est un
fichier SystemConfig.xml.
Sauvegarder une configuration système
Pour sauvegarder un fichier de configuration système :
Cliquer sur le bouton Enregistrer sous sous la colonne SystemConfig.xml.
La boîte de dialogue contenant les fichiers s'ouvre alors.
Utiliser les commandes de cette boîte de dialogue pour sélectionner un
emplacement où enregistrer le fichier de configuration.
Entrer un nom de fichier dans le champ prévu à cet effet.
Cliquer sur le bouton OK.
Le fichier de configuration est alors enregistré à l'emplacement choisi.
Charger une configuration système
Pour charger un fichier de configuration système :
Cliquer sur le bouton Charger sous la colonne SystemConfig.xml.
La boîte de dialogue contenant les fichiers s'ouvre alors.
Utiliser les commandes de cette boîte de dialogue pour sélectionner un fichier
de configuration à charger.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue indiquant que MSEsetup va redémarrer s'affiche alors. Un
message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le fichier
journal s'ouvre alors. Décider si vous souhaitez effectuer une copie de sauvegarde,
puis suivre les instructions s'affichant à l'écran. Une fois terminé, MSEsetup
redémarre.
Restaurer une configuration système
Pour restaurer la configuration système :
Cliquer sur le bouton Restaurer les paramètres par défaut.
Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez restaurer le fichier de
configuration système s'ouvre alors. Un message de confirmation s'affiche dans la
zone de messages.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue indiquant que MSEsetup va redémarrer s'affiche alors.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le fichier
journal s'ouvre alors. Décider si vous souhaitez effectuer une copie de sauvegarde,
puis suivre les instructions s'affichant à l'écran. Une fois terminé, MSEsetup
redémarre.
72
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Configuration de MSEsetup
7.4
Configuration des modules
Vous avez la possibilité de créer une copie de sauvegarde d'un fichier de
configuration de module ou de sauvegarder plusieurs configurations de module.
Il est également possible de restaurer les configurations des modules aux
paramètres d'usine (paramètres par défaut). Le fichier de configuration système
par défaut est un fichier SystemConfig.xml.
Sauvegarder une configuration de module
Pour sauvegarder un fichier de configuration de module :
Cliquer sur le bouton Enregistrer sous sous la colonne ModuleConfig.xml.
La boîte de dialogue contenant les fichiers s'ouvre alors.
Utiliser les commandes de cette boîte de dialogue pour sélectionner un
emplacement où enregistrer le fichier de configuration.
Entrer un nom de fichier dans le champ prévu à cet effet.
Cliquer sur le bouton OK.
Le fichier de configuration est alors enregistré à l'emplacement choisi.
Charger une configuration de module
Pour charger un fichier de configuration de module :
Cliquer sur le bouton Charger sous la colonne ModuleConfig.xml.
La boîte de dialogue contenant les fichiers s'ouvre alors.
Utiliser les commandes de cette boîte de dialogue pour sélectionner un fichier
de configuration à charger.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue indiquant que MSEsetup va redémarrer s'affiche alors. Un
message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le fichier
journal s'ouvre alors. Décider si vous souhaitez effectuer une copie de sauvegarde,
puis suivre les instructions s'affichant à l'écran. Une fois terminé, MSEsetup
redémarre.
Fusionner une configuration de modules
Pour fusionner tous les modules correspondants dans un fichier de configuration :
Cliquer sur le bouton Fusionner sous la colonne ModuleConfig.xml.
L'écran Fusion s'ouvre alors.
Dans la liste déroulante contenant les différents types de fusion, sélectionner
Chaîne entière.
Utiliser les commandes de la boîte de dialogue contenant les fichiers pour
sélectionner un fichier de configuration à fusionner.
Cliquer sur le bouton OK.
Une fenêtre vous demandant si vous êtes d'accord pour écraser les paramètres
configurables des modules s'ouvre alors.
Cliquer sur le bouton OK.
Une fenêtre vous indiquant que le fichier ModuleConfig.xml a été modifié et que
MSEsetup va redémarrer apparaît.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le fichier
journal s'ouvre alors. Décider si vous souhaitez effectuer une copie de sauvegarde,
puis suivre les instructions s'affichant à l'écran. Une fois terminé, MSEsetup
redémarre.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
73
7
Configuration logicielle
7.4
Configuration de MSEsetup
Pour fusionner des modules correspondants spécifiques dans un fichier de
configuration :
Cliquer sur le bouton Fusionner sous la colonne ModuleConfig.xml.
L'écran Fusion s'ouvre alors.
Dans la liste déroulante contenant les différents types de fusion, sélectionner
Numéro de série.
Utiliser les commandes de la boîte de dialogue contenant les fichiers pour
sélectionner un fichier de configuration à fusionner.
Sélectionner dans la liste de modules les modules que vous souhaitez
fusionner.
Cliquer sur le bouton OK.
Une fenêtre vous demandant si vous êtes d'accord pour écraser les paramètres
configurables des modules s'ouvre alors.
Cliquer sur le bouton OK.
Une fenêtre vous indiquant que le fichier ModuleConfig.xml a été modifié et que
MSEsetup va redémarrer apparaît.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le fichier
journal s'ouvre alors. Décider si vous souhaitez effectuer une copie de sauvegarde,
puis suivre les instructions s'affichant à l'écran. Une fois terminé, MSEsetup
redémarre.
Restaurer une configuration de module
Pour restaurer la configuration de modules aux paramètres d'usine (paramètres par
défaut) :
Cliquer sur le bouton Restaurer les paramètres par défaut sous la colonne
ModuleConfig.xml.
Une boîte de dialogue vous demandant de confirmer que vous souhaitez restaurer
le fichier de configuration du module s'ouvre alors. Un message de confirmation
s'affiche dans la zone de messages.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue indiquant que MSEsetup va redémarrer s'affiche alors.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le fichier
journal s'ouvre alors. Décider si vous souhaitez effectuer une copie de sauvegarde,
puis suivre les instructions s'affichant à l'écran. Une fois terminé, MSEsetup
redémarre.
Répertoire utilisateur
Il est possible de modifier l'emplacement du répertoire utilisateur qui est
sélectionné par défaut lorsque vous cliquez sur le bouton "Répertoire utilisateur".
Sélectionner un répertoire utilisateur
Pour sélectionner l'emplacement d'un répertoire utilisateur :
Cliquer sur le bouton Sélectionner sous la colonne "Répertoire utilisateur".
La boîte de dialogue contenant les fichiers s'ouvre alors.
Utiliser les commandes de cette boîte de dialogue afin de sélectionner un
emplacement pour le répertoire utilisateur.
Cliquer sur le bouton OK.
L'emplacement du répertoire utilisateur est sauvegardé et il est possible d'y
accéder via le bouton "Répertoire utilisateur" de la boîte de dialogue.
74
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
7
Configuration de MSEsetup
7.4.12
7.4
Mise à jour du firmware
L'écran Mise à jour du firmware propose des options de mise à jour du firmware
et du bootloader (chargeur de démarrage) installés sur les modules du MSE 1000.
La mise à jour du firmware n'est possible que si le mode Superviseur est activé.
Mettre à jour le firmware
REMARQUE
Ne pas mettre à jour le firmware lorsque l'option "Utiliser l'adressage DHCP" est
activée.
Informations complémentaires: Chaîne de modules, Page 84.
REMARQUE
Pour pouvoir utiliser le firmware avec une version postérieure à la version v1.0.2,
le bootloader doit avoir au minimum la version v1.0.2.
Il est impossible d'utiliser le bootloader et le firmware avec une version
antérieure à la version v1.0.3 si vous les avez déjà programmés avec une version
v1.0.3 ou ultérieure.
Pour mettre à jour le firmware des modules :
Cliquer sur le bouton Ouvrir.
La boîte de dialogue contenant les fichiers s'ouvre alors.
Utiliser les commandes de cette boîte de dialogue pour sélectionner un fichier
de firmware à charger.
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante des modules, puis sélectionner le
module à mettre à jour ou Tous pour mettre à jour tous les modules.
Si vous avez sélectionné Tous et que la nouvelle version correspond déjà à la
version actuelle, les modules ne seront pas programmés.
Au besoin, cliquer sur le bouton Firmware/Bootloader et sélectionner le
firmware.
Cliquer sur le bouton OK.
La mise à jour du firmware commence. Se référer à l'indicateur d'état pour
connaître la progression de la mise à jour.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
75
7
Configuration logicielle
7.4
Configuration de MSEsetup
Mise à jour du bootloader
REMARQUE
Il est recommandé de ne programmer le bootloader que si une mise à jour
obligatoire est requise. En cas d'erreur de programmation du bootloader, les
modules concernés doivent être retournés au S.A.V. de HEIDENHAIN.
Pour mettre à jour le bootloader des modules :
Cliquer sur le bouton Ouvrir.
La boîte de dialogue contenant les fichiers s'ouvre alors.
Utiliser les commandes de cette boîte de dialogue pour sélectionner un fichier
de bootloader à charger.
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante des modules, puis sélectionner le
module à mettre à jour ou Tous pour mettre à jour tous les modules.
Si vous avez sélectionné Tous et que la nouvelle version correspond déjà à la
version actuelle, les modules ne seront pas programmés.
Au besoin, cliquer sur le bouton Firmware/Bootloader et sélectionner le
bootloader.
Cliquer sur le bouton OK.
La mise à jour du bootloader commence. Se référer à l'indicateur d'état pour
connaître la progression de la mise à jour.
76
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration du réseau
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.1
Configuration du réseau
8.1
MSEsetup communique avec les modules MSE 1000 via Ethernet. Le PC sur
lequel MSEsetup est exécuté est désigné comme le "poste de travail". Le PC ou
poste de travail joue le rôle du client dans la communication avec les modules.
Le poste de travail doit être équipé d'une carte réseau (NIC) avec une adresse de
protocole Internet unique (adresse IP) qui se trouve sur le même réseau que les
modules MSE 1000. Tous les modules MSE 1000 doivent également disposer
d'une adresse IP unique.
Les adresses IP par défaut sont les mêmes pour les modules de même type
provenant directement de l'usine et doivent être reconfigurées pour permettre
une communication avec MSEsetup. La configuration de l'adresse IP du poste
de travail et des modules MSE 1000, ainsi que les autres configurations réseau,
doivent être effectuées dans l'écran Connexion.
8.1.1
Modèle
Adresse IP par
défaut
Masque réseau
par défaut
MSE 120x
172.31.46.2
255.255.255.0
MSE 11xx, MSE 13xx, MSE 1401,
MSE 1501
172.31.46.1
Ecran Réseau
Lorsque vous ouvrez MSEsetup pour la première fois, l'écran Réseau est
accessible sans mot de passe. Pour toutes les sessions MSEsetup suivantes, il
faudra que le mode Superviseur soit activé pour pouvoir accéder à l'écran Réseau.
Options disponibles :
IP du poste de travail
Adresse IP
Masque de réseau
Port
Port async.
Connexion
Déconnexion
Reconnexion
Broadcast
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
IP du module individuel
Interrogation
Statique
Chaîne de modules
Utiliser l'adressage DCHP
Utiliser l'adressage statique
Restaurer les paramètres par
défaut
77
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.1
Configuration du réseau
Ecran Connexion
Le bouton Connecter
Pour ouvrir l'écran Réseau :
Cliquer sur le bouton Config.
Cliquer sur le bouton Mode Superviseur.
Entrer le mot de passe administrateur dans le champ prévu à cet effet.
Cliquer sur le bouton Réseau.
78
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration du réseau
8.1.2
8.1
Adresse IP du poste de travail
Vous pouvez définir l'adresse IP, le masque de réseau et le port utilisés pour la
communication entre le poste de travail et les modules du MSE 1000. Toutes les
modifications apportées sont consignées dans le fichier de configuration système.
Sélectionner une adresse IP
La première liste déroulante contient les adresses IP disponibles pour le poste de
travail. Il est recommandé de choisir l'adresse IP de la carte réseau (NIC) du poste
de travail connecté au module de base du MSE 1000 dans la liste déroulante. S'il
est disponible, le sous-réseau par défaut est 172.31.46. Il s'agit du sous-réseau
affecté par défaut aux modules du MSE 1000.
L'adresse IP du poste de travail ne s'affichera que lorsque le câble
réseau sera relié à un routeur sous tension ou au module de base du
MSE 1000.
Pour sélectionner l'adresse IP du poste de travail :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante des adresses IP.
Sélectionner l'adresse IP affectée à la carte réseau (NIC) du poste de travail
connecté au module MSE de base.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages de l'écran
Réseau.
Sélectionner un masque de réseau
La deuxième liste déroulante affiche les options de masque réseau. Cette option
ne doit être modifiée que si les modules sont modifiés par le protocole DHCP. Le
masque de réseau par défaut est 255.255.255.0.
Pour sélectionner un masque de réseau :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante des masques réseau.
Sélectionner le masque de réseau requis.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
79
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.1
Configuration du réseau
Définir un port
Le numéro de port est utilisé pour recevoir des messages des modules du
MSE 1000 sur l'adresse IP sélectionnée. Cette option n'est à modifier que si une
autre application utilise la même adresse IP et le même numéro de port.
Le numéro de port doit être situé entre 1024 et 49151 mais ne doit pas être 27015
ou 27300 Le numéro de port 27015 est réservé aux modules. Le numéro de port
27300 est réservé aux messages asynchrones transmis par les modules. Le
numéro de port par défaut est 27016.
Pour définir le port :
Entrer une valeur pour le port dans le champ prévu à ce effet.
Cliquer sur le bouton Port.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages de l'écran
Réseau.
Définir le port asynchrone
Le numéro de port asynchrone permet de recevoir, sur l'adresse IP du poste de
travail, des messages asynchrones provenant des modules du MSE 1000. Cette
option n'est à modifier que si une autre application utilise la même adresse IP et le
même numéro de port.
Le numéro de port asynchrone doit être compris entre 1024 et 49151 et doit
être différent de celui du port client. Pour plus d'informations sur le port, voir voir
"Définir un port", Page 80. Par défaut, le numéro de port asynchrone est 27300.
Pour définir un port asynchrone :
Entrer une valeur pour le port asynchrone dans le champ prévu à cet effet.
Cliquer sur le bouton Port async..
Une boîte de dialogue vous demande si le port doit être modifié.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue indiquant que MSEsetup va redémarrer s'affiche alors.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Cliquer sur le bouton OK.
80
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration du réseau
8.1.3
8.1
Connexion
Les options de connexion vous permettent d'établir ou d'interrompre une liaison
de communication entre le poste de travail et les modules MSE 1000.
Déconnecter
L'option de déconnexion permet d'interrompre une liaison de communication
entre le poste de travail et les modules MSE 1000. Il est toutefois toujours
possible d'utiliser MSEsetup pour visualiser les fichiers journaux, configurer les
paramètres réseau et modifier les configurations de MSEsetup. Cette option n'est
pas disponible si le Broadcast n'a pas été exécuté avec succès.
Pour interrompre la liaison :
Appuyer sur le bouton Déconnecter.
Un message de confirmation de l'état de la liaison s'affiche dans la zone de
messages de l'écran Connexion.
Reconnecter
L'option de reconnexion tente de rétablir une liaison de communication entre le
poste de travail et les modules MSE 1000 en se basant sur la configuration de
la dernière chaîne de modules connue. Cette option n'est pas disponible si le
Broadcast n'a pas été exécuté avec succès.
Pour rétablir la liaison :
Appuyer sur le bouton Reconnecter.
Un message de confirmation de l'état de la liaison s'affiche dans la zone de
messages de l'écran Connexion.
Broadcast
L'option Broadcast un Broadcast "limité" ou "direct" qui nécessite une liaison
avec les modules MSE 1000. Un broadcast limité émet une demande de
connexion à tous les réseaux connectés en utilisant l'adresse IP du broadcast
limité 255.255.255.255. Un broadcast direct émet en revanche une demande de
connexion au sous-réseau sélectionné dans l'IP du poste de travail. Par défaut, le
broadcast émis est limité.
Il est recommandé d'utiliser un broadcast direct lorsque plusieurs
réseaux sont reliés à un seul répartiteur. Si un broadcast limité est
envoyé, chaque module répondra plusieurs fois et un nombre incorrect
de modules sera alors détecté.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
81
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.1
Configuration du réseau
Broadcast limité
Pour envoyer un broadcast limité :
Sélectionner le masque de réseau 255.255.255.255 dans la liste déroulante des
masques de réseau pour broadcast.
Cliquer sur le bouton Broadcast.
Une boîte de dialogue affiche le nombre de modules détectés.
Cliquer sur le bouton OK pour écraser les paramètres de module configurables
d'un fichier de sauvegarde ou cliquer sur le bouton Annuler pour poursuivre
sans écraser les paramètres.
Un message vous indiquant que le broadcast est terminé s'affiche dans la zone de
messages de l'écran Réseau.
Broadcast direct
Pour envoyer un broadcast direct :
Sélectionner un masque de réseau pour broadcast direct dans la liste
déroulante des masques de réseau pour broadcasts.
Masques de réseau disponibles pour le broadcast direct :
255.255.255.0
255.255.0.0
255.0.0.0
L'adresse IP du poste de travail est masquée par la valeur de la liste déroulante
afin d'affecter le broadcast à un sous-réseau spécifique.
Cliquer sur le bouton Broadcast.
Une boîte de dialogue affiche le nombre de modules détectés.
Cliquer sur le bouton OK pour écraser les paramètres de module configurables
d'un fichier de sauvegarde ou cliquer sur le bouton Annuler pour poursuivre
sans écraser les paramètres.
Un message vous indiquant que le broadcast est terminé s'affiche dans la zone de
messages de l'écran Réseau.
82
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration du réseau
8.1.4
8.1
IP de module individuel
Les options d'IP des modules individuels sont utilisées pour demander ou définir
une adresse IP statique à un module spécifique de la chaîne de modules. L'option
de requête est disponible, même s'il n'existe pas de liaison entre le poste de
travail et les modules MSE 1000.
La carte réseau du poste de travail (NIC) et le module de base
MSE 1000 doit être reliés par un câble Ethernet pour que les options
d'adresses IP des modules individuels fonctionnent.
Sélectionner un module avec une liaison active
La liste déroulante d'adresses IP pour modules individuels est disponible lorsqu'il
existe une liaison de communication active entre le poste de travail et les modules
MSE 1000.
Pour sélectionner un module dans la liste déroulante :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante des adresses IP pour modules
individuels et sélectionner un module dans la liste.
Sélectionner un module sans liaison active
Les champs de texte prévus pour l'adresse IP des modules individuels sont actifs
lorsqu'il n'existe pas de liaison active entre le poste de travail et les modules
MSE 1000. Les champs de texte activés dépendent de la configuration du
masque de réseau de l'adresse IP du poste de travail. Les valeurs qui sont entrées
automatiquement dans les champs de texte désactivés dépendent de l'adresse IP
et du masque de réseau configuré pour l'adresse IP.
Pour sélectionner un module par son adresse IP :
Cliquer à l'intérieur du champ de texte activé et entrer la valeur souhaitée pour
permettre une communciation avec un module spécifique. Répéter cette étape
jusqu'à ce que tous les champs de texte contiennent la valeur requise.
Interroger un module
Grâce à l'option d'interrogation, il est possible de demandé à un module donné de
déterminer le type de module. Il s'agit là d'une aide précieuse pour effectuer un
test si MSEsetup peut communiquer avec un module spécifique.
Pour interroger un module :
Sélectionner un module avec une des méthodes décrites ci-dessus.
Cliquer sur le bouton Interroger.
Les résultats de l'interrogation sont alors affichés dans la zone de messages de
l'écran Connect.
Définir une adresse IP statique
Avec l'option "Définir adresse statique", vous demandez à un module sélectionné
de modifier l'adresse IP statique en une valeur donnée dans les champs de texte
prévu à cet effet. Les champs de texte activés dépendent de la configuration
du masque de réseau de l'adresse IP du poste de travail. Une liaison active est
requise pour définir une adresse IP statique.
Pour définir une adresse IP statique :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante des adresses IP des modules
individuels et sélectionner un module dans la liste.
Cliquer à l'intérieur d'un champ de texte "Définir adresse statique" activé et
entrer la valeur souhaitée. Répéter cette étape jusqu'à ce que tous les champs
de texte "Définir adresse statique" contiennent la valeur requise.
Cliquer sur le bouton Définir adresse statique.
MSEsetup définit l'adresse IP statique et rétablit une liaison aux modules.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
83
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.1
Configuration du réseau
8.1.5
Chaîne de modules
Les options de chaîne de modules permettent de sélectionner le protocole DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol) ou l'adressage IP statique et de restaurer
les adresses IP des modules aux paramètres d'usine.
Modules
L'option "Utiliser adressage statique" est disponible lorsque les modules sont
paramétrés en adressage DHCP. Cette option interroge tous les modules de la
chaîne pour les paramétrer en adressage statique.
Pour utiliser l'adressage statique :
Cliquer sur le bouton Utiliser adressage statique.
Une boîte de dialogue confirme que tous les modules ont été paramétrés en
adressage statique.
Procéder à un cycle d'alimentation de toute la chaîne de modules en coupant,
puis en rallumant l'alimentation.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue.
MSEsetup effectue un broadcast. Une boîte de dialogue confirme le nombre de
modules détectés.
Cliquer sur le bouton OK pour écraser les paramètres de module configurables
d'un fichier de sauvegarde ou cliquer sur le bouton Annuler pour poursuivre
sans écraser les paramètres.
Un message vous indiquant que le broadcast est terminé s'affiche dans la zone de
messages de l'écran Réseau.
Adressage DHCP
L'option "Utiliser l'adressage DHCP" est disponible lorsque les modules sont
paramétrés en adressage statique. Cette option interroge tous les modules de la
chaîne pour les paramétrer en adressage DHCP.
Informations complémentaires: Configuration de la chaîne de modules avec
DHCP, Page 87.
L'adressage DHCP nécessite la présence d'un routeur avec un serveur
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) connecté entre le poste
de travail et le module de base du MSE 1000.
84
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration du réseau
8.1
Pour utiliser l'adressage DHCP :
Cliquer sur le bouton Utiliser adressage DHCP.
Une boîte de dialogue confirme que tous les modules ont été paramétrés en
adressage DHCP.
Procéder à un cycle d'alimentation de toute la chaîne de modules en coupant,
puis en rallumant l'alimentation.
La LED réseau de chaque module clignote alors cinq fois par seconde en attendant
que le DHCP affecte l'adresse IP. La LED réseau de chaque module clignote deux
fois par seconde quand une adresse a été affectée.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue.
MSEsetup effectue un broadcast. Chaque LED réseau de module va clignoter deux
fois par seconde jusqu'à ce que MSEsetup soit connecté au module. Une boîte de
dialogue confirme le nombre de modules détectés.
Cliquer sur le bouton OK pour écraser les paramètres de module configurables
avec un fichier de sauvegarde ou cliquer sur le bouton Annuler pour poursuivre
sans écraser les paramètres.
Un message vous indiquant que le broadcast est terminé s'affiche dans la zone de
messages de l'écran Réseau.
Restaurer les paramètres d'usine
L'option "Restaurer les paramètres d'usine" rétablit les paramètres réseau par
défaut pour tous les modules de la chaîne de modules.
Paramètres réseau par défaut :
Module
Adresse IP
Sous-réseau
MSE 120x
172.31.46.2
255.255.255.0 27300
MSE 11xx,
MSE 13xx,
MSE 1401,
MSE 1501
172.31.46.1
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Port asynchrone
Adressage
DHCP
85
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.1
Configuration du réseau
Pour restaurer les paramètres d'usine :
Cliquer sur le bouton Restaurer les paramètres d'usine.
Une boîte de dialogue vous invite à confirmer votre volonté de restaurer les
modules aux paramètres d'usine.
Cliquer sur le bouton OK.
Procéder à un cycle d'alimentation de toute la chaîne de modules en coupant,
puis en rallumant l'alimentation.
La LED réseau de chaque module clignote alors cinq fois par seconde en attendant
que le DHCP affecte l'adresse IP. La LED réseau de chaque module clignote deux
fois par seconde quand une adresse a été affectée.
Si vous n'utilisez pas de routeur avec serveur DHCP, vous devez programmer
manuellement les modules avec des adresses statiques uniques.
Informations complémentaires: Configuration manuelle de la chaîne de modules,
Page 89.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue.
MSEsetup effectue un broadcast. Chaque LED réseau de module va clignoter deux
fois par seconde jusqu'à ce que MSEsetup soit connecté au module. Une boîte de
dialogue confirme le nombre de modules détectés.
Cliquer sur le bouton OK pour écraser les paramètres de module configurables
avec un fichier de sauvegarde ou cliquer sur le bouton Annuler pour poursuivre
sans écraser les paramètres.
Un message vous indiquant que le broadcast est terminé s'affiche dans la zone de
messages de l'écran Réseau.
8.1.6
Configuration pare-feu
MSEsetup utilise le protocole UDP pour communiquer avec les modules du
MSE 1000. Par défaut, certains pare-feux peuvent bloquer les messages UDP. Il
est éventuellement nécessaire de configurer les paramètres de pare-feu du réseau
de manière à ce que le protocole UDP puisse être utilisé sur les ports utilisés par
MSEsetup et les modules du MSE 1000. Pour plus d'informations, se référer à la
documentation fournie avec le logiciel de pare-feu.
Affectation des ports MSE :
86
Composant MSE
Port
MSEsetup
27016
Ce port peut être modifié dans l'écran
Connexion.
Informations complémentaires:
Adresse IP du poste de travail,
Page 79.
Modules
MSE 1000
27015
Ce port ne peut être modifié.
MSEsetup - communication asynchrone
27300
Ce port peut être modifié dans l'écran
Connexion.
Informations complémentaires:
Adresse IP du poste de travail,
Page 79.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration du réseau
8.1.7
8.1
Configuration de la chaîne de modules avec DHCP
Le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) peut être utilisé pour
affecter dynamiquement des adresses IP aux modules MSE 1000. Un routeur avec
serveur DHCP activé peut être connecté entre le poste de programmation et le
module de base MSE 1000. Le serveur DHCP affecte alors une adresse IP unique
à chaque module. Les modules MSE 1000 utilisent par défaut le protocole DHCP.
Utiliser le protocole DHCP pour affecter une adresse IP à un poste
de travail et éviter les doublons. Pour configurer le poste de travail
de manière à pouvoir utiliser le protocole DHCP, se référer au Guide
d'utilisation du PC.
Configureation du routeur DHCP
Pour configurer un routeur DHCP :
Se connecter au routeur en utilisation l'application du routeur. Il s'agit
généralement d'un navigateur Internet. Se référer à la documentation fournie
avec le routeur pour les instructions.
Définir l'adresse IP du routeur à une valeur unique sur le sous-réseau 172.31.46.
Ne pas utiliser 172.31.46.1, ni 172.31.46.2, car ces numéros sont réservés aux
paramètres usine (paramètres par défaut) des modules.
Définir le masque de réseau à 255.255.255.0.
Vérifier les actions du gateway comme serveur DHCP.
Définir la plage d'adresse (adresse de début et adresse de fin) de manière à ce
qu'elle n'inclut pas 172.31.46.1, ni 172.31.46.2.
Définir la durée sur "Infini".
Désactiver le protocole SNTP s'il s'agit d'une fonction du routeur.
Configurer une chaîne de modules DHCP
Pour configurer la chaîne de modules avec un protocole DHCP :
Le protocle DHCP doit être activé pour tous les modules pour effectuer
cette opération.
Informations complémentaires: Chaîne de modules, Page 84.
Effacer le tableau de recherche contenant les adresses IP affectées par le
routeur DHCP. Pour plus d'informations, se référer au manuel d'utilisation du
routeur.
Installer le premier module d'alimentation, le module de base et jusqu'à
8 autres modules.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
87
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.1
Configuration du réseau
ATTENTION
Tenir compte de la puissance consommée par les modules et tout autre
périphérique connecté aux modules. Ajoute un module d'alimentation
supplémentaire au besoin.
Informations complémentaires: Spécifications des modules, Page 172.
Activer l'alimentation.
La LED d'alimentation de chaque module doit s'éclairer en vert fixe. La LED réseau
de chaque module clignote initialement cinq fois par seconde en attendant que le
DHCP affecte une adresse IP.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde en vert sur tous les
modules.
Effectuer un broadcast, voir "Connexion", Page 81.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue lorsqu'il vous est demandé de
passer à l'adressage statique.
Couper l'alimentation.
Installer jusqu'à dix modules supplémentaires dans la chaîne de modules.
Activer l'alimentation.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde en vert sur tous les
modules.
Effectuer un broadcast.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue lorsqu'il vous est demandé de
passer à l'adressage statique.
Répéter toute la procédure (mise hors tension, installation de dix modules
maximum, broadcast et passage en adressage statique) jusqu'à ce que tous les
modules de la chaîne aient leur propre adresse IP unique.
88
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration du réseau
8.1.8
8.1
Configuration manuelle de la chaîne de modules
Si vous n'utilisez pas de routeur avec un protocole DHCP activé, la chaîne de
modules du MSE 1000 doit être configurée manuellement.
Il se peut qu'un câble croisé RJ-45 soit nécessaire pour connecter
le poste de travail directement au module de base. Pour plus
d'informations, se référer à la documentation fournie avec la carte
réseau (NIC).
Configurer le module d'alimentation et le module de base
Lorsque vous configurez la chaîne de modules manuellement, le module
d'alimentation et le module de base doivent être configurés en premier.
Pour configurer le module d'alimentation et le module de base manuellement :
Installer le premier module d'alimentation et le module de base.
Activer l'alimentation.
La LED d'alimentation de chaque module doit s'éclairer en vert fixe. La LED réseau
de chaque module clignote initialement cinq fois par seconde en attendant que
le DHCP affecte une adresse IP. Au bout de 45 secondes, les modules arrêtent
d'attendre que le DHCP affecte une adresse IP et la LED réseau de chaque module
clignote en vert deux fois par seconde.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Sélectionner le module d'alimentation dans la liste déroulante des adresses IP
des modules individuels.
Affecter une adresse IP statique unique au module d'alimentation, voir "IP de
module individuel", Page 83.
Affecter une adresse IP statique unique au module de base.
Configurer la chaîne de modules de manière à pouvoir utiliser des adresses IP
statiques, voir "Chaîne de modules", Page 84.
Vérifier que l'adresse IP de chaque module a bien été modifiée en une nouvelle
adresse IP statique.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
89
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.1
Configuration du réseau
Configurer d'autres modules
Lorsque vous configurez la chaîne de modules manuellement, les modules du
MSE 1000 doivent être configurés un à un, les uns après les autres.
Pour configurer d'autres modules :
Couper l'alimentation.
Installer le module suivant dans la chaîne de modules.
Activer l'alimentation.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Effectuer un broadcast, voir "Connexion", Page 81.
Si le nouveau module est configuré de manière à pouvoir utiliser l'adressage DHCP
(par défaut), une boîte de dialogue vous demande de configurer le nouveau module
de sorte qu'il utilise l'adressage statique.
Cliquer sur le bouton OK pour passer en adressage statique.
Une boîte de dialogue confirme que le module a bien été paramétré en adressage
statique.
Coupez, puis rallumez l'alimentation. Couper l'alimentation, attendre
20 secondes et réactiver l'alimentation.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue.
Une boîte de dialogue affiche le nombre de modules détectés.
Cliquer sur le bouton OK pour écraser les paramètres de module configurables
d'un fichier de sauvegarde ou cliquer sur le bouton Annuler pour poursuivre
sans écraser les paramètres.
Affecter une adresse IP statique unique au nouveau module.
Répéter cette procédure jusqu'à ce que tous les modules dont vous avez
besoin aient été configurés dans la chaîne de modules.
90
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration des modules
8.2
8.2
Configuration des modules
L'onglet de configuration "Module" propose plusieurs options pour modifier la
désignation (étiquette) utilisée pour identifier un module. Il permet également
d'activer ou de désactiver un module. Il donne en outre des informations sur le
matériel, le firmware et le réseau spécifiques au module sélectionné.
L'écran Setup utilisé pour configurer les modules LVDT contient un bouton qui
permet d'accéder à l'écran d'étalonnage. L'écran d'étalonnage des palpeurs
inductifs LVDT propose des options pour la mise à jour des tensions d'excitation et
la configuration de la résolution des canaux depuis un même endroit.
Informations contenues dans l'onglet "Module" :
Désignation du module
Modèle
ID du module
ID du matériel
Version du Bootloader
Version du firmware
Numéro série
Utilisation de DHCP
Adresse IP
Adresse IP (statique)
Masque de réseau
Masque de réseau
(statique)
Adresse MAC
Etat d'activation
Onglet de configuration "Module"
Pour visualiser les options de configuration d'un module :
Cliquer sur le bouton Setup.
Sélectionner un module dans l'arborescence ou dans la vue des modules.
L'onglet de configuration "Module" du module sélectionné s'affiche dans l'écran
Setup.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
91
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.2
Configuration des modules
Modifier la désignation des modules
La désignation d'un module est le nom unique que vous pouvez affecter à un
module pour permettre de le distinguer des autres modules de la chaîne de
modules. Par défaut, la désignation d'un module correspond au numéro de modèle
du module. Ce numéro peut contenir jusqu'à 13 caractères maximum.
Pour modifier la désignation d'un module :
Cliquer dans le champ contenant la désignation (étiquette) du module.
Effacer la désignation actuelle.
Entrer un nom unique pour ce module.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Activer/désactiver un module
Il est possible de désactiver un module, de le laisser dans la chaîne de modules et
de le réactiver ultérieurement. Cela peut s'avérer utile si ses données ne sont pas
utiles pour une tâche donnée, mais qu'elles sont nécessaires pour d'autres tâches,
effectuées à un autre moment. Lorsqu'un module est désactivé, il n'est pas inclus
dans les demandes de mises à jour. Les modules désactivés n'apparaissent plus
dans les écrans Données et Etalonnage et leurs données de diagnostic ne sont
plus disponibles. La vue des modules représente le module inactif dans une teinte
plus pâle.
Pour modifier l'état d'activation d'un module :
Cliquer sur le bouton Actif pour changer l'état d'activation.
Cliquer sur le bouton OK.
92
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration des modules
8.2.1
8.2
Etalonnage LVDT
Données d'étalonnage des palpeurs inductifs LVDT :
Apprentissage
résolution
Fréquence d'excitation
Tension d'excitation
Ecran d'étalonnage des LVDT
Pour afficher l'écran d'étalonnage des palpeurs inductifs LVDT :
Cliquer sur le bouton Setup.
Sélectionner un module LVDT dans l'arborescence ou dans la vue des modules.
Cliquer sur le bouton Etalonnage.
L'écran Setup LVDT s'affiche pour les modules sélectionnées.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
93
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.2
Configuration des modules
Définir la fréquence d'excitation
Le paramètre "Fréquence d'excitation" permet de définir la fréquence adaptée à
tous les palpeurs qui sont connectés à un module LVDT. Les palpeurs inductifs
nécessitant des fréquences d'excitation différentes ont besoin d'un module LVDT
distinct, car ils ne pourront sinon pas fonctionner de manière optimale. Consulter
la documentation du fabricant du palpeur inductif LVDT pour connaître la fréquence
requise. Les modules LVDT sont configurés avec des valeurs par défaut. La
fréquence d'excitation doit avoir une valeur comprise entre 3,0 et 50,0 kHz.
Pour modifier une fréquence d'excitation :
Cliquer dans le champ de texte "Fréq. désirée (kHz)".
Effacer la fréquence d'excitation actuelle.
Entrer la valeur de votre choix.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Le champ "Tension d'exc. (Vcc)" se mettra automatiquement à jour avec la nouvelle
tension utilisée par le module. Cette valeur est influencée à la fois par la tension
d'excitation et la fréquence d'excitation.
Définir la tension d'excitation
Le paramètre "Tension d'excitation" permet de définir la tension adaptée à tous
les palpeurs inductifs LVDT connectés au module. Les palpeurs inductifs LVDT
nécessitant des tensions d'excitation différentes ont besoin d'un module distinct,
car ils ne fonctionneront sinon pas de manière optimale. Pour connaître la tension
adaptée, s'adresser au fabricant du palpeur LVDT. Les modules LVDT sont
configurés avec des valeurs par défaut. La tension d'excitation doit avoir une valeur
comprise entre 1,5 et 5,5 V.
Pour modifier une fréquence d'excitation :
Cliquer dans le champ "Tension d'exc. (Vcc)".
Effacer la tension d'excitation actuelle.
Entrer la valeur de votre choix.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Le champ "Tension d'exc. (Vcc)" se mettra automatiquement à jour avec la nouvelle
tension utilisée par le module. Cette valeur est influencée à la fois par la tension
d'excitation et la fréquence d'excitation.
94
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration des modules
8.2.2
8.2
Apprentissage des résolutions LVDT
L'écran Apprentissage résolution LVDT permet de convertir la valeur de tension
déterminée par le palpeur LVDT en millimètres ou pouces (inches). La conversion
est faite en interpolant la tension, sur la base des positions mécaniques minimum
et maximum du palpeur. L'écran Apprentissage résolution LVDT configure tous les
palpeurs qui sont connectés à un même module LVDT. Les palpeurs LVDT peuvent
être configurés un à un depuis les onglets "Canal" et "Appareil" de l'écran Setup.
Les résolutions mémorisées s'appliquent uniquement à un canal auquel un palpeur
est affecté.
Données de résolutions mémorisées :
Min (mm) ou Min (in)
Max (mm) ou Max (in)
Sortie palpeur (V)
Rés. (mm/V) ou Rés. (in/V)
Horodatage du calibrage
Ecran Apprentissage résolution LVDT
Pour afficher l'écran Apprentissage résolution LVDT :
Cliquer sur le bouton Setup.
Sélectionner un module LVDT dans l'arborescence ou dans la vue des modules.
Cliquer sur le bouton Etalonnage.
Cliquer sur le bouton OK, à droite de "Apprentissage résolution".
L'écran Apprentissage résolution LVDT s'affiche pour le module sélectionné.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
95
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.2
Configuration des modules
Résolution mémorisée pour un seul palpeur
Pour mémoriser la résolution d'un seul palpeur :
Utiliser une cale étalon pour positionner le palpeur de manière à ce que la
valeur de sortie du palpeur (V) soit aussi proche de 0.0 que possible.
Déplacer le palpeur à la position mécanique minimale.
Cliquer dans le champ "Min (mm)" ou "Min (in)" et entrer la course parcourue
depuis la position 0.0.
Cliquer sur le bouton OK situé à droite du champ "Min (mm) ou Min (in)".
Utiliser une cale étalon pour positionner le palpeur de manière à ce que la
valeur de sortie du palpeur (V) soit aussi proche de 0.0 que possible.
Déplacer le palpeur à la position mécanique maximale.
Entrer dans le champ "Max (mm)" ou "Max (in)" la distance parcourue depuis la
position 0.0.
Cliquer sur le bouton OK situé à droite du champ "Max (mm)" ou "Max (in)".
La résolution utilisée pour la conversion de volts en millimètres ou pouces (inches)
s'affichera dans le champ "Rés. (mm/V)" ou "Rés. (in/V)".
L'horodatage de l'étalonnage est mis à jour.
Mémorisation de résolution pour tous les palpeurs
Pour mémoriser la résolution de tous les palpeurs :
Utiliser des cales étalon pour positionner tous les palpeurs de manière à ce que
leur valeur de sortie (V) soit aussi proche que possible de 0.0.
Déplacer tous les palpeurs jusqu'à leur position mécanique minimale.
Cliquer dans le champ "Min (mm)" ou "Min (in)" et entrer la course parcourue
depuis la position 0.0.
Cliquer sur le bouton SetAllMin.
Déplacer tous les palpeurs jusqu'à leur position mécanique maximale.
Cliquer dans le champ "Max (mm)" ou "Max (in)" et entrer la course parcourue
depuis la position 0.0.
Cliquer sur le bouton SetAllMax.
Les résolutions utilisées pour la conversion de volts en millimètres ou pouces
(inches) s'afficheront dans le champ "Rés. (mm/V)" ou "Rés. (in/V)".
L'horodatage des étalonnages est mis à jour.
96
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration d'un canal
8.3
8.3
Configuration d'un canal
L'onglet de configuration "Canal" propose plusieurs options de configuration des
canaux individuels d'un module. Ces options de configuration ne sont pas visibles
si aucun système de mesure n'est connecté au canal ou si l'option concernée
n'est pas supportée par l'appareil connecté.
Les types de systèmes de mesure EnDat sont automatiquement reconnus dès
lors qu'un système de mesure EnDat est connecté à un canal de module.
Les appareils 1 VCC, LVDT, TTL et les appareils analogiques doivent être affectés
manuellement lorsqu'ils sont connectés à un canal de module et doivent être
retirés manuellement lorsque le système de mesure est déconnecté du module.
L'affectation des entrées et sorties (E/S) s'effectue indépendamment de toute
connexion active au canal. L'affectation des canaux peut être supprimée si l'entrée
ou la sortie n'est pas utilisée. Elle peut être réaffectée si le canal est utilisé à un
moment ultérieur.
L'affectation des canaux d'air comprimé s'effectue indépendamment de toute
connexion active au canal.
Informations contenues dans l'onglet "Canal" :
Désignation du canal
Résolution d'affichage
Unité de mesure
Format angulaire
Compensation
d'erreur
Facteur d'échelle
Sens de comptage
Onglet de configuration "Canal"
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
97
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.3
Configuration d'un canal
Pour visualiser les options de configuration d'un canal :
Cliquer sur le bouton Setup.
Sélectionner un canal dans l'arborescence.
L'onglet de configuration "Canal" du canal sélectionné apparaît dans l'écran Setup.
Affecter un type de système de mesure 1 VPP ou TTL.
Les systèmes de mesure de type 1 VCC et TTL sont sélectionnés dans une liste
graphique située à droite de la zone de contenu de l'écran Setup lorsque l'onglet
"Canal" est sélectionné.
Types de systèmes de mesure 1 VCC et TTL disponibles :
Palpeur de mesure
Système de mesure linéaire
Capteur rotatif
Pour affecter un système de mesure de type 1 VCC ou TTL :
Cliquer sur l'image représentant le système de mesure de votre choix dans la
liste graphique et maintenir la touche de la souris enfoncée.
Les canaux disponibles apparaissent sous la forme de carrés verts étiquetés, sous
l'image du module concerné, dans l'onglet "Canal".
Amener le système de mesure sélectionné, par "glisser-déposer", sur le carré
représentant la canal de votre choix et relâcher le bouton de la souris.
L'image du système de mesure sélectionné s'affiche en dessous du module avec
une ligne symbolisant la connexion du système de mesure au canal.
Supprimer l'affectation d'un système de mesure 1 VCC ou TTL.
Pour supprimer l'affectation d'un système de mesure de type 1 VCC ou TTL :
Cliquer sur l'image représentant le système de mesure concerné, sous la
représentation graphique du module, dans l'onglet "Canal".
Eloigner l'image du système de mesure sélectionné de sa position actuelle.
L'image du système de mesure concerné est remplacée par l'icône "Supprimer".
Relâcher le bouton de la souris.
Le système de mesure sélectionné n'est alors plus affecté au canal.
98
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration d'un canal
8.3
Affecter un palpeur LVDT
L'icône du palpeur LVDT est située à droite de la zone de contenu de de l'écran
Setup lorsque l'onglet "Canal" est sélectionné.
Pour affecter un palpeur LVDT :
Cliquer sur l'image représentant un palpeur à droite de l'écran.
Les canaux disponibles apparaissent sous la forme de carrés verts étiquetés, sous
l'image du module concerné, dans l'onglet "Canal".
Amener le palpeur sélectionné, par "glisser-déposer", sur le carré représentant
la canal de votre choix et relâcher le bouton de la souris.
L'image du palpeur sélectionnée s'affiche en dessous du module avec une ligne
symbolisant la connexion du palpeur au canal.
Retirer un palpeur LVDT
Pour supprimer l'affectation d'un palpeur LVDT :
Cliquer sur l'image représentant le palpeur concerné, sous la représentation
graphique du module, dans l'onglet "Setup".
Eloigner l'image du palpeur sélectionné de sa position actuelle.
L'image du palpeur concerné est remplacée par l'icône "Supprimer".
Relâcher le bouton de la souris.
Le système de mesure sélectionné n'est alors plus affecté au canal.
Affecter un appareil analogique
Les types d'appareils analogiques sont sélectionnés dans une liste graphique
située à droite de la zone de contenu de l'écran Setup, dans l'onglet "Canal".
Types d'appareils analogiques disponibles :
Palpeur de mesure
alimenté en courant
Palpeur de mesure
alimenté en tension
Système de mesure
linéaire alimenté en
courant
Système de mesure
linéaire alimenté en
tension
Capteur rotatif
alimenté en courant
Capteur rotatif
alimenté en tension
Source de courant
Source de tension
Potentiomètre
alimenté en courant
Potentiomètre
alimenté en tension
Capteur de
température alimenté
en courant
Capteur de
température alimenté
en tension
Capteur de pression
alimenté en courant
Capteur de pression
alimenté en tension
Pour affecter un appareil analogique :
Cliquer sur l'image représentant l'appareil de votre choix dans la liste graphique
en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
Les canaux disponibles apparaissent sous la forme de carrés verts étiquetés, sous
l'image du module concerné, dans l'onglet "Canal".
Amener l'appareil sélectionné, par "glisser-déposer", sur le carré représentant la
canal de votre choix et relâcher le bouton de la souris.
L'image du système de mesure sélectionné s'affiche en dessous du module avec
une ligne symbolisant la connexion du système de mesure au canal.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
99
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.3
Configuration d'un canal
Annuler l'affectation d'un type d'appareils analogiques :
Pour annuler l'affectation d'un appareil analogique :
Cliquer sur l'image représentant l'appareil de votre choix, sous la représentation
graphique du module, dans l'onglet "Setup".
Eloigner l'image de l'appareil sélectionné de sa position actuelle.
L'image de l'appareil concerné est remplacée par l'icône "Supprimer". Relâcher
le bouton de la souris.
L'appareil sélectionné n'est alors plus affecté au canal.
Affecter un type d'E/S
Les entrées/sorties sont sélectionnés dans une liste graphique située à droite
de la zone de contenu de l'écran Setup, lorsque l'onglet "Canal" est sélectionné.
MSEsetup n'autorisera pas l'affectation d'un canal de module à une entrée/sortie
qui ne convient pas.
Types d'E/S disponibles :
Entrée
Sortie
Pour affecter une entrée/sortie :
Cliquer sur l'image représentant l'entrée/sortie de votre choix dans la liste
graphique et maintenir la touche de la souris enfoncée.
Les canaux disponibles apparaissent sous la forme de carrés verts étiquetés, sous
l'image du module concerné, dans l'onglet "Canal".
Amener l'image de l'entrée/sortie sélectionnée, par "glisser-déposer", sur le
carré représentant la canal de votre choix et relâcher le bouton de la souris.
L'image de l'entrée/sortie sélectionnée s'affiche en dessous du module avec une
ligne symbolisant la connexion de l'entrée/sortie au canal.
Supprimer une affectation d'E/S
Pour supprimer l'affectation d'un canal d'entrée/sortie :
Cliquer sur l'image représentant l'entrée/sortie concernée, sous la
représentation graphique du module, dans l'onglet "Canal".
Eloigner l'image de l'entrée/sortie sélectionnée de sa position actuelle.
L'image de l'entrée/sortie concernée est remplacée par l'icône "Supprimer".
Relâcher le bouton de la souris.
L'entrée/sortie sélectionnée n'est alors plus affectée au canal.
Modifier la désignation d'un canal
La désignation (étiquette) d'un canal est le nom unique qui peut être affecté à un
canal pour permettre de le distinguer des autres canaux de l'arborescence. La
désignation du canal par défaut est composée du numéro de canal figurant sur le
module et du numéro de canal généré lors du broadcast. Ce numéro peut contenir
jusqu'à 13 caractères maximum.
Pour modifier la désignation d'un canal :
Cliquer dans le champ contenant la désignation (étiquette) du canal.
Effacer la désignation actuelle.
Entrer un nom unique pour ce canal.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
100
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration d'un canal
8.3
Définir la résolution d'affichage
Le paramètre "Résolution d'affichage" permet de sélectionner la valeur de
résolution du canal affichée dans les écrans Données et Etalonnage.
Pour sélectionner une résolution d'affichage :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante "Résolution d'affichage" et
sélectionner la valeur de votre choix.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Sélectionner une unité de mesure
Le paramètre "Unité de mesure" permet de sélectionner l'unité de mesure affichée
pour un canal.
Unités de mesure disponibles :
mm
pouces
degrés
DMS
radians
aucune
V
mA
°F
°C
mbar
kPa
psi
Pour sélectionner une unité de mesure :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante "Unité de mesure" et sélectionner la
valeur de votre choix.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Sélectionner un format angulaire de canal
Le paramètre "Format angulaire" permet de sélectionner le format angulaire dans
lequel les mesures des capteurs rotatifs seront affichées.
Options de formats angulaires :
360
180+/-
infini +/360 +/-
Pour sélectionner un format angulaire :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante "Format angulaire" et sélectionner la
valeur de votre choix.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
101
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.3
Configuration d'un canal
Définir une compensation d'erreur
Une compensation d'erreur est un facteur de multiplication linéaire utilisé pour
corriger les petites erreurs de position d'un système de mesure. La compensation
d'erreur est disponible uniquement lorsque le mode Superviseur est activé.
Pour définir une compensation d'erreur :
Cliquer dans le champ "Compensation d'erreur".
Effacer la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur de compensation requise.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Définir un facteur d'échelle
Le facteur d'échelle est un multiplicateur linéaire qui permet de gérer des rapports
de réduction et d'autres facteurs qui modifient la position d'un système de
mesure. Le facteur d'échelle est appliqué après la compensation d'erreur.
Pour définir un facteur d'échelle :
Cliquer dans le champ "Facteur d'échelle".
Effacer la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur du facteur d'échelle requise.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Sélectionner un sens de comptage
Le sens de comptage est utilisé pour indiquer la direction de positionnement.
Cette valeur est protégée en écriture pour les systèmes de mesure EnDat. En
revanche, il est possible de la sélectionner pour les systèmes de mesure de type
1 VCC. En optant pour une valeur négative pour le système de mesure 1 VCC, vous
inversez le signe de la position.
Sens de comptage disponibles :
Positif
Négatif
Pour sélectionner un sens de comptage :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante "Sens de comptage" et sélectionner
l'élément de votre choix.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
102
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration des périphériques
8.4
8.4
Configuration des périphériques
L'onglet de configuration "Appareil" fournit des informations qui sont spécifiques à
l'appareil connecté au canal sélectionné et propose des options de configuration
des systèmes de mesure EnDat, 1 VCC, LVDT, TTL et analogiques. Ces
informations et ces options ne sont visibles que si elles sont supportées par
l'appareil.
Informations et options de l'onglet "Appareil" :
ID
Numéro série
Type
Surveillance d'erreur
Marque de référence
Période de signal
Nombre de traits
Interpolation
Résolution
Horodatage du
calibrage
Horloge du recalibrage
Sortie de palpeur
Apprentissage gain
Code de gain
Signal min
Signal max
Mesuré min
Mesuré max
Onglet de configuration "Appareil"
Pour visualiser les options de configuration d'un appareil :
Cliquer sur le bouton Setup.
Sélectionner un canal dans l'arborescence.
Cliquer sur l'onglet "Appareil".
Les informations et les options d'appareils s'affichent pour le canal sélectionné.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
103
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.4
Configuration des périphériques
Activer/désactiver la surveillance d'erreur
La surveillance d'erreur permet de s'assurer qu'aucune impulsion de comptage n'a
été omise et qu'aucune erreur interne à un module ne se produise.
Si la surveillance d'erreur est activée, les informations de l'écran Diagnostic sont
mises à jour.
Il est judicieux de désactiver la surveillance d'erreur si vous souhaitez augmenter la
vitesse de communication avec les sytèmes de mesure EnDat v2.2. Si cette option
est désactivée, les réserves fonctionnelles, les erreurs et les avertissements ne
font l'objet d'aucun contrôle.
Pour activer la surveillance d'erreur :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante "Surveillance d'erreur".
Sélectionner On dans la liste déroulante.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Pour désactiver la surveillance d'erreur :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante "Surveillance d'erreur".
Sélectionner Off dans la liste déroulante.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Sélectionner une marque de référence
Le paramètre "Marque de référence" est utilisé pour les systèmes de mesure
de type 1 VCC et TTL. Les marques de référence sont utilisées pour rétablir les
positions d'origine après une coupure de courant.
Le tableau suivant contient une liste de plusieurs systèmes de mesure
HEIDENHAIN et indique les paramètres de fonctionnement à définir pour chacun
d'eux. La plupart des ces informations sont également mentionnées dans le
manuel d'utilisation du système de mesure concerné.
Pour sélectionner une marque de référence :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante "Marque de référence" et sélectionner
l'élément de votre choix.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
104
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration des périphériques
8.4
Sélectionner une période de signal
La période de signal est basée sur le système de mesure linéaire de type 1 VCC
ou TTL connecté au canal. La période de signal est utilisée pour convertir les
impulsions de comptage déterminées par le système de mesure en position
linéaire. Pour connaître le paramétrage de la période de signal qui convient, se
référer à la documentation fournie avec l'appareil.
Pour sélectionner une période de signal :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante "Période de signal" et sélectionner la
valeur de votre choix.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Système de
mesure 1 VCC
Période de
signal
Marques de
référence
ST 128x
20 µm
Unique
ST 308x
20 µm
Unique
LS 388C
20 µm
Codées/1000
LS 688C
20 µm
Codées/1000
LS 187
LS 187C
20 µm
20 µm
Unique
Codées/1000
LS 487
LS 487C
20 µm
20 µm
Unique
Codées/1000
LB 382C
40 µm
Codées/2000
LF 183
LF 183C
4 µm
4 µm
Unique
Codées/5000
LF 483
LF 483C
4 µm
4 µm
Unique
Codées/5000
Système de
mesure TTL
Résolution
Période de
signal
Facteur d'interpolation
Marques de
référence
LS 177
LS 477
1 µm
0,5 µm
0,25 µm
20 µm
20 µm
20 µm
x5
x10
x20
Unique
Unique
Unique
LS 177C
LS 477C
1 µm
0,5 µm
0,25 µm
20 µm
20 µm
20 µm
x5
x10
x20
Codées/1000
Codées/1000
Codées/1000
LS 328C
LS 628C
5 µm
20 µm
n/a
Codées/1000
LS 378C
1 µm
0,5 µm
0,25 µm
20 µm
20 µm
20 µm
x5
x10
x20
Codées/1000
Codées/1000
Codées/1000
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
105
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.4
Configuration des périphériques
Affecter un nombre de traits
Le nombre de traits dépend du type de capteur rotatif utilisé (1 VCC ou TTL).
Le nombre de traits est utilisé pour convertir les impulsions de comptage
déterminées par le système de mesure en position angulaire. Pour connaître le
nombre de traits qui convient, se référer à la documentation fournie avec l'appareil.
Pour affecter un nombre de traits :
Cliquer dans le champ "Nombre de traits".
Effacer la valeur actuelle.
Saisir la valeur correspondant au nombre de traits requis.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Affecter une interpolation
Le paramètre "Interpolation" est utilisé pour les systèmes de mesure TTL.
L'interpolation est utilisée en conjonction avec la période de signal (nombre
de traits) pour convertir le comptage déterminé par le système de mesure en
position.
Pour affecter une interpolation :
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante "Interpolation" et sélectionner la
valeur de votre choix.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Mémoriser un gain
La mémorisation du gain (amplification) est utilisée par les palpeurs LVDT. La
fonction de mémorisation du gain envoie une commande au module LVDT pour
déterminer la valeur de gain optimale. La valeur de gain permet de sélectionner la
meilleure plage de tension du palpeur.
Pour mémoriser un gain :
Cliquer sur le bouton OK situé à droite du champ "Apprentissage gain".
Une fenêtre vous demandant de maintenir le palpeur à la position minimale
s'affiche alors.
Maintenir le palpeur à la position minimale et cliquer sur le bouton OK.
Une fenêtre vous demandant de maintenir le palpeur à la position maximale
s'affiche alors.
Maintenir le palpeur à la position maximale et cliquer sur le bouton OK.
Une fenêtre vous demandant de maintenir le palpeur soit à la position minimale
soit à la position maximale s'affiche alors.
Maintenir le palpeur à la position minimale ou maximale, puis cliquer sur le
bouton OK.
Une fenêtre s'affiche pour vous indiquer si le gain a correctement été mémorisé ou
non.
Le code de gain sera mis à jour à la nouvelle valeur.
106
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Configuration des périphériques
8.4
Définir un code de gain
La définition du code de gain est utile pour les palpeurs LVDT. Il faut dans un
premier temps mémoriser la valeur de gain et ne recourir à une définition du
gain que si vous souhaitez obtenir une résolution plus faible ou plus élevée. Il
se peut qu'une résolution trop élevée rende parfois la position moins stable. En
définissant une valeur du gain trop faible, la résolution risque toutefois de ne pas
être suffisante.
Pour définir un code de gain :
Cliquer dans le champ "Code de gain".
Effacer la valeur actuelle.
Entrer la nouvelle valeur.
Cliquer sur le bouton OK.
Une fenêtre vous demandant de maintenir le palpeur à la position minimale
s'affiche alors.
Cliquer sur le bouton Annuler si seul le code de gain doit être défini, sinon
cliquer sur le bouton OK pour définir les positions minimale et maximale.
Définir des valeurs minimales et maximales mesurées
Les valeurs de mesure minimale et maximale sont utilisées pour les appareils
analogiques et les palpeurs LVDT. La résolution des appareils est calculée en
interpolant les valeurs minimale et maximale du signal et les valeurs de mesure
minimale et maximale. Pour calculer la résolution des palpeurs LVDT, l'utilisateur
est invité à déplacer le palpeur aux positions minimale et maximale avant
l'interpolation.
Pour définir les valeurs minimale et maximale des appareils analogiques :
Cliquer dans le champ "Min. mesuré".
Effacer la valeur actuelle.
Entrer la valeur minimale.
Cliquer dans le champ "Max. mesuré".
Effacer la valeur actuelle.
Entrer la valeur maximale.
Cliquer sur le bouton OK.
La résolution sera mise à jour à la valeur interpolée.
L'horodatage du calibrage sera mis à jour à la date et à l'heure actuelles.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
107
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.4
Configuration des périphériques
Pour définir les valeurs minimale et maximale des palpeurs LVDT mesurées :
Cliquer dans le champ "Min. mesuré".
Effacer la valeur actuelle.
Entrer la valeur minimale.
Cliquer dans le champ "Max. mesuré".
Effacer la valeur actuelle.
Entrer la valeur maximale.
Cliquer sur le bouton OK.
Une fenêtre vous demandant de maintenir le palpeur à la position minimale
s'affiche alors.
Maintenir le palpeur à la position minimale et cliquer sur le bouton OK.
Une fenêtre vous demandant de maintenir le palpeur à la position maximale
s'affiche alors.
Maintenir le palpeur à la position maximale et cliquer sur le bouton OK.
La résolution sera mise à jour à la valeur interpolée.
L'horodatage du calibrage sera mis à jour à la date et à l'heure actuelles.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Définir une horloge de recalibrage
L'horloge de recalibrage est utilisée pour les appareils analogiques et les palpeurs
LVDT. Elle informe l'utilisateur lorsqu'il faut recalibrer la résolution d'un appareil ou
d'un palpeur par une notification dans l'écran Erreurs.
Pour définir l'horloge de recalibrage :
Cliquer dans le champ "Horloge Recal.".
Effacer la valeur actuelle.
Entrer la valeur requise pour l'horloge de recalibrage.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
108
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Franchissement des marques de référence
8.5
8.5
Franchissement des marques de référence
On a recours au franchissement des marques de référence pour déterminer la
position absolue des systèmes de mesure 1 VCC et TTL.
Lorsqu'il est nécessaire de recourir au franchissement des marques de référence,
le bouton d'avertissement clignote en jaune et la zone de messages affiche "Les
marques de référence n'ont pas été franchies". L'état du référencement est
indiqué dans l'arborescence pour les systèmes de mesure qui nécessitent un
franchissement des marques de référence.
!ref: Fixe - marque de référence de cet appareil désactivée.
!ref: Clignotant - Franchissement des marques de référence requis, mais non
effectué.
ref: Fixe - marques de référence franchies.
Les écrans Setup, Données, Etalonnage et Diagnostic ne sont pas disponibles tant
que les marques de référence n'ont pas été franchies.
Il est recommandé de procéder à un franchissement des marques de référence,
mais il est toutefois possible de sauter cette étape si l'opération n'implique pas de
systèmes de mesure pour lesquels le franchissement des marques de référence
est activé et nécessaire.
Il est nécessaire de procéder à un franchissement des marques de référence dans
les cas suivants :
MSEsetup est ouvert
Une liaison a été rétablie
Le paramètre "Marque de référence"
a été modifié
Le paramètre "Période de signal" a
été modifié.
Le paramètre "Nombre de traits" a
été modifié.
Le paramètre "Interpolation" a été
modifié.
Ecran Référencement
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
109
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.5
Franchissement des marques de référence
Franchir des marques de référence
Pour franchir des marques de référence :
Déplacer un système de mesure de manière à ce que les marques de
référence puissent être détectées.
Le témoin de référencement "ref", figurant dans l'arborescence, devient fixe
lorsque les marques de référence ont bien été franchies par le système de
mesure.
Répéter cette procédure de franchissement des marques de référence pour
tous les systèmes de mesure pour lesquels le référencement est activé.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Ignorer le référencement
Pour sauter l'étape de franchissement des marques de référence :
Activer le mode Superviseur.
Cliquer sur le bouton Retour.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages. Le témoin de
référencement "!ref", figurant dans l'arborescence, clignote tant que les marques
de référence n'ont pas été franchies par le système de mesure.
110
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Etalonnage
8.6
8.6
Etalonnage
L'écran Etalonnage est utilisé pour appliquer des valeurs de référence aux canaux
des systèmes de mesure. Les valeurs de référence permettent d'afficher la
position d'un système de mesure par rapport à un emplacement spécifique.
Options d'étalonnage :
Charger des paramètres
d'étalonnage
Sauvegarder des paramètres
d'étalonnage
Activer/désactiver l'étalonnage de
canaux individuels
Prendre en compte l'étalonnage
Ne pas tenir compte de l'étalonnage
Ecran Etalonnage
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
111
8
Mise en service et préparation à la mesure
8.6
Etalonnage
Le bouton Etalonnage
Pour ouvrir l'écran Etalonnage :
Cliquer sur le bouton Etalon.
L'écran Etalonnage s'affiche dans la zone de contenu. Un message de
confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Prendre des valeurs de référence en compte
Pour prendre en compte des valeurs de référence :
Double-cliquer à l'intérieur du champ prévu pour la valeur de référence (offset)
La valeur actuelle est mise en surbrillance.
Entrer la valeur de référence (offset) requise.
Répéter cette procédure de saisie pour tous les canaux pour lesquels une
valeur de référence est nécessaire.
Cliquer sur le bouton Appliquer tout.
Un message confirmant cette action s'affiche dans la zone de messages.
Ne pas tenir compte de valeurs de référence
Pour ne pas tenir compte des valeurs de référence (offsets) :
Cliquer sur le bouton Appliquer aucun.
Un message confirmant cette action s'affiche dans la zone de messages.
Activer une valeur de référence
Pour activer la valeur de référence d'un canal :
Sélectionner un canal dans l'arborescence.
Cliquer sur le bouton Activer canal.
Cliquer sur le bouton Appliquer tout.
En appuyant sur le bouton "Activer canal", vous basculez sur le bouton "Désactiver
canal". Un message confirmant cette action s'affiche dans la zone de messages.
112
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
8
Etalonnage
8.6
Désactiver une valeur de référence d'un canal
Pour désactiver la valeur de référence d'un canal :
Sélectionner un canal dans l'arborescence.
Cliquer sur le bouton "Désactiver canal".
En appuyant sur le bouton "Désactiver canal", vous basculez sur le bouton "Activer
canal". Un message confirmant cette action s'affiche dans la zone de messages.
Sauvegarder des paramètres d'étalonnage
Pour sauvegarder des paramètres d'étalonnage :
Cliquer sur le bouton Enregistrer sous.
La boîte de dialogue de fichiers s'ouvre alors.
Utiliser, au besoin, la boîte de dialogue des fichiers pour naviguer vers le
répertoire souhaité.
Entrer un nom de fichier dans le champ prévu à cet effet.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message confirmant cette action s'affiche dans la zone de messages.
Charger des paramètres d'étalonnage
Pour charger des paramètres d'étalonnage :
Cliquer sur le bouton Charger.
Utiliser, au besoin, la boîte de dialogue des fichiers pour naviguer vers le
répertoire souhaité.
Sélectionner un fichier à charger.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message confirmant cette action s'affiche dans la zone de messages.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
113
9
Informations sur l'utilisation
9.2
Capture de données
9
Informations sur l'utilisation
9.1
Changement de l'état de sortie
Il est possible de changer l'état de sortie (on/off) des modules d'air comprimé et
des modules d'entrées/sorties depuis l'arborescence.
Pour changer l'état d'une sortie :
Double-cliquer sur le canal de votre choix dans l'arborescence.
L'état de sortie du canal est modifié et cet état est mis à jour dans les écrans
Données et Etalonnage.
9.2
Capture de données
L'écran Données permet d'acquérir la position des systèmes de mesure et l'état
des entrées/sorties. Les valeurs minimum, actuelle et maximum sont affichées
dans l'écran Données et exportées, par défaut, vers un fichier Microsoft Excel.
Les paramètres d'acquisition des données peuvent être modifiés dans l'écran
Configuration.
Informations complémentaires: Capture de données, Page 65.
Les valeurs minimum, actuelle et maximum sont également disponibles dans
l'arborescence en sélectionnant l'onglet correspondant. Si aucune donnée n'a été
capturée, la valeur affichée est 0.
114
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
9
Capture de données
9.2
Options de l'écran Données :
Affichage et capture des données de
position des systèmes de mesure
Minimum
Actuel
Maximum
Affichage et capture de l'état des
entrées/sorties
Suppression de données
Exportation de données
Feuille de calcul Excel
Fichier CSV (Comma Separated
Value)
Sauvegarde de données
Fichier CSV (Comma Separated
Value)
Ecran Données
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
115
9
Informations sur l'utilisation
9.2
Capture de données
Le bouton Données
Pour ouvrir l'écran Données :
Cliquer sur le bouton Données.
L'écran Données s'affiche dans la zone de contenu. Un message de confirmation
s'affiche dans la zone de messages.
Acquisition des données
Les données peuvent être acquises via MSEsetup ou en utilisant un commutateur
à pédale HEIDENHAIN (ID 681041-03).
Pour capturer des données :
Cliquer sur le bouton OK de l'écran Données.
ou
Appuyer sur le bouton 1 ou 2 du commutateur à pédale. Pour plus
d'informations, se référer à la documentation fournie avec le commutateur à
pédale.
Les valeurs des données sont capturées dans l'écran Données et exportées vers
le fichier de sortie basé sur les paramètres de capture des données.
Supprimer le dernier enregistrement
L'option de suppression du dernier enregistrement de données est proposé
par défaut en cas d'exportation vers un fichier Microsoft Excel. Si le bouton
"Supprimer" n'est pas visible, vérifier que le type du fichier de sortie est défini
comme .xlsx dans l'écran de configuration.
Informations complémentaires: Capture de données, Page 65.
Pour supprimer le dernier enregistrement de données :
Cliquer sur le bouton Supprimer.
Le dernier enregistrement de données capturé est supprimé de la liste.
Supprimer tous les enregistrements
Pour supprimer tous les enregistrements de données :
Cliquer sur le bouton Supprimer tout.
Une boîte de dialogue apparaît pour confirmer votre demande.
Cliquer sur le bouton OK.
Tous les enregistrements de données sont supprimés de la liste.
Réinitialiser min/max
Pour réinitialiser les valeurs Min et Max :
Cliquer sur le bouton Réinitialiser.
Les valeurs minimum et maximum des données capturées sont remises à zéro.
116
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
9
Capture de données
9.2
Masquer/afficher l'arborescence
L'arborescence peut être masquée pour disposer d'une plus grande zone de
visualisation pour les enregistrements de données capturées.
Pour masquer l'arborescence :
Cliquer sur le bouton Masquer.
L'arborescence n'apparaît plus dans la zone de contenu. Le bouton "Masquer" est
remplacé par un bouton "Etendre".
Pour afficher l'arborescence :
Cliquer sur le bouton Etendre.
L'arborescence s'affiche dans la zone de contenu. Le bouton "Etendre" est
remplacé par le bouton "Masquer".
Ouvrir un fichier Excel
Il est possible d'ouvrir le fichier Microsoft Excel s'il a été fermé ou si vous avez
désactivé l'option "Ouvrir la feuille de calcul des données au démarrage" dans
l'écran de configuration.
Informations complémentaires: Activation/désactivation d'invites, Page 71.
Cette option est disponible par défaut. Si le bouton "Excel" n'est pas visible,
vérifier que le type du fichier de sortie est défini comme .xlsx dans l'écran de
configuration.
Informations complémentaires: Capture de données, Page 65.
Pour ouvrir le fichier Excel :
Cliquer sur le bouton Excel.
Le fichier de données Excel s'ouvre alors.
Sauvegarder un fichier CSV
Les enregistrements de données capturées peuvent être sauvegardées comme
fichier CSV (Comma Separated Value).
Pour sauvegarder un fichier CSV :
Cliquer sur le bouton Enregistrer sous.
La boîte de dialogue de fichiers s'ouvre alors.
Utiliser, au besoin, la boîte de dialogue des fichiers pour naviguer vers le
répertoire souhaité.
Entrer un nom de fichier dans le champ prévu à cet effet.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Arborescence : MIN, ACTL, MAX
Pour visualiser les valeurs minimum (MIN), actuelle (ACTL) et maximum (MAX) des
données :
Cliquer sur l'onglet "Arborescence" pour visualiser les données MIN, ACTL ou
MAX.
Les valeurs des données sélectionnées s'affichent pour tous les canaux de
l'arborescence.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
117
9
Informations sur l'utilisation
9.3
Journal
9.3
Journal
L'écran Journal permet d'afficher et de sauvegarder un fichier journal d'actions
qui se sont produites au cours d'une session MSEsetup. Une session débute à
l'ouverture de MSEsetup et se termine à la fermeture de MSEsetup. Le fichier
journal est automatiquement sauvegardé comme fichier logfile.txt pendant une
session MSEsetup. Le fichier logfile.txt est écrasé à chaque nouvelle ouverture de
MSEsetup. Pour éviter que les fichiers journaux ne soient écrasés, il est possible
de les sauvegarder.
Il n'existe qu'une seule copie de sauvegarde (backup) du fichier journal "logfile.txt"
au démarrage de MSEsetup. Au besoin, il faut donc réaliser manuellement des
copies de sauvegarde du fichier journal en utilisant le principe de gestion des
fichiers du système d'exploitation.
Le fichier journal peut avoir une taille maximale de 10 Mo. Si un fichier journal
atteint 10 Mo, une erreur se produit et il ne sera plus possible d'en sauvegarder le
contenu.
Informations complémentaires: Avertissements et erreurs de fichier journal,
Page 164.
Options de l'écran Journal :
Sauvegarder un fichier journal
Ouvrir un fichier journal sauvegardé
Imprimer un fichier journal
Supprimer les informations du
journal actuelles
Ecran Journal
118
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
9
Journal
9.3
Bouton Connexion
Pour ouvrir l'écran Journal :
Cliquer sur le bouton Journal.
L'écran Journal s'affiche dans la zone de contenu. Un message de confirmation
s'affiche dans la zone de messages.
Sauvegarder un fichier journal
Le fichier journal actuel peut être sauvegardé sous un nouveau nom pour ne pas
être écrasé à la prochaine ouverture de MSEsetup.
Pour sauvegarder le fichier journal :
Cliquer sur le bouton Enregistrer sous.
La boîte de dialogue de fichiers s'ouvre alors.
Utiliser au besoin la boîte de dialogue des fichiers pour naviguer vers le
répertoire souhaité.
Entrer un nom de fichier dans le champ prévu à cet effet.
Cliquer sur le bouton OK.
Un message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
Ouvrir un fichier journal
Pour ouvrir un fichier journal :
Cliquer sur le bouton Ouvrir.
La boîte de dialogue de fichiers s'ouvre alors.
Utiliser les commandes de cette boîte de dialogue pour sélectionner un fichier
journal.
Cliquer sur le bouton OK.
Le fichier journal sélectionné s'affiche dans la zone de contenu.
Imprimer un fichier journal
Pour imprimer le fichier journal :
Cliquer sur le bouton Imprimer.
Une boîte de dialogue apparaît pour confirmer votre demande.
Cliquer sur le bouton OK.
Le fichier journal est envoyé vers l'imprimante du poste de travail configurée par
défaut.
Supprimer un fichier journal
Pour supprimer le fichier journal :
Cliquer sur le bouton Supprimer.
Une boîte de dialogue apparaît pour confirmer votre demande.
Cliquer sur le bouton OK.
Les informations actuellement journalisées sont supprimées.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
119
9
Informations sur l'utilisation
9.3
Journal
9.3.1
Journal service
Le journal service est utilisé pour consigner les informations relatives à la liaison
des modules MSE 1000 qui ont été collectées pendant le broadcast, à la première
mise en service des modules. Les informations contenues dans le journal service
sont utiles dans le cas où un module est défini avec une adresse IP ou un réseau
de masque inconnu.
Le fichier journal service peut avoir une taille maximale de 1 Mo.
Informations du fichier journal service :
Port
Adresse IP
Adresse IP statique
Masque de réseau
Masque de réseau
statique
Adresse MAC
Numéro série
Visualiser le journal service
Pour visualiser le journal service :
Cliquer sur le bouton Ouvrir.
La boîte de dialogue de fichiers s'ouvre alors.
Sélectionner le fichier service_logfile.txt.
Cliquer sur le bouton OK.
Le fichier journal service s'affiche alors dans la zone de contenu.
120
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
9
Communication asynchrone
9.4
9.4
Communication asynchrone
Un fil d'exécution (thread) s'exécute en arrière plan de MSEsetup et relie un socket
UDP au port asynchrone. Le port asynchrone par défaut est 27300. Il peut être
modifié dans l'écran de mise en réseau. Ce fil d'exécution permet de recevoir
des messages asynchrones provenant des modules du MSE 1000 et d'autres
applications clients qui utilisent MSEsetup pour exécuter certaines fonctions.
Les modules émettent des broadcasts qui contiennent leurs informations réseau,
le résultat du franchissement des marques de référence, les déclencheurs
(triggers) des commutateurs à pédale, les avertissements et les erreurs.
Le fichier MSEvba.xlsm est une feuille de calcul Excel installée en même temps
que MSEsetup pour montrer comment envoyer des commandes asynchrones à
MSEsetup à l'aide du langage VBA (Visual Basic for Applications).
Emplacement du fichier MSEvba.xlsm : C:\Program Files\HEIDENHAIN
\MSEsetup\Excel
9.4.1
Commandes asynchrones
Toutes les applications qui peuvent utiliser des prises peuvent être interfacées
avec MSEsetup.
Format de la structure de commande :
STRUCT ASYNCCMDSTRUCT
{
UNSIGNED CHAR UDPCODE;
UNSIGNED CHAR REQUEST;
UNSIGNED CHAR MODULENUM;
UNSIGNED CHAR CHANNELNUM;
UNSIGNED CHAR VALUE;
};
L'udpCode est toujours 222. Il s'agit d'une commande spéciale indiquant que le
thread asynchrone que la commande ne provient pas des modules.
Requêtes possibles :
Requête
Paramètres
Connect (connecter)
Le paquet UDP doit avoir la valeur "150".
"moduleNum" n'est pas utilisé.
"channelNum" n'est pas utilisé.
La valeur n'est pas utilisée.
Réponse par l'envoi du message "connect" en retour.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
121
9
Informations sur l'utilisation
9.4
Communication asynchrone
Requête
Paramètres
Toggle Output (commuter la sortie)
Le paquet UDP doit avoir la valeur "151".
Le paquet UDP doit contenir un numéro de module.
Le paquet UDP doit contenir le numéro de sortie requis
(1-4).
La valeur n'est pas utilisée.
Commute à la sortie souhaitée.
Aucune réponse émise en retour.
Set Output (définir
sortie)
Le paquet UDP doit avoir la valeur "152".
Le paquet UDP doit contenir un numéro de module.
Le paquet UDP doit contenir le numéro de sortie requis
(1-4).
La valeur doit être 0 pour off ou 1 pour on.
Définit la sortie à la valeur souhaitée.
Aucune réponse émise en retour.
Set Latch (Définir
Latch)
Le paquet UDP doit avoir la valeur "153".
"moduleNum" n'est pas utilisé.
"channelNum" n'est pas utilisé.
La valeur est utilisée pour déterminer quel ligne de
Latch est déclenchée (1-5).
La commande de déclenchement (Latch) est envoyéé
aux modules, ce qui entraîne une mise à jour des données affichées dans l'écran Données et dans la feuille
de calcul Excel Mse1000Data.xlsx.
Aucune réponse émise en retour.
122
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
9
Communication asynchrone
9.4.2
9.4
Le langage VBA (Visual Basic for Applications)
La feuille de calcul MSEvba.xlsm utilise les éléments de commande ActiveX
"mswinsck.ocx", "dblist32.ocx" et "richtx32.ocx". Ces éléments de commande sont
installés en même temps que MSEsetup.
L'entrée de registre Windows est modifiée de manière à pouvoir utiliser Winsock
ActiveX Control.
HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Internet Explorer\ActiveX Compatibility\{248DD896BB45-11CF-9ABC-0080C7E7B78D}
Pour ouvrir la feuille de calcul MSEvba.xlsm :
Naviguer vers C:\Program Files\HEIDENHAIN\MSEsetup\Excel.
Double-cliquer sur le fichier MSEvba.xlsm.
Une boîte de dialogue apparaît pour vous demander une confirmation avec
d'initialiser les éléments de commande ActiveX.
Cliquer sur OK.
La feuille de calcul s'assurera toujours que la compatibilité ActiveX est définie
correctement, car l'entrée de registre est écrasée lors des mises à jour Microsoft.
Il est recommandé de copier ou de sauvegarder le fichier de la feuille de calcul
dans le répertoire utilisateur pour créer des fonctions supplémentaires.
Pour accéder aux procédures VBA et à l'utilisation de Winsock :
Activer l'option "Afficher l'onglet Développeur dans le ruban". Se référer à la
documentation fournie avec le logiciel pour les instructions.
Cliquer sur l'onglet "Développeur".
Cliquer sur "Visual Basic".
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
123
9
Informations sur l'utilisation
9.4
Communication asynchrone
Exemple : Définition d'une sortie relais
Exemple pour la sortie relais
L'exemple suivant consiste à définir la sortie relais du module 3 sur "high" avec le
fichier MSEvba.xlsm.
Sélectionner l'adresse IP du poste de travail dans le menu déroulant des
adresses IP.
Vérifier que l'Asynchronous Port (port asynchrone) de MSEsetup est défini sur
27300.
Entrer la "Response Port" (port de réponse) au besoin.
Le port de réponse doit uniquement être modifié si une autre application utilise le
même port avec l'adresse IP sélectionnée.
Cliquer sur Connect.
La section "I/O" (entrée/sortie) de la feuille de calcul est utilisée pour sélectionner
le numéro de module, la sortie relais et la valeur de sortie à définir.
Entrer le numéro du module d'E/S dans le champ "Module Num".
Entrer le numéro de la broche de la sortie relais dans le champ "Output Num".
Entrer "1" comme valeur pour la sortie relais dans le champ "Value".
Cliquer sur Send (envoi).
La feuille de calcul envoi une requête "Set Output" (Définir sortie) vers le thread
asynchrone de MSEsetup et la sortie relais est définie sur "High" (1).
124
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
10
Exemple utilisant l'affectation d'adresse IP par DHCP
10
10.1
Exemples d'installation et de mise en service
Chaque système MSE 1000 est unique, mais les étapes d'installation et de mise
en service sont similaires dans la plupart des cas.
Installer le système MSE 1000
Configurer le logiciel MSEsetup
Configurer les paramètres de communication réseau
Configurer les modules
Configurer les systèmes de mesure
10.1
Exemple utilisant l'affectation d'adresse IP par DHCP
Cet exemple vous montre comment installer et mettre en service un système
MSE 1000 avec trois modules et deux systèmes de mesure avec l'affectation
d'adresse IP par DHCP.
Modules MSE 1000 avec systèmes de mesure :
Module d'alimentation MSE 1201 (ID 747501-01) 120 V CA
Module de base MSE 1184 (ID 747500-01) 1 VCC avec un palpeur de mesure ST
128x
Module EnDat 4 canaux MSE 1314 (ID 747503-01) avec un palpeur de mesure
AT 1217
10.1.1
Montage des modules
Monter le module d'alimentation
Monter le module d'alimentation MSE 1201 (ID 747501-01), voir "Montage d'un
module", Page 34.
Monter le module de base
Monter le module de base MSE 1184 (ID 747500-01) 1 VPP, voir "Montage d'un
module", Page 34.
Connecter le module d'alimentation et le module de base
Connecter le premier module d'alimentation et le module de base, voir
"Connexion des modules", Page 35.
Monter le module EnDat
Monter le module EnDat 4 canaux MSE 1314 (ID 747503-01), voir "Montage
d'un module", Page 34.
Connecter le module de base et le module EnDat
Connecter le module de base et le module EnDat 4 canaux. voir "Connexion des
modules", Page 35.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
125
10
Exemples d'installation et de mise en service
10.1
Exemple utilisant l'affectation d'adresse IP par DHCP
10.1.2
Installation des capots terminaux
Installer les capots terminaux
Installer le capot terminal gauche sur le côté gauche du module d'alimentation,
voir "Montage des capots terminaux", Page 36.
Installer le capot terminal droit sur le côté droit du module EnDat 4 canaux, voir
"Montage des capots terminaux", Page 36.
10.1.3
Raccordement du câble secteur
Connecter le câble secteur
Connecter le câble secteur à la prise du MSE 1201 (ID 747501-01) prévue à cet
effet 4, voir "Connexion d'un cordon d'alimentation", Page 42.
10.1.4
Raccordement des câbles réseau
Connecteur le module de base au routeur
Connecter une extrémité du câble réseau RJ-45 à la prise RJ-45 15 du module
de base MSE 1184 (ID 747500-01) 1 VCC prévue à cet effet, voir "Connexion d'un
câble réseau", Page 43.
Connecter l'autre extrémité du câble réseau à l'un des ports LAN du routeur
DHCP. Se référer à la documentation fournie avec le routeur pour connaître
l'emplacement de la connexion.
Connecter le poste de travail au routeur
Connecter une extrémité d'un second câble réseau RJ-45 à la carte réseau du
poste de travail (NIC). Se référer à la documentation fournie avec le poste de
travail (PC) pour les instructions.
Connecter l'autre extrémité du câble réseau à l'un des ports LAN du routeur
DHCP. Se référer à la documentation fournie avec le routeur pour connaître
l'emplacement de la connexion.
126
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
10
Exemple utilisant l'affectation d'adresse IP par DHCP
10.1.5
10.1
Connexion des systèmes de mesure
Connecter le système de mesure 1 VCC
Connecter le système de mesure 1 VCC à la prise 17 du MSE 1184
(ID 747500-01) prévue à cet effet, voir "Connexion d'un système de mesure 1
VCC", Page 44.
Connecteur le système de mesure EnDat
Connecter le système de mesure EnDat à la prise 16 du MSE 1314
(ID 747503-01) prévue à cet effet, voir "Connexion d'un système de mesure
EnDat", Page 43.
10.1.6
Sécurisation des câbles
Installer le matériel de montage des câbles
Installer le matériel de montage des câbles fourni avec chaque module, voir
"Montage des éléments de fixation des câbles", Page 36.
Sécuriser les câbles
Fixer tous les câbles au matériel de montage des câbles à l'aide des serrecâbles fournis.
10.1.7
Configuration du routeur DHCP
Configurer le routeur DHCP
Connecter le routeur grâce à l'utilitaire du routeur. Il s'agit généralement d'un
navigateur Internet. Se référer à la documentation fournie avec le routeur pour
les instructions.
Définir l'adresse IP du routeur à 172.31.46.3.
Définir le masque de réseau à 255.255.255.0.
Définir la plage d'adresse à 172.31.46.4 - 172.31.46.255.
Définir la durée sur "Infini".
Désactiver le protocole SNTP.
10.1.8
Installation du logiciel
Installer MSEsetup
Télécharger et installer l'application logicielle MSEsetup, voir "Installation de
MSEsetup", Page 49.
10.1.9
Ouverture du logiciel
Ouvrir MSEsetup
Double-cliquer sur l'icône MSEsetup qui se trouve sur le Bureau pour ouvrir
MSEsetup, voir "Fonctions de base", Page 61.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
127
10
Exemples d'installation et de mise en service
10.1
Exemple utilisant l'affectation d'adresse IP par DHCP
10.1.10 Mise sous tension des modules
Mettre sous tension
Appuyer sur la partie ON (marche) de l'interrupteur d'alimentation pour activer
l'alimentation du système, voir "Première mise en service", Page 48.
10.1.11 Configuration du réseau par DHCP
La LED d'alimentation de chaque module doit s'éclairer en vert clair fixe. La LED
réseau de chaque module clignote initialement cinq fois par seconde en attendant
que le DHCP affecte une adresse IP.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde en vert sur tous les
modules.
Ouvrir l'écran Configuration
Cliquer sur le bouton Config de MSEsetup.
Activer le mode Superviseur
Cliquer sur le bouton Mode Administrateur.
Entrer le mot de passe "95148" dans le champ prévu à cet effet.
Ouvrir l'écran Réseau
Cliquer sur le bouton Connecter.
Effectuer un broadcast
Sélectionner le masque de réseau 255.255.255.255 dans la liste déroulante des
masques de réseau des broadcasts.
Cliquer sur le bouton Broadcast.
Cliquer sur le bouton Annuler pour poursuivre sans écraser les paramètres.
Un message vous indiquant que le broadcast est terminé s'affiche dans la zone de
messages de l'écran Réseau.
Passer à l'adressage statique
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue lorsqu'il vous est demandé de
passer à l'adressage statique.
10.1.12 Configuration du canal 1 VCC
Ouvrir l'écran Configuration
Dans l'écran Réseau, cliquer deux fois sur le bouton Retour.
Cliquer sur le bouton Setup.
Sélectionner le canal 1 VCC
Cliquer sur X1 (CH1), sous MSE 1184 dans l'arborescence.
Cliquer sur l'onglet Canal.
Affecter le palpeur de mesure au canal 1 VCC.
Cliquer sur l'icône représentant le palpeur de mesure et l'amener sur le carré
vert appelé "X1". Le carré vert apparaît lorsque vous avec cliqué sur l'icône du
palpeur de mesure et que vous la déplacez.
Cliquer sur le bouton OK.
Informations complémentaires: Configuration d'un canal, Page 97 pour plus
d'informations sur les options de configuration supplémentaires des canaux.
128
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
10
Exemple utilisant l'affectation d'adresse IP par DHCP
10.1
10.1.13 Configuration du canal 1 VCC
Ouvrir l'onglet "Appareil"
Cliquer sur l'onglet Appareil.
Paramétrer une marque de référence
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante Marque de référence.
Sélectionner Unique.
Paramétrer une période de signal
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante Période de signal.
Sélectionner 20.
Cliquer sur le bouton OK.
Informations complémentaires: Configuration des périphériques, Page 103 pour
plus d'informations sur les options de configuration des appareils.
10.1.14 Configuration du canal EnDat
Sélectionner le canal EnDat
Cliquer sur X1 (CH5), sous MSE 1314 dans l'arborescence.
Cliquer sur l'onglet Canal.
Les types de systèmes de mesure EnDat sont automatiquement reconnus dès
lors qu'un système de mesure EnDat est connecté à un canal de module.
Informations complémentaires: Configuration d'un canal, Page 97 pour plus
d'informations sur les options de configuration supplémentaires des canaux.
10.1.15 Configuration du système de mesure EnDat
Ouvrir l'onglet "Appareil"
Cliquer sur l'onglet Appareil.
Désactiver la Surveillance d'erreur
Il est judicieux de désactiver la surveillance d'erreur si vous souhaitez augmenter la
vitesse de communication avec les systèmes de mesure EnDat v2.2.
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante Surveillance d'erreur.
Sélectionner Off.
Cliquer sur le bouton OK.
Informations complémentaires: Configuration des périphériques, Page 103 pour
plus d'informations sur les options de configuration des appareils.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
129
10
Exemples d'installation et de mise en service
10.2
Exemple utilisant l'affectation manuelle d'adresse IP
10.2
Exemple utilisant l'affectation manuelle d'adresse IP
Cet exemple vous montre comment installer et mettre en service un système
MSE 1000 avec trois modules et deux systèmes de mesure avec l'affectation
manuelle d'adresse IP.
Modules MSE 1000 avec systèmes de mesure :
Module d'alimentation MSE 1201 (ID 747501-01) 120 V CA
Module de base MSE 1184 (ID 747500-01) 1 VCC avec un palpeur de mesure ST
128x
Module EnDat 4 canaux MSE 1314 (ID 747503-01) avec un palpeur de mesure
AT 1217
10.2.1
Montage du module d'alimentation et des modules de base
Monter le module d'alimentation
Monter le module d'alimentation MSE 1201 (ID 747501-01), voir "Montage d'un
module", Page 34.
Monter le module de base
Monter le module de base MSE 1184 (ID 747500-01) 1 VPP, voir "Montage d'un
module", Page 34.
Connecter le module d'alimentation et le module de base
Connecter le premier module d'alimentation et le module de base, voir
"Connexion des modules", Page 35.
10.2.2
Raccordement du câble secteur
Connecter le câble secteur
Connecter le câble secteur à la prise du MSE 1201 (ID 747501-01) prévue à cet
effet 4, voir "Connexion d'un cordon d'alimentation", Page 42.
10.2.3
Raccordement du câble réseau
Il se peut qu'un câble croisé soit nécessaire pour connecter le poste de travail
directement au module de base. Dans cet exemple, un câble croisé est utilisé. Se
référer à la documentation fournie avec la carte réseau (NIC) pour savoir si un câble
croisé est requis.
Connecter le module de base au poste de travail
Connecter une extrémité du câble réseau croisé RJ-45 à la prise RJ-45 15
du module de base MSE 1184 (ID 747500-01) 1 VCC prévue à cet effet, voir
"Connexion d'un câble réseau", Page 43.
Connecter l'autre extrémité du câble réseau croisé à la carte réseau (NIC) du
poste de travail. Se référer à la documentation fournie avec le poste de travail
(PC) pour les instructions.
130
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
10
Exemple utilisant l'affectation manuelle d'adresse IP
10.2.4
10.2
Installation du logiciel
Installer MSEsetup
Télécharger et installer l'application logicielle MSEsetup, voir "Installation de
MSEsetup", Page 49.
10.2.5
Ouverture du logiciel
Ouvrir MSEsetup
Double-cliquer sur l'icône MSEsetup qui se trouve sur le Bureau pour ouvrir
MSEsetup, voir "Fonctions de base", Page 61.
10.2.6
Configuration de la carte réseau (NIC) du poste de travail
Configurer l'IP du poste de travail
Configurer l'adresse IP de la carte réseau (NIC) du poste de travail à
172.31.46.3 dans les paramètres réseau du poste de travail (PC). Se référer à
la documentation fournie avec le poste de travail (PC) ou la carte réseau (NIC)
pour les instructions.
Configurer le masque de sous-réseau du poste de travail
Configurer le sous-réseau du poste de travail à 255.255.255.0 dans les
paramètres réseau du poste de travail (PC). Se référer à la documentation
fournie avec le poste de travail (PC) ou la carte réseau (NIC) pour les
instructions.
10.2.7
Mise sous tension des modules
Mettre sous tension
Appuyer sur la partie ON (marche) de l'interrupteur d'alimentation pour activer
l'alimentation du système, voir "Première mise en service", Page 48.
10.2.8
Configuration de l'IP du poste de travail et des paramètres de
communication réseau du module d'alimentation et du module
de base
La LED d'alimentation de chaque module doit s'éclairer en vert fixe. La LED réseau
de chaque module clignote initialement cinq fois par seconde en attendant que
le DHCP affecte une adresse IP. Au bout de 45 secondes, les modules arrêtent
d'attendre que le DHCP affecte une adresse IP et la LED réseau de chaque module
clignote en vert deux fois par seconde.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde en vert sur tous les
modules.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
131
10
Exemples d'installation et de mise en service
10.2
Exemple utilisant l'affectation manuelle d'adresse IP
Ouvrir l'écran Configuration
Cliquer sur le bouton Config.
Activer le mode Superviseur
Cliquer sur le bouton Mode Superviseur.
Entrer le mot de passe "95148" dans le champ prévu à cet effet.
Ouvrir l'écran Réseau
Cliquer sur le bouton Réseau.
Configurer l'IP du poste de travail
Sélectionner 172.31.46.3 dans la liste déroulante "IP du poste de travail".
Sélectionner 255.255.255.0 dans la liste déroulante "Masque de réseau".
Informations complémentaires: Adresse IP du poste de travail, Page 79.
Effectuer un broadcast
Cliquer sur le bouton Broadcast.
Une boîte de dialogue vous demande de configurer les modules à l'aide d'un
fichier de sauvegarde (backup).
Cliquer sur le bouton Annuler.
Une boîte de dialogue vous demande de configurer les modules à l'aide de
l'adressage statique.
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue vous confirme que les modules ont bien été paramétrés
pour l'adressage statique et vous invite à couper, puis à réactiver l'alimentation.
Couper, puis rallumer l'alimentation
Couper l'alimentation, attendre 20 secondes et réactiver l'alimentation.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue.
Cliquer sur le bouton Annuler pour poursuivre sans écraser les paramètres
provenant d'un fichier de sauvegarde (backup).
132
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
10
Exemple utilisant l'affectation manuelle d'adresse IP
10.2
Configurer le module d'alimentation
Sélectionner le module d'alimentation dans la liste déroulante des adresses IP
des modules individuels.
Cliquer dans le champ "Définir comme statique" activé et entrer
"4" (172.31.46.4).
Cliquer sur le bouton Définir adresse statique.
MSEsetup définit l'adresse IP statique et rétablit une liaison aux modules.
Configurer le module de base
Sélectionner le module de base dans la liste déroulante des adresses IP des
modules individuels.
Cliquer dans le champ "Définir comme statique" activé et entrer
"5" (172.31.46.5).
Cliquer sur le bouton Définir adresse statique.
MSEsetup définit l'adresse IP statique et rétablit une liaison aux modules.
Configurer la chaîne de modules de manière à pouvoir utiliser l'adressage
statique.
Cliquer sur le bouton Utiliser adressage statique.
Une boîte de dialogue confirme que tous les modules ont été paramétrés en
adressage statique.
Procéder à un cycle d'alimentation de toute la chaîne de modules en coupant,
puis en rallumant l'alimentation.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue.
MSEsetup effectue un broadcast. Une boîte de dialogue confirme le nombre de
modules détectés.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue pour écraser les paramètres
configurables des modules.
10.2.9
Mise hors tension des modules
Mettre hors tension
Appuyer sur la partie Off (Arrêt) de l'interrupteur d'alimentation du système.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
133
10
Exemples d'installation et de mise en service
10.2
Exemple utilisant l'affectation manuelle d'adresse IP
10.2.10 Montage du module EnDat
Monter le module EnDat
Monter le module EnDat 4 canaux MSE 1314 (ID 747503-01), voir "Montage
d'un module", Page 34.
Connecter le module de base et le module EnDat
Connecter le module de base et le module EnDat 4 canaux. voir "Connexion des
modules", Page 35.
10.2.11 Installation des capots terminaux
Installer les capots terminaux
Installer le capot terminal gauche sur le côté gauche du module d'alimentation,
voir "Montage des capots terminaux", Page 36.
Installer le capot terminal droit sur le côté droit du module EnDat 4 canaux, voir
"Montage des capots terminaux", Page 36.
10.2.12 Connexion des systèmes de mesure
Connecter le système de mesure 1 VCC
Connecter le système de mesure 1 VCC à la prise 17 du MSE 1184
(ID 747500-01) prévue à cet effet, voir "Connexion d'un système de mesure 1
VCC", Page 44.
Connecteur le système de mesure EnDat
Connecter le système de mesure EnDat à la prise 16 du MSE 1314
(ID 747503-01) prévue à cet effet, voir "Connexion d'un système de mesure
EnDat", Page 43.
10.2.13 Sécurisation des câbles
Installer le matériel de montage des câbles
Installer le matériel de montage des câbles fourni avec chaque module, voir
"Montage des éléments de fixation des câbles", Page 36.
Sécuriser les câbles
Fixer tous les câbles au matériel de montage des câbles à l'aide des serrecâbles fournis.
10.2.14 Mise sous tension des modules
Mettre sous tension
Appuyer sur la partie ON (marche) de l'interrupteur d'alimentation pour activer
l'alimentation du système, voir "Première mise en service", Page 48.
134
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
10
Exemple utilisant l'affectation manuelle d'adresse IP
10.2
10.2.15 Configuration des paramètres de communication réseau du
module EnDat
La LED d'alimentation de chaque module doit s'éclairer en vert fixe. La LED réseau
clignote en vert deux fois par seconde.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Effectuer un broadcast
Cliquer sur le bouton Broadcast.
Une boîte de dialogue vous demande de configurer le module EnDat à l'aide de
l'adressage statique.
Configurer le module EnDat pour l'adressage statique
Cliquer sur le bouton OK.
Une boîte de dialogue confirme que le module EnDat a bien été paramétré en
adressage statique.
Couper, puis rallumer l'alimentation
Couper l'alimentation, attendre 20 secondes et réactiver l'alimentation.
Attendre que la LED réseau clignote deux fois par seconde sur tous les
modules.
Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue.
Cliquer sur le bouton OK pour écraser les paramètres.
Configurer le module EnDat pour l'adresse IP
Sélectionner le module EnDat dans la liste déroulante des modules individuels.
Cliquer dans le champ "Définir comme statique" activé et entrer
"6" (172.31.46.6).
Cliquer sur le bouton Définir comme statique.
MSEsetup définit l'adresse IP statique et rétablit une liaison aux modules.
10.2.16 Configuration du canal 1 VCC
Ouvrir l'écran Configuration
Dans l'écran Réseau, cliquer deux fois sur le bouton Retour.
Cliquer sur le bouton Setup.
Sélectionner le canal 1 VCC
Cliquer sur X1 (CH1), sous MSE 1184 dans l'arborescence.
Cliquer sur l'onglet Canal.
Affecter le palpeur de mesure au canal 1 VCC.
Cliquer sur l'icône représentant le palpeur de mesure et l'amener sur le carré
vert appelé "X1". Le carré vert apparaît lorsque vous avec cliqué sur l'icône du
palpeur de mesure et que vous la déplacez.
Cliquer sur le bouton OK.
Informations complémentaires: Configuration d'un canal, Page 97 pour plus
d'informations sur les options de configuration supplémentaires des canaux.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
135
10
Exemples d'installation et de mise en service
10.2
Exemple utilisant l'affectation manuelle d'adresse IP
10.2.17 Configuration du canal 1 VCC
Ouvrir l'onglet "Appareil"
Cliquer sur l'onglet Appareil.
Paramétrer une marque de référence
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante Marque de référence.
Sélectionner Unique.
Paramétrer une période de signal
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante Période de signal.
Sélectionner 20.
Cliquer sur le bouton OK.
Informations complémentaires: Configuration des périphériques, Page 103 pour
plus d'informations sur les options de configuration des appareils.
10.2.18 Configuration du canal EnDat
Sélectionner le canal EnDat
Cliquer sur X1 (CH5), sous MSE 1314 dans l'arborescence.
Cliquer sur l'onglet Canal.
Les types de systèmes de mesure EnDat sont automatiquement reconnus dès
lors qu'un système de mesure EnDat est connecté à un canal de module.
Informations complémentaires: Configuration d'un canal, Page 97 pour plus
d'informations sur les options de configuration supplémentaires des canaux.
10.2.19 Configuration du système de mesure EnDat
Ouvrir l'onglet "Appareil"
Cliquer sur l'onglet Appareil.
Désactiver la Surveillance d'erreur
Il est judicieux de désactiver la surveillance d'erreur si vous souhaitez augmenter la
vitesse de communication avec les systèmes de mesure EnDat v2.2.
Cliquer sur la flèche de la liste déroulante Surveillance d'erreur.
Sélectionner Off.
Cliquer sur le bouton OK.
Informations complémentaires: Configuration des périphériques, Page 103 pour
plus d'informations sur les options de configuration des appareils.
136
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
11
11
Maintenance
AVERTISSEMENT
Un risque de blessure corporelle, voire mortelle, existe si des opérations de
contrôle et de maintenance ne sont pas effectuées régulièrement.
Il est impératif de suivre le calendrier de contrôle et de maintenance
recommandé pour assurer la sécurité d'utilisation du produit.
Les procédures de contrôle et de maintenance suivantes permettent de garantir la
sécurité d'utillisation du produit.
Type
Pièce
Fréquence
Problème
éventuel
Solution
Contrôle
visuel
Câble secteur
Annuelle
Gaine endommagée, fils dénudés
ou endommagés
Remplacer le
câble secteur
Contrôle
visuel
Symboles et
étiquettes sur
le produit
Annuelle
Les étiquettes
et les symboles
de sécurité sont
illisibles ou absents sur le produit. Se référer au
paragraphe "Symboles de sécurité",
Page 31.
Contacter
un technicien du S.A.V.
HEIDENHAIN
Contrôle
visuel
Boîtier de
l'appareil et
connexions
d'interface
Annuelle
Détérioration ou
usure pouvant affecter le fonctionnement et la sécurité du produit
Contacter
un technicien du S.A.V.
HEIDENHAIN
Test
électrique
Connexion
de la terre de
protection
Annuelle
Connexion interrompue ou défecteuse
Remplacer
le câble d'alimentation
ou contacter un technicien S.A.V. de
HEIDENHAIN
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
137
11
Maintenance
11.2
Remplacement d'un fusible
11.1
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Lors du nettoyage, du liquide peut s'introduire dans l'appareil et provoquer des
courts-circuits.
Pour éviter ce risque, toujours éteindre l'appareil, débrancher le câble
d'alimentation et ne jamais utiliser un chiffon trop humide ou gorgé d'eau.
REMARQUE
Ne jamais utiliser de décapants abrasifs, de détergents agressifs ou de
dissolvants pour éviter toute détérioration de l'appareil.
Nettoyage
Pour nettoyer :
Vérifier que tous les modules d'alimentation de la chaîne sont hors tension.
Essuyer les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent
ménager doux.
11.2
Remplacement d'un fusible
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. En changeant un fusible, des pièces actives
dangereuses peuvent être touchées.
Pour éviter ce risque, toujours mettre le système hors tension et débrancher le
câble secteur.
REMARQUE
Utiliser uniquement des fusibles de rechange qui répondent aux spécifications
pour éviter d'endommager l'appareil.
138
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
11
Remplacement d'un fusible
11.2
MSE 1201 (ID 747501-01)
Pour remplacer un fusible, MSE 1201 (ID 747501-01) :
Vérifier que l'interrupteur d'alimentation se trouve en position Off.
Débrancher le câble secteur de la source d'alimentation.
Appuyer sur le support du fusible jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage
soit débloqué.
Retirer le porte-fusible et remplacer le fusible.
Réinsérer le porte-fusible et exercer une légère pression jusqu'à ce que le
mécanisme de verrouillage se bloque.
MSE 1201 (ID 747501-02), MSE 1202 (ID 747502-0x)
Pour remplacer un fusible, MSE 1201 (ID 747501-02), MSE 1202 (ID 747502-01) :
Vérifier que le module est hors tension.
Insérer un tournevis à bout plat dans la fente du porte-fusible et tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une monte pour desserrer ce dernier.
Retirer le porte-fusible et remplacer le fusible.
Réinsérer le porte-fusible et, avec le tournevis à bout plat, tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour le resserrer.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
139
12
Résolution de problèmes
12.1
Diagnostic
12
Résolution de problèmes
12.1
Diagnostic
L'écran Diagnostic est utilisé pour afficher les données de diagnostic spécifiques
au module ou à l'appareil sélectionné.
Informations de diagnostic :
Module
Appareil
Ecran Diagnostic
Bouton Diag
Pour ouvrir l'écran Diagnostic :
Cliquer sur le bouton Diag.
L'écran Diagnostic s'affiche dans la zone de contenu. Un message de confirmation
s'affiche dans la zone de messages.
140
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Diagnostic
12.1.1
12.1
Diagnostic des modules
L'onglet "Module" affiche les données de diagnostic spécifiques au module
sélectionné.
Le nom du module dans l'arborescence s'affiche en jaune en cas d'avertissement
et en rouge lorsqu'une erreur se produit. Il est nécessaire de remédier aux
avertissements et de résoudre les erreurs pour que le nom du module soit à
nouveau indiqué en noir. Si un avertissement ou une erreur persiste, le nom du
module passera de la couleur jaune à rouge.
Diagnostic de l'onglet "Module" :
Etat de l'alimentation
Etat du bus
5V
3,3 V
24 V
Actuel
Ecran de diagnostic des modules d'alimentation
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Température de la
CPU
Ecran de diagnostic des modules
autres que les modules d'alimentation
141
12
Résolution de problèmes
12.1
Diagnostic
Diagnostic des modules
142
Etat de l'alimentation
Affiche "Ok" si le module sélectionné est connecté.
Des avertissements et des erreurs de tension ou de
température s'affichent dans l'arborescence et l'écran
Erreur.
Etat du bus
Affiche l'état de la connexion au bus réseau du module
sélectionné.
Des avertissements sur la communication s'affiche
dans l'écran Erreur.
5V
Affiche la valeur de tension de l'alimentation 5 V du
module sélectionné.
3.3V
Affiche la valeur de tension de l'alimentation 3.3 V du
module sélectionné.
24V
Affiche la valeur de tension de l'alimentation 24 V du
module sélectionné. S'affiche uniquement pour les modules d'alimentation.
Actuel
Affiche le courant électrique provenant du module d'alimentation qui est consommé par les modules qui ne
sont pas des modules d'alimentation et par les appareils connectés.
Température CPU
Affiche la température du microcontrôleur situé à l'intérieur du module sélectionné. La température de la CPU
s'affiche uniquement en mode Administrateur.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Diagnostic
12.1.2
12.1
Diagnostic des appareils
L'onglet "Appareil" affiche les données de diagnostic spécifiques à l'appareil qui est
connecté au canal sélectionné.
Le nom du canal s'affiche en jaune dans l'arborescence en cas d'avertissement
et en rouge lorsqu'une erreur se produit. Il est nécessaire de remédier aux
avertissements et de résoudre les erreurs pour que le nom du canal soit à nouveau
indiqué en noir. Si un avertissement ou une erreur persiste, le nom du canal
passera de la couleur jaune à rouge.
Le diagnostic des appareils est disponible pour les appareils suivants :
1 VCC
EnDat
LVDT
Analogique
Diagnostic 1 VCC
Le diagnostic 1 VCC permet de vérifier qu'un système de mesure 1 VCC fonctionne
correctement.
Options de diagnostic pour un appareil 1 VCC :
Courbe de Lissajous
Amplitude du signal A
Amplitude du signal B
Symétrie du signal A
Symétrie du signal B
Angle de phase
Ecran de diagnostic 1 VCC
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
143
12
Résolution de problèmes
12.1
Diagnostic
Diagnostic 1 VCC
144
Courbe de Lissajous
Affiche l'amplitude des signaux A et B provenant du
système de mesure sous forme de courbe de Lissajous. Le système de mesure doit être déplacé pour que
le graphique soit visible.
Si le système de mesure fonctionne correctement, un
cercle apparaît au centre du graphique. Les différences
de forme ou de position du cercle peuvent indiquer des
problèmes de qualité du signal ou des problèmes d'alignement du système de mesure. La taille du cercle est
basée sur les valeurs d'amplitude des signaux A et B.
Si le cercle est plus petit ou plus grand que 1 V, cela
peut signifier la présence d'un problème d'amplitude
minimale ou maximale.
Amplitude signal A
Affiche l'amplitude du signal A provenant du système
de mesure.
Amplitude signal B
Affiche l'amplitude du signal B provenant du système
de mesure.
Symétrie signal A
Affiche la symétrie du signal A provenant du système
de mesure.
Symétrie signal B
Affiche la symétrie du signal B provenant du système
de mesure.
Angle de phase
Affiche la valeur de l'angle de phase provenant du système de mesure.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Diagnostic
12.1
Diagnostic EnDat
Le diagnostic EnDat permet de vérifier qu'un système de mesure EnDat
fonctionne correctement.
Diagnostic d'appareil EnDat :
Avertissements
Erreurs
Réserves
fonctionnelles
Avertissements et erreurs
L'écran qui affiche les avertissements et les erreurs EnDat permet de signaler tout
avertissement ou toute erreur éventuellement présente au niveau du système de
mesure connecté au canal sélectionné.
L'état actuel d'un avertissement ou d'une erreur est indiqué par un carré en
couleur, à côté de l'intitulé de l'avertissement ou de l'erreur.
Code couleur :
Vert : absence d'avertissement ou d'erreur sur le système de mesure connecté.
Jaune : présence d'un avertissement sur le système de mesure connecté.
Rouge : présence d'une erreur sur le système de mesure connecté.
Gris : avertissement ou erreur non supporté(e) par le système de mesure
connecté.
La présence d'un avertissement indique que certaines tolérances du système de
mesure ont été atteintes ou dépassées, mais la valeur de position est incorrecte.
La présence d'une erreur indique un dysfonctionnement dans le système de
mesure qui entraîne éventuellement des valeurs de position incorrectes.
Pour plus d'informations sur les avertissements et les erreurs EnDat, se référer à
la documentation fournie avec le système de mesure.
Avertissements et erreurs EnDat :
Avertissements
Dépassement de fréquence
Dépassement de température
Réserve de contrôle de lumière
Charge batterie faible
Franchir point de référence
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Erreurs
Luminosité
Amplitude de signal
Erreur de position
Surtension
Sous-tension
Surintensité
Panne de batterie
145
12
Résolution de problèmes
12.1
Diagnostic
Ecran d'erreurs et d'avertissements EnDat
146
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Diagnostic
12.1
Réserves fonctionnelles
L'écran des réserves fonctionnelles représente sous forme de diagramme la piste
absolue, la piste incrémentale et la valeur de position. Le résultat est indiqué en
%. Un curseur de poursuite (un carré au-dessus de la barre d'affichage) indique le
minimum.
Plages de réserves fonctionnelles :
Plage verte : le signal de sortie se trouve dans la plage spécifiée.
Plage jaune : Le signal de sortie se trouve en dehors des spécifications mais
n'implique pas d'erreurs de comptage ou de calcul. Aucune alarme n'est générée
mais des avertissements peuvent apparaître.
REMARQUE
Une plage jaune signifie qu'une procédure d'entretien ou de maintenance est
recommandée.
Pour plus d'informations sur les réserves fonctionnelles EnDat, se référer à la
documentation fournie avec le système de mesure.
Réserves fonctionnelles :
Piste absolue
Piste incrémentale
Valeurs de position
Ecran Réserves fonctionnelles
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
147
12
Résolution de problèmes
12.1
Diagnostic
Ouvrir l'écran Réserves fonctionnelles
Pour ouvrir l'écran Réserves fonctionnelles :
Cliquer sur le bouton Réserves fonctionnelles.
L'écran Réserves fonctionnelles s'affiche dans la zone de contenu.
Diagnostic des palpeurs LVDT
Le diagnostic des palpeurs LVDT permet de surveiller la tension de sortie des
palpeurs LVDT.
L'écran de diagnostic des palpeurs LVDT affiche une représentation graphique
de la plage occupée par l'électronique sur la plage totale de positionnement.
Les zones jaunes du graphique représentent 20 % de la plage totale utilisable
en périphérie. La précision et la stabilité de positionnement du palpeur est
optimale lorsqu'il se trouve au centre du graphique. Le centre du palpeur LVDT est
également appelé "position ZERO".
Diagnostic des palpeurs LVDT :
Sortie du palpeur
Ecran Diagnostic des palpeurs LVDT
Diagnostic des palpeurs LVDT
Sortie palpeur (V)
148
Affiche la tension de sortie du palpeur.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Diagnostic
12.1
Diagnostic analogique
Le diagnostic analogique permet de surveiller la valeur analogique provenant
d'un appareil analogique et d'afficher les conversions d'unités, l'effet de la mise à
l'échelle, l'effet de l'étalonnage et la valeur électrique utilisée par l'appareil.
Diagnostic analogique :
Signal
Valeur
Valeur mise à l'échelle
Valeur étalonnée
+5V 1
Masse
+5V 2
Vref
Ecran de diagnostic analogique
Diagnostic analogique
Signal
Affiche la valeur brute en volts ou mA.
Valeur
Affiche la valeur brute multipliée par la résolution calibrée.
Valeur mise à l'échelle
Affiche la valeur multipliée par le facteur de mise à
l'échelle.
Valeur étalonnée
Affiche la valeur mise à l'échelle avec l'étalon de référence.
+5V 1
Affiche la source 5 V.
Masse
Affiche la masse.
+5V 2
Affiche une seconde valeur de la source 5 V.
Vref
Affiche la tension de référence.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
149
12
Résolution de problèmes
12.2
Ecran Erreurs
12.2
Ecran Erreurs
L'écran Erreurs permet de visualiser et de supprimer des avertissements et des
erreurs. Cet écran n'est disponible qu'en présence d'un avertissement ou d'une
erreur ou lorsque le bouton Avertissement ou Erreur clignote dans la zone de
messages. Tous les avertissements et toutes les erreurs s'affichent dans la zone
de messages et sont sauvegardées dans le fichier journal.
Options de l'écran Erreurs :
Visualisation des
avertissements et des
erreurs
Suppression des
avertissements et des
erreurs
Ecran Erreurs
150
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Ecran Erreurs
12.2
Bouton "Avertissement"
Bouton "Erreur"
Pour ouvrir l'écran Erreurs :
Cliquer sur le bouton Avertissement ou Erreur situé dans la zone de
messages.
L'écran Erreurs s'affiche dans la zone de contenu. Les avertissements et les
erreurs sont listées avec des informations relatives au module et au canal à
l'origine de l'avertissement ou de l'erreur.
Supprimer des avertissements et des erreurs
Pour supprimer des avertissements et des erreurs :
Cliquer sur le bouton Supprimer toutes les erreurs.
Tous les avertissements et toutes les erreurs sont supprimés de la liste. Un
message de confirmation s'affiche dans la zone de messages.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
151
12
Résolution de problèmes
12.3
Erreurs d'utilisation
12.3
Erreurs d'utilisation
152
Erreur
Origine
Action corrective
Imprimante non installée
Impossible d'imprimer l'écran
Journal ou l'écran Erreurs, car
l'imprimante n'est pas installée.
Communication perdue avec le
MSE 1000
La communication entre
MSEsetup et les modules du
MSE 1000 a été perdue ou a
échoué.
Essayer de quitter l'écran
Erreurs.
Si vous ne parvenez pas à
sortir de l'écran Erreurs, voir
"Erreurs de communication",
Page 159 pour obtenir plus
d'informations.
Délai d'attente de résultat
expiré
Ce message s'affiche lorsqu'un
délai expire avant que la barre
de progression ne soit arrivée
au bout de l'opération. Cette erreur peut éventuellement entraîner un mauvais chargement
des autres écrans.
Redémarrer MSEsetup.
Si l'erreur persiste, contacter le
S.A.V. de HEIDENHAIN.
MSEsetup n'a pas été fermé
correctement
Le poste de travail a été mis
hors tension ou l'application
a été fermée par le système
d'exploitation et non par le bouton Fermer.
MSEsetup ne doit récupérer de
cette erreur que si le fichier de
configuration système ou le fichier de configuration des modules a été endommagé par la
fermeture inappropriée de l'application.
Restaurer les paramètres
par défaut
S'assurer qu'une
imprimante par défaut est
installée sur le poste de
travail (PC).
ou
Charger les fichiers de
configuration système et
les fichiers de configuration
des modules préalablement
sauvegardés, voir "Options
de fichier", Page 71.
Si MSEsetup ne s'ouvre pas :
Supprimer les fichiers de
configuration système et les
fichiers de configuration des
modules, voir "Installation
de MSEsetup", Page 49
pour l'emplacement des
fichiers de configuration.
Ouvrir MSEsetup.
Echec de la configuration de
l'adresse IP
La configuration de l'adressage
statique a échoué.
Mettre la chaîne de modules
hors tension, puis à nouveau
sous tension, voir "Cycle
de mise sous tension",
Page 48.
Effectuer un broadcast.
La chaîne de modules doit être
reconnectée
Les modules du MSE 1000 ont
été mis hors tension alors que
MSEsetup était connecté.
Procéder à une reconnexion.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Erreurs d'utilisation
12.3
Erreur
Origine
Action corrective
Erreur de programmation du
module
La programmation du firmware
ou du bootloader sur un module a échoué. Le nom du module et l'erreur de communication sont également affichés.
Mettre la chaîne de modules
hors tension, puis à nouveau
sous tension, voir "Cycle
de mise sous tension",
Page 48.
Effectuer un broadcast.
Il peut éventuellement s'avérer
nécessaire de procéder à une
mise hors tension, puis à une
remise sous tension deux fois à
la suite afin de remédier à l'état
du module en cas d'échec de
programmation.
Attention, erreur transmise par
le module
Une erreur s'est produite au
cours de la communication
avec le module. MSEsetup
tente de rétablir la communication à cinq reprises avant
d'émettre l'erreur Communication perdue avec le MSE
1000.
Adresse IP en double
Plusieurs modules ont la même
adresse IP.
Le fait de supprimer l'erreur
permet d'effacer l'erreur mais
pas de résoudre le problème.
La chaîne de module ne peut
pas être utilisée tant que le problème n'est pas résolu.
Adressage DHCP :
Restaurer les paramètres
par défaut.
Adressage statique :
Retirer de la chaîne de
modules l'un des deux
modules qui porte l'adresse
IP en double.
Modifier l'adresse IP de
l'autre module en une
adresse IP unique.
Réinstaller le module que
vous avez retiré.
Erreur
Une requête a échoué.
Une erreur de communication
s'affiche en même temps que
l'adresse IP du module.
Mettre la chaîne de modules
hors tension, puis à nouveau
sous tension, voir "Cycle
de mise sous tension",
Page 48.
Effectuer un broadcast.
Informations
complémentaires: Résolution
de problèmes de réseau,
Page 166.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Vous ne devez remédier
à l'erreur que si l'erreur
Communication perdue
avec le MSE 1000 se
produit. Voir la description
d'erreur plus haut.
153
12
Résolution de problèmes
12.3
154
Erreurs d'utilisation
Erreur
Origine
Action corrective
Impossible de créer la chaîne
de modules MSE 1000 par un
broadcast.
Un broadcast a échoué.
S'assurer que la connexion
réseau fonctionne.
S'assurer que les modules
sont sous tension.
Vérifier l'adresse IP du
poste de travail.
Vérifier le masque de
réseau du poste de travail.
Vérifier le masque de
réseau du broadcast.
Vérifier le port du poste de
travail.
Mettre la chaîne de modules
hors tension, puis à nouveau
sous tension, voir "Cycle
de mise sous tension",
Page 48.
Attendre que la LED du bus
réseau clignote deux fois
par seconde sur tous les
modules.
Effectuer un broadcast.
Se référer au paragraphe
"Résolution de problèmes de
réseau", Page 166.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Erreurs d'utilisation
12.3
Erreur
Origine
Action corrective
Echec de l'initialisation des modules
L'utilisation de l'adressage
DCHP a échoué.
Mettre la chaîne de modules
hors tension, puis à nouveau
sous tension, voir "Cycle
de mise sous tension",
Page 48.
Effectuer une reconnexion
ou un broadcast.
Configurer la chaîne de
modules de manière à
pouvoir utiliser l'adressage
DHCP.
La figure choisie pour la programmation est invalide.
Un fichier invalide a été sélectionné pour programmer le
bootloader ou le firmware.
Sélectionner un fichier
MSEbootloader.dat ou
MSEfirmware.dat valide.
Echec de la somme de contrôle
Le fichier MSEbootloader.dat
ou MSEfirmware.dat est corrompu.
Sélectionner un fichier
MSEbootloader.dat ou
MSEfirmware.dat valide.
Impossible de mettre à jour le
bootloader et le firmware en
utilisant DHCP
Impossible de programmer le
fichier MSEbootloader.dat ou
MSEfirmware.dat, car le module est en mode DHCP.
Paramétrer la chaîne
pour l'adressage statique
d'adresse IP et réessayer.
Tous les modules ont déjà la
version souhaitée
La programmation du firmware pour tous les modules a
échoué, car la version du firmware est la même. Les modules peuvent être programmés individuellement sans
contrôler la version.
Programmer les modules
individuellement.
Mot de passe incorrect
Un mot de passe incorrect a
été entré pour le mode Superviseur.
Entre le mot de passe
d'accès correct.
Impossible de définir les
adresses IP à cause des doublons
Le bouton "Utiliser adressage
statique" de l'écran de mise
en réseau n'est pas parvenu
à attribuer les adresses IP statiques des modules en raison
de la présence de doublons.
Effectuer un broadcast,
puis autoriser l'attribution
d'adresses DHCP comme
adresses statiques
lorsqu'on vous le demande.
ou
Attribuer les adresses IP
statiques une à une en
utilisant le bouton "Définir
comme statique" de l'écran
de mise en réseau.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
155
12
Résolution de problèmes
12.4
Avertissements et erreurs des modules
12.4
Avertissements et erreurs des modules
Le courant, la tension, la température et la mémoire non volatile sont surveillés font l'objet d'une surveillance dans les modules du MSE 1000. Les avertissements, les erreurs et l'état de la LED d'alimentation du module concerné sont affichés dans l'écran Erreurs.
156
Avertissement ou erreur
Origine
Action corrective
Le courant dépasse la limite
de tolérance
MSE 1201 : Le courant émis
par le module d'alimentation
est > 2,0 A.
MSE 1202 : Le courant émis
par le module d'alimentation
est > 2,9 A.
Le courant dépasse la tolérance d'erreur
LED d'alimentation : rouge
fixe.
MSE 1201 : Le courant émis
par le module d'alimentation
est > 2,1 A.
MSE 1202 : Le courant émis
par le module d'alimentation
est > 3,0 A.
L'alimentation 24 V se trouve
en dessous de la tolérance minimum d'avertissement.
L'alimentation 24 V fournie par
le module d'alimentation aux
autres modules est < 21,5 V.
L'alimentation 24 V dépasse la
tolérance maximum d'avertissement
L'alimentation 24 V fournie par
le module d'alimentation aux
autres modules est > 26,5 V.
L'alimentation 24 V se trouve
en dessous de la tolérance minimum d'erreur
LED d'alimentation : clignote
en rouge et vert au rythme d'un
clignotement par seconde.
L'alimentation 24 V fournie par
le module d'alimentation aux
autres modules est < 20 V.
L'alimentation 24 V dépasse la
tolérance maximum d'erreur
LED d'alimentation : clignote
en rouge et vert au rythme d'un
clignotement par seconde.
L'alimentation 24 V fournie par
le module d'alimentation aux
autres modules est > 28 V.
Retirer des appareils et/ou
des modules jusqu'à ce que
le courant passe en dessous
de la limite de tolérance.
ou
Installer des modules
d'alimentation
supplémentaires dans la
chaîne de modules pour
répondre aux besoins en
courant.
MSE 1201 :
Contacter l'assistance
technique de HEIDENHAIN.
MSE 1202 :
Vérifier que la sortie de
24 V de l'alimentation
externe fournit la tension
appropriée.
Si la source d'alimentation
externe ne fonctionne pas
correctement, se référer à la
documentation fournie avec
cette source d'alimentation
pour obtenir des informations
sur la résolution de problèmes.
Si la source d'alimentation
externe fournit la tension
appropriée et que
l'avertissement ou l'erreur
persiste :
Contacter l'assistance
technique de HEIDENHAIN.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Avertissements et erreurs des modules
12.4
Avertissement ou erreur
Origine
Action corrective
L'alimentation 5 V se trouve
en dessous de la tolérance minimum d'avertissement
L'alimentation 5 V interne du
module est < 4,9 V.
Contacter l'assistance technique de HEIDENHAIN.
L'alimentation 5 V dépasse la
tolérance maximum d'avertissement
L'alimentation 5 V interne du
module est > 5,3 V.
L'alimentation 5 V se trouve
en dessous de la tolérance minimum d'erreur
LED d'alimentation : clignote
en rouge et vert au rythme de
deux clignotements par seconde.
L'alimentation 5 V interne du
module est < 4,8 V.
L'alimentation 5 V dépasse la
tolérance maximum d'erreur
LED d'alimentation : clignote
en rouge et vert au rythme de
deux clignotements par seconde.
L'alimentation 5 V interne du
module est > 5,5 V.
La température est inférieure à la tolérance minimum
d'avertissement
La température de la CPU du
module est < 0°C.
Vérifier que les
températures d'utilisation
spécifiées sont respectées,
voir "Spécifications des
modules", Page 172.
La température est supérieure à la tolérance maximum
d'avertissement
La température de la CPU du
module est > 100°C.
Vérifier que les
températures d'utilisation
spécifiées sont respectées,
voir "Spécifications des
modules", Page 172.
Couper l'alimentation.
Laisser refroidir le module.
Vérifier que le module
dispose d'une ventilation
appropriée pour lui
permettre de rester dans
la plage de températures
d'utilisation spécifiée.
Si l'erreur persiste, contacter le
S.A.V. de HEIDENHAIN.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
157
12
Résolution de problèmes
12.4
158
Avertissements et erreurs des modules
Avertissement ou erreur
Origine
Action corrective
La température est inférieure
à la tolérance minimum d'erreur
LED d'alimentation : clignote
en rouge et vert au rythme d'un
clignotement toutes les trois secondes.
La température de la CPU du
module est < -5°C.
Vérifier que les
températures d'utilisation
spécifiées sont respectées,
voir "Spécifications des
modules", Page 172.
La température est supérieure
à la tolérance maximum d'erreur
LED d'alimentation : clignote
en rouge et vert au rythme d'un
clignotement toutes les trois secondes.
La température de la CPU du
module est > 110°C.
Vérifier que les
températures d'utilisation
spécifiées sont respectées,
voir "Spécifications des
modules", Page 172.
Couper l'alimentation.
Laisser le module refroidir.
Vérifier que le module
dispose d'une ventilation
appropriée pour lui
permettre de rester dans
la plage de températures
d'utilisation spécifiée.
Si l'erreur persiste, contacter le
S.A.V. de HEIDENHAIN.
La mémoire non volatile du
module utilise des données
par défaut
LED d'alimentation : clignote
en rouge et vert au rythme d'un
clignotement toutes les dix secondes.
Un module a dû recourir à des
paramètres de configuration
par défaut au lieu des paramètres de configuration normaux.
Le fait de supprimer l'erreur la
fera disparaître de l'écran Erreurs, mais l'erreur réapparaîtra
à la prochaine mise sous tension du module.
Supprimer l'erreur de l'écran
Erreurs.
Contacter l'assistance
technique de HEIDENHAIN.
La mémoire non volatile du
module contient des données
invalides. Utilisation du fichier
de sauvegarde.
Un module a dû recourir à ses
paramètres de configuration
de sauvegarde au lieu des paramètres de configuration normaux.
Le fait de supprimer l'erreur la
fera disparaître de l'écran Erreurs, mais l'erreur réapparaîtra à la prochaine mise sous
tension du module si les paramètres de sauvegarde n'ont
pas été copiés correctement.
Vérifier que l'alimentation
fonctionne à un niveau
acceptable.
Vérifier que l'alimentation
n'alimente pas un nombre
trop important de modules
provoquant un courant de
surcharge.
Si l'erreur persiste, contacter le
S.A.V. de HEIDENHAIN.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Erreurs de communication
12.5
12.5
Erreurs de communication
L'erreur Communication perdue avec le MSE 1000 est émise vers l'écran Erreurs en cas de problèmes de communication entre MSEsetup et les modules du MSE 1000. L'erreur, le module concerné par l'erreur, ainsi que le canal (si applicable), sont affichés dans l'écran Journal.
Si les procédures de résolution d'erreurs décrites ici sont insuffisantes, voir "Résolution de problèmes
de réseau", Page 166 pour plus d'informations.
Erreur
Origine
Délai de réponse expiré
Une commande a été envoyée
vers un module et n'a pas eu
de réponse dans le délai imparti. Le délai de réponse par défaut est de 200 ms.
Vérifier la connexion à
l'alimentation et au réseau
des modules.
Mettre la chaîne de modules
hors tension, puis à nouveau
sous tension, voir "Cycle
de mise sous tension",
Page 48.
Procéder à une reconnexion.
Broadcast sans réponse
Un broadcast s'est achevé sans
détecter aucun module.
Fermer MSEsetup.
Redémarrer MSEsetup.
S'assurer que l'IP du poste
de travail se trouve sur le
bon domaine.
S'assurer que la
communication avec
les modules fonctionne
avec une requête Ping du
système d'exploitation.
Si la communication
fonctionne, effectuer un
broadcast.
Echec de la liaison du socket
UDP
Il n'a pas été possible de lancer un broadcast, car le socket
n'a pas pu être relié. Cela s'explique généralement par la présence d'une autre application
qui utilise le socket et le port.
Fermer MSEsetup.
Redémarrer MSEsetup.
S'assurer que l'IP du poste
de travail se trouve sur le
bon domaine.
S'assurer que la
communication avec
les modules fonctionne
avec une requête Ping du
système d'exploitation.
Si une autre application
utilise le même port,
changer de port dans l'écran
Réseau.
Si la communication
fonctionne, effectuer un
broadcast.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Action corrective
159
12
Résolution de problèmes
12.5
160
Erreurs de communication
Erreur
Origine
Action corrective
L'adresse IP est déjà utilisée
par un autre module
L'adresse IP demandée est déjà utilisée.
Entrer une adresse IP
unique lorsque vous
configurez l'adresse IP
statique.
L'adresse IP est erronée.
Elle devrait être au format
172.31.46.1
Une requête demandant de définir l'adresse IP sur 0.0.0.0 a
été reçue.
Entrer une adresse IP valide
lorsque vous configurez
l'adresse IP statique.
La broche
IS_CONNECT_IN_SET n'est pas
définie sur "High".
Les modules n'ont pas pu être
rangés dans l'ordre une fois
le broadcast terminé, car la
broche d'entrée n'a pas pu être
lue sur tous les modules. La
broche d'entrée est définie sur
"High" module par module, en
commençant par le module de
base, de manière à définir quel
module est le suivant dans la
chaîne.
Fermer MSEsetup.
Mettre la chaîne de modules
hors tension, puis à nouveau
sous tension, voir "Cycle
de mise sous tension",
Page 48.
Redémarrer MSEsetup.
Effectuer un broadcast.
Le premier module n'a pas pu
être identifié
Les modules n'ont pas pu être
rangés dans l'ordre une fois le
broadcast terminé, car le premier module n'a pas pu être
détecté.
Fermer MSEsetup.
Mettre la chaîne de modules
hors tension, puis à nouveau
sous tension, voir "Cycle
de mise sous tension",
Page 48.
Redémarrer MSEsetup.
Effectuer un broadcast.
Si l'erreur persiste, s'assurer
qu'aucun câble n'est connecté
au premier module de la
chaîne.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Erreurs de communication
12.5
Erreur
Origine
Le fichier demandé n'a pas pu
être ouvert
Le module n'a pas pu être programmé, car le fichier demandé
n'a pas pu être ouvert.
Sélectionner un fichier
valide pour programmer le
bootloader ou le firmware.
Le fichier demandé n'a pas pu
être lu
Le module n'a pas pu être programmé, car le fichier demandé
n'a pas pu être lu.
Sélectionner un fichier
valide pour programmer le
bootloader ou le firmware.
Si le fichier est corrompu,
il est possible d'en obtenir
un nouveau auprès de
HEIDENHAIN.
Le module n'est pas dans le
bootloader
Le firmware du module n'a pas
pu être programmé, car le module n'a pas pu être lancé dans
le bootloader.
Fermer MSEsetup.
Mettre la chaîne de modules
hors tension, puis à nouveau
sous tension, voir "Cycle
de mise sous tension",
Page 48.
Redémarrer MSEsetup.
Effectuer un broadcast.
Il peut s'avérer nécessaire
de mettre le module hors
tension, puis à nouveau sous
tension, deux fois de suite,
pour remédier à la machine
d'état interne utilisée pour la
programmation.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
Action corrective
161
12
Résolution de problèmes
12.7
Avertissements et erreurs des appareils
12.6
Erreurs du fichier de configuration des modules
12.7
162
Erreur
Origine
Action corrective
Fichier invalide
Le fichier de configuration demandé est invalide.
L'élément racine DOM est
NULL
L'élément racine du fichier de
configuration n'est pas valide.
Nom de l'étiquette "ModuleConfig" invalide
Le nom d'étiquette "ModuleConfig" n'a pas été trouvé dans
le fichier de configuration.
Nom de l'étiquette du module
invalide
Le nom de l'étiquette du module n'a pas été trouvé dans le
fichier de configuration.
Nom de l'étiquette du canal invalide
Le nom de l'étiquette du canal
n'a pas été trouvé dans le fichier de configuration.
Liste de modules invalide
Le nom d'étiquette de l'élément de module souhaité n'a
pas été trouvé.
Liste de canaux invalide
Le nom d'étiquette de l'élément de canal souhaité n'a pas
été trouvé.
Nom de l'étiquette introuvable
Le nom de l'étiquette de l'élément souhaité n'a pas été trouvé.
L'écrasement de tous les paramètres configurables des modules sélectionnés a échoué
Le fichier à fusionner avec le fichier ModuleConfig.xml est invalide.
Charger un fichier de
configuration de module,
voir "Options de fichier",
Page 71.
Redémarrer MSEsetup.
ou
Supprimer le fichier
de configuration
des modules, voir
"Installation de MSEsetup",
Page 49 pour connaître
l'emplacement des fichiers
de configuration.
Effectuer un broadcast.
Choisir un autre fichier à
fusionner avec le fichier
ModuleConfig.xml.
Avertissements et erreurs des appareils
Avertissement
Origine
Action corrective
Un calibrage est nécessaire
L'étalonnage d'un appareil analogique ou d'un palpeur LVDT
est nécessaire.
Recalculer la résolution de
l'appareil analogique ou du
palpeur LVDT.
Il faut à nouveau procéder à
l'étalonnage, car les réglages
de l'appareil ont changé.
Une modification d'un paramètre de l'appareil a entraîné
une erreur de positionnement
de l'étalon.
Effacer l'avertissement
et procéder à nouveau à
l'étalonnage de l'appareil
depuis l'écran Etalonnage.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Avertissement sur le franchissement des marques de référence 12.10
12.8
Avertissements et erreurs des systèmes de mesure
Les avertissements et les erreurs des systèmes de mesure sont répertoriés sur les écrans Erreur et
Diagnostic.
Informations complémentaires: Ecran Erreurs, Page 150.
Informations complémentaires: Diagnostic, Page 140.
Pour plus d'informations sur la résolution d'erreurs, se référer à la documentation fournie avec le système de mesure.
12.9
Avertissement de reconnexion de la chaîne de modules
Avertissement
Origine
Action corrective
La chaîne de modules doit être
reconnectée
L'avertissement apparaît lorsqu'un module a été redémarré ou ajouté à la chaîne de modules sans reconnexion ou
broadcast.
Les modules émettent des
broadcasts contenant leurs
informations réseau une fois
toutes les 30 secondes jusqu'à ce qu'ils soient connectés à MSEsetup. Le journal service affiche les informations relatives au module qui émet le
broadcast.
Cliquer sur le bouton
Supprimer toutes les
erreurs pour supprimer
l'avertissement.
Une boîte de dialogue vous
demandant de confirmer que
vous souhaitez ignorer la perte
de la communication.
Cliquer sur le bouton OK.
MSEsetup procède à une
reconnexion.
Il est nécessaire de procéder
à un broadcast si un nouveau
module a été ajouté à la chaîne,
voir "Connexion", Page 81.
12.10 Avertissement sur le franchissement des marques de
référence
Avertissement
Origine
Marques de référence non franchies
Les marques de référence du
système de mesure 1 VCC n'ont
pas été franchies.
Action corrective
Franchir les marques de
référence des systèmes de
mesure 1 VCC.
Informations
complémentaires:
Franchissement des marques
de référence, Page 109.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
163
12
Résolution de problèmes
12.12 Avertissements et erreurs de fichier journal
12.11
Erreur de franchissement des marques de référence
Erreur
Origine
Action corrective
Echec du franchissement des
marques de référence
Il se peut que le type de
marques de référence, le
nombre de traits ou la période
de signal soit incorrect pour un
système de mesure 1 Vcc ou
TTL. Sinon, il se peut que l'interpolation soit incorrecte pour
un système de mesure TTL.
Corriger le type de marques
de référence, le nombre de
traits, la période de signal
ou l'interpolation.
12.12 Avertissements et erreurs de fichier journal
164
Avertissement ou erreur
Origine
Action corrective
Le fichier journal est sur le
point d'excéder la taille maximale
Le fichier journal excède 9 Mo
et il est sur le point de dépasser la limite maximale de
10 Mo.
Le fichier journal est écrasé par
un fichier journal vide à chaque
nouvelle ouverture de MSEsetup. Cet avertissement apparaît
lorsque MSEsetup est ouvert
en permanence, que les données de journal s'accumulent
et que le fichier journal n'est
pas écrasé.
Supprimer le fichier journal.
Informations
complémentaires: Journal,
Page 118.
Le fichier journal dépasse la
taille maximale et ne sera plus
mis à jour
Le fichier journal dépasse la
taille maximale de 10 Mo. Le fichier journal ne sera plus mis
à jour pendant l'utilisation, ni
écrasé à l'ouverture de MSEsetup.
Le fichier journal est écrasé par
un fichier vide à chaque nouvelle ouverture de MSEsetup.
Cette erreur apparaît lorsque
MSEsetup est ouvert en permanence, que les données de
journal s'accumulent et que le
fichier journal n'est pas écrasé.
Supprimer le fichier journal.
Informations
complémentaires: Journal,
Page 118.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Avertissements et erreurs de fichier journal 12.12
Avertissement ou erreur
Origine
Action corrective
Le fichier journal de service
est sur le point de dépasser la
taille maximale
Le fichier journal de service
excède 900 Ko et il est sur
le point de dépasser la limite
maximale de 1 Mo.
Le fichier journal de service
est écrasé par un fichier vide à
chaque nouvelle ouverture de
MSEsetup. Cet avertissement
apparaît lorsque MSEsetup est
ouvert en permanence, que
les données de journal s'accumulent et que le fichier journal
de service n'est pas écrasé.
Supprimer le fichier journal
de service.
Informations
complémentaires: Journal
service, Page 120.
Le fichier journal de service dépasse la taille maximale et ne
sera plus mis à jour
Le fichier journal de service dépasse la taille maximale de 1
Mo. Le fichier journal de service ne sera plus mis à jour
pendant l'utilisation, ni écrasé à
l'ouverture de MSEsetup.
Le fichier journal de service
est écrasé par un fichier vide
à chaque nouvelle ouverture
de MSEsetup. Cette erreur apparaît lorsque MSEsetup est
ouvert en permanence, que
les données de journal s'accumulent et que le fichier journal
de service n'est pas écrasé.
Supprimer le fichier journal
de service.
Informations
complémentaires: Journal
service, Page 120.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
165
12
Résolution de problèmes
12.13 Résolution de problèmes de réseau
12.13 Résolution de problèmes de réseau
12.13.1 Outils de lignes de commande
Microsoft Windows propose trois outils de lignes de commandes qui permettent
de résoudre des problèmes de communication réseau. Le recours à ces outils peut
s'avérer nécessaire dans les procédures de résolution d'erreurs réseau.
Outils de lignes de commande :
Netstat
Ping
Ipconfig
Netstat
Netstat peut être utilisé pour afficher les adresses IP et les ports qui sont
actuellement ouverts.
Pour utiliser Netstat :
Ouvrir un programme de lignes de commande.
Entrer "netstat.exe –noa" dans la ligne de commande.
Appuyer sur la touche Enter du clavier.
L'adresse IP, les ports UDP et l'ID de processus sont affichés.
Ping
Ping peut être utilisé pour tester la connectivité du réseau entre le poste de travail
et un module MSE 1000.
Ouvrir un programme de lignes de commande.
Entrer "ping [adresse_ip]" dans la ligne de commande. [adresse_ip] correspond
à l'adresse IP du module avec lequel effectuer un ping.
Appuyer sur la touche Enter du clavier.
Si le ping réussi, une réponse provenant de l'IP demandée s'affiche, indiquant la
taille du paquet émis et le temps qu'il a fallu pour obtenir une réponse.
Si le ping échoue, la réponse "Impossible d'atteindre l'hôte de destination" ou
"Impossible d'atteindre le réseau de destination" s'affiche.
166
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Résolution de problèmes de réseau 12.13
Ipconfig
Ipconfig peut être utilisé pour afficher l'adresse IP, le masque de réseau et la
passerelle (gateway) par défaut de tous les adaptateurs de réseau.
Pour utiliser IpConfig :
Ouvrir un programme de lignes de commande.
Entrer "ipconfig" dans la ligne de commande.
Appuyer sur la touche Enter du clavier.
Localiser l'adaptateur de réseau utilisé pour se connecter aux modules
MSE 1000 et relever les données suivantes :
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Si vous utilisez DHCP :
Passerelle par défaut
Adresse IP du routeur
12.13.2 Résolution de problèmes basiques du réseau
Vérifier l'alimentation et les LED
Mettre le poste de travail, le routeur et les modules hors tension, puis à
nouveau sous tension.
Vérifier que la LED réseau du poste de travail et du routeur (si applicable) sont
allumées.
Vérifier que la LED du bus de réseau située sur le module de base est allumée.
Vérifier les paramètres de la carte réseau (NIC) du poste de travail
Vérifier que les paramètres réseau de la carte réseau (NIC) du poste de travail
ont été correctement configurés. Se référer à la documentation fournie avec le
PC ou la carte réseau (NIC) pour les instructions.
Affectation de l'adresse IP par DHCP : configurer la carte réseau (NIC) sur
"Obtenir une adresse IP automatiquement".
Affectation d'une adresse IP statique : configurer manuellement l'adresse IP
de la carte réseau (NIC) et le masque de réseau avec les valeurs requises. Le
sous-réseau et le masque de réseau du poste de travail et des modules doivent
correspondre. Le sous-réseau et le masque de réseau du poste de travail et des
modules doivent correspondre.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
167
12
Résolution de problèmes
12.13 Résolution de problèmes de réseau
Vérifier les paramètres de l'adresse IP du poste de travail
Les paramètres configurés dans MSEsetup pour l'adresse IP du poste de travail et
le masque de réseau doivent correspondre aux paramètres de la carte réseau (NIC)
du poste de travail.
Rechercher l'adresse IP et le masque de réseau de la carte réseau (NIC)
du poste de travail à l'aide d'ipconfig, voir "Outils de lignes de commande",
Page 166.
Ouvrir MSEsetup.
Ouvrir l'écran Réseau, voir "Ecran Réseau", Page 77.
Définir l'IP et le masque de réseau du poste de travail de manière à ce que ces
valeurs correspondent à celles de la carte réseau (NIC) du poste de travail, voir
"Adresse IP du poste de travail", Page 79.
Redémarrer MSEsetup.
Vérifier les paramètres IP des modules
Les paramètres de sous-réseau et de masque de réseau des modules du
MSE 1000 doivent correspondre aux paramètres appliqués à l'IP et au masque de
réseau du poste de travail.
Ouvrir l'écran Connexion, voir "Journal", Page 118.
Ouvrir le fichier journal de service, voir "Journal service", Page 120.
Mettre la chaîne de modules hors tension, puis à nouveau sous tension, voir
"Cycle de mise sous tension", Page 48.
L'adresse IP et le masque de réseau de chaque module font l'objet d'un broadcast
toutes les 10 secondes.
Vérifier que le sous-réseau et le masque de réseau de chaque module
correspond au sous-réseau et au masque de réseau du poste de travail.
Vérifier les paramètres de pare-feu
Si vous utilisez un pare-feu :
Vérifier que le pare-feu ne bloque par la communication, voir "Configuration
pare-feu", Page 86.
Vérifier la communication
Vérifier la communication entre le poste de travail et les modules à l'aide de
l'outil Ping, voir "Outils de lignes de commande", Page 166.
Vérifier le câble croisé
Si vous n'utilisez pas de routeur DHCP (adresses IP statiques) :
Vérifier que le câble RJ-45 croisé est bien utilisé au besoin. Certaines cartes
réseau (NIC) ne nécessitent pas de câble coisé. Pour plus d'informations, se
référer à la documentation fournie avec le poste de travail ou la carte réseau
(NIC).
Configuration du routeur DHCP
Si vous utilisez un routeur DHCP :
Utiliser ipconfig pour vérifier que le poste de travail considère bien le routeur
comme une passerelle (gateway).
Vérifier que les paramètres du routeur DHCP sont corrects, voir "Configuration
de la chaîne de modules avec DHCP", Page 87.
168
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12
Résolution de problèmes de réseau 12.13
12.13.3 Résolution de conflits d'adresses IP
Si un conflit de sous-réseau ou de masque de réseau est détecté au cours d'une
résolution de problème, vous pouvez réinitialiser les modules aux paramètres
d'usine (paramètres par défaut) et suivre les procédures décrites ci-après en vue
de résoudre des problèmes de communication.
Résoudre un conflit par DHCP
Pour résoudre un conflit avec l'affectation d'adresse IP par DHCP :
Restaurer les paramètres par défaut, voir "Chaîne de modules", Page 84.
Avec une réinitialisation aux paramètres d'usine, tous les modules seront
configurés sur "Utiliser l'adressage DHCP". Les modules obtiennent alors une
adresse IP et un masque de réseau du routeur DHCP.
Configurer la chaîne de modules avec DHCP, voir "Configuration de la chaîne de
modules avec DHCP", Page 87
Résoudre un conflit manuellement
Pour résoudre un conflit avec l'affectation d'adresse IP statique :
Restaurer les paramètres par défaut, voir "Chaîne de modules", Page 84.
Avec une réinitialisation aux paramètres d'usine, tous les modules seront
configurés sur "Utiliser l'adressage DHCP". Le délai d'attente pour obtenir une
adresse IP et un masque de réseau est limité à 45 secondes.
Configurer la chaîne de modules manuellement, voir "Configuration manuelle de
la chaîne de modules", Page 89.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
169
13
Mise hors service
13.1
Mise hors tension
13
Mise hors service
REMARQUE
Eliminer les appareils électroniques conformément aux réglementations locales
en vigueur.
13.1
Mise hors tension
MSE 1201 (ID 747501-01)
Le module d'alimentation MSE 1201 (ID 747501-01) est doté d'un interrupteur pour
activer et désactiver l'alimentation.
Pour couper l'alimentation du système :
Appuyer sur la partie Off (Arrêt) de l'interrupteur d'alimentation du système.
MSE 1201 (ID 747501-02), MSE 1202 (ID 747502-0x)
Les modules d'alimentation MSE 1201 (ID 747501-02) et MSE 1202 (ID 747502-0x)
sont dotés d'un interrupteur pour activer et désactiver l'alimentation.
Pour couper l'alimentation du système :
Désactiver l'alimentation du système.
170
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
13
Démontage de tous les modules
13.2
13.4
Déconnexion des câbles d'alimentation
Déconnecter les câbles d'alimentation branchés aux modules d'alimentation de la
chaîne de modules.
MSE 1201 (ID 747501-01)
Pour déconnecter le câble d'alimentation du MSE 1201 (ID 747501-01) :
Vérifier que l'interrupteur d'alimentation se trouve en position off (arrêt).
Vérifier que le câble d'alimentation est bien débranché de la source
d'alimentation principale.
Retirer l'extrémité femelle du câble secteur de la prise d'alimentation 4 située
sur la face avant du module.
MSE 1201 (ID 747501-02)
Pour déconnecter le câble d'alimentation du MSE 1201 (ID 747501-02) :
Couper la source d'alimentation en courant.
Débrancher le câble secteur de la source d'alimentation.
MSE 1202 (ID 747502-0x)
Pour déconnecter le câble d'alimentation du MSE 1202 (ID 747502-0x) :
Vérifier que le câble d'alimentation n'est pas connecté à l'alimentation secteur.
Tourner le connecteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
retirer le connecteur M8.
Retirer le connecteur du câble secteur de la prise d'alimentation 13 située sur la
face avant du module.
13.3
Déconnexion des connexions d'interfaces de données
Les connexions d'interfaces de données varient en fonction du type de système,
voir "Connexions de l'interface de données", Page 42 pour plus d'informations sur
les connexions disponibles.
Pour déconnecteur les connexions des interfaces de données :
Déconnecter toutes les interfaces de données en suivant les instructions
d'installation dans l'ordre inverse, voir "Connexions de l'interface de données",
Page 42.
Retirer tous les câbles des appareils, ainsi que tous les accessoires de
montage.
13.4
Démontage de tous les modules
Pour connaître les instructions de déconnexion des modules, voir "Déconnexion
d'un module", Page 37.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
171
14
Caractéristiques techniques
14.1
Spécifications des modules
14
Caractéristiques techniques
Le MSE 1000 est un système électronique avancé qui permet d'effectuer des
mesures pointues, de haute précision, au cours d'un processus de production.
Les produits décrits dans ce guide sont destinés exclusivement à un usage en
intérieur. Les composants du MSE 1000 doivent impérativement être installés
conformément aux présentes instructions. Seul un personnel qualifié est habilité à
monter, installer, entretenir et utiliser ce matériel.
14.1
Spécifications des modules
Informations complémentaires: Exemple de calcul de la
consommation en courant, Page 33.
MSE 1201
ID 747501-012)
172
MSE 1201
ID 747501-021)
MSE 1202
ID 747502-011)
ID 747502-022)
Puissance
en entrée
CA 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±2 %)
(108 W max.)
CC 24 V (±10 %)
(72 W max.)
Puissance
nominaleen sortie
50,4 W
72 W
Fusible
remplaçable
T 1 A / 250 V,
5 mm x 20 mm (2 pièces)
T 3,15 A / 250 V,
5 mm x 20 mm
Transfert
de données
Ethernet standard, IEEE 802.3
Adressage
Adresse IP fixe ou DHCP
Température
de service
0°C ... 45°C
Température
de stockage
-20°C ... 70°C
Humidité
relative
≤ 80 %
Altitude
≤ 2000 m
Indice de
protection
1)IP65, 2)IP40
Catégorie
de surtension
II, équipement destiné à être alimenté par le réseau électrique de l'entreprise
Degré de
pollution
2
Masse
720 g
960 g
560 g
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
14
Spécifications des modules
14.1
MSE 1110, MSE 1310 : modules EnDat
MSE 1114
ID 747499-011)
ID 747499-022)
MSE 1314
ID 747503-011)
ID 747503-022)
MSE 1318
ID 747504-011)
ID 747504-022)
Puissance
consommée3)
3,5 W
3,3 W
4,4 W
Transfert
de données
Ethernet standard, IEEE 802.3
Adressage
Adresse IP fixe ou DHCP
Température
de service
0°C ... 45°C
Température
de stockage
-20°C ... 70°C
Humidité
relative
≤ 80 %
Altitude
≤ 2000 m
Indice de
protection
1)IP65, 2)IP40
Catégorie
de surtension
II, équipement destiné à être alimenté par le réseau électrique de l'entreprise
Degré de
pollution
2
Masse
620 g
480 g
740 g
Besoins en puissance du module. Les palpeurs de mesure et les systèmes de mesure raccordés
doivent être pris en compte en plus.
3)
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
173
14
Caractéristiques techniques
14.1
Spécifications des modules
MSE 1120, MSE 1320 : modules TTL
MSE 1124
ID 747511-011)
ID 747511-022)
MSE 1324
ID 747512-011)
ID 747512-022)
MSE 1328
ID 747513-011)
ID 747513-022)
Puissance
consommée3)
2,7 W
2,4 W
2,5 W
Transfert
de données
Ethernet standard, IEEE 802.3
Adressage
Adresse IP fixe ou DHCP
Température
de service
0°C ... 45°C
Température
de stockage
-20°C ... 70°C
Humidité
relative
≤ 80 %
Altitude
≤ 2000 m
Indice de
protection
1)IP65, 2)IP40
Catégorie
de surtension
II, équipement destiné à être alimenté par le réseau électrique de l'entreprise
Degré de
pollution
2
Masse
620 g
440 g
640 g
Besoins en puissance du module. Les palpeurs de mesure et les systèmes de mesure raccordés
doivent être pris en compte en plus.
3)
174
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
14
Spécifications des modules
14.1
MSE 1180, MSE 1380 : modules 1 VCC
MSE 1184
ID 747500-011)
ID 747500-022)
MSE 1384
ID 747505-011)
ID 747505-022)
MSE 1388
ID 747506-011)
ID 747506-022)
Puissance
consommée3)
3,8 W
3,5 W
5,0 W
Transfert
de données
Ethernet standard, IEEE 802.3
Adressage
Adresse IP fixe ou DHCP
Température
de service
0°C ... 45°C
Température de stockage
-20°C ... 70°C
Humidité
relative
≤ 80 %
Altitude
≤ 2000 m
Indice de
protection
1)IP65, 2)IP40
Catégorie
de surtension
II, équipement destiné à être alimenté par le réseau électrique de l'entreprise
Degré de
pollution
2
Masse
640 g
440 g
680 g
Besoins en puissance du module. Les palpeurs de mesure et les systèmes de mesure raccordés
doivent être pris en compte en plus.
3)
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
175
14
Caractéristiques techniques
14.1
Spécifications des modules
MSE 1400, MSE 1500 : Module
d'entrées/sorties et module d'air
comprimé
MSE 1401
ID 747507-012)
MSE 1401
ID 747507-021)
MSE 1501
ID 747508-011)
ID 747508-022)
Puissance
consommée3)
6,1 W
6,1 W
3,7 W
Transfert
de données
Ethernet standard, IEEE 802.3
Adressage
Adresse IP fixe ou DHCP
Température
de service
0°C ... 45°C
Température
de stockage
-20°C ... 70°C
Humidité
relative
≤ 80 %
Altitude
≤ 2000 m
Indice de
protection
1)IP65, 2)IP40
Catégorie
de surtension
II, équipement destiné à être alimenté par le réseau électrique de l'entreprise
Degré de
pollution
2
Masse
420 g
Pression d'entrée
440 g
460 g
700 kPa max.
3)Besoins
en puissance du module, y compris des entrées et sorties actives qui sont alimentées en interne.
Informations complémentaires: Entrées à commutation, Page 184 et Page 184.
176
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
14
Spécifications des modules
14.1
MSE 1332, MSE 1358 : module
analogique et module LVDT
MSE 1332
ID 747509-011)
ID 747509-022)
MSE 1358
ID 747514-01, 1)ID 747514-042)
ID 747514-02, 1)ID 747514-052)
ID 747514-03, 1)ID 747514-062)
Puissance
consommée 3)
3,2 W
4,6 W
Transfert
de données
Ethernet standard, IEEE 802.3
Adressage
Adresse IP fixe ou DHCP
Température
de service
0°C ... 45°C
Température
de stockage
-20°C ... 70°C
Humidité
relative
≤ 80 %
Altitude
≤ 2000 m
Indice de
protection
1)IP65, 2)IP40
Catégorie
de surtension
II, équipement destiné à être alimenté par le réseau électrique de l'entreprise
Degré de
pollution
2
Masse
420 g
620 g
3)Besoins
en puissance du module. Les capteurs raccordés doivent être pris en compte de manière
additionnelle.
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
177
14
Caractéristiques techniques
14.2
Conditions requises pour le poste de travail
14.2
Conditions requises pour le poste de travail
Composant
Minimum
Recommandé
PC
Intel® Core™ i5-2520M
CPU @ 2,50 GHz ou similaire1)
Intel® Core™ i5 CPU @
3,3 GHz, quatre cœurs ou
similaire
Système d'exploitation
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Windows 8
Mémoire vive (RAM)
8 Go
Espace disque dur
disponible
100 Mo
Mise en réseau
Carte Ethernet 10/100
Ecran
RAM vidéo
Ecran 13”
Résolution 1280 x
1024
Rapport hauteur/
largeur 4:3
Ecran 22”
Résolution 1920 x
1080
Rapport hauteur/
largeur 16:9
2 Go
Logiciel
Droits d'utilisationWindows
Carte Ethernet 10/100
Routeur avec serveur
DHCP
Microsoft Excel 2007
Administrateur
1)
La vitesse de transfert des données de mesure dépend fortement de la
performance du processeur du PC. Pour des mesures dynamiques, il est impératif
d'utiliser un PC doté d'une performance appropriée.
178
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
14
Dimensions
14.3
14.3
Dimensions
4
A
96
35
28.1
Module
7.8
62.5
Dimension A
106 mm
159 mm
MSE 1314
MSE 1324
MSE 1332
MSE 1384
MSE 1401
MSE 1501
MSE 1201
MSE 1202
MSE 1114
MSE 1124
MSE 1184
MSE 1318
MSE 1328
MSE 1358
MSE 1388
Capots terminaux
54.8
12.8
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
12.8
179
14
Caractéristiques techniques
14.4
Accessoires
14.4
Accessoires
Support de montage
(ID 850752-01)
Commutateur à pédale
(ID 681041-03)
Connecteur M8 mâle,
3 plots
(ID 1071953-01)
Prise M8 femelle,
3 plots
(ID 1071955-01)
Câble de liaison pour
module
(ID 850753-xx)
Pour de plus d'informations, se référer aux instructions fournies avec les accessoires.
180
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
14
Affectation des broches des connecteurs
14.5
14.5
Affectation des broches des connecteurs
14
X103
Foot switch
MSE 1114, MSE 1124, MSE 1184
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Switch 1
NO
/
/
/
GND
Switch 2
NO
/
DC 3.3 V
GND
15
X116
RJ-45
MSE 1114, MSE 1124, MSE 1184
1
2
3
4
5
6
7
8
E0 Tx +
E0 Tx –
E0 Rx +
/
/
E0 Rx –
/
/
16
X11 ... X14
EnDat 8-pin coupling, M12
MSE 1114, MSE 1314, MSE 1318
Power supply
Absolute position values
8
2
5
1
3
4
7
6
UP
Sensor UP
0V
Sensor 0 V
DATA
DATA
CLOCK
CLOCK
17
  
 TTL
MSE 1124, MSE 1324, MSE 1328
Power supply
Incremental signals
Others
Shield
7
6
2
3
4
5
9
8
1
Housing
UP
0V
Ua1
Ua1
Ua2
Ua2
Ua0
Ua0
/
Case
GND
18
  
 1 VPP
MSE 1184, MSE 1384, MSE 1388
Power supply
Incremental signals
Others
4
12
2
10
1
9
3
11
14
7
5/6/8/
13/15
UP
Sensor
UP
0V
Sensor
0V
A+
A-
B+
B-
R+
R-
/
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
181
14
Caractéristiques techniques
14.5
Affectation des broches des connecteurs
19
X31, X32
Analog
MSE 1332
Power supply 1
max. 83 mA
Power supply 2
max. 1500 mA
Shield
Analog signal
1
4
3
9
6
5
Housing
8
2
7
– 12 V
+ 12 V
0V
+ 5V
0V
Shield
Case
GND
UA
IA
IA
UA: Analog voltage signal – 10 V to + 10 V; IA: Analog current signal 4 to 20 mA
Cable shield connected to housing
20
X41 ... X48
Solartron, Tesa half-bridge transducers
MSE 1358 (ID 747514-01, 747514-04)
1
2
3
4
5
UP
GND
Ua0
/
UP
20
X41 ... X48
Mahr half-bridge, LVDT transducers
MSE 1358 (ID 747514-02, 747514-05)
1
2
3
4
5
UP
Ua1
Ua0
GND
UP
Ua0: for use with half-bridge transducers
Ua1: for use with LVDT transducers
20
X41 ... X48
Marposs LVDT transducers
MSE 1358 (ID 747514-03, 747514-06)
182
1
2
3
4
5
UP
UP
GND
GND
Ua0
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
14
Affectation des broches des connecteurs
14.5
X101, X102
I/O terminal block
MSE 1401 (ID 747507-01)
21 I/O
22 Power
1
2
3
4
1
In 1 -
In 1 +
In 2 -
In 2 +
GND
5
6
7
8
2
In 3 -
In 3 +
In 4 -
In 4 +
EXT+ In
9
10
11
12
3
Out 1
Out 2
Out 3
Out 4
DC 5 V Out
23
X102: I1 ... I4
3-pin M8 for switching inputs
MSE 1401 (ID 747507-02)
1
3
4
IN X +
/
IN X -
1
3
4
OUT X
/
/
1
3
4
DC 5 V
DC 5 ... 24 V IN
GND
24
X102: O1 ... O4
3-pin M8 for relay outputs
MSE 1401 (ID 747507-02)
25
X101
3-pin M8 for I/O power
MSE 1401 (ID 747507-02)
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
183
14
Caractéristiques techniques
14.7
Entrées à commutation
14.6
Sorties relais
Spécifications
UL≤ 30 V CC/CA
IL≤ 0,05 A
tD≤ 25 ms
CC 5 V interne
14.7
Alimentation externe
Entrées à commutation
Spécifications
0 V ≤ UL≤ 1,5 V
4,5 V ≤ UH≤ 26 V
IL≤ 25 mA
tmin≥ 100 ms
CC 5 V interne
184
Alimentation externe
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
15
15
Index
A
accessoires.......................................................................................................... 180
activation/désactivation d'invites........................................................................... 71
adressage DHCP................................................................................................... 84
adressage statique................................................................................................ 84
adresse IP............................................................................................................. 79
conflits............................................................................................................. 169
poste de travail................................................................................................. 79
adresse IP du poste de travail.............................................................................. 79
affectation des broches des connecteurs........................................................... 181
aide........................................................................................................................ 62
Alimentation
Cordon................................................................................................................. 40
alimentation
mise sous tension............................................................................................... 48
analogique
diagnostic........................................................................................................ 149
appareil
onglet.............................................................................................................. 103
apprentissage des résolutions
LVDT.................................................................................................................. 95
avertissement de reconnexion de la chaîne de modules.................................... 163
avertissements et erreurs des appareils............................................................. 162
avertissement sur le référencement................................................................... 163
B
boîte de dialogue des fichiers...............................................................................
Boîte de dialogue MSEsetupfile............................................................................
bornier d'E/S..........................................................................................................
broadcast
réseau................................................................................................................
60
60
45
81
C
Câble
Prise d'alimentation............................................................................................. 41
câbler
connecteur M8.................................................................................................... 46
Câble réseau......................................................................................................... 43
canal
affectations........................................................................................................ 97
configuration...................................................................................................... 97
onglet................................................................................................................ 97
Capots terminaux.................................................................................................. 36
capture de données...................................................................................... 65, 114
caractéristiques
poste de travail............................................................................................... 178
techniques....................................................................................................... 172
chaîne de modules................................................................................................ 84
configuration DHCP.......................................................................................... 87
configuration manuelle...................................................................................... 89
changer sortie...................................................................................................... 114
choix de la langue................................................................................................. 64
clavier virtuel......................................................................................................... 67
commandes
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
185
15
Index
asynchrones.................................................................................................... 121
comma separated value...................................................................................... 117
communication
asynchrone...................................................................................................... 121
Commutateur à pédale......................................................................................... 42
configuration
canal.................................................................................................................. 97
module.............................................................................................................. 91
périphérique.................................................................................................... 103
configuration de modules
charger une configuration de module................................................................. 73
fusionner.............................................................................................................. 73
restaurer.............................................................................................................. 74
sauvegarder......................................................................................................... 73
configuration pare-feu............................................................................................ 86
configuration réseau.............................................................................................. 77
configuration système
charger................................................................................................................. 72
restaurer.............................................................................................................. 72
sauvegarder......................................................................................................... 72
configurer MSEsetup............................................................................................ 63
connecter
bornier d'E/S........................................................................................................ 45
connecteur Sub-D, 9 plots................................................................................... 44
palpeur inductif.................................................................................................... 45
système de mesure 1 Vcc.................................................................................. 44
système de mesure TTL..................................................................................... 44
tuyau d'air comprimé.......................................................................................... 47
connecteur
Sub-D, 9 plots...................................................................................................... 44
connecteur M8................................................................................................ 46, 47
connexion
réseau................................................................................................................ 81
Connexion
Câble réseau....................................................................................................... 43
Commutateur à pédale....................................................................................... 42
Cordon d'alimentation......................................................................................... 42
connexion
modules............................................................................................................... 35
Connexion
Système de mesure EnDat................................................................................. 43
connexions............................................................................................................. 42
consommation en courant
calcul.................................................................................................................... 33
D
d'adressage statique
adressage statique............................................................................................ 84
déconnecter
tuyau d'air comprimé.......................................................................................... 47
déconnexion
réseau................................................................................................................ 81
définir
une adresse IP statique.................................................................................... 83
définir code de gain............................................................................................ 107
définir horloge de recalibrage.............................................................................. 108
DHCP
configuration d'une chaîne de modules............................................................ 87
186
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
15
configuration du routeur................................................................................... 87
diagnostic............................................................................................................ 140
1 Vcc............................................................................................................... 143
analogique....................................................................................................... 149
appareil............................................................................................................ 143
écran................................................................................................................ 140
EnDat............................................................................................................... 145
module............................................................................................................ 141
palpeur LVDT................................................................................................... 148
mode................................................................................................................... 69
Diagnostic 1 Vcc................................................................................................. 143
diagnostic des appareils...................................................................................... 143
dimensions.......................................................................................................... 179
E
écran de configuration.......................................................................................... 63
écran erreurs....................................................................................................... 150
écran réseau.......................................................................................................... 77
écrans
diagnostic........................................................................................................ 140
données........................................................................................................... 115
erreurs............................................................................................................. 150
étalonnage....................................................................................................... 111
journal.............................................................................................................. 118
référencement................................................................................................. 109
réseau................................................................................................................ 77
configuration........................................................................................................ 63
éléments de fixation des câbles........................................................................... 36
EnDat
avertissements................................................................................................ 145
diagnostic........................................................................................................ 145
erreurs............................................................................................................. 145
réserves fonctionnelles................................................................................... 147
entrées à commutation....................................................................................... 184
erreur de franchissement des marques de référence......................................... 164
erreurs
franchissement des marques de référence.................................................... 164
erreurs d'utilisation.............................................................................................. 152
erreurs de communication.................................................................................. 159
erreurs des systèmes de mesure....................................................................... 163
erreurs du fichier de configuration...................................................................... 162
erreurs et avertissements
appareils.......................................................................................................... 162
application....................................................................................................... 152
communication................................................................................................ 159
fichier de configuration................................................................................... 162
fichier journal................................................................................................... 164
franchissement des marques de référence.................................................... 163
module............................................................................................................ 156
reconnexion de la chaîne de modules............................................................ 163
système de mesure........................................................................................ 163
étalonnage........................................................................................................... 111
LVDT.................................................................................................................. 93
excel.................................................................................................................... 117
exemple de configuration
DHCP............................................................................................................... 125
manuelle.......................................................................................................... 130
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
187
15
Index
F
Fenêtre
A propos de........................................................................................................ 29
fichier journal....................................................................................................... 119
formats d'affichage................................................................................................ 70
franchissement des marques de référence........................................................ 109
fréquence d'excitation........................................................................................... 94
fusible.................................................................................................................. 138
I
installer
câble.................................................................................................................... 36
capots terminaux................................................................................................. 36
interpolation......................................................................................................... 106
interrogation
modules............................................................................................................. 83
ipconfig................................................................................................................ 167
IP de module individuel......................................................................................... 83
J
journal.................................................................................................................. 118
journal service..................................................................................................... 120
L
logiciel
version................................................................................................................. 29
LVDT
apprentissage des résolutions.......................................................................... 95
étalonnage......................................................................................................... 93
M
maintenance........................................................................................................ 137
marque de référence.......................................................................................... 104
masque de réseau................................................................................................ 79
maximum mesuré............................................................................................... 107
mémoriser un gain.............................................................................................. 106
Messages d'avertissement................................................................................... 28
mettre à jour le firmware...................................................................................... 75
minimum mesuré................................................................................................ 107
mise
hors tension.................................................................................................... 170
mise à jour du bootloader............................................................................... 76, 76
mise à jour du firmware........................................................................................ 75
mise hors service................................................................................................ 170
mise sous tension
cycle.................................................................................................................... 48
mode superviseur................................................................................................. 66
module
activer................................................................................................................ 92
configuration...................................................................................................... 91
désactiver.......................................................................................................... 92
désignation........................................................................................................ 92
modules
adressage DHCP............................................................................................... 84
définir une adresse IP statique......................................................................... 83
diagnostic........................................................................................................ 141
erreurs............................................................................................................. 156
restaurer les paramètres d'usine...................................................................... 85
188
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
15
spécifications................................................................................................... 172
connexion............................................................................................................ 35
déconnexion........................................................................................................ 37
montage.............................................................................................................. 34
modules............................................................................................................... 34
MSEsetup
agrandir la fenêtre............................................................................................... 61
aide...................................................................................................................... 62
barre de navigation.............................................................................................. 58
barre de titre....................................................................................................... 58
boutons................................................................................................................ 51
configuration........................................................................................................ 63
fenêtre de l'application........................................................................................ 58
Fermer la fenêtre................................................................................................ 62
installation............................................................................................................ 49
ouverture............................................................................................................. 61
raccourci.............................................................................................................. 50
réduire la fenêtre................................................................................................. 61
restaurer la fenêtre............................................................................................. 62
vue arborescente................................................................................................ 59
vue d'ensemble................................................................................................... 50
vue des modules................................................................................................. 59
zone de contenu................................................................................................. 58
zone de messages.............................................................................................. 58
N
netstat................................................................................................................. 166
nettoyage............................................................................................................. 138
nombre de traits.................................................................................................. 106
O
options de fichier................................................................................................... 71
outils de lignes de commande............................................................................ 166
P
palpeur inductif...................................................................................................... 45
palpeur LVDT
diagnostic........................................................................................................ 148
période de signal................................................................................................. 105
périphérique
configuration.................................................................................................... 103
ping...................................................................................................................... 166
port........................................................................................................................ 80
port asynchrone..................................................................................................... 80
Prise
Alimentation........................................................................................................ 41
R
raccorder
connecteur M8....................................................................................................
reconnexion
réseau................................................................................................................
répertoire utilisateur..............................................................................................
réseau
broadcast direct................................................................................................
broadcast limité.................................................................................................
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
47
81
74
82
82
189
15
Index
résolution de problèmes................................................................................. 166
réserves fonctionnelles....................................................................................... 147
résolution de problèmes..................................................................................... 140
restaurer les paramètres d'usine.......................................................................... 85
S
Sécurité
Messages............................................................................................................ 31
Symboles............................................................................................................. 31
sélectionner
modules............................................................................................................. 83
sorties relais........................................................................................................ 184
spécifications
modules........................................................................................................... 172
surveillance d'erreur............................................................................................ 104
système de mesure
1 Vcc................................................................................................................... 44
Système de mesure
EnDat................................................................................................................... 43
système de mesure
TTL....................................................................................................................... 44
T
tension d'excitation...............................................................................................
Touche
A propos..............................................................................................................
tuyau d'air comprimé
connecter.............................................................................................................
déconnecter.........................................................................................................
94
29
47
47
U
unités de mesure.................................................................................................. 68
unités de température........................................................................................... 67
V
valeurs de référence........................................................................................... 112
190
HEIDENHAIN | MSE 1000 | Manuel d'utilisation | 12/2015
gen vorbehalten

      
   
    ­
­€     
€  
 
‚‚‚ƒ ƒ
1066850-32 · Ver02 · 12/2015
it
Con riserva di modifiche
hu
Változtatások joga fenntartva

Manuels associés