▼
Scroll to page 2
of
30
© KROHNE 12/2002 7.30920.92.00 Supplément à la notice de montage et d’utilisation ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx Débitmètres électromagnétiques compacts à fils Débitmètres à flotteur Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Mesure et contrôle de niveau Technique de communication Systèmes et solutions techniques Transmetteurs, totalisateurs, afficheurs et enregistreurs Energie Pression et température Attention ! • Aucune modification mettant en cause la sécurité ne doit être effectuée sur les appareils. Toute modification non autorisée peut mettre en cause la protection pour zones à atmosphère explosible. • Ces instructions supplémentaires servent de complément à la notice de montage et d’utilisation et ne s’appliquent qu’à la version EEx du débitmètre électromagnétique compact IFM 4042K. Toutes les indications techniques de la notice de montage et d’utilisation standard restent valables pour autant que les présentes instructions supplémentaires ne les excluent, complètent ou remplacent explicitement. Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.4.1 1.4.2 1.5 Composants du système Informations générales Plaques signalétiques Capteur de mesure Convertisseur de mesure IFC 040-EEx 6 Compartiment électronique Compartiment électrique Presse-étoupe et conduits 3 3 4 4 5 5 5 5 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.6.1 2.6.2 Raccordement électrique Système de liaison d’équipotentialité Bornes de raccordement Description des sorties Schéma de raccordement Caractéristiques de sécurité Exemples de raccordement Exemple de l’IFM 4042 en mode 2 fils Exemple de l’IFM 4042 K en mode 2x2 fils (4 fils) 6 6 6 7 8 9 9 9 10 3 4 5 6 Programmation du convertisseur de mesure Entretien Informations pour la commande Caractéristiques techniques 11 11 11 11 7 7.1 7.2 Remplacement de l’unité électronique Démontage de l’unité électronique Montage de l’unité électronique 12 12 12 8 9 Certificat de conformité CE Attestation CE de type (original en anglais et traduction en français) 13 14 Respecter impérativement les instructions suivantes : NOTER ! • Respecter les prescriptions et dispositions ainsi que les caractéristiques électriques indiquées dans l’Attestation CE de type. • A part les instructions pour installations électriques en zones sans atmosphère explosible suivant les normes nationales applicables (par ex. IEC 364, VDE 0100), respecter tout particulièrement aussi les prescriptions de la norme EN 60079-14 "Installations électriques en zones à atmosphère explosible" ou les prescriptions nationales équivalentes. • Le montage, le réglage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé pour les zones à atmosphère explosible ! 2 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 1 Composants du système 1.1 Informations générales Le débitmètre électromagnétique compact Altoflux 2W IFM 4042 K-EEx à 2 fils répond à la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a) et est homologué pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible 1 et 2 selon l’attestation CE de type suivante : KEMA 01 ATEX 2200 X Le débitmètre compact IFM 4042 K-EEx peut être utilisée en présence de températures ambiantes (Ta) entre -40°C et +60° La température admissible pour le produit à mesurer est déterminée par la température ambiante Ta de la zone à atmosphère explosible et par la classe de température (T6...T3) de l’atmosphère explosible qui entoure le débitmètre. Les détails sont indiqués dans les tableaux. La deuxième colonne des tableaux suivants s’applique aux atmosphères explosibles poussiéreuses. Classes de température pour DN 25 à DN 150 avec revêtement PFA Température Classes de superficielle maxi. température (pour poussières) (pour gaz) T6 T 85 °C T5 T100 °C T4 T135 °C T3 T180 °C Utiliser un câble résistant à la chaleur Température maxi du produit à mesurer Ta ≤ 40 °C Ta ≤ 50 °C Ta ≤ 60 °C 70 °C 85 °C 120 °C 180 °C non applicable 70 °C 85 °C 120 °C 180 °C non applicable 70 °C 85 °C 115 °C 115 °C oui Classes de température pour DN 10 à DN 20 et supérieurs DN 200 Classes de température (pour gaz) T6 T5 T4 T3 Température superficielle maxi. (pour poussières) T 85 °C T100 °C T135 °C T180 °C * / T 150 °C Température maxi du produit à mesurer Ta ≤ 40 °C Ta ≤ 50 °C Ta ≤ 60 °C 75 °C 95 °C 130 °C 150 °C 70 °C 90 °C 115 °C 115 °C 70 °C 75 °C 75 °C 75 °C * T 150 °C pour DN 10 - 20 et > DN 200 Le débitmètre électromagnétique IFM 4042 K-EEx comporte le capteur de mesure IFS 4000-EEx et le convertisseur de mesure IFC 040-EEx fixé sur le capteur. Selon la taille de l’appareil, le débitmètre électromagnétique compact porte un des codes EEx suivants : • DN 10 - 20 II 2GD EEx dme [ib] IIC T6…T3 (compartiment électrique "EEx-e" et "EEx-e d") • DN 25 - 150 II 2GD EEx de [ib] IIC T6…T3 (compartiment électrique "EEx-e" et "EEx-e d") • DN 200 - 300 II 2GD EEx dqe [ib] IIC T6…T3 (compartiment électrique "EEx-e" et "EEx-e d") • DN 350 et supérieurs II 2GD EEx de [ib] IIC T6…T3 (compartiment électrique "EEx-e" et "EEx-e d") Pour plus de détails, se reporter à l’Attestation CE de type qui figure au chap. 9 de la présente notice. ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 3 1.2 Plaques signalétiques IFM 4042 K-EEx, version "EEx de [ib]" 1.3 IFM 4042 K-EEx, version "EEx de" Capteur de mesure Le capteur de mesure du débitmètre compact IFM 4042 K-EEx comporte deux bobines de champ (vous trouverez les indications relatives à l’indice de protection dans le tableau suivant) ainsi que deux électrodes en sécurité intrinsèque de catégorie “ib“ selon EN 50020. Diamètre nominal DN 10 - DN 150 DN 200 - DN 300 DN 350 et supérieurs Classe de protection Boîtier : Encapsulage "m" selon EN 50028 et sécurité augmentée “e” selon EN 50 019 Electrodes : Sécurité intrinsèque "ib" selon EN 50020 Boîtier : Remplissage pulvérulent “q” selon EN 50017 et sécurité augmentée “e” selon EN 50 019 Electrodes : Sécurité intrinsèque "ib" selon EN 50020 Bobines de champ : Sécurité augmentée "e" selon EN 50019 Electrodes : Sécurité intrinsèque "ib" selon EN 50020 Note ! Les circuits d’électrodes de sécurité intrinsèque du débitmètre électromagnétique compact IFM 4042 K-EEx sont des circuits internes qui ne sont pas accessibles pour l’utilisateur. 4 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 1.4 Convertisseur de mesure IFC 040-EEx Le convertisseur de mesure IFC 040-EEx se compose d’un boîtier cylindrique en fonte d’aluminium moulée sous pression à deux compartiments séparés par une paroi à traversée de raccordement en fonte antidéflagrante. Le col sur le côté inférieur du boîtier est équipé d’un presse-étoupe pour zones à atmosphère explosible. Les deux côtés du boîtier du convertisseur de mesure sont fermés par un couvercle cylindrique avec filetage et joint torique. Le boîtier satisfait à une protection mini. IP 67 selon EN 60529. 1.4.1 Compartiment électronique Le compartiment électronique abrite l’unité électronique IFC 040-EEx (homologuée sous le numéro PTB 00 ATEX 2213 U). Le compartiment électronique satisfait à la classe de protection enveloppe antidéflagrante "d" selon EN 50018. Il est fermé par un couvercle vissé avec fenêtre en verre. 1.4.2 Compartiment électrique Le compartiment électrique dispose de sept bornes pour le raccordement de la sortie courant (I, I⊥), de l’alimentation supplémentaire ou d’un Power Booster (1L=, 0L=) ainsi que des sorties impulsions et de signalisation d’état binaires (B1, B⊥, B2). Le chapitre 2 montre la disposition des bornes du IFC 040-EEx. Deux versions avec différents types de protection selon norme CE sont disponibles et se distinguent par la tension maxi Um admissible en matière de sécurité pour l’alimentation réseau à laquelle le débitmètre est raccordé. Version A Compartiment électrique "EEx de [ib]" avec Um = 60 V Les connexions pour les sorties peuvent être programmées par le client pour un des types de protection suivants : • EEx [ib] (sécurité intrinsèque, catégorie "ib") ou • EEx e (sécurité augmentée) ou en cas de respect des mesures indiquées au chap. 1.5 • EEx d (enveloppe antidéflagrante) Version B Compartiment électrique "EEx de" avec Um = 250 V Les connexions pour les sorties peuvent être programmées par le client pour un des types de protection suivants : • EEx e (sécurité augmentée) ou en cas de respect des mesures indiquées au chap. 1.5 • EEx d (enveloppe antidéflagrante) Les deux versions du compartiment électrique ainsi que les exigences correspondantes sont décrites en détail au chap. 2.3 de la présente notice supplémentaire. 1.5 Presse-étoupe et conduits Les presse-étoupe et/ou bouchons utilisés doivent être homologués ATEX. La version standard de l’IFM 4042 K-EEx est fournie avec un presse-étoupe et un bouchon en protection “sécurité augmentée” EEx e. (Voir aussi marque EEx sur le presse-étoupe et le bouchon). Le presse-étoupe et le bouchon peuvent être utilisés pour les connexions en protection EEx-e et EEx ib mais non en EEx d. Consignes de sécurité Pour le raccordement de l’appareil en protection “enveloppe antidéflagrante” EEx d , utiliser des presse-étoupe (conduits) ou bouchons (éléments d’obturation) homologués à cet effet. Les presse-étoupe, adaptateurs filetés et bouchons en protection “enveloppe antidéflagrante” EEx d ne sont pas inclus dans la fourniture et doivent être fournis par le client (ou sont disponibles auprès de KROHNE à titre d’accessoires spéciaux). Noter que le type de câble et les dimensions (diamètre extérieur) du câble doivent être indiqués avec précision pour assurer le choix correct des presse-étoupe EEx-d. ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 5 2 Raccordement électrique 2.1 Système de liaison d’équipotentialité Le débitmètre compact IFM 4042 K-EEx doit être incorporé dans le système de liaison d’équipotentialité de la zone à atmosphère explosible à l’aide de la mise à la terre interne ou externe (borne en U sur le col du boîtier 2 du convertisseur de mesure à capacité maxi 4 mm ). Le débitmètre ne peut être séparé du système de liaison d’équipotentialité que s’il ne dispose pas de liaison électrique à l’alimentation et à la terre hors de la zone à atmosphère explosible. 2.2 Bornes de raccordement Pour le raccordement d’appareils externes aux sorties signal, les câbles de liaison doivent également satisfaire aux exigences du type de protection respectif du compartiment électrique selon la norme internationale ou nationale correspondante (par ex. EN 60079-14). La disposition des bornes est indiquée dans le schéma suivant : Disposition des bornes dans le compartiment électrique I⊥ I Sortie courant B1 B⊥ Sorties binaires B2 1L= 0L= Power Booster (alimentation supplémentaire) PE Terre de protection FE Terre de mesure Les sorties suivantes sont disponibles pour le raccordement à ces circuits externes (voir schéma ci-dessus). Sortie courant (bornes I, I ⊥) Cette sortie comprend une boucle de courant 4-20 mA passive et utilise le protocole HART de l’appareil de communication (la polarité est arbitraire). Alimentation supplémentaire ou Power Booster (bornes 1L=, 0L=) Ces bornes sont utilisées pour le mode à 2x2 fils (la polarité est arbitraire). Sorties binaires (bornes B1, B⊥, B2) Les bornes B1 et B⊥ sont programmables pour sortie impulsions ou de signalisation d’état (courant fort). Les bornes B2 et B⊥ sont programmables pour sortie impulsions ou de signalisation d’état pour NAMUR. Séparation galvanique des sorties Le circuit interne des électrodes en protection "EEx ib" est en liaison galvanique avec le boîtier aluminium du convertisseur de mesure (potentiel PE). La sortie courant, l’alimentation supplémentaire ou le Power Booster ainsi que le circuit interne de courant de champ sont en liaison galvanique les uns avec les autres. 6 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 2.3 Description des sorties Le compartiment électrique de l’IFM 4042 K-EEx est disponible en deux versions différentes en ce qui concerne la protection antidéflagrante. Les indications relatives à la version respective figurent sur la plaque signalétique sur le boîtier du convertisseur de mesure. Version A Compartiment électrique "EEx de [ib]" avec Um = 60 V L’utilisateur peut décider en quel mode de protection les sorties - sortie courant, alimentation supplémentaire et sorties binaires (sorties impulsions et/ou de signalisation d’état) – doivent être utilisées, soit donc en protection "EEx ib", "EEx e" ou "EEx d". En cas d’utilisation en modes de protection "EEx e" et "EEX d", enlever les marquages EEx i (joint torique bleu autour du presse-étoupe, plaquette bleue dans le compartiment électrique). En mode de protection EEx de [ib], la tension maxi de sécurité Um (tension continue ou alternative maxi effective) de l’alimentation pour le compartiment électronique est limitée à 60 V. Le respect de cette tension maximale permet d’éviter toute surcharge des composants de protection dont dépend la sécurité intrinsèque de ces sorties. Cette condition est remplie si le système d’alimentation satisfait aux exigences de la norme IEC 364 / IEC 536 pour “Basse tension d’alimentation avec barrière de sécurité (PELV)”. Instructions de sécurité • Ne pas combiner les types de protection dans le compartiment électrique du débitmètre. Ainsi, par exemple, un fonctionnement avec la sortie courant en "EEx ib" et la sortie impulsions/de signalisation d’état en "EEx e" ou "EEx d" n’est pas admissible ! • L’utilisateur final peut modifier le mode de protection du compartiment électrique aussi souvent qu’il veut aussi longtemps que la tension maxi Um du système d’alimentation reste limitée à 60 V ! Version B Compartiment électrique "EEx de" avec Um = 250 V Cette version est conçue pour les applications dont le système basse tension est en mesure de fournir une tension maxi de sécurité de Um = 250 V en cas de défaut (pas de barrière de sécurité selon IEC 365). Dans ce cas, les connexions peuvent être exécutées en mode de protection sécurité augmentée "EEx e" selon EN 50019 ou enveloppe antidéflagrante "EEx d" selon EN 50018. Le mode de protection sécurité intrinsèque "EEx-ib" n’est pas admissible pour cette version. Instructions de sécurité (pour les deux versions A et B) • Le circuit d’électrodes interne de sécurité intrinsèque “EEx ib” est fourni par l’unité électronique du convertisseur de mesure IFC 040-EEx dans le compartiment électronique. Ce circuit est séparé de tous les autres circuits selon EN 50020 jusqu’à une tension maxi de Um = 250 V. Le circuit d’électrodes interne avec protection en sécurité intrinsèque "EEx ib" est en liaison galvanique avec le potentiel de terre de la zone à atmosphère explosible (PA) via le boîtier. • La sortie courant (bornes I, I ⊥) et l’alimentation supplémentaire (bornes 1L=, 0L=) doivent être connectées et alimentées en étant galvaniquement séparées l’une de l’autre. Pour éviter une totalisation de tension ou de courant, au moins un des deux circuits doit être isolé par rapport au potentiel de terre. Il n’est par exemple pas admissible d’utiliser simultanément les deux circuits avec des barrages Zener mis à la terre. Assurer en permanence une séparation galvanique sûre entre les deux circuits, tous les câbles de raccordement compris, conformément aux prescriptions d’installation en vigueur. • Une séparation galvanique entre les circuits de sortie courant et les bornes de raccordement de l’alimentation supplémentaire doit toujours être assurée pour des raisons techniques de fonctionnement, même en cas de connexions sans sécurité intrinsèque. • La liaison sûre de l’unité électronique de l’IFC 040-EEx avec le système d’équipotentialité est assurée par un châssis de montage galvanisé devant être vissé fermement au boîtier aluminium du convertisseur de mesure à l’aide de deux longues vis (potentiel PA). Pour accéder aux deux vis, l’unité d’affichage doit être dévissée et rabattue vers le côté. Serrer les vis avec un couple de 1,3 Nm (tournevis cruciforme recommandé : taille 2). ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 7 2.4 Schéma de raccordement Sorties signal 1L= 0L= PE A B (en option) IFC 040-EEx Convertisseur de mesure I⊥ I B1 B⊥ B2 1L= 0L= Sortie courant Sorties binaires PE FE Power Booster Compartiment électrique Compartiment électronique (toujours "EEx d") Circuit d’électrodes Circuit bobines de champ (EEx d) 2 Conducteur de liaison d’équipotentialité ≥ 4 mm (en option) traversée antidéflagrante Zones à atmosphère explosible Zones 1 et 2 Bobine E Tube de mesure E Bobine Capteur de mesure IFS 4002…-EEx 8 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 2.5 Caractéristiques de sécurité NOTER ! Respecter aussi les caractéristiques techniques de fonctionnement, voir notice de montage et d’utilisation standard. Caractéristiques techniques de sécurité des sorties Borne Fonction Caractéristiques électriques (par circuit) Protection "EEx ib" Protection "EEx e" Circuit 1 Sortie courant passive = 14 - 36 V CC Un = 4 - 20 mA (raccordement 2 fils) In I, I ⊥ Valeurs maxi : = 250 V Um 4 - 20 mA Ui = 30 V, Ii = 100 mA, HART est possible Un Circuit 2 Alimentation supplémentaire ou Pi = 1.0 W = 14 - 36 V CC Ci = 20 nF, Li = 0 = 22 mA 1L=, 0L= Power Booster, In Um = 60 V = 250 V Um (raccordement 4 fils) en complément au circuit 1 (en option) Circuit 3 Valeurs maxi : Sortie impulsions / de Valeurs maxi : U = 36 V signalisation d’état passive 1 Ui = 30 V, Ii = 100 mA, B1, B⊥ Pi = 1.0 W I = 100 mA Sortie impulsions / de B2, B⊥ = 250 V Ci = 0, Li = 0 Um signalisation d’état passive 2 Um = 60 V 2.6 Exemples de raccordement Le chapitre suivant présente deux exemples de raccordement pour le débitmètre compact IFM 4042 K-EEx en mode 2 fils et en mode 2x2 fils (4 fils). 2.6.1 Exemple de l’IFM 4042 K en mode 2 fils Le schéma ci-dessous montre un débitmètre IFM 4042 K-EEx avec un compartiment électrique selon version A (classe de protection EEx de [ib] mit Um = 60 V). Le débitmètre est branché via un amplificateur séparateur en mode 2 fils. Pour utiliser le protocole HART pour la communication avec le débitmètre, l’amplificateur séparateur doit être compatible HART. La connexion des bornes I, I ⊥ est indépendante de la polarité. Les paramètres de l’amplificateur séparateur homologué, y compris la capacité et l’inductivité de câble, doivent correspondre aux paramètres du débitmètre IFM 4042 K-EEx (Ui=30V, Ii=100mA, Ci=20nF, Li=0). Les amplificateurs séparateurs compatibles HART suivants peuvent être utilisés pour l’alimentation et le traitement de signal du débitmètre IFM 4042 K-EEx : • Phoenix PI/Ex-ME-RPSS-I/I • CEAG 6/420 Zone à atmosphère explosible Alimentateur séparateur (EEx i) IFM 4042 K-EEx I Zone sûre 4-20 mA Affichage 4-20 mA I⊥ Vs HTT ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 9 2.6.2 Exemple du IFM 4042 K en mode 2×2 fils (4 fils) Le schéma ci-dessous montre un exemple de raccordement pour le débitmètre IFM 4042 K-EEx en mode 2x2 fils. Comme dans l’exemple précédent (cf. chap. 2.6.1), le compartiment électrique correspond à la version A. . L’alimentation supplémentaire (bornes 1L=, 0L=) du IFM 4042 K-EEx est assurée par un bloc d’alimentation externe via un barrage Zener homologué (EEx-i) avec caractéristique de sortie linéaire. La polarité pour le raccordement de la sortie courant (bornes I, I ⊥) et de l’alimentation supplémentaire (bornes1L=, 0L=) est arbitraire. INSTRUCTION DE SECURITE Uniquement un seul des deux circuits de l’IFM 4042 K-EEx (sortie courant ou alimentation supplémentaire) doit être mis à la terre pour assurer le maintien de la séparation galvanique entre les deux circuits. Il n’est pas admissible de raccorder l’adaptateur IMoCOM au débitmètre IFM4042K-EEx. Zone à atmosphère explosible Alimentateur séparateur (EEx i) IFM 4042 K-EEx I Zone sûre Affichage 4-20 mA 4-20 mA I⊥ Vs HTT 1L= 22 mA 0L= Barrages Zener + _ Alimentation externe La tension de l’alimentation externe doit être adaptée aux valeurs limites de fonctionnement et de sécurité de l’IFM 4042K et au barrage Zener utilisé. Le seuil de tension supérieur de l’alimentation externe est déterminé par la tension d’entrée maxi admissible du débitmètre Ui de 30 V ainsi que par la tension de fonctionnement maxi du barrage Zener avec prise en compte des courants de fuite maxi techniquement admissibles pour la mesure. La tension de fonctionnement maxi du barrage est généralement inférieure de quelques Volts à la tension de sécurité maxi Uo du barrage Zener utilisé et est indiquée dans la fiche technique du barrage Zener. Le seuil de tension inférieur de l’alimentation externe est déterminé par le total de la tension de fonctionnement mini de l’alimentation supplémentaire de l’IFM 4042 K-EEx de 14 V ainsi que par la chute de tension sur la résistance bout-à-bout de la barrière Zener et d’éventuelles résistances de ligne. La chute de tension sur la résistance bout-à-bout de la barrière peut être importante. L’exemple suivant illustre la description donnée ci-dessus pour la détermination de la tension de l’alimentation externe. Exemple avec paramètres typiques : Caractéristiques du barrage Zener : U0 = 28 V I0 = 93 mA Tension de fonctionnement maxi : = 25,5 V Résistance bout-à-bout : = 340 Ω La chute de tension sur la résistance bout-à-bout du barrage Zener est de : 22 mA x 340 Ω = 7,5 V Ceci signifie que l’alimentation externe doit fournir une tension de sortie entre 21,5 V et 25,5 V au barrage Zener. La tension sur les bornes de raccordement 1L= et 0L= (alimentation supplémentaire) de l’IFM 4042 K-EEx est alors entre 14,0 V et 18,0 V. 10 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 3 Programmation du convertisseur de mesure Le débitmètre IFM 4042 K-EEx comporte l’unité électronique du convertisseur de mesure IFC 040-EEx qui est équipée d’une unité d’affichage à sondes magnétiques Hall. Ces sondes Hall permettent de programmer ou de remettre à zéro l’unité électronique de l’IFC 040-EEx à l’aide de barreaux magnétiques sans devoir ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure à enveloppe antidéflagrante en zone à atmosphère explosible. Les informations relatives aux fonctions du logiciel pour l’unité électronique IFC 040-EEx figurent dans la notice de montage et d’utilisation standard. 4 Entretien Le débitmètre électromagnétique compact IFM 4042 K-EEx ne nécessite pas d’entretien en ce qui concerne ses propriétés de mesure. Dans le cadre des contrôles prescrits pour les installations en zones à atmosphère explosible (maintien de l’état de fonctionnement prescrit), il convient cependant de s’assurer que l’enceinte de confinement ne présente pas d’endommagements et de traces de corrosion. Ceci est valable pour le boîtier du convertisseur de mesure et, pour les diamètres nominaux DN 25 à DN 150, également le boîtier du capteur. 5 Informations pour la commande Consultez votre distributeur Krohne local pour tout besoin en informations relatives aux pièces de rechange L’unité électronique de l’IFC 040-EEx porte le numéro de pièce 2.12896.01.00. 6 Caractéristiques techniques NOTER ! Les valeurs suivantes représentent les valeurs absolument limites en matière de sécurité. Pour des raisons de fonctionnement, par ex. précision de mesure, les températures du produit à mesurer doivent généralement être inférieures à ces limites absolues. Ces températures sont indiquées dans la notice de montage et d’utilisation standard ! Température ambiante Ta -40°C…+60°C Température limite de sécurité du liquide cf. certificat CE de l’IFM 4042 K-Eex avec No. KEMA 01 ATEX 2200 X au chap. 9 et tableaux au chap. 1.1 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 11 7 Remplacement de l’unité électronique Instruction de sécurité ! Respecter impérativement les instructions suivantes s’il est nécessaire d’ouvrir ou de fermer le boîtier du convertisseur de mesure IFC 040-EEx ! Avant d’ouvrir le boîtier • S’assurer de l’absence de tout risque d’explosion ! • Se procurer un "permis de feu" ! • Veiller à ce que tous les câbles de raccordement soient coupés fiablement de l’alimentation ! Après avoir suivi scrupuleusement toutes ces consignes, le couvercle avec fenêtre en verre du compartiment électronique peut être enlevé. 7.1 Démontage de l’unité électronique • Dévisser la vis Allen (taille 3) de l’unité de verrouillage jusqu’à ce que le couvercle se laisse pivoter librement. • Dévisser le couvercle du boîtier à l’aide de la clé en plastique noire fournie avec l’appareil. • • Dévisser les deux vis M3 de l’unité d’affichage, puis rabattre doucement l’unité vers le côté. Retirer doucement le connecteur 12 broches (pour bobine de champ et circuits d’électrodes) de l’unité électronique. Dévisser les deux vis de fixation de l’unité électronique qui fixent le châssis métallique au côté arrière du boîtier du convertisseur de mesure. Utiliser à cet effet un tournevis cruciforme, de taille 2. Pt Philips Retirer doucement l’unité électronique du boîtier du convertisseur de mesure (voir NOTE suivante). • • NOTE ! En retirant ou introduisant l’unité électronique dans le boîtier du convertisseur de mesure, veiller soigneusement à tenir les câbles de raccordement de la bobine de champ et des circuits d’électrodes contre la paroi du boîtier afin d’éviter tout endommagement des câbles. 7.2 • • Montage de l’unité électronique Introduire doucement la nouvelle unité électronique et procéder au remontage de l’unité dans l’ordre inverse. Visser fermement le châssis métallique de l’unité électronique contre le côté arrière du compartiment électronique dans le boîtier à l’aide des deux vis de retenue imperdables M4 (couple de serrage 1,3 Nm). Instruction de sécurité ! Les deux vis de fixation représentent en même temps la liaison de sécurité entre l’unité électronique et le boîtier du convertisseur de mesure et donc le système de liaison d’équipotentialité (PA). • • • • • 12 Insérer doucement le connecteur 12 broches sur la nouvelle unité électronique. Installer l’unité d’affichage. Avant de revisser le couvercle sur le boîtier, nettoyer les filetages du boîtier et des couvercles et les enduire d’une graisse exempte d’acide et de résine (par ex. graisse silicone). Visser le couvercle sur le boîtier fermement à la main jusqu’à assurer la protection IP67 contre toute pénétration de corps étrangers et d’eau. Serrer la vis Allen de l’unité de verrouillage. Consulter la notice de montage et d’utilisation standard pour les informations relatives à la remise à zéro et à la programmation de la nouvelle unité électronique après le remplacement. ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 8 Certificat de conformité CE ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 13 9 Attestation CE de type Original en anglais 14 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx Traduction en français ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 15 Original en anglais 16 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx Traduction en français ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 17 Original en anglais 18 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx Traduction en français ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 19 Original en anglais 20 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx Traduction en français ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 21 Original en anglais 22 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx Traduction en français ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 23 Original en anglais 24 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx Traduction en français ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 25 Original en anglais 26 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx Traduction en français AVENANT 1 à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2200 X Fabricant : Krohne Altometer Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas Description Dans l’avenir, les débitmètres électromagnétiques compacts de types IFM 4080 K/...-EEx, IFM 4042 K-EEx, MGM 4090 K/...-EEx et MGM 4042 K-EEx pourront aussi être fournis avec un capteur de mesure intégré de taille DN10 – DN20 et DN200 – DN300. Les capteurs de mesure intégrés sont en mode de protection contre les explosions à encapsulage “m” (DN10 – DN20) ou remplissage pulvérulent “q” (DN200 – DN 300) et sont fournis avec des électrodes de mesure en mode de protection contre les explosions de sécurité intrinsèque EEx ib II C. Les débitmètres seront identifiés par le code suivant : DN10 – DN20: <Ex> II 2 GD DN200 – DN300: <Ex> II 2 GD EEx dme [ib] IIC T6...T3 ou EEx dme [ia] [ib] IIC T6...T3, T 85...150 °C EEx dqe [ib] IIC T6...T3 ou EEx dqe [ia] [ib] IIC T6...T3, T 85...150 °C Epreuves individuelles Les capteurs de mesure de taille DN10 – DN20 doivent être soumis aux épreuves individuelles suivantes selon EN 50028 : - Clause 7.1 : contrôle visuel - Clause 7.2 : Chaque capteur de mesure doit résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une minute sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et l’enveloppe ainsi qu’entre le circuit des bobines excitatrices et le circuit du capteur en sécurité intrinsèque. - Clause 7.3 : contrôle des caractéristiques électriques. Les capteurs de mesure de taille DN200 – DN300 doivent être soumis à l’épreuve individuelle suivante selon EN 50017 : - Clause 13.2 : essai de résistance du matériau de remplissage au percement disruptif Conditions particulières pour une utilisation sûre Le tableau suivant montre la relation entre la classe de température, la température maximale de surface, la température de process maximale et la température ambiante : Classe de Température maxi température de surface T6 T5 T4 T3 T 85 °C T 100 °C T 135 °C T 150 °C Température maxi du process Ta ≤ 40 °C 75 °C 95 °C 130 °C 150 °C Ta ≤ 50 °C 70 °C 90 °C 115 °C 115 °C Ta ≤ 60 °C 70 °C 75 °C 75 °C 75 °C La température maximale de surface T 85...150 °C se base sur une température ambiante maxi de 60 °C. Les autres caractéristiques restent inchangées. * Le présent avenant ne doit être reproduit qu’intégralement et sans modifications Page 1/2 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 27 Original en anglais 28 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx Traduction en français AVENANT 1 à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2200 X Documents d’homologation signés le 1 Description (11 pages), rév. 2 10/09/2002 2 Liste de plans 10/09/2002 Arnhem, le 7 octobre 2002 KEMA Quality B.V. {Signature} T. Pijpker Certification Manager [2019197] Page 2/2 ALTOFLUX 2W IFM 4042 K - EEx 29 Afrique du Sud KROHNE Pty. Ltd. 163 New Road Halfway House Ext. 13 Midrand TEL.: +27(0)11-315-2685 FAX: +27(0)11-805-0531 e-mail: midrand@krohne.co.za Allemagne KROHNE Messtechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Straße D-47058 Duisburg TEL.: +49(0)203-301-0 FAX: +49(0)203-301 389 e-mail: krohne@krohne.de Australie KROHNE Australia Pty Ltd. Unit 19 No. 9, Hudson Ave. Castle Hill 2154, NSW TEL.: +61(0)2-98948711 FAX: +61(0)2-98994855 e-mail: krohne@krohne.com.au Autriche KROHNE Ges.m.b.H. Austria Modecenterstraße 14 A-1030 Wien TEL.: +43(0)1-2 03 45 32 FAX: +43(0)1-2 03 47 78 e-mail: info@krohne.at Belgique KROHNE Belgium N.V. Brusselstraat 320 B-1702 Groot Bijgaarden TEL.: +32(0)2-4 66 00 10 FAX: +32(0)2-4 66 08 00 e-mail: krohne@krohne.be Brésil KROHNE Conaut Controles Automaticos Ltda. Estrada Das Águas Espraiadas, 230 C.P. 56 06835 - 080 EMBU - SP TEL.: +55(0)11-4785-2700 FAX: +55(0)11-4785-2768 e-mail: conaut@conaut.com.br C.E.I. Kanex KROHNE Engineering AG Business-Centre Planeta, Office 403 ul. Marxistskaja 3 109147 Moscow/Russia TEL.: +7(0)095-9117165 FAX: +7(0)095-9117231 e-mail: krohne@dol.ru Chine KROHNE Measurement Instruments Co. Ltd. Room 7E, Yi Dian Mansion 746 Zhao Jia Bang Road Shanghai 200030 TEL.: +86(0)21-64677163 FAX: +86(0)21-64677166 Cellphone: +86(0)139 1885890 e-mail: ksh@ihw.com.cn Corée Hankuk KROHNE 2 F, 599-1 Banghwa-2-Dong Kangseo-Ku Séoul TEL.: +82(0)2665-85 23-4 FAX: +82(0)2665-85 25 e-mail: flowtech@unitel.co.kr Espagne I.I. KROHNE Iberia, S.r.L. Poligono Industrial Nilo Calle Brasil, n°. 5 E-28806 Alcalá de Henares -Madrid TEL.: +34(0)91-8 83 21 52 FAX: +34(0)91-8 83 48 54 e-mail: krohne@krohne.es France KROHNE S.A. Usine des Ors B.P. 98 F-26 103 Romans Cedex TEL.: +33(0)4-75 05 44 00 FAX: +33(0)4-75 05 00 48 e-mail: info@krohne.fr Grande-Bretagne KROHNE Ltd. Rutherford Drive Park Farm Industrial Estate Wellingborough, Northants NN8 6AE, UK TEL.: +44(0)19 33-408 500 FAX: +44(0)19 33-408 501 e-mail: info@krohne.co.uk Inde KROHNE Marshall Ltd. A-34/35, M.I.D.C. Industrial Area, H-Block, Pimpri Poona 411018 TEL.: +91(0)20 -744 20 20 FAX: +91(0)20 -744 20 40 e-mail: pcu@vsnl.net Italie KROHNE Italia Srl. Via V. Monti 75 I-20145 Milano TEL.: +39(0)2-4 30 06 61 FAX: +39(0)2-43 00 66 66 e-mail: krohne@krohne.it Norvège Krohne Instrumentation A.S. Ekholtveien 114 NO-1526 Moss P.O. Box 2178, NO-1521 Moss TEL.: +47(0)69-264860 FAX: +47(0)69-267333 e-mail: postmaster@krohne.no Internet: www.krohne.no Pays-Bas KROHNE Altometer Kerkeplaat 12 NL-3313 LC Dordrecht TEL.: +31(0)78-6306300 FAX: +31(0)78-6306390 e-mail: postmaster@krohne-altometer.nl KROHNE Nederland B.V. Kerkeplaat 12 NL-3313 LC Dordrecht TEL.: +31(0)78-6306200 FAX: +31(0)78-6306405 Service Direkt: +31(0)78-6306222 e-mail: info@krohne.nl Représentations Algérie Antilles françaises Arabie Séoudite Argentine Bulgarie Canada Cameroun Chili Colombie Côte d’Ivoire Croatie Danemark Equateur Egypte Finlande Guinée Grèce Hong Kong Hongrie Île Maurice Indonésie Iran Irlande Israël Japon Jordanie Koweit Maroc Mexique Nouvelle Zélande Pakistan Pologne Portugal Sénégal Singapour Slovaquie Slovénie Suède Taïwan (Formosa) Thaïlande Tunisie Turquie Venezuela Yugoslavie Autres pays: KROHNE Messtechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Str. D-47058 Duisburg TEL.: +49(0)203-301 309 FAX: +49(0)203-301 389 e-mail: export@krohne.de République Tchèque KROHNE CZ, spol. s r.o. Sobĕs̆ická 156 CZ-63800 Brno TEL.: +420(0)5-45 53 21 11 FAX: +420(0)5-45 522 00 93 e-mail: brno@krohne.cz Suisse KROHNE AG Uferstr. 90 CH-4019 Basel TEL.: +41(0)61-638 30 30 FAX: +41(0)61-638 30 40 e-mail: info@krohne.ch USA KROHNE Inc. 7 Dearborn Road Peabody, MA 01960 TEL.: +1-978 535 - 60 60 FAX: +1-978 535 - 17 20 e-mail: krohne@krohne.com Sous réserve de modifications pour raisons techniques