▼
Scroll to page 2
of
12
OPTISWITCH 3100C, 3300C Détecteur de niveau à lames vibrante Enveloppe antidéflagrante PTB 11 ATEX 1044 X Transistor (NPN/PNP) Commutateur sans contact, relais (DPDT) Deux fils, NAMUR 0044 Consignes de sécurité Table des matières 1 Validité....................................................................................................................................... 4 2 Généralités................................................................................................................................ 4 3 Caractéristiques techniques................................................................................................... 5 4 Conditions de mise en œuvre.................................................................................................. 6 5 Protection contre les risques d'électricité statique.............................................................. 7 6 Étincelles causées par des chocs ou frottements................................................................ 8 7 Compensation de potentiel...................................................................................................... 8 8 Installation................................................................................................................................. 8 9 Résistance des matériaux........................................................................................................ 8 10 Dispositif d'arrêt du couvercle du boîtier............................................................................... 8 11 Indice de protection enveloppe antidéflagrante Ex "d "....................................................... 9 12 Type et dimension des filetages pour les entrées de câble "Ex-d"..................................... 9 • • Notices de mise en service OPTISWITCH 3100C, 3300C Certiicat de contrôle UE de type PTB 11 ATEX 1044 X, édition 01 (Document ID: 53849) Date de rédaction : 2017-11-10 2 OPTISWITCH 3100C, 3300C 53848-FR-171113 Documentation complémentaire: DE Sicherheitshinweise EN Safety instructions FR Consignes de sécurité IT Normative di sicurezza ES Instrucciones de seguridad PT Normas de segurança NL Veiligheidsaanwijzingen SV Säkerhetsanvisningar DA Sikkerhedsforskrifter FI Turvallisuusohjeet EL Υποδείξεις ασΦαλείας DE Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderungen zur Verfügung. EN The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further EU languages will be provided by the manufacturer upon request. FR Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais, français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition en fonction des demandes. ES Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés, francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas nacionales de la UE. für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen for the use in hazardous areas pour une application en atmosphères explosibles per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione para el empleo en áreas con riesgo de explosión para utilização em zonas sujeitas a explosão voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen för användning i explosiionsfarliga områden til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten 53848-FR-171113 για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης OPTISWITCH 3100C, 3300C 3 1 Validité 2 Généralités Ces consignes de sécurité sont valables pour le détecteur vibrant OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/ T/Z/NA** avec électronique intégrée WE60C/R/T/Z/N selon le certificat de contrôle de type UE PTB 11 ATEX 1044 X, édition 01 (numéro du certificat sur la plaque signalétique) et pour tous les appareils portant le numéro de la consigne de sécurité (53848) sur la plaque signalétique. Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** servent à la mesure de niveau en atmosphères explosibles. Les produits à mesurer peuvent être également des liquides, gaz, brouillards ou vapeurs inflammables. Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** conviennent à une application en atmosphère explosive de toutes les matières inflammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC, pour les applications dans lesquelles un matériel de la catégorie 1/2G ou de la catégorie 2G est nécessaire. Si les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** sont installés et exploités en atmosphères explosibles, il faudra respecter les règles d'installation générales concernant la protection contre les explosions, EN 60079-14, ainsi que ces consignes de sécurité. La notice de mise en service et les règlements d'installation en vigueur concernant la protection Ex et les normes relatives aux installations électriques doivent être respectés. Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériel pour atmosphères explosibles. Matériel de la catégorie 1/2G Le boîtier de l'électronique sera installé en atmosphère explosible dans les zones nécessitant un matériel de la catégorie 2G. L'élément de raccordement au process sera installé sur la paroi de la cuve séparant les zones dans lesquelles un matériel de la catégorie 2G ou 1G est nécessaire. Le système d'antenne avec l'élément de fixation mécanique sera installé en atmosphère explosible nécessitant un matériel de la catégorie 1G. Matériel de la catégorie 2G Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** seront installés en atmosphères explosibles nécessitant un matériel de la catégorie 2G. Contrôlé selon les normes appliquées suivantes : EN 60079-0: 2012 + A11: 2013 EN 60079-1: 2014 EN 60079-26: 2015 Mode de protection II 1/2G, 2G Ex db IIC T6 Ga/Gb, Gb Spécification pertinente dans le code de type OPTISWITCH 3100C/3300C.abcdefghij ab 4 Agrément Caractéristique Description LX ATEX II 1/2G, 2G Ex db IIC T1 … T6 Ga/Gb, Gb LK ATEX II 1/2G, 2G Ex db IIC T6 + ATEX II 1D, 1/2D, 2D Ex OPTISWITCH 3100C, 3300C 53848-FR-171113 Position Position c Version / Température process Caractéristique Description A Standard / -40 … +150 °C B avec pièce intermédiaire / -40 … +250 °C C Détection de solides dans l'eau / -40 … +150 °C D Détection de solides dans l'eau / -40 … +250 °C E avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre l'abrasion et la corrosion / -40 … +150 °C F avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre l'abrasion et la corrosion / -40 … +250 °C de Raccord process / Matériau ** Raccords process selon la norme industrielle f Électronique C Commutateur sans contact 20 … 250 V CA/CC R Relais (DPDT) 20 … 72 V CC/20 … 250 V CA (3A) T Transistor (NPN/PNP) 10 … 55 V CC Z Bifilaire (8/16 mA) 10 … 36 V DC N Signal NAMUR A Aluminium à une chambre / IP 66/IP 67 * Autres boîtiers avec couleur spéciale g Boîtier / Protection i Entrée de câble / M Presse-étoupe / RaccorN dement par connecteur * j Équipement supplémentaire 3 M20 x 1,5 / sans / sans ½ NPT / sans / sans Autres presse-étoupes et connecteurs appropriés X Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques OPTISWITCH 3*00C.L***CA* avec électronique intégrée WE60C (électronique C) Alimentation de tension : (bornes 1, 2) U = 20 … 253 V AC, 50/60 Hz ou U = 20 … 253 V DC, max. 1 W Sortie Consommation de courant propre Courant de charge ƲƲ Min. 53848-FR-171113 ƲƲ Max. Um = 253 V AC Sortie statique < 5 mA (par le circuit de charge) 10 mA 400 mA OPTISWITCH 3*00C.L***RA* avec électronique intégrée WE60R (électronique R) Alimentation de tension : (bornes 1, 2) 20 … 253 V AC, 50/60 Hz U = 20 … 72 V DC Um = 253 V AC OPTISWITCH 3100C, 3300C 5 Consommation max. 1 … 8 VA, 1,6 W Circuit courant relais ƲƲ Kit de contacts 1 : (bornes 3, 4, 5) ƲƲ Kit de contacts 2 : (bornes 6, 7, 8) Valeurs crête 253 V AC, 3 A, 500 VA 253 V DC, 1 A, 41 W OPTISWITCH 3*00C.L***TA* avec électronique intégrée WE60T (électronique T) Alimentation de tension : (bornes 1, 4) 10 … 55 V DC Um = 253 V AC Consommation max. 0,5 W Courant de charge max., sortie transistor 400 mA, 55 V DC libre de potentiel : (bornes 2, 3) OPTISWITCH 3*00C.L***ZA* avec électronique intégrée WE60Z (électronique Z) Circuit courant d'alimentation et signal : Ui = 12 … 36 V DC (bornes 1[+], 2[-]) U = 253 V m OPTISWITCH 3*00C.L***NA* avec électronique intégrée WE60N (électronique N) Circuit courant d'alimentation et signal : Ui = 4 … 12,5 V DC (bornes 1[+], 2[-]) U = 253 V m 4 Conditions de mise en œuvre Les températures ambiantes maximales permises en fonction des classes de température vous sont indiquées dans les tableaux suivants. Matériel de la catégorie 1/2G Classe de température Température ambiante à Température ambiante l'électronique tolérée au capteur de mesure sans extension haute température Température ambiante tolérée au capteur de mesure avec extension haute température T6 -40 … +77 °C -50 … +85 °C -50 … +85 °C T5 -40 … +80 °C -50 … +100 °C -50 … +100 °C T4 -40 … +80 °C -50 … +135 °C -50 … +135 °C T3 -40 … +80 °C -50 … +150 °C -50 … +200 °C T2, T1 -40 … +80 °C -50 … +150 °C -50 … +250 °C Il ne résultera aucun risque d'inflammabilité de l'élément de mesure des OPTISWITCH 3100C et 3300C installé en atmosphère explosible zone 0, s'il fonctionne sous pression non-atmosphérique allant du vide à 16 bar et à des températures correspondant aux classes de températures T6 … T1. Matériel de la catégorie 2G Température ambiante à Température ambiante l'électronique tolérée au capteur de mesure sans extension haute température Température ambiante tolérée au capteur de mesure avec extension haute température T6 -40 … +77 °C -50 … +85 °C 6 -50 … +85 °C OPTISWITCH 3100C, 3300C 53848-FR-171113 Classe de température Classe de température Température ambiante à Température ambiante l'électronique tolérée au capteur de mesure sans extension haute température Température ambiante tolérée au capteur de mesure avec extension haute température T5 -40 … +80 °C -50 … +100 °C -50 … +100 °C T4 -40 … +80 °C -50 … +135 °C -50 … +135 °C T3 -40 … +80 °C -50 … +150 °C -50 … +200 °C T2, T1 -40 … +80 °C -50 … +150 °C -50 … +250 °C Reportez-vous aux indications du fabricant respectives pour les températures et pressions de fonctionnement tolérées. Pression de process tolérée à l'élément de mesure Matériel de la catégorie 1/2G Pour les versions OPTISWITCH 3100C et 3300C dans une application comme matériel de la catégorie 1/2G, des pressions à l'élément de mesure allant du vide à 16 bar seront permises en fonction des classes de températures T6 … T1. L'élément de mesure fonctionnant en atmosphères explosibles de la zone 0 ne suscitera aucun risque d'explosion même s'il fonctionne sous pressions et températures non atmosphériques. Matériel de la catégorie 1/2G Si les OPTISWITCH 3100C et 3300C sont utilisés comme matériel de la catégorie 1/2G, des pressions à l'élément de mesure comprises entre -1 et 16 bar sont tolérées en fonction des classes de températures T6 … T1 également pour la version avec raccord d'arrêt (ARV-VB63.2*, ARVVB63.2B* et ARV-WE63.2*). Matériel de la catégorie 2G Pour les versions VEGAWAVE 61 et 63 en application comme matériel de la catégorie 2G, des pressions allant du vide à 16 bar seront permises à l'élément de mesure. Reportez-vous aux indications du fabricant respectives pour les températures et pressions de fonctionnement tolérées. 5 Protection contre les risques d'électricité statique Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** ayant des composants en plastique capables de se charger électrostatiquement comme un boîtier en plastique, un boîtier métallique avec hublot en plastique ou un élément de mesure ou tube prolongateur enrobé de plastique sont équipés d'une plaque signalétique avertissant l'utilisateur des mesures de sécurité à prendre en cas de risques de charges électrostatiques pendant le fonctionnement de l'appareil. WARNING- POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD - SEE INSTRUCTIONS 53848-FR-171113 Attention : Composants en plastique ! Risque de charges électrostatiques ! • • • Éviter tout frottement Ne pas nettoyer à sec Installation : les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** doivent être installés de manière à –– éviter les charges électrostatiques causées par le fonctionnement, la maintenance et le nettoyage –– éviter les charges électrostatiques causées par le process, par ex. le flux de produit à mesurer OPTISWITCH 3100C, 3300C 7 6 Étincelles causées par des chocs ou frottements 7 Compensation de potentiel 8 Installation 9 Résistance des matériaux Utilisés comme matériel de la catégorie 1/2G, les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** comprenant de l'aluminium sont à installer de telle sorte qu'il ne puisse jamais se produire d'étincelles à la suite de chocs ou de frottements entre l'aluminium et l'acier (sauf pour l'acier inoxydable, si la présence de particules de rouille peut être exclue). Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** sont à raccorder à la liaison équipotentielle locale, p.ex. par la borne de mise à la terre externe ou interne du boîtier. Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** sont à installer de façon à ce qu'une flexion ou un balancement de l'élément de mesure soit exclu compte tenu des obstacles fixes et des conditions d'écoulement dans la cuve. Ceci est valable en particulier pour les tubes prolongateurs dépassant 3 m. Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** ne doivent être utilisés que dans les produits pour lesquels leurs matériaux en contact possèdent une résistance chimique suffisante. La résistance minimale aux oscillations continues de l'élément oscillant est de 8,8 x 1011 changements de charge avec une amplitude max. de 222 µm. La longévité est ainsi de min. 20 ans. 10 Dispositif d'arrêt du couvercle du boîtier Pour les versions avec boîtier à chambre unique, il faudra avant la mise en service des OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** en atmosphère explosive visser et serrer le couvercle du boîtier jusqu'en butée. La bonne fixation du couvercle doit être assurée en dévissant sa vis d'arrêt jusqu'à la butée. Boîtier à chambre unique 1 8 53848-FR-171113 1 Vis d'arrêt du couvercle OPTISWITCH 3100C, 3300C 11 Indice de protection enveloppe antidéflagrante Ex "d " Les bornes destinées au raccordement de la tension de service et/ou des circuits courant signal sont intégrées dans le compartiment de raccordement selon l'indice de protection enveloppe antidéflagrante "d". Le pas du taraudage entre le boîtier et le couvercle est un pas protégé contre les claquages par amorçage. Le pas du taraudage ne doit pas être endommagé. Les réparations sur le pas résistant au feu ne doivent pas être réalisées. Le compartiment de raccordement "Ex-d" possède un filetage M20 x 1,5 ou ½-14 NPT pour le raccordement à un système "Conduit" ou pour le montage dans un presse-étoupe "Ex-d" certifié selon EN 60079-1. Les presse-étoupes simples ne doivent pas être utilisés. Les paragraphes 13.1 et 13.2 de la norme EN 60079-1 sont à respecter. Si l'appareil est raccordé à un système "Conduit", le dispositif d'étanchéité respectif doit se trouver directement au compartiment de raccordement "Ex-d". Une entrée de câble "Ex-d" certifiée est livrée au choix départ usine. Elle convient selon le modèle commandé pour l'entrée de câble armé ou non armé. Le document livré avec l'entrée de câble respective doit être obligatoirement respecté. L'entrée de câble "Ex-d" doit être vissée fermement dans le boîtier. L'entrée de câble livrée avec l'appareil est appropriée pour une plage de température du boîtier indiquée dans le certificat du OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA**. Si une autre entrée de câble que celle livrée avec l'appareil est utilisée, ce sera selon la température tolérée l'entrée de câble spécialement certifiée ou les classes de température à l'électronique qui déterminera(ont) la température ambiante maximum tolérée au boîtier. Avant d'ouvrir le couvercle ou lorsque le couvercle du compartiment "Ex-d" est ouvert (par ex. lors de travaux de raccordement ou de service), il faudra s'assurer soit que la ligne d'alimentation soit hors tension, soit qu'il n'y a aucune présence d'atmosphère explosive. Posez le câble de raccordement vers le compartiment de raccordement "Ex-d" de telle manière qu'il soit suffisamment protégé contre une détérioration. La pose du câble de raccordement doit se faire conformément à la norme EN 60079-14. Avant de mettre l'appareil en service, le couvercle du compartiment de raccordement "Ex-d" doit être vissé et serré jusqu'en butée. La sécurisation doit être assurée en dévissant la vis d'arrêt jusqu'en butée. Les ouvertures non utilisées doivent être fermées selon la norme EN 60079-1 Paragraphe 11.9. L'obturateur portant l'inscription 1/2-14 NPT 2.30690 et livré avec l'appareil peut être utilisé à cet effet. Si la température aux pièces d'introduction dépasse 70 °C, il faudra utiliser des lignes de raccordement adéquates et résistantes aux températures régnant sur le site. Raccordez les lignes du OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** dans un boîtier qui répond aux exigences du mode de protection reconnu selon EN 60079-0 paragraphe 1 lorsque le raccod est effectué en atmosphère explosible. 12 Type et dimension des filetages pour les entrées de câble "Ex-d" 53848-FR-171113 Le compartiment de raccordement "Ex-d" des OPTISWITCH 3*00C.L****C/R/T/Z/NAM* possède des entrées de câble M20 x 1,5. Le compartiment de raccordement "Ex-d" des OPTISWITCH 3*00C.L****C/R/T/Z/NAN* possède des entrées de câble ½-14 NPT. OPTISWITCH 3100C, 3300C 9 Notes 53848-FR-171113 10 OPTISWITCH 3100C, 3300C 53848-FR-171113 Notes OPTISWITCH 3100C, 3300C 11 2017-11-10 Sous réserve de modifications • • • • • • • • • • • Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à section variable Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Transmetteurs de niveau Sondes de température Capteurs de pression Matériel d'analyse Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Straße 5 D-47058 Duisburg Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE: www.krohne.com 53848-FR-171113 Gamme de produits KROHNE