KROHNE OPTISWIRL 4200 FF Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
KROHNE OPTISWIRL 4200 FF Guide de démarrage rapide | Fixfr
Quick Start
Pour l'installation initiale, il est fortement recommandé d'utiliser également les manuels appropriés !
Liquides
OPTISWIRL 4200 Foundation Fieldbus
Débitmètre Vortex
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence.
En cas d'utilisation dans des zones à atmosphère explosive, des codes et réglementations
spécifiques s'appliquent, qui sont fournis dans un document séparé décrivant toutes les
informations s'appliquant aux zones à atmosphère explosive.
L'utilisateur est seul responsable du choix des matériaux de cet appareil concernant leur
adaptation, l'usage prévu et la résistance à la corrosion pouvant être causée par le liquide
mesuré.
Pour obtenir une documentation complète (manuels, compléments aux manuels, fiches
techniques et certificats), consulter www.krohne.com/Downloads.
Les appareils utilisés dans des applications FF sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires. Pour plus d'informations, consulter le « Supplément au manuel
VFC 200 FF ».
Vapeurs & gaz
1 Montage
Transport
Construction sandwich - anneaux de centrage
Anneaux de centrage
(partie de la fourniture)
Conduites avec vanne de régulation
Version séparée : montage mural du boîtier
intempéries
Version séparée : montage du boîtier intempéries
sur tube support
 5 DN
07/2019 – 4007707201 - QS OPTISWIRL 4200 FF R01 fr
1
Longueur droite aval mini
Longueur droite amont mini
Isolation thermique pour TProduit à mesurer > +160°C / +320°F
1
 15 DN
1
 5 DN
3
2
 5 DN
 50 DN
1 Marquage de la hauteur maxi de l'isolation
2 Épaisseur maxi de l'isolation jusqu'au coude du tube de pression
3 Isolation
 20 DN
Protection solaire
2 Raccordement électrique
Types de câbles
Les types de câbles sont indiqués selon IEC 61158-2. Les câbles blindés offrent l'avantage d'un
fonctionnement sans perturbations avec une protection adéquate contre les influences
électromagnétiques, et permettent d'exploiter le plein potentiel du système Foundation Fieldbus.
 20 DN
En zones non dangereuses, un maximum de 32 appareils de terrain peuvent être raccordés au
réseau.
Bornes de raccordement
1
 30 DN
L'interface Foundation Fieldbus du
convertisseur de mesure ne fonctionne que
si l'alimentation supplémentaire de l'appareil
est raccordée/disponible.
2
 40 DN
Le câblage entre l'appareil et le câble
Foundation Fieldbus est indépendant de la
polarité.
Pour une description détaillée des
raccordements électriques, consulter le
« Supplément au manuel VFC 200 FF ».
> 5 DN
1 Lignes de données entrantes avec bornes A1 et A2
2 Ligne de données sortantes avec bornes B1 et B2
07/2019 – 4007707201 - QS OPTISWIRL 4200 FF R01 fr
2
Raccordement de la version séparée
Raccordement à une dérivation (éclateur)
1
2
ou
3
5
6
6
Raccordement à un circuit (répéteur)
4
ou
1
2
1
2
4
3
5
7
7
1 Bornes de raccordement du capteur
2 Bornes de raccordement du convertisseur
3 Raccordement du blindage du capteur
4 Blindage (tresse de contact et blindage général)
5 Raccordement du blindage du convertisseur
6 Tube thermo-rétractable
7 Blindage
1 par ex. lignes de données entrantes
2 par ex. lignes de données sortantes
Borne
Couleur de
brin
rd
rouge
bu
bleu
bk
noir
gr
gris
ye
jaune
gn
vert
gnye
Blindage
Pour une compatibilité électromagnétique
optimale des systèmes, il est extrêmement
important que les composants de système,
en particulier les câbles bus raccordant les
composants, soient blindés, et que ce
blindage forme, dans la mesure du possible,
une enveloppe intacte.
L'utilisation de câbles torsadés et blindés est
fortement recommandée, sinon la
protection CEM du convertisseur de mesure
ne peut pas être assurée.
Mise à la terre de la version compacte
Mise à la terre de la version séparée
1
2
1
2
1 Borne de mise à la terre dans le boîtier
2 Borne de mise à la terre de la pièce de
raccordement entre le capteur et le convertisseur
07/2019 – 4007707201 - QS OPTISWIRL 4200 FF R01 fr
1 Borne de mise à la terre du capteur
2 Borne de mise à la terre du boîtier du
convertisseur
3
3 Quick Setup (Configuration rapide)
Fonctionnement avec
couvercle avant fermé
(avec barreau magnétique)
Fonctionnement avec
couvercle avant ouvert
Menus pour appareils Foundation Fieldbus
Pour Foundation Fieldbus, les totalisateurs du convertisseur de
mesure ne sont pas disponibles. À la place de la fonction
intégrateur, les blocs peuvent être utilisés pour totaliser le volume,
l'énergie, etc.
Menus pour appareils
standards
A Config. Rapide

Les tableaux suivants décrivent uniquement les menus, les
fonctions et les paramètres qui diffèrent entre le convertisseur de
mesure standard et le convertisseur de mesure
Foundation Fieldbus.
Fonction
Description et programmation
B Test
Valeur de sortie réelle du bloc d'entrée
analogique 1
A2 Contraste
B2.22 BF (Bloc de
Fonction) Entrée
analogique 1
A3 Se connecter
…
…
A6 Affichage de mess.
B2.26 BF Entrée
analogique 5
Valeur de sortie réelle du bloc d'entrée
analogique 5
A7 Fluide
B2.27 BF Totalisateur 1
Valeur de sortie réelle du bloc
intégrateur 1
B2.28 BF Totalisateur 2
Valeur de sortie réelle du bloc
intégrateur 2
B2.29 BF PID
Valeur de sortie réelle du bloc PID
A1 Langue
A8 Substance de mesure
A9 Unités
A10 Type d'appareil
A11 Assistant d'appl.
C Configuration
A12 Test de groupe
C3.2 Foundation Fieldbus -
A13 Repère
C3.2.1 Repère
Repère de l'appareil physique FF
(repère PD)
Niveau
d'accès
Le mot de passe par
défaut
Autorisations
Utilisateur
0000
(tout mot de passe
affecté)


Affichage de l'information appareil
Configuration de l'afficheur (C5), y compris
changement de la langue d'affichage et du
contenu des pages de mesure
Opérateur
0009

Tous les droits du niveau d'accès
« Utilisateur »
Configuration de toutes les options de
communication (C3)
Modification du mot de passe « Opérateur »
(C6.2.2) ; noter que le nouveau mot de passe
doit avoir trois zéros en tête (« 000 »)
Activer un autre type de débitmètre



Expert
0058


Tous les droits de configuration, notamment
pour la programmation de process (C1)
Modification du mot de passe « Expert »
(C6.2.2) ; noter que le nouveau mot de passe
doit avoir deux zéros en tête (« 00 »)
Contact
Retrouvez les coordonnées de KROHNE sur le site Internet :
www.krohne.com
Ensuite, sélectionnez le pays souhaité sous « Select your
country », dans la liste déroulante en haut à gauche de la page.
07/2019 – 4007707201 - QS OPTISWIRL 4200 FF R01 fr
4

Manuels associés