▼
Scroll to page 2
of
28
MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 1 Friday, July 17, 2015 11:47 AM OPTISYS IND 8100 Manuel de référence Système de mesure de conductivité © KROHNE 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 2 Friday, July 17, 2015 11:47 AM OPTISYS IND 8100 : MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2015 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 3 Friday, July 17, 2015 11:47 AM SOMMAIRE OPTISYS IND 8100 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 5 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 5 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 6 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 6 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 7 1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 7 2 Description de l'appareil 8 2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 8 2.2 Description de l'appareil .................................................................................................. 9 2.3 Plaque signalétique.......................................................................................................... 9 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 10 Consignes générales pour le montage .......................................................................... 10 Stockage et transport..................................................................................................... 10 Conditions de montage................................................................................................... 10 Raccordement process .................................................................................................. 11 Montage de produits marqués 3A .................................................................................. 12 4 Raccordement électrique 13 4.1 Safety instructions.......................................................................................................... 13 4.1.1 Raccordement électrique M12 ............................................................................................. 13 4.1.2 Raccordement électrique via presse-étoupes ..................................................................... 15 5 Programmation 17 5.1 Menu ............................................................................................................................... 17 5.1.1 Configuration via écran tactile.............................................................................................. 17 5.2 Valeurs par défaut .......................................................................................................... 20 5.3 Réglage rapide de la sortie de courant.......................................................................... 21 6 Maintenance 22 6.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 22 6.2 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 22 6.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 22 6.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 22 6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 23 6.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 23 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 3 MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 4 Friday, July 17, 2015 11:47 AM SOMMAIRE OPTISYS IND 8100 7 Caractéristiques techniques 24 7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 24 7.1.1 Mesure de conductivité – inductive ...................................................................................... 24 7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 25 7.3 Dimensions ..................................................................................................................... 27 4 www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr Instructions de sécurité MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 5 Friday, July 17, 2015 11:47 AM OPTISYS IND 8100 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.1 Fonction de l'appareil ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. L'OPTISYS IND 8100 se compose d'une sonde de conductivité et d'un convertisseur intégrés dans un boîtier compact. Le convertisseur dispose de deux sorties 4...20 mA, une pour la conductivité, une autre pour la concentration et la température. L'affichage possède plusieurs modes sélectionnables par l'utilisateur ainsi que des « étiquettes produit » et avertissements personnalisés. Il dispose, de plus, de deux sorties de commutation pour alarmes ou commande. 3 couleurs de fond sont disponibles : blanc, vert ou rouge, fixe ou clignotante, selon la configuration des alarmes. Le convertisseur et l'affichage peuvent être programmés par l'écran tactile sur l'affichage ou par l'outil de configuration (unité de programmation et logiciel). 1.2 Instructions de sécurité du fabricant 1.2.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 5 MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 6 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISYS IND 8100 1.2.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 1.2.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Générales de Vente, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. 1.2.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si vous avez des problèmes de compréhension du présent document, veuillez solliciter l'assistance de l'agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 6 www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 7 Friday, July 17, 2015 11:47 AM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTISYS IND 8100 1.2.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 7 Description de l'appareil MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 8 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISYS IND 8100 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-1: Étendue de la fourniture standard 1 Système de mesure de conductivité commandé 2 Documentation Accessoires en option • Les raccords process hygiéniques pour l'OPTISYS IND 8100 sont décrits dans une documentation technique supplémentaire « Accessoires hygiéniques » Consommables/pièces de rechange disponibles • 8 Outil de configuration (XGP9 000010) www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 9 Friday, July 17, 2015 11:47 AM OPTISYS IND 8100 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.2 Description de l'appareil Le principe de mesure inductive permet l'acquisition quasi sans maintenance de la conductivité spécifique de liquides alimentaires. La cellule de mesure est un corps étanche homogène entièrement en PEEK. Ce corps est constitué d'un orifice à travers lequel le produit s'écoule. Deux bobines sont montées autour de cet orifice, la bobine primaire et la bobine secondaire. La bobine primaire est alimentée en tension CA, la bobine secondaire prélève la faible tension induite. La valeur de cette tension dépend de la conductivité du produit. Ce signal est ensuite amplifié dans l'électronique en un signal de sortie linéaire 4...20 mA. Une Pt100 rapide est montée en bout de sonde pour une mesure rapide de la température du produit, ce qui permet une compensation rapide du signal de conductivité. Cette valeur de température peut être affectée à la deuxième sortie 4...20 mA. La totalité de la sonde est encapsulée dans le corps en PEEK, avec une rugosité < 0,8 µm, et est par conséquent parfaitement adaptée aux applications hygiéniques. 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Le modèle et le type d'appareil sont indiqués sur l'étiquette de l'emballage et sur l'appareil luimême. Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fabricant Alimentation Sorties Code modèle Échelle de mesure Température ambiante / de process Numéro de série, date de fabrication N° TAG Marquage CE 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 9 Montage MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 10 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 3 MONTAGE OPTISYS IND 8100 3.1 Consignes générales pour le montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage et transport • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine, dans un lieu sec, propre et à l'abri de la poussière. • L'emballage d'origine sert de protection pour l'équipement. Toujours l'utiliser pour le transport ou en cas de renvoi au fabricant. 3.3 Conditions de montage • Pour la version hygiénique, n'utiliser que les manchons ou adaptateurs recommandés. Aucune garantie ne pourra être donnée en cas d’utilisation d’autres systèmes de raccordement. • Le raccord fileté doit être en contact électrique direct avec le manchon fileté et le réservoir ou la conduite métallique. • Sur le raccord hygiénique G1, ne pas utiliser de Téflon ou de joints en papier entre le système de mesure de conductivité et l'adaptateur hygiénique. La sonde en PEEK avec l'adaptateur en acier inox forment un raccord hygiénique étanche, dans la mesure où les exigences en la matière ont été suivies. • Le couple de serrage du manchon doit être de 25...30 Nm. • Pour éviter tout problème de turbulences, il est recommandé de monter le système de mesure de conductivité à une distance > 1 mètre d'un coude. 10 www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 11 Friday, July 17, 2015 11:47 AM MONTAGE 3 OPTISYS IND 8100 3.4 Raccordement process Le manchon process hygiénique G1 est facile à souder aux réservoirs ou tubes. Ce type d'assemblage permet une installation en conformité avec les normes d'hygiène (selon 3A, FDA). Le raccord G1 peut être monté dans tout filetage femelle ISO 228. Différents manchons d'adaptation hygiéniques existent pour le raccordement à d'autres raccords process. Pour plus d'informations, consulter la fiche de données « Accessoires pour appareils de mesure hygiéniques ». Le système de mesure de conductivité peut être monté dans toutes les positions, au choix. Figure 3-1: Flèche de sens d'écoulement La flèche de la sonde doit correspondre avec le sens de circulation du produit. Le produit doit s'écouler sans bulles d'air dans le trou pour assurer une mesure correcte. 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 11 MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 12 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 3 MONTAGE OPTISYS IND 8100 3.5 Montage de produits marqués 3A Le marquage 3A est valide uniquement quand le produit est monté dans une contre-pièce marquée 3A et installé conformément aux instructions du manuel d'installation. Utilisez également un joint torique ou une garniture marqués 3A si nécessaire. Les produits marqués 3A sont conformes aux critères des normes sanitaires 3A. Les matériaux et les surfaces remplissent les exigences de la FDA. Les joints toriques en EPDM fournis avec les produits marqués 3A sont conformes aux normes sanitaires classe II (M.G. du lait 8 %). 1 Utiliser uniquement des contre-pièces homologuées 3A. 2 L'orifice d'inspection doit être visible et vidangé. L'orienter vers le bas pour pouvoir détecter les fuites. 3 Installer l'appareil en position d'auto-vidange. 4 Mettre à niveau la surface intérieure de la conduite et la contre-pièce. 5 Souder depuis l'intérieur du réservoir, si possible. Les soudures doivent être sans fissures, crevasses et gorges. Les soudures doivent être rectifiées à Ra = 0,8 µm. Figure 3-2: Montage des produits 3A dans des conduites (A) ou des réservoirs (B) 12 www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr Raccordement électrique MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 13 Friday, July 17, 2015 11:47 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTISYS IND 8100 4.1 Safety instructions DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectué uniquement si l'alimentation électrique est coupée. DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en conséquence. INFORMATION ! Look at the device nameplate to ensure that the device is delivered according to your order. 4.1.1 Raccordement électrique M12 ATTENTION ! Moisture inside the sensor connector must be avoided! Moisture may cause a short-circuit and deliver erratic readings! If moisture has entered the connector dry it with air (e.g. hair blower). L'appareil sans affichage est équipé de 2 connecteurs à 4 broches (gauche et droite) Figure 4-1: Connecteur à 4 broches (gauche) 1 2 3 4 15...35 VCC (+) / Marron Conductivité (-) / Blanc / 4...20 mA 15...35 VCC (-) / Bleu Conductivité (+) / Noir / 4...20 mA 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 13 MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 14 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISYS IND 8100 Figure 4-2: Connecteur 4 broches (droite) 1 2 3 4 R1 / Marron / entrée externe Température (-) / Blanc / 4...20 mA R2 / Bleu / entrée externe Température (+) / Noir / 4...20 mA L'appareil avec affichage est équipé d'1 connecteur à 4 broches (gauche) et d'un connecteur à 8 broches (droite) Figure 4-3: Connecteur 8 broches (droite) 1 2 3 4 5 6 7 8 14 R1 (entrée externe) / Blanc Temp. (+) (4...20 mA) / Marron Relais 2 / Vert Relais 2 / Jaune Relais 1 / Gris Relais 1 / Rouge clair Temp. (-) (4...20 mA) / Bleu R2 (entrée externe) / Rouge www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 15 Friday, July 17, 2015 11:47 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTISYS IND 8100 4.1.2 Raccordement électrique via presse-étoupes DFON + -V + Supply R1. R2. 1 4-20 mA DC Temp. - + - 4-20 mA Cond. Conc. Com. 2 2 Figure 4-4: Vue d'ensemble des connexions du convertisseur 1 2 3 4 5 6 7 COM 1 COM 2 R1 et R2 (entrée contact) Alimentation+ et alimentationTemp+ et Temp- (sortie) Cond.+ et Cond.- (sortie) UnitCom (câble ruban vers affichage) Échelle de mesure R1 (entrée contact) R2 (entrée contact) 1 (0...200 mS/cm) Non raccordé Non raccordé 2 (0...20 mS/cm) 24 V CC Non raccordé 3 (0...2 mS/cm) Non raccordé 24 V CC 4 (0...500 µS/cm) 24 V CC 24 V CC INFORMATION ! La valeur finale de conductivité peut être choisie librement selon les besoins du client. INFORMATION ! Le tableau des échelles de conductivité ci-dessus indique les réglages d'usine, qui peuvent être modifiés par le menu. 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 15 MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 16 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISYS IND 8100 Figure 4-5: Vue d'ensemble affichage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Non raccordé Non raccordé Relais 2 / Vert Relais 2 / Jaune Relais 1 / Gris Relais 1 / Rouge clair COM 1 COM 2 UnitCom (câble ruban vers convertisseur) Pour connecter l'outil de configuration 16 COM 1 Pince rouge COM 2 Pince noire www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr Programmation MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 17 Friday, July 17, 2015 11:47 AM PROGRAMMATION 5 OPTISYS IND 8100 5.1 Menu 5.1.1 Configuration via écran tactile • Toucher l'écran i Le bouton Menu s'affiche à l'écran • Toucher le bouton pour aller à la vue générale des menus Sélectionner ensuite le menu souhaité i Navigation verticale via les boutons ↑ et ↓. Structure du menu Menu Menu OSYS Menu Display (affichage) Data display mode (mode d'affichage des données) • Transmitter value (standard) (Valeur du transmetteur [par défaut]) • Display conversion (conversion d'affichage) Menu Conductivity measuring system (système de mesure de conductivité) Identification (identification) Prod. Identification (identification produit) User date, tag. no. (date utilisateur, n° étiquette) Communication data (données de communication) Poll address, Desc, Message, Message start (adresse POLL, desc, message, message de démarrage) Product data (données produit) Model mode, Serial no., Prod. date, Firmware (mode modèle, n° de série, date prod., firmware) Poll address (adresse POLL) Loop current mode (mode de boucle de courant) Enable / Disable (activation/désactivation) Input config (config. entrée) Conductivity ranges (échelles de conductivité) Conductivity range 1 (Default measuring range) (Échelle de conductivité 1 [échelle de mesure par défaut]) Conductivity range 2 (échelle de conductivité 2) Conductivity range 3 (échelle de conductivité 3) Conductivity range 4 (échelle de conductivité 4) Temp. compensation (Compensation de temp.) range 1%/K (échelle 1%/K) range 2%/K (échelle 2%/K) range 3%/K (échelle 3%/K) range 4%/K (échelle 4%/K) Advanced compensation (compensation avancée) Output config (Config. sortie) Output mode (mode sortie) Conductivity mode (mode conductivité) Concentration mode (mode concentration) Conductivity mode (mode conductivité) Select range 1...4 (sélection échelle) Concentration mode (mode concentration) Use PC (utiliser PC) 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 17 MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 18 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 5 PROGRAMMATION OPTISYS IND 8100 Temperature output (sortie température) Temp. at 4 mA (temp. à 4 mA) Temp. at 20 mA (temp. à 20 mA) Output temp. unit (unité de sortie temp.) Output current limits (limites de courant de sortie) Lower current limit (limite de courant inférieure) Upper current limit (limite de courant supérieure) Lower temp. curr. limit (limite de cour. temp inf.) Upper temp. curr. limit (limite de cour. temp. sup) Error output (sortie erreur) Setting the error output current (réglage du courant de sortie erreur) Error output channel (canal de sortie erreur) • Channel 1 (Canal 1) • Channel 2 (Canal 2) Menu Display (affichage) Configuration Identification Tag, S/N, Date, Prod. (étiquette, n° série, date, prod.) Input (Entrée) Input at 0% (entrée à 0 %) • Current at 100% (20 mA) (courant à 100 % [20 mA]) Input at 100% (entrée à 100 %) • Current at 0% (4 mA) (courant à 0 % [4 mA]) Damping (Amortissement) • 0 = off / 1...30 sec. (0 = arrêt / 1...30 s) Lin. Correction (correction lin.) • Enable / Disable (activation/désactivation) Display Output (sortie affichage) Display at 0% (Affichage à 0 %) • Display value at 100% (valeur affichage à 100 %) Display at 100% (affichage à 100 %) • Display value at 0% (valeur affichage à 0 %) Decimal (décimale) • Number of digits (nombre de chiffres) Unit (Unité) • Select from list (sélectionner dans la liste) • Select from CUSTOM / create (sélectionner depuis PERSONNALISÉ / créer) ABS / REL • Select, when pressure (not applicable) (sélectionner, si pression [non applicable]) Error / Warning setup (config. erreur/ avertissement) High error (erreur haut) • High error limit (limite erreur haut) • High error indication (signalisation erreur haute) • High error Back light (rétroéclairage erreur haute) High warning (avertissement haut) • See High error (voir erreur haute) Low error (erreur basse) • See High error (voir erreur haute) Low warning (avertissement bas) • See High error (voir erreur haute) 18 www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 19 Friday, July 17, 2015 11:47 AM PROGRAMMATION 5 OPTISYS IND 8100 Relay setup (config. relais) Relay 1 mode (mode relais 1) • AO / AC / NO / NC Rel. 1 set point (consigne relais 1) • Point relay ON (valeur relais MARCHE) Rel. 1 reset point (valeur RAZ relais 1) • Point relay OFF (valeur relais ARRÊT) Relay 2 mode (mode relais 2) • AO / AF / NO / NF Rel. 2 set point (consigne relais 2) • Point relay ON (valeur relais MARCHE) Rel. 2 reset point (valeur RAZ relais 2) • Point relay OFF (valeur relais ARRÊT) Display setup (configuration affichage) Screen layout (disposition écran) Standard screen (écran par défaut) • Not applicable for conductivity (ne s'applique pas à la conductivité) conductivity measuring system specific screen (écran spécifique au système de mesure de conductivité) • Select display design (sélectionner mode d'affichage) Back light (rétroéclairage) Colour (Couleur) • Select from list (white, green, red) (sélectionner dans la liste [blanc, vert, rouge]) Intensity (Intensité) • Select from list (sélectionner dans la liste) Password (mot de passe) Password Enable (activation mot de passe) • Enable / Disable (activation/désactivation) New password (nouveau mot de passe) • Create new password (créer nouveau mot de passe) Menu timeout (décompte) Time in seconds (temps en secondes) Diagnostics Statistics (statistiques) Min. / Max value - High / Low errors - Uptime since power up (valeur mini / maxi, erreurs haut / bas temps de fonctionnement depuis la mise en service) Demo setup (config. démo) Select demo mode (sélectionner mode démo) • Disabled / Static / Cyclic (désactivé / statique / cyclique) Select demo value (sélectionner valeur démo) • Insert value (saisir valeur) Factory setting (Programmation usine) Load factory setting (Charger la programmation usine) Service menu (menu service) Pour le personnel de maintenance 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 19 MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 20 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 5 PROGRAMMATION OPTISYS IND 8100 5.2 Valeurs par défaut L'OPTISYS IND 8100 est fourni avec les valeurs de conductivité et de température par défaut suivantes : Plage de conductivité 1 0...200 mS/cm (échelle par défaut) Plage de conductivité 2 0...20 mS/cm Plage de conductivité 3 0...2 mS/cm Plage de conductivité 4 0...500 µS/cm Température 0...150°C INFORMATION ! Le tableau des échelles de conductivité ci-dessus comporte les paramètres d'usine par défaut et peuvent être modifiés par le menu. 20 www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 21 Friday, July 17, 2015 11:47 AM PROGRAMMATION 5 OPTISYS IND 8100 5.3 Réglage rapide de la sortie de courant Menu Sensor menu (menu sonde) Output config (config. sortie) Conductivity mode (mode conductivité) Échelle 1 conductivité à 4 mA, la modifier si nécessaire conductivité à 20 mA, la modifier si nécessaire Menu Sensor menu (menu sonde) Output config (config. sortie) Temperature output (sortie température) Temp. à 4 mA, la modifier si nécessaire Temp. à 20 mA, la modifier si nécessaire Unité de temp. de sortie, la modifier si nécessaire INFORMATION ! La valeur finale de conductivité peut être choisie librement selon les besoins du client. Enregistrer les valeurs correctes et quitter le menu en pressant le bouton « Retour » à plusieurs reprises. 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 21 Maintenance MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 22 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 6 MAINTENANCE OPTISYS IND 8100 6.1 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 6.2 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 6.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 6.3.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 22 www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 23 Friday, July 17, 2015 11:47 AM MAINTENANCE 6 OPTISYS IND 8100 6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant Société : Adresse : Service : Nom : Tel. N° : Fax N° : L'appareil ci-joint, type : N° de commission ou de série : a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentant un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil. Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Cachet de l'entreprise : Signature : 6.4 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 23 Caractéristiques techniques MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 24 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISYS IND 8100 7.1 Principe de mesure 7.1.1 Mesure de conductivité – inductive Le principe de mesure inductive permet l'acquisition quasi sans maintenance de la conductivité, même dans des conditions de service extrêmes. Dans le principe de mesure inductive, la sonde se compose d'une bobine émettrice et d'une bobine réceptrice. Ce principe est utilisé ici pour déterminer la conductivité de solutions présentant des valeurs élevées, pour lesquelles la mesure à contact direct n'est pas indiquée. Un champ magnétique est généré par une bobine électrique et une seconde bobine électrique est placée à proximité, une certaine quantité d'énergie électrique étant alors transférée à cette dernière. Avec une sonde à conductivité inductive, le produit à mesurer s'écoule directement à travers le centre des deux bobines. Comme la tension dans la première bobine est constante, la quantité d'énergie transférée à la deuxième bobine est directement proportionnelle à la résistance électrique de la solution. Grâce à cette tension et à la constante de cellule, il est possible de mesurer la conductivité. Une sonde Pt100 est elle aussi intégrée dans le corps en PEEK, dans la pointe de la sonde. Elle sert à mesurer la température réelle du produit, pour permettre une compensation de température rapide du signal de conductivité, qui est fortement dépendant de la température. L'OPISYS IND 8100 dispose également d'un signal de sortie analogique 4...20 mA. Toute la sonde est encapsulée dans un corps de sonde en PEEK, qui présente une rugosité de surface (Ra) <0,8 μm. Elle est par conséquent parfaitement adaptée aux processus hygiéniques et à une utilisation directe dans des acides ou des alcalis concentrés. Figure 7-1: Principe de fonctionnement 1 2 3 4 5 6 7 24 Réglage de l'échelle par entrée R1 et R2 Sortie conductivité / concentration 4...20 mA Sortie température 4...20 mA Sens d'écoulement Bobine primaire Sonde Pt100 Bobine secondaire www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 25 Friday, July 17, 2015 11:47 AM OPTISYS IND 8100 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 7.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre représentant local. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (centre de téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Inductif, 2 transformateurs à bobine toroïdaux Échelle de mesure Conductivité : 0...500 µS/cm jusqu'à 1 S/cm, 14 échelles sélectionnables Concentration : 4 produits/échelles préréglés, 1 produit/échelle réglé par l'utilisateur Température : -30...+150°C, échelle programmable librement Design Sonde de température Pt100 Affichage à DEL Conductivité, température, concentration, état relais Précision de mesure Précision (système de mesure de Conductivité : conductivité avec convertisseur à • ≤1,5 % à 0...500 µS/cm temp. ambiante +25°C/77°F) • ≤1,0% à 0...1 mS/cm - 0...500 mS/cm • ≤1,5 % à 0...1 S/cm Température : • ≤0,4 % de l'échelle sélectionnée Conditions de service Pression de service ≤ 10 bar / 145 psi Échelle de température -30...+140°C / -22...+285°F (150°C / 302°F < 1 heure) Température ambiante avec affichage -30...+80°C / -22...+176°F Température ambiante sans affichage -40...+85°C / -40...+185°F Humidité relative (IEC 68.2.38) Avec 98 % de condensation Matériaux Boîtier Ø 80 mm, acier inox 1.4301, AISI 304 Presse-étoupe M16 Plastique ou acier inox Connecteur M12 Acier inox Sonde PEEK vierge 37 mm, PEEK vierge 83 mm 1.4404 (316L) Conditions de montage Classe de protection IP67 / IP69 K Raccordement process G1, hygiénique, pivotant 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 25 MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 26 Friday, July 17, 2015 11:47 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vibrations 1,0 mm (2...13,2 Hz) 0,7g (13,2...100 Hz) OPTISYS IND 8100 IEC 60068.2.6 – essai Fc Alimentation Alimentation 15...35 VDC, 150 mA Temps de réponse conductivité T90 < 2 secondes Temps de réponse température T90 < 15 secondes Entrée et sortie Sortie, conductivité Compensation de température 0...5% / K, réglable Échelle de compensation -20...+150°C / -4...+302°F Temps de mise en service ≤ 15 secondes Sortie 4...20 mA ou 4...20 mA (HART®) Dépassement échelle 21,6 mA Température de référence +25°C / +77°F (réglable) Sortie, température Échelle de mesure (programmable librement -30°C...+150°C / -22°F...+302°F Précision ≤ 0,4 % de l'échelle sélectionnable Sortie 4...20 mA Dépassement échelle 21,6 mA Sortie, concentration sélectionnable NaOH (soude caustique) 0...15 % en masse (0...+90°C / +32...+194°F) 25...50 % en masse (0...+90°C / +32...+194°F) HNO3 (acide nitrique) 0...25 % en masse (0...+80°C / +32...+176°F) 36...82 % en masse (0...+80°C / +32...+194°F) Personnalisable Le client peut définir l'échelle de mesure (linéarisation 30 points) Sortie relais Contacts 2 relais à semi-conducteurs dans l'affichage Courant de charge 75 mA Tension 60 Vp Entrée Entrée contact R1 et R2 pour la sélection d'une des 4 échelles de mesure Homologations CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Résistance aux chocs : CEI 60068-2-31, essais d'environnement – Partie 2 : Essai Fc Compatibilité électromagnétique : selon EN 61326, NAMUR NE 21 Directive basse tension : règles de sécurité pour les appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire selon EN 61010-1:2001 26 Immunité (CEM) EN 61000-6-2 Émissions (CEM) EN 50081-1 www.krohne.com 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 27 Friday, July 17, 2015 11:47 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 OPTISYS IND 8100 Hygiénique FDA, 1935 / 2004, 2023 / 2006 3A 7.3 Dimensions h f g e e Figure 7-2: Dimensions Dimensions [mm] Dimensions [pouce] a 100 3,94 b 62 2,44 c 95 3,74 d 6,6 0,26 e 25,5 1,01 f 37 1,46 g 40,5 1,6 h 82 3,23 j 83 3,27 k 87 3,43 l 128 5,04 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr www.krohne.com 27 MA_OPTISYS_IND_8100_fr_150702_4004152301_R01.book Page 28 Friday, July 17, 2015 11:47 AM © KROHNE 07/2015 - 4004152301 - MA OPTISYS IND 8100 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com