EX-AZM300B-ST-1P2P-A-CL | schmersal EX-AZM300B-ST-1P2P-A-CR EX solenoid interlock Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
EX-AZM300B-ST-1P2P-A-CL | schmersal EX-AZM300B-ST-1P2P-A-CR EX solenoid interlock Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
EX-AZM300
7 Mise en service et maintenance
7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR
8 Démontage et mise au rebut
8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 12
Original
9 Annexe
9.1 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9.2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Déclaration UE de conformité
1.
A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
x.000 / 08.2020 / v.A. - 103012521-FR / D / 2020-08-04 / AE-Nr. 12540
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
3.1
3.2
3.3
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déverrouillage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 6
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Principes force de maintien
Commande de l'électro-aimant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Principe de fonctionnement des sorties de sécurité . . . . . . . . . . . . 6
Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur . . . . . . . . 6
Ajustement de la force de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6
6.1
6.2
6.3
Fonction diagnostique
LED diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Interverrouillage de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle . . 7
Interverrouillage de sécurité avec diagnostic sériel par bus SD . . . 8
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
FR
1
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
EX-AZM300
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité
n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage,
de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode
d'emploi ont été respectés.
Les différentes versions peuvent être utilisées comme interrupteur de
sécurité avec fonction de verrouillage ou comme interverrouillage de
sécurité.
Si l'analyse de risques exige un interverrouillage de
sécurité, il faut utiliser une version avec surveillance de
l'interverrouillage, portant le symbole .
La version (B) avec surveillance du protecteur fermé est un
interrupteur de sécurité avec fonction de verrouillage pour la
protection du processus.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119.
La fonction de sécurité consiste à déclencher de façon sûre les sorties
de sécurité après le déverrouillage ou l'ouverture du protecteur. Tant
que le protecteur est ouvert ou déverrouillé, les sorties de sécurité
restent déclenchées.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Les dispositifs d'interverrouillage à ouverture hors tension
ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers, après
une minutieuse évaluation du risque, car lors d'une perte de
l'alimentation électrique ou d'une coupure par le sectionneur
principal, le dispositif de protection peut être ouvert
immédiatement.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2.
Conditions pour une application sûre
La plage de température ambiante spécifique doit être
respectée. L'utilisateur doit prévoir une protection
permanente contre les rayons ultraviolets.
Description du produit
2.1 Exemple de commande
EX-AZM300-➀-➁-ST-➂-➃-➄
N° Option Description
➀
Z
B
➁
➂
I1
I2
1P2P
SD2P
➃
➄
A
CL
CR
Actionneur
L'interverrouillage de sécurité doit être monté avec une
protection mécanique. Pour augmenter la protection
mécanique, l'interverrouillage de sécurité doit être installé
avec un boîtier de protection supplémentaire (compris dans
la livraison).
Interverrouillage de sécurité
(verrouillage du protecteur surveillé)
Capteur de sécurité avec fonction de verrouillage
(fermeture du protecteur surveillée)
Codage standard
Codage individuel
Codage individuel, re-apprentissage multiple
1 sortie diagnostique de type PNP et
2 sorties de sécurité de type PNP
Sortie diagnostique sérielle et
2 sorties de sécurité de type PNP
Ouverture sous tension
Ouverture hors tension
Avec boîtier de protection, charnière de porte à gauche
Avec boîtier de protection, charnière de porte à droite
Connexion en série
La mise en série d'appareils est possible et ne change ni le temps de
réponse, ni le temps de risque. Le câblage en série ne change ni les
temps de réponse, ni les temps de risque. Le nombre d'appareils que
l'on puisse mettre en série est uniquement limité par les spécifications
techniques du câble de raccordement utilisé (p.ex. le courant et la
chute de tension maximal autorisé). En cas d'utilisation d' EX-AZM300
… SD avec diagnostic sériel par bus SD, jusqu'à 31 appareils peuvent
être connectés en série. Les sorties diagnostiques des appareils avec
diagnostic sériel par bus (suffixe de commande -SD) sont connectés
en série sur une passerelle SD afin de remonter des informations
diagnostiques au bus de terrain supérieur. Exemples pour la connexion
en série: voir annexe.
EX-AZ/AZM300-B1
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis. Si plusieurs capteurs de sécurité
sont utilisées pour une fonction de sécurité, les valeurs PFH
des composants individuels doivent être additionnées.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE
Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive
Machines. Cela signifie que Schmersal est autorisé à effecteur le
marquage CE des produits figurants dans l'Annexe IV sous sa propre
responsabilité. Nous vous envoyons les certificats CE sur demande ou
vous pouvez les télécharger sur notre site Internet: www.schmersal.com.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2.4 Destination et emploi
Le dispositif de sécurité électronique sans contact est conçu pour
surveiller la position et l'interverrouillage des protecteurs mobiles dans
des circuits de sécurité.
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4 selon
ISO 14119. Les versions à codage individuel ont un niveau
de codage "élevé".
2
FR
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
EX-AZM300
2.5 Données techniques
Marquage selon la directive ATEX:
Identification: Données électriques – Sorties de sécurité
Sorties de sécurité:
Y1 et Y2
Elements de commutation: commutation p, protégés contre les courts-circuits
Catégorie d'utilisation:
DC-12: Ue/Ie: 24 VDC / 0,25 A
DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / 0,25 A
Courant assigné de service le:
0,25 A
Courant résiduel Ir:
≤ 0,5 mA
Chute de tension Ud:
≤4V
Détection des courts-circuits transversaux par l'appareil:oui
Durée de l'impulsion de test:
≤ 0,3 ms
Intervalle des impulsions de test:
1 000 ms
Classification:
ZVEI CB24I
Source:
C2
Creux:
C1
C2
D II 3GD
Ex nA IIB T5 Gc
Ex tc IIIB T95°C Dc X
Normes appliquées:
IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-3, ISO 14119,
EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-31
ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 62061
Boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible
Principe de fonctionnement:RFID
Bande de fréquence:
125 kHz
Puissance d'émission:
max. -6 dBm
Niveau de codage selon ISO 14119:
- version I1:élevé
- version I2:élevé
- version à codage standard:faible
Temps de réponse: - Actionneur:
≤ 100 ms
- Entrées:
≤ 0,5 ms
Durée du risque:
≤ 200 ms
Temporisation à la mise sous tension:
≤5s
Connexion en série:
Nombre d'appareils illimité ,
observer les spécifications pour la protection du câble,
jusqu'à 31 appareils en version diagnostic sériel (suffixe de commande: SD)
Longueur de la chaîne de capteurs:
max. 200 m
Données mécaniques
Raccordement:
Connecteur M12, 8 pôles, codage A
Energie d'impact maxi:
7 J avec boîtier de protection CL/CR
Durée de vie mécanique:
≥ 1.000.000 manoeuvres
- si utilisé comme butée mécanique:
≥ 50.000 manoeuvres
(pour protecteurs ≤ 5 kg et à une vitesse d'attaque ≤ 0,5 m/s)
Tolérance au désalignement angulaire entre l’interverrouillage et l’actionneur:
≤ 2°
Vis de fixation:
V4A, 2x M6, classe de résistance 8.8
Couple de serrage des vis de fixation:
8 Nm
Force de maintien:
25 N / 50 N
Force d'interverrouillage Fmax:
1 500 N
Force d'interverrouillage FZh:
1 150 N
Distances de commutation selon IEC 60947-5-3
Distance de commutation typique sn:
2 mm
Distance d'enclenchement assurée sao:
1 mm
Distance de déclenchement assurée sar:
20 mm
Conditions ambiantes
Température ambiante:
0 °C … +50 °C
Température de stockage et de transport:
−10 °C … +90 °C
Etanchéité:
IP66 / IP67 / IP69 selon IEC 60529
Classe de sécurité:
III
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm
Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1:
- Tension assignée d'isolement Ui:
32 VDC
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
- Catégorie de surtension:III
- Degré d'encrassement:3
Fréquence de commutation max.:
0,5 Hz
Données électriques
Tension de service UB: 24 VDC -15% / +10% (unités TBTP stabilisées)
Consommation de l'appareil:
< 0,1 A
Consommation de l'appareil avec aimant enclenché:
- Courant de pointe:
< 0,35 A / 200 ms
- En moyenne:
< 0,2 A
Courant de court-circuit nominal requis:
100 A
Fusible de protection extérieur:
2 A (T)
Données électriques – Entrées de sécurité:
Entrée de sécurité:
X1 et X2
Seuils de commutation:
− 3 V … 5 V (Low),
15 V … 30 V (High)
Consommation électrique par entrée:
≤ 5 mA / 24 V
Durée max. tolérée des impulsions de test du signal d'entrée: ≤ 1,0 ms
- à un intervalle d' impulsions de test de:
≥ 100 ms
Classification:
ZVEI CB24I
Creux:
C1
Source:
C1
C2
C3
Données électriques - Sortie diagnostique "OUT"
Sortie diagnostique:OUT
Elément de commutation: type PNP, protégé contre les courts-circuits
Catégorie d'utilisation:
DC-12: Ue/Ie: 24 VDC / 0,05 A
DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / 0,05 A
Courant assigné de service le:
0,05 A
Chute de tension Ud:
≤4V
Diagnostic par bus sériel SD
Courant nominal:
0,15 A
Capacité du câble:
max. 50 nF
Données électriques – Commande de l'électro-aimant
Entrée aimant:IN
Seuils de commutation:
-3 V … 5 V (Low),
5 V … 30 V (High)
Consommation:
10 mA / 24 V
Temps de marche effective de l' électroaimant:
100 %
Durée max. tolérée des impulsions de test du signal d'entrée: ≤ 5,0 ms
- à un intervalle d' impulsions de test de:
≥ 40 ms
Classification:
ZVEI CB24I
Creux:
C1
Source:
C1
C2
C3
Indicateur à LED
LED verte: Tension d'alimentation
LED jaune:
Etat de l'appareil
LED rouge:Défaut
2.6 Classification
- de la fonction d'interverrouillage:
Normes de référence:
ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 62061
PL:e
Catégorie:4
PFH:
5,2 x 10-10 / h
PFD:
4,5 x 10-5
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
- de la fonction de verrouillage:
Normes de référence:
ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 62061
PL:d
Catégorie:2
PFH:
2,0 x 10-9 / h
PFD:
1,8 x 10-4
SIL:
convient pour les applications SIL 2
Durée de mission:
20 ans
La classification de sécurité de la fonction de verrouillage est
uniquement valable pour les appareils standard avec fonction
de verrouillage surveillée EX-AZM300Z-...-1P2P-....(cf. code
de commande). La classification de sécurité de la fonction
de verrouillage des appareils avec diagnostic par bus sériel
"SD2P“ n'est pas autorisée, car le signal de verrouillage/
déverrouillage en provenance de la passerelle SD n'est pas
sécuritaire.
L'état de la commande du verrouillage doit être comparée
avec celui des sorties dé sécurité OSSD via un équipement
de test externe. Dans ce cas, tout déclenchement suite à
un déverrouillage intempestif sera détecté par le diagnostic
externe.
FR
3
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
EX-AZM300
Lorsqu' un interverrouillage avec ouverture sous tension ne
peut pas être utilisé pour l'application, un interverrouillage avec
ouverture hors tension peut exceptionnellement être utilisé, à
condition que des mesures de sécurité supplémentaires soient
appliquées pour réaliser un niveau de sécurité équivalent.
±
±
3.5 mm
La classification de sécurité de la fonction de verrouillage
se rapporte à l'interverrouillage EX-AZM dans l'ensemble de
l'installation.
Le client doit prévoir d'autres mesures, telles que, par
exemple, une commande et une pose sûre des câbles en vue
de l'exclusion des défauts.
Tout défaut entraînant le déverrouillage intempestif de la
fonction de verrouillage est détecté par l'interverrouillage de
sécurité et les sorties de sécurité Y1/Y2 sont déclenchées
de manière sûre. Suite à un tel défaut, le protecteur pourrait
être ouvert immédiatement et une seule fois avant que l'état
sûr de la machine ne soit obtenu. Le comportement d'une
architecture en catégorie 2 permet qu'un défaut se produisant
entre deux tests peut occasionner la perte de la fonction de
sécurité et que la perte de la fonction de sécurité est détectée
par le test.
2 mm
Le respect d'un angle de ≤ 2° entre l'interverrouillage et l'actionneur est
impératif.
En cas de montage sur les surfaces métalliques, il faut réaliser un
raccordement galvanique entre la surface de montage et le point de
fixation "A".
2°
A
2°
Montage interverrouillage de sécurité avec boîtier de protection
3.
Montage
L'interverrouillage de sécurité doit être monté avec une
protection mécanique. Pour augmenter la protection
mécanique, l'interverrouillage de sécurité doit être installé
avec un boîtier de protection supplémentaire CL/CR
(compris dans la livraison).
3.1 Instructions de montage générales
Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100,
ISO 14119 et ISO 14120.
La position de montage est indifférente.
Deux trous de fixation pour vis M6 sont prévus pour monter
l'interverrouillage de sécurité et l'actionneur.
Une rondelle (2 mm) pour la fixation symétrique de l'interverrouillage
de sécurité par rapport au boîtier de protection est comprise dans la
livraison. Pour le montage de l'actionneur, nous recommandons en
outre d'utiliser des rondelles.
Couple de serrage des vis de fixation:
- Interverrouillage de sécurité: 8 Nm
- Actionneur: 5 … 6 Nm
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage
des têtes de vis, goupillage) et est à protéger contre le
décalage.
L'interverrouillage de sécurité peut être utilisé comme butée
mécanique. La durée de vie mécanique de l'appareil peut
dépendre du poids et de la vitesse d'attaque du protecteur.
Note: non compris dans la livraison
Actionnement de direction
Veillez à un engrènement suffisant entre l'actionneur et la
croix de Malte rotative.
Note: non compris dans la livraison
4
FR
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
EX-AZM300
Interverrouillage de sécurité avec boîtier de protection
Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une
réduction des distances de commutation, veuillez observer les
consignes suivantes:
• La présence d'objets métalliques à proximité du dispositif de sécurité
peut modifier la distance de commutation.
• Tenez des copeaux métalliques à l'écart.
93
Ø6,5
3.2 Déverrouillage manuel
Pour le montage de la machine, l'interverrouillage de sécurité peut être
déverrouillé hors tension. L'interverrouillage de sécurité est déverrouillé
lorsque le déverrouillage manuel est tourné en position Q.
La fonction de verrouillage normale est seulement rétablie après que le
déverrouillage manuel soit ramené en position de départ P.
178
Après la mise en service, le déverrouillage manuel doit être scellé au
moyen du sceau inclus dans la livraison.
153
78
Attention: ne pas dépasser la butée!
Ø6,5
B
22
A
34
34
65
C
Légende
A: Connecteur M12, 8 pôles
B: Indications par LED
C: Déverrouillage manuel
Actionneur EX-AZ/AZM300-B1 (non compris dans la livraison)
23
31
Interverrouillage de sécurité sans boîtier de protection
45
15
3.3 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Ø34
25
10
146
Ø7
55
103
78
121
35
28
Ø6,7
96
Ø6,7
14
Ø7
44
43
88
1
35
3
18
FR
5
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
4.
EX-AZM300
Raccordement électrique
Les entrées A1, X1, X2 et IN doivent être protégées contre des
surtensions permanentes. Nous recommandons l'utilisation des
alimentations stabilisées TBTP selon IEC 60204-1.
Les sorties de sécurité peuvent être raccordées directement au circuit
de commande relative à la sécurité.
Lorsque les sorties de sécurité sont déjà enclenchées, un défaut
n'affectant pas immédiatement la fonction de sécurité de l'appareil
(p.ex. température ambiante trop élevée, court-circuit aux sorties de
sécurité) génère un signal d'avertissement. Les sorties de sécurité
déclenchent de manière temporisée si le signal d'avertissement
persiste au delà de 30 minutes. La combinaison de signaux "sortie
diagnostique désactivée" et "sorties de sécurité encore activées" peut
être utilisée pour arrêter la machine de manière contrôlée. Après la
rectification du défaut, le message d'erreur est acquitté par l'ouverture
du protecteur correspondant. Pour les appareils avec diagnostic par
bus sériel, le défaut peut être acquitté en activant ou désactivant un bit
dans le protocole d'appel.
Spécifications du module de sécurité en aval
• Entrée de sécurité à 2 canaux, compatible avec 2 sorties statiques de
type PNP
5.3 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur
Les interverrouillages de sécurité avec codage standard sont prêts à
l'emploi à la livraison.
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Configuration du module de sécurité
Lorsque le capteur de sécurité est raccordé à des modules
de sécurité électroniques, nous recommandons de définir
un temps de discordance d'au moins 100 ms. Les entrées
de sécurité du module de sécurité doit pouvoir filtrer une
impulsion de test d'une durée d'environ 1 ms. Le module
de sécurité ne doit pas être équipé d'une détection des
courts-circuits transversaux; le cas échéant, celle-ci doit être
désactivée.
Les interverrouillages de sécurité avec codage individuel doivent être
appairés selon la procédure d'apprentissage suivante:
1. Mettre l'interverrouillage de sécurité hors tension puis sous tension.
2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. Le processus
d'apprentissage est signalé par les trois LED de l'appareil comme suit:
LED verte: éteinte, LED rouge: allumée, LED jaune: clignote (1 Hz).
3. Après 10 secondes, les clignotements jaunes deviennent plus brefs
(3 Hz) pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation de
l'interverrouillage. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes,
l'interverrouillage de sécurité arrête le processus d'apprentissage et
émet 5 clignotements rouges pour signaler "mauvais actionneur").
4. Lors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté
une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris. Ainsi, le
code activé est définitivement sauvegardé.
Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez
vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue
en ligne: www.schmersal.net.
Dimensionnement du câble en cas de diagnostic sériel
Pour la version -I1, l'appairage de l'interverrouillage de sécurité et de
l'actionneur ainsi réalisé est définitif et irréversible.
En cas d'utilisation d'appareils SD, les chutes de tension et
les courants admissibles à travers la connectique et le câble
doivent être observés.
Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété
avec autant d’actionneurs RST 36 souhaités. Après l'apprentissage
d'un nouvel actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En
plus, le nouvel actionneur n'est qu' opérationnel au bout d'un temps
d'anti-fraude de 10 minutes. La LED verte clignote jusqu'à l'expiration
du temps d'attente et jusqu'à la détection du nouvel actionneur. En cas
d'une coupure de courant pendant l'écoulement du temps, le compteur
de temps des 10 minutes redémarre.
La capacité du câble de raccordement de l'interverrouillage de sécurité
ne doit pas dépasser les 50 nF. Les câbles LIYY standards avec une
section de 0,25 mm² à 1,5 mm² ont une capacité d'environ 3 ... 7 nF
pour une longueur de 30 m (dépendant du type de torsades).
Accessoires pour le câblage en série
Pour un câblage en série aisé des appareils SD, il existe des
boîtiers de distribution locaux (PFB-SD-4M12-SD ) et des
modules de distribution pour montage sur rail DIN dans l'armoire
électrique (PDM-SD-4CC-SD) ainsi qu'une large gamme
d'accessoires. Plus d'info: se référer à www.schmersal.net
5.
5.4 Ajustement de la force de maintien
Pour garantir un fonctionnement correcte de l'appareil, la croix de Malte
rotative doit être en position I ou II tant que le protecteur est ouvert.
Dans les positions intermédiaires, le verrouillage est impossible.
La force de maintien peut être ajustée en tournant la croix de
verrouillage rotative à 180°.
En position I, la force de maintien s'élève à environ 25 N.
En position II, la force de maintien s'élève à environ 50 N.
Principes force de maintien
5.1 Commande de l'électro-aimant
La version de l'EX-AZM300 avec ouverture sous tension se déverrouille
en appliquant du 24 V au bornier "IN". La version de l'EX-AZM300 avec
ouverture hors tension de l'EX-AZM300 se verrouille en appliquant du
24 V au bornier "IN".
5.2 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité
Dans la version EX-AZM300Z, le déverrouillage entraîne le
déclenchement des sorties de sécurité. Le protecteur déverrouillé peut
être reverrouillé aussi longtemps que l'actionneur reste inséré dans
l'interverrouillage de sécurité EX-AZM300Z. Dans ce cas, les sorties
de sécurité sont réenclenchées. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le
protecteur.
En version EX-AZM300B, seulement l'ouverture du protecteur entraîne
le déclenchement des sorties de sécurité.
6
FR
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
6.
EX-AZM300
Fonction diagnostique
Fonctionnement de la sortie diagnostique à l'exemple d'un
interverrouillage avec ouverture sous tension
6.1 LED diagnostiques
L'état de fonctionnement de l'interverrouillage de sécurité, mais aussi
les défauts sont signalés par trois LED de couleurs.
Entrée de la commande d'électro-aimant IN
vert (Alimentation): Tension d'alimentation présente
jaune (état): état de fonctionnement
rouge (erreur):défaut (voir tableau: codes de clignotement des
LED diagnostiques rouges)
IN
Séquence normal, protecteur verrouillé
6.2 Interverrouillage de sécurité avec sortie diagnostique
conventionnelle
La sortie diagnostique avec protection contre les courts-circuits
peut être utilisée pour la signalisation d'état dans le circuit
contrôle-commande (p.ex. dans un API).
t ≤ 200 ms
OUT
Le protecteur n'a pas pu être verrouillé ou une erreur est survenu
La sortie diagnostique n'est pas une sortie de sécurité!
OUT
Erreur
Les défauts affectant la fonction de sécurité (défauts internes)
entraînent le déclenchement des sorties de sécurité lors du temps
de risque. Un défaut n'affectant pas immédiatement la fonction de
sécurité de l'interverrouillage de sécurité EX-AZM300 provoque un
déclenchement temporisé (voir tableau 2). Après la rectification du
défaut, le message d'erreur est acquitté par l'ouverture du protecteur
correspondant.
Légende
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
Déverrouiller le protecteur
Protecteur verrouillé
Temps de verrouillage
Protecteur non verrouillé ou défaut
Traitement de la sortie diagnostique
Lorsque plus qu'un défaut est détecté aux sorties de sécurité
ou un court-circuit transversal est détecté entre Y1 et Y2,
l'interverrouillage de sécurité se bloque automatiquement de
manière électronique. Ainsi, il n'est plus possible d'acquitter
les défauts de façon normale. Après avoir éliminé la cause
du défaut, l'alimentation électrique de l'interverrouillage de
sécurité doit être coupée pour enlever ce blocage.
EX-AZM 300
API
SPS
AZM 300
A1.0
IN
E1.0
OUT
Ouverture sous tension: IN = 0 = verrouiller
A1.0
Avertissement de défaut
Un défaut s'est produit, entraînant le déclenchement des sorties de
sécurité après 30 minutes (la LED "FAULT" clignote, voir tableau 2).
Les sorties de sécurité restent d'abord enclenchées. Ceci permet une
mise à l'arrêt contrôlé du processus. L'avertissement de défaut est
acquitté dès que la cause est éliminée.
E1.0
A1.0
E1.0
&
M1.0 Le protecteur peut être verrouillé
&
M2.0 Protecteur interverrouillé
Ouverture hors tension: IN = 1 = verrouiller
A1.0
E1.0
A1.0
E1.0
&
M1.0 Le protecteur peut être verrouillé
&
M2.0 Protecteur interverrouillé
Tableau 1: Informations diagnostiques du dispositif de sécurité
Le dispositif de sécurité signale son état, mais également des défauts par trois LED de couleur.
Etat du système
protecteur ouvert
Protecteur fermé; non verrouillé
Protecteur fermé, verrouillage impossible
Protecteur fermé et verrouillé
Avertissement de défaut1)
Erreur
Versions -I1/I2 uniquement:
Apprentissage de l'actionneur en cours
Version I2 uniquement: processus
d'apprentissage de l'actionneur en cours
(attente du temps d'anti-fraude)
1)
2)
Commande de
l'électro-aimant
IN
LED
Ouverture
sous tension
Ouverture
hors tension
24 V (0 V)
24 V
0V
0V
0V
0 V (24 V)
0 V (24 V)
0V
24 V
24 V
24 V
24 V (0 V)
vert
rouge
Sorties de
sécurité
Y1, Y2
jaune
Sortie
diagnostique
OUT
EXEXAZM300Z AZM300B
allumée éteinte
allumée éteinte
allumée éteinte
allumée éteinte
allumée clignote2)
allumée clignote2)
éteinte
clignote
clignote
allumée
éteinte
éteinte
0V
0V
0V
24 V
24 V1)
0V
0V
24 V
24 V
24 V
24 V1)
0V
0V
24 V
0V
24 V
0V
0V
éteinte
clignote
clignote
éteinte
0V
0V
0V
0V
0V
0V
allumée
éteinte
après 30 min: déclenchement suite à un défaut
voir code de clignotement
FR
7
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
EX-AZM300
Tableau 2: Messages d'erreur / codes de clignotement de la LED diagnostique rouge
Codes de
clignotement
(rouge)
1 clignotement
Description
2 clignotements
(Avertissement de) défaut à la sortie Y2
3 clignotements
(Avertissement du) défaut d'un court-circuit
transversal
(Avertissement de) défaut température trop élevée
Défaut actionneur
Défaut croix de verrouillage rotative
Défaut interne / défaut de sur-tension ou sous-tension
4 clignotements
5 clignotements
6 clignotements
LED rouge
permanent
(Avertissement de) défaut à la sortie Y1
Déclenchement Cause de l'erreur
autonome
après
30 min
Défaut dans le test des sorties ou présence de tension
à la sortie Y1, bien que la sortie soit déclenchée
30 min
Défaut dans le test des sorties ou présence de tension
à la sortie Y2, bien que la sortie soit déclenchée
30 min
Court-circuit transversal entre les câbles de sortie ou
défaut aux deux sorties
30 min
Température intérieure trop élevée
0 min
Actionneur inapproprié ou défectueux, rupture de l'étrier
0 min
croix de verrouillage rotative en position non-autorisée
0 min
Appareil défectueux / tension d'alimentation en dehors
des spécifications
6.3 Interverrouillage de sécurité avec diagnostic sériel par bus SD
Un interverrouillage de sécurité avec diagnostic SD dispose d'une entrée /
sortie diagnostique sérielle par bus SD à la place de la sortie diagnostique
traditionnelle. Lorsque plusieurs interverrouillages de sécurité sont connectés
en série, des données diagnostiques sont transmises via ces entrées /
sorties.
Erreur
Un défaut s'est produit entraînant le déclenchement des sorties de sécurité.
Le défaut est acquitté, si la cause est éliminée et si le bit 7 de l'octet d'appel
passe de 1 à 0 ou si le protecteur est ouvert. Les défauts aux sorties de
sécurité sont seulement effacés lors de l'autorisation suivante, puisque
l'élimination du défaut ne peut pas être détectée plus tôt.
Jusqu'à 31 interverrouillages de sécurité peuvent être connectés en série. La
passerelle PROFIBUS SD-I-DP-V0-2 ou la passerelle universelle SD-I-U est
utilisée pour traiter les données diagnostiques sérielles. Cette passerelle de
diagnostic sériel par bus est intégrée comme esclave dans un bus de terrain
existant. Ainsi, les signaux de diagnostic peuvent être traités par un API.
Lorsque plus qu'un défaut est détecté aux sorties de sécurité
ou un court-circuit transversal est détecté entre Y1 et Y2,
l'interverrouillage de sécurité se bloque automatiquement de
manière électronique. Ainsi, il n'est plus possible d'acquitter
les défauts de façon normale. Après avoir éliminé la cause
du défaut, l'alimentation électrique de l'interverrouillage de
sécurité doit être coupée pour enlever ce blocage.
Les données de réponse et de diagnostic sont écrites de manière
automatique et permanente dans un octet d'entrée de l'API pour chaque
interverrouillage de sécurité de la chaîne. Les données d'appel de chaque
interverrouillage de sécurité sont transmises à l'appareil via un octet de
sortie de l'API. En cas d'erreur de communication entre la passerelle
et l'interverrouillage de sécurité, l'interverrouillage conserve son état de
commutation actuel.
Accessoires pour le câblage en série
Des connecteurs, des répartiteurs pour montage local
(SD-2V-F-SK) et des répartiteurs pour montage dans
l'armoire électrique sur rail DIN (SD-2V-S-SK) sont à votre
disposition pour faciliter le câblage en série des appareils SD.
Avertissement de défaut
Un défaut s'est produit, entraînant le déclenchement des sorties de sécurité
après 30 minutes. Les sorties de sécurité restent d'abord enclenchées. Ceci
permet une mise à l'arrêt du processus contrôlée. Un (avertissement de)
défaut est sauvegardé dans l'octet de réponse contenant des informations
détaillées concernant ce défaut. L'avertissement de défaut est acquitté dès
que la cause est éliminée.
En cas d'utilisation de versions SD, les courants de
commutation et les chutes de tension à travers la
connectique et les câbles doivent être observés.
Tableau 3: données E/S et informations diagnostiques (L'état décrit est atteint, quand le bit = 1)
Bit n° Octet d'appel
Bit 0:
Bit 2:
Bit 3:
Bit 4:
Electro-aimant activé,
Sortie de sécurité activée
indépendamment du principe de
fonctionnement choisi ("ouverture hors
tension" ou "ouverture sous tension")
--Protecteur fermé ET verrouillage/
déverrouillage possible
--Actionneur détecté et verrouillé
------Etat d'entrée X1 et X2
Bit 5:
Bit 6:
-----
Actionneur valable détecté
Avertissement de défaut1)
Bit 7:
Acquittement du défaut
Défaut (sortie d'autorisation
désactivée)
Bit 1:
1)
Octet de réponse
Diagnostic:
avertissement de défaut
Défaut à la sortie Y1
Diagnostic d'un défaut
Défaut à la sortie Y2
Défaut à la sortie Y2
Court-circuit transversal
Température trop élevée
---
Court-circuit transversal
Température trop élevée
Actionneur inapproprié ou
défectueux, rupture de l'étrier
Défaut interne
---
Défaut à la sortie Y1
Défaut interne
Erreur de communication entre la
passerelle et l'interverrouillage de
sécurité
Croix de verrouillage rotative en
Croix de verrouillage rotative en
position intermédiaire non-autorisée position intermédiaire non-autorisée
après 30 min: déclenchement suite à un défaut
Le message diagnostique préalable par le bit 1 indique si le verrouillage ou le déverrouillage du protecteur est possible. Il est impossible de déverrouiller l'interverrouillage de sécurité, lorsque la
croix de verrouillage rotative est tirée p.ex. par le protecteur avec une force supérieure à la force de maintien de sa position de repos. Ce phénomène peut se produire en cas de protecteurs très
tordus ou lorsqu'on tire sur le protecteur. L'interverrouillage de sécurité ne peut être verrouillé, lorsque la croix de verrouillage rotative se trouve en position de repos, c'est-à-dire lorsque la force de
maintien suffit pour tirer le protecteur dans la position correcte.
8
FR
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
7.
EX-AZM300
8.
Mise en service et maintenance
7.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
Démontage et mise au rebut
8.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
8.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
1. Vérification du désalignement latéral maximal de l’actionneur et de
l’interverrouillage de sécurité
2. Vérification du désalignement angulaire maximal (voir section
«Montage»)
3. Vérifier la fixation et l'intégrité des raccordements de câble
4. Vérifier si le boîtier de l'interrupteur est endommagé.
5. Enlèvement des encrassements.
7.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée,
le dispositif de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous
recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les
étapes suivantes:
• Vérification de la fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et
de l'actionneur.
• Vérification du désalignement latéral maximal de l’actionneur et de
l’interverrouillage de sécurité
• Vérification du désalignement angulaire maximal (voir section
«Montage»)
• Vérifier la fixation et l'intégrité des raccordements de câble
• Vérification si le boîtier est endommagé
• Enlèvement des encrassements
Eviter l'accumulation de charges électrostatiques. Nettoyage de
l'actionneur uniquement avec un tissu humide.
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
FR
9
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
9.
EX-AZM300
Annexe
9.1 Exemples de câblage
Les exemples d'application représentés sont des suggestions. L'utilisateur doit toutefois soigneusement vérifier,
si l'interface électrique proposé est en accord avec son application spécifique.
Exemple de câblage 1: Câblage en série des EX-AZM300 avec sortie diagnostique conventionnelle
La tension d'alimentation est connectée aux deux entrées de sécurité du dernier dispositif de sécurité de la chaîne (vue du module de sécurité). Les
sorties de sécurité du premier dispositif de sécurité sont raccordées au module de sécurité.
SPS/PLC
Y1
Y2
SPS/PLC OUT
X1
X2
24V
GND
Y2
Y1
IN
526 1 3748
SPS/PLC OUT
X1
X2
24V
GND
Y2
Y1
IN
526 1 3748
Y1
Y2
X1
X2
SPS/PLC
Sorties de sécurité → Module de sécurité
24 VDC
GND
526 1 3748
526 1 3748
SD OUT
X1
X2
24V
GND
Y2
Y1
SD IN
SD OUT
X1
X2
24V
GND
Y2
Y1
SD IN
Exemple de câblage 2: Câblage en série des EX-AZM300 avec diagnostic sériel
Les sorties de sécurité du premier dispositif de sécurité sont raccordées au module de sécurité. La passerelle de diagnostic de série est raccordée à
l'entrée de diagnostic série du premier dispositif de sécurité.
SD IN
Y1
Y2
24 VDC
GND
10
Passerelle
SD IN
Y1
Y2
SD OUT
X1
X2
max. 31 composants en série
FR
Bus de terrain
Sorties de sécurité → Module de sécurité
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
EX-AZM300
9.2 Raccordement
Fonction du dispositif de sécurité
avec sortie
diagnostique
conventionnelle
A1
X1
A2
Y1
OUT
X2
Y2
IN
avec sortie
diagnostique sérielle
via bus SD
Ue
Entrée de sécurité 1
GND
Sortie de sécurité 1
Sortie diagnostique
Sortie SD
"OUT"
Entrée de sécurité 2
Sortie de sécurité 2
Electro-aimant
Entrée SD
Brochage du
connecteur
6
5
4
3
7
1 8 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Le connecteur doit répondre aux exigences de la norme
EN 60079-0; partie 20: Exigences complémentaires pour les
connecteurs (protection contre les déconnections intempestives).
De plus, le connecteur doit être libellé selon EN 60079-0; partie
29.12; Tableau 16 Point e: “AVERTISSEMENT - DEFENSE DE
DECONNECTER SOUS TENSION“.
FR
11
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
EX-AZM300
10. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
EX-AZM300
Type:
voir exemple de commande
Marquage
D II 3G Ex nA IIB T5 Gc
D II 3D Ex tc IIIB T95°C Dc X
Description du composant:
Dispositif d'interverrouillage électromagnétique pour fonctions de
sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive RED
Protection antidéflagrante
(ATEX)
Directive RoHS
Normes appliquées:
2006/42/CE
2014/53/UE
2014/34/UE
2011/65/UE
IEC 60947-5-3:2013, EN ISO 14119:2013,
EN 300 330 V2.1.1:2017, EN 60079-0:2012 + A11:2013,
EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014,
EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009, IEC 61508 Teile 1-7:2010,
EN 62061:2005 + AC:2010 + A1:2013
Organisme notifié pour l'examen CE de TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
type selon la Directive Machines
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
2006/42/CE:
N° d'ident.: 0035
Certificat CE de type selon la Directive
Machines 2006/42/CE:
01/205/5281.02/15
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
La procédure d'évaluation de conformité avec la protection antidéflagrante a été réalisée par le fabricant
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG en tenant compte de l'article 13 de la Directive 2014/34/EU.
EX-AZM300-B-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 12 Novembre 2019
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
12
FR

Manuels associés